Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:30,877 --> 00:02:33,113
This is my daughter.
2
00:02:33,147 --> 00:02:34,548
Hey. Hey.
3
00:02:34,582 --> 00:02:36,183
Just give me a second, okay?
4
00:02:36,217 --> 00:02:38,185
You have any shop experience?
5
00:02:38,219 --> 00:02:40,288
Uh, yes, sir.
6
00:02:40,321 --> 00:02:42,088
Antonio leblanc.
7
00:02:42,122 --> 00:02:44,090
How you get a last name
like that?
8
00:02:44,124 --> 00:02:45,393
I was adopted.
9
00:02:45,426 --> 00:02:47,295
- Hey.
- Where you from?
10
00:02:47,328 --> 00:02:49,597
Uh, I'm from about an hour
north of Baton Rouge.
11
00:02:49,630 --> 00:02:52,433
You know, small town
called St. francisville.
12
00:02:52,466 --> 00:02:54,901
And where you from? Like, born?
13
00:02:54,934 --> 00:02:58,239
I see what you mean.
Uh, I was born in Korea.
14
00:02:58,272 --> 00:03:00,907
- Leblanc.
- Yes, sir.
15
00:03:00,940 --> 00:03:02,176
Yeah, I mean...
16
00:03:02,209 --> 00:03:04,211
I...
17
00:03:05,111 --> 00:03:07,315
Says here you have two felonies.
18
00:03:07,348 --> 00:03:11,017
Uh, y-yeah, but they were
for nonviolent crimes.
19
00:03:11,051 --> 00:03:13,187
You know,
I wouldn't hurt nobody.
20
00:03:13,220 --> 00:03:15,222
What'd you steal?
21
00:03:15,256 --> 00:03:17,591
Um...
22
00:03:17,625 --> 00:03:19,859
You know,
I can fix just about anything.
23
00:03:19,893 --> 00:03:21,861
You know, I can fix
motorcycles, you know, cars.
24
00:03:21,895 --> 00:03:24,231
- Hell, I can fix a lawn...
- What'd you steal?
25
00:03:24,265 --> 00:03:27,635
Motorcycles.
You know, but that was...
26
00:03:27,668 --> 00:03:28,968
A long time ago.
27
00:03:29,002 --> 00:03:30,070
You know, I could...
28
00:03:30,103 --> 00:03:31,938
If you give me a chance,
29
00:03:31,971 --> 00:03:34,974
you know, I could be
a real asset to your workplace.
30
00:03:35,008 --> 00:03:37,211
I don't think so.
31
00:03:38,978 --> 00:03:41,215
Sir, you got kids?
32
00:03:41,248 --> 00:03:43,250
I've got a couple.
33
00:03:43,284 --> 00:03:44,652
Um...
34
00:03:44,685 --> 00:03:47,488
I got this baby on the way,
35
00:03:47,521 --> 00:03:50,191
and I'm just looking
for another job.
36
00:03:52,025 --> 00:03:53,627
Where you work at now?
37
00:03:53,661 --> 00:03:56,062
Tattoo parlor.
38
00:03:56,930 --> 00:03:59,400
I think you're better off there.
39
00:04:01,369 --> 00:04:03,404
Can't help you.
40
00:04:05,406 --> 00:04:07,974
Okay. Thank you.
41
00:04:08,007 --> 00:04:10,411
Come on, let's go.
42
00:04:33,567 --> 00:04:35,001
Keep up! Come on!
43
00:04:35,034 --> 00:04:37,971
Baby, you're gonna need
to sign up first.
44
00:04:38,004 --> 00:04:39,306
You need to come back!
45
00:04:44,978 --> 00:04:47,113
She looks healthy.
46
00:04:47,148 --> 00:04:48,682
"She"?
47
00:04:48,716 --> 00:04:50,718
Yeah, it's a girl.
48
00:04:53,721 --> 00:04:56,157
- Okay, we can wipe off the gel.
- Wait.
49
00:04:56,190 --> 00:04:59,593
Can we hold a minute?
My husband's almost here.
50
00:05:01,529 --> 00:05:03,173
- Jessie, what's the room number?
- How would I know?
51
00:05:03,197 --> 00:05:05,166
- I wrote it on your hand!
- Oh.
52
00:05:05,199 --> 00:05:07,435
- Uh, 67!
- Okay, come on.
53
00:05:07,468 --> 00:05:10,404
- Two doors down, baby girl!
- We found it!
54
00:05:10,438 --> 00:05:12,706
He's here.
55
00:05:18,379 --> 00:05:20,013
It's a girl.
56
00:05:27,588 --> 00:05:29,190
Fear tonight
57
00:05:29,223 --> 00:05:31,592
after what was the largest
workplace immigration raid
58
00:05:31,625 --> 00:05:33,661
in a single state
in U.S. history.
59
00:05:33,694 --> 00:05:35,129
Some undocumented immigrants
60
00:05:35,162 --> 00:05:37,063
in Mississippi locked themselves
61
00:05:37,096 --> 00:05:38,265
in their homes today...
62
00:05:38,299 --> 00:05:40,434
Forgot your last name?
63
00:05:40,468 --> 00:05:42,136
Hmm?
64
00:05:42,169 --> 00:05:45,272
Looks like you're having
a hard time there.
65
00:05:46,774 --> 00:05:49,477
Yeah.
66
00:05:49,510 --> 00:05:51,978
I can't read.
67
00:05:58,519 --> 00:06:01,455
Dad, help. It's stuck.
68
00:06:04,358 --> 00:06:06,760
- Come on.
- You're gonna break it!
69
00:06:06,794 --> 00:06:09,196
Here, let me help.
70
00:06:18,172 --> 00:06:20,174
She did it!
71
00:06:20,207 --> 00:06:22,376
You want those chips that bad?
72
00:06:22,409 --> 00:06:23,644
Hey, what you say?
73
00:06:23,677 --> 00:06:25,145
Thank you.
74
00:06:25,179 --> 00:06:26,647
You're welcome.
75
00:06:26,680 --> 00:06:28,349
You look like my daddy.
76
00:06:29,316 --> 00:06:31,652
- Uh, yes, I do.
- Hey.
77
00:06:31,685 --> 00:06:33,119
That ain't polite to say.
78
00:06:33,153 --> 00:06:34,588
I like your hair.
79
00:06:34,622 --> 00:06:37,056
- Thank you.
- We're having a baby. It's a girl.
80
00:06:37,090 --> 00:06:38,659
Well, congratulations.
81
00:06:38,692 --> 00:06:41,529
- You'll have a baby sister.
- Well, you gonna
82
00:06:41,562 --> 00:06:43,397
tell her where we live now?
83
00:06:43,430 --> 00:06:45,064
Okay. Come on.
84
00:06:45,098 --> 00:06:47,268
It's time to go. Well, uh,
85
00:06:47,301 --> 00:06:48,845
- thank you. What's-what's your name?
- Uh,
86
00:06:48,869 --> 00:06:50,638
- Parker.
- Parker? Antonio.
87
00:06:50,671 --> 00:06:52,640
Nice to meet you.
88
00:06:52,673 --> 00:06:55,242
Come on.
89
00:06:56,710 --> 00:07:00,714
You want me to come
and help out for a few days?
90
00:07:00,748 --> 00:07:03,751
Yeah. Yeah, that would be nice.
91
00:07:03,784 --> 00:07:06,186
Okay.
92
00:07:06,220 --> 00:07:08,188
- Yeah.
- Where you going, mawmaw?
93
00:07:08,222 --> 00:07:11,659
Oh, it's time
for me to go home, sweetie.
94
00:07:11,692 --> 00:07:14,060
Mwah.
95
00:07:50,831 --> 00:07:52,733
What time is it?
96
00:07:52,766 --> 00:07:55,169
It's early. Go back to sleep.
97
00:07:55,202 --> 00:07:57,371
No.
98
00:07:57,404 --> 00:08:00,174
- I have to get Jessie ready.
- No, shh.
99
00:08:00,207 --> 00:08:02,576
- I got it, I got it. I got it.
- Okay.
100
00:08:02,610 --> 00:08:04,588
- I got it. You, you need to rest.
- I'm gonna get up.
101
00:08:04,612 --> 00:08:06,623
- I'm gonna get up.
- No, you gotta get... stay down.
102
00:08:06,647 --> 00:08:08,882
- Stay down.
- Okay.
103
00:08:08,916 --> 00:08:11,652
I got Jessie fed.
I'll get her to school.
104
00:08:11,685 --> 00:08:13,921
- Are you sure?
- Yeah. I'm sure.
105
00:08:13,954 --> 00:08:16,457
- Okay, I got it.
- Okay.
106
00:08:16,490 --> 00:08:18,258
Okay?
107
00:08:18,826 --> 00:08:21,195
- Mm-hmm.
- Okay.
108
00:08:21,228 --> 00:08:23,497
Thank you.
109
00:08:26,266 --> 00:08:30,137
Hey, get dressed.
I'm driving today.
110
00:08:38,278 --> 00:08:40,614
I saw you smoking.
111
00:08:44,685 --> 00:08:47,521
Is that what you're wearing
to school today?
112
00:08:47,554 --> 00:08:49,456
Yeah. Why?
113
00:08:50,324 --> 00:08:51,759
Oh, nothing. It's a good choice.
114
00:08:51,792 --> 00:08:53,227
Come on, let's go.
115
00:08:53,260 --> 00:08:55,195
We're gonna be late.
116
00:08:58,599 --> 00:08:59,933
What's wrong?
117
00:08:59,967 --> 00:09:02,336
I just want to spend
one last day with you
118
00:09:02,369 --> 00:09:04,672
before things change.
119
00:09:04,705 --> 00:09:07,675
- What you mean?
- You know.
120
00:09:07,708 --> 00:09:08,942
Once the baby gets here,
121
00:09:08,976 --> 00:09:10,911
you're gonna pay
less attention to me.
122
00:09:10,944 --> 00:09:13,280
That's not true.
Who told you that?
123
00:09:13,313 --> 00:09:15,282
It's okay. She'll be your kid.
124
00:09:15,315 --> 00:09:16,793
- Hey.
- You're supposed to love her more.
125
00:09:16,817 --> 00:09:20,254
- Hey, hey, stop right there.
- You'll leave me like ace did.
126
00:09:28,529 --> 00:09:29,963
I'm-a love you all the same.
127
00:09:29,997 --> 00:09:33,200
Okay? I ain't going nowhere.
You hear me?
128
00:09:35,703 --> 00:09:37,738
We'll see.
129
00:09:41,742 --> 00:09:44,778
Stay right here.
130
00:09:51,452 --> 00:09:55,322
All right, we're not going
to school today.
131
00:09:55,355 --> 00:09:58,625
Get on.
132
00:09:58,659 --> 00:09:59,993
I'm too short.
133
00:10:00,027 --> 00:10:01,628
Well, you're gonna need to grow,
134
00:10:01,662 --> 00:10:04,598
because I can't be
picking you up all the time.
135
00:10:04,631 --> 00:10:06,433
I'm gonna grow.
136
00:10:06,467 --> 00:10:08,402
I'm gonna grow taller than you.
137
00:10:08,435 --> 00:10:11,672
Then I'm gonna get a motorcycle
that you can't get on.
138
00:10:11,705 --> 00:10:14,575
Oh, yeah?
Well, we'll see about that.
139
00:10:34,094 --> 00:10:35,896
Who be paying $600
140
00:10:35,929 --> 00:10:37,498
on some goddamn shoes?
141
00:10:37,531 --> 00:10:39,375
I mean, what kind of fucking
diamonds they got in 'em?
142
00:10:39,399 --> 00:10:40,777
Don't make no sense, man.
She's the one
143
00:10:40,801 --> 00:10:42,779
that should be paying me,
not the other way around.
144
00:10:42,803 --> 00:10:44,505
- He's talking so much.
- Hear me out, bro.
145
00:10:44,538 --> 00:10:46,774
I been eating
all this nasty-ass healthy food
146
00:10:46,807 --> 00:10:49,376
for about a month now,
and then on top of that,
147
00:10:49,409 --> 00:10:51,512
on top of that,
I been working out
148
00:10:51,545 --> 00:10:52,922
- every other day.
- You want to try?
149
00:10:52,946 --> 00:10:54,414
I ain't missed a day yet.
150
00:10:54,448 --> 00:10:56,650
I mean, shit, look at me.
I mean, I know I look
151
00:10:56,683 --> 00:10:58,919
chiseled like a Greek god, bro.
You can't tell me
152
00:10:58,952 --> 00:11:00,430
- no different.
- You skipped a couple days, merk.
153
00:11:00,454 --> 00:11:01,989
Ain't that some bullshit.
154
00:11:02,022 --> 00:11:03,957
Whoa, man!
155
00:11:03,991 --> 00:11:05,793
Come on, man.
What the fuck you doing?
156
00:11:05,826 --> 00:11:07,461
Hey, man, chill.
I wasn't gonna let her.
157
00:11:07,494 --> 00:11:08,805
- Somebody find a goddamn babysitter.
- Hey.
158
00:11:08,829 --> 00:11:10,764
- Just let the girl tattoo you.
- What?
159
00:11:10,798 --> 00:11:12,542
- All right, you done. Get the hell out of here.
- Shit.
160
00:11:12,566 --> 00:11:13,943
- Get your whining ass out the chair.
- Well,
161
00:11:13,967 --> 00:11:15,578
you come sit right here
and let her tattoo you,
162
00:11:15,602 --> 00:11:17,080
- goddamn it.
- You want to do one on me?
163
00:11:17,104 --> 00:11:18,581
- Let me see this shit.
- Look at it, bro.
164
00:11:18,605 --> 00:11:20,641
- Really? - Yeah.
- Shit look dope, huh?
165
00:11:20,674 --> 00:11:22,509
That look like a dog
took a shit on your back.
166
00:11:22,543 --> 00:11:24,487
- That's what it looks like.
- Fuck you, bro. All day,
167
00:11:24,511 --> 00:11:25,722
- you've been giving me shit.
- Why is you putting that on?
168
00:11:25,746 --> 00:11:27,124
What you mean?
You want to see me naked?
169
00:11:27,148 --> 00:11:28,749
You got to clean it and wrap it.
170
00:11:28,782 --> 00:11:30,760
If you knew what I was dealing
with on a regular day...
171
00:11:30,784 --> 00:11:32,562
- Put it on my hand right here.
- That's why I don't want
172
00:11:32,586 --> 00:11:34,097
- to shake your hand, merk.
- I don't want to shake
173
00:11:34,121 --> 00:11:36,790
- your raggedy hand, either.
- You know I can get shut down
174
00:11:36,824 --> 00:11:38,358
- for this shit.
- Hey, chill out, man.
175
00:11:38,392 --> 00:11:39,960
They're having a parent-child
176
00:11:39,993 --> 00:11:41,495
bonding moment.
Don't mess that up.
177
00:11:41,528 --> 00:11:43,030
How would you know what that is?
178
00:11:43,063 --> 00:11:44,374
Your mama done dropped you
on your head.
179
00:11:44,398 --> 00:11:45,632
Ooh, watch it,
180
00:11:45,666 --> 00:11:47,501
sweetheart.
I'll come back by tomorrow
181
00:11:47,534 --> 00:11:48,969
and shut this whole place down.
182
00:11:49,002 --> 00:11:50,914
You better have papers
for Rodrigo's ass over here,
183
00:11:50,938 --> 00:11:52,606
- 'cause I'll deport him, too.
- Bitch,
184
00:11:52,639 --> 00:11:55,442
I was born here,
old ugly-ass motherfucker.
185
00:11:55,475 --> 00:11:57,711
Shut the fuck up, you
meth head-looking motherfucker.
186
00:11:57,744 --> 00:12:00,480
- Ooh.
- Please, stupid motherfucker.
187
00:12:00,514 --> 00:12:02,449
- Good job.
- Antonio,
188
00:12:02,482 --> 00:12:04,051
you wanted to talk?
189
00:12:04,084 --> 00:12:05,519
Yes, ma'am.
190
00:12:05,552 --> 00:12:07,554
Hey, stay right here, okay?
191
00:12:08,655 --> 00:12:10,891
- What you need?
- You know, I'm having
192
00:12:10,924 --> 00:12:12,993
a baby soon, and, uh,
you know, I was just wondering
193
00:12:13,026 --> 00:12:15,796
if maybe, you know, you could
float me some clients.
194
00:12:15,829 --> 00:12:18,465
I'm... I'm just
a little tight on cash.
195
00:12:18,498 --> 00:12:19,733
How can you ask me for favors
196
00:12:19,766 --> 00:12:21,768
when you haven't paid
your station fees?
197
00:12:22,769 --> 00:12:24,172
Yeah. Okay.
198
00:12:24,205 --> 00:12:25,572
I'm working on it.
199
00:12:25,606 --> 00:12:28,575
- Is that it?
- Yes, ma'am.
200
00:12:29,143 --> 00:12:30,644
What's that thing do?
201
00:12:30,677 --> 00:12:32,913
Oh, this? This so the bad guys
can't hurt me.
202
00:12:32,946 --> 00:12:34,148
You see,
203
00:12:34,182 --> 00:12:37,151
we got a lot of bad people
in this country.
204
00:12:37,185 --> 00:12:39,653
So, my job
205
00:12:39,686 --> 00:12:41,521
is to find them
and kick 'em out.
206
00:12:41,555 --> 00:12:43,123
Why would you tell her that?
207
00:12:43,157 --> 00:12:44,491
She asked me a question.
208
00:12:44,524 --> 00:12:46,059
The only bad guy in here
is you, merk.
209
00:12:46,093 --> 00:12:47,628
Rent-a-cop-looking-ass
motherfucker.
210
00:12:47,661 --> 00:12:49,496
- Yeah, merk!
- Yeah, merk.
211
00:12:49,529 --> 00:12:51,608
- You have bad tattoos.
- You're supposed to be on my side.
212
00:12:51,632 --> 00:12:53,033
Stay out,
deporting motherfucker.
213
00:12:53,066 --> 00:12:54,811
Shit, I'm going to work right
now. I'm done with y'all.
214
00:12:54,835 --> 00:12:56,970
- How's your mom been, Jess?
- She's good.
215
00:12:57,004 --> 00:12:59,439
How come
you don't visit anymore?
216
00:12:59,473 --> 00:13:01,608
You got to ask your mama that.
217
00:13:04,077 --> 00:13:05,179
What is this place?
218
00:13:05,213 --> 00:13:06,480
Where we going?
219
00:13:06,513 --> 00:13:08,782
Uh, it's my secret spot.
220
00:13:08,815 --> 00:13:10,584
- Really?
- Yeah.
221
00:13:10,617 --> 00:13:12,586
Not even your mama know.
222
00:13:12,619 --> 00:13:14,222
Really?
223
00:13:14,255 --> 00:13:15,856
See?
224
00:13:15,889 --> 00:13:17,958
- Look at this.
- Hey.
225
00:13:20,961 --> 00:13:24,097
- Can I go in?
- You want to swim with the gators?
226
00:13:24,132 --> 00:13:26,099
- Yeah.
- I mean, if you think you brave.
227
00:13:30,837 --> 00:13:32,906
Which rock?
228
00:13:35,176 --> 00:13:37,678
- Seriously.
- You trying to skip a rock?
229
00:13:37,711 --> 00:13:39,713
There's no skipping right there.
230
00:13:39,746 --> 00:13:41,158
That just went
straight to the bottom.
231
00:13:41,182 --> 00:13:43,951
Yeah.
232
00:13:43,984 --> 00:13:46,053
Hey, Jessie.
233
00:13:46,086 --> 00:13:48,455
Can I ask you a question?
234
00:13:49,190 --> 00:13:50,958
What you said this morning,
235
00:13:50,991 --> 00:13:53,493
was that a blue thought
or a true thought?
236
00:13:53,527 --> 00:13:54,962
What you mean?
237
00:13:54,995 --> 00:13:58,699
Well, was you saying that
because you was sad,
238
00:13:58,732 --> 00:14:00,968
or you really think that's true?
239
00:14:04,738 --> 00:14:07,040
'Cause, you know,
the real truth is,
240
00:14:07,074 --> 00:14:09,476
I chose you and your mama.
241
00:14:11,145 --> 00:14:12,913
Jessie,
242
00:14:12,946 --> 00:14:15,216
why you call me dad?
243
00:14:15,249 --> 00:14:17,985
- Hmm?
- Because you're my dad.
244
00:14:18,018 --> 00:14:19,987
Because you chose me.
245
00:14:20,020 --> 00:14:21,922
Just like I choose you.
246
00:14:21,955 --> 00:14:23,991
Then why
247
00:14:24,024 --> 00:14:26,893
did you cry at the hospital
when you saw the sonogram?
248
00:14:26,927 --> 00:14:28,595
You never cry for me.
249
00:14:28,628 --> 00:14:30,697
I cry for you all the time.
250
00:14:30,731 --> 00:14:31,832
When?
251
00:14:31,865 --> 00:14:35,303
Like when I see
the way you dance.
252
00:14:35,336 --> 00:14:37,004
When I see the way you run.
253
00:14:37,037 --> 00:14:38,605
Not funny.
254
00:14:38,638 --> 00:14:40,117
When I see how your face
look like in the morning.
255
00:14:40,141 --> 00:14:43,110
When I smell your stinky breath.
256
00:14:43,144 --> 00:14:44,278
- When...
- I brush my teeth!
257
00:14:44,312 --> 00:14:46,646
- Least my head's not small.
- You say
258
00:14:46,680 --> 00:14:48,149
- my head's small?
- No. Don't.
259
00:14:48,182 --> 00:14:49,959
- Oh, you gonna have to pay for that.
- No, I didn't. No.
260
00:14:49,983 --> 00:14:51,594
- You're gonna have to pay for that.
- No, don't! Don't!
261
00:14:51,618 --> 00:14:53,154
You gonna have to pay for that.
262
00:14:53,187 --> 00:14:54,897
- You gonna have to pay for that.
- No, I didn't say that.
263
00:14:54,921 --> 00:14:57,991
One. Two.
264
00:14:58,025 --> 00:15:00,727
- I'm kidding. I'm not gonna do that.
- Obviously.
265
00:15:00,761 --> 00:15:02,163
Where'd the cow go
on a vacation?
266
00:15:02,196 --> 00:15:03,563
Where'd the cow go on vacation?
267
00:15:03,597 --> 00:15:05,299
- Moo York.
- Moo York?
268
00:15:05,333 --> 00:15:07,168
Okay, that was a pretty good one.
269
00:15:07,201 --> 00:15:09,036
Ha! Wait, what?
270
00:15:09,069 --> 00:15:10,338
Hey, be careful. Don't...
271
00:15:10,371 --> 00:15:12,773
Don't... I got you!
272
00:15:12,806 --> 00:15:14,074
You know what this is?
273
00:15:14,107 --> 00:15:15,609
That's Spanish moss.
274
00:15:15,642 --> 00:15:17,911
Oh. Hey!
275
00:15:17,944 --> 00:15:21,249
- Stop tricking me.
- I'm not tricking you.
276
00:15:39,966 --> 00:15:42,903
Take this. This is yours.
277
00:15:44,704 --> 00:15:46,940
Hey, don't tell your mama.
278
00:15:46,973 --> 00:15:48,376
- Okay?
- Okay.
279
00:15:52,012 --> 00:15:53,381
What?
280
00:15:53,414 --> 00:15:56,616
- I believe you now.
- Believe what?
281
00:15:56,650 --> 00:15:58,819
That you're gonna
love us the same.
282
00:15:58,852 --> 00:16:00,620
There's a fly on your face.
283
00:16:00,654 --> 00:16:02,956
Come on, let's go.
284
00:16:04,991 --> 00:16:06,327
How about this one
285
00:16:06,360 --> 00:16:08,162
- right here?
- Beautiful.
286
00:16:08,196 --> 00:16:09,397
Here, put it on my ear.
287
00:16:09,430 --> 00:16:11,399
- Okay.
- You gonna put it on my ear?
288
00:16:13,066 --> 00:16:15,102
- And I'll give you one.
- How I look?
289
00:16:15,136 --> 00:16:17,904
- It looks good.
- Okay.
290
00:16:19,005 --> 00:16:21,708
Hey, now we all have flowers.
291
00:16:59,180 --> 00:17:01,748
Gonna eat it?
292
00:17:01,781 --> 00:17:03,683
- Come on.
- Eat what?
293
00:17:09,022 --> 00:17:13,059
Hey, I was thinking
of going back to work.
294
00:17:14,060 --> 00:17:15,695
Just part-time.
295
00:17:22,802 --> 00:17:24,771
- Hey.
- All right, Kathy,
296
00:17:24,804 --> 00:17:26,840
you need to let me see my daughter.
297
00:17:26,873 --> 00:17:28,909
I told you, she's been sick.
298
00:17:28,942 --> 00:17:30,444
She can't be sick every weekend.
299
00:17:30,478 --> 00:17:33,046
Well, she said she wants
to stay home this weekend.
300
00:17:33,079 --> 00:17:34,781
Kathy, you listen to me
301
00:17:34,814 --> 00:17:35,992
right now. You are gonna let me
302
00:17:36,016 --> 00:17:37,784
see her on Saturday.
303
00:17:37,817 --> 00:17:40,053
- No, ace. I mean it.
- You're trying to keep me
304
00:17:40,086 --> 00:17:41,864
from seeing my daughter,
that's what you're doing.
305
00:17:41,888 --> 00:17:43,457
- No, I'm not.
- Yes, you are.
306
00:17:43,491 --> 00:17:45,259
- Yes, you are.
- Hey, you turned
307
00:17:45,293 --> 00:17:47,461
your back on us. You left us.
308
00:17:47,495 --> 00:17:49,463
You gonna
hold that on me forever?
309
00:17:49,497 --> 00:17:51,332
You don't get a say
in this anymore.
310
00:17:51,365 --> 00:17:53,900
Finished?
311
00:17:53,934 --> 00:17:55,735
- Yeah.
- Don't. Don't you dare
312
00:17:55,769 --> 00:17:57,037
try and put this on him.
313
00:17:57,070 --> 00:17:59,072
He's always been there
for me and Jessie.
314
00:17:59,105 --> 00:18:01,741
No, you can't just call
whenever you want.
315
00:18:46,052 --> 00:18:48,054
Hey.
316
00:18:53,059 --> 00:18:55,795
Everything all right
with Jessie today?
317
00:19:04,305 --> 00:19:05,872
You're doing good.
318
00:19:09,243 --> 00:19:12,946
She told me you were looking
for another job.
319
00:19:13,581 --> 00:19:15,982
Mm.
320
00:19:24,057 --> 00:19:25,159
Hey.
321
00:19:26,327 --> 00:19:29,163
Don't worry.
322
00:19:29,196 --> 00:19:31,332
It'll come.
323
00:19:32,300 --> 00:19:34,468
Okay?
324
00:19:38,539 --> 00:19:42,443
You stay right, and...
325
00:19:42,476 --> 00:19:44,478
Things will work out.
326
00:19:44,512 --> 00:19:46,147
Okay?
327
00:19:47,148 --> 00:19:48,449
I promise.
328
00:19:57,558 --> 00:19:59,260
Hey. You think, uh,
329
00:19:59,293 --> 00:20:02,929
Jessie should spend more time
with ace?
330
00:20:04,097 --> 00:20:07,033
Where's this coming from?
331
00:20:07,901 --> 00:20:10,070
You know, I just think
that maybe...
332
00:20:10,103 --> 00:20:13,174
She need to spend more time
with her daddy.
333
00:20:13,207 --> 00:20:15,008
You're her daddy.
334
00:20:15,041 --> 00:20:17,977
I know.
335
00:20:20,147 --> 00:20:23,451
I mean, I've tried.
336
00:20:24,418 --> 00:20:27,355
I can't make her.
337
00:20:27,388 --> 00:20:30,358
She doesn't want to.
338
00:20:37,698 --> 00:20:41,034
You ever think
about how ace feel?
339
00:20:43,404 --> 00:20:46,474
Not even on my best day.
340
00:20:48,142 --> 00:20:51,178
They barely knew each other.
341
00:20:58,985 --> 00:21:00,287
Kathy.
342
00:21:00,321 --> 00:21:01,689
What's all this? Huh?
343
00:21:01,722 --> 00:21:03,357
Just stuff she wants.
344
00:21:03,391 --> 00:21:04,592
Put it back.
345
00:21:04,625 --> 00:21:06,926
We don't need any of this.
346
00:21:06,960 --> 00:21:08,596
I can do that.
347
00:21:08,629 --> 00:21:10,398
No problem.
348
00:21:10,431 --> 00:21:11,399
Bye.
349
00:21:11,432 --> 00:21:12,999
Who is that?
350
00:21:13,032 --> 00:21:15,403
Rhonda's just asking
if I can cover her for a day.
351
00:21:15,436 --> 00:21:16,570
Why is she asking you?
352
00:21:16,604 --> 00:21:18,172
"Win a trip to Hawaii"?
353
00:21:22,041 --> 00:21:24,145
Can I have some tapioca pudding?
354
00:21:24,178 --> 00:21:25,146
"Can I have
355
00:21:25,179 --> 00:21:28,114
"some tapioca pudding," what?
356
00:21:28,149 --> 00:21:30,984
Can I have
some tapioca pudding, please?
357
00:21:31,619 --> 00:21:33,187
No.
358
00:21:33,220 --> 00:21:35,656
Now put it back, okay?
359
00:21:35,689 --> 00:21:36,657
Here.
360
00:21:36,690 --> 00:21:38,159
Jessie, now hurry up.
361
00:21:38,192 --> 00:21:40,227
We've got to pick stuff up
from grandma's.
362
00:21:45,599 --> 00:21:47,577
Hey. Hey, you get the picture
I sent you last night?
363
00:21:47,601 --> 00:21:49,170
- Picture? Picture of what?
- Yeah.
364
00:21:49,203 --> 00:21:51,971
Of the sausage.
So, it's a kind of andouille.
365
00:21:52,005 --> 00:21:53,674
Yeah, some new cajun shit.
366
00:21:53,707 --> 00:21:55,509
I picked it up at winn-Dixie.
367
00:21:55,543 --> 00:21:57,010
Look at that.
368
00:21:57,043 --> 00:21:58,588
Why are you showing me
a picture of that?
369
00:21:58,612 --> 00:22:00,724
Huh? You got to order this shit
online, it's so fucking good.
370
00:22:00,748 --> 00:22:02,416
- You get your sausage online?
- Huh?
371
00:22:02,450 --> 00:22:04,685
Yeah, well, when it's premium
sausage like this, I do.
372
00:22:04,718 --> 00:22:06,320
Yes. That's for sure.
373
00:22:06,353 --> 00:22:10,089
Hey. Hey,
why don't we go on a trip?
374
00:22:11,325 --> 00:22:13,394
Why don't we decide what
we're gonna buy for dinner?
375
00:22:13,427 --> 00:22:16,363
No, I'm serious. We never been
on a family vacation, okay?
376
00:22:16,397 --> 00:22:17,631
I'd love that.
377
00:22:17,665 --> 00:22:19,667
But... we can't afford it.
378
00:22:19,700 --> 00:22:22,203
- Chips, chips, chips...
- Yes, we can. - With what money?
379
00:22:22,236 --> 00:22:24,305
I'll sell my bike.
380
00:22:24,338 --> 00:22:26,340
Okay.
381
00:22:29,075 --> 00:22:30,377
Okay, excuse me, folks.
382
00:22:30,411 --> 00:22:32,446
We're on duty.
We're gonna need some service.
383
00:22:32,480 --> 00:22:36,484
Uh, hey, you guys have any
of the premium sausages?
384
00:22:36,517 --> 00:22:37,718
Hey, where you want to go?
385
00:22:37,751 --> 00:22:39,487
- Just stop. Just stop.
- Hawaii!
386
00:22:39,520 --> 00:22:43,089
Just... you don't think I want
to be the fun parent, too, huh?
387
00:22:43,122 --> 00:22:44,225
Let's go to Hawaii.
388
00:22:44,258 --> 00:22:46,427
Hey, what you need
to go to Hawaii?
389
00:22:46,460 --> 00:22:49,497
- I might need some sunscreen and bathing suits.
- Stop it.
390
00:22:49,530 --> 00:22:50,731
Bathing suit. What else?
391
00:22:50,764 --> 00:22:52,132
Some cheetos.
392
00:22:52,166 --> 00:22:53,400
Cheetos?
393
00:22:53,434 --> 00:22:55,469
Hey! I'm done, okay?
394
00:22:55,503 --> 00:22:57,046
Let me show you a picture.
Something like that.
395
00:22:57,070 --> 00:22:58,372
I asked you a question.
396
00:22:58,405 --> 00:23:00,441
Did-did you take Jessie
to school yesterday?
397
00:23:00,474 --> 00:23:03,310
'Cause I got a call saying
she never showed up.
398
00:23:03,344 --> 00:23:06,079
We needed to spend
some time together, okay?
399
00:23:06,112 --> 00:23:08,415
We needed to spend
some time together.
400
00:23:08,449 --> 00:23:10,251
You need to be her parent,
not her friend.
401
00:23:10,284 --> 00:23:11,828
I mean, of course
I want you to spend time
402
00:23:11,852 --> 00:23:13,254
- with her, but...
- Kathy?
403
00:23:20,361 --> 00:23:23,062
She don't look that sick to me.
404
00:23:23,697 --> 00:23:24,732
Hey, baby.
405
00:23:24,765 --> 00:23:25,833
Hey, darling.
406
00:23:25,866 --> 00:23:27,501
Hey, where you going?
407
00:23:27,535 --> 00:23:28,678
- Where you going, baby?
- What's going on here?
408
00:23:28,702 --> 00:23:29,837
- Huh?
- It's okay.
409
00:23:29,870 --> 00:23:32,105
What's going on here?
410
00:23:32,139 --> 00:23:33,641
Hey, isn't that your kid?
411
00:23:33,674 --> 00:23:35,276
Y... nah, it's okay, Denny.
412
00:23:35,309 --> 00:23:37,311
Oh. You the guy who
won't let him see his child.
413
00:23:37,344 --> 00:23:39,146
- Den, just go wait in the car.
- No, no, no.
414
00:23:39,179 --> 00:23:40,357
- Let's figure this out.
- Just go wait in the car, Denny.
415
00:23:40,381 --> 00:23:42,182
We all here.
Let's figure this out.
416
00:23:42,216 --> 00:23:43,693
Why don't you go wait
in the car while we talk, okay?
417
00:23:43,717 --> 00:23:46,487
What'd you say to me? Listen,
I'm an officer of the law.
418
00:23:46,520 --> 00:23:48,398
- You don't tell me what to do.
- Why don't you go wait
419
00:23:48,422 --> 00:23:50,200
- in the car. We talking, okay?
- Okay, you will address me
420
00:23:50,224 --> 00:23:51,401
- as "sir." We can talk.
- We talking. Okay? We talking.
421
00:23:51,425 --> 00:23:53,193
- But you will address me as "sir."
- Okay?
422
00:23:53,227 --> 00:23:55,272
- Okay, okay, let's, let's go.
- "Sir." Let's try it.
423
00:23:55,296 --> 00:23:56,830
- "Sir."
- come on. Let's go.
424
00:23:56,864 --> 00:23:59,175
- And did I say you could leave?
- Bye, baby. Bye, sweetie.
425
00:23:59,199 --> 00:24:01,302
- Don't you walk away from me.
- Bye, honey.
426
00:24:01,335 --> 00:24:03,280
Hey, look, you don't walk away
from an officer of the law.
427
00:24:03,304 --> 00:24:04,838
- Denny. Denny, let's go.
- Stop. Stop!
428
00:24:04,872 --> 00:24:06,440
I'm-a tell you one last time!
429
00:24:06,473 --> 00:24:07,717
- Okay, that's it.
- Jesus fucking Christ, Denny.
430
00:24:07,741 --> 00:24:09,510
Put your arms behind your back.
431
00:24:09,543 --> 00:24:11,712
Stop!
432
00:24:11,745 --> 00:24:14,848
- Let him go!
- Don't hurt him! - Do not resist!
433
00:24:14,882 --> 00:24:16,717
- Ace! Ace, get him off of him!
- No...!
434
00:24:16,750 --> 00:24:19,253
Jesus fucking Christ, Denny.
435
00:24:19,286 --> 00:24:21,488
- No! Don't hurt him!
- Fuck you!
436
00:24:21,522 --> 00:24:24,291
- No! Stop!
- It's okay.
437
00:24:24,325 --> 00:24:25,869
- Daddy!
- Give me your hands. Give me your hand.
438
00:24:25,893 --> 00:24:28,729
- No, daddy! - Get on your knees!
- Ace, what the fuck?!
439
00:24:28,762 --> 00:24:30,197
Do something!
440
00:24:30,230 --> 00:24:31,632
No! Stop!
441
00:24:31,665 --> 00:24:33,634
Don't hurt him!
442
00:24:33,667 --> 00:24:35,402
No!
443
00:24:35,436 --> 00:24:37,504
Stop!
444
00:25:27,621 --> 00:25:29,423
It's okay. It's okay.
445
00:25:29,456 --> 00:25:32,693
Go back to your mama. Okay?
446
00:25:55,683 --> 00:25:57,251
I posted bail.
447
00:25:57,284 --> 00:25:58,686
He should have been out by now.
448
00:25:58,719 --> 00:26:00,487
I'm sorry. It looks
like something came up.
449
00:26:00,521 --> 00:26:02,423
It's just gonna take
a little longer to process.
450
00:26:02,456 --> 00:26:03,833
- Just have a wait.
- What do you mean?
451
00:26:03,857 --> 00:26:05,392
H-How long is this gonna take?
452
00:26:05,426 --> 00:26:07,828
You're just gonna have to wait.
I'm sorry.
453
00:26:07,861 --> 00:26:09,430
Miss?
454
00:26:10,864 --> 00:26:13,400
Miss.
455
00:26:13,434 --> 00:26:17,404
Can you please help me?
I have a little girl here.
456
00:26:20,007 --> 00:26:21,709
Okay. Just give me a second.
457
00:26:21,742 --> 00:26:23,711
I'll try to find out.
458
00:26:24,712 --> 00:26:26,714
Thank you.
459
00:26:30,517 --> 00:26:32,319
Kathy,
460
00:26:32,352 --> 00:26:33,954
I'm gonna take Jessie
to my house.
461
00:26:33,987 --> 00:26:36,356
She should wait here, with me.
462
00:26:36,390 --> 00:26:38,425
This is no place for children.
463
00:26:38,459 --> 00:26:41,462
No, mom, we're gonna wait here
for Antonio.
464
00:26:44,732 --> 00:26:45,999
Okay.
465
00:26:46,033 --> 00:26:47,968
So, it looks
like he's not here anymore.
466
00:26:48,001 --> 00:26:50,003
Ice took him.
467
00:26:50,037 --> 00:26:51,638
- What?
- Yeah.
468
00:26:51,672 --> 00:26:54,608
Immigration and customs
enforcement has him now.
469
00:28:01,441 --> 00:28:04,411
I really wish y'all
would have come to me sooner.
470
00:28:04,444 --> 00:28:06,446
Once a judge makes the decision,
471
00:28:06,480 --> 00:28:07,781
it's hard to get it overturned.
472
00:28:07,815 --> 00:28:11,084
I just don't understand
how they can deport him.
473
00:28:11,118 --> 00:28:13,787
He was adopted.
474
00:28:14,621 --> 00:28:16,557
When'd you come to this country?
475
00:28:16,590 --> 00:28:17,591
1988.
476
00:28:17,624 --> 00:28:19,993
Well, there was a bill
that was passed in 2000
477
00:28:20,027 --> 00:28:23,630
that grants, uh,
citizenship to adoptees,
478
00:28:23,664 --> 00:28:27,000
but it only protects kids
who were adopted after 2000.
479
00:28:27,034 --> 00:28:29,503
Looks like maybe your parents...
480
00:28:29,536 --> 00:28:31,705
They're not my parents.
481
00:28:31,738 --> 00:28:34,741
Well,
whoever had custody of you,
482
00:28:34,775 --> 00:28:37,444
looks like they didn't follow
the proper procedure
483
00:28:37,477 --> 00:28:39,147
to change your status.
484
00:28:39,180 --> 00:28:40,981
How's that his fault?
485
00:28:41,014 --> 00:28:42,816
I'm not saying it's his fault.
486
00:28:42,850 --> 00:28:48,121
It's a loophole dhs is using
to deport people.
487
00:28:48,156 --> 00:28:50,123
You also have a criminal record.
488
00:28:50,158 --> 00:28:51,391
They dropped the charges.
489
00:28:51,425 --> 00:28:52,860
No charges were filed.
490
00:28:52,893 --> 00:28:55,762
No, from before.
491
00:28:55,796 --> 00:28:56,563
He has a past record.
492
00:28:56,597 --> 00:28:59,833
Ice is targeting people
like you,
493
00:28:59,867 --> 00:29:01,735
adopted or not.
494
00:29:02,803 --> 00:29:04,404
- Where were you born?
- Korea.
495
00:29:04,438 --> 00:29:05,739
We're married.
496
00:29:05,772 --> 00:29:07,541
Doesn't that Grant him
citizenship?
497
00:29:07,574 --> 00:29:08,809
Even if you're married,
498
00:29:08,842 --> 00:29:10,577
the proper steps
would've needed to be taken
499
00:29:10,611 --> 00:29:12,646
for him to get a green card
or naturalized.
500
00:29:12,679 --> 00:29:14,414
I don't... I don't...
I don't understand.
501
00:29:14,448 --> 00:29:16,750
Can't we do something
about this?
502
00:29:16,783 --> 00:29:18,752
H-He has two kids.
503
00:29:18,785 --> 00:29:21,021
I mean, listen to him.
Look at him.
504
00:29:21,054 --> 00:29:22,856
- He's American.
- It doesn't matter
505
00:29:22,890 --> 00:29:23,991
what he look like.
506
00:29:24,024 --> 00:29:25,559
It's immigration policy.
507
00:29:25,592 --> 00:29:26,994
I was brought here
when I was three.
508
00:29:27,027 --> 00:29:28,896
I've been here
for over 30 years.
509
00:29:28,929 --> 00:29:31,199
Well, sometimes with
these international adoptions
510
00:29:31,232 --> 00:29:32,866
in the '80s, the...
511
00:29:32,900 --> 00:29:34,878
- The proper paperwork wasn't filed.
- Yeah, but, like...
512
00:29:34,902 --> 00:29:37,804
Like I said, I've been here
for over 30 years.
513
00:29:37,838 --> 00:29:40,174
Okay? Can't you
just tell them that-that...
514
00:29:40,208 --> 00:29:42,542
That I was...
I was adopted by white people.
515
00:29:44,945 --> 00:29:47,014
I understand your frustration.
516
00:29:47,047 --> 00:29:49,150
I really do, but...
517
00:29:49,183 --> 00:29:50,684
That's not how it works.
518
00:29:50,717 --> 00:29:52,186
Now, here are your options.
519
00:29:52,220 --> 00:29:53,453
You can...
520
00:29:53,487 --> 00:29:55,789
Depart voluntarily...
521
00:29:55,822 --> 00:29:56,723
No, fuck that.
522
00:29:56,757 --> 00:30:01,061
And have a chance
of receiving status.
523
00:30:01,094 --> 00:30:03,530
Or you can stay and appeal.
524
00:30:03,563 --> 00:30:04,932
But if you do that
525
00:30:04,965 --> 00:30:07,534
and the judge
don't rule in your favor,
526
00:30:07,567 --> 00:30:11,438
you forfeit any opportunity
to return to this country.
527
00:30:12,072 --> 00:30:13,607
What does that mean?
528
00:30:13,640 --> 00:30:16,543
It means,
if he fights and loses,
529
00:30:16,576 --> 00:30:18,745
he can never come back.
530
00:30:34,295 --> 00:30:36,496
I'm not leaving my family.
531
00:30:36,530 --> 00:30:37,764
At this stage,
532
00:30:37,798 --> 00:30:40,000
we don't have a lot of options.
533
00:30:40,968 --> 00:30:42,569
But let me see
534
00:30:42,602 --> 00:30:45,772
what I can do to get you back
in front of a judge.
535
00:30:46,773 --> 00:30:49,643
So, I need to talk to you
about my retainer fee.
536
00:30:49,676 --> 00:30:52,946
Now, I usually charge $5,000
to start.
537
00:30:53,847 --> 00:30:56,750
And then,
depending on how the case goes,
538
00:30:56,783 --> 00:31:00,754
we can talk about that
at a later time.
539
00:31:04,158 --> 00:31:06,727
You have a right to be here.
540
00:31:06,760 --> 00:31:08,996
You won't have to leave
'cause they made a mistake.
541
00:31:09,029 --> 00:31:11,132
It's not your fault. Okay?
542
00:31:11,165 --> 00:31:12,866
We're gonna figure this out.
543
00:31:12,899 --> 00:31:14,244
I'm gonna borrow some money
from my mom.
544
00:31:14,268 --> 00:31:15,769
- Hey, don't do that.
- Why not?
545
00:31:15,802 --> 00:31:17,604
We already borrowed money
for the bond.
546
00:31:17,637 --> 00:31:19,140
How are we gonna pay
for the lawyer?
547
00:31:19,173 --> 00:31:21,275
I'll talk to Ms. Jacci, okay?
Don't worry about it.
548
00:31:21,309 --> 00:31:23,177
Give me the keys.
549
00:31:30,817 --> 00:31:33,587
We barely have enough money.
550
00:31:33,620 --> 00:31:34,797
I can't support two babies
on my own.
551
00:31:34,821 --> 00:31:36,757
Kathy, you're not responsible
for him.
552
00:31:36,790 --> 00:31:38,759
Yes, I am! This isn't right,
553
00:31:38,792 --> 00:31:40,161
what's happening to him.
554
00:31:40,194 --> 00:31:41,928
This is all too much for you.
555
00:31:41,962 --> 00:31:43,630
Well,
they're trying to deport him.
556
00:31:43,663 --> 00:31:44,907
- He's American.
- No, he's not, Kathy.
557
00:31:44,931 --> 00:31:46,933
- He's not American.
- What do you mean?
558
00:31:46,967 --> 00:31:48,035
You know he was adopted.
559
00:31:56,009 --> 00:31:58,612
Hey, baby girl.
560
00:32:00,947 --> 00:32:02,783
Are you okay?
561
00:32:02,816 --> 00:32:04,084
I'm okay.
562
00:32:04,117 --> 00:32:06,119
You?
563
00:32:06,154 --> 00:32:07,687
I'm good.
564
00:32:09,656 --> 00:32:12,059
Are you getting kicked out?
565
00:32:16,930 --> 00:32:18,299
Nah, baby girl.
566
00:32:18,332 --> 00:32:21,068
I ain't going nowhere.
567
00:32:38,051 --> 00:32:39,253
Tattoo!
568
00:32:39,287 --> 00:32:42,589
Tattoo!
Who want a New Orleans tattoo?
569
00:32:46,993 --> 00:32:49,130
See you tonight.
570
00:32:51,399 --> 00:32:54,202
Oh. Oh, baby.
571
00:33:01,741 --> 00:33:02,976
Tattoo! Tattoo!
572
00:33:03,009 --> 00:33:04,245
Who want a tattoo?!
573
00:33:04,278 --> 00:33:05,779
I live on the other side
of the river.
574
00:33:05,812 --> 00:33:06,923
I'm just trying
to make some money.
575
00:33:06,947 --> 00:33:08,682
- Hey, you want a tattoo?
- No, bro.
576
00:33:08,715 --> 00:33:11,852
- No, thank you.
- Who wants a tattoo?!
577
00:33:12,453 --> 00:33:15,055
Y'all want a tattoo?
578
00:33:15,088 --> 00:33:16,923
Hey, who want a tattoo?
579
00:33:16,957 --> 00:33:19,759
Hey. Antonio?
580
00:33:22,062 --> 00:33:24,332
Oh, yeah.
At the hospital. Right?
581
00:33:24,365 --> 00:33:26,766
- Yeah. How are your girls?
- H-Hey.
582
00:33:26,800 --> 00:33:28,034
Excuse me. Hey. Hey.
583
00:33:28,068 --> 00:33:30,003
Tattoo. Yeah,
y'all want some tattoos?
584
00:33:30,036 --> 00:33:32,140
Y'all look like you're in love. Sir.
585
00:33:32,173 --> 00:33:34,708
Tattoo. You want a tattoo?
Come on, man.
586
00:33:34,741 --> 00:33:36,177
Hey. Hey, come on, man.
587
00:33:36,210 --> 00:33:38,745
How-how about I put
a nice eagle on your back.
588
00:33:38,778 --> 00:33:40,181
- Okay?
- I don't need it.
589
00:33:40,214 --> 00:33:41,991
- Come on. You know, you could get a tattoo...
- No.
590
00:33:42,015 --> 00:33:43,460
Come back to the quarter,
get yourself a nice date.
591
00:33:43,484 --> 00:33:45,353
Hey, come on.
I'll do it for cheap.
592
00:33:45,386 --> 00:33:47,388
Hey! I'll do it for cheap!
593
00:33:47,421 --> 00:33:50,023
I'll have a tattoo!
594
00:33:53,059 --> 00:33:55,095
You for real?
595
00:33:56,364 --> 00:33:58,399
You gonna give me
a tattoo or not?
596
00:33:58,432 --> 00:34:00,368
Uh... okay.
597
00:34:00,401 --> 00:34:02,903
Um, but how'd you get here?
598
00:34:02,936 --> 00:34:05,273
Uh, bus.
599
00:34:05,306 --> 00:34:08,108
You scared of motorcycles?
600
00:34:09,243 --> 00:34:11,179
No.
601
00:34:11,212 --> 00:34:12,979
Okay. Well, you know...
602
00:34:13,013 --> 00:34:15,183
Yeah, I only got one helmet
for now, but, uh,
603
00:34:15,216 --> 00:34:19,287
you know, y-you could wear mine
and then I could...
604
00:34:30,464 --> 00:34:31,399
Here.
605
00:34:31,432 --> 00:34:33,733
Yeah, you take this.
606
00:34:33,767 --> 00:34:36,304
Stevie. Put that down, huh?
607
00:34:36,337 --> 00:34:37,971
All right, guys. Come on.
608
00:34:38,004 --> 00:34:41,107
Put the balls away.
Time for lunch.
609
00:34:41,142 --> 00:34:42,842
Good job. Good hustle.
610
00:34:42,876 --> 00:34:45,812
It ain't right,
how Kathy treats you.
611
00:34:45,845 --> 00:34:48,482
I didn't ask for your help.
612
00:34:48,516 --> 00:34:51,117
I was just trying to help you,
trying to put him in his place.
613
00:34:51,152 --> 00:34:53,354
I don't solve my problems
like you, Denny.
614
00:34:53,387 --> 00:34:55,356
Okay?
615
00:34:55,389 --> 00:34:58,159
That's our difference.
616
00:35:01,795 --> 00:35:03,364
Well, because of what I did,
617
00:35:03,397 --> 00:35:06,866
you're probably gonna get to
see your daughter all the time.
618
00:35:08,068 --> 00:35:10,070
What you mean?
619
00:35:11,172 --> 00:35:13,307
He's getting deported.
620
00:35:16,310 --> 00:35:18,246
Yeah, he's a fucking illegal.
621
00:35:22,882 --> 00:35:24,285
Kathy! Kathy. Kathy, you're not
622
00:35:24,318 --> 00:35:26,062
- taking my daughter. Kathy.
- I'll be right back.
623
00:35:26,086 --> 00:35:27,921
No, no, no, no.
You can't come in here.
624
00:35:27,954 --> 00:35:29,466
Are you gonna touch me like...?
Take your hands off me.
625
00:35:29,490 --> 00:35:31,401
- What are you doing here?
- Oh, you gonna deal with me, huh?
626
00:35:31,425 --> 00:35:33,170
- Yeah, I'm gonna deal with you.
- Kathy, I told you all I want
627
00:35:33,194 --> 00:35:35,004
- to do is talk to her.
- Shut up and stop talking.
628
00:35:35,028 --> 00:35:36,406
That's all I want. What makes
that so difficult, huh?
629
00:35:36,430 --> 00:35:37,541
You can't come to my work
and do this.
630
00:35:37,565 --> 00:35:38,575
I can't? It's been three months.
631
00:35:38,599 --> 00:35:40,033
Three fucking months, Kathy.
632
00:35:40,066 --> 00:35:41,901
- It's bullshit.
- I'm not forcing her.
633
00:35:41,935 --> 00:35:43,347
You can't just decide if you
want to be part of her life...
634
00:35:43,371 --> 00:35:44,581
It don't matter! It don't matter
635
00:35:44,605 --> 00:35:46,407
whether...
I-If she wants to or not.
636
00:35:46,440 --> 00:35:49,042
You need to let me
see my daughter.
637
00:35:49,075 --> 00:35:52,012
It's not my fault she doesn't
want to spend time with you.
638
00:35:52,045 --> 00:35:53,856
- That's the situation you created.
- It's my right.
639
00:35:53,880 --> 00:35:55,416
- You weren't around.
- It's my right.
640
00:35:55,449 --> 00:35:59,085
She don't know you.
641
00:35:59,119 --> 00:36:01,888
Get out.
642
00:36:01,921 --> 00:36:06,227
You better not think of
leaving this country with her.
643
00:36:08,362 --> 00:36:11,232
We're not going anywhere.
644
00:36:11,265 --> 00:36:16,102
You're the one
who created this mess.
645
00:36:16,137 --> 00:36:18,004
I'll go back to court
if I have to.
646
00:36:18,038 --> 00:36:19,939
Oh, look, you need to get out.
647
00:36:19,973 --> 00:36:22,008
- You need to get out!
- All right?
648
00:36:22,042 --> 00:36:23,611
- You need to get out of here!
- Okay?
649
00:36:23,644 --> 00:36:26,213
- Get out of here.
- Okay.
650
00:36:53,607 --> 00:36:57,077
- Want to get started?
- Mm-hmm.
651
00:36:58,111 --> 00:37:01,981
Okay. So what you want?
652
00:37:02,015 --> 00:37:04,918
You want a dolphin?
653
00:37:04,951 --> 00:37:07,087
You want a Rose? You want...
654
00:37:07,120 --> 00:37:08,955
"Thug life" on your stomach?
655
00:37:08,988 --> 00:37:10,558
What you want?
656
00:37:10,591 --> 00:37:12,593
I want a Fleur-de-lis.
657
00:37:12,626 --> 00:37:15,463
Oh, fuck, you serious?
658
00:37:15,496 --> 00:37:18,098
Why? What's wrong with that?
659
00:37:18,132 --> 00:37:20,009
Oh, there's nothing wrong
with it. It's just, you know,
660
00:37:20,033 --> 00:37:21,502
you from New Orleans.
661
00:37:21,535 --> 00:37:24,104
It's like getting a palm tree
if you're from California.
662
00:37:24,138 --> 00:37:26,474
Well, that's what I want.
663
00:37:27,641 --> 00:37:30,244
Okay. Where you want it?
664
00:37:30,277 --> 00:37:32,513
Um, on my wrist.
665
00:37:32,546 --> 00:37:35,449
- Right here?
- Mm-hmm.
666
00:37:35,483 --> 00:37:39,052
Okay. Yes, ma'am.
667
00:38:03,711 --> 00:38:05,979
You ready?
668
00:38:08,982 --> 00:38:11,519
Okay.
669
00:38:16,590 --> 00:38:18,024
Oh...
670
00:38:19,727 --> 00:38:23,197
- You okay?
- Yeah.
671
00:38:25,199 --> 00:38:27,701
So, why a Fleur-de-lis?
672
00:38:27,735 --> 00:38:30,571
Um, it's my favorite flower.
673
00:38:30,604 --> 00:38:34,007
Do you know what kind
of flower it is?
674
00:38:34,040 --> 00:38:36,210
Never thought about it.
675
00:38:37,278 --> 00:38:39,413
Thought it was cliché.
676
00:38:43,717 --> 00:38:46,454
You born here?
677
00:38:46,487 --> 00:38:48,988
- No, Vietnam.
- Mm.
678
00:38:49,022 --> 00:38:51,492
Where's that?
679
00:38:55,262 --> 00:38:58,199
I'm kidding. I see y'all around.
680
00:39:03,204 --> 00:39:06,039
You remember anything?
681
00:39:06,072 --> 00:39:09,510
Um, I remember the Fleur-de-lis.
682
00:39:09,543 --> 00:39:11,712
Oh, they got that over there?
683
00:39:11,745 --> 00:39:15,382
- Mm-hmm.
- Hmm.
684
00:39:15,416 --> 00:39:18,385
For your information,
a Fleur-de-lis
685
00:39:18,419 --> 00:39:20,521
is a water Lily.
686
00:39:20,554 --> 00:39:25,426
I used to look at them in
the delta next to my village.
687
00:39:25,459 --> 00:39:29,163
I told myself
if I ever get a tattoo,
688
00:39:29,196 --> 00:39:32,999
that's what I would get...
A Fleur-de-lis.
689
00:39:40,508 --> 00:39:42,676
So why now?
690
00:39:42,710 --> 00:39:44,311
'Cause I'm dying.
691
00:39:50,484 --> 00:39:55,121
What? You thought
I was wearing this wig for fun?
692
00:40:05,866 --> 00:40:07,768
How much I owe you?
693
00:40:07,801 --> 00:40:10,271
It's on me.
694
00:40:10,304 --> 00:40:12,773
What? No, no, no, no.
I want to pay for this.
695
00:40:12,806 --> 00:40:14,575
Here, take it.
696
00:40:15,576 --> 00:40:17,711
No, you know, I ain't gonna
take your money.
697
00:40:17,745 --> 00:40:19,346
Put it back.
698
00:40:19,380 --> 00:40:21,815
You can't offer a service
and not take the money.
699
00:40:21,849 --> 00:40:23,817
We can stand here
and argue all day.
700
00:40:23,851 --> 00:40:26,052
But I ain't gonna
take your money.
701
00:40:32,793 --> 00:40:35,362
- Thank you.
- Mm-hmm.
702
00:40:38,365 --> 00:40:41,067
Do you have a business card?
703
00:40:47,341 --> 00:40:49,843
I get together with my family
once a month
704
00:40:49,877 --> 00:40:52,346
for a big cookout.
You're gonna come and eat.
705
00:40:52,379 --> 00:40:55,182
Bring your family, too.
706
00:40:55,215 --> 00:40:58,285
Don't even think about not
showing up when I call you.
707
00:40:58,319 --> 00:41:01,488
- I'm serious.
- Yes, ma'am.
708
00:41:22,643 --> 00:41:24,878
Yeah!
709
00:41:24,912 --> 00:41:27,381
Bitch-ass, where q at?
710
00:41:27,414 --> 00:41:29,550
- Oh, lord!
- What's up?
711
00:41:29,583 --> 00:41:32,353
What are you here for, bro?
Come on, what you here for?
712
00:41:32,386 --> 00:41:34,622
Y'all busy these days?
713
00:41:34,655 --> 00:41:37,758
Nah, bro.
You been doing too good, man.
714
00:41:37,791 --> 00:41:40,361
And your girl not about
to kill me, so I don't...
715
00:41:40,394 --> 00:41:42,396
- I don't think I could...
- I'm getting deported.
716
00:41:45,566 --> 00:41:48,369
You know, I need money
for a lawyer.
717
00:41:48,402 --> 00:41:50,237
Fuck.
718
00:41:52,406 --> 00:41:56,677
Hey, come on. We gonna
figure something out, bro.
719
00:42:35,315 --> 00:42:36,626
Hey, hey, hey. Calm down.
What? What did you do?
720
00:42:36,650 --> 00:42:39,420
What's going on?
Why's her hair look like that?
721
00:42:39,453 --> 00:42:41,297
She said she wanted to have
the same hair color as you.
722
00:42:41,321 --> 00:42:43,600
- I hate it!
- Why is it bleeding down her face like that?
723
00:42:43,624 --> 00:42:46,493
She did that all on her own. Okay.
724
00:42:46,527 --> 00:42:48,395
Calm down, okay?
725
00:42:48,429 --> 00:42:50,597
We're gonna wash it now.
726
00:42:50,631 --> 00:42:52,599
It's okay. It's okay.
727
00:42:53,734 --> 00:42:56,303
Come here, baby. Come here,
come here, come here.
728
00:42:56,336 --> 00:42:58,706
Hey, Jessie,
it don't look that bad.
729
00:42:58,739 --> 00:43:00,941
- Yes, it does!
- Jessie, it don't look that bad.
730
00:43:00,974 --> 00:43:02,776
That's what I've
been saying, okay?
731
00:43:02,810 --> 00:43:04,778
- It looks interesting.
- Hey.
732
00:43:04,812 --> 00:43:06,880
Hey. Jessie.
733
00:43:06,914 --> 00:43:10,250
Hey. Hey.
734
00:43:10,284 --> 00:43:12,586
Hey. It look like, um,
735
00:43:12,619 --> 00:43:14,722
it look like one of them
movie stars.
736
00:43:14,755 --> 00:43:17,291
- Yeah, you do.
- Really?
737
00:43:17,324 --> 00:43:20,494
Like, uh, uh...
738
00:43:20,527 --> 00:43:23,430
- Who?
- Uh, well, what's her name?
739
00:43:23,464 --> 00:43:25,332
- Uh, Kim...
- Kim?
740
00:43:25,365 --> 00:43:28,502
- Kim.
- Do you know Kim?
741
00:43:28,535 --> 00:43:31,605
Kardashian?
742
00:43:31,638 --> 00:43:33,574
- Yeah.
- Yeah.
743
00:43:33,607 --> 00:43:36,610
- Yeah!
- You totally do. Look at you.
744
00:43:36,643 --> 00:43:38,321
- Kim Kardashian, that's the one.
- Look at you.
745
00:43:38,345 --> 00:43:40,581
- You look like her.
- You're so pretty.
746
00:43:40,614 --> 00:43:42,282
Only a confident person
747
00:43:42,316 --> 00:43:44,551
can have a hair color like that.
748
00:43:44,585 --> 00:43:47,688
I mean, I wish I could
change my hair like that.
749
00:43:50,924 --> 00:43:52,893
- Oh, come on.
- Okay.
750
00:43:52,926 --> 00:43:54,828
- No, I-I take that back.
- Uh-huh.
751
00:43:54,862 --> 00:43:58,365
- Hmm.
- Oh.
752
00:43:58,398 --> 00:44:00,501
I mean, I didn't mean
right... hey.
753
00:44:00,534 --> 00:44:02,402
Come on, don't walk at me
like that.
754
00:44:02,436 --> 00:44:04,071
Don't walk at me like that.
755
00:44:04,104 --> 00:44:05,572
Don't...
756
00:44:07,407 --> 00:44:08,776
Oh, no! Hey, hey.
757
00:44:08,809 --> 00:44:10,911
Come on, have some mercy, okay?
758
00:44:10,944 --> 00:44:13,046
How about let's change it
to black?
759
00:44:13,080 --> 00:44:14,681
- Okay?
- It already is black.
760
00:44:14,715 --> 00:44:17,518
- We're not going to do that.
- How about, uh...
761
00:44:17,551 --> 00:44:19,353
Come on, help me out here.
762
00:44:19,386 --> 00:44:21,989
Daddy needs to keep
his promise now.
763
00:44:22,022 --> 00:44:25,325
- Okay.
- Yeah. I think...
764
00:44:25,359 --> 00:44:28,662
What are we gonna do? Jessie?
765
00:44:28,695 --> 00:44:30,697
What color?
766
00:44:32,099 --> 00:44:33,901
That one?
767
00:44:33,934 --> 00:44:35,536
- Oh, come on.
- Perfect.
768
00:44:35,569 --> 00:44:38,372
- Get that in there, okay? Both... yeah.
- Oh, it's a lot.
769
00:44:38,405 --> 00:44:39,873
- Oh, man.
- Okay.
770
00:44:39,907 --> 00:44:42,075
Use both of your hands
and just get in there.
771
00:44:42,109 --> 00:44:43,677
This is like spreading
with butter.
772
00:44:52,153 --> 00:44:53,687
I like that.
773
00:45:14,074 --> 00:45:15,375
You like your new hair?
774
00:45:15,409 --> 00:45:18,612
- I feel so confident.
- Oh.
775
00:45:33,126 --> 00:45:35,963
You know I'd go to the moon
with you, right?
776
00:45:40,534 --> 00:45:42,803
I ain't scared.
777
00:46:26,813 --> 00:46:29,650
Man, I want to see the pyramids
778
00:46:29,683 --> 00:46:30,793
and shit.
Cave drawings and shit.
779
00:46:30,817 --> 00:46:32,452
Fuck your pyramids, bro.
780
00:46:32,486 --> 00:46:33,930
- Hey, fuck you, man!
- Man, if I'm on vacation,
781
00:46:33,954 --> 00:46:35,498
I ain't trying to see
no fucking pyramids,
782
00:46:35,522 --> 00:46:36,766
riding around in the Van
and shit, bro.
783
00:46:36,790 --> 00:46:38,534
- What the fuck you trying to do?
- Trying to be on
784
00:46:38,558 --> 00:46:40,794
a motherfucking beach sipping
a motherfucking Mai Tai.
785
00:46:40,827 --> 00:46:42,805
Fuck that Mai Tai. You don't
even know what the fuck
786
00:46:42,829 --> 00:46:44,540
a Mai Tai is. Always talking
about a damn Mai Tai.
787
00:46:44,564 --> 00:46:45,909
Don't worry
about it, motherfucker.
788
00:46:45,933 --> 00:46:47,477
I just want to drink the shit,
how about that?
789
00:46:47,501 --> 00:46:49,102
Yo, Antonio!
You know the drill, bro.
790
00:46:49,137 --> 00:46:51,080
For every bike you get, I give
you a thousand dollars.
791
00:46:51,104 --> 00:46:53,674
But if you get any ducatis,
I'll give you two grand.
792
00:46:53,707 --> 00:46:55,943
- Fuck, it's hot!
- Man, y'all need to shut the fuck up,
793
00:46:55,976 --> 00:46:57,687
'cause ain't nobody going
nowhere if y'all don't
794
00:46:57,711 --> 00:46:59,751
- get the job done right.
- Man, fuck you, too, bro!
795
00:46:59,780 --> 00:47:01,548
Mal, bruh,
if you're gonna go somewhere,
796
00:47:01,581 --> 00:47:03,151
you could see some shit, man.
797
00:47:03,184 --> 00:47:04,685
Get some fucking culture!
798
00:47:04,718 --> 00:47:06,095
Expand that little pea-sized
brain of yours.
799
00:47:06,119 --> 00:47:07,821
I am gonna see some shit, bro!
800
00:47:07,854 --> 00:47:09,523
Some big-ass booties
801
00:47:09,556 --> 00:47:10,891
in bikinis right in front of me
802
00:47:10,924 --> 00:47:12,759
on the fucking beach,
with my Mai Tai!
803
00:47:12,793 --> 00:47:14,570
- And all you gonna do is fucking look...
- What the fuck
804
00:47:14,594 --> 00:47:16,563
y'all need to go that far
to see that shit for?
805
00:47:16,596 --> 00:47:18,865
Man, you can see that shit
at Rick's on bourbon,
806
00:47:18,899 --> 00:47:20,234
you dumb-ass basic bitch.
807
00:47:20,268 --> 00:47:22,170
- Tell him.
- Come on, man, we got work to do.
808
00:47:22,203 --> 00:47:23,837
Y'all basic, man. Fuck y'all.
809
00:47:23,870 --> 00:47:27,208
- Fuck all y'all, man.
- With your goofy ass.
810
00:47:27,241 --> 00:47:29,643
Antonio.
811
00:47:29,676 --> 00:47:31,245
Where would you go?
812
00:47:31,279 --> 00:47:34,614
I'd stay the fuck right here.
813
00:47:38,752 --> 00:47:40,954
Go, go, go, go, go, go, go!
814
00:47:40,988 --> 00:47:42,723
Come on, baby!
815
00:48:12,919 --> 00:48:15,223
Antonio!
816
00:48:16,790 --> 00:48:18,658
- Let's go, let's go, let's go!
- Come on, man.
817
00:48:18,692 --> 00:48:20,027
Leave it, leave it, man,
leave it.
818
00:48:20,060 --> 00:48:22,263
Go, let's roll, let's go,
let's roll, let's go,
819
00:48:22,296 --> 00:48:24,298
let's roll, let's go,
let's roll!
820
00:48:28,602 --> 00:48:29,803
What are you doing?! Come on!
821
00:48:29,836 --> 00:48:31,638
- Hurry your ass up!
- Come on!
822
00:48:31,671 --> 00:48:33,307
- Come on!
- Come on!
823
00:48:33,341 --> 00:48:35,809
Come on, man,
drop the fucking bike!
824
00:48:35,842 --> 00:48:38,578
Antonio! The police
coming, man...
825
00:48:38,612 --> 00:48:39,646
I need one more bike!
826
00:48:39,679 --> 00:48:40,814
- Fuck!
- Come on!
827
00:48:40,847 --> 00:48:44,117
- Hold on!
- I'm not leaving him.
828
00:48:44,152 --> 00:48:45,652
Fuck, fuck, fuck!
829
00:49:02,035 --> 00:49:04,604
Police! Freeze! Nopd!
830
00:49:04,638 --> 00:49:07,074
- Come out!
- You're surrounded!
831
00:49:59,893 --> 00:50:01,761
Yo! You break that shit,
you buying it!
832
00:50:01,795 --> 00:50:03,273
- I ain't buying...
- Man, you buying that shit.
833
00:50:03,297 --> 00:50:06,967
Antonio, you nearly got arrested, jefe.
834
00:50:08,835 --> 00:50:11,139
What, you making love
to that motherfucker?
835
00:50:11,172 --> 00:50:13,039
Hurry up, man, shit!
836
00:50:13,073 --> 00:50:15,313
- Let's move, let's move.
- Let's go, let's go, let's go!
837
00:51:34,255 --> 00:51:35,822
I'm in the process
838
00:51:35,855 --> 00:51:37,891
of trying to get you
a merits hearing.
839
00:51:37,924 --> 00:51:40,361
But I want us to start
preparing ahead of time,
840
00:51:40,394 --> 00:51:42,996
just in case we're granted one.
841
00:51:43,029 --> 00:51:44,508
Now, there's some things
that are gonna help
842
00:51:44,532 --> 00:51:46,167
with the hearing,
843
00:51:46,200 --> 00:51:48,145
things that make a great case
for your need to stay.
844
00:51:48,169 --> 00:51:51,905
All right? Do you have
any ailing relatives
845
00:51:51,938 --> 00:51:54,508
- that require your assistance?
- Uh, no.
846
00:51:54,542 --> 00:51:57,378
How about children
under the age of 18
847
00:51:57,411 --> 00:52:00,548
that would be left alone here
if you were to depart?
848
00:52:00,581 --> 00:52:04,084
Uh, yeah, yeah.
I got a-a stepdaughter
849
00:52:04,117 --> 00:52:06,287
and I got a daughter on the way.
850
00:52:06,320 --> 00:52:08,522
But would they be left alone?
851
00:52:08,556 --> 00:52:10,558
Uh, no.
852
00:52:10,591 --> 00:52:15,095
Okay, um, it looks
like you work.
853
00:52:15,129 --> 00:52:16,130
Yeah.
854
00:52:16,163 --> 00:52:18,165
So you're not the sole provider.
855
00:52:18,199 --> 00:52:20,167
Uh, no. We both work.
856
00:52:20,201 --> 00:52:21,935
Oh. Okay.
857
00:52:21,968 --> 00:52:26,006
And you, um, didn't come here
as a refugee,
858
00:52:26,039 --> 00:52:30,177
so there's no threat
of violence in your homeland.
859
00:52:30,211 --> 00:52:33,414
So that doesn't apply.
860
00:52:33,447 --> 00:52:35,149
Okay.
861
00:52:35,182 --> 00:52:37,251
It looks like our
best bet here is, uh,
862
00:52:37,285 --> 00:52:42,856
to try to prove that you are
a valued member of society.
863
00:52:42,889 --> 00:52:46,026
Which is going to be
quite a challenge
864
00:52:46,059 --> 00:52:47,461
because of your criminal record,
865
00:52:47,495 --> 00:52:49,530
but at this point,
it's-it's all...
866
00:52:49,563 --> 00:52:51,165
It's the only option we have.
867
00:52:51,198 --> 00:52:53,167
Now, we're gonna need a lot
of support here.
868
00:52:53,200 --> 00:52:57,070
All right? Friends, family,
uh, parents.
869
00:52:57,103 --> 00:53:00,274
Uh, members of your church
if you attend one.
870
00:53:00,308 --> 00:53:03,109
Anybody that can paint
a picture for the judge
871
00:53:03,144 --> 00:53:07,080
that you're a positive part
of this community.
872
00:53:07,113 --> 00:53:10,050
Yeah, we can get
some people together.
873
00:53:10,083 --> 00:53:14,954
Good. Um, how about
your adoptive parents, Antonio?
874
00:53:14,988 --> 00:53:17,391
They passed away.
875
00:53:17,425 --> 00:53:18,892
Oh, okay.
876
00:53:18,925 --> 00:53:21,529
Any other family members
from your parents' side?
877
00:53:21,562 --> 00:53:26,167
- Uh, aunt, uncle, grandparent?
- Uh, no.
878
00:53:26,200 --> 00:53:29,603
Okay, so we'll just
have to go with what we got.
879
00:53:29,637 --> 00:53:33,507
Were you able to put together
the retainer fee?
880
00:53:33,541 --> 00:53:35,609
So, uh, we were...
881
00:53:35,643 --> 00:53:37,345
Uh, yeah, uh...
882
00:53:37,378 --> 00:53:40,214
I was able to get an advance
from work.
883
00:53:52,526 --> 00:53:55,196
- Man, how you did that shit?
- Man, I told you, man.
884
00:53:55,229 --> 00:53:56,664
Ain't no way
that's the same bike.
885
00:53:56,697 --> 00:53:58,175
You must've did some voodoo
to this shit.
886
00:53:58,199 --> 00:53:59,509
What the fuck you think
I do here, merk?
887
00:53:59,533 --> 00:54:00,634
I thought you just swept,
888
00:54:00,668 --> 00:54:02,102
I didn't know you worked on 'em.
889
00:54:02,136 --> 00:54:03,504
And you got to pay
for this shit.
890
00:54:03,537 --> 00:54:05,415
- Pay for it?
- This ain't no charity shop, merk.
891
00:54:05,439 --> 00:54:07,217
If you're gonna charge me
for it, you could've cleaned
892
00:54:07,241 --> 00:54:09,051
- the motherfucker first.
- Hey, hey, shut that bike off!
893
00:54:09,075 --> 00:54:10,644
I'll impound that shit so fast.
894
00:54:10,678 --> 00:54:12,146
Get over here.
895
00:54:12,179 --> 00:54:13,323
Can I help you officers
with something?
896
00:54:13,347 --> 00:54:15,115
Shut the fuck up.
897
00:54:15,149 --> 00:54:16,983
What the fuck you doing here?
898
00:54:17,016 --> 00:54:21,087
You illegal motherfucker,
ain't they kick you out yet?
899
00:54:21,121 --> 00:54:22,998
- You got a problem, bro?
- Who the fuck are you?
900
00:54:23,022 --> 00:54:24,434
- Ice, bitch. Who are you?
- I don't give a fuck.
901
00:54:24,458 --> 00:54:26,403
I should write you a ticket
for disturbing the peace.
902
00:54:26,427 --> 00:54:27,671
- Write me a ticket? That's cute.
- Yes, sir.
903
00:54:27,695 --> 00:54:28,696
Just like that coconut
904
00:54:28,729 --> 00:54:30,164
you're walking around with.
905
00:54:30,197 --> 00:54:31,399
Yeah, I'm real cute, ain't I?
906
00:54:31,432 --> 00:54:32,700
You guys hear anything about
907
00:54:32,733 --> 00:54:34,402
a dealership getting hit
a few days ago?
908
00:54:34,435 --> 00:54:36,146
- No, sir, we don't know...
- What'd I fucking tell you?
909
00:54:36,170 --> 00:54:38,539
Keep your mouth shut.
910
00:54:38,572 --> 00:54:41,542
I'm talking
to this motherfucker.
911
00:54:41,575 --> 00:54:43,411
You're still getting deported?
912
00:54:43,444 --> 00:54:45,246
- Getting what?
- Oh, shit.
913
00:54:45,279 --> 00:54:49,015
You didn't even know your own
friend was getting deported.
914
00:54:49,048 --> 00:54:51,352
Damn, they must be training you
good over at ice.
915
00:54:51,385 --> 00:54:53,421
Hmm?
916
00:54:53,454 --> 00:54:57,023
If you do get deported,
Jessie stays here.
917
00:54:57,056 --> 00:54:59,034
Now, I don't give a shit
what you do with your own kid.
918
00:54:59,058 --> 00:55:02,396
But Jessie stays here.
919
00:55:05,733 --> 00:55:08,235
I know you stole those bikes.
920
00:55:12,339 --> 00:55:14,007
Come on, Denny, let's go.
921
00:55:14,040 --> 00:55:16,943
I still owe you a good beating.
922
00:55:58,319 --> 00:55:59,353
You all came.
923
00:56:23,076 --> 00:56:25,779
This is it.
924
00:56:33,821 --> 00:56:36,790
Uh, where's your restroom?
925
00:56:36,824 --> 00:56:40,461
It's in the hallway,
to the right.
926
00:56:40,494 --> 00:56:41,729
Thanks for inviting us.
927
00:56:41,762 --> 00:56:43,163
We're happy to have you.
928
00:56:43,197 --> 00:56:45,064
Oh, is that,
929
00:56:45,098 --> 00:56:46,667
- is that soup?
- That's soup.
930
00:56:46,700 --> 00:56:48,802
- Right.
- That's pineapple soup.
931
00:56:48,836 --> 00:56:51,138
- Pineapple soup?
- Pineapple soup.
932
00:56:51,171 --> 00:56:54,642
With okra and fish sauce.
933
00:56:54,675 --> 00:56:55,776
The okra I know.
934
00:57:35,683 --> 00:57:38,686
That's my mom.
935
00:57:38,719 --> 00:57:40,688
- There?
- Mm-hmm.
936
00:57:40,721 --> 00:57:42,656
Who's this?
937
00:57:42,690 --> 00:57:45,159
My older brother.
938
00:57:50,531 --> 00:57:54,735
Lilies were my mom's
favorite flowers.
939
00:57:54,768 --> 00:57:56,870
When we escaped from Vietnam,
940
00:57:56,904 --> 00:58:00,608
our dad decided to split us up
on two boats.
941
00:58:00,641 --> 00:58:03,510
They didn't make it.
942
00:58:05,412 --> 00:58:08,382
We came to the U.S. as refugees.
943
00:58:13,387 --> 00:58:16,457
Why'd your dad split y'all up?
944
00:58:19,460 --> 00:58:23,163
Better chance that
half of us live.
945
00:58:33,507 --> 00:58:35,342
I like your hair.
946
00:58:40,481 --> 00:58:43,651
You ever eat this stuff before?
947
00:58:43,684 --> 00:58:45,419
Mm-mm.
948
00:59:56,690 --> 00:59:58,225
Mmm.
949
01:00:03,330 --> 01:00:05,499
It's really good.
950
01:00:05,532 --> 01:00:07,634
It's really good.
951
01:00:21,548 --> 01:00:24,418
My dad says you have
a kind face.
952
01:00:27,888 --> 01:00:29,957
Good, good.
953
01:00:29,990 --> 01:00:32,559
Good.
954
01:00:33,527 --> 01:00:36,396
Good. Good.
955
01:01:08,562 --> 01:01:11,698
Being here make me feel
like I'm somewhere else.
956
01:01:13,500 --> 01:01:16,804
Like I'm in Asia or something.
957
01:01:23,844 --> 01:01:25,679
Kathy used to always ask me
958
01:01:25,712 --> 01:01:30,484
if I remember my time
before I came to the U.S.
959
01:01:31,152 --> 01:01:33,554
I told her no.
960
01:01:36,157 --> 01:01:39,426
But that was a lie.
961
01:01:39,459 --> 01:01:42,462
I remember my mom.
962
01:01:45,499 --> 01:01:47,868
You remind me of her.
963
01:02:17,497 --> 01:02:18,999
What?
964
01:02:19,032 --> 01:02:21,068
Come up and sing a song.
965
01:02:24,671 --> 01:02:27,175
What do you guys know?
966
01:02:27,208 --> 01:02:28,775
We know everything.
967
01:02:57,138 --> 01:02:59,173
♪ I feel so bad ♪
968
01:02:59,207 --> 01:03:03,043
♪ I got a worried mind ♪
969
01:03:03,076 --> 01:03:08,048
♪ feel so lonesome
all the time ♪
970
01:03:08,081 --> 01:03:12,052
♪ since I left my baby behind ♪
971
01:03:12,085 --> 01:03:15,555
♪ on blue bayou ♪
972
01:03:17,824 --> 01:03:22,863
♪ saving nickels, saving dimes ♪
973
01:03:22,896 --> 01:03:28,236
♪ working till the sun
don't shine ♪
974
01:03:28,269 --> 01:03:32,173
♪ looking forward
to happier times ♪
975
01:03:32,206 --> 01:03:36,977
♪ on blue bayou ♪
976
01:03:37,010 --> 01:03:39,613
♪ I'm coming back someday ♪
977
01:03:39,646 --> 01:03:42,216
♪ come what may ♪
978
01:03:42,250 --> 01:03:47,087
♪ to blue bayou ♪
979
01:03:47,120 --> 01:03:49,523
♪ where the folks are fun ♪
980
01:03:49,556 --> 01:03:52,526
♪ and the world is mine ♪
981
01:03:52,559 --> 01:03:57,497
♪ on blue bayou ♪
982
01:03:57,531 --> 01:04:00,033
♪ where those fishing boats ♪
983
01:04:00,067 --> 01:04:02,636
♪ with their sails afloat ♪
984
01:04:02,669 --> 01:04:07,607
♪ if I could only see ♪
985
01:04:07,641 --> 01:04:10,577
♪ that familiar sunrise ♪
986
01:04:10,610 --> 01:04:12,879
♪ through sleepy eyes ♪
987
01:04:12,913 --> 01:04:15,916
♪ how happy I'd be ♪
988
01:04:19,019 --> 01:04:23,724
♪ gonna see my baby again ♪
989
01:04:23,757 --> 01:04:28,162
♪ gonna be with some
of my friends ♪
990
01:04:28,196 --> 01:04:32,933
♪ maybe I'll feel better again ♪
991
01:04:32,966 --> 01:04:36,503
♪ on blue bayou ♪
992
01:04:38,805 --> 01:04:43,543
♪ saving nickels,
saving dimes... ♪
993
01:05:01,229 --> 01:05:04,698
I'm so sorry. I don't
understand what you're saying,
994
01:05:04,731 --> 01:05:06,334
- but I'm trying to help you.
- Uh-huh.
995
01:05:06,367 --> 01:05:08,902
Just... you have to hold
on to this, okay,
996
01:05:08,935 --> 01:05:11,004
in order for me
to help you walk.
997
01:05:12,806 --> 01:05:14,083
I'm trying to help you.
I'm trying to help you.
998
01:05:14,107 --> 01:05:15,909
Uh-huh.
999
01:05:35,762 --> 01:05:38,865
Antonio, I know that you, um,
1000
01:05:38,899 --> 01:05:41,235
you said that your adoptive
parents were not around,
1001
01:05:41,269 --> 01:05:43,804
but I did some digging
into your records
1002
01:05:43,837 --> 01:05:47,107
and found out that your
foster mother is still alive.
1003
01:05:49,009 --> 01:05:53,880
You need to tell susanne
to come to the hearing.
1004
01:06:04,658 --> 01:06:06,035
I told her the hearing
was next week,
1005
01:06:06,059 --> 01:06:08,829
but I couldn't get her to agree
over the phone.
1006
01:06:08,862 --> 01:06:12,933
She said she wants you to come
in person and talk to her.
1007
01:06:15,369 --> 01:06:17,704
Yeah, of course. We'll go today.
1008
01:06:17,737 --> 01:06:20,707
Good.
She's about two hours away.
1009
01:06:20,740 --> 01:06:23,944
- In St. francisville.
- I can't do that.
1010
01:06:25,946 --> 01:06:29,683
Look, it's all I could do
to convince the judge
1011
01:06:29,716 --> 01:06:31,952
to get you another hearing.
1012
01:06:31,985 --> 01:06:34,198
- This is your last chance.
- No, she don't need to be there.
1013
01:06:34,222 --> 01:06:36,266
What are you talking about?
We need everyone we can get.
1014
01:06:36,290 --> 01:06:38,859
We need her to come, Antonio.
1015
01:06:38,892 --> 01:06:40,127
You're running out of choices.
1016
01:06:40,161 --> 01:06:41,295
Well, what about merk, hmm?
1017
01:06:41,329 --> 01:06:42,406
I got a friend, he work for ice.
1018
01:06:42,430 --> 01:06:43,797
What about, what about merk?
1019
01:06:43,830 --> 01:06:45,699
- That's not enough.
- He's enough!
1020
01:06:45,732 --> 01:06:47,135
He's not, he's-he's not enough.
1021
01:06:47,168 --> 01:06:49,078
We need to send the strongest
messaging to the judge...
1022
01:06:49,102 --> 01:06:50,980
- Fuck messaging. No, fuck that!
- Do you want to keep
1023
01:06:51,004 --> 01:06:52,349
- our family together or not?
- No, I don't want her there!
1024
01:06:52,373 --> 01:06:53,973
- We need this.
- I don't want her there!
1025
01:07:00,381 --> 01:07:02,350
The people that you have coming
1026
01:07:02,383 --> 01:07:04,084
are your friends.
1027
01:07:04,117 --> 01:07:06,154
Susanne is your parent.
1028
01:07:06,187 --> 01:07:07,754
She ain't my fucking parent.
1029
01:07:07,787 --> 01:07:09,832
Yeah, that's right, because
you told me she was dead.
1030
01:07:09,856 --> 01:07:12,160
Okay, come on, guys, look, look.
1031
01:07:12,193 --> 01:07:14,228
I know this is hard.
1032
01:07:14,262 --> 01:07:17,298
I've done a lot of these cases,
and it brings up the past.
1033
01:07:17,331 --> 01:07:19,966
It's painful.
1034
01:07:20,000 --> 01:07:22,903
You need to tell her to come
to the hearing.
1035
01:07:25,439 --> 01:07:28,942
No, fuck that. I won't do it.
1036
01:07:33,514 --> 01:07:35,815
How come you didn't tell me?
1037
01:07:37,418 --> 01:07:38,952
Hey!
1038
01:07:38,985 --> 01:07:42,722
Antonio, I'm talking to you!
1039
01:07:42,756 --> 01:07:45,025
Were you ever gonna tell me?!
1040
01:07:49,163 --> 01:07:50,464
You have to talk to her.
1041
01:07:50,498 --> 01:07:51,778
If you want to stay,
you have to.
1042
01:08:07,847 --> 01:08:09,383
Hey! Wait a minute.
1043
01:08:09,417 --> 01:08:11,361
- You got my money?
- I don't got the money, Ms. Jacci.
1044
01:08:11,385 --> 01:08:12,786
You better have my money.
1045
01:08:12,819 --> 01:08:13,996
I don't got the money,
Ms. Jacci! Okay?
1046
01:08:14,020 --> 01:08:15,499
Let me get you straight.
No money, no job.
1047
01:08:15,523 --> 01:08:17,325
I don't got the money.
No job? Okay.
1048
01:08:17,358 --> 01:08:19,503
- Pick up this shit and get out.
- Okay, I'll pack my shit
1049
01:08:19,527 --> 01:08:21,162
and I'll leave.
1050
01:08:53,960 --> 01:08:56,096
What you doing here?
1051
01:09:00,066 --> 01:09:03,137
I came here for another tattoo.
1052
01:09:06,039 --> 01:09:08,175
What you think this is, huh?
1053
01:09:08,209 --> 01:09:10,910
Free therapy?
1054
01:09:10,944 --> 01:09:14,848
You think getting a tattoo
gonna save your life?
1055
01:09:20,521 --> 01:09:22,055
Leave.
1056
01:09:35,636 --> 01:09:37,904
Hey, Jessie.
1057
01:09:37,937 --> 01:09:39,573
Hey, Jessie. Hey.
1058
01:09:39,607 --> 01:09:41,309
Hey, d... hey. Hey.
1059
01:09:41,342 --> 01:09:42,918
Hey, where you... hey, hey,
where you going?
1060
01:09:42,942 --> 01:09:44,911
Where you going?
I ain't gonna hurt you.
1061
01:09:44,944 --> 01:09:48,449
I ain't gonna hurt you.
I'm your daddy, okay?
1062
01:09:48,482 --> 01:09:50,884
How you doing? How was school?
1063
01:09:57,358 --> 01:09:59,193
Listen, I need, I need
to tell you something.
1064
01:09:59,226 --> 01:10:02,196
Okay? I need you to listen,
really hear me. Okay?
1065
01:10:03,664 --> 01:10:07,100
I know I messed up.
1066
01:10:07,134 --> 01:10:12,473
And I-I know I-I shouldn't
have left y'all.
1067
01:10:12,506 --> 01:10:14,908
And I'm really sorry.
1068
01:10:18,078 --> 01:10:19,879
Okay?
1069
01:10:19,913 --> 01:10:21,515
But I'm gonna make up for it.
1070
01:10:21,549 --> 01:10:23,950
Okay? I promise.
1071
01:10:32,660 --> 01:10:35,028
Jessie.
1072
01:10:35,995 --> 01:10:38,165
Come here. Hey.
1073
01:10:38,199 --> 01:10:39,433
You okay?
1074
01:10:39,467 --> 01:10:42,636
You know, at some point, we're
gonna have to figure this out.
1075
01:10:42,670 --> 01:10:45,105
You can't keep her
from me forever.
1076
01:10:48,309 --> 01:10:52,246
If Antonio gets deported,
I'm filing for custody.
1077
01:10:52,279 --> 01:10:53,919
And there's no way no judge
is gonna think
1078
01:10:53,947 --> 01:10:55,516
you taking her is a good idea.
1079
01:10:55,549 --> 01:10:57,917
And what if I do, huh?
1080
01:10:57,951 --> 01:11:00,187
What if I do take her?
1081
01:11:01,555 --> 01:11:04,392
You know he's been stealing
motorcycles again, right?
1082
01:11:08,262 --> 01:11:10,029
Let's go.
1083
01:12:05,586 --> 01:12:07,086
Hey.
1084
01:12:11,492 --> 01:12:12,660
Hi, Jessie.
1085
01:12:12,693 --> 01:12:14,495
Hi, dad.
1086
01:12:21,802 --> 01:12:24,205
I got you some flowers.
1087
01:12:36,250 --> 01:12:38,752
Y'all ain't gonna talk to me?
1088
01:12:38,786 --> 01:12:41,020
Kathy?
1089
01:12:41,054 --> 01:12:42,121
Who is that?
1090
01:12:42,156 --> 01:12:44,492
It's my mom.
1091
01:12:44,525 --> 01:12:47,495
- What is she doing here?
- What do you mean?
1092
01:12:47,528 --> 01:12:49,530
Kathy.
1093
01:12:50,464 --> 01:12:53,400
I'm gonna get
a few things together.
1094
01:12:56,136 --> 01:12:57,481
- Okay.
- What's she talking about?
1095
01:12:57,505 --> 01:13:00,106
- We're done.
- Hey, what's she talking about?
1096
01:13:00,140 --> 01:13:02,376
Come here.
1097
01:13:19,293 --> 01:13:20,594
Yeah.
1098
01:13:22,830 --> 01:13:25,833
Is there anything
you want to tell me?
1099
01:13:29,703 --> 01:13:31,205
What you mean?
1100
01:13:35,175 --> 01:13:37,311
Okay.
1101
01:13:40,147 --> 01:13:43,284
It's okay. It's okay.
1102
01:13:43,317 --> 01:13:46,587
You, you can talk to me.
1103
01:13:46,620 --> 01:13:48,087
- Yeah, I know...
- Yeah.
1104
01:13:48,121 --> 01:13:50,190
- Yeah, I know that.
- I love you.
1105
01:13:50,224 --> 01:13:52,326
- I love you, too.
- Yeah.
1106
01:14:00,301 --> 01:14:03,170
Have you been meeting up with q?
1107
01:14:07,341 --> 01:14:10,611
No. No.
1108
01:14:15,182 --> 01:14:17,585
No, Kathy. Hey.
1109
01:14:17,618 --> 01:14:20,387
Hey. What's going on?
1110
01:14:20,421 --> 01:14:23,257
- Hey, Kathy, what's going...
- You're a fucking liar!
1111
01:14:23,290 --> 01:14:26,427
Fucking... fucking lying to me.
1112
01:14:30,297 --> 01:14:32,733
Hey.
1113
01:14:32,766 --> 01:14:34,234
You think I'm fucking stupid?
1114
01:14:34,268 --> 01:14:37,771
I-I knew jacci didn't
give you that money.
1115
01:14:37,805 --> 01:14:39,406
Hey, come on.
Hey, let me talk to you.
1116
01:14:39,440 --> 01:14:41,308
- Don't touch me.
- No. Hey. No. Hey, Kathy,
1117
01:14:41,342 --> 01:14:43,444
let me, let-let me,
let me talk to you for...
1118
01:14:43,477 --> 01:14:46,513
- I'm done! I am done.
- For one second.
1119
01:14:50,584 --> 01:14:52,886
How was I supposed to get
that kind of money, okay?
1120
01:14:52,920 --> 01:14:54,588
What was I supposed to do?
1121
01:14:54,622 --> 01:14:56,232
Yeah, I'm trying to keep
the family together.
1122
01:14:56,256 --> 01:14:57,758
No, you're not.
1123
01:14:57,791 --> 01:15:00,894
We needed a lawyer, so I got
the goddamn money, Kathy.
1124
01:15:00,928 --> 01:15:04,198
You think I care
about the money?!
1125
01:15:04,231 --> 01:15:07,167
I would g... I would go
with you to...
1126
01:15:07,201 --> 01:15:10,838
To anywhere if you had tried.
1127
01:15:10,871 --> 01:15:15,709
But you... you won't even
talk to your mom.
1128
01:15:15,743 --> 01:15:17,778
That's crazy.
1129
01:15:17,811 --> 01:15:19,546
Do you see how crazy that is?
1130
01:15:19,580 --> 01:15:21,649
You won't even talk to her
to stay here,
1131
01:15:21,682 --> 01:15:23,784
but you think stealing
is the right way?
1132
01:15:23,817 --> 01:15:24,894
You don't know what you saying.
1133
01:15:24,918 --> 01:15:26,453
- Yes, I do.
- No, you don't.
1134
01:15:26,487 --> 01:15:27,931
- Yes, I do.
- You don't know what you saying, no.
1135
01:15:27,955 --> 01:15:30,357
It's simple.
You won't even talk to your mom
1136
01:15:30,391 --> 01:15:33,594
and ask her to come so you can
be with your family.
1137
01:15:38,866 --> 01:15:41,502
How come you never told me?
1138
01:15:44,405 --> 01:15:46,607
How are we married
when I don't even know
1139
01:15:46,640 --> 01:15:48,742
that your mom's alive?
1140
01:15:51,845 --> 01:15:54,615
- I don't know you.
- Yeah.
1141
01:15:54,648 --> 01:15:56,517
Yeah, you don't know me.
1142
01:15:56,550 --> 01:15:58,852
Okay?
1143
01:15:58,886 --> 01:16:02,489
You don't know nothing
about that. Okay?
1144
01:16:02,523 --> 01:16:04,558
Okay, you don't,
you don't want to know
1145
01:16:04,591 --> 01:16:05,935
that the people
who brought me here...
1146
01:16:05,959 --> 01:16:07,361
You don't want to know
1147
01:16:07,394 --> 01:16:08,829
that the people
who brought me here
1148
01:16:08,862 --> 01:16:10,497
gave me up
after six months, okay?
1149
01:16:10,531 --> 01:16:12,766
You don't want to know
that I went from foster home
1150
01:16:12,800 --> 01:16:14,468
to foster home and-and when I...
1151
01:16:14,501 --> 01:16:15,845
- You never told me that.
- I know, and when I
1152
01:16:15,869 --> 01:16:18,706
finally thought I ended up
with some parents, okay,
1153
01:16:18,739 --> 01:16:22,776
that man beat the shit
out of me every goddamn day
1154
01:16:22,810 --> 01:16:25,312
and she didn't do shit about it!
1155
01:16:25,345 --> 01:16:27,514
And you want me to go
back there and beg her.
1156
01:16:27,548 --> 01:16:28,849
No, you want me to go back...
1157
01:16:28,882 --> 01:16:30,584
She ain't gonna help me, okay?!
1158
01:16:30,617 --> 01:16:33,754
If she didn't help me before,
she ain't gonna help me now!
1159
01:16:33,787 --> 01:16:36,557
- It's time to go, Kathy.
- Dawn!
1160
01:16:37,725 --> 01:16:40,694
Get the fuck out my house.
1161
01:16:42,362 --> 01:16:43,797
Come on, Kathy.
1162
01:16:43,831 --> 01:16:46,333
You need to leave.
1163
01:17:00,080 --> 01:17:02,816
Well, you never told me.
1164
01:17:24,671 --> 01:17:26,807
Get in the car, baby.
1165
01:17:32,412 --> 01:17:34,748
Coming, daddy?
1166
01:17:34,782 --> 01:17:36,683
Nah, baby girl.
1167
01:17:36,717 --> 01:17:38,418
Go with your mama.
1168
01:17:38,452 --> 01:17:40,487
Jessie, let's go.
1169
01:17:49,763 --> 01:17:51,064
You done fixing that man?
1170
01:17:51,098 --> 01:17:52,866
Just go.
1171
01:19:52,052 --> 01:19:54,021
When did Henry die?
1172
01:19:56,089 --> 01:19:59,826
About ten years ago,
give or take.
1173
01:20:09,536 --> 01:20:12,873
I'm here to ask you, uh,
1174
01:20:12,906 --> 01:20:15,976
if you'll come to
a merits hearing for me.
1175
01:20:18,078 --> 01:20:19,980
They're trying to deport me.
1176
01:20:24,218 --> 01:20:26,853
Will you come?
1177
01:20:29,890 --> 01:20:31,725
Susanne?
1178
01:20:33,093 --> 01:20:35,095
You just have to show up
1179
01:20:35,128 --> 01:20:37,731
and talk to the judge,
that's it.
1180
01:20:42,803 --> 01:20:44,771
Susanne.
1181
01:20:46,006 --> 01:20:50,010
I am just asking you
for this one thing.
1182
01:20:54,614 --> 01:20:56,616
Will you come?
1183
01:21:06,660 --> 01:21:10,030
Why'd you have me come
all the way over here?
1184
01:21:15,102 --> 01:21:17,037
I don't know.
1185
01:21:25,279 --> 01:21:27,047
Okay.
1186
01:21:33,053 --> 01:21:34,955
You want to know why I left?
1187
01:21:39,793 --> 01:21:43,730
'Cause when we
used to get beat up together,
1188
01:21:43,764 --> 01:21:46,867
I always tried to protect you.
1189
01:21:51,339 --> 01:21:55,008
And that day I asked you
to leave with me,
1190
01:21:55,042 --> 01:21:56,943
you stayed.
1191
01:22:03,317 --> 01:22:05,186
You never chose me.
1192
01:22:05,219 --> 01:22:07,854
Susanne, you never chose me.
1193
01:22:12,959 --> 01:22:14,795
That's all I wanted.
1194
01:22:49,397 --> 01:22:50,997
You okay?
1195
01:22:51,031 --> 01:22:52,400
Your body holding up?
1196
01:22:52,433 --> 01:22:53,934
Uh-huh.
1197
01:23:04,811 --> 01:23:08,282
Your dad don't mind
I'm doing this?
1198
01:23:08,316 --> 01:23:10,717
He's just happy that I'm happy.
1199
01:23:15,021 --> 01:23:18,024
You think he'd mind
if I ask him something?
1200
01:23:19,327 --> 01:23:22,662
He doesn't mind.
1201
01:23:22,696 --> 01:23:24,298
Can you ask him if he regrets
1202
01:23:24,332 --> 01:23:26,134
splitting y'all up on two boats?
1203
01:23:37,245 --> 01:23:38,979
Never.
1204
01:24:02,236 --> 01:24:06,039
Do you know why I like
the Fleur-de-lis, Antonio?
1205
01:24:07,807 --> 01:24:11,077
Because water lilies look
like they have no roots.
1206
01:24:11,111 --> 01:24:12,979
But they do.
1207
01:24:13,013 --> 01:24:16,883
They can't survive without them.
1208
01:24:21,155 --> 01:24:22,689
Hmm.
1209
01:24:28,028 --> 01:24:30,431
When I was 12...
1210
01:24:30,464 --> 01:24:33,099
Henry, my dad...
1211
01:24:34,100 --> 01:24:37,837
He told me I got a letter
from my real mama.
1212
01:24:37,871 --> 01:24:39,407
At first, I didn't believe him
1213
01:24:39,440 --> 01:24:43,277
because why would she send me
a letter after all that time?
1214
01:24:47,248 --> 01:24:49,983
He kept talking about it.
1215
01:24:50,016 --> 01:24:51,885
Every day.
1216
01:24:54,988 --> 01:24:58,024
He asked me if I wanted
to see it; I told him no.
1217
01:24:59,527 --> 01:25:02,062
But when I finally asked
if I could...
1218
01:25:06,133 --> 01:25:08,169
He told me he threw it away.
1219
01:25:10,304 --> 01:25:12,240
Like it was nothing.
1220
01:25:17,877 --> 01:25:19,746
But then I found it.
1221
01:25:22,283 --> 01:25:24,884
What did it say?
1222
01:25:24,918 --> 01:25:27,053
It was written
in broken English,
1223
01:25:27,087 --> 01:25:29,323
so it was hard to read, but...
1224
01:25:30,424 --> 01:25:33,026
It said she tried
to drown me.
1225
01:25:35,829 --> 01:25:37,897
She held me under that water.
1226
01:25:42,035 --> 01:25:45,172
I guess she couldn't go through
with it, so she gave me up.
1227
01:25:47,007 --> 01:25:50,076
She kept me as long
as she could.
1228
01:26:13,601 --> 01:26:15,603
It's okay.
1229
01:26:15,636 --> 01:26:17,937
You have to put it on.
1230
01:26:17,971 --> 01:26:19,939
Just for a little bit.
1231
01:26:21,609 --> 01:26:23,377
Okay.
1232
01:26:47,934 --> 01:26:50,870
Faster.
1233
01:28:18,659 --> 01:28:20,494
This is your daughter.
1234
01:29:07,741 --> 01:29:09,510
Hey, Jessie.
1235
01:29:11,412 --> 01:29:13,347
Come here, it's okay.
1236
01:29:14,482 --> 01:29:16,150
Come here.
1237
01:29:35,436 --> 01:29:37,671
I talked to susanne.
1238
01:29:37,705 --> 01:29:39,773
My mom.
1239
01:29:39,807 --> 01:29:42,409
You did?
1240
01:29:45,679 --> 01:29:48,349
She ain't coming.
1241
01:31:34,822 --> 01:31:35,923
That's it?
1242
01:31:35,956 --> 01:31:38,392
You three?
1243
01:31:42,830 --> 01:31:44,698
Where's Antonio?
1244
01:31:51,839 --> 01:31:54,375
What are you doing here?
1245
01:31:54,408 --> 01:31:57,678
If Antonio stays, Jessie stays.
1246
01:32:07,421 --> 01:32:08,422
Thank you.
1247
01:32:37,818 --> 01:32:39,620
All rise.
1248
01:32:39,653 --> 01:32:40,854
Court is now in session.
1249
01:32:40,888 --> 01:32:43,590
The honorable judge Adams
presides.
1250
01:32:49,329 --> 01:32:50,431
You didn't think
1251
01:32:50,464 --> 01:32:52,232
I was gonna pay you back,
did you?!
1252
01:33:35,743 --> 01:33:37,277
Don't you dare.
1253
01:33:39,913 --> 01:33:41,749
Come on.
1254
01:33:41,782 --> 01:33:43,784
Let's go to your room.
1255
01:34:08,609 --> 01:34:10,644
I got to go.
1256
01:34:10,677 --> 01:34:11,945
Got to go.
1257
01:37:46,960 --> 01:37:48,061
Hey.
1258
01:37:48,095 --> 01:37:50,497
You drive.
1259
01:37:51,765 --> 01:37:53,900
I'm gonna take
all that leftover shit...
1260
01:37:53,934 --> 01:37:54,901
Fat, lard,
1261
01:37:54,935 --> 01:37:56,204
dick, ears...
1262
01:37:56,237 --> 01:37:57,838
From all different animals,
1263
01:37:57,871 --> 01:38:00,607
and I'm gonna stuff it
in goddamn intestines.
1264
01:38:00,640 --> 01:38:02,009
That's how they make sausage?
1265
01:38:02,042 --> 01:38:04,611
Huh? I can't believe
I've been eating that shit.
1266
01:38:04,644 --> 01:38:06,780
Now, when I eat it,
all I can think about is...
1267
01:38:06,813 --> 01:38:09,649
Denny, can you shut
the fuck up?!
1268
01:38:09,683 --> 01:38:13,820
For just one goddamn minute
in your fucking life!
1269
01:38:14,621 --> 01:38:15,555
All right. Jesus.
1270
01:38:15,589 --> 01:38:17,090
I was just sharing.
1271
01:38:18,658 --> 01:38:21,561
You're welcome, by the way.
1272
01:38:21,595 --> 01:38:22,562
What you mean?
1273
01:38:22,596 --> 01:38:24,831
I took care of him.
1274
01:38:24,865 --> 01:38:26,600
Took care of... what you mean?
1275
01:38:26,633 --> 01:38:27,777
- What you talking about?
- I told you.
1276
01:38:27,801 --> 01:38:29,603
I told you I'd take care of him.
1277
01:38:29,636 --> 01:38:32,005
Me and a few friends,
we found him at a diner.
1278
01:38:32,039 --> 01:38:34,308
So we picked him up,
took him out to the woods,
1279
01:38:34,342 --> 01:38:35,876
beat the shit out of him.
1280
01:38:35,909 --> 01:38:38,045
I thought we killed him.
You should've seen him.
1281
01:38:38,078 --> 01:38:39,679
He kept going, like, uh...
1282
01:38:39,713 --> 01:38:41,648
"No, no, please stop it.
1283
01:38:41,681 --> 01:38:42,883
"I have to go to court.
1284
01:38:42,916 --> 01:38:44,818
Please, please.
Let me go to court."
1285
01:38:44,851 --> 01:38:47,754
I'm like, "nah,
you ain't going to court."
1286
01:38:47,788 --> 01:38:50,123
Actually, it's kind of funny
when you think about it,
1287
01:38:50,158 --> 01:38:51,792
because...
1288
01:38:51,825 --> 01:38:53,660
We're always trying
to put 'em in court, huh?
1289
01:38:55,028 --> 01:38:56,063
Hmm.
1290
01:39:01,302 --> 01:39:03,970
- Oh, Denny.
- What?
1291
01:39:05,206 --> 01:39:07,208
I'd like to shake your hand.
1292
01:39:07,241 --> 01:39:09,343
- All right.
- Yeah.
1293
01:39:09,377 --> 01:39:10,311
Huh.
1294
01:39:10,344 --> 01:39:11,645
There we go.
1295
01:39:11,678 --> 01:39:13,347
What are you...? Hey. Come on.
1296
01:39:13,381 --> 01:39:14,781
What is this?
1297
01:39:14,815 --> 01:39:16,616
Ace, come on.
Stop being silly, now.
1298
01:39:16,650 --> 01:39:17,994
- We got to go to work.
- Look at me.
1299
01:39:18,018 --> 01:39:18,685
What?
1300
01:39:18,718 --> 01:39:20,887
You're going to fucking jail.
1301
01:39:20,921 --> 01:39:22,223
What?
1302
01:39:22,256 --> 01:39:24,825
What? Hey. Hey.
1303
01:39:24,858 --> 01:39:26,927
Hey, you better think
about what you're doing!
1304
01:39:26,960 --> 01:39:28,695
We're supposed
to stick together!
1305
01:39:28,728 --> 01:39:30,364
You just fucked up, ace!
1306
01:39:30,398 --> 01:39:32,833
Fucking sh...
Oh, this motherfucker.
1307
01:39:32,866 --> 01:39:36,103
He better be bluffing,
his ungrateful ass.
1308
01:39:46,113 --> 01:39:47,948
What the fuck?!
1309
01:39:47,981 --> 01:39:49,683
You know what the hell
you did to us?!
1310
01:39:49,716 --> 01:39:51,718
- What? No. What'd I do?
- Huh?!
1311
01:39:51,751 --> 01:39:54,121
- Say something, you piece of shit!
- Fuck!
1312
01:39:54,155 --> 01:39:55,389
Fuck!
1313
01:39:55,423 --> 01:39:58,992
Stupid fucking ass!
1314
01:40:00,694 --> 01:40:03,663
You don't know
what you did to us!
1315
01:40:14,908 --> 01:40:17,211
Hey, Kathy, it's okay.
1316
01:40:17,245 --> 01:40:18,446
It's okay.
1317
01:40:18,479 --> 01:40:21,681
It's okay. It's okay.
1318
01:40:21,715 --> 01:40:24,152
Fuck.
1319
01:40:27,854 --> 01:40:29,122
My brother.
1320
01:40:29,956 --> 01:40:31,892
Take care of yourself, man.
1321
01:40:31,925 --> 01:40:33,026
I will.
1322
01:41:12,366 --> 01:41:13,934
Last time I saw my mom,
1323
01:41:13,967 --> 01:41:17,138
she didn't want to let me go.
1324
01:41:17,171 --> 01:41:19,340
She held me tight.
1325
01:41:19,373 --> 01:41:22,176
That's what I remember.
1326
01:41:23,444 --> 01:41:25,313
We always want the best thing
1327
01:41:25,346 --> 01:41:28,048
for our families, Antonio.
1328
01:41:29,849 --> 01:41:33,720
It just don't always turn out
the way we thought.
1329
01:42:25,273 --> 01:42:26,973
Good morning, bro.
1330
01:42:27,007 --> 01:42:28,942
Look, man, I know you're busy,
but I need to know
1331
01:42:28,975 --> 01:42:31,545
if an Antonio leblanc
checked in today.
1332
01:42:31,579 --> 01:42:33,281
Hold on.
1333
01:42:35,316 --> 01:42:37,050
Yeah, he's here.
1334
01:42:37,083 --> 01:42:39,153
Can you tell me
who's escorting him?
1335
01:42:49,062 --> 01:42:51,898
It look different
in the morning.
1336
01:42:53,501 --> 01:42:56,237
I see why you like it out here.
1337
01:42:56,270 --> 01:42:58,306
It's beautiful.
1338
01:43:05,513 --> 01:43:07,914
If you run...
1339
01:43:11,485 --> 01:43:13,920
I won't catch you.
1340
01:44:01,635 --> 01:44:04,405
- Love you, brother.
- Okay.
1341
01:44:47,348 --> 01:44:49,283
Miss, you're gonna follow me.
Ma'am. Ma'am.
1342
01:44:49,316 --> 01:44:51,716
- Ma'am, you have to follow me, okay?
- No. You can't. Can't.
1343
01:45:07,033 --> 01:45:08,436
- They gone, ace.
- What?
1344
01:45:08,469 --> 01:45:11,172
- They-they left already.
- Who left? Did Jessie go?
1345
01:45:11,205 --> 01:45:12,616
- Yeah. Yeah, they're all...
- Where'd they go?
1346
01:45:12,640 --> 01:45:14,049
- They all gone to the airport.
- Shit.
1347
01:45:14,073 --> 01:45:15,509
- You might catch them.
- Shit.
1348
01:45:17,478 --> 01:45:20,448
Come on, Jessie. Come here.
1349
01:45:21,415 --> 01:45:24,117
Hurry up.
1350
01:45:24,752 --> 01:45:26,487
Antonio!
1351
01:45:27,488 --> 01:45:29,490
Antonio!
1352
01:45:36,697 --> 01:45:38,299
Excuse me.
1353
01:45:41,535 --> 01:45:43,437
What are you doing here?
1354
01:45:44,405 --> 01:45:46,440
We're going with you.
1355
01:45:56,417 --> 01:45:59,018
Sir, you can't leave
your car there.
1356
01:45:59,052 --> 01:46:01,388
Sir!
1357
01:46:03,157 --> 01:46:05,091
Okay. Come on. Come on, come on.
1358
01:46:05,124 --> 01:46:07,361
This is my family.
1359
01:46:14,735 --> 01:46:16,637
Okay.
1360
01:46:16,670 --> 01:46:19,240
Okay.
1361
01:46:36,524 --> 01:46:38,425
Excuse me.
1362
01:46:39,260 --> 01:46:41,094
- Okay.
- Sir, next.
1363
01:46:41,127 --> 01:46:42,796
Come on, let's go.
1364
01:46:42,830 --> 01:46:45,299
Oh, excuse you.
1365
01:46:46,667 --> 01:46:48,602
Stop! Jessie!
1366
01:46:49,336 --> 01:46:51,405
- Oh, my god.
- Jessie!
1367
01:46:51,438 --> 01:46:52,606
Hey, buddy.
1368
01:46:52,640 --> 01:46:54,608
Excuse me. Jessie!
1369
01:47:09,857 --> 01:47:12,660
I just want to say goodbye
to my daughter.
1370
01:47:16,564 --> 01:47:19,567
Okay. Okay.
1371
01:47:20,601 --> 01:47:22,570
Say goodbye to ace.
1372
01:47:23,571 --> 01:47:25,205
Hey.
1373
01:47:28,475 --> 01:47:31,679
I don't know when
I'm gonna see you again.
1374
01:47:33,914 --> 01:47:36,317
Can I have a hug?
1375
01:47:37,685 --> 01:47:40,086
Yeah?
1376
01:47:43,357 --> 01:47:46,092
I'll see you, baby, okay?
1377
01:47:59,306 --> 01:48:02,108
I'm sorry, baby.
1378
01:48:03,444 --> 01:48:05,512
I'm sorry.
1379
01:48:17,658 --> 01:48:20,461
Y'all need to stay.
1380
01:48:22,463 --> 01:48:23,831
What?
1381
01:48:23,864 --> 01:48:25,899
No.
1382
01:48:25,933 --> 01:48:27,935
- What are you...
- No, Kathy. Y'all need to stay.
1383
01:48:27,968 --> 01:48:29,603
- No, w-we're coming with you.
- Yeah.
1384
01:48:29,637 --> 01:48:31,514
- We're going with you.
- No, no, I have, I have to go
1385
01:48:31,538 --> 01:48:32,606
by myself, okay?
1386
01:48:32,640 --> 01:48:34,517
Jessie wants to be with you.
I want to be with you.
1387
01:48:34,541 --> 01:48:36,252
- I know.
- We're going with you. We're family.
1388
01:48:36,276 --> 01:48:38,912
- We're family.
- I know. Just listen to me, okay?
1389
01:48:38,946 --> 01:48:41,815
I don't even know
where I'm gonna stay at.
1390
01:48:41,849 --> 01:48:43,717
I'll go first.
1391
01:48:43,751 --> 01:48:45,929
I'll get everything set up,
and y'all meet me there later.
1392
01:48:45,953 --> 01:48:47,888
Don't-don't do this.
1393
01:48:47,921 --> 01:48:50,491
- We're...
- It's-it's for the kids.
1394
01:48:50,524 --> 01:48:52,292
Kathy,
1395
01:48:52,326 --> 01:48:54,428
it's for the kids, okay?
1396
01:48:55,696 --> 01:48:57,807
- It's gonna be okay. I promise.
- We'll-we'll come. We'll come.
1397
01:48:57,831 --> 01:49:00,467
Give me the baby. Give me the baby.
1398
01:49:20,854 --> 01:49:24,224
Jessie, I got to go, okay?
1399
01:49:30,998 --> 01:49:33,701
Come on. You had your time.
1400
01:49:33,734 --> 01:49:35,436
Come on.
1401
01:49:40,741 --> 01:49:42,476
Okay.
1402
01:49:46,313 --> 01:49:48,782
I love you so much.
1403
01:50:02,029 --> 01:50:03,597
I love you so much.
1404
01:50:03,630 --> 01:50:05,899
Okay. Okay.
1405
01:50:38,432 --> 01:50:40,501
Don't go! Please!
1406
01:50:40,534 --> 01:50:41,902
- Don't go!
- Hey!
1407
01:50:46,373 --> 01:50:47,908
Please!
1408
01:50:47,941 --> 01:50:50,611
- Just stay with us!
- I would stay for you, I would.
1409
01:50:50,644 --> 01:50:52,555
- You've had your time, sir.
- I would stay for you, I would.
1410
01:50:52,579 --> 01:50:54,515
- Stop! We want you to stay!
- Jessie.
1411
01:50:54,548 --> 01:50:56,650
Hey, everything's gonna be
fine. Hey, everything's
1412
01:50:56,683 --> 01:50:58,318
gonna be okay.
I'll see you soon.
1413
01:50:58,352 --> 01:51:00,354
I choose you! I choose you!
Please, daddy!
1414
01:51:00,387 --> 01:51:02,389
Don't leave me! Please!
1415
01:51:02,422 --> 01:51:04,825
I choose you, too.
I choose you, too.
1416
01:51:04,858 --> 01:51:06,794
- Mr. Leblanc, let's go.
- I can't stay.
1417
01:51:06,827 --> 01:51:08,395
No, I choose you! I choose you!
1418
01:51:08,428 --> 01:51:09,830
I can't. I can't stay.
I can't stay.
1419
01:51:09,863 --> 01:51:12,099
Jessie, he's got to go now.
1420
01:51:12,133 --> 01:51:14,535
No. No!
1421
01:51:14,568 --> 01:51:16,370
- No!
- It's gonna be okay, all right?
1422
01:51:16,403 --> 01:51:17,938
- Hey! Hey! Hey! Take it easy.
- Daddy!
1423
01:51:17,971 --> 01:51:19,039
She won't let go.
1424
01:51:19,072 --> 01:51:20,607
- Let him go.
- Don't leave me!
1425
01:51:20,641 --> 01:51:22,543
Daddy!
1426
01:51:22,576 --> 01:51:24,945
- Please, daddy!
- You have to let go.
1427
01:51:28,882 --> 01:51:30,851
No!
1428
01:51:30,884 --> 01:51:32,953
Don't go, daddy! Don't!
1429
01:51:32,986 --> 01:51:36,557
Please! No! Stop!
1430
01:51:36,590 --> 01:51:39,426
- It's okay.
- Don't take my daddy!
1431
01:51:39,459 --> 01:51:41,829
- Don't!
- It's okay.
1432
01:51:41,862 --> 01:51:43,964
Please, don't go, daddy!
1433
01:51:43,997 --> 01:51:45,566
Don't!
1434
01:51:45,599 --> 01:51:49,570
Please don't take my daddy!
95058
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.