All language subtitles for American.Crime.Story.S03E05.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,774 --> 00:00:12,345 -* Feliz Navidad * -(laughter) 2 00:00:12,478 --> 00:00:13,679 * Feliz Navidad... * 3 00:00:13,813 --> 00:00:14,980 I don't know, Jake. 4 00:00:15,115 --> 00:00:17,350 There's got to be some girl you like. 5 00:00:17,483 --> 00:00:19,852 * Prospero año y felicidad... * 6 00:00:19,985 --> 00:00:22,122 The girl in the purple-- she's kind of cute. 7 00:00:22,222 --> 00:00:25,791 Oh. I think she used to work at the White House 8 00:00:25,891 --> 00:00:28,194 a couple years ago. 9 00:00:29,729 --> 00:00:31,364 Yeah? 10 00:00:31,497 --> 00:00:33,199 Yeah. 11 00:00:35,168 --> 00:00:36,502 Good luck. 12 00:00:36,636 --> 00:00:38,504 Um... 13 00:00:38,638 --> 00:00:41,207 I've been trying to give off an air of unapproachability. 14 00:00:41,341 --> 00:00:42,308 -Mm. -Was I successful? 15 00:00:42,408 --> 00:00:43,976 Oh, yes. Good job. 16 00:00:44,076 --> 00:00:46,045 -Good. Good. -(laughs) 17 00:00:46,212 --> 00:00:47,413 I'm Jake. Jake Tapper. 18 00:00:47,547 --> 00:00:49,582 -I'm Monica. -Can I, uh, 19 00:00:49,715 --> 00:00:51,050 buy you a drink? 20 00:00:51,184 --> 00:00:52,652 Oh, you know, it's-it's a weeknight. 21 00:00:52,752 --> 00:00:54,187 I was gonna head home and have dinner. 22 00:00:54,320 --> 00:00:56,189 You know they have food here. 23 00:00:56,322 --> 00:00:57,590 It's, uh... it's Tex-Mex. 24 00:00:57,723 --> 00:00:59,359 It's world-famous Washington, D.C. Tex-Mex. 25 00:01:00,693 --> 00:01:02,562 Sure. 26 00:01:02,695 --> 00:01:04,029 On long-haul flights, 27 00:01:04,164 --> 00:01:05,765 the secretary of defense does press avails, 28 00:01:05,898 --> 00:01:07,567 and then, they all get to go to sleep, 29 00:01:07,700 --> 00:01:10,069 and I stay up through the night transcribing every word. 30 00:01:10,203 --> 00:01:11,204 That sounds fun. 31 00:01:11,337 --> 00:01:12,738 It's a spelling minefield. 32 00:01:12,905 --> 00:01:15,175 The Chernomyrdins and the Khmelnytskys. 33 00:01:15,275 --> 00:01:17,009 I mean, you go east of Austria, 34 00:01:17,109 --> 00:01:19,879 and the vowels are just never where you expect them to be. 35 00:01:20,012 --> 00:01:21,414 Plus, I'm a shit typist, so... 36 00:01:21,581 --> 00:01:22,748 (laughs) 37 00:01:22,882 --> 00:01:24,584 But, um, talking about it now, I... 38 00:01:24,717 --> 00:01:28,688 I've been sort of myopic this past year, 39 00:01:28,788 --> 00:01:31,691 and... I really look at it. 40 00:01:31,791 --> 00:01:33,393 This job's actually been kind of neat. 41 00:01:33,526 --> 00:01:36,061 -Mm. -Yeah, I'm actually... I'm... 42 00:01:36,196 --> 00:01:38,063 I'm moving soon. I have a job interview 43 00:01:38,198 --> 00:01:41,267 -in New York on... on Friday. -Ah. 44 00:01:41,401 --> 00:01:44,304 What did you mean-- you've been myopic? 45 00:01:44,437 --> 00:01:47,240 I don't know. I just... 46 00:01:47,373 --> 00:01:50,410 I guess I've been a bit of a D.C. zombie. 47 00:01:50,543 --> 00:01:52,044 Hmm. 48 00:01:52,144 --> 00:01:53,879 And I'm... I'm ready to wake up. 49 00:01:53,979 --> 00:01:56,249 -Oh. Thank you. -Thank you. 50 00:01:56,382 --> 00:01:58,117 -We're gonna split that. -No, no, no. 51 00:01:58,251 --> 00:01:59,952 -Yes. -This is a date. 52 00:02:03,256 --> 00:02:05,458 (distant phones ringing) 53 00:02:15,000 --> 00:02:16,902 (footsteps approaching) 54 00:02:17,002 --> 00:02:18,804 MONICA: Hey, Linda. 55 00:02:18,971 --> 00:02:20,506 What to watch me fix the Xerox for the 20th time 56 00:02:20,640 --> 00:02:22,141 -this week? -Oh. No. 57 00:02:22,308 --> 00:02:24,176 -(laughs) -Oh, wait. 58 00:02:24,310 --> 00:02:26,646 -Are these the invitations? -Yes. 59 00:02:26,779 --> 00:02:28,013 Ah. 60 00:02:28,147 --> 00:02:29,815 You can help me hand them out. 61 00:02:30,816 --> 00:02:33,018 God. How did you afford these? 62 00:02:33,152 --> 00:02:35,821 Oh. Well, I go nuts for Christmas. 63 00:02:35,988 --> 00:02:37,590 I know it's maybe not your thing. 64 00:02:37,690 --> 00:02:39,592 Oh, please. We're L.A. Jews. 65 00:02:39,692 --> 00:02:41,627 I've been going to Christmas parties since I was born. 66 00:02:41,761 --> 00:02:43,629 You can come, right? 67 00:02:43,763 --> 00:02:45,265 When do you go up for your interview? 68 00:02:45,365 --> 00:02:46,599 Thursday. I'm a wreck. 69 00:02:46,699 --> 00:02:48,268 You'll do great. 70 00:02:48,368 --> 00:02:50,803 Ugh. After Revlon, we're going to 21 with basically 71 00:02:50,936 --> 00:02:53,306 my entire extended family, and I have to look nice. 72 00:02:53,439 --> 00:02:55,308 My family's a whole thing. 73 00:02:55,441 --> 00:02:57,109 So I think I'm gonna wear that navy dress I showed you. 74 00:02:57,209 --> 00:02:58,611 You got it cleaned? 75 00:02:58,711 --> 00:03:00,846 Oh, no, not yet, but I will before I go. 76 00:03:00,980 --> 00:03:03,683 Oh. Merry Christmas. 77 00:03:03,816 --> 00:03:05,685 LUCIANNE: How'd the girl take the news? 78 00:03:05,818 --> 00:03:07,853 Oh. I still haven't told her about the subpoena. 79 00:03:08,020 --> 00:03:09,855 -You haven't? Why? -I know. 80 00:03:10,022 --> 00:03:12,858 If she doesn't hear it from you, she's going to get suspicious. 81 00:03:12,992 --> 00:03:14,827 Yes, I realize that. I'm going to tell her. 82 00:03:14,960 --> 00:03:16,028 That-That's not even why I called. 83 00:03:16,195 --> 00:03:18,498 She's gonna get the dress cleaned. 84 00:03:18,631 --> 00:03:19,532 -What? -She wants 85 00:03:19,665 --> 00:03:21,301 -to wear it. -That stain is 86 00:03:21,401 --> 00:03:23,035 white gold. 87 00:03:23,168 --> 00:03:25,705 It proves what she says on your tapes really happened. 88 00:03:25,838 --> 00:03:27,707 Ugh. 89 00:03:27,840 --> 00:03:29,742 -Are you sure? -Yes. 90 00:03:29,875 --> 00:03:31,877 It can absolutely be used to match DNA, 91 00:03:32,011 --> 00:03:33,313 even years later. 92 00:03:33,413 --> 00:03:35,315 (sighs) Really? 93 00:03:35,415 --> 00:03:38,984 You get her on the horn right now, and you stop her! 94 00:03:39,084 --> 00:03:41,153 (phone beeps) 95 00:03:48,528 --> 00:03:51,364 -I need a minute. -Uh, yeah, this is your favorite thing, 96 00:03:51,497 --> 00:03:53,566 -and you had us stay home for a night. -I just, I have to do a call. 97 00:03:53,699 --> 00:03:54,767 Just need a minute. 98 00:03:57,870 --> 00:03:59,939 (Allison scoffs softly) 99 00:04:01,407 --> 00:04:03,409 (line ringing) 100 00:04:09,515 --> 00:04:11,451 -Hello? -LINDA: Hi. 101 00:04:11,584 --> 00:04:12,752 How are you? 102 00:04:12,918 --> 00:04:14,720 Fine. I'm tired. I just got off the treadmill. 103 00:04:14,854 --> 00:04:16,088 LINDA: You're so good. 104 00:04:16,255 --> 00:04:17,590 -(laughs) -Listen. 105 00:04:17,723 --> 00:04:19,725 I wanted to say to you-- and you can do 106 00:04:19,859 --> 00:04:22,528 what you want with this-- but the blue dress. 107 00:04:22,628 --> 00:04:24,964 I don't think you should wear that to your interview. 108 00:04:25,097 --> 00:04:26,932 -Why? -Call me crazy, but 109 00:04:27,066 --> 00:04:29,735 I believe it would be smart for you to keep that, 110 00:04:29,869 --> 00:04:34,106 uncleaned, in your possession in case you ever need it years 111 00:04:34,239 --> 00:04:35,074 -from now. -(laughs) 112 00:04:35,207 --> 00:04:36,442 What? 113 00:04:36,609 --> 00:04:37,943 You think I need to keep 114 00:04:38,077 --> 00:04:40,446 a dress with that on it for years? 115 00:04:40,613 --> 00:04:43,248 Okay, instead of always just dissing what I say, 116 00:04:43,383 --> 00:04:45,551 listen. 117 00:04:45,651 --> 00:04:47,953 My cousin is a genetic... 118 00:04:48,120 --> 00:04:49,989 whatchamacallit. 119 00:04:50,122 --> 00:04:52,958 And during O.J. Simpson, I was hooked on the trial. 120 00:04:53,092 --> 00:04:54,827 It was fabulous, but all the 121 00:04:54,960 --> 00:04:57,296 DNA was Greek to me, so I asked him about it. 122 00:04:57,463 --> 00:04:59,298 And he told me 123 00:04:59,465 --> 00:05:02,101 that an old crusty bit of semen can be matched 124 00:05:02,234 --> 00:05:04,637 to a man's identity, even ages later. 125 00:05:04,770 --> 00:05:07,507 But why would I care if it could be matched to his identity? 126 00:05:07,640 --> 00:05:09,442 If you were ever to need proof. 127 00:05:09,575 --> 00:05:11,477 But I'm never going to come forward about this. 128 00:05:11,611 --> 00:05:13,646 (laughing): I'm not saying you would ever. 129 00:05:13,779 --> 00:05:16,315 And if anyone else did, I would deny, deny, deny. 130 00:05:16,482 --> 00:05:18,951 I know. I know that, but just 131 00:05:19,084 --> 00:05:20,686 -do this... -(sighs) 132 00:05:20,820 --> 00:05:22,955 for your own ultimate protection, 133 00:05:23,088 --> 00:05:24,123 which-- mea culpa-- 134 00:05:24,256 --> 00:05:26,091 I hope you never need it. 135 00:05:27,159 --> 00:05:29,595 I would say this to my own daughter. 136 00:05:30,663 --> 00:05:31,997 Hello? 137 00:05:32,164 --> 00:05:33,666 Look, I want to feel confident at the interview, 138 00:05:33,799 --> 00:05:35,334 and I know I look good in that dress. 139 00:05:37,369 --> 00:05:40,440 (laughs): Well, I mean... 140 00:05:40,540 --> 00:05:42,842 If you think it's flattering, I mean, that's what matters. 141 00:05:42,975 --> 00:05:45,177 What? 142 00:05:45,310 --> 00:05:47,847 I want you to look thin and beautiful. 143 00:05:48,013 --> 00:05:50,282 -What does that mean? -(scoffs) 144 00:05:50,382 --> 00:05:53,519 I'm sorry, but I would want to be told. 145 00:05:53,653 --> 00:05:55,521 The truth is, you look heavy in that dress. 146 00:05:55,655 --> 00:05:57,523 Are you serious? 147 00:05:57,657 --> 00:05:59,725 (TV plays quietly) 148 00:05:59,859 --> 00:06:01,694 Okay, well... well, what's more slimming-- 149 00:06:01,827 --> 00:06:04,697 the peach suit, or the... or the dark teal? 150 00:06:04,864 --> 00:06:07,667 Your peach suit is exquisite. 151 00:06:07,800 --> 00:06:11,236 I think that works beautifully. 152 00:06:22,181 --> 00:06:24,183 * 153 00:06:44,003 --> 00:06:46,071 (sighs) 154 00:06:48,007 --> 00:06:49,909 (Starr humming "O Little Town of Bethlehem") 155 00:06:50,042 --> 00:06:51,343 (elevator bell dings) 156 00:06:51,443 --> 00:06:54,113 -(humming continues) -Good morning, Judge Starr. 157 00:06:54,246 --> 00:06:56,015 Hmm. Good morning, Neille. 158 00:06:56,115 --> 00:06:58,417 They're in there waiting for you. 159 00:06:59,885 --> 00:07:01,921 This is not going to be pleasant. 160 00:07:02,087 --> 00:07:03,623 Mm-hmm. 161 00:07:07,226 --> 00:07:09,428 Morning. Sorry I'm late. 162 00:07:13,398 --> 00:07:16,636 I wanted to read a verse, if I may. 163 00:07:19,572 --> 00:07:23,809 "We are persecuted, but not forsaken by God; 164 00:07:23,943 --> 00:07:26,946 cast down, but not destroyed." 165 00:07:27,112 --> 00:07:28,981 Corinthians, chapter four, verse nine. 166 00:07:29,114 --> 00:07:30,750 That's a prayer for the defeated. 167 00:07:30,883 --> 00:07:32,918 No one in this room should feel defeated. 168 00:07:33,052 --> 00:07:36,989 Now, I've asked Paul to take every piece of evidence we have 169 00:07:37,122 --> 00:07:39,124 on President Clinton and Whitewater, 170 00:07:39,291 --> 00:07:41,060 and put it all into one document 171 00:07:41,160 --> 00:07:42,995 so we can take a look and decide, 172 00:07:43,128 --> 00:07:45,631 do we have enough to recommend impeachment. 173 00:07:45,765 --> 00:07:47,767 No. Not-not today, not yet. 174 00:07:47,900 --> 00:07:49,401 But we're close. 175 00:07:49,501 --> 00:07:50,736 This doesn't say to me it's time to shut down. 176 00:07:50,836 --> 00:07:52,137 This says keep going. 177 00:07:52,271 --> 00:07:54,139 Oh, Jackie, it's been four years. 178 00:07:54,273 --> 00:07:55,775 We've exhausted all of our leads. 179 00:07:55,908 --> 00:07:58,110 Bill Clinton committed loan fraud when he was governor, 180 00:07:58,243 --> 00:08:00,145 and then he lied about it under oath. 181 00:08:00,312 --> 00:08:02,147 We're just one witness short of proving that. 182 00:08:02,314 --> 00:08:04,316 Every potential crime is one witness short. 183 00:08:04,483 --> 00:08:06,118 What'd you just say? 184 00:08:06,251 --> 00:08:08,821 I said we don't have it. Do you think 185 00:08:08,954 --> 00:08:10,155 I don't feel like a failure, too? 186 00:08:10,289 --> 00:08:11,591 We're failures if we quit. 187 00:08:11,691 --> 00:08:13,358 What am I... the only one who sees this? Huh? 188 00:08:13,492 --> 00:08:15,427 Come on. Kavanaugh, huh? 189 00:08:15,527 --> 00:08:16,829 You don't think we should just quit? 190 00:08:16,996 --> 00:08:19,331 I never like to take "no" for an answer, 191 00:08:19,464 --> 00:08:21,867 but, Jackie, there isn't a path forward here. 192 00:08:22,001 --> 00:08:24,837 Oh, great. Okay, so you all want to fucking fold. 193 00:08:25,004 --> 00:08:27,339 -Jackie, please. -I'm sorry, Judge. 194 00:08:30,475 --> 00:08:33,779 I look around this room, and I see success. 195 00:08:33,879 --> 00:08:35,881 They said we were on a partisan witch hunt, 196 00:08:36,015 --> 00:08:37,650 but we found real wrongdoing. 197 00:08:37,783 --> 00:08:41,854 Because of us, the governor of Arkansas had to resign, 198 00:08:42,021 --> 00:08:44,323 and we achieved 12 convictions 199 00:08:44,456 --> 00:08:46,291 of other people around the Clintons. 200 00:08:46,391 --> 00:08:48,828 Yeah, but none of whom would flip on Bill or Hillary. 201 00:08:48,961 --> 00:08:50,562 No, that didn't happen, 202 00:08:50,696 --> 00:08:52,364 and there's no indication that's going to change, 203 00:08:52,497 --> 00:08:53,866 and that's our problem. 204 00:08:54,033 --> 00:08:57,737 Oh, Judge, you can't sit there after all this time 205 00:08:57,870 --> 00:08:59,538 and tell me that they're not guilty. 206 00:08:59,705 --> 00:09:02,041 In fact, I'll sit here and tell you candidly 207 00:09:02,174 --> 00:09:05,010 that I believe President Clinton is guilty as sin. 208 00:09:05,144 --> 00:09:07,412 Even worse, I believe, he actively 209 00:09:07,546 --> 00:09:11,383 blocked people from cooperating in this investigation. 210 00:09:11,516 --> 00:09:14,553 Now, I can believe that and you can believe that, 211 00:09:14,720 --> 00:09:17,556 but it doesn't matter what we believe. 212 00:09:17,723 --> 00:09:19,759 It matters what we can prove. 213 00:09:23,729 --> 00:09:25,397 Let's put it to a vote. 214 00:09:25,530 --> 00:09:28,267 Does anyone here feel we have the goods 215 00:09:28,400 --> 00:09:30,169 to take this to the Hill 216 00:09:30,269 --> 00:09:33,706 and recommend the impeachment of President Clinton? 217 00:09:45,417 --> 00:09:46,919 ASSOCIATE: All right, Mr. President. 218 00:09:47,052 --> 00:09:49,588 Let's move on to a different line of questioning. 219 00:09:49,755 --> 00:09:52,892 In 1987, you repeatedly visited the home of Beth Coulson, 220 00:09:53,025 --> 00:09:54,927 always while her husband was away. 221 00:09:55,060 --> 00:09:57,930 Was the purpose of these visits to have sex with Beth Coulson? 222 00:09:58,063 --> 00:09:59,464 No, it was not. 223 00:09:59,598 --> 00:10:02,735 So you just happened to only visit her when she was alone? 224 00:10:02,868 --> 00:10:04,269 Are you asking me a question? 225 00:10:04,403 --> 00:10:06,271 Yes. Do you honestly expect us to believe 226 00:10:06,405 --> 00:10:07,907 that that was not a sexual relationship? 227 00:10:08,040 --> 00:10:09,608 I told you before, we were just friends. 228 00:10:09,742 --> 00:10:11,711 Let's move on to Marilyn Jo Jenkins. 229 00:10:11,811 --> 00:10:14,113 Is it true that you met with her four times in your private 230 00:10:14,246 --> 00:10:15,480 basement office at the Arkansas Governor's Mansion? 231 00:10:15,614 --> 00:10:17,116 Fuck this. 232 00:10:17,249 --> 00:10:19,451 Mr. President, this is what 233 00:10:19,584 --> 00:10:20,920 they're going to do to you. 234 00:10:21,053 --> 00:10:22,454 Yeah, this is horseshit. You should be making a list 235 00:10:22,587 --> 00:10:24,056 like this for Paula Jones. 236 00:10:24,156 --> 00:10:26,125 We are. When she sits for her deposition 237 00:10:26,291 --> 00:10:27,927 next week, she won't know what hit her. 238 00:10:28,060 --> 00:10:31,096 But right after that, you're up, under oath. 239 00:10:31,230 --> 00:10:32,798 We can't delay it anymore. 240 00:10:32,932 --> 00:10:34,666 No. I bet you Kennedy didn't have to answer this shit. 241 00:10:34,800 --> 00:10:36,769 Yeah, well, that was the '60s. 242 00:10:36,902 --> 00:10:38,771 Excuse me. 243 00:10:38,904 --> 00:10:40,840 What did you say? 244 00:10:41,907 --> 00:10:44,276 Just that... that that was the '60s. 245 00:10:46,245 --> 00:10:48,080 Ti-Times are changing. 246 00:10:48,180 --> 00:10:49,614 For women. 247 00:10:49,749 --> 00:10:52,752 You know how many women I have in my cabinet? 248 00:10:52,852 --> 00:10:54,954 Not... off the top of... 249 00:10:55,087 --> 00:10:56,521 I mean, there's, um... 250 00:10:56,655 --> 00:11:00,826 Janet Reno, first female attorney general. 251 00:11:00,960 --> 00:11:03,963 Madeleine Albright, first female secretary of state. 252 00:11:04,096 --> 00:11:08,333 Donna Shalala, secretary of Health and Human Services. 253 00:11:08,500 --> 00:11:10,836 Alexis Herman, secretary of Labor. 254 00:11:11,003 --> 00:11:13,005 Carol Browner, EPA. 255 00:11:13,172 --> 00:11:14,639 Aida Alvarez, SBA. 256 00:11:14,774 --> 00:11:17,176 Charlene Barshefsky, U.S. trade rep. 257 00:11:17,342 --> 00:11:20,679 Janet Yellen, chair of the Council of Economic Advisors. 258 00:11:20,813 --> 00:11:24,183 No one supports women more than me. 259 00:11:29,288 --> 00:11:30,655 (clears throat) 260 00:11:30,790 --> 00:11:32,391 (door slams) 261 00:11:34,359 --> 00:11:35,861 (phone receiver clicks) 262 00:11:36,028 --> 00:11:37,797 (dialing) 263 00:11:41,466 --> 00:11:43,335 (line ringing) 264 00:11:43,468 --> 00:11:45,537 (sighs) 265 00:11:45,670 --> 00:11:47,706 (phone ringing) 266 00:11:51,844 --> 00:11:53,145 Hello? 267 00:11:53,245 --> 00:11:55,547 Hey. Did I wake you? 268 00:11:55,680 --> 00:11:57,749 No. 269 00:11:57,883 --> 00:12:00,352 No. It's fine. I was awake. 270 00:12:01,320 --> 00:12:02,855 How you doing? 271 00:12:02,988 --> 00:12:04,689 Um, I'm good. 272 00:12:04,824 --> 00:12:06,892 I went to New York for my Revlon interview, 273 00:12:07,026 --> 00:12:08,560 and they basically offered me the job. 274 00:12:08,693 --> 00:12:10,863 Oh, that's great. Good job. 275 00:12:10,996 --> 00:12:13,365 What's wrong? 276 00:12:15,567 --> 00:12:19,571 I just wanted to tell you, um... 277 00:12:19,738 --> 00:12:23,242 I saw the witness list for the Paula Jones suit, 278 00:12:23,408 --> 00:12:25,210 and your name is on it. 279 00:12:25,344 --> 00:12:26,578 What? 280 00:12:26,745 --> 00:12:28,380 It's-it's not a big deal. 281 00:12:28,513 --> 00:12:30,549 It just broke my heart a little to see you there. 282 00:12:30,682 --> 00:12:32,251 Wait. Paula Jones. 283 00:12:32,384 --> 00:12:34,286 Why would I be on the witness list? What does that mean? 284 00:12:34,419 --> 00:12:36,021 Oh, it doesn't mean anything. 285 00:12:36,121 --> 00:12:37,422 You know, this thing is pretty much 286 00:12:37,589 --> 00:12:39,191 every woman I've ever talked to. 287 00:12:39,291 --> 00:12:41,126 But we've more than talked. 288 00:12:42,694 --> 00:12:45,430 You know, you-you probably won't even get a subpoena. 289 00:12:45,564 --> 00:12:47,632 Okay, okay, well, but what if I do? 290 00:12:47,766 --> 00:12:49,634 Well, for something like this, you know, 291 00:12:49,768 --> 00:12:52,271 you probably wouldn't even have to show up 292 00:12:52,404 --> 00:12:53,772 in person. 293 00:12:53,906 --> 00:12:56,075 You just get a lawyer to draft an affidavit. 294 00:12:56,208 --> 00:12:58,743 -Saying what? -Well, Monica... 295 00:13:00,412 --> 00:13:01,947 ...what would you want to say? 296 00:13:06,285 --> 00:13:08,787 (quietly): Uh... 297 00:13:08,954 --> 00:13:11,223 I would say that nothing ever happened between us. 298 00:13:16,061 --> 00:13:19,631 If anything happens... 299 00:13:19,764 --> 00:13:21,800 you can call Betty. 300 00:13:23,268 --> 00:13:24,970 Okay. 301 00:13:25,104 --> 00:13:27,139 Thank you. 302 00:13:28,107 --> 00:13:29,975 Can I just ask? 303 00:13:30,142 --> 00:13:32,477 This lawsuit has caused so much trouble for you. 304 00:13:32,644 --> 00:13:34,313 Why don't you just try to settle it again? 305 00:13:34,479 --> 00:13:35,948 Well... 306 00:13:37,917 --> 00:13:39,651 It's complicated. 307 00:13:39,784 --> 00:13:43,688 (sighs heavily) 308 00:13:43,822 --> 00:13:45,490 -I mean, I think this is charming. -(sighs) 309 00:13:45,624 --> 00:13:47,159 Okay, I don't understand what's supposed to fit on this plate. 310 00:13:47,326 --> 00:13:49,194 -Cookies, Monica. -Like what? 311 00:13:49,328 --> 00:13:50,996 -One single cookie? -Ugh. 312 00:13:51,130 --> 00:13:52,998 It's about creating a festive ambience, 313 00:13:53,132 --> 00:13:55,000 not the utility of the plate. 314 00:13:55,134 --> 00:13:58,270 Sorry. I really don't mean to be a drag. I just... 315 00:13:58,370 --> 00:14:01,373 I can't stop thinking about my name on that list. 316 00:14:01,506 --> 00:14:04,977 Well, it sounded like he wasn't especially concerned, so... 317 00:14:05,110 --> 00:14:07,512 He says that I probably won't get a subpoena, 318 00:14:07,679 --> 00:14:09,348 but what if I do? 319 00:14:09,514 --> 00:14:12,184 I mean, I would have to answer questions about him under oath. 320 00:14:12,317 --> 00:14:14,019 It's unthinkable. 321 00:14:15,887 --> 00:14:17,889 I got a subpoena. 322 00:14:20,125 --> 00:14:22,327 I've been meaning to mention it. It's just... 323 00:14:23,628 --> 00:14:25,530 (sighs) 324 00:14:25,664 --> 00:14:28,333 ("We Wish You a Merry Christmas" plays over speakers) 325 00:14:28,467 --> 00:14:30,702 What? When? 326 00:14:30,835 --> 00:14:32,071 A week or so go. 327 00:14:32,204 --> 00:14:33,405 Well, why haven't you told me? 328 00:14:33,538 --> 00:14:34,906 Well, because I knew you would lose it. 329 00:14:35,040 --> 00:14:36,641 Yeah, I'm gonna lose it 330 00:14:36,741 --> 00:14:38,510 because I'm on a witness list, and you got a subpoena. 331 00:14:38,643 --> 00:14:39,911 It's probably about Kathleen. 332 00:14:40,045 --> 00:14:41,380 What does that mean-- probably? 333 00:14:41,513 --> 00:14:42,747 Well, I don't know. I'm not a lawyer. 334 00:14:42,881 --> 00:14:44,216 I hope it's about her, 335 00:14:44,383 --> 00:14:45,750 but what if they ask about the other women? 336 00:14:45,884 --> 00:14:47,719 What if they ask about you? 337 00:14:47,886 --> 00:14:50,022 Well, what would you say? 338 00:14:50,155 --> 00:14:51,356 I can't commit perjury. 339 00:14:51,490 --> 00:14:52,424 -Linda. -Look, 340 00:14:52,557 --> 00:14:54,259 it's a hypothetical. I mean... 341 00:14:54,393 --> 00:14:56,328 No. Listen. 342 00:14:56,428 --> 00:14:59,198 Promise me, please, 343 00:14:59,331 --> 00:15:01,233 if-if... if they ask you anything, 344 00:15:01,400 --> 00:15:03,235 you just say, "I don't know. 345 00:15:03,402 --> 00:15:05,070 I don't recall." 346 00:15:06,071 --> 00:15:07,606 -That is a crime, Monica. -I promised him 347 00:15:07,739 --> 00:15:10,075 -that I wouldn't tell anybody. -Monica, 348 00:15:10,209 --> 00:15:11,243 you are asking me to commit a crime. 349 00:15:11,410 --> 00:15:12,677 -It's not lying, Linda. -And also, 350 00:15:12,777 --> 00:15:13,912 this isn't only happening to you. 351 00:15:14,046 --> 00:15:15,914 It is also happening to me. 352 00:15:16,048 --> 00:15:17,216 I'm a single mother. 353 00:15:17,349 --> 00:15:18,583 I'm a political appointee. 354 00:15:18,750 --> 00:15:20,952 I have to be careful. 355 00:15:22,421 --> 00:15:26,091 Anyway, I'm behind on my gifts. 356 00:15:26,258 --> 00:15:28,593 We-we should just get to Macy's. 357 00:15:28,727 --> 00:15:31,430 I get so overwhelmed this time of year. 358 00:15:34,433 --> 00:15:37,269 (indistinct chatter) 359 00:15:39,471 --> 00:15:42,941 (instrumental of "O Christmas Tree" plays over P.A.) 360 00:15:43,075 --> 00:15:44,743 -(gasps) Mama! -DELMER: Oh. 361 00:15:44,876 --> 00:15:46,245 Oh, my God! 362 00:15:46,378 --> 00:15:48,947 -(laughs) -Oh. Oh, my goodness. 363 00:15:49,114 --> 00:15:51,283 -Oh, Mama. -My little Minnie Mouse. 364 00:15:51,416 --> 00:15:53,885 Come, honey. Oh. Oh. 365 00:15:53,985 --> 00:15:55,620 -Mmm. -Oh, look at you. 366 00:15:55,754 --> 00:15:57,656 Oh, my Lord. Look at those nails. 367 00:15:57,789 --> 00:16:00,292 -Oh. Susie took me to get 'em done. -Oh. 368 00:16:00,425 --> 00:16:02,961 -Mama, this is Susie. -Susan Carpenter-McMillan. 369 00:16:03,095 --> 00:16:06,631 I have heard so much about you. 370 00:16:06,798 --> 00:16:08,567 Um, Susie is helping me with my case 371 00:16:08,667 --> 00:16:10,802 -and my publicity and all that. -Oh. 372 00:16:10,969 --> 00:16:12,971 And we stay at her house in San Marino. 373 00:16:13,105 --> 00:16:15,074 -I wish you could come see it. -Oh. 374 00:16:15,174 --> 00:16:17,242 She has a person who just looks after her roses. 375 00:16:17,342 --> 00:16:19,311 -Oh. -California? 376 00:16:19,444 --> 00:16:21,180 Oh, honey, it took everything out of me 377 00:16:21,313 --> 00:16:22,581 to drive down here today. I... 378 00:16:22,681 --> 00:16:26,418 Just so you know, Lonoke is a half hour from here. 379 00:16:26,518 --> 00:16:29,020 On Interstate 40. You know, I hate driving that thing, 380 00:16:29,154 --> 00:16:30,189 but I will to see my Paula. 381 00:16:30,322 --> 00:16:32,824 Oh, Mama. Mama. 382 00:16:32,957 --> 00:16:36,661 You know, I-I'm confused what's happening now. 383 00:16:36,795 --> 00:16:38,663 -Is the trial starting? -No. 384 00:16:38,797 --> 00:16:40,199 -Okay. -No. I told you. 385 00:16:40,332 --> 00:16:43,502 I'm doing my deposition, and that's before the trial, 386 00:16:43,668 --> 00:16:47,206 uh, where you go and say everything that happened. 387 00:16:47,339 --> 00:16:49,941 -Mm-hmm. -Well, you know, your sister told me 388 00:16:50,041 --> 00:16:53,011 -you got offered money to settle. -Yes, they did 389 00:16:53,145 --> 00:16:56,148 try to throw a check at us to make this all go away, 390 00:16:56,281 --> 00:16:58,117 but any settlement needs 391 00:16:58,217 --> 00:17:01,353 to start with an apology to our Paula. 392 00:17:05,957 --> 00:17:08,560 You know what? 393 00:17:08,693 --> 00:17:10,195 I'm gonna go check us into the restaurant. 394 00:17:10,329 --> 00:17:11,630 (both laugh) 395 00:17:11,730 --> 00:17:13,198 Can't wait to hear what this one was like 396 00:17:13,332 --> 00:17:14,466 when she was a little girl. 397 00:17:14,566 --> 00:17:16,034 -Oh. -Paula Poo. 398 00:17:16,201 --> 00:17:18,403 (laughs) 399 00:17:19,471 --> 00:17:24,309 I heard that... that they offered you $700,000. 400 00:17:24,409 --> 00:17:26,911 -Is that true? -Mm-hmm. 401 00:17:27,045 --> 00:17:28,413 Gosh, that's a lot of money. 402 00:17:28,547 --> 00:17:31,350 I know, but Susie and Steve thought 403 00:17:31,483 --> 00:17:33,218 that it wouldn't be right if I took it. 404 00:17:33,352 --> 00:17:36,188 Look, Paula, how are you staying here? 405 00:17:36,321 --> 00:17:38,223 Who's paying for all this? 406 00:17:38,390 --> 00:17:40,359 Well, Susie has some really powerful friends. 407 00:17:40,492 --> 00:17:43,262 -Oh, I bet. -And they got me a new lawyer and everything. 408 00:17:43,395 --> 00:17:45,063 I'm worried about you. 409 00:17:45,197 --> 00:17:47,166 I mean, you're gonna be going into that courthouse, 410 00:17:47,266 --> 00:17:49,334 and they're gonna be asking you questions. 411 00:17:49,434 --> 00:17:51,336 I'm gonna be okay, Mama. 412 00:17:51,436 --> 00:17:53,705 I got people looking out for me. 413 00:17:53,838 --> 00:17:57,376 Paula, Mama? They're ready. 414 00:17:57,509 --> 00:18:00,379 Do just watch out for her. 415 00:18:01,413 --> 00:18:03,248 Okay. 416 00:18:04,449 --> 00:18:07,051 -PAULA: Oh, I love it. -Ah, ready, girls. 417 00:18:07,186 --> 00:18:08,953 -PAULA: Let's go to lunch. -All right. 418 00:18:09,087 --> 00:18:10,455 PAULA: I'm gonna have the Cobb salad. 419 00:18:10,589 --> 00:18:11,923 (Delmer laughs) 420 00:18:29,641 --> 00:18:31,710 * 421 00:18:37,616 --> 00:18:39,451 (Beverly inhales deeply) 422 00:18:43,755 --> 00:18:46,090 Hello, ma'am. Sorry to disturb you. 423 00:18:46,225 --> 00:18:48,126 Does your name happen to be Juanita Broaddrick? 424 00:18:48,260 --> 00:18:49,961 Yeah. What is this about? 425 00:18:50,094 --> 00:18:52,597 I'm Beverly Lambert. This is my husband Rick. 426 00:18:52,731 --> 00:18:54,399 We're private investigators working with the attorneys 427 00:18:54,499 --> 00:18:55,900 representing Paula Jones. 428 00:18:56,000 --> 00:18:58,770 I-I'm sorry. I don't want to be involved. 429 00:18:58,903 --> 00:19:01,005 Oh, well, ma'am, to explain, we're interviewing women 430 00:19:01,139 --> 00:19:02,474 who've had encounters similar to Paula's. 431 00:19:02,641 --> 00:19:04,343 I don't want to participate. 432 00:19:04,476 --> 00:19:06,345 I can certainly understand your hesitation. 433 00:19:06,478 --> 00:19:08,179 There's a rumor of what occurred with you and the president. 434 00:19:08,313 --> 00:19:10,315 -I know what's out there. -Is it true? 435 00:19:10,449 --> 00:19:12,317 It's the past. 436 00:19:12,451 --> 00:19:14,519 I don't want to relive it. I'm sorry. 437 00:19:14,653 --> 00:19:16,855 Okay. It's just, Rick and I have been praying 438 00:19:16,988 --> 00:19:18,857 the Lord would send us to the right people. 439 00:19:18,990 --> 00:19:22,461 We've been on this awhile now, so... 440 00:19:22,594 --> 00:19:24,963 Are you a Christian, ma'am? 441 00:19:25,096 --> 00:19:27,499 -Yeah. -So is Paula Jones. 442 00:19:27,666 --> 00:19:30,669 And all of her attorneys. Good Christian men. 443 00:19:31,836 --> 00:19:34,706 Well, I hope y'all find what you need, 444 00:19:34,839 --> 00:19:36,708 but it won't be me. 445 00:19:36,841 --> 00:19:38,810 Okay, all right. I do need to tell you, 446 00:19:38,943 --> 00:19:40,379 if you don't talk with me and Bev here, 447 00:19:40,512 --> 00:19:42,681 then those attorneys will subpoena you. 448 00:19:42,814 --> 00:19:45,016 Do you understand that? 449 00:19:47,852 --> 00:19:50,689 They can speak to my lawyer. 450 00:19:50,855 --> 00:19:53,191 He'll say "no" just like I'm saying "no." 451 00:19:53,358 --> 00:19:55,126 I have been a businesswoman here for years. 452 00:19:55,226 --> 00:19:57,195 I do not want my name tied up in this. 453 00:19:57,329 --> 00:19:59,731 So wouldn't it be easier just to talk with us, 454 00:19:59,864 --> 00:20:02,367 here in the quiet? 455 00:20:02,501 --> 00:20:06,204 We drove all the way from Dallas today. 456 00:20:07,306 --> 00:20:09,874 I wish I could be of more help. I'm sorry. 457 00:20:10,909 --> 00:20:12,811 All right, then. 458 00:20:12,911 --> 00:20:14,879 If you change your mind at all. 459 00:20:16,581 --> 00:20:19,884 Just would ask that you pray on it. 460 00:20:27,225 --> 00:20:30,161 One thing I will say. 461 00:20:30,261 --> 00:20:31,730 Paula Jones? 462 00:20:31,863 --> 00:20:33,898 She's telling the truth. 463 00:20:34,032 --> 00:20:36,501 Anything she'd say bad about him, 464 00:20:36,601 --> 00:20:38,370 she's telling the truth. 465 00:20:46,378 --> 00:20:47,579 COURT REPORTER: Please raise 466 00:20:47,712 --> 00:20:48,913 your right hand. 467 00:20:49,047 --> 00:20:49,914 Do you swear to tell the truth, 468 00:20:50,048 --> 00:20:51,215 the whole truth 469 00:20:51,350 --> 00:20:53,552 -and nothing but the truth? -Okay. 470 00:20:53,685 --> 00:20:55,520 BENNETT: Mrs. Jones, I don't think we've met. 471 00:20:55,620 --> 00:20:57,121 I'm Robert Bennett. 472 00:20:57,255 --> 00:20:58,590 I represent William Jefferson Clinton. 473 00:20:58,757 --> 00:21:00,024 He's the president of the United... 474 00:21:00,124 --> 00:21:03,061 -I know who he is. -Okay. Uh, 475 00:21:03,194 --> 00:21:06,598 you've testified that, uh, Mr. Clinton exposed his penis 476 00:21:06,731 --> 00:21:08,767 to you in a room at the Excelsior Hotel 477 00:21:08,900 --> 00:21:12,437 in May... May 8, 1991. 478 00:21:12,604 --> 00:21:14,773 How long were you in the room before this happened? 479 00:21:14,906 --> 00:21:18,610 Probably five minutes, maybe six. 480 00:21:18,777 --> 00:21:20,945 And after he exposed his penis, 481 00:21:21,112 --> 00:21:23,081 did Mr. Clinton require you 482 00:21:23,214 --> 00:21:25,384 to do anything against your will? 483 00:21:27,552 --> 00:21:29,954 Well, he asked me to kiss his... 484 00:21:30,088 --> 00:21:31,956 Well, that wasn't my question, Mrs. Jones. 485 00:21:32,090 --> 00:21:35,126 Did he require you to do anything against your will? 486 00:21:35,259 --> 00:21:36,795 Well, he tried to kiss me. 487 00:21:36,961 --> 00:21:39,631 -Did he force you to kiss him? -No. 488 00:21:39,764 --> 00:21:41,065 Did he force you to kiss his penis? 489 00:21:41,165 --> 00:21:42,266 No. He asked. 490 00:21:42,401 --> 00:21:43,602 Well, did you kiss his penis? 491 00:21:43,735 --> 00:21:46,304 No. I wouldn't. 492 00:21:47,639 --> 00:21:50,942 Uh, you filed an affidavit claiming that 493 00:21:51,075 --> 00:21:54,413 President Clinton's penis has a distinguishing characteristic. 494 00:21:54,513 --> 00:21:55,980 Is that correct? 495 00:21:56,114 --> 00:21:59,851 Yes. Um, it's got sort of a... a U-turn in it. 496 00:21:59,984 --> 00:22:02,120 Oh, you also made a statement that, uh, 497 00:22:02,253 --> 00:22:03,822 the president's penis is small. 498 00:22:03,988 --> 00:22:07,492 Have you ever taken an anatomy course, Mrs. Jones? 499 00:22:07,659 --> 00:22:10,128 No, I haven't. 500 00:22:10,261 --> 00:22:12,330 And your husband, Steven Jones-- was he 501 00:22:12,497 --> 00:22:14,933 your first sexual partner? 502 00:22:16,334 --> 00:22:17,969 No. 503 00:22:19,471 --> 00:22:21,840 So I'm left to gather that your ability 504 00:22:22,006 --> 00:22:24,476 to tell whether a man's penis is small or large is based 505 00:22:24,609 --> 00:22:27,178 on opportunities you've had to view other male penises. 506 00:22:27,311 --> 00:22:28,780 Is that correct? 507 00:22:31,349 --> 00:22:33,785 Well, uh, yes. 508 00:22:37,355 --> 00:22:38,857 -Okay. -(clears throat) 509 00:22:39,023 --> 00:22:42,326 Ms. Jones, do you know a man named Dennis Kirkland? 510 00:22:42,461 --> 00:22:44,228 Yeah, I know Dennis. 511 00:22:44,362 --> 00:22:46,330 -Uh, he's from Lonoke. -Mr. Kirkland 512 00:22:46,465 --> 00:22:48,867 has stated under oath that you gave him oral sex 513 00:22:49,000 --> 00:22:51,803 and had sex with him at a party in 1987. Is that true? 514 00:22:54,973 --> 00:22:56,508 Mrs. Jones, this is a deposition. 515 00:22:56,641 --> 00:22:58,176 You're required to answer these questions. 516 00:22:58,309 --> 00:23:01,379 Did you provide oral sex and engage in sex with Mr. Kirkland? 517 00:23:01,513 --> 00:23:03,548 No. I... With Dennis, no, I did not. 518 00:23:03,715 --> 00:23:05,650 Mr. Kirkland also states that on the same night 519 00:23:05,750 --> 00:23:07,418 that you provided oral sex to him, 520 00:23:07,552 --> 00:23:09,387 he watched as you provided oral sex 521 00:23:09,521 --> 00:23:10,722 to three other men. 522 00:23:10,889 --> 00:23:12,356 -Is that correct? -What? 523 00:23:12,491 --> 00:23:14,392 At a party, did you give oral sex 524 00:23:14,559 --> 00:23:16,060 to Dennis Kirkland and then again 525 00:23:16,194 --> 00:23:18,663 to three other men as Mr. Kirkland has affirmed 526 00:23:18,763 --> 00:23:19,998 under oath? 527 00:23:20,098 --> 00:23:21,533 No. Why would Dennis say that? 528 00:23:21,666 --> 00:23:23,702 Well, I have the names of three men right here, Ms. Jones. 529 00:23:23,835 --> 00:23:27,205 Uh, I don't even know what you're talking about. 530 00:23:27,338 --> 00:23:30,575 I-I swear. I swear I did not do that. 531 00:23:30,709 --> 00:23:35,514 I swear. How are they allowed to say that? That is a lie. 532 00:23:41,620 --> 00:23:43,522 You have no idea what all they said. 533 00:23:43,622 --> 00:23:46,591 It was horrible, and they acted like it was true, and... 534 00:23:46,725 --> 00:23:49,460 (crying): Susie, you didn't tell me it was gonna be like that. 535 00:23:49,594 --> 00:23:52,363 -You said it was gonna be okay. -Mm. I'm sorry, Paula. 536 00:23:52,463 --> 00:23:54,599 Now you listen to me. 537 00:23:54,733 --> 00:23:56,568 These are ruthless, terrible people, 538 00:23:56,701 --> 00:23:58,369 but they are not going to win. 539 00:23:58,469 --> 00:24:03,908 They have no idea how hard it's about to get for him. 540 00:24:04,042 --> 00:24:05,910 No idea. 541 00:24:06,044 --> 00:24:08,079 (keys clacking) 542 00:24:10,281 --> 00:24:13,752 Monica Lewinsky. You've been served. 543 00:24:38,109 --> 00:24:41,312 * 544 00:24:41,445 --> 00:24:43,314 (doorbell rings) 545 00:24:43,481 --> 00:24:45,483 Allison, hi. 546 00:24:45,650 --> 00:24:46,918 -Hey. -Oh, wow. I love that dress. 547 00:24:47,018 --> 00:24:48,920 Thank you. (laughs) 548 00:24:49,020 --> 00:24:51,956 * * 549 00:24:54,759 --> 00:24:57,095 -Oh, it means "Merry Christmas." -Oh. 550 00:24:57,195 --> 00:24:58,663 Um, can I take your coat? 551 00:24:58,797 --> 00:25:00,131 -Oh, yes, please. -Okay. 552 00:25:00,264 --> 00:25:02,166 Wow. You guys really go all-out, don't you? 553 00:25:02,333 --> 00:25:04,302 -Yeah, we do. -Do you know where your mom is? 554 00:25:04,435 --> 00:25:06,337 Um... she's probably over there. 555 00:25:06,470 --> 00:25:08,206 -Okay. Thanks. -Yeah. Sure. 556 00:25:08,339 --> 00:25:10,308 -Oh, I see her. Thanks. -Okay. Yeah. 557 00:25:11,342 --> 00:25:13,177 Oh, um, excuse me. 558 00:25:13,344 --> 00:25:15,880 Oh, Monica? 559 00:25:16,014 --> 00:25:17,682 Oh, my God, you have to try these cookies. They're so... 560 00:25:17,816 --> 00:25:19,450 I will. Just one second. Sorry. 561 00:25:19,550 --> 00:25:21,519 -Merry Christmas. -Oh, Willy. Hi. Merry Christmas. 562 00:25:21,686 --> 00:25:24,188 -Good to see you. -Sorry. Just one second. Sorry. 563 00:25:28,960 --> 00:25:31,395 -(Monica sighs) -(quiet chatter) 564 00:25:31,529 --> 00:25:33,364 -Hi. Yeah. -Oh, hi there. 565 00:25:33,497 --> 00:25:34,699 -Merry Christmas. -Oh. 566 00:25:34,833 --> 00:25:37,969 I love pine. Thank you. You're too much. 567 00:25:38,069 --> 00:25:41,539 Cathy, this is my, uh... my good friend Monica. 568 00:25:41,706 --> 00:25:43,507 If you want to talk about the fiasco 569 00:25:43,642 --> 00:25:45,710 that's DLA's electronic acquisition system, 570 00:25:45,877 --> 00:25:47,078 park yourself next to Monica. 571 00:25:47,211 --> 00:25:48,880 She works with me at DoD. 572 00:25:49,013 --> 00:25:50,381 -She's been in the trenches. -So nice to meet you. 573 00:25:50,548 --> 00:25:52,316 Cathy's in my bridge group. She-she works 574 00:25:52,416 --> 00:25:53,685 in ground-based missile defense. 575 00:25:53,818 --> 00:25:55,519 Can we speak privately for a moment? 576 00:25:55,654 --> 00:25:57,889 -Not right now. -I really, really need to talk to you. 577 00:25:58,056 --> 00:25:59,891 -I'm hosting a party. -Uh, Monica. 578 00:26:00,058 --> 00:26:03,561 Oh, Ken. Can you believe these two came? 579 00:26:03,695 --> 00:26:05,063 KEN: Oh, well, we were just thrilled 580 00:26:05,229 --> 00:26:06,530 that we could finally make it this year. 581 00:26:06,665 --> 00:26:08,432 But now, can you please tell us 582 00:26:08,566 --> 00:26:10,902 all about your wonderful Christmas village in there? 583 00:26:11,069 --> 00:26:12,403 Of course. Do you want the three-hour version, 584 00:26:12,570 --> 00:26:14,405 -or just the two? -Well... 585 00:26:14,572 --> 00:26:16,941 -(laughter) -LINDA: Yeah. Come on. Come on. 586 00:26:20,912 --> 00:26:23,281 Well... 587 00:26:23,414 --> 00:26:25,750 it all starts here. 588 00:26:25,917 --> 00:26:27,752 I got this when I was girl 589 00:26:27,919 --> 00:26:29,921 on my first ever trip to Frankfurt 590 00:26:30,054 --> 00:26:31,956 to meet my mother's family. 591 00:26:32,090 --> 00:26:34,092 They took me to a darling Christmas shop 592 00:26:34,225 --> 00:26:35,894 that sold hand-carved miniatures, 593 00:26:36,027 --> 00:26:38,262 and I saw this little snow-dusted fir, 594 00:26:38,396 --> 00:26:40,598 -and I was captivated. -(overlapping chatter) 595 00:26:40,765 --> 00:26:42,767 -KEN: Oh, it's beautiful. -LINDA: My dream is to 596 00:26:42,934 --> 00:26:44,769 one day open my own shop like that. 597 00:26:44,936 --> 00:26:47,271 A place where it's Christmas all year round. 598 00:26:47,438 --> 00:26:49,107 It would fill a real need, and... 599 00:26:49,240 --> 00:26:51,442 Oh. 600 00:26:51,575 --> 00:26:53,077 (laughs) I see Richard's 601 00:26:53,211 --> 00:26:54,946 discovered my newest Weihnachtspyramide. 602 00:26:55,079 --> 00:26:56,580 (Ken chuckles) 603 00:26:56,715 --> 00:26:58,082 LINDA: Aren't they beautiful? 604 00:26:58,216 --> 00:26:59,450 This one belonged to my mother. 605 00:26:59,583 --> 00:27:01,285 She brought it all the way from Germany. 606 00:27:01,419 --> 00:27:03,121 With my father in tow. 607 00:27:03,254 --> 00:27:05,556 -(laughter) -And so, uh, do you know 608 00:27:05,656 --> 00:27:06,791 what the Weihnachtspyramide is? 609 00:27:06,958 --> 00:27:09,460 It's the original Christmas pyramid. 610 00:27:09,593 --> 00:27:10,594 (distorted chatter) 611 00:27:10,729 --> 00:27:12,463 LINDA: ...seasonal miniatures. 612 00:27:12,630 --> 00:27:15,166 -* -(continues indistinctly) 613 00:27:15,299 --> 00:27:17,468 * Oh, how they pound, raising the sound * 614 00:27:17,635 --> 00:27:19,470 * O'er hill and dale, telling their tale * 615 00:27:19,637 --> 00:27:21,840 * Gaily they ring while people sing * 616 00:27:21,973 --> 00:27:24,142 * Songs of good cheer, Christmas is here * 617 00:27:24,308 --> 00:27:26,144 * Merry, merry, merry, merry Christmas... * 618 00:27:26,277 --> 00:27:28,813 LINDA: Take his keys. (chuckles) 619 00:27:28,980 --> 00:27:31,816 -Thank you. -Can you please talk to me? 620 00:27:31,983 --> 00:27:33,985 One minute. Let me get Helen my stollen recipe. 621 00:27:34,152 --> 00:27:35,119 Linda! 622 00:27:35,253 --> 00:27:36,154 (whispers): I got the subpoena. 623 00:27:36,320 --> 00:27:39,323 Your cheese log is so creamy. 624 00:27:39,490 --> 00:27:40,925 Not now, Susan. 625 00:27:41,025 --> 00:27:42,794 * It is to ride * 626 00:27:42,927 --> 00:27:45,329 * In a one-horse open sleigh... * 627 00:27:45,496 --> 00:27:48,299 I'll walk you to your car. 628 00:27:48,432 --> 00:27:50,201 "You are commanded to appear in the United States..." 629 00:27:50,334 --> 00:27:52,971 Oh. This is incredibly alarming. 630 00:27:53,104 --> 00:27:55,639 I know, but I've been thinking this might actually help you. 631 00:27:55,774 --> 00:27:57,441 What? Why? 632 00:27:57,541 --> 00:27:59,343 You've been so worried about them asking you 633 00:27:59,477 --> 00:28:00,845 about me and Bill, and-and now, 634 00:28:00,979 --> 00:28:02,213 I'll have already said that nothing happened, 635 00:28:02,346 --> 00:28:03,647 so you can just say the same thing. 636 00:28:03,782 --> 00:28:05,850 It's so detailed. 637 00:28:06,017 --> 00:28:07,852 The hat pin? 638 00:28:08,019 --> 00:28:09,620 They have intel. 639 00:28:09,720 --> 00:28:12,656 The only people that know are my closest friends, my mom-- 640 00:28:12,791 --> 00:28:14,725 but she doesn't even know any details-- 641 00:28:14,859 --> 00:28:16,527 and-and Bill and you. 642 00:28:16,694 --> 00:28:18,529 Well, Monica, somebody has told them something. 643 00:28:18,696 --> 00:28:20,231 Oh, yeah. Thank you. 644 00:28:20,364 --> 00:28:22,400 You think I haven't been torturing myself about that? 645 00:28:22,533 --> 00:28:24,535 That I haven't fucking stopped thinking about that? 646 00:28:24,702 --> 00:28:27,906 But I am going to deny it, and it'll be over, okay? 647 00:28:28,039 --> 00:28:29,874 So I'm gonna sign that affidavit tomorrow, 648 00:28:30,041 --> 00:28:32,376 and you are gonna sign one that matches mine, 649 00:28:32,510 --> 00:28:34,745 and then we're both gonna be off the hook. 650 00:28:36,547 --> 00:28:38,549 Hello? 651 00:28:40,384 --> 00:28:42,686 I can't believe it's almost over. 652 00:28:42,821 --> 00:28:45,056 What? 653 00:28:45,223 --> 00:28:47,826 Christmas. 654 00:28:47,926 --> 00:28:51,896 The closer you get, the nearer you are to the end. 655 00:28:52,063 --> 00:28:54,866 Hmm. 656 00:28:54,999 --> 00:28:58,036 (panting) 657 00:29:02,740 --> 00:29:04,575 I should get back. 658 00:29:04,742 --> 00:29:06,945 Susan has probably consumed my entire cheese log. 659 00:29:07,078 --> 00:29:08,612 Inviting her was a misstep. 660 00:29:08,746 --> 00:29:11,215 -Linda, please. -I understand that you're worried. 661 00:29:11,349 --> 00:29:13,384 I am worried, too. 662 00:29:13,517 --> 00:29:17,121 But I need to talk to my lawyer before I do anything. 663 00:29:21,292 --> 00:29:23,594 Merry Christmas, Monica. 664 00:29:29,233 --> 00:29:30,734 (door closes) 665 00:29:35,273 --> 00:29:36,607 VERNON: Did you tell the president 666 00:29:36,740 --> 00:29:38,776 -about this? -I couldn't reach him. 667 00:29:40,644 --> 00:29:42,546 Okay, here's the deal. 668 00:29:42,646 --> 00:29:45,449 They're probably going to focus on two questions. 669 00:29:45,616 --> 00:29:47,952 Did you have sex with the president? 670 00:29:51,890 --> 00:29:53,791 No. 671 00:29:53,925 --> 00:29:55,459 Did he ever ask for it? 672 00:29:57,295 --> 00:30:00,398 Then I don't see any cause for alarm. 673 00:30:00,498 --> 00:30:02,800 You'll just submit an affidavit saying nothing happened, 674 00:30:02,934 --> 00:30:04,969 and they won't make you testify in person. 675 00:30:05,136 --> 00:30:07,105 But how did they even know my name? 676 00:30:07,238 --> 00:30:08,973 And on page three, it says to turn over 677 00:30:09,140 --> 00:30:11,175 anything he's given you, including hat pins. 678 00:30:11,309 --> 00:30:13,344 How could they have known that he gave me a hat pin? 679 00:30:13,477 --> 00:30:16,280 Frank Carter is a great lawyer. 680 00:30:16,414 --> 00:30:17,748 I'll introduce you. 681 00:30:17,848 --> 00:30:20,518 He'll help you with the affidavit. 682 00:30:20,651 --> 00:30:22,753 Can you please tell the president about this? 683 00:30:22,853 --> 00:30:25,656 Yeah, I'll make sure he knows, but, Monica, 684 00:30:25,789 --> 00:30:27,658 you'll be okay. 685 00:30:27,825 --> 00:30:29,827 CARTER: So, 686 00:30:29,994 --> 00:30:32,163 by signing this, you're affirming under oath 687 00:30:32,296 --> 00:30:35,199 that you can think of no reason why the plaintiff, Paula Jones, 688 00:30:35,333 --> 00:30:36,800 would seek information from you, 689 00:30:36,935 --> 00:30:39,003 and that you've never had a sexual relationship 690 00:30:39,137 --> 00:30:40,504 with President Clinton. 691 00:30:40,671 --> 00:30:42,673 -That's right. -Good. 692 00:30:43,674 --> 00:30:46,277 John Hancock right here. 693 00:31:01,292 --> 00:31:05,329 Wow. Wonder what this is. (laughs) 694 00:31:05,463 --> 00:31:07,798 -Oh, I actually needed one of these. -Ooh. 695 00:31:07,898 --> 00:31:09,467 I needed one of these. 696 00:31:09,567 --> 00:31:10,834 ALLISON: You do, because you really need to practice. 697 00:31:10,969 --> 00:31:12,236 -You're really, um... -Okay. 698 00:31:12,370 --> 00:31:13,571 ALLISON: You suck at basketball. 699 00:31:13,704 --> 00:31:15,039 RYAN: You never even watch me play. 700 00:31:15,173 --> 00:31:16,374 -ALLISON: Oh, my gosh. -Not at all. 701 00:31:16,540 --> 00:31:17,976 -I'm way better than you. -Are you kidding me? 702 00:31:18,076 --> 00:31:19,377 -(phone ringing) -ALLISON: Oh, this is really cute. 703 00:31:19,510 --> 00:31:20,711 -I like this. -RYAN: Yeah, it is cute. 704 00:31:20,878 --> 00:31:22,013 -ALLISON: Right? Isn't it? -Yeah, very cute. 705 00:31:22,146 --> 00:31:25,349 (ringing continues) 706 00:31:25,483 --> 00:31:26,817 ALLISON: Yes. 707 00:31:26,917 --> 00:31:28,886 (chatter continues indistinctly) 708 00:31:38,229 --> 00:31:40,231 (ringing continues) 709 00:31:40,364 --> 00:31:43,534 LINDA: Hi. You've reached the home of Linda, Ryan And Allison Tripp. 710 00:31:43,667 --> 00:31:45,169 We're not available to take your call. 711 00:31:45,269 --> 00:31:47,171 Please leave a message. 712 00:31:47,271 --> 00:31:48,572 -(beeps) -Hey. 713 00:31:48,706 --> 00:31:51,242 I just wanted to say Merry Christmas, and, um, 714 00:31:51,375 --> 00:31:54,045 I just... I just want to talk 715 00:31:54,178 --> 00:31:56,580 about everything. 716 00:31:56,714 --> 00:31:58,116 * 717 00:31:58,249 --> 00:31:59,783 And, uh... 718 00:31:59,917 --> 00:32:02,220 see if you made a decision. 719 00:32:02,353 --> 00:32:05,689 Okay, uh, please just... 720 00:32:05,789 --> 00:32:08,926 just call me any time. 721 00:32:09,060 --> 00:32:11,095 TORE SANTA (on TV):S ou'll shoot your eye out, kid.Y 722 00:32:11,229 --> 00:32:12,963 Merry Christmas. 723 00:32:13,097 --> 00:32:16,300 Ho, ho, ho. 724 00:32:22,373 --> 00:32:25,609 KEN BACON: Monica, you traversed the globe with our team. 725 00:32:25,776 --> 00:32:28,246 You worked all hours, you did a great job, 726 00:32:28,379 --> 00:32:30,148 and you certainly have the best fashion sense 727 00:32:30,281 --> 00:32:33,284 that an Air Force C-40 aircraft has ever seen, right? 728 00:32:33,451 --> 00:32:34,752 (laughter) 729 00:32:34,885 --> 00:32:37,455 The folks at Revlon don't know how lucky they are. 730 00:32:37,588 --> 00:32:41,092 We're sure gonna miss your kindness, 731 00:32:41,225 --> 00:32:44,795 your keen intelligence and your bright spirit. 732 00:32:44,962 --> 00:32:46,964 Good luck in the Big Apple, Monica. 733 00:32:47,098 --> 00:32:48,466 Don't forget your friends at the DoD 734 00:32:48,632 --> 00:32:50,434 who care about you very much. 735 00:32:50,568 --> 00:32:53,304 (applause) 736 00:32:55,639 --> 00:32:57,508 Excuse me, sir. Just one second. 737 00:33:04,148 --> 00:33:06,184 Hey. Can you call me back? 738 00:33:06,317 --> 00:33:07,651 Yes, of course. 739 00:33:07,818 --> 00:33:09,320 'Cause I've been trying you and trying you. 740 00:33:09,487 --> 00:33:10,754 I know. I'm sorry. 741 00:33:10,854 --> 00:33:12,456 (whispering): What is your plan? 742 00:33:12,590 --> 00:33:14,125 We can talk about all of this later. 743 00:33:14,258 --> 00:33:16,127 I'm actually meeting with my lawyer today. 744 00:33:16,260 --> 00:33:18,796 Okay, good. That's good, right? 745 00:33:18,929 --> 00:33:21,132 You know, we don't have a picture together. 746 00:33:21,265 --> 00:33:23,267 You hate having your photo taken. 747 00:33:23,367 --> 00:33:26,170 I know, but you're leaving. 748 00:33:26,337 --> 00:33:27,638 Can't believe it. 749 00:33:27,771 --> 00:33:29,340 Nathan? 750 00:33:31,342 --> 00:33:32,676 Okay, ladies. 751 00:33:32,810 --> 00:33:34,845 (camera shutter clicks) 752 00:33:35,012 --> 00:33:37,014 (camera winding) 753 00:33:38,216 --> 00:33:40,017 (camera shutter clicks) 754 00:33:50,394 --> 00:33:53,131 -Linda, please. -(door closes) 755 00:33:53,231 --> 00:33:54,532 So, your subpoena. 756 00:33:54,665 --> 00:33:56,033 I can help you draft an affidavit 757 00:33:56,167 --> 00:33:57,468 so you won't have to testify. 758 00:33:57,568 --> 00:33:58,869 I mean, you have no connection 759 00:33:59,002 --> 00:34:00,504 to Paula Jones or the president. 760 00:34:00,638 --> 00:34:02,473 You're entirely wrong. I'm quite close 761 00:34:02,573 --> 00:34:05,743 to a woman in the midst of an affair with President Clinton. 762 00:34:05,876 --> 00:34:07,845 And he's covering it up 763 00:34:07,978 --> 00:34:10,514 by getting her a job at Revlon. 764 00:34:12,716 --> 00:34:14,385 Her name is Monica. 765 00:34:14,552 --> 00:34:16,387 And the Jones lawyers know this. 766 00:34:16,554 --> 00:34:17,888 They know I know things. 767 00:34:18,055 --> 00:34:19,757 (scoffs) 768 00:34:23,894 --> 00:34:27,030 I'd like to give these to you. For safekeeping. 769 00:34:27,165 --> 00:34:29,933 My calls with Monica. 770 00:34:30,067 --> 00:34:32,403 KIRBY: You've been taping her. 771 00:34:32,536 --> 00:34:34,338 And does she know? 772 00:34:34,438 --> 00:34:36,340 No, she had no idea. 773 00:34:36,440 --> 00:34:39,243 -Where were you calling her from? -My house in Columbia. 774 00:34:39,410 --> 00:34:41,245 Linda, that's a felony. 775 00:34:43,013 --> 00:34:45,416 -What? -You cannot 776 00:34:45,549 --> 00:34:47,551 secretly tape phone calls in Maryland. 777 00:34:47,685 --> 00:34:50,020 It's a two-party consent state. 778 00:34:53,357 --> 00:34:55,226 I was told it was fine. 779 00:34:55,359 --> 00:34:57,728 -By who? -My literary agent. 780 00:34:57,861 --> 00:35:01,765 I'm your lawyer. Why didn't you ask me? 781 00:35:01,899 --> 00:35:03,767 All right, all right, look, 782 00:35:03,901 --> 00:35:05,135 here's what we're gonna do, okay? 783 00:35:05,269 --> 00:35:06,604 I-I'm gonna call Bob Bennett. 784 00:35:06,770 --> 00:35:08,105 Ugh. (laughs airily) 785 00:35:08,239 --> 00:35:10,274 I know you're not a fan, but he's a reasonable guy. 786 00:35:10,408 --> 00:35:11,775 -Oh, yeah. -I'm gonna tell him about this, 787 00:35:11,909 --> 00:35:14,278 and push him to settle now with Paula Jones. 788 00:35:14,445 --> 00:35:16,580 -No, I don't want that. -Linda, do you understand 789 00:35:16,714 --> 00:35:18,282 how much trouble you're in? 790 00:35:18,416 --> 00:35:20,484 If these tapes are introduced into evidence, 791 00:35:20,618 --> 00:35:23,120 you will be prosecuted, you could go to jail. 792 00:35:23,287 --> 00:35:24,455 (gasps) 793 00:35:24,622 --> 00:35:27,124 You said taping phone calls was entirely fine. 794 00:35:27,291 --> 00:35:28,492 LUCIANNE: Well, it is in New York. 795 00:35:28,626 --> 00:35:30,127 Well, not everyone lives in New York. 796 00:35:30,261 --> 00:35:31,929 (laughing): Yes, I never understand that. 797 00:35:32,062 --> 00:35:33,497 This is serious. 798 00:35:33,631 --> 00:35:35,299 I could go to prison. 799 00:35:35,466 --> 00:35:37,901 -I could lose everything. -Okay. 800 00:35:38,001 --> 00:35:40,304 What does your lawyer say to do? 801 00:35:40,471 --> 00:35:42,606 He wants to tell Bob Bennett about the tapes. 802 00:35:42,740 --> 00:35:44,308 What? 803 00:35:44,442 --> 00:35:47,077 So he'll settle, so they won't come to light. 804 00:35:47,177 --> 00:35:49,613 If this case gets killed, he gets away with all of it. 805 00:35:49,747 --> 00:35:51,649 I don't want that, either, 806 00:35:51,782 --> 00:35:55,152 but Maryland has a Democrat for governor and attorney general. 807 00:35:55,319 --> 00:35:58,121 The White House will have no trouble sending them after me. 808 00:35:58,256 --> 00:35:59,657 Maximum sentence. 809 00:35:59,823 --> 00:36:02,025 Linda, calm down. We just need to figure out a way 810 00:36:02,159 --> 00:36:04,262 to get you immunity from prosecution. 811 00:36:04,362 --> 00:36:05,863 How are we gonna do that? 812 00:36:05,996 --> 00:36:08,131 I have an idea. Let me get my Rolodex. 813 00:36:08,266 --> 00:36:10,468 (sighs) 814 00:36:12,002 --> 00:36:13,637 (phone ringing) 815 00:36:13,771 --> 00:36:15,339 Conway. 816 00:36:15,473 --> 00:36:16,507 Do you have connections 817 00:36:16,640 --> 00:36:18,509 -to Ken Starr's office? -Of course I do. 818 00:36:18,642 --> 00:36:21,512 We need to make them aware of Linda Tripp as fast as we can. 819 00:36:21,645 --> 00:36:23,046 (knocking) 820 00:36:26,183 --> 00:36:27,351 Hey, stranger. 821 00:36:27,518 --> 00:36:29,052 -MONICA: Hey. -(door closes) 822 00:36:29,186 --> 00:36:30,854 (Monica sighs) 823 00:36:30,988 --> 00:36:32,656 When's the big move? 824 00:36:34,024 --> 00:36:35,993 Next week. 825 00:36:36,126 --> 00:36:37,194 You okay? 826 00:36:37,361 --> 00:36:39,363 Yeah. 827 00:36:39,497 --> 00:36:40,831 Yeah. No, I'm fine. 828 00:36:40,964 --> 00:36:43,534 I got you a few things. 829 00:36:44,735 --> 00:36:48,171 For the new New Yorker. 830 00:36:52,876 --> 00:36:55,078 Wow. That's, um... 831 00:36:55,212 --> 00:36:57,247 That's very sweet. Thank you, but I, um... 832 00:36:57,381 --> 00:36:59,383 Hold on. We're not done. 833 00:37:00,518 --> 00:37:03,554 Oh, my God. I love him, um, 834 00:37:03,687 --> 00:37:06,424 -but I... -And the last 835 00:37:06,557 --> 00:37:08,225 but not least. 836 00:37:14,898 --> 00:37:17,601 I found this in Vancouver 837 00:37:17,735 --> 00:37:20,371 in a First Nation store. 838 00:37:20,504 --> 00:37:22,773 You know, a bear symbolizes courage. 839 00:37:22,906 --> 00:37:27,411 So in your new life up there in the big city, 840 00:37:27,578 --> 00:37:31,181 when you need to be strong, just hold him close. 841 00:37:32,683 --> 00:37:34,251 You okay? 842 00:37:34,418 --> 00:37:36,253 I... I... 843 00:37:36,420 --> 00:37:38,255 I love them. 844 00:37:38,422 --> 00:37:40,391 Really, I love them, but I can't take them. 845 00:37:40,524 --> 00:37:42,393 My subpoena asked for every gift you've ever given me, 846 00:37:42,526 --> 00:37:43,761 and it just feels too dangerous. 847 00:37:43,927 --> 00:37:45,195 Well, d-don't worry about that. 848 00:37:45,295 --> 00:37:46,930 I am worried. 849 00:37:47,064 --> 00:37:49,367 Don't you think that something weird is going on? 850 00:37:49,467 --> 00:37:52,570 I wish I did. I'm sorry you're having 851 00:37:52,703 --> 00:37:55,939 to experience it, but, uh, this is what they do to me 852 00:37:56,106 --> 00:37:58,275 and anyone I'm close to. 853 00:37:58,442 --> 00:38:02,079 You know, sad thing is, just feels normal to me now. 854 00:38:02,212 --> 00:38:05,148 Okay. I just... I guess it feels different for me. 855 00:38:05,282 --> 00:38:07,451 I don't know. I just keep thinking 856 00:38:07,618 --> 00:38:10,754 about the witness list and the subpoena and the hat pin... 857 00:38:10,888 --> 00:38:12,823 You'll be okay. 858 00:38:13,924 --> 00:38:15,959 I mean, you signed the affidavit, right? 859 00:38:18,796 --> 00:38:21,632 And, uh... 860 00:38:21,765 --> 00:38:23,634 no one knows about us. 861 00:38:23,767 --> 00:38:26,804 Right. 862 00:38:26,970 --> 00:38:28,839 And your friend at the Pentagon-- 863 00:38:28,972 --> 00:38:31,642 she doesn't know? 864 00:38:33,644 --> 00:38:34,978 No. 865 00:38:36,647 --> 00:38:40,150 She's not really my friend anymore anyway. 866 00:38:40,317 --> 00:38:42,586 So you got nothing to worry about. 867 00:38:45,188 --> 00:38:47,591 This I do know. 868 00:38:47,691 --> 00:38:50,494 You are gonna do great in New York. 869 00:38:50,628 --> 00:38:53,464 You know, building a career, 870 00:38:53,597 --> 00:38:55,766 making new friends, 871 00:38:55,866 --> 00:38:59,670 lighting up every life you walk into like you did mine. 872 00:39:07,177 --> 00:39:10,047 -(sighs) -And one day, you'll look back on all this and laugh. 873 00:39:10,180 --> 00:39:13,551 I'll be some crazy story you tell your grandkids. 874 00:39:13,684 --> 00:39:15,686 -You're more than a crazy story. -(knocking) 875 00:39:15,853 --> 00:39:18,689 Mr. President, Prime Minister Blair. 876 00:39:18,856 --> 00:39:20,190 Yeah, I'll just be a moment. 877 00:39:20,357 --> 00:39:22,860 -There's never enough time. -(door closes) 878 00:39:24,027 --> 00:39:25,729 Safe travels, Monica. 879 00:39:32,169 --> 00:39:35,573 I'll never, um, be in this room again. 880 00:39:37,708 --> 00:39:40,578 I'll, uh... I'll call you next week once you're settled in. 881 00:39:40,711 --> 00:39:42,045 Will you really call me? 882 00:39:42,179 --> 00:39:44,381 Of course, middle of next week. 883 00:39:47,050 --> 00:39:50,387 (sighs) I know I shouldn't say this, and... 884 00:39:52,189 --> 00:39:54,224 But I... 885 00:39:54,391 --> 00:39:58,161 I need you to know that... 886 00:39:58,261 --> 00:40:01,364 you are my whole world. 887 00:40:12,409 --> 00:40:14,878 Good luck in New York. 888 00:40:15,012 --> 00:40:17,180 Be good. 889 00:40:19,850 --> 00:40:21,585 (Monica sniffles) 890 00:40:22,586 --> 00:40:24,622 (knocking) 891 00:40:34,932 --> 00:40:36,934 (sighs) 892 00:40:41,304 --> 00:40:43,373 (door closes) 893 00:40:50,480 --> 00:40:51,882 (elevator bell dings) 894 00:40:55,318 --> 00:40:57,054 Sorry. 895 00:40:59,456 --> 00:41:01,391 Clinton has a mistress. 896 00:41:01,491 --> 00:41:03,627 She-She's an intern or she was an intern. 897 00:41:03,761 --> 00:41:05,128 They moved her to the Pentagon, 898 00:41:05,262 --> 00:41:07,798 but Vernon Jordan got her a job at Revlon for perjury. 899 00:41:07,965 --> 00:41:10,668 -What? -I just had dinner with friends from law school. 900 00:41:10,801 --> 00:41:12,335 They said that Clinton was fucking a girl 901 00:41:12,469 --> 00:41:13,937 who worked for him. 902 00:41:14,071 --> 00:41:15,806 There's perjury, there's a cover-up. 903 00:41:15,939 --> 00:41:17,941 And, Jackie, there are tapes. 904 00:41:18,075 --> 00:41:19,309 STARR: You're telling me 905 00:41:19,442 --> 00:41:21,144 these tapes have this young lady 906 00:41:21,278 --> 00:41:23,581 explicitly stating that the president 907 00:41:23,681 --> 00:41:25,649 had Vernon Jordan give her a job 908 00:41:25,783 --> 00:41:28,619 in exchange for lying in an affidavit? 909 00:41:28,752 --> 00:41:30,153 Yes, lying about the affair. 910 00:41:30,287 --> 00:41:31,689 -Judge, they had sex in the Oval Office. -Okay. 911 00:41:31,822 --> 00:41:33,256 -I don't need to hear that. -I'm sorry. I'm sorry. 912 00:41:33,356 --> 00:41:34,758 We need to talk to this witness. 913 00:41:34,858 --> 00:41:36,994 Wait. How did all this come to you? 914 00:41:37,160 --> 00:41:39,763 Back channel from some friends that have been helping 915 00:41:39,863 --> 00:41:42,265 Paula Jones' lawyers behind the scenes. 916 00:41:46,837 --> 00:41:48,706 I see you two are very excited. 917 00:41:48,839 --> 00:41:51,541 But I need to figure out 918 00:41:51,675 --> 00:41:54,011 how I can justify this under our mandate. 919 00:41:54,144 --> 00:41:56,113 (laughing): What? What? 920 00:41:56,213 --> 00:41:57,615 Vernon Jordan's the president's fixer. 921 00:41:57,715 --> 00:41:59,016 How many of our Whitewater witnesses 922 00:41:59,182 --> 00:42:00,851 -has he interfered with? -Allegedly. 923 00:42:00,984 --> 00:42:02,285 Let's just see if it's real, Judge. 924 00:42:02,385 --> 00:42:04,855 We'll go where the evidence leads. 925 00:42:07,991 --> 00:42:09,860 Look into it, but remember who we are. 926 00:42:09,993 --> 00:42:12,830 This is a federal investigation reporting directly 927 00:42:12,963 --> 00:42:15,065 to the United States Congress. 928 00:42:15,198 --> 00:42:17,067 No more of this backdoor stuff with your friends. 929 00:42:17,200 --> 00:42:19,069 It has to appear that this witness came 930 00:42:19,202 --> 00:42:20,537 to us out of the blue. 931 00:42:20,671 --> 00:42:22,005 She has to call us. 932 00:42:22,139 --> 00:42:23,874 We... Yeah, got it. Go, go, go. 933 00:42:25,342 --> 00:42:26,977 (door closes) 934 00:42:27,978 --> 00:42:29,512 (paper crumpling) 935 00:42:29,647 --> 00:42:31,682 AUTOMATED VOICE: You've got mail. 936 00:42:41,158 --> 00:42:43,026 (sighs) 937 00:42:43,160 --> 00:42:44,995 (typing) 938 00:42:45,095 --> 00:42:46,563 (mouse clicking) 939 00:42:46,730 --> 00:42:47,731 (chimes) 940 00:42:51,702 --> 00:42:53,737 (phone ringing) 941 00:42:55,372 --> 00:42:56,840 Hello? 942 00:42:56,940 --> 00:42:59,877 Ken Starr's office wants to hear from you. 943 00:43:00,878 --> 00:43:02,545 Oh. 944 00:43:02,680 --> 00:43:05,215 -Okay. -Listen. 945 00:43:05,348 --> 00:43:07,250 You know this isn't some dinky little subpoena 946 00:43:07,417 --> 00:43:09,252 in this sexual harassment suit. 947 00:43:09,419 --> 00:43:13,090 his is a prosecutorT ith the power to file charges,w 948 00:43:13,223 --> 00:43:14,758 and the FBI on their side. 949 00:43:14,892 --> 00:43:17,560 He'll be expecting your call tonight, 950 00:43:17,695 --> 00:43:20,563 but, Linda, the second you call them, 951 00:43:20,698 --> 00:43:22,933 this all turns into something else. 952 00:43:27,805 --> 00:43:29,873 (dialing) 953 00:43:31,374 --> 00:43:33,376 (line ringing) 954 00:43:34,377 --> 00:43:36,413 JACKIE: OIC. This is Jackie Bennett. 955 00:43:37,380 --> 00:43:39,116 It's me. 956 00:44:09,179 --> 00:44:11,248 * 957 00:44:24,427 --> 00:44:26,830 Linda Tripp. 958 00:44:26,997 --> 00:44:28,766 Jackie Bennett. We spoke on the phone. 959 00:44:28,866 --> 00:44:31,334 My colleagues-- Sol Wisenberg, Mike Emmick-- 960 00:44:31,468 --> 00:44:33,336 from the Office of the Independent Counsel. 961 00:44:33,470 --> 00:44:35,172 This is Special Agent Steve Irons. 962 00:44:35,338 --> 00:44:37,640 -FBI. -May we come in? -Please. 963 00:44:39,609 --> 00:44:41,478 JACKIE: So, 964 00:44:41,611 --> 00:44:44,381 -you called us? -I'm in a terrible situation. 965 00:44:44,514 --> 00:44:47,684 Facing prison or worse. (scoffs) 966 00:44:47,851 --> 00:44:52,489 All because I borne witness to a series of ongoing crimes. 967 00:44:52,622 --> 00:44:55,325 -What crimes? -Were you not all briefed? 968 00:44:56,493 --> 00:44:59,562 I assumed you'd all come briefed. 969 00:45:00,630 --> 00:45:03,366 Well, please sit. 970 00:45:03,500 --> 00:45:07,871 Uh, in short, I've been subpoenaed in the Jones suit, 971 00:45:08,005 --> 00:45:12,642 and I'm being pressured into a... a cover-up 972 00:45:12,742 --> 00:45:16,046 at the direction of the president of the United States. 973 00:45:16,213 --> 00:45:19,049 Just to confirm-- this involves your colleague Monica... 974 00:45:19,182 --> 00:45:22,052 Lewinsky. A friend. 975 00:45:22,185 --> 00:45:24,221 A good friend. 976 00:45:25,222 --> 00:45:28,058 It's not simply my word on this. 977 00:45:28,191 --> 00:45:32,395 I-I have Monica describing it all on tape. 978 00:45:34,264 --> 00:45:36,666 She also discusses her sexual affair 979 00:45:36,766 --> 00:45:39,536 with the president... in detail. 980 00:45:39,669 --> 00:45:43,540 So you started taping when you got the subpoena? 981 00:45:43,673 --> 00:45:45,375 No. 982 00:45:45,508 --> 00:45:47,945 I began when I was subjected to character assassination 983 00:45:48,078 --> 00:45:50,113 by the president's attorney in Newsweek. 984 00:45:51,248 --> 00:45:53,083 I knew I had to protect myself. 985 00:45:53,216 --> 00:45:55,585 -From Bob Bennett. -From the Clintons. 986 00:45:55,752 --> 00:45:58,288 We all know what they're capable of. 987 00:45:58,421 --> 00:46:00,390 This Monica has no idea? 988 00:46:00,523 --> 00:46:01,758 Of course not. 989 00:46:01,925 --> 00:46:03,626 And I-I'm sorry. 990 00:46:03,760 --> 00:46:06,096 You referred to this person as your "good friend"? 991 00:46:06,263 --> 00:46:07,430 What's that supposed to mean? 992 00:46:07,597 --> 00:46:09,599 Well, I'm just trying to ascertain... 993 00:46:09,732 --> 00:46:12,469 Well, I have been Monica's sole support for-for over a year. 994 00:46:12,602 --> 00:46:15,105 I've given her my time, my-my counsel 995 00:46:15,272 --> 00:46:17,607 in her darkest, loneliest hour. 996 00:46:17,740 --> 00:46:19,709 There was one person she knew would pick up the phone, 997 00:46:19,809 --> 00:46:21,711 and that was me. 998 00:46:21,811 --> 00:46:25,949 All I want, all I have ever wanted 999 00:46:26,083 --> 00:46:30,120 is for Monica to be okay. 1000 00:46:30,253 --> 00:46:32,289 But I had to protect myself. 1001 00:46:33,723 --> 00:46:35,725 And thank fucking God I did. 1002 00:46:35,825 --> 00:46:38,261 Mrs. Tripp, we have been investigating 1003 00:46:38,395 --> 00:46:40,130 the Clintons for years now. 1004 00:46:40,297 --> 00:46:41,899 Yes, we know what they're capable of, 1005 00:46:41,999 --> 00:46:45,435 and we fully understand why you did what you did, okay? 1006 00:46:46,569 --> 00:46:49,139 Now, out of nowhere, I learn it's illegal 1007 00:46:49,306 --> 00:46:50,807 in Maryland to record a call. 1008 00:46:50,974 --> 00:46:52,509 -I-I got horrible advice on that. -Yeah. 1009 00:46:52,642 --> 00:46:55,946 We will help you avoid prosecution, anything you need. 1010 00:46:56,079 --> 00:46:58,481 We just need copies of your tapes. 1011 00:47:03,921 --> 00:47:05,655 I can have those to you tomorrow. 1012 00:47:08,658 --> 00:47:10,527 Okay, great. 1013 00:47:10,660 --> 00:47:13,964 I'll have a clean tape for you tomorrow, too. 1014 00:47:14,097 --> 00:47:15,933 What do you mean, "clean tape"? 1015 00:47:16,033 --> 00:47:18,001 I've arranged lunch with Monica 1016 00:47:18,135 --> 00:47:20,003 tomorrow in Virginia where they're less dictatorial 1017 00:47:20,137 --> 00:47:21,771 about single-party taping. 1018 00:47:21,871 --> 00:47:24,107 I'm going to tape the whole thing, but legal this time. 1019 00:47:24,207 --> 00:47:26,043 -And how are you gonna do that? -I'm going to wire myself 1020 00:47:26,176 --> 00:47:28,345 with a recording device. I plan to wear a loose blouse. 1021 00:47:28,511 --> 00:47:31,014 No, no, no. No, no way. 1022 00:47:31,148 --> 00:47:32,782 This is an active federal investigation. 1023 00:47:32,882 --> 00:47:35,285 If you're gonna be wired, you're gonna be wired by the FBI. 1024 00:47:39,389 --> 00:47:41,191 You realize what this means? 1025 00:47:41,324 --> 00:47:44,194 Clinton gives his deposition in the Jones case on Saturday. 1026 00:47:44,361 --> 00:47:47,197 He's gonna walk in there, he's gonna lie his ass off. 1027 00:47:47,364 --> 00:47:48,865 We're gonna be waiting for him. 1028 00:47:48,999 --> 00:47:52,202 I mean, this is... this is bigger than Whitewater. 1029 00:47:52,335 --> 00:47:54,371 What? Fuck that. It's bigger than Watergate, man. 1030 00:47:54,504 --> 00:47:56,706 -We have tapes. -Watergate had tapes. 1031 00:47:56,873 --> 00:47:58,908 And thank God we do, too, 1032 00:47:59,042 --> 00:48:02,179 'cause a jury would fucking hate that lady. 1033 00:48:10,720 --> 00:48:12,189 Just need to secure this. 1034 00:48:12,322 --> 00:48:14,091 How is this different than the one on my leg? 1035 00:48:14,224 --> 00:48:15,892 This one lets us listen live from up here. 1036 00:48:16,026 --> 00:48:19,562 Linda, look, just-just focus on two things, okay? 1037 00:48:19,729 --> 00:48:21,931 She needs to say she's planning on lying under oath 1038 00:48:22,065 --> 00:48:24,001 and she needs to say what Vernon Jordan is doing for her 1039 00:48:24,101 --> 00:48:25,735 in exchange for that lie. 1040 00:48:25,902 --> 00:48:27,737 -That's it. -AGENT: Okay. 1041 00:48:27,870 --> 00:48:28,905 Ms. Tripp, can you say a few words? 1042 00:48:29,039 --> 00:48:30,407 What if something goes wrong? 1043 00:48:30,540 --> 00:48:31,574 We'll be listening in the whole time, 1044 00:48:31,708 --> 00:48:32,742 and we have people posted downstairs. 1045 00:48:32,875 --> 00:48:34,111 What if she sees them? 1046 00:48:34,244 --> 00:48:36,413 -She won't. -(scoffs) 1047 00:48:38,681 --> 00:48:40,750 Why don't you go for a table in the back corner? 1048 00:48:40,917 --> 00:48:42,252 You'll be able to see the whole place. 1049 00:48:42,419 --> 00:48:44,187 It'll help you stay calm. 1050 00:48:47,924 --> 00:48:49,959 I hope I don't let you down. 1051 00:49:08,978 --> 00:49:10,447 -Hi. -Hi. 1052 00:49:10,613 --> 00:49:13,150 Uh, uh... 1053 00:49:13,283 --> 00:49:15,585 I'd like that table in the corner. 1054 00:49:15,718 --> 00:49:17,620 -Oh, okay. -It'll just be two of us. 1055 00:49:17,787 --> 00:49:19,156 Sure. Wherever you like. 1056 00:49:19,289 --> 00:49:22,292 Tell me about your smoking policy. 1057 00:49:22,425 --> 00:49:24,294 Oh, this is a nonsmoking section. 1058 00:49:24,427 --> 00:49:25,662 Okay, well, I don't want to do anything 1059 00:49:25,795 --> 00:49:27,297 that's not the normal routine. 1060 00:49:27,430 --> 00:49:29,232 -You can smoke at the bar. -No, that's fine. 1061 00:49:29,332 --> 00:49:30,500 There are plenty of seats at the bar if you want... 1062 00:49:30,633 --> 00:49:33,670 No, I don't want to go to the bar. Thank you. 1063 00:49:33,803 --> 00:49:35,838 -Enjoy. -Thank you. 1064 00:49:35,972 --> 00:49:38,007 (piano music plays quietly) 1065 00:49:49,186 --> 00:49:51,254 (sighs) 1066 00:50:14,211 --> 00:50:15,678 Hi. 1067 00:50:15,845 --> 00:50:17,814 Hi, Monica. 1068 00:50:17,947 --> 00:50:19,982 -(sighs) -It's her. 1069 00:50:21,351 --> 00:50:23,186 LINDA: Listen. 1070 00:50:23,353 --> 00:50:25,788 I have been thinking about you nonstop. 1071 00:50:25,888 --> 00:50:28,024 I know I've been out of touch. 1072 00:50:28,191 --> 00:50:31,494 Things feel so weird, and our last conversation was so... 1073 00:50:31,628 --> 00:50:33,330 I'm sorry. I've-I've been a wreck. 1074 00:50:33,463 --> 00:50:34,631 Me too. 1075 00:50:34,731 --> 00:50:36,666 Why have you been a wreck? 1076 00:50:36,799 --> 00:50:40,237 MONICA: Because I'm in a nightmare. 1077 00:50:40,370 --> 00:50:42,872 I feel like I'm going crazy, like actual DSM crazy. 1078 00:50:43,005 --> 00:50:44,507 I don't understand what's happening or why. 1079 00:50:44,641 --> 00:50:45,908 What do you... what do you mean? 1080 00:50:46,042 --> 00:50:47,810 What do you mean, "What do I mean?" 1081 00:50:47,910 --> 00:50:51,214 I feel an overwhelming sense of dread every minute of every day, 1082 00:50:51,348 --> 00:50:53,150 and honestly, you're not helping with that. 1083 00:50:53,250 --> 00:50:55,985 -I know. I know. -You dropped off the face of the earth, Linda. 1084 00:50:56,085 --> 00:50:58,255 You were gonna go talk to a lawyer, right? 1085 00:50:58,388 --> 00:51:00,423 -Did that happen? -Uh, I did, 1086 00:51:00,557 --> 00:51:04,194 but, uh, it's-it's all still very much up in the air. 1087 00:51:04,327 --> 00:51:05,728 -Well, what does that mean? -Thank you. 1088 00:51:05,895 --> 00:51:07,730 Mm. Can I get you ladies anything? 1089 00:51:07,897 --> 00:51:09,566 No, nothing. No, no. 1090 00:51:09,699 --> 00:51:12,369 -I'd love some coffee, please. -Mm-hmm. 1091 00:51:19,776 --> 00:51:21,678 I need to know what you're thinking 1092 00:51:21,778 --> 00:51:23,546 about your affidavit. 1093 00:51:23,680 --> 00:51:26,849 Are you still planning to lie? 1094 00:51:26,949 --> 00:51:29,419 I already signed it. 1095 00:51:29,552 --> 00:51:31,888 Nice. 1096 00:51:32,021 --> 00:51:34,191 MONICA: My thing with him was personal 1097 00:51:34,291 --> 00:51:37,227 and private, and it has absolutely nothing to do 1098 00:51:37,360 --> 00:51:40,096 with Paula Jones, and I... I really thought about it. 1099 00:51:40,230 --> 00:51:42,799 And maybe if this were a... a serious lawsuit, 1100 00:51:42,932 --> 00:51:45,268 I would feel differently, but I... 1101 00:51:45,402 --> 00:51:48,104 I'm not helping with a publicity stunt. 1102 00:51:48,238 --> 00:51:50,072 I'm just... I'm not, okay? And I think 1103 00:51:50,207 --> 00:51:52,209 -you would feel the same way if you would just... -Okay. 1104 00:51:52,309 --> 00:51:54,211 I-I'm not even concerned with her. 1105 00:51:54,311 --> 00:51:55,945 I'm concerned with us. 1106 00:51:56,078 --> 00:51:57,947 Me too. 1107 00:51:58,080 --> 00:51:59,916 Linda, I have to say, 1108 00:52:00,049 --> 00:52:02,419 I've turned this over in my mind a million times, 1109 00:52:02,552 --> 00:52:04,454 and if the shoe were on the other foot, 1110 00:52:04,587 --> 00:52:05,922 I would keep your secret. 1111 00:52:06,055 --> 00:52:08,325 I know I would do that for you. 1112 00:52:14,130 --> 00:52:16,098 So... 1113 00:52:16,233 --> 00:52:18,735 you've lied under oath, 1114 00:52:18,835 --> 00:52:22,104 and you're asking me to do the same. 1115 00:52:25,408 --> 00:52:27,677 -Why are you saying it like that? -What do you mean? 1116 00:52:27,810 --> 00:52:29,979 In legalese or whatever. 1117 00:52:30,112 --> 00:52:31,981 Oh. Fuck. 1118 00:52:32,114 --> 00:52:33,616 -LINDA: I don't know, Monica. -Shh. 1119 00:52:33,750 --> 00:52:34,984 I'm-I'm frightened. 1120 00:52:35,117 --> 00:52:37,287 Okay. I just... I think... 1121 00:52:37,420 --> 00:52:39,589 (static crackling) 1122 00:52:39,689 --> 00:52:41,924 -JACKIE: What's happening? -The mic fell down. 1123 00:52:42,024 --> 00:52:43,526 -Down where?! -Probably in her blouse. 1124 00:52:43,660 --> 00:52:45,262 -Go. Go, go. -Go. Go. 1125 00:52:45,362 --> 00:52:47,364 And tell her to bring up Vernon Jordan! 1126 00:52:47,497 --> 00:52:50,500 -What's going on? -I'm just itchy. Go ahead. 1127 00:52:50,633 --> 00:52:51,968 I think you're making this into something that it's not. 1128 00:52:52,101 --> 00:52:53,370 All you have to do, if they ask, 1129 00:52:53,503 --> 00:52:54,937 is say, "I don't remember. 1130 00:52:55,037 --> 00:52:56,606 I don't recall..." Okay, what's-what's happening? 1131 00:52:56,706 --> 00:52:59,776 I just... I'm gonna go to the bathroom. 1132 00:52:59,876 --> 00:53:01,711 I'll be right back. (sighs) 1133 00:53:03,813 --> 00:53:05,848 (panting) 1134 00:53:15,358 --> 00:53:17,860 Ah, I got it. 1135 00:53:18,027 --> 00:53:19,962 Get her to talk about Vernon Jordan. 1136 00:53:20,062 --> 00:53:21,964 Jesus Christ. Your one job was to properly clip. 1137 00:53:22,064 --> 00:53:23,966 -Okay, just breathe. -Oh, shut up. 1138 00:53:24,066 --> 00:53:26,135 I know how to breathe. Sorry. 1139 00:53:33,643 --> 00:53:35,678 The target is going through the asset's purse. 1140 00:53:36,846 --> 00:53:38,315 Hello. 1141 00:53:38,415 --> 00:53:40,550 (whispering): Hello. Is someone listening? 1142 00:53:45,388 --> 00:53:46,756 (glass clinks) 1143 00:53:46,889 --> 00:53:48,925 (coughing) 1144 00:53:50,026 --> 00:53:52,662 (quietly): God. Stop being paranoid, Monica. 1145 00:53:52,762 --> 00:53:54,331 (sighs) 1146 00:53:54,431 --> 00:53:57,334 -(glass clinking) -(quietly): Shit. Fuck. 1147 00:54:04,774 --> 00:54:07,109 Ah. (sighs) 1148 00:54:08,711 --> 00:54:10,112 You okay? 1149 00:54:10,246 --> 00:54:12,114 Mm. Yeah. 1150 00:54:12,248 --> 00:54:13,249 -Sorry. I... -We're back! We're back! 1151 00:54:13,416 --> 00:54:14,951 -We're back! We're back! -Listen. 1152 00:54:16,218 --> 00:54:17,854 (sighs) 1153 00:54:17,954 --> 00:54:21,090 I know this might sound insane, 1154 00:54:21,257 --> 00:54:24,427 but this whole situation, I think, in a way-- 1155 00:54:24,561 --> 00:54:27,063 it might be easier for you than it is for me. 1156 00:54:27,196 --> 00:54:30,867 I'm a peon. I don't have powerful friends. 1157 00:54:30,967 --> 00:54:33,770 I have nobody. 1158 00:54:33,936 --> 00:54:36,305 But you, I mean... (laughs) 1159 00:54:36,439 --> 00:54:41,411 You've got huge heavy hitters in your back pocket. 1160 00:54:41,544 --> 00:54:42,979 You're protected. 1161 00:54:43,112 --> 00:54:44,781 What actual protection do you think I have? 1162 00:54:44,947 --> 00:54:46,749 I am not protected at all. 1163 00:54:46,883 --> 00:54:49,419 Vernon Jordan got you a big job, didn't he? 1164 00:54:49,552 --> 00:54:50,553 Yes. 1165 00:54:50,653 --> 00:54:51,954 Yes! Yes! 1166 00:54:52,088 --> 00:54:53,456 LINDA: You've got the president 1167 00:54:53,590 --> 00:54:55,157 of the United States looking out for you. 1168 00:54:55,291 --> 00:54:56,593 MONICA: Right, and if this gets out, 1169 00:54:56,726 --> 00:54:57,727 he will hate me forever. 1170 00:54:57,827 --> 00:55:00,096 (laughing): Jesus, Monica. 1171 00:55:00,229 --> 00:55:03,099 It just always comes back to what's best for him. 1172 00:55:03,232 --> 00:55:05,134 No, Linda. It's me. 1173 00:55:05,267 --> 00:55:07,003 This is for me. 1174 00:55:07,136 --> 00:55:09,739 And all you have to do is say 1175 00:55:09,839 --> 00:55:11,741 that you've never seen the president behave inappropriately 1176 00:55:11,841 --> 00:55:15,311 with anyone, because that is 100% the truth. 1177 00:55:19,649 --> 00:55:21,484 -I need to think about it. -You keep saying that. 1178 00:55:21,651 --> 00:55:22,819 -You have thought about it. -I know. 1179 00:55:22,985 --> 00:55:24,621 Linda, please. 1180 00:55:24,754 --> 00:55:27,156 Please. This is my real life we're talking about, 1181 00:55:27,323 --> 00:55:29,826 and I'm scared. 1182 00:55:29,959 --> 00:55:33,262 (sighs) All I need is for you to say that you just won't 1183 00:55:33,362 --> 00:55:35,498 tell them about me. Please? 1184 00:55:35,632 --> 00:55:37,199 Please. 1185 00:55:41,438 --> 00:55:43,673 It's a big decision. Let me sleep on it. 1186 00:55:43,806 --> 00:55:46,208 I don't understand why you can't just promise me that. 1187 00:55:46,342 --> 00:55:48,645 You're asking a lot. 1188 00:55:48,778 --> 00:55:51,313 I need the night, okay? 1189 00:55:57,687 --> 00:56:00,356 (laughs softly) 1190 00:56:04,627 --> 00:56:06,863 -He's put you through so much. -(sighs) 1191 00:56:07,029 --> 00:56:09,231 All I want is for you to be free of it. 1192 00:56:09,365 --> 00:56:11,200 -I hope you know that. -I... 1193 00:56:11,333 --> 00:56:14,036 -I don't know. -I'll call you tomorrow, I promise. 1194 00:56:25,414 --> 00:56:27,149 (shutter clicking) 82147

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.