All language subtitles for the.outpost.s04e12.720p.web_.h264-cakes

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,625 --> 00:00:03,044 Previously on "The Outpost"... 2 00:00:03,086 --> 00:00:04,963 It's written in Blackblood. 3 00:00:05,005 --> 00:00:08,133 Guardian of the Asterkinj, the moment to awaken me has arrived. 4 00:00:10,010 --> 00:00:12,262 Why do the others of your kind call you the Betrayer? 5 00:00:12,303 --> 00:00:14,063 After I put my brothers and sisters to sleep, 6 00:00:14,097 --> 00:00:15,432 this is where I hid the kinjes, 7 00:00:15,473 --> 00:00:18,268 the keys to our souls, our sources of strength. 8 00:00:18,309 --> 00:00:19,978 My kind do not belong here. 9 00:00:20,020 --> 00:00:21,980 From the seven handprints in the Skevikor room, 10 00:00:22,022 --> 00:00:24,441 it seems all seven are needed to complete their mission. 11 00:00:24,482 --> 00:00:27,193 Are you ready to pay for your sins? 12 00:00:27,235 --> 00:00:28,862 I am ready. Meet me at the Skevikor. 13 00:00:28,903 --> 00:00:31,197 - What have you done? - The end begins now. 14 00:00:40,040 --> 00:00:41,124 You must save them. 15 00:00:41,166 --> 00:00:42,625 Marvyn, we don't have the means 16 00:00:42,667 --> 00:00:43,978 of reviving even one more of your people, 17 00:00:44,002 --> 00:00:45,420 let alone thousands. 18 00:00:45,462 --> 00:00:47,273 We could barely save you with the few herbs we had. 19 00:00:47,297 --> 00:00:49,841 You don't understand. 20 00:00:49,883 --> 00:00:53,053 The Skevikor opens so the Kahvi may wake at the hands of the Masters. 21 00:00:53,094 --> 00:00:54,054 If they aren't woken soon... 22 00:00:56,681 --> 00:00:58,641 Janzo. 23 00:01:03,104 --> 00:01:04,606 Oh! 24 00:01:16,076 --> 00:01:20,705 If they aren't woken soon, 25 00:01:20,747 --> 00:01:22,415 they will all die like this. 26 00:01:29,589 --> 00:01:31,382 We need to get going. 27 00:01:31,424 --> 00:01:33,694 The other six of your kind are on their way to the Outpost. 28 00:01:33,718 --> 00:01:34,928 We need a plan. 29 00:01:36,721 --> 00:01:37,847 It will come. 30 00:01:40,225 --> 00:01:43,311 I don't understand why you can't just put them to sleep like you did last time. 31 00:01:43,353 --> 00:01:45,355 Because I was too merciful the last time. 32 00:01:45,396 --> 00:01:48,858 My brothers' and sisters' hunger for immortality is insatiable. 33 00:01:48,900 --> 00:01:51,069 I should've known their captivity wouldn't last. 34 00:01:51,111 --> 00:01:52,779 Sleep is not enough. 35 00:01:57,951 --> 00:01:59,077 They must die. 36 00:01:59,119 --> 00:02:00,537 Then how do we kill them? 37 00:02:00,578 --> 00:02:03,289 I'm working on it. 38 00:02:03,331 --> 00:02:05,542 What does that mean? Aster? 39 00:02:11,339 --> 00:02:12,339 What's happening? 40 00:02:14,050 --> 00:02:15,552 Talon? 41 00:02:24,978 --> 00:02:27,981 So you wanna tell me what happened back there? 42 00:02:28,022 --> 00:02:29,917 For a moment it looked like you were gonna kiss the weirdo. 43 00:02:29,941 --> 00:02:31,442 It was so strange. 44 00:02:33,987 --> 00:02:35,780 It was like I was peering into his soul. 45 00:02:35,822 --> 00:02:38,741 I couldn't break free. 46 00:02:38,783 --> 00:02:41,035 I never felt a connection like that before. 47 00:02:41,077 --> 00:02:43,413 He's doing some magic mumbo jumbo to seduce you, 48 00:02:43,454 --> 00:02:44,789 that's what he's doing. 49 00:02:47,584 --> 00:02:49,127 It's not like that, I assure you. 50 00:02:50,962 --> 00:02:52,964 That feeling you had, 51 00:02:53,006 --> 00:02:55,633 you've been the guardian of my kinj for so long. 52 00:02:55,675 --> 00:02:58,928 My soul and yours have spent many years entwined in your body. 53 00:03:00,388 --> 00:03:01,514 They are bonded together. 54 00:03:01,556 --> 00:03:04,267 Mm-hmm. Like lovers, I suppose. 55 00:03:05,393 --> 00:03:06,936 More like family. 56 00:03:09,939 --> 00:03:10,939 Do you understand? 57 00:03:14,027 --> 00:03:15,111 Strangely, I do. 58 00:03:19,032 --> 00:03:20,575 I don't trust him. 59 00:03:22,035 --> 00:03:24,162 - I do. - Why? 60 00:03:24,204 --> 00:03:25,538 Well, you heard his explanation. 61 00:03:25,580 --> 00:03:26,998 Yeah, and I don't believe him. 62 00:03:27,040 --> 00:03:29,751 I think he's got you under some sort of spell. 63 00:03:31,628 --> 00:03:36,174 I don't think so. I'm linked to him. 64 00:03:36,216 --> 00:03:37,717 It's hard to explain. 65 00:03:37,759 --> 00:03:39,135 Hmm. 66 00:03:41,638 --> 00:03:43,640 Aster, that's the wrong way. 67 00:03:43,681 --> 00:03:45,683 - Wait here. - What for? 68 00:03:47,852 --> 00:03:49,622 We need to cover more ground before nightfall. 69 00:03:49,646 --> 00:03:52,398 Talon, wait. What if he needs to, like, 70 00:03:52,440 --> 00:03:53,816 relieve himself or something? 71 00:03:53,858 --> 00:03:56,361 I don't wanna know what that's like. 72 00:04:02,158 --> 00:04:04,369 Aster, we need to keep moving. 73 00:04:05,662 --> 00:04:07,664 What are you doing? 74 00:04:11,000 --> 00:04:13,628 Whoa, look at that. 75 00:04:13,670 --> 00:04:16,047 Aster: The being I loved above all others 76 00:04:16,089 --> 00:04:18,633 was buried beneath all of that. 77 00:04:18,675 --> 00:04:21,094 A friend showed me this once. 78 00:04:21,135 --> 00:04:24,180 He told me it was an ancient Blackblood stronghold. 79 00:04:24,222 --> 00:04:25,890 Were you here when this was built? 80 00:04:25,932 --> 00:04:28,518 No. 81 00:04:28,559 --> 00:04:31,312 This was after my time, 82 00:04:31,354 --> 00:04:33,439 but it was built on the site of our first settlement. 83 00:04:33,481 --> 00:04:36,317 The first settlement of the Seven? 84 00:04:36,359 --> 00:04:40,071 No, the first settlement of my offspring, 85 00:04:40,113 --> 00:04:41,406 those you call the Blackbloods. 86 00:04:42,740 --> 00:04:44,200 Your offspring? 87 00:04:46,035 --> 00:04:48,454 The Blackbloods? I don't understand. 88 00:04:48,496 --> 00:04:49,914 How are we your offspring? 89 00:04:49,956 --> 00:04:51,749 Has so much been lost over time? 90 00:04:51,791 --> 00:04:54,210 Aster, what is your relationship to the Blackbloods? 91 00:04:56,212 --> 00:04:59,424 - I am father of you all. - What does that even mean? 92 00:04:59,465 --> 00:05:01,301 I don't understand. 93 00:05:01,342 --> 00:05:04,721 This world, so full of life, 94 00:05:04,762 --> 00:05:08,057 it took me years to find among all the other worlds out there. 95 00:05:08,099 --> 00:05:10,310 When I brought the other six here, 96 00:05:10,351 --> 00:05:13,062 I didn't realize the precious nature of its inhabitants. 97 00:05:16,316 --> 00:05:19,027 - The Blackbloods? - The humans. 98 00:05:19,068 --> 00:05:23,698 The other six didn't care. Only I was fascinated by them, 99 00:05:23,740 --> 00:05:26,826 their ways, their intelligence, 100 00:05:26,868 --> 00:05:30,997 so vulnerable, but with a strength of spirit I had never seen. 101 00:05:31,039 --> 00:05:34,125 Before I knew it, I had fallen in love with one of them. 102 00:05:35,668 --> 00:05:37,420 The lady at the river. 103 00:05:42,967 --> 00:05:47,513 Yes. Tallya. 104 00:05:47,555 --> 00:05:50,975 You said the Masters were endlessly taking life from every species out there 105 00:05:51,017 --> 00:05:54,145 so that we might live forever. 106 00:05:54,187 --> 00:05:55,748 But Tallya showed me the beauty of the first 107 00:05:55,772 --> 00:05:58,149 intelligent species that we had found. 108 00:05:58,191 --> 00:06:00,151 - Humans. - Yes. 109 00:06:00,193 --> 00:06:03,154 To this day, I am convinced that you humans are related to us 110 00:06:03,196 --> 00:06:06,074 in some even more distant past. 111 00:06:06,115 --> 00:06:08,159 It's the only way it could have been possible for me 112 00:06:08,201 --> 00:06:09,952 to father a child with Tallya. 113 00:06:09,994 --> 00:06:11,913 Father a child? 114 00:06:13,706 --> 00:06:15,416 The baby you protected from Golu? 115 00:06:20,213 --> 00:06:21,547 Yes. 116 00:06:23,216 --> 00:06:25,968 That child was your ancestor, Talon. 117 00:06:26,010 --> 00:06:27,220 The first Blackblood. 118 00:06:33,935 --> 00:06:35,978 So all Blackbloods are part human? 119 00:06:36,020 --> 00:06:38,648 Yes. Part human, part me. 120 00:06:40,650 --> 00:06:42,902 Your human friend here is a distance cousin of yours. 121 00:06:49,242 --> 00:06:50,952 That is why I betrayed the Six, Talon. 122 00:06:50,993 --> 00:06:53,704 It's why I won't let them succeed now. 123 00:06:53,746 --> 00:06:56,290 You're more my family than the other six ever were. 124 00:07:03,172 --> 00:07:07,218 If being open makes the Kahvi vulnerable, then we simply close the Skevikor. 125 00:07:07,260 --> 00:07:10,012 Yes, and then maybe we could put them back in their protective sleep. 126 00:07:10,054 --> 00:07:12,640 Right. How do we do that? 127 00:07:12,682 --> 00:07:16,602 - Uh... - Marvyn? Hold this. 128 00:07:16,644 --> 00:07:19,814 You used this sequence to unlock the Skevikor, right? 129 00:07:19,856 --> 00:07:24,235 Do you think if we use it again, it'll close it perhaps? 130 00:07:24,277 --> 00:07:26,279 Maybe all the Kahvi will return to their stasis? 131 00:07:26,320 --> 00:07:27,447 I do not know. 132 00:07:27,488 --> 00:07:29,615 Well, it's worth a try, yes? 133 00:07:29,657 --> 00:07:33,536 Sure, sure. All right. 134 00:07:33,578 --> 00:07:37,039 - Janya. Kultor. - Janya. 135 00:07:37,081 --> 00:07:40,418 Levare. Aster, 136 00:07:40,460 --> 00:07:42,587 - Golu. - Golu. 137 00:07:42,628 --> 00:07:46,299 Tera. Vorta. 138 00:07:54,557 --> 00:07:56,058 Wren: Nothing. 139 00:07:56,100 --> 00:07:57,560 Perhaps backwards. 140 00:07:57,602 --> 00:07:59,729 - Yes, backwards. - Yes? 141 00:08:01,439 --> 00:08:03,024 Right. 142 00:08:03,065 --> 00:08:05,151 - Vorta. Tera. - Vorta. 143 00:08:19,040 --> 00:08:20,500 Are you sure it was them? 144 00:08:20,541 --> 00:08:22,210 The supposed gods? The monsters? 145 00:08:22,251 --> 00:08:24,545 Inhuman they were, all six of them. 146 00:08:24,587 --> 00:08:27,924 And they killed everyone? Burned their village to the ground? 147 00:08:27,965 --> 00:08:30,426 Ankril's Crossing is halfway between the Capital and here. 148 00:08:30,468 --> 00:08:32,112 They may be making their way to the Outpost. 149 00:08:32,136 --> 00:08:35,223 Are you certain there were six? Not five? Not seven? 150 00:08:35,264 --> 00:08:37,266 I know my numbers, sir. It was six. 151 00:08:42,730 --> 00:08:45,149 This is what I was afraid of. 152 00:08:45,191 --> 00:08:47,777 Even burning Golu to ash didn't stop him from rising again. 153 00:08:47,818 --> 00:08:52,156 Yes, but Talon... it sounds like she still has her kinj. Maybe she was successful. 154 00:08:52,198 --> 00:08:53,741 Well, where the hell is she? 155 00:09:03,000 --> 00:09:05,920 So, Blackbloods and us have been at war 156 00:09:05,962 --> 00:09:07,838 forever over whose world this is. 157 00:09:07,880 --> 00:09:10,132 - Aster: Fools. - But in the end, it was Blackbloods 158 00:09:10,174 --> 00:09:12,635 fighting amongst ourselves that led to our near extinction. 159 00:09:12,677 --> 00:09:15,346 I'm just grateful my kinj was kept amongst a clan 160 00:09:15,388 --> 00:09:17,265 wise enough to renounce violence. 161 00:09:17,306 --> 00:09:20,142 Your ancestral mothers were very wise women. 162 00:09:22,770 --> 00:09:25,189 My grandmother and her grandmother were both called Tallya. 163 00:09:26,774 --> 00:09:28,214 That was the name of your first love. 164 00:09:30,069 --> 00:09:32,989 Yes, and you're named after all of them. 165 00:09:34,198 --> 00:09:36,409 But they're Tallya. I'm Talon. 166 00:09:36,450 --> 00:09:40,871 Tallya in Yindrian is the same word as Talon in your newer language. 167 00:09:43,040 --> 00:09:47,086 Tell me, are you in possession of the ahl-kora blades? 168 00:09:47,128 --> 00:09:48,963 The ahl-kora blades? 169 00:09:49,005 --> 00:09:51,716 When we put the Six to sleep, we used weapons of ahl-kora, 170 00:09:51,757 --> 00:09:54,844 a substance not from this world. 171 00:09:54,885 --> 00:09:56,762 Only these weapons can be used to separate 172 00:09:56,804 --> 00:09:58,973 the souls of my kind into kinj form. 173 00:09:59,015 --> 00:10:01,183 I've never heard of such weapons. 174 00:10:02,768 --> 00:10:04,562 If I'd seen one, I'd have stolen it for sure. 175 00:10:04,604 --> 00:10:06,439 It sounds valuable. 176 00:10:06,480 --> 00:10:08,399 How could they have been lost? 177 00:10:08,441 --> 00:10:11,110 They were supposed to be passed from generation 178 00:10:11,152 --> 00:10:13,195 to generation as my kinj was. 179 00:10:13,237 --> 00:10:15,615 Your mother should've had them. 180 00:10:35,509 --> 00:10:37,386 My mother's blade. 181 00:10:41,140 --> 00:10:43,809 When my people renounced violence, 182 00:10:43,851 --> 00:10:46,354 it was the one weapon she kept. 183 00:10:51,901 --> 00:10:53,819 A wise woman, indeed, your mother. 184 00:10:53,861 --> 00:10:55,613 This is ahl-kora. 185 00:10:55,655 --> 00:10:58,699 This is what we need to stop my brothers and sisters. 186 00:10:58,741 --> 00:11:01,369 There should be six more of them. 187 00:11:01,410 --> 00:11:02,745 That's the only one I know of. 188 00:11:06,082 --> 00:11:08,084 But each weapon can only be used once. 189 00:11:08,125 --> 00:11:10,169 But there are six others of your kind. 190 00:11:10,211 --> 00:11:12,630 Then you have to be sure to use it on the right one. 191 00:11:21,097 --> 00:11:24,225 Backwards, forwards, order of the Masters' awakening. 192 00:11:24,266 --> 00:11:25,726 Nothing works. 193 00:11:27,687 --> 00:11:29,897 I thought I was freeing my people, 194 00:11:29,939 --> 00:11:31,982 but I have caused their death. 195 00:11:36,529 --> 00:11:38,197 If we cannot save them, 196 00:11:38,239 --> 00:11:41,867 then perhaps it's better that the Masters succeed. 197 00:11:41,909 --> 00:11:43,494 Better for the Kahvi to be slaves 198 00:11:43,536 --> 00:11:44,995 to the Masters than to die. 199 00:11:45,037 --> 00:11:46,497 Marvyn, the Masters succeeding 200 00:11:46,539 --> 00:11:48,499 would mean the destruction of this world 201 00:11:48,541 --> 00:11:49,667 and all its inhabitants. 202 00:11:49,709 --> 00:11:50,960 Us. 203 00:11:52,336 --> 00:11:54,880 - My friends. - Janzo: Mm-hmm. 204 00:11:54,922 --> 00:11:57,675 And thousands more like us. 205 00:11:57,717 --> 00:11:59,093 Too much death either way. 206 00:12:01,887 --> 00:12:04,849 What does one do when there is no good choice? 207 00:12:20,489 --> 00:12:22,533 Talon? Talon! 208 00:12:22,575 --> 00:12:23,575 Garret. 209 00:12:26,996 --> 00:12:29,707 I was afraid you wouldn't be happy to see me. 210 00:12:29,749 --> 00:12:32,060 - The way we left things... - I could never stay mad at you. 211 00:12:32,084 --> 00:12:34,003 I'm just grateful to see you alive. 212 00:12:34,044 --> 00:12:36,130 You succeeded then? 213 00:12:36,172 --> 00:12:38,549 Destroyed the body of the seventh? 214 00:12:38,591 --> 00:12:40,801 Mmm, not exactly. 215 00:12:40,843 --> 00:12:43,971 I passed on my kinj, Garret. We woke him. 216 00:12:44,013 --> 00:12:46,766 - What? - This is Aster. 217 00:12:52,605 --> 00:12:54,523 Whoa. He's an ally. 218 00:12:54,565 --> 00:12:56,525 - The hell he is. - He wants to help us. 219 00:12:56,567 --> 00:12:58,611 I know exactly what he wants... 220 00:12:58,652 --> 00:13:02,406 Access to what's below the Outpost so he can free their army. 221 00:13:02,448 --> 00:13:04,492 As soon as they have that, we're disposable. 222 00:13:04,533 --> 00:13:07,077 He's the one who stopped the other Masters. 223 00:13:07,119 --> 00:13:10,122 He helped put them to sleep thousands of years ago. 224 00:13:10,164 --> 00:13:13,709 Is that so? And why should I trust you? 225 00:13:13,751 --> 00:13:19,006 Don't trust me. Trust Talon. She loves you very much. 226 00:13:19,048 --> 00:13:20,633 She deserves your trust. 227 00:13:20,674 --> 00:13:24,136 The first time she met you, at that gate... 228 00:13:26,263 --> 00:13:29,058 And she saved your life with a poison kiss. 229 00:13:30,392 --> 00:13:31,536 The first time you made love... 230 00:13:31,560 --> 00:13:33,562 That's... that's enough. 231 00:13:38,192 --> 00:13:40,861 - It's the kinj. - They're connected. 232 00:13:40,903 --> 00:13:43,739 Trust Talon. 233 00:13:43,781 --> 00:13:47,117 She knows I'm the only hope to end this evil once and for all. 234 00:13:47,159 --> 00:13:49,787 And you have another way to stop the other six? 235 00:13:49,829 --> 00:13:52,373 I do. No one wants them gone more than I. 236 00:13:54,959 --> 00:13:56,585 You can trust him, Garret. 237 00:14:01,966 --> 00:14:03,926 All right. 238 00:14:03,968 --> 00:14:05,928 But you stay under Talon's watch 239 00:14:05,970 --> 00:14:08,848 and keep that damn head of yours covered. 240 00:14:08,889 --> 00:14:10,808 I am not the only one here 241 00:14:10,850 --> 00:14:12,476 who has learned to hate your kind. 242 00:14:40,754 --> 00:14:42,631 This space will be fine. 243 00:14:46,385 --> 00:14:47,928 How long is this going to take you? 244 00:14:51,557 --> 00:14:52,683 I don't know. 245 00:14:58,147 --> 00:15:00,250 What is it you do with your power when you meditate like that? 246 00:15:00,274 --> 00:15:02,401 I search the cosmos. 247 00:15:02,443 --> 00:15:04,486 I couldn't use the kinj that way. 248 00:15:04,528 --> 00:15:07,072 You will. You did. 249 00:15:07,114 --> 00:15:08,490 When you first opened the portal. 250 00:15:08,532 --> 00:15:11,702 Yeah, but I didn't even know I had it. 251 00:15:11,744 --> 00:15:13,746 I mean, my mother didn't explain anything to me. 252 00:15:13,787 --> 00:15:17,041 My kinj, my power, gave you an answer. 253 00:15:18,959 --> 00:15:20,294 It took you time to understand it. 254 00:15:23,797 --> 00:15:25,174 And what are you searching for now? 255 00:15:26,926 --> 00:15:29,720 - More answers. 256 00:15:39,647 --> 00:15:42,107 - Talon! - Zed, you're alive. 257 00:15:44,193 --> 00:15:45,903 When I heard Golu was resurrected, 258 00:15:45,945 --> 00:15:47,505 I thought you'd been killed for your kinj. 259 00:15:47,529 --> 00:15:50,616 Unfortunately it was Nedra that was killed, not me. 260 00:15:50,658 --> 00:15:52,117 I'm so sorry, Zed. 261 00:15:53,410 --> 00:15:55,663 It's good to see you, Talon. 262 00:15:55,704 --> 00:15:57,289 Luna. 263 00:15:59,333 --> 00:16:01,085 Talon, who's your friend? 264 00:16:01,126 --> 00:16:03,963 Talon: Remember that crazy idea I had to wake Aster? 265 00:16:04,004 --> 00:16:05,756 You didn't. 266 00:16:07,883 --> 00:16:09,152 Luna, with her Dragman abilities, 267 00:16:09,176 --> 00:16:11,220 helped me realize it was the right choice. 268 00:16:11,261 --> 00:16:14,014 Ah, no. You can't blame this on me if it all goes sideways. 269 00:16:15,391 --> 00:16:18,894 Zed, Wren, meet Aster. 270 00:16:28,362 --> 00:16:30,614 Gods above. 271 00:16:30,656 --> 00:16:32,366 You're the one the Six call the Betrayer. 272 00:16:32,408 --> 00:16:34,159 Happy to meet more of my children. 273 00:16:34,201 --> 00:16:36,203 Talon told me there aren't many of you left. 274 00:16:36,245 --> 00:16:37,287 Your children? 275 00:16:37,329 --> 00:16:39,790 If you'll excuse me, 276 00:16:39,832 --> 00:16:41,417 I have some work to do. 277 00:16:43,460 --> 00:16:46,547 It was nice to meet you. 278 00:16:46,588 --> 00:16:49,049 His children, Talon? He said his children. What does that mean? 279 00:16:49,091 --> 00:16:50,843 Preferably in silence. 280 00:16:52,261 --> 00:16:53,363 Luna, will you stay with Aster? 281 00:16:53,387 --> 00:16:55,597 We need a drink. 282 00:16:55,639 --> 00:17:00,769 I could use one, too, you know. Fine. 283 00:17:03,313 --> 00:17:04,940 Fine. 284 00:17:14,158 --> 00:17:16,827 So you're saying the entire Blackblood race 285 00:17:16,869 --> 00:17:19,747 - began with Aster and human woman? - Yes. 286 00:17:19,788 --> 00:17:21,749 He fell in love. That's why he betrayed the Six. 287 00:17:21,790 --> 00:17:25,669 Munt, I told you, I'll do all our work today. 288 00:17:25,711 --> 00:17:27,421 - You need to heal. - Thanks, Warlita, 289 00:17:27,463 --> 00:17:30,090 but I'm done healed thanks to your tender touch. 290 00:17:31,633 --> 00:17:34,678 And for Zed for saving me! 291 00:17:34,720 --> 00:17:36,138 Remember? You saved my life. 292 00:17:36,180 --> 00:17:37,931 Come on, come on. Let's go, let's go. 293 00:17:37,973 --> 00:17:41,435 Go, go, go. 294 00:17:41,477 --> 00:17:44,354 So the three of you are in fact half human 295 00:17:44,396 --> 00:17:45,981 and half whatever Aster is. 296 00:17:46,023 --> 00:17:47,858 And our child would just be another variation. 297 00:17:47,900 --> 00:17:50,069 - Fascinating. - Janzo, this means that the Kahvi... 298 00:17:50,110 --> 00:17:53,864 The Kahvi share common ancestors with you and our child. 299 00:17:53,906 --> 00:17:55,866 Blackbloods have faced near extinction before. 300 00:17:55,908 --> 00:17:57,743 We can't let the Kahvi die. 301 00:17:57,785 --> 00:18:00,871 They're not just a people in need, they're our ancestors in need. 302 00:18:00,913 --> 00:18:02,956 All the war, the division, 303 00:18:02,998 --> 00:18:05,310 and the hate between humans and Blackbloods for thousands of years, 304 00:18:05,334 --> 00:18:06,534 and it turns out we're family. 305 00:18:14,218 --> 00:18:15,886 Thank you all for meeting. 306 00:18:15,928 --> 00:18:17,471 The most pressing matter, of course, 307 00:18:17,513 --> 00:18:20,057 is that the Six are on their way here. 308 00:18:20,099 --> 00:18:22,476 Aster called them here to reconcile 309 00:18:22,518 --> 00:18:24,829 knowing they will be drawn to the Skevikor room to take back their slaves. 310 00:18:24,853 --> 00:18:28,482 And Aster says he has the means for us to defeat them. 311 00:18:28,524 --> 00:18:30,442 - Right, Talon? - Yes. 312 00:18:30,484 --> 00:18:32,486 - How? - He's working on it. 313 00:18:32,528 --> 00:18:34,947 Working on it? That's not very reassuring. 314 00:18:34,988 --> 00:18:36,341 You'd think maybe he would work out 315 00:18:36,365 --> 00:18:38,283 his master plan first and then summon 316 00:18:38,325 --> 00:18:40,744 his mortal enemies to our Outpost, wouldn't you? 317 00:18:40,786 --> 00:18:42,996 - Just a thought. - How far away are the Six? 318 00:18:43,038 --> 00:18:45,124 Two or three days from here. 319 00:18:45,165 --> 00:18:46,885 Last spotted at Ankril's Crossing yesterday. 320 00:18:46,917 --> 00:18:49,294 Aster put every person in this Outpost in harm's way. 321 00:18:49,336 --> 00:18:51,564 - How can you be sure of his motives? - What does that mean? 322 00:18:51,588 --> 00:18:54,925 He's called the Six here under the pretense of reconciliation, right? 323 00:18:54,967 --> 00:18:56,301 What if that isn't the pretense? 324 00:18:56,343 --> 00:18:57,719 What if the pretense is with us? 325 00:18:57,761 --> 00:18:59,263 Because it's not. 326 00:18:59,304 --> 00:19:01,265 - I know him. - For what, two days? 327 00:19:01,306 --> 00:19:04,143 I know him because I've had his kinj inside my head for most of my life. 328 00:19:04,184 --> 00:19:06,520 It's funny that, because I've had a kinj in my head, too, 329 00:19:06,562 --> 00:19:08,289 and I know nothing about the monster it belongs to. 330 00:19:08,313 --> 00:19:10,941 You had yours a few months. 331 00:19:10,983 --> 00:19:12,943 Aster put the Six down to protect us, 332 00:19:12,985 --> 00:19:14,736 and I'm telling you he'll do it again. 333 00:19:14,778 --> 00:19:17,656 Talon, is it possible that Aster could be manipulating you 334 00:19:17,698 --> 00:19:19,759 precisely because you've had his kinj in your head for so long? 335 00:19:19,783 --> 00:19:22,369 For the last time, he's not manipulating me. 336 00:19:22,411 --> 00:19:24,788 Either way, it sounds like we can't rely on Aster 337 00:19:24,830 --> 00:19:28,208 to be ready to face the Six when we need him to be, 338 00:19:28,250 --> 00:19:29,793 so I propose we evacuate the Outpost. 339 00:19:29,835 --> 00:19:31,753 - Evacuate? - Everyone? 340 00:19:31,795 --> 00:19:34,339 Yes, everyone. With the threat the Six pose, 341 00:19:34,381 --> 00:19:36,049 there is no point sacrificing anyone, 342 00:19:36,091 --> 00:19:40,012 - not even soldiers. - Agreed. 343 00:19:40,053 --> 00:19:42,890 Then it's decided. We'll start preparations at first light. 344 00:19:47,394 --> 00:19:50,189 Aster's one of us, Zed. We're his kin. 345 00:19:50,230 --> 00:19:52,649 The gods are even more his kin, 346 00:19:52,691 --> 00:19:54,109 and now they call him the Betrayer. 347 00:20:11,627 --> 00:20:16,506 All right. Two carriages. 348 00:20:16,548 --> 00:20:18,967 Munt, don't lift so much. 349 00:20:19,009 --> 00:20:21,011 - Bah! - Let Janzo do it. 350 00:20:21,053 --> 00:20:23,388 Don't worry, Warlita. He's completely recovered. 351 00:20:23,430 --> 00:20:25,849 Right, I need the two of you to be in charge 352 00:20:25,891 --> 00:20:28,101 of the Nightshade's stores going to the evacuation. 353 00:20:28,143 --> 00:20:30,354 Janzo, shouldn't you be in charge of this stuff? 354 00:20:32,064 --> 00:20:33,565 I'm not going, Munt. 355 00:20:33,607 --> 00:20:34,942 Wren and I are going to stay here. 356 00:20:34,983 --> 00:20:37,486 What? Why? 357 00:20:37,527 --> 00:20:40,364 We have our reasons. Go on. 358 00:20:42,157 --> 00:20:44,660 What do you suppose that's all about? 359 00:20:44,701 --> 00:20:45,786 I don't know. 360 00:20:48,080 --> 00:20:49,164 All right. 361 00:20:51,875 --> 00:20:55,003 Marvyn, I've secured you spot on the caravan. 362 00:20:55,045 --> 00:20:58,715 As long as you stay close to Warlita and Munt, you should be fine. 363 00:20:58,757 --> 00:21:00,592 I will not leave the Kahvi. 364 00:21:00,634 --> 00:21:02,970 Why risk your life, huh? 365 00:21:03,011 --> 00:21:05,222 Once this is all over, you can come back. 366 00:21:05,264 --> 00:21:09,017 When this is over, my people will either be enslaved or they will be dead. 367 00:21:09,059 --> 00:21:11,895 Marvyn, Janzo and I are staying 368 00:21:11,937 --> 00:21:15,440 to see if something can be done to help the Kahvi. 369 00:21:15,482 --> 00:21:17,859 You are staying... 370 00:21:17,901 --> 00:21:18,920 to stand against the Masters? 371 00:21:18,944 --> 00:21:20,737 Ooh, I wouldn't... 372 00:21:20,779 --> 00:21:22,864 We're hoping that Aster and the others 373 00:21:22,906 --> 00:21:25,284 do most of the hard work, but, yes. 374 00:21:25,325 --> 00:21:27,286 That's the plan. 375 00:21:27,327 --> 00:21:31,206 - We can't abandon the Kahvi. - You are good friends. 376 00:21:34,251 --> 00:21:35,377 I will stay as well. 377 00:21:38,255 --> 00:21:39,256 All right. 378 00:21:41,174 --> 00:21:43,760 Each of your captains will have 500 civilians 379 00:21:43,802 --> 00:21:45,345 under their company's watch. 380 00:21:45,387 --> 00:21:47,723 Every step that you put between your caravan 381 00:21:47,764 --> 00:21:51,601 and this Outpost, is one step closer to safety. 382 00:21:53,020 --> 00:21:54,229 Dismissed. 383 00:22:04,031 --> 00:22:05,866 I used to visit my best friend in this room. 384 00:22:08,118 --> 00:22:10,620 Watching her give orders. 385 00:22:10,662 --> 00:22:12,098 It's strange seeing you in her place. 386 00:22:12,122 --> 00:22:13,874 It should be you. 387 00:22:15,375 --> 00:22:16,585 Don't start that again. 388 00:22:23,258 --> 00:22:24,694 Garret, before I left, you asked me a question. 389 00:22:24,718 --> 00:22:27,304 Look, it was selfish of me to ambush you like that. 390 00:22:27,346 --> 00:22:29,746 - If you need time to figure out what you want, then... - Shh. 391 00:22:32,893 --> 00:22:34,436 The answer to your question is yes. 392 00:22:34,478 --> 00:22:38,148 - Yes? - I'll marry you. 393 00:22:38,190 --> 00:22:39,566 Are you sure? 394 00:22:43,612 --> 00:22:44,612 I love you, Garret. 395 00:22:47,032 --> 00:22:49,592 I've loved you since the night we met outside these Outpost walls. 396 00:22:50,410 --> 00:22:51,620 So Aster implied. 397 00:22:53,372 --> 00:22:54,915 And for the record, 398 00:22:54,956 --> 00:22:57,250 I have always loved you, too. 399 00:23:13,058 --> 00:23:14,851 Aster? 400 00:23:20,732 --> 00:23:22,734 Uh, excuse me. 401 00:23:22,776 --> 00:23:24,379 Sorry, I know you're busy working on a plan 402 00:23:24,403 --> 00:23:28,156 to save the world and all, but, uh, we have a problem 403 00:23:28,198 --> 00:23:30,158 which I wonder if you could help us solve. 404 00:23:30,200 --> 00:23:31,660 What is it? 405 00:23:31,701 --> 00:23:33,995 Well, as you know, the Skevikor's been unlocked. 406 00:23:34,037 --> 00:23:36,373 And as a result, the Kahvi are now exposed, 407 00:23:36,415 --> 00:23:40,752 and their protected sleep is, well, not so protected anymore. 408 00:23:40,794 --> 00:23:43,672 - I'm aware. - Of course you are. 409 00:23:43,713 --> 00:23:46,591 Uh, the best we can tell is that they're all going to die 410 00:23:46,633 --> 00:23:48,385 if they're not properly revived. 411 00:23:48,427 --> 00:23:50,178 Yes. 412 00:23:50,220 --> 00:23:52,615 The Kahvi require the life force that Janya has been gathering 413 00:23:52,639 --> 00:23:55,225 in order to wake from their stasis. 414 00:23:55,267 --> 00:23:56,744 Without it, they will all be dead in days. 415 00:23:56,768 --> 00:24:00,230 Exactly. Is there a way we can put them back 416 00:24:00,272 --> 00:24:03,525 into their protected sleep so they don't all die needlessly? 417 00:24:08,071 --> 00:24:10,657 You studied the altar at the Skevikor? 418 00:24:10,699 --> 00:24:12,409 Yes. 419 00:24:12,451 --> 00:24:14,327 And you noticed the seven handprints? 420 00:24:14,369 --> 00:24:15,829 Yes. 421 00:24:15,871 --> 00:24:17,265 The Kahvi cannot be returned to their stasis 422 00:24:17,289 --> 00:24:19,624 without all Seven at the Skevikor altar, 423 00:24:19,666 --> 00:24:21,918 and the other six do not wish the Kahvi to be suspended. 424 00:24:21,960 --> 00:24:24,045 - They want them enslaved. - Yes. 425 00:24:24,087 --> 00:24:26,381 As soon as Janya's life force has been given, 426 00:24:26,423 --> 00:24:28,508 Vorta will insert the naviaspores and enslave them. 427 00:24:30,302 --> 00:24:33,013 Well, surely there must be something you can do. 428 00:24:33,054 --> 00:24:35,098 You... you are a god after all. 429 00:24:35,140 --> 00:24:38,602 There is not, and I'm no more of a god than you are. 430 00:24:41,480 --> 00:24:44,274 If I may, you don't seem to care at all 431 00:24:44,316 --> 00:24:46,419 about the fact that you've just let thousands of people die. 432 00:24:46,443 --> 00:24:48,862 The Kahvi are not people. 433 00:24:48,904 --> 00:24:51,198 They are bred for one purpose, 434 00:24:51,239 --> 00:24:52,550 to serve their endlessly destructive Masters. 435 00:24:52,574 --> 00:24:54,493 Regardless of what they're bred for, 436 00:24:54,534 --> 00:24:57,871 the Kahvi are people, in a sociological sense, I mean. 437 00:24:57,913 --> 00:25:00,916 They have the potential for a good life, a free life. 438 00:25:00,957 --> 00:25:03,710 I'm afraid they do not. 439 00:25:03,752 --> 00:25:07,672 The only way to save them requires that we allow the Six access to the Skevikor room, 440 00:25:07,714 --> 00:25:09,174 and I cannot allow that. 441 00:25:09,216 --> 00:25:13,053 Ah, so there is a way, you just choose not to do so. 442 00:25:13,094 --> 00:25:14,804 There is a choice 443 00:25:14,846 --> 00:25:17,057 between saving your kind and this world 444 00:25:17,098 --> 00:25:19,893 or saving my kind and the Kahvi, 445 00:25:19,935 --> 00:25:23,021 and I'm sorry, but that is an easy choice for me to make. 446 00:25:24,356 --> 00:25:26,525 Now, if you'll excuse me, 447 00:25:26,566 --> 00:25:29,528 I'd like to continue with my work, 448 00:25:29,569 --> 00:25:31,029 or I won't save either. 449 00:25:40,372 --> 00:25:42,499 Smoke, sir, on the horizon. 450 00:25:48,964 --> 00:25:50,715 Garret: That's Taernsmouth village burning. 451 00:25:52,175 --> 00:25:54,928 - Are you sure? - Aye. 452 00:25:54,970 --> 00:25:56,930 The Six are coming faster than we anticipated. 453 00:26:04,563 --> 00:26:06,803 These people are not going to make it out of here in time. 454 00:26:10,735 --> 00:26:12,421 At the rate they're coming, the Six will arrive 455 00:26:12,445 --> 00:26:14,364 before our people can make it out of the valley. 456 00:26:14,406 --> 00:26:17,033 - Lambs to the slaughter. - I mean, is Aster even ready? 457 00:26:17,075 --> 00:26:19,286 I mean, can he ride out to face the Six now? 458 00:26:19,327 --> 00:26:21,371 No. 459 00:26:21,413 --> 00:26:23,039 He needs more time. 460 00:26:23,081 --> 00:26:24,642 Then we have to find a way to stall the Six, 461 00:26:24,666 --> 00:26:26,167 slow down their approach, 462 00:26:26,209 --> 00:26:27,919 give our people a chance to get out. 463 00:26:27,961 --> 00:26:31,089 - How? - They have Janya. 464 00:26:31,131 --> 00:26:33,192 They're virtual unstoppable with her power of healing. 465 00:26:33,216 --> 00:26:34,968 Zed: And unapproachable, with Kultor's fire. 466 00:26:35,010 --> 00:26:37,596 We need something big. 467 00:26:37,637 --> 00:26:39,139 Something that will get in their way. 468 00:26:41,891 --> 00:26:43,977 What? 469 00:26:44,019 --> 00:26:46,021 What is it, Janzo? 470 00:26:46,062 --> 00:26:48,565 I have an idea, but, um, 471 00:26:48,607 --> 00:26:49,858 well, I'm loath to say it. 472 00:26:51,943 --> 00:26:55,405 If... if they're just beyond Taernsmouth, 473 00:26:55,447 --> 00:26:58,199 then that means they'll soon be coming through Gallwood Forest. 474 00:26:58,241 --> 00:27:01,411 It's the only road to the East. The whole area is wooded thick. 475 00:27:01,453 --> 00:27:02,662 So? 476 00:27:02,704 --> 00:27:05,290 So I've been perfecting my incendiary oils. 477 00:27:05,332 --> 00:27:09,002 Perhaps we could fight fire with fire, so to speak. 478 00:27:09,044 --> 00:27:11,004 Burn the entire forest? 479 00:27:11,046 --> 00:27:13,590 I doubt even the gods would walk through a forest fire, Talon. 480 00:27:13,632 --> 00:27:15,091 They'll either have to wait it out 481 00:27:15,133 --> 00:27:19,137 or follow the river bend north again. 482 00:27:19,179 --> 00:27:21,556 - Add another day to their journey. - Exactly. 483 00:27:21,598 --> 00:27:23,850 Meanwhile, we can evacuate our people 484 00:27:23,892 --> 00:27:25,769 through Pickerick's Pass to the west. 485 00:27:25,810 --> 00:27:28,480 They'll all be safe from the fire and the gods. 486 00:27:28,521 --> 00:27:31,316 - I like it. - Of course you do. 487 00:27:31,358 --> 00:27:32,960 It involves burning things. You're like a child. 488 00:27:32,984 --> 00:27:35,487 Thank you. Zed, we'll ride out immediately. 489 00:27:35,528 --> 00:27:37,447 All right. 490 00:27:37,489 --> 00:27:39,949 I will tell Munt to load the barrels of oil. 491 00:27:39,991 --> 00:27:42,619 I'm coming. 492 00:27:42,661 --> 00:27:44,996 No. No, we need you here with Aster. 493 00:27:45,038 --> 00:27:48,291 He's right. If we fail, you might need to improvise. 494 00:27:48,333 --> 00:27:51,628 And see if you can't get him to hurry up a bit, yeah? 495 00:28:26,162 --> 00:28:27,372 Can I help you with something? 496 00:28:29,582 --> 00:28:31,251 The Six are closer than we thought. 497 00:28:32,919 --> 00:28:34,230 And our people may not make it out in time. 498 00:28:34,254 --> 00:28:37,298 I know. 499 00:28:37,340 --> 00:28:39,402 Is there anything I can do to help speed the process? 500 00:28:39,426 --> 00:28:42,971 I've done all that can be done. 501 00:28:43,012 --> 00:28:45,306 Are you beginning to doubt your trust in me? 502 00:28:45,348 --> 00:28:47,892 I'm worried. 503 00:28:47,934 --> 00:28:48,934 My friends are worried. 504 00:28:51,146 --> 00:28:54,315 There's people still in the path of the Six. 505 00:28:54,357 --> 00:28:55,357 All you do is sit here. 506 00:29:00,029 --> 00:29:02,574 My seeming inactivity must seem like indifference. 507 00:29:05,452 --> 00:29:07,054 But not all battles are fought by the sword. 508 00:29:07,078 --> 00:29:10,582 Well, can you at least tell me what you're doing? 509 00:29:10,623 --> 00:29:11,833 What you're searching for? 510 00:29:11,875 --> 00:29:14,085 I'm searching for another world. 511 00:29:14,127 --> 00:29:16,087 A world? What for? 512 00:29:16,129 --> 00:29:17,297 To send them to. 513 00:29:19,174 --> 00:29:20,359 I'm searching for a realm so deadly 514 00:29:20,383 --> 00:29:22,761 that none of the Six could survive it. 515 00:29:22,802 --> 00:29:24,971 That is the only sure end to the immortality, 516 00:29:25,013 --> 00:29:26,931 or we risk their return. 517 00:29:26,973 --> 00:29:28,808 And you're positive such a world exists? 518 00:29:30,518 --> 00:29:31,519 It is my hope. 519 00:29:33,938 --> 00:29:35,273 Hope? 520 00:29:35,315 --> 00:29:37,066 I have found there is nothing more powerful 521 00:29:37,108 --> 00:29:38,443 than well-placed hope, Talon. 522 00:29:42,113 --> 00:29:44,699 You must remember that when you face the Six. 523 00:29:48,787 --> 00:29:50,330 When we face the Six. 524 00:29:53,917 --> 00:29:55,251 Yes. 525 00:30:14,020 --> 00:30:18,399 All right, up you go. Here we go. Up! 526 00:30:18,441 --> 00:30:20,652 There you are. Everything's going to be all right. 527 00:30:20,693 --> 00:30:21,778 All right? 528 00:30:21,820 --> 00:30:23,488 We have to work faster, Munt. 529 00:30:23,530 --> 00:30:25,824 Everyone has to be ready the moment we hear the signal. 530 00:30:25,865 --> 00:30:27,575 Ooh, oh! Right. 531 00:30:35,917 --> 00:30:38,002 Thanks for your help, Luna. 532 00:30:38,044 --> 00:30:39,355 I'll see you on the other side of this. 533 00:30:39,379 --> 00:30:42,090 What? You think I'm leaving? 534 00:30:42,131 --> 00:30:44,217 Well, it's all up to Aster now. 535 00:30:44,259 --> 00:30:45,736 You wouldn't even have him around if it weren't for me, would you? 536 00:30:45,760 --> 00:30:47,762 There's nothing any of us can do at this point. 537 00:30:47,804 --> 00:30:51,015 And yet you, Garret, and Zed are all sticking around anyway. 538 00:30:51,057 --> 00:30:52,451 Janzo and Wren, too, by the looks of things. 539 00:30:52,475 --> 00:30:54,811 We're just seeing it through to the end. 540 00:30:54,853 --> 00:30:56,133 Then that's what I'm doing, too. 541 00:30:58,481 --> 00:31:01,150 All right. It's your choice. 542 00:31:03,903 --> 00:31:05,172 There's no money in it, you know? 543 00:31:05,196 --> 00:31:06,906 That's what makes it heroic. 544 00:31:09,242 --> 00:31:11,828 Didn't realize I was dealing with a hero. 545 00:31:11,870 --> 00:31:13,955 Well, now you know. 546 00:31:36,561 --> 00:31:40,064 - Let's go! 547 00:32:18,770 --> 00:32:19,896 Damn. 548 00:32:36,454 --> 00:32:38,414 Don't let us down, Janzo. 549 00:32:44,212 --> 00:32:46,589 You fools don't know when to give up. 550 00:32:49,968 --> 00:32:52,804 You sure you wanna do this? We each bested you separately. 551 00:32:52,845 --> 00:32:57,642 And yet here I stand. 552 00:33:01,938 --> 00:33:03,356 And here. 553 00:33:12,907 --> 00:33:13,907 And here. 554 00:33:24,711 --> 00:33:26,379 And here. 555 00:33:34,429 --> 00:33:38,141 I'm as strong as ever because ours is the way of endless renewal, 556 00:33:38,182 --> 00:33:42,478 of immortality, whereas your kind were born to die. 557 00:33:46,149 --> 00:33:47,692 You can do better than that. 558 00:33:47,734 --> 00:33:49,360 I already have. 559 00:34:21,934 --> 00:34:23,352 Sergeant! 560 00:34:23,394 --> 00:34:25,605 Ring the bell! Move out! 561 00:34:32,111 --> 00:34:34,822 All right, lads. Off you go, Munt. 562 00:34:36,074 --> 00:34:37,158 Janzo, I'm staying. 563 00:34:37,200 --> 00:34:39,202 - What? - What? Why? 564 00:34:39,243 --> 00:34:40,721 To face them villains what killed the King. 565 00:34:40,745 --> 00:34:42,431 There's nothing you can do about that, Munt. 566 00:34:42,455 --> 00:34:44,183 It has to be one of their own that faces them. 567 00:34:44,207 --> 00:34:45,750 Well, why are you staying? 568 00:34:45,792 --> 00:34:47,668 I told you, I have my reasons. Now go on, go. 569 00:34:47,710 --> 00:34:49,253 I have my reasons, too, 570 00:34:49,295 --> 00:34:51,380 to help keep you safe and to save everyone. 571 00:34:51,422 --> 00:34:53,341 Munt, please come with me. 572 00:34:53,382 --> 00:34:56,260 - I'm sorry, Warlita. - Then I'm staying, too. 573 00:34:59,680 --> 00:35:03,392 Warlita, you took such good care of me. 574 00:35:03,434 --> 00:35:06,187 Now these orphans and these old people, 575 00:35:06,229 --> 00:35:08,648 they need you to do that for them. 576 00:35:08,689 --> 00:35:10,191 But you can help me do that. 577 00:35:10,233 --> 00:35:13,152 I'm not good with that stuff. 578 00:35:13,194 --> 00:35:16,030 I'm just a big lug. Same with them soldiers, too. 579 00:35:17,573 --> 00:35:19,826 Those people, they need your sweet touch. 580 00:35:21,994 --> 00:35:23,246 Come on. 581 00:35:27,125 --> 00:35:29,293 I'll be all right. I promise. 582 00:35:29,335 --> 00:35:31,879 - You better be. - Yeah. 583 00:35:44,350 --> 00:35:45,893 You all right there, big guy? 584 00:35:47,979 --> 00:35:50,690 - Did that just happen? - Mm, it sure did. 585 00:35:52,316 --> 00:35:54,002 That's the best thing that ever happened to me. 586 00:35:54,026 --> 00:35:57,071 Hmm. I know the feeling, brother. 587 00:36:10,376 --> 00:36:12,753 Janzo: All right, they're on their way. 588 00:36:12,795 --> 00:36:15,173 All we can do for them now is hope. 589 00:36:15,214 --> 00:36:18,926 - Any sign of Garret and Zed? - Not yet, but... 590 00:36:20,636 --> 00:36:23,347 I saved a barrel of ale for us. Anyone interested? 591 00:36:23,389 --> 00:36:24,389 Crack it open. 592 00:36:27,602 --> 00:36:28,686 How's your grandpa doing? 593 00:36:28,728 --> 00:36:31,814 He explained his plan to me. 594 00:36:31,856 --> 00:36:34,066 Aster's searching for another world to send the Six to. 595 00:36:34,108 --> 00:36:37,361 Another world? 596 00:36:37,403 --> 00:36:39,989 Aster can open portals like my kinj did, 597 00:36:40,031 --> 00:36:42,283 only not just to the Plane of Ashes. 598 00:36:42,325 --> 00:36:44,386 He's searching for a world that will kill them instantly. 599 00:36:44,410 --> 00:36:46,454 When the Six arrive, we'll pick them off one by one 600 00:36:46,495 --> 00:36:48,372 kicking each one through the portal. 601 00:36:48,414 --> 00:36:50,374 I'll finally get a chance to use my sword. 602 00:36:52,752 --> 00:36:54,072 What does that mean for the Kahvi? 603 00:36:56,714 --> 00:36:57,714 I don't know. 604 00:37:25,159 --> 00:37:26,786 All right. 605 00:37:30,081 --> 00:37:33,042 - Janzo, wait. Wait. - No, but we have to go. 606 00:37:33,084 --> 00:37:34,252 I have an idea. 607 00:37:44,053 --> 00:37:46,847 - You're both okay. - Oh, I'm fine. 608 00:37:46,889 --> 00:37:48,641 We saw the caravan in the valley. 609 00:37:48,683 --> 00:37:50,309 We might just have a chance. 610 00:37:50,351 --> 00:37:52,436 Zed, Garret, glad you're back. 611 00:37:52,478 --> 00:37:54,456 Janzo and I need a meeting with everyone in the Skevikor room. 612 00:37:54,480 --> 00:37:57,692 - Pick up Aster on the way. - The Skevikor room? 613 00:37:57,733 --> 00:38:00,444 We'd like to suggest a modification to the plan for killing the Six. 614 00:38:00,486 --> 00:38:02,822 - Come on. - What? 615 00:38:13,124 --> 00:38:15,251 Right. Thank you all for being here. 616 00:38:15,293 --> 00:38:19,714 Aster, we know your time is precious, but this important. Janzo? 617 00:38:19,755 --> 00:38:21,674 - Janzo? - Right. 618 00:38:21,716 --> 00:38:23,926 From what we understand, 619 00:38:23,968 --> 00:38:25,678 once the Six arrive at the Outpost, 620 00:38:25,720 --> 00:38:28,723 the plan is for you all to force them through Aster's portal 621 00:38:28,764 --> 00:38:31,100 one by one into instant death, yes? 622 00:38:31,142 --> 00:38:34,145 - Yes, hopefully. - Right. 623 00:38:34,186 --> 00:38:38,316 Well, we'd like to propose a slight variation to that plan. 624 00:38:38,357 --> 00:38:41,277 - Wren? - Yes, as you can see, 625 00:38:41,319 --> 00:38:42,570 there are thousands of Kahvi, 626 00:38:42,611 --> 00:38:44,905 exposed, unawakened in the chamber below. 627 00:38:44,947 --> 00:38:46,574 This is about the Kahvi again? 628 00:38:46,615 --> 00:38:49,285 Aster confirmed that if not revived, 629 00:38:49,327 --> 00:38:50,870 all the Kahvi will die. 630 00:38:50,911 --> 00:38:52,288 Both: A few have died already. 631 00:38:52,330 --> 00:38:55,499 So we'd like to suggest that you allow Janya 632 00:38:55,541 --> 00:38:57,293 - to wake the Kahvi... - Are you mad? 633 00:38:57,335 --> 00:38:58,878 As I've already told Wren, 634 00:38:58,919 --> 00:39:00,504 the others will wake them into slavery 635 00:39:00,546 --> 00:39:01,690 controlled by Vorta's gold kinjes. 636 00:39:01,714 --> 00:39:04,842 Soldiers whose first orders 637 00:39:04,884 --> 00:39:06,510 would be the destruction of us all. 638 00:39:06,552 --> 00:39:09,305 - Aster: Yes. - Hear us out. 639 00:39:09,347 --> 00:39:13,184 Aster, you said that when the Seven come to the Skevikor, 640 00:39:13,225 --> 00:39:14,727 Janya would have to revive the Kahvi 641 00:39:14,769 --> 00:39:16,520 before Vorta passes on the gold kinjes. 642 00:39:16,562 --> 00:39:18,314 - Isn't that right? - Yes. 643 00:39:18,356 --> 00:39:21,734 - Yes. - So, if we allow the Six 644 00:39:21,776 --> 00:39:24,987 to come down to the chamber, Janya revives that Kahvi... 645 00:39:25,029 --> 00:39:27,365 And then just when they finish, that's when we strike, 646 00:39:27,406 --> 00:39:29,325 forcing them all through Aster's portal. 647 00:39:29,367 --> 00:39:31,511 Starting with Vorta before she has the chance to enslave them. 648 00:39:31,535 --> 00:39:33,329 Allow all seven of them down here 649 00:39:33,371 --> 00:39:35,748 and interrupt them halfway through? 650 00:39:35,790 --> 00:39:38,376 - Have you lost your minds? - Aster, is this possible? 651 00:39:38,417 --> 00:39:40,795 The Kahvi aren't worth risking this entire world for. 652 00:39:40,836 --> 00:39:43,297 Because you don't see them as people. 653 00:39:43,339 --> 00:39:46,384 They are tools of destruction, of cruelty, nothing more. 654 00:39:46,425 --> 00:39:48,803 Yes, but they could be more if you just bloody let them. 655 00:39:48,844 --> 00:39:51,180 Even if I agreed, the simple truth is 656 00:39:51,222 --> 00:39:53,867 I cannot be allowed near the Skevikor when the other six have arrived. 657 00:39:53,891 --> 00:39:55,267 What? Why not? 658 00:39:55,309 --> 00:39:56,852 Because they will hold sway over me. 659 00:39:56,894 --> 00:39:58,562 And what does that mean? 660 00:39:58,604 --> 00:40:00,773 I can't resist the collective will 661 00:40:00,815 --> 00:40:02,066 of my brothers and sisters 662 00:40:02,108 --> 00:40:03,526 when all seven of us are together. 663 00:40:03,567 --> 00:40:05,194 But you've betrayed them once before. 664 00:40:05,236 --> 00:40:08,197 Yes, each of the Seven are physically unable 665 00:40:08,239 --> 00:40:10,991 to act against the collective will of the group, 666 00:40:11,033 --> 00:40:14,203 so I needed help of the humans to do it. 667 00:40:14,245 --> 00:40:15,996 I had humans use the ahl-kora blades 668 00:40:16,038 --> 00:40:17,748 to put the others to rest. 669 00:40:17,790 --> 00:40:23,212 So you see, if I join the other six on that altar, 670 00:40:23,254 --> 00:40:27,007 then I will be unable to defy them 671 00:40:27,049 --> 00:40:29,385 and you all will be lost. 672 00:40:36,267 --> 00:40:39,103 The Skevikor lies beneath that fortification. 673 00:40:39,145 --> 00:40:41,564 They delayed us, 674 00:40:41,605 --> 00:40:44,567 but they cannot keep us from our army for long. 675 00:40:44,608 --> 00:40:46,360 Once we find Aster, 676 00:40:46,402 --> 00:40:49,572 does his love for this world's inhabitants remain? 677 00:40:49,613 --> 00:40:53,200 - Can be trusted? - It does not matter. 678 00:40:53,242 --> 00:40:57,037 We are prepared for his betrayal this time. 679 00:41:00,291 --> 00:41:03,252 The Six have been spotted. We're out of time. 680 00:41:07,465 --> 00:41:11,218 - I found it. Yes. - The world to send them to? 681 00:41:11,260 --> 00:41:16,015 A world so barren and cold, they will freeze and die instantly. 682 00:41:16,056 --> 00:41:18,285 Aster, why didn't you tell me you couldn't act against the Six 683 00:41:18,309 --> 00:41:20,644 when you're in their presence? 684 00:41:20,686 --> 00:41:22,456 I didn't want to overwhelm you with what's coming. 685 00:41:22,480 --> 00:41:24,315 But I'm not sure I understand your plan. 686 00:41:24,356 --> 00:41:25,774 If you can't act against them, 687 00:41:25,816 --> 00:41:27,443 then how are you able to open a portal 688 00:41:27,485 --> 00:41:28,944 to a world that would kill them? 689 00:41:28,986 --> 00:41:30,905 - I can't. - What do you mean you can't? 690 00:41:30,946 --> 00:41:34,158 I won't be able to open the portal when the time comes. 691 00:41:34,200 --> 00:41:38,746 You can't open the portal? Was all this just a big lie? 692 00:41:38,787 --> 00:41:42,833 The portal can still be opened but not by me. 693 00:41:44,502 --> 00:41:47,296 It has to be you, Talon. 694 00:41:47,338 --> 00:41:50,007 You have to wield my power against the others. 695 00:41:50,049 --> 00:41:53,636 The Six must be sent to their deaths by you. 52936

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.