All language subtitles for Black-Space-S01E04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,440 --> 00:00:16,320 They had these unicorn masks. 2 00:00:16,480 --> 00:00:18,880 If I had to bet on one name, it'd be Reef. 3 00:00:19,040 --> 00:00:20,520 -Where were you? -I don't know, I… 4 00:00:20,680 --> 00:00:22,360 The shooting started and I… 5 00:00:22,520 --> 00:00:24,960 They've vanished. Facebook, Instagram, Twitter, everything. 6 00:00:25,120 --> 00:00:28,520 I expect you to find the person who took my Dor from me. 7 00:00:28,680 --> 00:00:31,120 Going back to Heritage High after everything you went through 8 00:00:31,560 --> 00:00:32,920 is a big mistake. 9 00:00:34,640 --> 00:00:36,720 I'm Morag. Nice to meet you. I'm the youth detective. 10 00:00:38,880 --> 00:00:41,000 The ultrasound was today. I'm so stupid. 11 00:00:41,680 --> 00:00:42,720 Sorry. How was it? 12 00:00:44,000 --> 00:00:45,240 It was great. 13 00:00:45,840 --> 00:00:47,920 -Like motherfuckers. -Yikes! What is that, Reef? 14 00:00:48,080 --> 00:00:49,840 It's my dad's, we borrow it sometimes. 15 00:00:51,160 --> 00:00:52,880 I hear you're good with prescriptions. 16 00:00:53,040 --> 00:00:54,880 -What do you need? -Clonex? 17 00:00:55,520 --> 00:00:56,640 Chino, what is that? 18 00:00:57,080 --> 00:01:00,200 Black Space. It's an old code that people use to stay anonymous, 19 00:01:00,360 --> 00:01:03,840 they can write what they want and nobody'll find out. 20 00:01:04,000 --> 00:01:07,160 Heritage High, you think the nightmare's over? 21 00:01:07,320 --> 00:01:09,280 Wake up, we see everything. 22 00:01:09,800 --> 00:01:13,120 And we won't stop until the true culprits pay. 23 00:01:13,280 --> 00:01:14,560 We'll find you. 24 00:02:10,840 --> 00:02:12,000 What's up? 25 00:02:12,160 --> 00:02:13,840 -See this? -What? 26 00:02:18,240 --> 00:02:20,160 You think the nightmare's over? 27 00:02:20,320 --> 00:02:23,200 Wake up, we see everything 28 00:02:23,360 --> 00:02:26,720 and we won't stop until the true culprits pay 29 00:02:26,880 --> 00:02:28,800 and pay big-time. 30 00:02:28,960 --> 00:02:31,640 We suggest that instead of looking for us, 31 00:02:31,800 --> 00:02:33,600 you think it over… 32 00:02:33,760 --> 00:02:34,600 Insane. 33 00:02:35,600 --> 00:02:36,680 Totally. 34 00:02:49,400 --> 00:02:52,160 Friends, I know this is the last thing on your minds, 35 00:02:52,320 --> 00:02:55,440 but like it or not, Lit finals are in a week 36 00:02:55,600 --> 00:02:57,640 so let's go over the material again. 37 00:02:57,800 --> 00:03:02,080 We were talking about the difference between metaphor and simile, right? 38 00:03:02,240 --> 00:03:04,800 All metaphors are based on analogies, 39 00:03:04,960 --> 00:03:08,160 the similarity between one semantic field and another. 40 00:03:08,320 --> 00:03:10,160 Did you see this? I can't believe it's over, who's next? 41 00:03:10,320 --> 00:03:12,560 But unlike similes, 42 00:03:13,240 --> 00:03:15,760 in metaphors, there's no comparative word. 43 00:03:15,920 --> 00:03:17,160 It's like those horror movies… Except it's real! 44 00:03:17,320 --> 00:03:22,360 How do you think they affect the reader differently? 45 00:03:24,520 --> 00:03:26,800 What made them step away from the piece? 46 00:03:26,960 --> 00:03:28,760 What made them delve into… 47 00:03:29,760 --> 00:03:33,080 Excuse me, are you on your phones in the middle of class? 48 00:03:38,720 --> 00:03:40,800 -Yes, Maayan. -Can I go to the bathroom? 49 00:03:44,120 --> 00:03:47,600 Yes. Anyone else? Go ahead, Adi. 50 00:03:47,760 --> 00:03:49,840 A metaphor makes the reader think. 51 00:03:50,000 --> 00:03:52,560 -It's like another world. -Very good. 52 00:04:11,320 --> 00:04:12,480 Maayan. 53 00:04:14,240 --> 00:04:17,360 -You startled me, you jerk. -Relax, it's me. 54 00:04:31,120 --> 00:04:32,440 What's wrong, babe? 55 00:04:35,080 --> 00:04:37,880 Nothing… Just thinking. 56 00:04:40,360 --> 00:04:43,560 -Is it that video? -That too. 57 00:04:47,480 --> 00:04:48,560 Reef. 58 00:04:50,040 --> 00:04:53,400 Remember how you saw them that day, the unicorns? 59 00:04:55,920 --> 00:04:58,960 Are you scared, Maayan? You know I've got your back. 60 00:05:01,120 --> 00:05:03,080 Okay, but did you see them? 61 00:05:04,480 --> 00:05:09,160 Were you in school when it happened? Where were you? 62 00:05:09,320 --> 00:05:12,920 I don't know. Don't make me go over all that again, okay? 63 00:05:14,360 --> 00:05:17,200 I can't remember where I was, what I was doing, 64 00:05:17,360 --> 00:05:19,320 I told you, it's a total blackout. 65 00:05:25,520 --> 00:05:27,320 You know what I do know? 66 00:05:30,360 --> 00:05:34,120 That I'm super-hot for you right now. 67 00:05:53,480 --> 00:05:54,640 Heritage High, 68 00:05:54,800 --> 00:05:56,800 you think the nightmare's over? 69 00:05:56,960 --> 00:05:59,800 Wake up, we see everything 70 00:05:59,960 --> 00:06:03,240 and we won't stop until the true culprits pay 71 00:06:03,400 --> 00:06:05,360 and pay big-time. 72 00:06:05,520 --> 00:06:06,680 We suggest… 73 00:06:06,840 --> 00:06:09,240 Why would they release a video of their own volition? 74 00:06:09,400 --> 00:06:11,160 Why take the risk? 75 00:06:11,320 --> 00:06:13,720 They only posted it on Black Space. 76 00:06:13,880 --> 00:06:15,520 I know where they filmed it. 77 00:06:22,920 --> 00:06:24,000 You aren't helping. 78 00:06:24,160 --> 00:06:26,120 I shouldn't have budged the first time, 79 00:06:26,280 --> 00:06:29,000 I won't go until I get that backpack. 80 00:06:29,160 --> 00:06:30,440 Michal… 81 00:06:30,600 --> 00:06:33,800 Sigal, I'll deal with this. Come, have a seat. 82 00:06:34,920 --> 00:06:37,680 Have a seat. What's the matter? 83 00:06:38,400 --> 00:06:41,560 I already asked you for Dor's backpack, 84 00:06:41,720 --> 00:06:44,000 I never got it, it wasn't in your lost-and-found 85 00:06:44,160 --> 00:06:45,640 and nobody's calling me back. 86 00:06:45,800 --> 00:06:49,120 Dor had it at school that day and you didn't get it back? 87 00:06:49,280 --> 00:06:50,280 No. 88 00:06:50,440 --> 00:06:53,040 We put all the backpacks together. 89 00:06:53,200 --> 00:06:56,320 -I know, I checked, it wasn't there. -Maybe someone took it by accident. 90 00:06:56,480 --> 00:06:58,320 Why would someone take a backpack by accident? 91 00:06:59,760 --> 00:07:00,720 What did it look like? 92 00:07:00,880 --> 00:07:03,400 Tell me what was in it, I'll deal with it personally, I promise. 93 00:07:03,560 --> 00:07:07,600 A blue JanSport backpack, with a pin… 94 00:07:09,320 --> 00:07:10,600 like this on it. 95 00:07:11,280 --> 00:07:14,680 This was on his jacket, but there's another one on the backpack. 96 00:07:19,800 --> 00:07:21,080 What is it? 97 00:07:21,640 --> 00:07:24,320 His favorite band. 98 00:07:26,960 --> 00:07:31,760 He was saving up to go to their concert in Prague. 99 00:07:34,280 --> 00:07:38,080 I wanted him to feel like he was earning the money himself 100 00:07:38,240 --> 00:07:41,080 so I let him wash my car, 101 00:07:42,680 --> 00:07:45,200 the neighbor let him shop for her. 102 00:07:48,000 --> 00:07:50,520 He didn't even ask her for money. 103 00:08:22,600 --> 00:08:23,480 Tommy. 104 00:08:25,040 --> 00:08:28,520 I'm here. What's the matter? 105 00:08:30,720 --> 00:08:32,120 I had an accident. 106 00:08:33,600 --> 00:08:36,960 -Is it the video? -I dunno. That too. 107 00:08:37,720 --> 00:08:40,920 We were sitting here after the workout, and… 108 00:08:41,080 --> 00:08:45,160 suddenly I started to think that Yahli or Itai could be the killers. 109 00:08:59,640 --> 00:09:01,320 I told you there's no way. 110 00:09:01,480 --> 00:09:03,600 The army will detect it first thing. Why'd you bring it? 111 00:09:03,760 --> 00:09:06,440 Relax, nobody will know. 112 00:09:07,680 --> 00:09:09,480 It isn't written down anywhere. 113 00:09:12,400 --> 00:09:13,840 Did he give it to you? 114 00:09:14,720 --> 00:09:18,400 -He might talk. -He won't. 115 00:09:19,560 --> 00:09:20,920 What is it, anyway? 116 00:09:21,080 --> 00:09:24,800 It's mild, it's for anxiety, everyone takes it. 117 00:09:30,080 --> 00:09:32,040 Okay. Get up. 118 00:09:34,120 --> 00:09:36,840 Get dressed before somebody comes. 119 00:10:18,480 --> 00:10:20,040 What is this place? 120 00:10:20,200 --> 00:10:22,960 It's a field, with a tree. 121 00:10:23,120 --> 00:10:24,200 Cool. 122 00:10:26,520 --> 00:10:28,720 Those are the buildings we saw in the video. 123 00:10:29,680 --> 00:10:31,760 How do you know it was filmed here? 124 00:10:31,920 --> 00:10:33,880 I spent half my high school years here. 125 00:10:34,040 --> 00:10:36,480 What do you mean, half your high school years? 126 00:10:41,120 --> 00:10:42,360 Get out! 127 00:10:43,200 --> 00:10:44,760 You went to Heritage High? 128 00:10:46,040 --> 00:10:48,480 You know Hanoch the principal, all the teachers? 129 00:10:48,640 --> 00:10:50,160 It was called Ben-Gurion High then. 130 00:10:50,320 --> 00:10:52,120 Hanoch was only vice principal. 131 00:10:53,320 --> 00:10:55,080 Unbelievable. 132 00:10:56,240 --> 00:10:59,680 A detective returns to his hometown to crack a murder case. 133 00:10:59,840 --> 00:11:01,360 Movie material. 134 00:11:01,960 --> 00:11:04,240 Tomorrow, I'm going to look at your class photo. 135 00:11:04,400 --> 00:11:05,760 I'm not in it. 136 00:11:06,280 --> 00:11:07,560 Why not? 137 00:11:07,720 --> 00:11:09,240 I left before 11th grade. 138 00:11:10,320 --> 00:11:12,000 What happened in 11th grade? 139 00:11:12,960 --> 00:11:15,320 An accident. The whole eye thing. 140 00:11:16,800 --> 00:11:19,200 Did I ask you what happened to your eye? 141 00:11:20,440 --> 00:11:21,640 I lost it. 142 00:11:22,480 --> 00:11:23,760 How? 143 00:11:23,920 --> 00:11:25,960 Is the interrogation over? 144 00:11:28,960 --> 00:11:30,000 You're fun to talk to. 145 00:11:30,160 --> 00:11:31,480 Heritage High, 146 00:11:31,640 --> 00:11:33,360 you think the nightmare's over? 147 00:11:33,520 --> 00:11:36,480 Wake up, we see everything 148 00:11:36,640 --> 00:11:39,720 and we won't stop until the true culprits pay… 149 00:11:40,720 --> 00:11:44,760 "Open your eyes", "wake up"… 150 00:11:44,920 --> 00:11:46,560 I don't get it. 151 00:11:48,080 --> 00:11:49,160 Too generic. 152 00:11:49,920 --> 00:11:51,880 On the contrary, it's personal. 153 00:11:52,040 --> 00:11:54,320 They're saying they knew who they were shooting. 154 00:11:55,480 --> 00:11:57,080 When did they say that? 155 00:11:57,240 --> 00:12:00,120 "We see everything." They're testing them. 156 00:12:01,000 --> 00:12:04,840 Whoever died failed their test, get it? 157 00:12:05,000 --> 00:12:06,720 They did something. 158 00:12:07,640 --> 00:12:11,160 So Meirav, Tzahi, Yaron and Dor did something. 159 00:12:11,320 --> 00:12:13,880 -But what? -Good question. 160 00:12:16,080 --> 00:12:17,840 But it's not only that. 161 00:12:19,320 --> 00:12:22,640 If it were only those four, they'd find a way to get rid of them. 162 00:12:23,000 --> 00:12:25,840 They did it so the others would wake up, too. 163 00:12:26,880 --> 00:12:29,880 So they're punishing everyone? 164 00:12:31,440 --> 00:12:32,640 Could be. 165 00:12:45,440 --> 00:12:46,480 Itamar! 166 00:12:47,600 --> 00:12:50,080 -What? -Come here. 167 00:13:03,480 --> 00:13:04,800 What are you doing? 168 00:13:04,960 --> 00:13:06,480 What is this shit? 169 00:13:07,680 --> 00:13:09,280 Put that down. 170 00:13:17,160 --> 00:13:18,960 What's that supposed to be? 171 00:13:19,120 --> 00:13:21,600 -They're songs. -Songs? 172 00:13:23,240 --> 00:13:26,160 Why are you writing songs in English and what do these words mean? 173 00:13:26,320 --> 00:13:27,480 What is this, a confession? 174 00:13:29,280 --> 00:13:31,040 They aren't my songs, they're… 175 00:13:32,720 --> 00:13:34,600 They're by Davy Marker, he's a singer. 176 00:13:36,320 --> 00:13:39,240 Now tell me everything you know about the massacre. 177 00:13:40,520 --> 00:13:41,720 I don't know anything. 178 00:13:45,720 --> 00:13:49,200 -You think I did it? -I don't know what's with you! 179 00:13:52,320 --> 00:13:53,520 So call the police. 180 00:13:57,000 --> 00:13:59,320 Tell them your son's a murderer. 181 00:14:02,440 --> 00:14:05,320 Or would you rather punish me yourself? 182 00:14:52,160 --> 00:14:53,000 Miri? 183 00:14:56,480 --> 00:14:57,480 Mirch? 184 00:15:06,840 --> 00:15:08,600 -Hey. -Hey, where are you? 185 00:15:09,600 --> 00:15:10,920 At my mom's house. 186 00:15:11,080 --> 00:15:13,160 Oh. When are you coming home? 187 00:15:14,040 --> 00:15:16,080 I think I'll sleep there tonight. 188 00:15:17,760 --> 00:15:19,360 Why? What's wrong? 189 00:15:20,640 --> 00:15:22,120 Nothing's wrong. 190 00:15:24,120 --> 00:15:28,000 Okay, then why are you sleeping there? You hate sleeping there. 191 00:15:28,160 --> 00:15:31,720 Because I hate being at home alone when I don't feel well even more. 192 00:15:31,880 --> 00:15:34,920 C'mon, Miri. I'm coming to get you. 193 00:15:35,080 --> 00:15:37,120 Don't bother, Rami. It's all right. 194 00:15:38,120 --> 00:15:40,800 Mirch, don't guilt-trip me. I'll be there in 20. 195 00:15:40,960 --> 00:15:43,520 Rami, I'm already half-asleep. 196 00:16:03,600 --> 00:16:04,960 What are you doing here? 197 00:16:05,720 --> 00:16:08,200 Maayan, what's wrong? 198 00:16:09,200 --> 00:16:10,240 It's Reef. 199 00:16:10,640 --> 00:16:12,200 What about Reef? 200 00:16:12,360 --> 00:16:14,040 It's Reef, he did it. 201 00:16:14,200 --> 00:16:17,680 I'm sure of it, I recognized him from the video that's going around. 202 00:16:18,920 --> 00:16:21,080 Something in his body language. 203 00:16:23,320 --> 00:16:24,720 Come inside. 204 00:16:25,440 --> 00:16:27,240 No, I'd rather not. 205 00:16:30,280 --> 00:16:31,440 You sure? 206 00:16:32,160 --> 00:16:34,040 How can you be sure it's Reef? 207 00:16:35,320 --> 00:16:36,440 What? 208 00:16:37,960 --> 00:16:41,080 No, sorry, maybe I'm wrong. I shouldn't have come here. 209 00:16:41,240 --> 00:16:44,520 Wait. Maayan, wait a sec. 210 00:16:45,560 --> 00:16:49,480 I saw the video too. The police got it anonymously. 211 00:16:49,640 --> 00:16:51,200 Did you ask him about it? 212 00:16:53,480 --> 00:16:56,840 No, what would I ask? 213 00:16:57,000 --> 00:17:00,000 What was he doing on the day of the massacre? 214 00:17:00,960 --> 00:17:02,720 Do you know what he was doing? 215 00:17:09,040 --> 00:17:09,920 He… 216 00:17:10,760 --> 00:17:13,520 He said he was so worried about me 217 00:17:13,680 --> 00:17:15,600 that he blacked out. 218 00:17:19,920 --> 00:17:21,160 You must think I'm stupid 219 00:17:21,320 --> 00:17:23,960 but you don't know Reef, he loves me, 220 00:17:24,120 --> 00:17:26,080 it made sense at the time, but… 221 00:17:26,880 --> 00:17:28,720 the video and the gun… 222 00:17:29,160 --> 00:17:30,240 What gun? 223 00:17:31,120 --> 00:17:33,040 What? His dad has a gun, 224 00:17:33,200 --> 00:17:35,880 sometimes he pinches it and they go shooting at the lone tree. 225 00:17:36,280 --> 00:17:39,160 I know what the lone tree is, but who's "they"? 226 00:17:41,960 --> 00:17:43,440 Reef and Shaul. 227 00:17:44,800 --> 00:17:45,840 Shaul Bareket? 228 00:17:55,440 --> 00:17:56,600 Maria from 11th grade. 229 00:17:58,160 --> 00:18:00,560 If it isn't Maria from 11th grade I'll cut off a finger. 230 00:18:02,320 --> 00:18:04,880 Cut off your whole hand, I wouldn't touch that shit. 231 00:18:05,960 --> 00:18:06,920 Okay. 232 00:18:11,560 --> 00:18:12,760 Maya Gafni. 233 00:18:15,600 --> 00:18:18,640 Maya Gafni? For sure. 234 00:18:19,280 --> 00:18:21,480 -For real? -Sure. Seen her ass? 235 00:18:24,560 --> 00:18:27,520 -She's hot. -Whatever turns you on. 236 00:18:30,080 --> 00:18:33,480 Maya Gafni or Einat Tibi? 237 00:18:39,040 --> 00:18:39,880 What? 238 00:18:41,040 --> 00:18:42,120 Nothing, man. 239 00:18:44,880 --> 00:18:45,840 What, "Nothing, man"? 240 00:18:46,920 --> 00:18:48,280 What do you think? 241 00:18:49,280 --> 00:18:51,800 -For real? -You and Einat Tibi? 242 00:18:55,240 --> 00:18:56,760 Whoa, what is this? 243 00:18:58,120 --> 00:19:00,720 -What is this? -Fuck, are they here for us? 244 00:19:00,880 --> 00:19:03,280 -Put down the bottle. -We didn't do anything. 245 00:19:03,440 --> 00:19:04,720 What's going on? 246 00:19:04,880 --> 00:19:06,040 -Hands off. -Hold on. 247 00:19:06,200 --> 00:19:08,480 -Easy, man. -Hold on, man, what…? 248 00:19:08,640 --> 00:19:10,200 -What's going on? -Hands off! 249 00:19:10,360 --> 00:19:12,240 -Hey, Shaul… -We didn't do anything. 250 00:19:14,040 --> 00:19:15,240 Motherfuckers. 251 00:19:17,640 --> 00:19:19,480 -Okay, okay! -Get in. 252 00:19:19,640 --> 00:19:21,000 Get into the car. 253 00:19:21,960 --> 00:19:23,400 Cuff him. 254 00:19:39,240 --> 00:19:41,640 -You're so annoying! -There's been an arrest. 255 00:19:41,800 --> 00:19:42,720 -What? -Uh-huh. 256 00:19:42,880 --> 00:19:44,200 -Who? -Log onto Black Space. 257 00:19:44,360 --> 00:19:46,520 They arrested Shaul and Reef half an hour ago. 258 00:19:55,520 --> 00:19:57,240 I'm in shock. 259 00:19:58,320 --> 00:20:00,360 -You know what we need now. -What? 260 00:20:01,720 --> 00:20:02,720 A party. 261 00:20:02,880 --> 00:20:05,040 -A party? Now? -That's right. 262 00:20:05,200 --> 00:20:07,600 Post it on Black Space: "Everyone at the tree in half an hour." 263 00:20:11,320 --> 00:20:14,240 Bastards. Dude, meet at the tree in half an hour. 264 00:20:14,400 --> 00:20:15,320 There's been an arrest. 265 00:20:16,680 --> 00:20:19,520 Everyone come to the tree, party in half an hour! 266 00:20:19,680 --> 00:20:22,280 -Bring liquor! -Can't believe it was Reef and Shaul! 267 00:20:25,600 --> 00:20:27,240 INTERROGATION ROOM 315 268 00:20:41,000 --> 00:20:42,000 Pick it up. 269 00:20:43,360 --> 00:20:44,280 I don't wanna. 270 00:20:45,920 --> 00:20:49,600 Pick it up, don't be shy. I know you want to. 271 00:20:50,480 --> 00:20:53,000 You can even fire it, I know you like that. 272 00:20:53,160 --> 00:20:54,240 I don't feel like it. 273 00:20:55,480 --> 00:20:57,560 And you're not allowed to question me. 274 00:20:58,480 --> 00:21:02,120 Why not? You're over 18. You're stuck with me. 275 00:21:04,040 --> 00:21:05,160 It's your gun, isn't it? 276 00:21:06,200 --> 00:21:07,680 My dad's. 277 00:21:07,840 --> 00:21:11,040 -What's it doing in your bag? -I borrowed it. 278 00:21:11,840 --> 00:21:13,840 Why are you carrying a gun around? 279 00:21:16,320 --> 00:21:17,720 What's so funny? 280 00:21:18,440 --> 00:21:21,360 I'm carrying a gun because of you. 281 00:21:21,520 --> 00:21:25,840 We've got murderers hanging around, and you guys are doing nothing, 282 00:21:26,000 --> 00:21:27,680 so who'll protect me if I don't? 283 00:21:32,640 --> 00:21:35,320 -Want something to drink? -No, I want to go home. 284 00:21:36,520 --> 00:21:39,920 You won't be going home for a long time. 285 00:21:40,760 --> 00:21:42,600 You're a suspect in the Heritage High massacre. 286 00:21:44,680 --> 00:21:45,920 For real? 287 00:21:47,320 --> 00:21:48,600 What an honor. 288 00:21:49,760 --> 00:21:52,120 I wish I played a part in that glorious massacre. 289 00:21:54,640 --> 00:21:56,240 They kicked ass. 290 00:21:56,400 --> 00:21:58,520 Half the school deserves to die. 291 00:22:01,880 --> 00:22:03,920 Someone who says a thing like that under interrogation 292 00:22:04,080 --> 00:22:05,960 doesn't realize what he's mixed up in. 293 00:22:06,600 --> 00:22:09,720 On the contrary, I can say anything. I have nothing to fear. 294 00:22:11,360 --> 00:22:12,720 You carry a gun around, 295 00:22:12,880 --> 00:22:15,400 you're in a video where you identify yourself as a murderer, 296 00:22:15,560 --> 00:22:16,520 you're trapped from all sides. 297 00:22:16,680 --> 00:22:20,240 No, I had nothing to do with any video. 298 00:22:20,400 --> 00:22:23,040 I told you, the gun is for self-defense. 299 00:22:33,800 --> 00:22:35,280 Which of them did you kill? 300 00:22:35,840 --> 00:22:37,680 You're way off, you hear? 301 00:22:41,880 --> 00:22:43,560 Him? Ron Levi? 302 00:22:46,640 --> 00:22:47,960 Him? 303 00:22:51,160 --> 00:22:53,120 Maybe Tzahi Gilboa? Who? 304 00:22:55,400 --> 00:22:57,120 Which one, Reef? Who'd you kill? 305 00:22:57,280 --> 00:22:58,560 Stop it! 306 00:23:30,920 --> 00:23:32,040 Tell me, Reef, 307 00:23:32,960 --> 00:23:36,320 how is it that of the 400 kids who were there, 308 00:23:36,480 --> 00:23:38,240 not one of them saw you? 309 00:23:39,480 --> 00:23:40,520 Not a single testimony. 310 00:23:43,720 --> 00:23:45,080 Where were you? 311 00:23:48,840 --> 00:23:50,400 I want a lawyer. 312 00:23:50,560 --> 00:23:51,960 Of course you want a lawyer. 313 00:23:53,480 --> 00:23:56,480 Anyone who doesn't have good answers needs to hide behind a lawyer. 314 00:23:58,720 --> 00:23:59,760 Take him away. 315 00:24:01,120 --> 00:24:02,040 Get up. 316 00:24:03,360 --> 00:24:05,120 -Don't touch me. -Out. 317 00:24:06,160 --> 00:24:07,240 Calm down. 318 00:24:19,640 --> 00:24:21,800 Tell them to send the other one in. 319 00:24:21,960 --> 00:24:24,520 -I want to question him alone. -Funny. 320 00:24:25,000 --> 00:24:27,720 Davidi, I'm a youth detective. I can question him myself 321 00:24:27,880 --> 00:24:29,160 and it's different one-on-one. 322 00:24:29,560 --> 00:24:31,720 -Not gonna happen. -Then what am I doing here? 323 00:24:32,960 --> 00:24:34,560 I have no idea. 324 00:24:36,920 --> 00:24:38,160 Should I tell them? 325 00:25:22,560 --> 00:25:24,480 Where've you been, dumbass? 326 00:25:24,640 --> 00:25:26,600 I called you a million times. 327 00:25:27,840 --> 00:25:30,040 I can't believe what happened. 328 00:25:30,200 --> 00:25:32,200 Yeah, huh? Crazy. 329 00:25:32,360 --> 00:25:34,560 I don't know how they caught on to them. 330 00:25:40,520 --> 00:25:44,680 No idea. Unreal. I actually liked them. 331 00:25:46,200 --> 00:25:47,200 Are you okay? 332 00:25:48,000 --> 00:25:51,280 What? Yeah, just… another fight with my dad. 333 00:25:51,440 --> 00:25:54,720 Wow, your dad is so fucked up, don't end up like him, please. 334 00:25:54,880 --> 00:25:58,200 -I'm grabbing a beer. Want one? -No, I'm good. 335 00:26:02,640 --> 00:26:05,000 Libby, dear, can I ask you a question? 336 00:26:05,600 --> 00:26:08,280 How formal, Guy. Ask away. 337 00:26:08,680 --> 00:26:10,400 Why are you doing this to Itamar? 338 00:26:11,280 --> 00:26:12,920 What am I doing to him? 339 00:26:13,680 --> 00:26:14,920 Toying with him. 340 00:26:15,960 --> 00:26:18,320 I'm not toying with him. What do you want? 341 00:26:19,200 --> 00:26:20,560 -Fine. -What? 342 00:26:20,720 --> 00:26:22,240 You know he's into you, right? 343 00:26:22,840 --> 00:26:24,000 So… 344 00:26:24,160 --> 00:26:27,320 -How could I not? -How could you not? 345 00:26:27,800 --> 00:26:28,720 Want some? 346 00:26:34,640 --> 00:26:36,320 Good morning, Shaul. 347 00:26:37,080 --> 00:26:37,960 Shaul. 348 00:26:39,520 --> 00:26:41,840 -Hello, good night? -Huh? 349 00:26:42,320 --> 00:26:43,200 I see you're woozy. 350 00:26:43,360 --> 00:26:45,880 Tell me everything you know about the massacre at Heritage High. 351 00:26:46,960 --> 00:26:48,480 What're you talking about? 352 00:26:48,640 --> 00:26:50,360 Wake up! 353 00:26:52,800 --> 00:26:54,880 Did you shoot this? Is this your pal Reef? 354 00:26:55,320 --> 00:26:56,400 I… 355 00:26:56,560 --> 00:26:59,880 -Shaul! Wake up! -I need water. 356 00:27:00,040 --> 00:27:01,760 -Answer me! -Water… 357 00:27:01,920 --> 00:27:02,920 Did you shoot this? 358 00:27:03,080 --> 00:27:04,760 -Davidi, he doesn't feel well. -He feels fine. 359 00:27:12,200 --> 00:27:13,240 Sorry. 360 00:27:31,560 --> 00:27:32,560 Want some? 361 00:27:33,600 --> 00:27:35,280 No thanks, I'm not a ten-year-old. 362 00:27:36,400 --> 00:27:37,680 Your loss. 363 00:27:39,880 --> 00:27:42,000 Shaul isn't our man. 364 00:27:42,160 --> 00:27:43,720 What makes you say that? 365 00:27:45,600 --> 00:27:48,040 I saw how relieved he was after he threw up. 366 00:27:48,760 --> 00:27:50,720 He really did feel better. 367 00:27:50,880 --> 00:27:53,080 A guilty man doesn't feel good. 368 00:27:53,240 --> 00:27:55,000 The soberer he gets, the more nervous he gets. 369 00:27:56,360 --> 00:27:59,680 That relief business sounds too scientific for me. 370 00:28:02,280 --> 00:28:04,440 You know how many drunk kids I've spoken to in the past year? 371 00:28:04,600 --> 00:28:06,960 These kids are another story. They're hiding something. 372 00:28:07,680 --> 00:28:08,600 Maybe. 373 00:28:09,120 --> 00:28:13,200 But what happened to these kids is off the charts, 374 00:28:13,360 --> 00:28:17,480 it tore them apart and they're trying to put themselves back together. 375 00:28:17,640 --> 00:28:20,920 Is that what you see? Kids who are torn apart? 376 00:28:21,600 --> 00:28:23,320 What do you see? 377 00:28:24,720 --> 00:28:26,160 No idea. 378 00:28:26,920 --> 00:28:28,680 I can't read them. 379 00:28:29,480 --> 00:28:31,360 I know nothing about them. 380 00:28:32,800 --> 00:28:35,640 I just keep thinking about their parents. 381 00:28:37,120 --> 00:28:38,480 Why? 382 00:28:39,040 --> 00:28:42,760 I can't imagine being the parent of a kid that age. 383 00:28:44,120 --> 00:28:49,120 You have no control over what they do. None. 384 00:28:49,880 --> 00:28:51,280 Maybe you're scared. 385 00:28:53,920 --> 00:28:54,960 Maybe it's… 386 00:28:56,680 --> 00:28:59,080 what you went through as a kid. 387 00:29:00,600 --> 00:29:03,920 Maybe you've convinced yourself 388 00:29:04,080 --> 00:29:07,800 that the world isn't a safe place for kids. 389 00:29:12,560 --> 00:29:14,200 Thanks, Freud. 390 00:29:16,800 --> 00:29:17,640 No charge. 391 00:29:20,800 --> 00:29:22,200 I'm heading home. 392 00:29:22,360 --> 00:29:25,200 Think about it. Shaul isn't part of this. 393 00:29:51,040 --> 00:29:52,800 Why aren't you dancing? 394 00:29:53,840 --> 00:29:56,200 I was, I'm on a break now. 395 00:30:01,960 --> 00:30:05,680 Just wanted to thank you for the pills, you saved my life. 396 00:30:05,840 --> 00:30:07,840 Oh, sure. I… 397 00:30:08,480 --> 00:30:10,320 If you need more, just say so… 398 00:30:10,480 --> 00:30:12,680 -Come dance. -I'll be right there. 399 00:30:12,840 --> 00:30:13,960 We'll talk. 400 00:30:24,520 --> 00:30:27,000 -Not dancing? -No, I don't like to dance. 401 00:30:29,960 --> 00:30:32,800 So it was Reef and Shaul, huh? I should've known. 402 00:30:32,960 --> 00:30:35,160 Listen, Shaul's a stoner, but… 403 00:30:36,280 --> 00:30:38,360 he's a sensitive kid, we were in the scouts together. 404 00:30:38,920 --> 00:30:42,840 -Maybe he was tripping. -Maybe. 405 00:30:44,840 --> 00:30:46,080 Are you okay? 406 00:30:46,760 --> 00:30:47,840 Yeah, why? 407 00:30:48,000 --> 00:30:49,720 I dunno, you look bummed. 408 00:30:50,920 --> 00:30:52,440 No, I'm just… 409 00:30:54,280 --> 00:30:56,640 Even though they caught them, 410 00:30:56,800 --> 00:31:00,040 this whole party seems weird to me. 411 00:31:00,200 --> 00:31:01,200 Yeah, weird. 412 00:31:03,600 --> 00:31:04,840 But you came anyway. 413 00:31:06,000 --> 00:31:07,040 True. 414 00:31:10,880 --> 00:31:12,160 Come see something cool. 415 00:31:13,200 --> 00:31:14,840 -What? -Just come. 416 00:31:22,200 --> 00:31:24,320 -What is it? -Here. 417 00:31:31,720 --> 00:31:32,640 What? 418 00:31:34,160 --> 00:31:35,440 What are you doing? 419 00:31:38,280 --> 00:31:39,480 I don't know, I… 420 00:31:40,320 --> 00:31:44,360 Wow, I don't know, I must've had too much to drink… 421 00:31:44,960 --> 00:31:46,960 -Wow. -I'm not-- 422 00:31:47,120 --> 00:31:49,200 Yeah, I'm not either, I… 423 00:31:50,960 --> 00:31:52,920 Just let me go, I'm wasted, Omer. 424 00:32:03,920 --> 00:32:06,160 GATE 3 425 00:32:29,080 --> 00:32:30,520 What did we get from him? 426 00:32:31,480 --> 00:32:33,680 Nothing, he was puking half the night. 427 00:32:34,080 --> 00:32:36,360 You're letting her question him alone? 428 00:32:37,400 --> 00:32:39,600 -I think she can handle it. -Drink. 429 00:32:40,400 --> 00:32:42,880 -It'll do you good. -How is she? 430 00:32:44,760 --> 00:32:45,800 Okay. 431 00:32:47,600 --> 00:32:50,680 Wow… Davidi, you're generous today. 432 00:32:52,280 --> 00:32:53,720 Shaul, 433 00:32:54,840 --> 00:32:59,240 you were pretty wasted yesterday. Let me fill you in. 434 00:33:01,800 --> 00:33:03,760 You're a suspect in the massacre at Heritage High. 435 00:33:03,920 --> 00:33:04,920 What? 436 00:33:05,560 --> 00:33:09,040 The idea, the plan… Was it all Reef? 437 00:33:09,200 --> 00:33:10,840 Maayan, someone else? 438 00:33:11,000 --> 00:33:13,480 What are you talking about? We had nothing to do with it. 439 00:33:13,640 --> 00:33:15,640 Where were you at the time? 440 00:33:15,800 --> 00:33:17,440 In school, of course. 441 00:33:17,840 --> 00:33:19,320 Did anyone see you? 442 00:33:24,320 --> 00:33:25,400 Give me my phone. 443 00:33:26,080 --> 00:33:28,600 You're under interrogation, your phone stays outside. 444 00:33:28,760 --> 00:33:32,120 I filmed everyone running away when the shooting started. 445 00:33:32,280 --> 00:33:35,120 Why didn't you give it to the police? 446 00:33:35,720 --> 00:33:37,600 You never showed me your photos. 447 00:33:48,160 --> 00:33:51,000 Give me his phone, he says he has footage of the incident. 448 00:33:51,160 --> 00:33:53,560 The password is like a lightning bolt shape. 449 00:33:55,040 --> 00:33:56,040 Original. 450 00:33:59,720 --> 00:34:00,720 Tell me, 451 00:34:02,200 --> 00:34:05,320 did you film Reef, too? 452 00:34:06,360 --> 00:34:07,600 What? 453 00:34:08,160 --> 00:34:10,520 Where was Reef the whole time? 454 00:34:15,760 --> 00:34:17,240 I don't know. I didn't see him. 455 00:34:17,400 --> 00:34:19,000 You didn't ask him where he was? 456 00:34:20,440 --> 00:34:22,000 I asked, he didn't answer. 457 00:34:22,560 --> 00:34:24,040 Strange, isn't it? 458 00:34:24,200 --> 00:34:26,160 It's a fucking massacre, it's all strange. 459 00:34:26,320 --> 00:34:27,280 He… 460 00:34:27,440 --> 00:34:28,640 He said he didn't remember. 461 00:34:28,800 --> 00:34:30,320 And you believed him? 462 00:34:31,920 --> 00:34:32,880 Yes. 463 00:34:34,680 --> 00:34:36,080 You know, Shaul, 464 00:34:38,560 --> 00:34:40,280 I was like you once. 465 00:34:42,400 --> 00:34:43,560 A tagalong. 466 00:34:46,680 --> 00:34:47,800 Okay. 467 00:34:48,240 --> 00:34:50,880 It's easy to follow, isn't it, Shaul? 468 00:34:56,120 --> 00:34:57,720 -Here. -Thanks. 469 00:35:36,960 --> 00:35:39,080 Your friend Shaul went home. 470 00:35:39,640 --> 00:35:41,320 We checked. He's innocent. 471 00:35:42,920 --> 00:35:44,000 Good for him. 472 00:35:45,080 --> 00:35:48,000 He's gone back to his normal life, and what about you? 473 00:35:48,800 --> 00:35:52,760 Arraignment, trial, prison, your whole future. 474 00:35:58,800 --> 00:36:01,480 You don't care who did it, do you? 475 00:36:02,280 --> 00:36:04,880 You don't think I did it, either, so fuck you. 476 00:36:05,400 --> 00:36:10,000 -We have evidence, footage, a gun. -Your mind games don't work on me. 477 00:36:10,840 --> 00:36:12,200 You got nothing on me. 478 00:36:12,360 --> 00:36:15,120 You think I'm a fool like Zadorov? 479 00:36:18,280 --> 00:36:20,120 Not only do I think you did it, 480 00:36:20,280 --> 00:36:22,680 your friends do, too. 481 00:36:22,840 --> 00:36:25,760 Shaul thinks it's you, Maayan thinks it's you. 482 00:36:27,240 --> 00:36:29,240 You talked to Maayan? What did she say? 483 00:36:31,160 --> 00:36:33,240 It's rough on her, 484 00:36:33,920 --> 00:36:36,680 finding out her boyfriend might be a killer. 485 00:36:38,400 --> 00:36:39,880 She came to me last night… 486 00:36:45,280 --> 00:36:46,280 Wait. 487 00:36:53,480 --> 00:36:59,040 Someone saw me from the beginning of the massacre until the end. 488 00:37:03,440 --> 00:37:06,680 We weren't at the ceremony. We were screwing in the gym. 489 00:37:08,440 --> 00:37:09,440 Ask her. 490 00:37:11,800 --> 00:37:15,080 ISRAEL POLICE - CENTRAL PRECINCT 491 00:37:30,840 --> 00:37:32,240 Are you all right? 492 00:37:36,400 --> 00:37:38,440 -I'm sorry. -It's okay. 493 00:37:43,040 --> 00:37:44,560 I'll be right back, okay? 494 00:37:45,520 --> 00:37:46,520 Okay. 495 00:38:00,600 --> 00:38:01,880 Are you all right? 496 00:38:03,000 --> 00:38:05,720 Not really. But I'll be okay. 497 00:38:07,160 --> 00:38:08,520 Where's Reef? 498 00:38:11,280 --> 00:38:12,640 They only released you? 499 00:38:13,520 --> 00:38:15,240 They questioned us separately. 500 00:38:16,160 --> 00:38:18,880 I gave them an alibi so they had no choice. 501 00:38:22,160 --> 00:38:23,680 At least you're out. 502 00:38:38,760 --> 00:38:39,840 What's Tibi doing here? 503 00:38:41,440 --> 00:38:42,520 Einat Tibi? 504 00:38:44,440 --> 00:38:45,840 Thank you for coming. 505 00:38:54,480 --> 00:38:56,160 She's his alibi, huh? 506 00:38:58,080 --> 00:38:59,760 I'm such an idiot. 507 00:39:07,280 --> 00:39:08,880 Want to come with us? 508 00:39:09,840 --> 00:39:11,680 No, I'll stay here. 509 00:39:12,280 --> 00:39:13,320 You sure? 510 00:39:21,200 --> 00:39:23,480 We were in the gym. 511 00:39:23,920 --> 00:39:26,960 Did anyone see you or know you were there? 512 00:39:27,120 --> 00:39:29,000 No, but I filmed it. 513 00:39:50,600 --> 00:39:51,800 Maayanie. 514 00:39:57,800 --> 00:39:59,200 RESERVED MAIN INVESTIGATOR 515 00:39:59,360 --> 00:40:01,320 I'm so glad you're here. 516 00:40:04,800 --> 00:40:07,600 Forget it, it's over. Everything's fine. 517 00:40:07,760 --> 00:40:09,680 -Don't touch me. -What? 518 00:40:11,280 --> 00:40:12,800 What's the matter, Maayanie? 519 00:40:12,960 --> 00:40:15,760 -I was an idiot, that's what. -Chill, I don't know what you-- 520 00:40:15,920 --> 00:40:17,000 Don't, Reef. 521 00:40:17,560 --> 00:40:18,840 I saw Einat Tibi. 522 00:40:20,120 --> 00:40:22,640 -Just forget it. -Wait. 523 00:40:23,080 --> 00:40:24,000 What? 524 00:40:25,560 --> 00:40:29,240 It meant nothing, I don't care about Tibi, she hit on me, and… 525 00:40:29,400 --> 00:40:30,680 And what? 526 00:40:33,880 --> 00:40:36,400 Maayanie, I'm crazy about you, okay? 527 00:40:37,560 --> 00:40:39,240 It meant nothing, I… 528 00:40:39,400 --> 00:40:41,320 I was an idiot… 529 00:40:42,400 --> 00:40:43,760 You know what's idiotic? 530 00:40:43,920 --> 00:40:45,680 That until half an hour ago I was sitting here 531 00:40:45,840 --> 00:40:48,240 thinking this was the worst thing that ever happened to me. 532 00:40:50,040 --> 00:40:54,240 Do you realize I blamed myself for loving a killer? 533 00:40:57,280 --> 00:40:58,560 I mean… 534 00:41:00,000 --> 00:41:01,800 I should be glad you're innocent. 535 00:41:05,280 --> 00:41:07,120 Now I wish you were the killer. 536 00:41:16,840 --> 00:41:21,360 -They released Shaul and Reef. -Get out. Why? 537 00:41:21,520 --> 00:41:25,040 -Dumbass cops. -It's not them. Deal with it. 538 00:41:25,200 --> 00:41:28,120 -Then who could it be? -Um… Anybody. 539 00:41:28,280 --> 00:41:30,840 I can't handle this. 540 00:41:31,480 --> 00:41:33,120 They let them go. 541 00:41:33,280 --> 00:41:35,640 Yeah, I know. The police suck. 542 00:41:36,280 --> 00:41:37,560 Maybe they really didn't do it. 543 00:41:37,960 --> 00:41:39,680 If they didn't do it, I didn't do your sister. 544 00:41:43,040 --> 00:41:44,520 Okay… 545 00:41:44,680 --> 00:41:46,880 I have to deal with this. 546 00:41:47,040 --> 00:41:50,000 Come to the lone tree. I have info you'll be very interested in. 547 00:41:59,560 --> 00:42:01,440 I was sure it was him, too. 548 00:42:04,240 --> 00:42:05,840 What are you doing here? 549 00:42:06,000 --> 00:42:08,240 Network updates. What are you doing here? 550 00:42:08,640 --> 00:42:10,320 Trying to see where I went wrong. 551 00:42:13,040 --> 00:42:14,600 Forget it, man, 552 00:42:15,080 --> 00:42:19,440 these kids are way beyond us. 553 00:43:01,680 --> 00:43:03,640 Surprise, motherfucker. 554 00:43:04,280 --> 00:43:05,840 You may have fooled the cops 555 00:43:06,000 --> 00:43:07,680 but I don't buy your bullshit. 556 00:43:07,840 --> 00:43:09,400 -Grab him. -Aw, c'mon. 557 00:43:10,320 --> 00:43:12,960 Dude, it wasn't me. Lay off! 558 00:43:13,120 --> 00:43:14,560 Fuck you, motherfuckers! 559 00:43:14,720 --> 00:43:17,160 -You're making a mistake. -Shut your mouth, Reef. 560 00:43:17,320 --> 00:43:19,960 -Just listen-- -Shh… Shut your mouth. 561 00:43:20,120 --> 00:43:22,000 I was at the police station… 562 00:43:22,880 --> 00:43:25,160 Motherfucker! I'll fuck you all up! 563 00:43:30,920 --> 00:43:32,640 Hold this cocksucker's head. 564 00:44:49,560 --> 00:44:51,880 Fuck! 565 00:46:16,680 --> 00:46:18,000 I don't know what you saw 566 00:46:18,160 --> 00:46:21,360 but I'd rather you didn't talk about this with anyone. 567 00:46:23,600 --> 00:46:26,360 There are four killers among you 568 00:46:26,520 --> 00:46:27,640 and none of you know a thing? 569 00:46:28,520 --> 00:46:29,600 Some people know. 570 00:46:30,320 --> 00:46:31,680 You may be next. 571 00:46:32,560 --> 00:46:33,600 Hands up! 572 00:46:34,360 --> 00:46:35,560 Let him go! 573 00:46:38,360 --> 00:46:39,480 Ambulance. 574 00:46:40,400 --> 00:46:42,000 I need an ambulance, it's urgent. 40604

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.