All language subtitles for What.Breaks.the.Ice.2021.WEBRip.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:49,151 --> 00:01:50,720 That's really cute. 2 00:01:50,753 --> 00:01:52,689 - It's fine. - You don't? You wouldn't... 3 00:01:52,722 --> 00:01:54,557 No, no, no. It's fine. It looks good. 4 00:01:54,591 --> 00:01:57,092 It'd be a cute blazer. 5 00:01:57,125 --> 00:01:59,729 All right, I'll try it. 6 00:01:59,762 --> 00:02:02,231 - There's nothing you want here? - No. 7 00:02:03,600 --> 00:02:07,604 Hey! Yeah, I want to try this and this. 8 00:02:09,071 --> 00:02:11,306 Also this... 9 00:02:29,859 --> 00:02:31,461 Bye. 10 00:02:54,316 --> 00:02:55,718 Cool necklace. 11 00:02:58,588 --> 00:02:59,756 Thanks. 12 00:03:00,857 --> 00:03:02,525 Who makes it? 13 00:03:03,726 --> 00:03:05,395 I don't know. 14 00:03:05,428 --> 00:03:06,663 The army? 15 00:03:06,696 --> 00:03:08,831 - Oh, so it's real. - Yeah. 16 00:03:10,232 --> 00:03:12,234 That's dope. 17 00:03:12,267 --> 00:03:14,169 I'm so over fake shit. 18 00:03:18,741 --> 00:03:20,275 - Hi. - Hey. 19 00:03:32,622 --> 00:03:34,189 Hand it over. 20 00:03:34,222 --> 00:03:35,825 I don't know what you're talking about. 21 00:03:35,858 --> 00:03:37,870 - I see you stealing. - Hey! Get your hands off of me! 22 00:03:37,894 --> 00:03:39,361 Jesus, Owen! 23 00:03:40,563 --> 00:03:42,097 Do you know this girl? 24 00:03:42,899 --> 00:03:44,333 Yeah. 25 00:03:47,169 --> 00:03:49,706 I told her I'd spot her on the way out. 26 00:03:49,739 --> 00:03:52,140 My bad. 27 00:03:52,174 --> 00:03:54,242 Say hello to your mother. 28 00:04:01,249 --> 00:04:03,653 So, do you live here, all year? 29 00:04:04,520 --> 00:04:06,121 All my life. 30 00:04:09,291 --> 00:04:10,627 That's crazy. 31 00:04:12,629 --> 00:04:14,464 I've always wanted to meet a real townie. 32 00:04:14,497 --> 00:04:16,231 I'm sorry. 33 00:04:16,264 --> 00:04:17,834 Is that rude? 34 00:04:17,867 --> 00:04:20,603 No, it's cool. It's what I am. 35 00:04:24,674 --> 00:04:27,209 You know, we've names for people like you too. 36 00:04:27,242 --> 00:04:30,278 - What? - Joyriders. 37 00:04:34,282 --> 00:04:37,787 - Emily? - Oh, shit! 38 00:04:38,821 --> 00:04:40,523 That's my mom. 39 00:04:40,556 --> 00:04:43,225 I better go before she thinks I've been abducted. 40 00:04:43,258 --> 00:04:45,428 - True story. - Emily! 41 00:04:45,461 --> 00:04:47,730 I'm Emily, by the way. 42 00:04:48,998 --> 00:04:50,433 Sammy. 43 00:05:22,899 --> 00:05:25,568 All right, girls, good job today. 44 00:05:25,601 --> 00:05:27,003 Okay, let's pick up the balls. 45 00:05:27,036 --> 00:05:28,604 We don't want to pick up balls. 46 00:05:28,638 --> 00:05:30,707 Mommy says we don't have to. 47 00:05:32,307 --> 00:05:33,843 Well, yeah... 48 00:05:36,045 --> 00:05:38,014 Okay? I'll see you at the hart ball tonight. 49 00:05:38,047 --> 00:05:39,247 Bye. 50 00:05:39,281 --> 00:05:41,417 Hi, darlings. 51 00:05:41,451 --> 00:05:43,519 You're a darling, Samantha. See you Thursday. 52 00:05:43,553 --> 00:05:44,854 - Thank you. - Let's go! 53 00:05:44,887 --> 00:05:47,322 Snacks at the country club, okay? 54 00:05:52,395 --> 00:05:53,863 Hey! 55 00:05:53,896 --> 00:05:55,932 You can't let 'em push you around like that. 56 00:05:57,567 --> 00:05:59,902 - Mm-hmm. - You want those people to respect you, 57 00:05:59,936 --> 00:06:01,971 you show 'em you're not afraid of them. 58 00:06:02,004 --> 00:06:03,673 Yeah, well, I don't mind their money. 59 00:06:03,706 --> 00:06:05,041 They'll give it to you, anyway. 60 00:06:05,074 --> 00:06:06,476 Trust me, I've been 61 00:06:06,509 --> 00:06:07,586 doing this job for a long time. 62 00:06:07,610 --> 00:06:09,378 Yeah. 63 00:06:10,713 --> 00:06:12,782 Hey, let's, uh, head to the clubhouse. 64 00:06:12,815 --> 00:06:14,817 There's somebody I want you to meet. 65 00:06:16,351 --> 00:06:17,520 Come on. 66 00:06:21,691 --> 00:06:23,693 Hi. Elaine. 67 00:06:23,726 --> 00:06:26,429 Hi, Emily. Hey, so this is Sammy. 68 00:06:26,462 --> 00:06:28,698 The girl I was telling you about earlier. 69 00:06:29,999 --> 00:06:31,801 - Hi. - Hi. 70 00:06:31,834 --> 00:06:35,370 So the greenfields here are staying for the summer, 71 00:06:35,404 --> 00:06:37,774 and I thought maybe you two would wanna hang out, 72 00:06:37,807 --> 00:06:39,475 hit a couple balls on the courts? 73 00:06:39,509 --> 00:06:42,044 Do you want to meet on the courts around three? 74 00:06:42,078 --> 00:06:43,946 - Yeah. - Okay. 75 00:06:43,980 --> 00:06:45,615 Um... 76 00:06:45,648 --> 00:06:47,282 Take down my number. 77 00:06:56,826 --> 00:06:58,494 You play well. 78 00:06:58,528 --> 00:06:59,929 Who taught you? 79 00:06:59,962 --> 00:07:02,064 Uh, Jerry. I'm friends with his daughter. 80 00:07:02,098 --> 00:07:04,000 - Oh. - Yeah. 81 00:07:06,135 --> 00:07:08,738 - Can I see your racquet? - Yeah. 82 00:07:14,677 --> 00:07:16,344 Your strings are loose. 83 00:07:16,379 --> 00:07:19,015 Yeah, I've been meaning to get it restrung. 84 00:07:26,489 --> 00:07:27,723 Here. 85 00:07:28,891 --> 00:07:30,358 Take this one. 86 00:07:32,595 --> 00:07:34,730 - Really? - Yeah. 87 00:07:34,764 --> 00:07:36,364 I have like, four more. 88 00:07:42,772 --> 00:07:45,007 - Thank you. - Of course. 89 00:07:51,514 --> 00:07:52,591 Do you want to go in the lake? 90 00:07:52,615 --> 00:07:53,850 Huh? 91 00:07:53,883 --> 00:07:56,419 Do you want to go in the lake, with me? 92 00:07:56,452 --> 00:07:58,821 - Uh, I can't... - Don't worry. 93 00:07:58,855 --> 00:07:59,998 You're not going to get in any trouble. 94 00:08:00,022 --> 00:08:01,424 You're with me. 95 00:08:38,527 --> 00:08:41,130 Suck my big fat... 96 00:08:41,163 --> 00:08:44,901 So, the one in the blue is Seth. 97 00:08:45,768 --> 00:08:47,103 The one in the green 98 00:08:47,136 --> 00:08:50,539 is his idiot, fraternal twin brother, Brett. 99 00:08:50,573 --> 00:08:52,508 Our parents have been friends forever, 100 00:08:52,541 --> 00:08:54,477 so they got the brilliant idea that we should 101 00:08:54,510 --> 00:08:56,545 all rent houses here for the summer. 102 00:08:56,579 --> 00:08:59,715 Which is fine. Like it's nice. But it's not the Hamptons. 103 00:09:01,217 --> 00:09:02,752 No offense. 104 00:09:04,153 --> 00:09:06,022 No, it's cool. 105 00:09:06,989 --> 00:09:08,557 I get it. 106 00:09:08,591 --> 00:09:10,159 That's why I already like you. 107 00:09:10,192 --> 00:09:11,661 You're not sensitive, 108 00:09:11,694 --> 00:09:14,597 like my idiot bitch friends in Manhattan. 109 00:09:15,932 --> 00:09:17,667 My friend Lauren threw a hissy fit 110 00:09:17,700 --> 00:09:20,136 because I didn't like her pedicure. 111 00:09:20,169 --> 00:09:21,237 Can you believe that? 112 00:09:23,673 --> 00:09:26,175 But seriously, who gets a "French" on their toes? 113 00:09:27,743 --> 00:09:29,612 Just do it, dude. Don't get scared. 114 00:09:29,645 --> 00:09:31,847 So, what do think about Seth? 115 00:09:32,949 --> 00:09:35,818 Um, he looks nice. 116 00:09:37,086 --> 00:09:38,788 We hook up sometimes. 117 00:09:38,821 --> 00:09:40,923 When we're drunk 118 00:09:40,957 --> 00:09:42,925 or bored. 119 00:09:42,959 --> 00:09:44,727 It's kind of the same thing, right? 120 00:09:44,760 --> 00:09:47,229 Right. 121 00:09:48,597 --> 00:09:49,966 He came over last night. 122 00:09:52,168 --> 00:09:53,936 Do you want to know what happened? 123 00:09:54,804 --> 00:09:56,238 Sure. 124 00:09:56,272 --> 00:09:57,849 If you don't care, then I won't tell you. 125 00:09:57,873 --> 00:09:59,875 Of course, I care. 126 00:09:59,909 --> 00:10:02,578 We drank a 40 in my backyard, 127 00:10:03,779 --> 00:10:06,816 and then he fingered me... 128 00:10:06,849 --> 00:10:09,685 And then I almost had an orgasm, but then I didn't. 129 00:10:11,253 --> 00:10:12,888 Why not? 130 00:10:12,922 --> 00:10:15,624 Why... didn't I have an orgasm? 131 00:10:15,658 --> 00:10:17,293 They're super rare. 132 00:10:17,326 --> 00:10:19,095 Like, only 5% of girls 133 00:10:19,128 --> 00:10:20,896 have them before they're 25. 134 00:10:31,173 --> 00:10:33,609 He's totally obsessed with me. 135 00:10:35,611 --> 00:10:36,779 How do you know? 136 00:10:39,949 --> 00:10:42,084 Trust me, I just do. 137 00:11:54,690 --> 00:11:56,358 What do you think? 138 00:11:56,393 --> 00:11:59,061 Old fart? No. This guy? 139 00:11:59,995 --> 00:12:01,630 No, I'm serious. 140 00:12:01,664 --> 00:12:04,066 I once went to school drunk, just took some shots. 141 00:12:22,251 --> 00:12:24,787 - Would you like anything else? - No. 142 00:12:24,820 --> 00:12:28,023 She got her labia stuck in her tennis skirt 143 00:12:28,057 --> 00:12:29,267 - and she couldn't play... - Oh, god. 144 00:12:29,291 --> 00:12:30,793 For the rest of the game... 145 00:12:30,826 --> 00:12:32,728 - What's up? Look at this. - Hey. 146 00:12:32,761 --> 00:12:35,731 Yes, Seth, you can have one of our mozzarella sticks. 147 00:12:35,764 --> 00:12:37,400 Yeah I know, that's why I'm eating it. 148 00:12:37,434 --> 00:12:39,168 You're welcome. 149 00:12:39,201 --> 00:12:40,769 You see the lifeguard's new bikini? 150 00:12:40,803 --> 00:12:41,971 Yes. 151 00:12:42,938 --> 00:12:44,707 It's disgusting. 152 00:12:44,740 --> 00:12:46,175 - Really? - Yes. 153 00:12:46,208 --> 00:12:48,077 I mean, Brett liked it, though. Didn't you? 154 00:12:48,110 --> 00:12:49,278 Of course, he did. 155 00:12:49,311 --> 00:12:50,913 I told you that in confidence. 156 00:12:50,946 --> 00:12:53,082 Well, you said it. 157 00:12:54,750 --> 00:12:56,952 Um, this is Sammy. 158 00:12:58,421 --> 00:12:59,688 What's up Sammy? 159 00:12:59,722 --> 00:13:01,056 Hi. 160 00:13:02,758 --> 00:13:04,760 You guys should totally come over later. 161 00:13:04,793 --> 00:13:07,763 Um... 162 00:13:07,796 --> 00:13:09,732 We have plans later. 163 00:13:09,765 --> 00:13:11,901 Oh, yeah? Sure. 164 00:13:11,934 --> 00:13:14,003 - Fine. - Fine. 165 00:13:15,804 --> 00:13:19,041 Well, Sammy seems like a chill girl, so... 166 00:13:19,074 --> 00:13:20,776 I think she's down. 167 00:13:22,011 --> 00:13:23,879 You down, Sammy? 168 00:13:23,913 --> 00:13:26,182 - Don't do this to her. - What? 169 00:13:26,215 --> 00:13:27,926 - I'm asking her if she's down. - Don't listen to him. 170 00:13:27,950 --> 00:13:29,985 Are you down, Sammy? 171 00:13:30,019 --> 00:13:31,921 We're busy. 172 00:13:31,954 --> 00:13:34,056 Yeah, we're busy. 173 00:13:34,089 --> 00:13:35,991 All right. 174 00:13:36,025 --> 00:13:38,928 Well, you guys have fun with your plans later. 175 00:13:38,961 --> 00:13:40,362 All right. 176 00:13:40,397 --> 00:13:42,364 - Thanks. - You're welcome. 177 00:13:43,400 --> 00:13:45,034 Assholes. 178 00:13:48,170 --> 00:13:50,239 Honestly, 179 00:13:50,272 --> 00:13:52,442 I was really scared my first time. 180 00:13:52,475 --> 00:13:54,944 I just, kind of like... 181 00:13:54,977 --> 00:13:56,312 Closed my eyes and lowered my head 182 00:13:56,345 --> 00:13:57,880 until it was in my mouth. 183 00:14:01,784 --> 00:14:03,085 It wasn't that bad. 184 00:14:04,186 --> 00:14:05,921 It was kinda fun. 185 00:14:09,492 --> 00:14:11,461 So you're still a virgin? 186 00:14:11,494 --> 00:14:14,497 Yeah. I mean, technically, 187 00:14:14,531 --> 00:14:16,466 but I like all the other stuff. 188 00:14:32,549 --> 00:14:35,117 I keep them in my wallet, just in case. 189 00:14:37,987 --> 00:14:39,456 I think it's a good idea. 190 00:14:51,434 --> 00:14:54,103 So, I've been thinking about it. 191 00:14:56,238 --> 00:14:58,340 I feel like we should lose it together, 192 00:14:58,374 --> 00:15:00,943 like in the same room, 193 00:15:00,976 --> 00:15:02,344 at the same time. 194 00:15:03,846 --> 00:15:05,948 That way, we can be there for each other, 195 00:15:05,981 --> 00:15:07,783 if it's fucking terrible. 196 00:15:09,151 --> 00:15:11,086 My cousins Becky and Brooke did that. 197 00:15:11,120 --> 00:15:14,189 At some sleep-away camp in New Hampshire. 198 00:15:17,860 --> 00:15:20,397 They lost it to two of the baseball coaches. 199 00:15:23,600 --> 00:15:27,336 It was dark, so it wasn't like lesbo or anything. 200 00:15:31,541 --> 00:15:33,809 What's so great about sex anyway? 201 00:15:34,877 --> 00:15:36,111 I don't know. 202 00:15:37,447 --> 00:15:39,114 I figure everyone's so obsessed with it, 203 00:15:39,148 --> 00:15:41,150 it must be worth some of the hype. 204 00:17:15,978 --> 00:17:17,580 - Hey, there. - Hi. 205 00:17:17,614 --> 00:17:19,148 Sorry. 206 00:17:22,317 --> 00:17:25,187 I'm Emily, Sammy's friend. 207 00:17:25,220 --> 00:17:27,055 I should hope so, 208 00:17:27,089 --> 00:17:30,025 because I do not remember bringing you home last night. 209 00:17:36,999 --> 00:17:38,967 I won't tell. 210 00:17:56,051 --> 00:17:57,252 What's going on? 211 00:17:59,288 --> 00:18:00,457 Nothing. 212 00:18:13,202 --> 00:18:14,604 Are you ready to go? 213 00:18:14,637 --> 00:18:16,271 Yeah. Are you? 214 00:18:16,305 --> 00:18:17,507 Yeah. 215 00:18:17,540 --> 00:18:20,643 - Let's go. - All right. 216 00:18:23,145 --> 00:18:24,380 Bye. 217 00:19:19,836 --> 00:19:22,037 So, you really don't know who lives here? 218 00:19:22,739 --> 00:19:24,774 Nope. 219 00:19:24,807 --> 00:19:27,477 An agency found the place for us. 220 00:19:30,112 --> 00:19:33,783 Well, like where do the people go when you're here? 221 00:19:35,350 --> 00:19:36,519 I don't know. 222 00:19:36,553 --> 00:19:39,154 I guess they also go on vacation? 223 00:19:41,223 --> 00:19:42,357 Hmm. 224 00:19:43,893 --> 00:19:47,497 Well, aren't they afraid that you'll steal their stuff? 225 00:19:47,530 --> 00:19:49,264 Heh. No. 226 00:19:49,298 --> 00:19:52,334 Why would we do that? We have our own stuff. 227 00:20:01,544 --> 00:20:03,846 Wait. Cheers. 228 00:20:12,755 --> 00:20:15,625 I can't believe your parents paid $200 for that stuff, 229 00:20:15,658 --> 00:20:17,225 it's disgusting. 230 00:20:17,927 --> 00:20:19,294 I know. 231 00:20:22,197 --> 00:20:23,800 Adults are idiots. 232 00:20:27,804 --> 00:20:30,138 What were you and Travis talking about? 233 00:20:32,775 --> 00:20:34,142 Nothing. 234 00:20:36,311 --> 00:20:37,814 But you were laughing. 235 00:20:40,215 --> 00:20:41,451 Was I? 236 00:20:48,658 --> 00:20:52,795 So... he's your brother? 237 00:20:53,763 --> 00:20:55,197 Stepbrother. 238 00:20:56,432 --> 00:20:57,634 When I was ten, he moved in 239 00:20:57,667 --> 00:21:00,168 after his dad, Rick, married my mom. 240 00:21:01,537 --> 00:21:02,705 But Rick died last year, 241 00:21:02,739 --> 00:21:04,306 just after Christmas. 242 00:21:04,339 --> 00:21:06,208 Freak heart attack. 243 00:21:07,677 --> 00:21:10,212 But Travis still lives with us. 244 00:21:12,548 --> 00:21:15,217 What about your real dad? 245 00:21:15,250 --> 00:21:16,486 Where's he? 246 00:21:19,889 --> 00:21:21,791 Uh... 247 00:21:21,824 --> 00:21:23,826 He left before I was born. 248 00:21:25,293 --> 00:21:26,596 He was in the military, 249 00:21:26,629 --> 00:21:28,931 and after he came back from his tour of duty, 250 00:21:28,965 --> 00:21:30,600 he left for good. 251 00:21:32,935 --> 00:21:35,438 Those are his? 252 00:21:35,471 --> 00:21:37,205 Yeah, that's all I have of him. 253 00:21:45,848 --> 00:21:47,717 It's an abomination. 254 00:21:47,750 --> 00:21:50,285 When did the senate become a tribunal 255 00:21:50,318 --> 00:21:52,955 for assessing our president's sexual proclivities? 256 00:21:52,989 --> 00:21:54,691 It's not just about the Clintons. 257 00:21:54,724 --> 00:21:55,925 Screw the Clintons! 258 00:21:55,958 --> 00:21:57,660 It's about the whole damn system. 259 00:21:57,694 --> 00:21:59,662 It's a travesty! 260 00:21:59,696 --> 00:22:02,932 This is not the United States we grew up in. 261 00:22:04,299 --> 00:22:07,269 So, Samantha... 262 00:22:07,302 --> 00:22:08,871 Is everything okay? 263 00:22:10,305 --> 00:22:13,308 Yeah, it's delicious, Mrs. Greenfield. 264 00:22:13,341 --> 00:22:14,410 Thank you. 265 00:22:14,444 --> 00:22:15,745 It's our pleasure. 266 00:22:16,846 --> 00:22:18,581 Girls, what are your peers saying 267 00:22:18,614 --> 00:22:20,650 about this Lewinsky mess? 268 00:22:20,683 --> 00:22:23,453 I don't know. It's summer. 269 00:22:23,486 --> 00:22:25,722 We don't really talk about current events. 270 00:22:25,755 --> 00:22:27,790 But you must have some opinion about it. 271 00:22:29,592 --> 00:22:31,828 Okay, yeah, like she's gonna get 272 00:22:31,861 --> 00:22:33,963 a huge book deal off of this 273 00:22:33,996 --> 00:22:36,264 and never have to work again. The end. 274 00:22:36,298 --> 00:22:37,567 You see, Elaine? 275 00:22:37,600 --> 00:22:39,602 Even their generation can see that the media 276 00:22:39,635 --> 00:22:41,804 has become a tabloid circus. 277 00:22:41,838 --> 00:22:45,007 Heh. I mean, there used to be honor in journalism. 278 00:22:45,041 --> 00:22:48,945 Nothing is sacred anymore. Not even sex. 279 00:22:48,978 --> 00:22:52,648 But it wasn't even sex, mom, it was a blow job. 280 00:22:52,682 --> 00:22:54,884 - Emily! - What? 281 00:22:54,917 --> 00:22:56,486 It's not like it's a big secret. 282 00:22:56,519 --> 00:22:57,687 It was splashed all over 283 00:22:57,720 --> 00:22:59,422 the front page of the New York times, 284 00:22:59,455 --> 00:23:00,990 let's be honest. 285 00:23:01,023 --> 00:23:02,825 You know what I think? 286 00:23:02,859 --> 00:23:05,661 I think the whole thing is just appalling. 287 00:23:05,695 --> 00:23:07,930 I cannot wrap my head around 288 00:23:07,964 --> 00:23:11,000 what on earth that Monica girl was thinking. 289 00:23:13,636 --> 00:23:15,438 Um... 290 00:23:15,471 --> 00:23:17,372 Maybe she thought he loved her. 291 00:23:18,941 --> 00:23:20,342 What? 292 00:23:21,377 --> 00:23:22,545 I don't know, 293 00:23:22,578 --> 00:23:23,622 when she realized that he didn't, 294 00:23:23,646 --> 00:23:24,580 she had already done it 295 00:23:24,614 --> 00:23:26,382 and it was too late. 296 00:23:31,053 --> 00:23:34,390 Emily, Samantha. 297 00:23:34,423 --> 00:23:40,663 It is a woman's job to always know better. 298 00:23:40,696 --> 00:23:44,500 Somehow, our understanding of discretion is getting 299 00:23:44,534 --> 00:23:46,569 lost along the way. 300 00:23:50,907 --> 00:23:52,708 More chicken, Gary? 301 00:23:52,742 --> 00:23:54,010 Of course, darling. 302 00:23:54,043 --> 00:23:56,546 Thank you. 303 00:23:56,579 --> 00:23:59,347 Wait, one sec. Hold on. Hold on. 304 00:23:59,382 --> 00:24:01,083 Wait, wear this. 305 00:24:01,117 --> 00:24:02,685 God! Are you sure? 306 00:24:02,718 --> 00:24:03,962 I mean, you haven't even worn it yet. 307 00:24:03,986 --> 00:24:05,655 - Who cares. - Okay. 308 00:24:05,688 --> 00:24:06,956 Oops! 309 00:24:08,658 --> 00:24:09,892 All right. 310 00:24:25,408 --> 00:24:26,676 - Good? - Yeah. 311 00:24:31,614 --> 00:24:33,916 Let's go get wasted. 312 00:24:42,892 --> 00:24:44,727 Hey, boys! 313 00:24:50,499 --> 00:24:54,604 Samantha, Samantha, this is what you do, okay? 314 00:24:54,637 --> 00:24:59,709 You put one finger right here, the other to your mouth... 315 00:25:02,645 --> 00:25:04,046 And then you suck in. 316 00:25:07,149 --> 00:25:08,651 Wanna try it? 317 00:25:10,219 --> 00:25:13,522 Do you remember your crazy neighbor? 318 00:25:13,556 --> 00:25:15,157 - What was her name? - Sally rubin? 319 00:25:15,191 --> 00:25:18,127 - Sally-fucking-rubin. - She was drunk. She was wasted. 320 00:25:18,160 --> 00:25:19,738 She was trying to hook up with me and Brett 321 00:25:19,762 --> 00:25:21,464 - the whole dinner. - What?! 322 00:25:21,497 --> 00:25:23,866 She put her hand on both of our knees under the table. 323 00:25:26,168 --> 00:25:28,004 She took my mom into another room 324 00:25:28,037 --> 00:25:29,839 and she told her that the tank top 325 00:25:29,872 --> 00:25:32,174 that she was buying me, made me look like a whore. 326 00:25:39,849 --> 00:25:41,083 One more, one more. 327 00:26:03,239 --> 00:26:05,441 Shit, how wasted are you? 328 00:26:08,177 --> 00:26:09,946 Are you okay? 329 00:26:09,979 --> 00:26:11,681 Oh, my god! 330 00:26:11,714 --> 00:26:15,017 Oh, god. Oh, no. 331 00:26:15,051 --> 00:26:17,620 Oh, my god. Oh, hey, come on. 332 00:26:19,188 --> 00:26:21,457 Let's go home. Let's go. 333 00:26:24,260 --> 00:26:26,128 She just puked all over the lawn. 334 00:28:08,931 --> 00:28:10,566 Where're you going? 335 00:28:11,934 --> 00:28:13,135 Wait! 336 00:28:23,846 --> 00:28:25,314 Okay... 337 00:28:35,724 --> 00:28:37,793 I forgot that not everyone showers together 338 00:28:37,827 --> 00:28:39,328 like me and my friends. 339 00:28:39,361 --> 00:28:41,030 Um, it's okay. 340 00:28:52,708 --> 00:28:54,777 I feel like it's weird that your nipples are pink 341 00:28:54,810 --> 00:28:56,045 and mine are brown. 342 00:28:57,246 --> 00:28:58,681 I don't know, really... 343 00:28:58,714 --> 00:29:01,250 I think it has to do with hair color. 344 00:29:01,283 --> 00:29:03,119 Do you have pink hair? 345 00:29:07,923 --> 00:29:09,758 I wish my nipples were pink. 346 00:29:10,826 --> 00:29:12,061 I hate you. 347 00:29:13,095 --> 00:29:14,830 Um... 348 00:29:20,302 --> 00:29:21,737 We have nothing to drink, 349 00:29:21,770 --> 00:29:24,006 only water and grape juice and beer. 350 00:29:24,039 --> 00:29:25,908 - You don't want beer? - No. 351 00:29:25,941 --> 00:29:28,277 - Why not? - I don't like it. 352 00:29:28,310 --> 00:29:29,379 I do! 353 00:29:35,117 --> 00:29:36,919 You again. 354 00:29:36,952 --> 00:29:38,154 Me again. 355 00:29:39,155 --> 00:29:40,189 I'm Owen. 356 00:29:40,222 --> 00:29:41,424 I think we've met? 357 00:29:41,458 --> 00:29:43,125 Yeah, we met. 358 00:29:43,159 --> 00:29:45,728 I'm your friendly, neighborhood shoplifter. 359 00:29:45,761 --> 00:29:47,397 Right. 360 00:29:48,465 --> 00:29:49,865 Your friend's funny, Sammy. 361 00:29:51,233 --> 00:29:53,169 - Let's go upstairs. - Hey, I... 362 00:29:53,202 --> 00:29:55,304 What are you two ladies up to tonight? 363 00:29:55,337 --> 00:29:57,840 Um... I don't know. 364 00:29:58,741 --> 00:30:00,242 What are we up to? 365 00:30:00,276 --> 00:30:03,312 Come out with us. Mitch and I are spinning. 366 00:30:03,345 --> 00:30:04,747 Where? 367 00:30:04,780 --> 00:30:06,248 You ever been to a rave, Emily? 368 00:30:07,116 --> 00:30:08,817 Yeah. 369 00:30:09,985 --> 00:30:11,720 That sounds like a no. 370 00:30:12,455 --> 00:30:14,123 Come on. 371 00:30:14,156 --> 00:30:16,091 Why don't you hang out with us anymore, Sammy? 372 00:30:16,125 --> 00:30:17,826 Huh? Is it 'cause trav 373 00:30:17,860 --> 00:30:19,862 tried dog food when he was drunk? 374 00:30:19,895 --> 00:30:22,264 You all know you're curious what it tastes like. 375 00:30:22,298 --> 00:30:24,434 Yeah, something like that. 376 00:30:26,368 --> 00:30:28,037 Come on. 377 00:30:28,070 --> 00:30:30,172 - This is good. - Bye, boys! 378 00:30:33,242 --> 00:30:35,077 - Bitch. - Nice. 379 00:30:39,215 --> 00:30:43,219 I'm sorry you had to meet them, such jackasses. 380 00:30:43,252 --> 00:30:44,853 I think they're funny. 381 00:30:44,887 --> 00:30:46,088 Mmm. 382 00:30:50,859 --> 00:30:53,229 I kind of think we should go to the rave. 383 00:30:53,262 --> 00:30:54,296 - No. - Yes. 384 00:30:54,330 --> 00:30:55,432 - No. - Yes. 385 00:30:55,465 --> 00:30:57,066 - No. - Why not? 386 00:30:57,099 --> 00:30:58,435 It'll be fun. 387 00:31:00,970 --> 00:31:02,972 We can burn off some cheese calories. 388 00:31:05,808 --> 00:31:07,109 Can I wear this? 389 00:31:08,077 --> 00:31:09,311 Yeah. 390 00:31:10,312 --> 00:31:11,814 Yeah. 391 00:31:12,948 --> 00:31:14,183 It's cute. 392 00:31:15,452 --> 00:31:16,352 You can go if you want. 393 00:31:16,386 --> 00:31:17,987 - No! - Mm-hmm. 394 00:31:18,020 --> 00:31:21,190 Look, we don't have to hang out with them. 395 00:31:21,223 --> 00:31:24,093 We can just use them for a ride and ditch when we get there. 396 00:31:24,960 --> 00:31:26,463 You're my best friend. 397 00:31:26,496 --> 00:31:28,030 I'm not going without my best friend. 398 00:31:28,063 --> 00:31:30,099 - I'm your best friend? - Yes. 399 00:31:30,132 --> 00:31:32,167 - Why? - Do you think 400 00:31:32,201 --> 00:31:34,236 that it's a random coincidence that we met? 401 00:31:34,270 --> 00:31:35,405 Yes, absolutely. 402 00:31:35,438 --> 00:31:36,972 - I don't. - Okay. 403 00:31:37,006 --> 00:31:39,275 - I think it's fate. - Mm-hmm. 404 00:31:40,543 --> 00:31:43,513 I swear, if it sucks, we'll leave. 405 00:31:43,546 --> 00:31:45,448 - Okay. - Yes. 406 00:31:45,482 --> 00:31:47,484 - Okay. - Yes! 407 00:31:49,051 --> 00:31:50,286 Good, because I brought booze. 408 00:31:50,319 --> 00:31:51,488 Oh, no! 409 00:31:51,521 --> 00:31:53,122 This is that stuff, it's disgusting. 410 00:31:53,155 --> 00:31:54,957 We were drinking by the pool the other day. 411 00:31:54,990 --> 00:31:56,526 I know, and make-up. 412 00:32:02,965 --> 00:32:05,334 Uh, where're you going at this time of night? 413 00:32:05,367 --> 00:32:08,237 - Out. - With them? 414 00:32:08,270 --> 00:32:09,938 - Mm-hmm. - Yeah. 415 00:32:09,972 --> 00:32:11,940 - And you are? - Emily. 416 00:32:15,445 --> 00:32:18,381 What kind of party is this, exactly? 417 00:32:18,415 --> 00:32:20,949 Oh, you know, few friends hanging out. 418 00:32:20,983 --> 00:32:22,461 Come on, it can't be that cool of a party 419 00:32:22,485 --> 00:32:24,253 if we're letting Mitch tag along. 420 00:32:25,422 --> 00:32:27,390 - Fuck you. - Hey! Language. 421 00:32:27,424 --> 00:32:30,225 We've got a parent in the room. 422 00:32:30,259 --> 00:32:31,528 Don't worry, Diane. 423 00:32:33,630 --> 00:32:34,963 Ladies? 424 00:32:35,632 --> 00:32:36,965 Man. 425 00:32:36,999 --> 00:32:38,401 Trav. 426 00:32:38,435 --> 00:32:40,503 Don't let them drink too much, okay? 427 00:32:41,904 --> 00:32:43,205 Of course. 428 00:32:43,238 --> 00:32:44,441 Nice to meet you! 429 00:32:44,474 --> 00:32:46,509 - Yeah. - Bye. 430 00:33:05,695 --> 00:33:07,229 But first... 431 00:33:09,532 --> 00:33:10,999 All right. 432 00:33:19,108 --> 00:33:21,243 God! 433 00:33:26,383 --> 00:33:28,551 Let's go! 434 00:33:55,645 --> 00:33:58,013 - Hey! - Hey! 435 00:33:58,046 --> 00:33:59,281 What's up? 436 00:33:59,314 --> 00:34:00,949 You made it. Let's go. 437 00:34:00,983 --> 00:34:03,420 - You ready for this? - What is it? 438 00:34:04,754 --> 00:34:06,523 - Does it matter? - Take a couple. 439 00:34:06,556 --> 00:34:08,525 I don't trust you. 440 00:34:08,558 --> 00:34:10,225 - Don't chew it. - Sammy, take some. 441 00:34:10,259 --> 00:34:11,528 Sammy, come on. 442 00:34:13,630 --> 00:34:15,964 - Come on. - It's like pulling teeth. 443 00:36:31,401 --> 00:36:33,168 Do you know where Emily is? 444 00:36:36,739 --> 00:36:38,173 Fuck, if I know. 445 00:36:48,283 --> 00:36:49,686 This tastes weird. 446 00:36:51,153 --> 00:36:52,522 It's a special cigarette. 447 00:37:00,863 --> 00:37:02,498 Why are you here? 448 00:37:04,834 --> 00:37:06,569 Shouldn't I be asking you that? 449 00:37:06,603 --> 00:37:08,303 No, I mean... 450 00:37:09,304 --> 00:37:11,373 I mean, why are you here? 451 00:37:11,407 --> 00:37:13,543 Why do you still live here? 452 00:37:16,579 --> 00:37:18,514 Everyone leaves. 453 00:37:18,548 --> 00:37:20,850 But sticking around a small town, 454 00:37:20,883 --> 00:37:22,452 your whole life? 455 00:37:23,920 --> 00:37:25,822 That's the stuff of poetry. 456 00:37:35,263 --> 00:37:36,699 I feel crazy. 457 00:37:38,468 --> 00:37:41,504 Don't worry, it won't last. 458 00:37:42,705 --> 00:37:45,273 You comin' in? I'm about to go on. 459 00:37:51,581 --> 00:37:52,749 Whatever. 460 00:38:28,618 --> 00:38:30,386 What the fuck?! 461 00:38:34,322 --> 00:38:36,926 Sammy! Sammy! Stop! 462 00:38:36,959 --> 00:38:38,728 Sammy! Get off of him! 463 00:38:46,669 --> 00:38:48,004 Oh, my god, shit! 464 00:38:48,037 --> 00:38:49,572 Sammy, we've gotta get out of here. 465 00:38:49,605 --> 00:38:50,973 Sammy, help me. 466 00:39:08,057 --> 00:39:11,794 - God! Is he breathing? - I don't know, I can't tell. 467 00:39:11,828 --> 00:39:14,530 - Emily! What are you doing?! - Trying to get him to wake up! 468 00:39:14,564 --> 00:39:16,733 Sammy! 469 00:39:18,968 --> 00:39:20,536 Oh, my god. Fuck! 470 00:39:20,570 --> 00:39:22,538 That car came out of nowhere! 471 00:39:23,539 --> 00:39:24,974 I want to go home. 472 00:39:26,609 --> 00:39:27,810 We can't be here, Sammy. 473 00:39:27,844 --> 00:39:29,512 We can't just leave him here! 474 00:39:29,545 --> 00:39:31,547 An ambulance will find him. Someone will find him. 475 00:39:31,581 --> 00:39:34,349 We have to take him to a hospital or something, 476 00:39:34,383 --> 00:39:35,618 I don't know. 477 00:39:35,651 --> 00:39:37,653 You can do what you want, but I just... 478 00:39:37,687 --> 00:39:39,388 Sammy, we need to get out of here, please. 479 00:39:39,422 --> 00:39:41,791 Please, please, please! We need to get out of here! 480 00:39:49,364 --> 00:39:51,299 My dog tags are gone. 481 00:39:51,333 --> 00:39:52,568 What? 482 00:39:54,070 --> 00:39:55,571 Fuck. 483 00:39:56,806 --> 00:39:58,641 We have to go back. 484 00:39:58,674 --> 00:40:00,977 We can't. We can't. 485 00:40:02,478 --> 00:40:04,547 Sammy! 486 00:40:04,580 --> 00:40:06,516 I'll meet you at your house! 487 00:43:13,936 --> 00:43:15,237 What time is it? 488 00:43:17,773 --> 00:43:19,542 It's almost 11. 489 00:43:30,619 --> 00:43:33,489 Fuck! Oh, shit! I'm gonna be sick. 490 00:43:45,167 --> 00:43:47,103 You're just hungover. 491 00:44:01,751 --> 00:44:04,053 Everything was perfect, as usual. 492 00:44:07,957 --> 00:44:09,658 Well, here we are. 493 00:44:09,692 --> 00:44:11,060 We'll we see you at our... 494 00:44:11,093 --> 00:44:13,796 4th of July party tomorrow, at our house? 495 00:44:14,797 --> 00:44:16,232 Um... 496 00:44:17,133 --> 00:44:18,234 I don't know. 497 00:44:18,267 --> 00:44:19,568 It would be our pleasure, 498 00:44:19,602 --> 00:44:20,903 you'll be our guest. 499 00:44:25,241 --> 00:44:27,543 Um, thank you, Mrs. Greenfield. 500 00:44:28,878 --> 00:44:31,881 And, uh, thank you for the ride. 501 00:44:31,914 --> 00:44:33,182 You're welcome. 502 00:45:52,695 --> 00:45:53,929 Hey. 503 00:45:58,334 --> 00:45:59,802 The truck's not there. 504 00:46:01,337 --> 00:46:03,939 I drove past the spot on the way here. 505 00:46:05,442 --> 00:46:07,376 Have you heard from him? 506 00:46:07,410 --> 00:46:10,346 No. My mom said he was out. 507 00:46:12,047 --> 00:46:13,450 I don't understand. 508 00:46:13,483 --> 00:46:16,453 He was unconscious when we left him, I don't... 509 00:46:16,486 --> 00:46:18,687 He's just suddenly fucking gone? 510 00:46:19,922 --> 00:46:22,392 He probably drove somewhere else. 511 00:46:22,425 --> 00:46:24,226 I mean, Travis comes and goes. 512 00:46:24,260 --> 00:46:26,396 He's always out with a different girl, every night. 513 00:46:26,429 --> 00:46:28,197 I mean, I never know where he is. 514 00:46:33,135 --> 00:46:34,404 Okay. 515 00:46:36,172 --> 00:46:38,140 What? Are you jealous or something? 516 00:46:39,008 --> 00:46:40,242 What? 517 00:46:42,178 --> 00:46:44,046 I just... 518 00:46:44,079 --> 00:46:46,383 I just don't know what you're freaking out about. 519 00:46:46,416 --> 00:46:49,818 I mean, if the truck is gone, he's probably fine. 520 00:46:51,521 --> 00:46:53,989 But what if he's not fine? 521 00:46:55,024 --> 00:46:56,358 What if he went to the police? 522 00:46:56,393 --> 00:46:59,261 What if he's in a hospital somewhere 523 00:46:59,295 --> 00:47:01,997 or a ditch with brain damage? 524 00:47:04,900 --> 00:47:08,370 I don't know... He can sue me and my family. 525 00:47:09,439 --> 00:47:11,140 You think we set you up? 526 00:47:12,174 --> 00:47:13,410 I don't know. 527 00:47:18,914 --> 00:47:20,316 Yeah. 528 00:47:20,349 --> 00:47:21,784 Wait! 529 00:47:24,454 --> 00:47:26,889 I don't... That's not what I mean. 530 00:47:29,091 --> 00:47:32,127 I just... don't like that we don't know where he is. 531 00:47:35,465 --> 00:47:38,867 He'll show up. He always does. 532 00:49:06,288 --> 00:49:07,956 - Hey, have you seen trav? - No. 533 00:49:09,925 --> 00:49:13,329 He promised he was going to help me clean up the front yard today. 534 00:49:13,362 --> 00:49:16,865 It's not like him to promise me something and then disappear, you know? 535 00:49:16,899 --> 00:49:19,835 I mean, is he angry at me for some reason? 536 00:49:22,971 --> 00:49:24,940 Why do you care what he thinks? 537 00:49:24,973 --> 00:49:27,943 I mean, it's not like he just sits around and thinks about us. 538 00:49:27,976 --> 00:49:30,179 Where is this coming from? 539 00:49:30,212 --> 00:49:33,115 Hey, whatever crap-nonsense is going on between you and him, 540 00:49:33,148 --> 00:49:35,217 it stops now, you got me? 541 00:49:37,052 --> 00:49:39,456 You are going to find a way to live under one roof. 542 00:49:43,092 --> 00:49:44,561 I'm late for work. 543 00:49:52,267 --> 00:49:54,303 All right, girls. Pick up time. 544 00:49:56,473 --> 00:49:57,616 Where do you think you're going? 545 00:49:57,640 --> 00:49:59,208 To the lake. 546 00:49:59,241 --> 00:50:01,544 No, we're going to go pick up balls right now. 547 00:50:01,578 --> 00:50:03,112 But I don't want to. 548 00:50:07,216 --> 00:50:11,388 You will pick up these balls, right now, got it? 549 00:50:42,619 --> 00:50:44,353 Hey, Sammy... 550 00:50:44,387 --> 00:50:45,522 Oh, hey, Mitch. 551 00:50:45,555 --> 00:50:47,122 Did you have fun the other night? 552 00:50:47,156 --> 00:50:49,726 Uh, yeah, sure, it was fun. 553 00:50:49,759 --> 00:50:51,504 Hey, so, trav must have been pretty fucked up 554 00:50:51,528 --> 00:50:53,061 that night, huh? 555 00:50:53,095 --> 00:50:55,498 - What? - To let you drive his pick-up, I mean. 556 00:50:55,532 --> 00:50:58,100 It's hilarious, really. He won't let Owen pump his fucking gas, 557 00:50:58,133 --> 00:51:00,102 and he lets you behind the wheel after dropping e. 558 00:51:00,135 --> 00:51:01,970 Except I wasn't driving... 559 00:51:04,373 --> 00:51:05,708 I was outside the rave smoking 560 00:51:05,742 --> 00:51:08,678 and I saw you guys leave with Emily, 561 00:51:08,711 --> 00:51:11,280 right before the cops showed up. 562 00:51:11,313 --> 00:51:14,349 Seriously, you don't have to lie to me, I don't give a shit. 563 00:51:17,554 --> 00:51:20,122 Travis drove us home way before that... 564 00:51:20,155 --> 00:51:22,592 So whatever you think you saw, you're wrong. 565 00:51:59,596 --> 00:52:01,564 God, the car moves on its own? 566 00:52:03,399 --> 00:52:06,636 Oh, I am kidding. 567 00:52:06,669 --> 00:52:08,505 That's why I don't let anybody 568 00:52:08,538 --> 00:52:10,440 drive my truck, for that reason. 569 00:52:10,473 --> 00:52:12,174 Well, I'm not just anybody. 570 00:52:13,476 --> 00:52:14,644 No. You're not. 571 00:52:32,227 --> 00:52:34,162 If you're old enough to cause a car wreck, 572 00:52:34,196 --> 00:52:36,331 you're old enough to drink a beer. 573 00:52:40,870 --> 00:52:45,073 Well, technically I'm not old enough to do both, so, um... 574 00:52:51,648 --> 00:52:53,483 What are you doing for Christmas? 575 00:52:55,183 --> 00:52:56,452 Not sure. 576 00:52:56,486 --> 00:52:58,388 Might go visit my mom in Michigan. 577 00:52:58,421 --> 00:53:00,355 Lucky. 578 00:53:00,390 --> 00:53:02,725 You know I've never even been on a plane before? 579 00:53:06,295 --> 00:53:10,365 If I bought you a plane ticket, right here, right now, 580 00:53:10,400 --> 00:53:11,801 where would you go? 581 00:53:16,673 --> 00:53:18,408 Um... 582 00:53:20,743 --> 00:53:22,244 Amarillo, Texas. 583 00:53:23,145 --> 00:53:24,179 Try again. 584 00:53:25,782 --> 00:53:27,349 No, listen. 585 00:53:27,383 --> 00:53:29,419 There's this really cool art installation there, 586 00:53:29,452 --> 00:53:31,454 it's called the Cadillac ranch. 587 00:53:32,522 --> 00:53:34,323 Uh... 588 00:53:35,592 --> 00:53:39,596 Yeah, it's all these upside down cars, um... 589 00:53:39,629 --> 00:53:43,633 And people go to graffiti them, 'cause they're allowed to. 590 00:53:43,666 --> 00:53:46,134 You know, it's supposed to symbolize freedom, 591 00:53:46,168 --> 00:53:50,873 and the downfall of the American dream 'cause, 592 00:53:50,907 --> 00:53:53,443 you know, they're upside down in the ground. 593 00:53:54,711 --> 00:53:56,779 I've seen pictures of it, it looks amazing. 594 00:54:00,783 --> 00:54:02,184 Let's go. 595 00:54:02,852 --> 00:54:04,319 I'm serious. 596 00:54:05,320 --> 00:54:06,623 Well, I don't believe you. 597 00:54:13,730 --> 00:54:16,733 So, a dog walks into a bar. 598 00:54:18,735 --> 00:54:21,671 Goes up to the bartender and he says, 599 00:54:21,704 --> 00:54:23,238 "you got any grapes?" 600 00:54:23,271 --> 00:54:25,608 The bartender says, "no, this is a bar. 601 00:54:25,642 --> 00:54:27,275 We have beer and pretzels." 602 00:54:27,944 --> 00:54:29,412 So, the dog leaves. 603 00:54:29,445 --> 00:54:31,246 Goes back the next day, he says, 604 00:54:32,548 --> 00:54:33,850 "same question." 605 00:54:33,883 --> 00:54:36,184 The bartender says, 606 00:54:36,218 --> 00:54:39,455 "no, you stupid dog, get the fuck out of here, I don't have any grapes." 607 00:54:39,489 --> 00:54:43,760 So, the next day, the dog comes back, same routine. 608 00:54:43,793 --> 00:54:46,361 Bartender says, "listen here, you fucking mutt, 609 00:54:46,396 --> 00:54:48,498 "you coming back in here asking me for grapes again 610 00:54:48,531 --> 00:54:50,733 I'm gonna blow your fucking dog brains out." 611 00:54:51,934 --> 00:54:56,639 So, dog leaves. Comes back again. 612 00:54:56,673 --> 00:54:59,709 Only this time he goes up to the bartender and he says, 613 00:54:59,742 --> 00:55:01,209 "you got a gun?" 614 00:55:01,243 --> 00:55:04,547 Bartender says, "no, course not." 615 00:55:05,848 --> 00:55:07,417 So, the dog says, 616 00:55:07,450 --> 00:55:10,486 "all right, well, you got any grapes?" 617 00:55:11,788 --> 00:55:13,690 Is that a joke? 618 00:55:13,723 --> 00:55:15,290 That's a proverb. 619 00:55:15,323 --> 00:55:16,559 What does it mean? 620 00:55:18,461 --> 00:55:20,396 You're the scholar, you tell me. 621 00:55:22,665 --> 00:55:25,300 Be a man of your word. 622 00:55:25,333 --> 00:55:27,537 Don't make a promise if you can't keep it? 623 00:55:29,739 --> 00:55:30,973 Am I right? 624 00:56:34,837 --> 00:56:37,440 I hate tupperware, I can never find the right lid. 625 00:56:37,473 --> 00:56:39,408 I don't care. 626 00:56:39,442 --> 00:56:41,878 Oh, my gosh, that is not Emily, is it? 627 00:56:41,911 --> 00:56:45,014 - That's my girl! - Oh, my goodness. 628 00:56:46,415 --> 00:56:47,617 I know. She's beautiful. 629 00:56:47,650 --> 00:56:49,418 You are such a little adult! 630 00:56:49,452 --> 00:56:52,054 - It's good to see you. - What a beautiful young lady. 631 00:56:52,088 --> 00:56:54,724 She really is. Is your friend coming? 632 00:56:54,757 --> 00:56:57,059 - She's late. - Okay. 633 00:56:57,093 --> 00:57:00,863 Well, she could've had the decency to say so after all we've done for her. 634 00:57:00,897 --> 00:57:04,400 Sweet local girl, but a bit clueless with social mores. 635 00:57:04,433 --> 00:57:06,402 - She's not like your daughter. - No! 636 00:57:43,773 --> 00:57:45,675 His mother's in Detroit. 637 00:57:46,576 --> 00:57:47,910 But they haven't... 638 00:57:49,645 --> 00:57:52,081 They haven't spoken in months, I think maybe longer. 639 00:57:52,114 --> 00:57:56,085 I... I... I guess I have to call her... 640 00:57:56,118 --> 00:57:57,987 We're still determining the cause of death, 641 00:57:58,020 --> 00:58:01,123 which is why we need to keep him overnight. 642 00:58:01,157 --> 00:58:02,859 He got drunk and drove off the road. 643 00:58:02,892 --> 00:58:04,560 Isn't that the cause of death, Steve? 644 00:58:04,594 --> 00:58:07,663 There are certain procedures that we have to follow. 645 00:58:07,697 --> 00:58:09,398 What? 646 00:58:09,432 --> 00:58:12,835 Listen, I think we've all had enough for one night. 647 00:58:12,869 --> 00:58:16,806 Di, Sammy, I want you to try and get some sleep. 648 00:58:16,839 --> 00:58:19,008 We'll take care of the rest of this tomorrow. 649 00:58:20,509 --> 00:58:22,011 How're you holding up? 650 00:58:26,015 --> 00:58:27,516 I'm doing fine. 651 00:58:28,885 --> 00:58:30,553 Have you guys seen Sammy? 652 00:58:30,586 --> 00:58:31,821 The puker? 653 00:58:32,722 --> 00:58:34,724 Funny. No really. 654 00:58:34,757 --> 00:58:37,193 - I know. - Uh... 655 00:58:37,226 --> 00:58:40,696 I haven't seen her. But I have a serious question. 656 00:58:40,730 --> 00:58:42,031 Okay. 657 00:58:42,064 --> 00:58:43,799 Was I your first bj? 658 00:58:45,468 --> 00:58:48,004 - It's a serious question. - Don't flatter yourself. 659 00:58:48,938 --> 00:58:50,973 Was I? 660 00:58:51,007 --> 00:58:52,441 Shut up, Brett. 661 00:58:56,679 --> 00:58:59,048 Wasn't that good, anyway. 662 00:59:01,984 --> 00:59:03,419 Here. 663 00:59:05,655 --> 00:59:08,724 - Hello? - They found him. 664 00:59:08,758 --> 00:59:10,526 Where are you? 665 00:59:10,559 --> 00:59:12,061 I'll come meet you. 666 00:59:43,726 --> 00:59:45,828 Ashes to ashes... 667 01:00:13,255 --> 01:00:14,724 Hey, Sammy. 668 01:00:15,891 --> 01:00:18,260 I can finish telling you that story. 669 01:00:18,294 --> 01:00:20,730 So, um, I was in class with Mitch... 670 01:00:22,064 --> 01:00:23,632 And he was just like, 671 01:00:23,666 --> 01:00:25,310 "well, if you don't want to dissect the frog, 672 01:00:25,334 --> 01:00:27,870 I bet Mr. Wellburne will let you sit out." 673 01:00:27,903 --> 01:00:29,839 But secretly, I think he thought I was lame. 674 01:00:31,774 --> 01:00:33,251 And now he's here and I don't know how to act. 675 01:00:33,275 --> 01:00:34,844 How should I act? 676 01:00:34,877 --> 01:00:36,512 Just act like yourself. 677 01:00:37,713 --> 01:00:39,215 'Cause that's worked great so far. 678 01:00:43,919 --> 01:00:45,287 Huh. 679 01:00:46,722 --> 01:00:49,925 You know what this party needs? Some music. 680 01:00:58,100 --> 01:00:59,769 How much did you guys drink? 681 01:00:59,802 --> 01:01:03,039 Relax, we just loosened him up. 682 01:01:03,072 --> 01:01:05,274 Honey, are you sure... 683 01:01:05,307 --> 01:01:06,942 Listen, 684 01:01:06,976 --> 01:01:09,278 my dad wouldn't want us to just sit around 685 01:01:09,311 --> 01:01:11,781 and talk about why he shouldn't be fucking dead, right? 686 01:01:14,984 --> 01:01:17,286 He'd want us to have a good fucking time. 687 01:01:17,319 --> 01:01:19,288 This is one of his favorites... 688 01:01:20,356 --> 01:01:22,091 Feels appropriate for today. 689 01:01:27,063 --> 01:01:30,166 Hey, Owen? Where's my whiskey? 690 01:01:54,290 --> 01:01:55,357 Well, let's dance. 691 01:01:58,294 --> 01:01:59,414 C'mon, Sammy, dance with me. 692 01:02:01,297 --> 01:02:03,699 Come on... 693 01:02:35,764 --> 01:02:37,933 So, is there going to be an investigation? 694 01:02:41,770 --> 01:02:44,240 I don't know. Maybe. 695 01:02:48,210 --> 01:02:50,813 I think we should tell my parents. 696 01:02:50,846 --> 01:02:52,724 Because my dad could get us a really good lawyer... 697 01:02:52,748 --> 01:02:55,217 No. Your dad'll get you a really good lawyer. 698 01:02:56,185 --> 01:02:57,820 Sammy, are you kidding me? 699 01:02:59,389 --> 01:03:02,358 I might be a cunt sometimes, but I'm not a back-stabber. 700 01:03:03,959 --> 01:03:05,471 I'm not gonna fuck you over and if I wanted 701 01:03:05,495 --> 01:03:08,097 to fuck you over, I could've done it by now. 702 01:03:10,400 --> 01:03:13,470 Also... we both know that 703 01:03:13,503 --> 01:03:16,172 I'm covering up for somethin' that you did. 704 01:03:17,873 --> 01:03:19,708 You mean, when I was saving you? 705 01:03:21,076 --> 01:03:22,344 Saving me? 706 01:03:25,881 --> 01:03:28,418 He was raping you, Emily. 707 01:03:30,085 --> 01:03:31,854 No, we were fucking. 708 01:03:33,255 --> 01:03:34,457 That's not rape. 709 01:03:39,228 --> 01:03:41,096 Well, then you must be happy. 710 01:03:44,366 --> 01:03:47,937 What about this situation makes you think I'm happy? 711 01:03:52,208 --> 01:03:55,412 You wanted to lose your virginity this summer and you did. 712 01:04:04,353 --> 01:04:06,121 What are we gonna do? 713 01:04:08,824 --> 01:04:11,494 If he drove off the road, 714 01:04:11,528 --> 01:04:15,364 that means he was fine when we left him there, right? 715 01:04:16,566 --> 01:04:18,468 It was an accident, so... 716 01:04:20,269 --> 01:04:21,737 It'll blow over. 717 01:04:22,439 --> 01:04:23,973 And if it doesn't? 718 01:04:37,319 --> 01:04:39,255 Lasalle: So, Travis drove with you? 719 01:04:39,288 --> 01:04:42,057 - No. - No, what? 720 01:04:42,958 --> 01:04:45,861 No, ma'am. Sorry, dad. 721 01:04:45,894 --> 01:04:48,964 Uh... he drove himself, Sammy, and... 722 01:04:48,998 --> 01:04:50,500 That's Samantha Edwards? 723 01:04:50,533 --> 01:04:53,536 Yeah. And her friend, Emily. 724 01:04:53,570 --> 01:04:55,405 Last name? 725 01:04:55,438 --> 01:04:58,807 I dunno. She's one of those joyriders. 726 01:04:59,476 --> 01:05:01,411 Joyriders? 727 01:05:01,444 --> 01:05:05,515 Sorry, yeah, it's this dumb slang thing our friends made up. 728 01:05:05,548 --> 01:05:08,451 For the rich kids who come to town for the summer. 729 01:05:08,485 --> 01:05:11,353 They like to slum it with us, 730 01:05:11,388 --> 01:05:13,155 get some small town fun. 731 01:05:14,857 --> 01:05:17,192 Couple years back, we met this chick 732 01:05:17,226 --> 01:05:19,396 from Boston who had never been joyriding. 733 01:05:19,429 --> 01:05:22,231 So we took her out in trav's pick-up, 734 01:05:22,264 --> 01:05:25,034 we told her to flash every car that drove by. 735 01:05:26,201 --> 01:05:27,570 She did. 736 01:05:29,338 --> 01:05:30,973 I guess the name just stuck... 737 01:05:32,475 --> 01:05:36,513 So you get to the party. Then what? 738 01:05:39,081 --> 01:05:40,483 Uh, I pop into the booth... 739 01:05:40,517 --> 01:05:42,452 We're in there, on and off, for... 740 01:05:42,485 --> 01:05:45,988 I don't know, about two hours, spinning. 741 01:05:46,021 --> 01:05:48,123 Then the police, showed up. 742 01:05:48,157 --> 01:05:52,094 So I went outside, I found Mitch and we headed out. 743 01:05:53,028 --> 01:05:54,497 And you never saw Travis again? 744 01:05:57,500 --> 01:05:59,268 What about you, Mitch? 745 01:05:59,301 --> 01:06:01,471 Did you see Travis at all, during the party? 746 01:06:01,504 --> 01:06:05,374 Yeah, I mean, right at the beginning when we all got there. 747 01:06:06,342 --> 01:06:07,976 But then we split up. 748 01:06:08,010 --> 01:06:09,945 Did you see him leaving the party? 749 01:06:11,448 --> 01:06:12,881 What about the girls? 750 01:06:14,316 --> 01:06:15,618 No. 751 01:06:17,554 --> 01:06:21,056 So neither one of you saw Travis or the girls leaving the party, 752 01:06:21,090 --> 01:06:24,427 or any other time during the party after you got there? 753 01:06:24,461 --> 01:06:26,396 I mean, I saw Sammy floating around at one point, 754 01:06:26,429 --> 01:06:28,631 but that's about it. 755 01:06:30,099 --> 01:06:31,934 Is that typical? 756 01:06:31,967 --> 01:06:33,902 To go to a party with your friends, 757 01:06:33,936 --> 01:06:35,538 not spend that much time with them, 758 01:06:35,572 --> 01:06:38,140 and have no knowledge of when they've left? 759 01:06:39,007 --> 01:06:41,009 We're DJs. 760 01:06:41,043 --> 01:06:44,113 We don't go to the party to party, we go to spin. 761 01:06:46,683 --> 01:06:48,385 Okay. 762 01:06:48,418 --> 01:06:50,185 I think that's enough for now. 763 01:06:53,288 --> 01:06:54,691 Mind your manners. 764 01:06:54,724 --> 01:06:57,527 I'm sorry. I didn't do anything. 765 01:07:11,674 --> 01:07:17,179 In all honesty, I didn't want to go to the party, 766 01:07:17,212 --> 01:07:19,416 but Emily did, so I went. 767 01:07:21,451 --> 01:07:23,986 And we probably stayed three hours? 768 01:07:24,654 --> 01:07:26,723 Em and I got tired, 769 01:07:26,756 --> 01:07:29,992 so we asked Travis to drive us home. 770 01:07:30,025 --> 01:07:33,596 He said it was too far, so he dropped us off at Emily's house. 771 01:07:33,630 --> 01:07:35,732 And then he went back to the party. 772 01:07:35,765 --> 01:07:38,401 And where is that? Emily's house? 773 01:07:39,669 --> 01:07:42,672 Um, loomis road. Twenty eight, I think. 774 01:07:42,705 --> 01:07:45,542 And what time would you say? 775 01:07:45,575 --> 01:07:47,510 Midnight. 776 01:07:47,544 --> 01:07:49,053 So you guys weren't there when the party 777 01:07:49,077 --> 01:07:50,613 was broken up, then? 778 01:07:50,647 --> 01:07:52,415 No. We'd already left by then. 779 01:07:52,449 --> 01:07:56,118 I'm sorry. I'm feeling really nauseous, 780 01:07:56,151 --> 01:07:58,421 - do you mind if I just go lay down? - I'm fine, mom. 781 01:07:58,455 --> 01:07:59,622 Okay, you sure? 782 01:08:08,798 --> 01:08:11,333 Sammy, you seem like a smart girl. 783 01:08:11,366 --> 01:08:13,570 So I'm gonna need your help with something. 784 01:08:18,808 --> 01:08:20,410 Travis's truck ran off the road 785 01:08:20,443 --> 01:08:22,579 on the northbound side of highway 20, 786 01:08:22,612 --> 01:08:25,682 about half way between the center of town and the party. 787 01:08:25,715 --> 01:08:28,317 Which indicates he was on his way home. 788 01:08:28,350 --> 01:08:30,587 But if he dropped you gals off at midnight, 789 01:08:30,620 --> 01:08:34,256 he wouldn't have had enough time to get back to the party and then leave again. 790 01:08:34,289 --> 01:08:36,793 So he probably went somewhere else. 791 01:08:36,826 --> 01:08:38,360 I'm wondering, maybe you know 792 01:08:38,394 --> 01:08:40,362 where that somewhere else might be? 793 01:08:46,235 --> 01:08:48,638 Maybe I got the timeline wrong? 794 01:08:48,671 --> 01:08:51,273 I mean it could've been before midnight? 795 01:08:51,306 --> 01:08:52,542 I don't remember. 796 01:08:54,209 --> 01:08:56,245 Do you mind if I get a glass of water? 797 01:08:57,145 --> 01:08:58,414 Sure, go ahead. 798 01:09:14,764 --> 01:09:18,568 So how long have you and Emily been friends? 799 01:09:20,603 --> 01:09:23,640 Mmm, since the beginning of the summer. 800 01:09:23,673 --> 01:09:25,441 We play tennis together. 801 01:09:25,475 --> 01:09:27,342 She come here a lot? 802 01:09:27,376 --> 01:09:29,244 Yeah. But, I go to her place too. 803 01:09:30,312 --> 01:09:32,281 Bet it's pretty nice, huh? 804 01:09:32,314 --> 01:09:33,650 It's super nice. 805 01:09:35,150 --> 01:09:36,619 It's not even theirs though, 806 01:09:36,653 --> 01:09:39,121 they're just renting it from some other people. 807 01:09:39,154 --> 01:09:41,123 It's weird. 808 01:09:41,156 --> 01:09:43,459 Rich people are funny, right? 809 01:09:43,493 --> 01:09:47,530 A lot of them came through where I grew up, in lakeville. 810 01:09:47,564 --> 01:09:49,832 You know where that is? 811 01:09:49,866 --> 01:09:53,335 One summer, when I was your age, 812 01:09:53,368 --> 01:09:56,338 I made friends with this girl named Jackie. 813 01:09:56,371 --> 01:09:59,207 Her parents were from Providence. 814 01:09:59,241 --> 01:10:03,145 They were what she liked to call summer-ing in lakeville. 815 01:10:04,547 --> 01:10:07,750 First time I heard a season being used like a verb... 816 01:10:07,784 --> 01:10:12,120 I wondered, why's she wanted to be friends with me, you know? 817 01:10:13,322 --> 01:10:16,526 She was beautiful. And rich. 818 01:10:17,493 --> 01:10:20,128 And I was, well, me. 819 01:10:21,731 --> 01:10:24,132 One night we come home, 820 01:10:24,166 --> 01:10:29,271 and my mother has this terrific black eye. 821 01:10:29,304 --> 01:10:32,709 Her shit boyfriend, Ted, beat her up over $200, 822 01:10:32,742 --> 01:10:35,845 and then took off, drunk. 823 01:10:35,878 --> 01:10:37,847 Of course, I'm trying to calm everyone down, 824 01:10:37,880 --> 01:10:40,783 but this Jackie, she convinces me 825 01:10:40,817 --> 01:10:43,185 that we need to get revenge. 826 01:10:44,921 --> 01:10:47,724 So, we borrowed her parents' BMW, 827 01:10:47,757 --> 01:10:50,593 and drove around town looking for this jerk. 828 01:10:51,761 --> 01:10:53,563 Wasn't that hard to find him. 829 01:10:53,596 --> 01:10:55,498 There's only three bars in lakeville, 830 01:10:55,531 --> 01:11:00,302 and his beat ass Datsun was parked right outside one of 'em. 831 01:11:00,335 --> 01:11:05,273 So Jackie went in, meanwhile, I waited by the car. 832 01:11:05,307 --> 01:11:10,245 A half hour goes by and I'm like, what the hell? 833 01:11:13,315 --> 01:11:15,618 So I walk in 834 01:11:15,652 --> 01:11:19,722 and see her making out with the asshole Ted at the bar... 835 01:11:19,756 --> 01:11:23,459 So I storm in, I rip her off him... 836 01:11:23,493 --> 01:11:25,628 At this point, he's completely toasted. 837 01:11:25,662 --> 01:11:27,463 But I drag her outside 838 01:11:27,497 --> 01:11:29,532 and you know what I find? 839 01:11:29,565 --> 01:11:30,800 The cops. 840 01:11:31,868 --> 01:11:33,836 And her parents. 841 01:11:33,870 --> 01:11:37,473 They had called 911 once they found out the car was missing. 842 01:11:37,507 --> 01:11:39,374 And you know what she does? 843 01:11:39,409 --> 01:11:42,244 She starts to cry... 844 01:11:42,277 --> 01:11:45,948 Says it was my idea to go to the bar and find this guy. 845 01:11:45,982 --> 01:11:48,685 That I had threatened her with a knife, 846 01:11:48,718 --> 01:11:51,688 and forced her to let me drive that BMW... 847 01:12:01,296 --> 01:12:02,532 So, what happened? 848 01:12:03,733 --> 01:12:06,869 Well, they searched me... 849 01:12:06,903 --> 01:12:10,406 Found a Swiss army knife that I carry around with me. 850 01:12:10,440 --> 01:12:11,674 And then I got arrested. 851 01:12:13,275 --> 01:12:14,610 Did you go to jail? 852 01:12:15,812 --> 01:12:17,680 Spent the night. 853 01:12:17,714 --> 01:12:19,615 My uncle came down the next morning 854 01:12:19,649 --> 01:12:21,617 and bailed me out. 855 01:12:21,651 --> 01:12:25,588 Her parents left town and never pressed charges, 856 01:12:25,621 --> 01:12:26,956 so they dropped my case. 857 01:12:27,990 --> 01:12:30,358 But had it gone the other way... 858 01:12:31,326 --> 01:12:33,763 Well, who knows. 859 01:12:38,401 --> 01:12:40,470 I should get going. 860 01:12:40,503 --> 01:12:42,638 Am I okay to leave these glasses in the sink? 861 01:12:42,672 --> 01:12:44,540 Yeah. Thanks, it's fine. 862 01:12:54,484 --> 01:12:56,419 Take care of yourself. 863 01:12:56,452 --> 01:12:59,655 If you think of anything else, you call me, okay? 864 01:14:21,838 --> 01:14:23,105 Stop! 865 01:14:23,139 --> 01:14:24,707 Stop! 866 01:14:48,164 --> 01:14:49,908 You know what I think? I think your generation 867 01:14:49,932 --> 01:14:51,944 watches far too much television, and you get all sorts 868 01:14:51,968 --> 01:14:54,937 of crazy ideas about how people spend their lives. 869 01:14:54,971 --> 01:14:57,907 Most people, they have jobs and families. 870 01:14:57,940 --> 01:14:59,809 They talk about politics and car trouble. 871 01:14:59,842 --> 01:15:02,945 Try new recipes and tolerate rude in-laws. 872 01:15:02,979 --> 01:15:05,581 And that's just about it. That's about it. 873 01:15:14,690 --> 01:15:16,092 Mcclain: Now, go on. 874 01:15:16,125 --> 01:15:18,561 Tell lasalle what you told me this morning. 875 01:15:20,196 --> 01:15:23,532 I didn't tell you the whole truth about that night. 876 01:15:23,566 --> 01:15:26,035 I said that I didn't see Travis or... 877 01:15:52,028 --> 01:15:54,463 - Mrs. Greenfield? Hi. - Yes? Can I help you? 878 01:15:54,497 --> 01:15:56,999 Good evening, I am detective Jessica lasalle, 879 01:15:57,033 --> 01:15:59,001 yorktown county police department. 880 01:15:59,035 --> 01:16:00,469 Can I have a moment to chat with you 881 01:16:00,503 --> 01:16:03,139 and your daughter, Emily, is it? 882 01:16:03,172 --> 01:16:05,107 Detective lasalle, how do you know 883 01:16:05,141 --> 01:16:06,943 my daughter's name? 884 01:16:06,976 --> 01:16:08,945 In case you haven't heard, ma'am, 885 01:16:08,978 --> 01:16:11,580 a young man was fatally injured in a car accident few days ago. 886 01:16:11,614 --> 01:16:13,149 Multiple sources have confirmed 887 01:16:13,182 --> 01:16:15,584 that your daughter was with the deceased that evening. 888 01:16:15,618 --> 01:16:17,229 We have reason to believe she may have been 889 01:16:17,253 --> 01:16:18,988 the last person to see him alive. 890 01:16:22,191 --> 01:16:23,993 It's okay, we're still in the early stages 891 01:16:24,026 --> 01:16:25,995 of investigating what happened that night. 892 01:16:26,028 --> 01:16:28,698 There must be some mistake. We don't even live here... 893 01:16:28,731 --> 01:16:30,166 What's going on here? 894 01:16:30,199 --> 01:16:31,867 This detective says that 895 01:16:31,901 --> 01:16:34,770 Emily is a witness to a homicide? 896 01:16:34,804 --> 01:16:37,206 Homicide? What is this, some kind of joke? 897 01:16:37,239 --> 01:16:38,884 Excuse me, sir, if you would let me explain. 898 01:16:38,908 --> 01:16:41,077 I never said homicide. I said investigation. 899 01:16:41,110 --> 01:16:43,112 Okay, no. You fucking excuse me. 900 01:16:43,145 --> 01:16:46,682 If your rinky-dink police station has any questions 901 01:16:46,716 --> 01:16:48,551 for me, my wife or my daughter, 902 01:16:48,584 --> 01:16:52,254 you can take it up with my firm, Davis & warshaw, in Manhattan. 903 01:16:52,288 --> 01:16:53,689 Gary! 904 01:16:55,024 --> 01:16:57,693 - Gary, yelling does not help. - Emily! Emily! 905 01:16:57,727 --> 01:16:59,295 Stop it! Stop it! Gary! 906 01:16:59,328 --> 01:17:01,564 Emily, open this goddamned door right now. 907 01:17:01,597 --> 01:17:03,275 - Yelling doesn't... - I'm not just yelling. 908 01:17:03,299 --> 01:17:04,934 - I just want to know... - No. 909 01:17:04,967 --> 01:17:07,269 What the goddamned police want with our daughter. 910 01:17:07,303 --> 01:17:09,105 - Okay? Okay? - No. 911 01:17:09,138 --> 01:17:12,208 - Emily open the door! - Please stop yelling at me! 912 01:17:12,241 --> 01:17:14,944 Emily it's okay, we're not upset. 913 01:17:14,977 --> 01:17:18,714 We just want to help you, please. 914 01:17:22,952 --> 01:17:24,620 I'm so sorry. 915 01:17:24,653 --> 01:17:26,722 - I'm sorry. - No. 916 01:18:12,268 --> 01:18:15,337 The police showed up at my house today. 917 01:18:16,772 --> 01:18:18,107 There was a detective 918 01:18:18,140 --> 01:18:20,709 and she was asking questions about that night. 919 01:18:20,743 --> 01:18:23,112 - What did you tell her? - Nothing. 920 01:18:23,145 --> 01:18:24,747 My parents kicked her out. 921 01:18:24,780 --> 01:18:26,849 But then I had to tell them something. 922 01:18:26,882 --> 01:18:28,284 So what did you tell them? 923 01:18:30,219 --> 01:18:34,990 That we did a bunch of drugs and then... 924 01:18:35,024 --> 01:18:39,962 Then Travis drove us back home and then he went out 925 01:18:39,995 --> 01:18:41,831 and that we... 926 01:18:41,864 --> 01:18:43,199 And did they believe you? 927 01:18:44,300 --> 01:18:46,168 Yeah. 928 01:18:46,202 --> 01:18:48,003 So why are you so upset? 929 01:18:51,408 --> 01:18:55,945 Because if I don't give them a written statement, 930 01:18:55,978 --> 01:18:58,848 they're gonna keep the investigation open. 931 01:18:58,881 --> 01:19:00,349 And we could go on trial! 932 01:19:00,383 --> 01:19:03,420 Well, that's why we have to stick to our story. 933 01:19:03,453 --> 01:19:05,087 I don't think I can. 934 01:19:06,088 --> 01:19:07,256 I can't lie anymore. 935 01:19:07,289 --> 01:19:09,091 Oh, you lie all the time. 936 01:19:09,125 --> 01:19:10,427 About bullshit. 937 01:19:10,460 --> 01:19:12,161 So, just pretend that this is bullshit. 938 01:19:12,194 --> 01:19:13,929 This isn't bullshit, Sammy. 939 01:19:15,297 --> 01:19:16,765 These are the police. 940 01:19:16,799 --> 01:19:18,801 I can't... I can't do that. 941 01:19:18,834 --> 01:19:20,870 I'm a good person. 942 01:19:22,938 --> 01:19:24,907 I just had to tell you... 943 01:19:24,940 --> 01:19:26,342 Before we go. 944 01:19:26,375 --> 01:19:28,711 Go? 945 01:19:28,744 --> 01:19:30,646 We're going home tomorrow. 946 01:19:31,414 --> 01:19:33,048 After I give my statement. 947 01:19:35,951 --> 01:19:38,421 You can't just leave this all on me. 948 01:19:40,390 --> 01:19:42,392 But you swore! 949 01:19:42,425 --> 01:19:44,193 You swore that we were best friends! 950 01:19:44,226 --> 01:19:47,062 Please let go of me. Please. 951 01:19:47,096 --> 01:19:49,098 Take me with you. I saved some money... 952 01:19:49,131 --> 01:19:50,833 Sammy! Sammy! 953 01:19:55,004 --> 01:19:56,172 I can't! 954 01:19:57,407 --> 01:20:00,109 I'm 15! 955 01:20:00,142 --> 01:20:02,978 I'm 15 and my parents are taking me home. 956 01:20:04,180 --> 01:20:05,881 So that's just it? 957 01:20:05,915 --> 01:20:08,050 You come here, you fuck up everything, 958 01:20:08,083 --> 01:20:11,921 you just fuck everything up and then you just leave? 959 01:20:16,792 --> 01:20:19,396 Your life was fucked long before I got here. 960 01:20:19,429 --> 01:20:21,997 Oh... 961 01:20:22,031 --> 01:20:23,933 Fuck you, Emily. 962 01:20:25,435 --> 01:20:27,703 No, fuck you, Sammy. 963 01:20:28,938 --> 01:20:30,239 You and this stupid town 964 01:20:30,272 --> 01:20:32,007 are the worst fucking things 965 01:20:32,041 --> 01:20:33,342 that ever happened to me! 966 01:20:36,011 --> 01:20:37,947 I drove the truck off the road. 967 01:20:43,852 --> 01:20:47,089 - What? - I lied to you. 968 01:20:47,122 --> 01:20:49,758 I didn't lose my dog tags. 969 01:20:50,993 --> 01:20:52,237 When we were running away, I realized that 970 01:20:52,261 --> 01:20:54,531 I couldn't just leave him there... 971 01:20:54,564 --> 01:20:56,433 You know, I was hoping that by the time 972 01:20:56,466 --> 01:21:00,437 that I got back, he'd be awake, 973 01:21:00,470 --> 01:21:01,937 or gone, I don't know. 974 01:21:01,971 --> 01:21:04,807 But he was dead. Travis was just dead. 975 01:21:11,313 --> 01:21:14,250 I heard the cops coming, 976 01:21:14,283 --> 01:21:15,818 so I panicked, 977 01:21:15,851 --> 01:21:17,454 and I thought that if... 978 01:21:18,854 --> 01:21:21,824 That if the car had really gone off the road 979 01:21:21,857 --> 01:21:24,059 and crashed into the ditch, that it really actually 980 01:21:24,093 --> 01:21:26,463 would've made it look like an accident... 981 01:21:27,997 --> 01:21:29,265 But it was. 982 01:21:34,136 --> 01:21:35,405 Maybe it wasn't. 983 01:21:38,173 --> 01:21:39,476 You doing okay? 984 01:21:40,510 --> 01:21:41,944 No. 985 01:21:49,151 --> 01:21:51,153 Sorry, I... 986 01:21:51,186 --> 01:21:54,524 Well, I don't mean to laugh. It's just... 987 01:21:54,557 --> 01:21:56,258 People ask that question all the time 988 01:21:56,292 --> 01:21:58,227 without expecting a real answer. 989 01:22:00,029 --> 01:22:01,498 Well, I'm done faking it. 990 01:22:09,038 --> 01:22:10,407 Well, you don't have to fake it. 991 01:22:11,574 --> 01:22:13,976 I mean, not with me at least. 992 01:22:54,651 --> 01:22:56,386 We should go back outside. 993 01:23:22,445 --> 01:23:24,113 I need you, Sammy. 994 01:23:35,224 --> 01:23:37,259 I... 995 01:23:37,292 --> 01:23:38,961 I just think you should go to bed. 996 01:23:38,994 --> 01:23:40,329 I think you're just drunk. 997 01:23:43,031 --> 01:23:45,602 Stop! Stop it! 998 01:23:50,239 --> 01:23:53,410 Afterwards, he acted like it didn't even happen... 999 01:23:55,445 --> 01:23:58,013 Or like he didn't remember it at all. 1000 01:24:00,417 --> 01:24:01,950 You know, I thought maybe... 1001 01:24:05,287 --> 01:24:07,557 I thought maybe it just wasn't a big deal. 1002 01:24:09,726 --> 01:24:13,028 Like I could just forget about it forever. 1003 01:24:13,061 --> 01:24:14,531 And for a while I could. 1004 01:24:17,734 --> 01:24:20,269 But I saw you guys in the woods... 1005 01:24:29,412 --> 01:24:31,246 And I just snapped. 1006 01:24:34,617 --> 01:24:38,086 And before I knew it, there he was, on the ground. 1007 01:24:39,522 --> 01:24:40,956 Bleeding. 1008 01:24:42,191 --> 01:24:43,460 So, that's what you meant... 1009 01:24:46,663 --> 01:24:49,064 When you said you were saving me... 1010 01:24:52,569 --> 01:24:55,137 But... 1011 01:24:55,170 --> 01:24:57,105 I didn't want someone to die. 1012 01:24:57,139 --> 01:24:58,207 And you think that I did? 1013 01:24:58,240 --> 01:24:59,542 I don't know! 1014 01:25:02,612 --> 01:25:04,046 I don't know. 1015 01:25:05,648 --> 01:25:06,783 Maybe you're right! 1016 01:25:06,816 --> 01:25:09,985 Maybe it wasn't an accident. 1017 01:25:11,821 --> 01:25:13,656 Maybe you didn't tell me about Travis 1018 01:25:13,690 --> 01:25:17,427 because you didn't want me to know how much you hated him. 1019 01:25:18,561 --> 01:25:20,329 You're right! I did hate him. 1020 01:25:22,231 --> 01:25:23,700 But I also I loved him... 1021 01:25:25,568 --> 01:25:27,069 And now he's gone. 1022 01:25:27,770 --> 01:25:29,338 Because of me. 1023 01:25:34,209 --> 01:25:36,713 How do I... How do I live with that? 1024 01:27:02,765 --> 01:27:04,567 Lasalle: Got here as fast as I could. 1025 01:27:06,936 --> 01:27:08,771 So Emily, why don't you go ahead. 1026 01:27:12,307 --> 01:27:13,476 Sammy... 1027 01:27:15,310 --> 01:27:18,781 Drove the truck when we left the party that night. 1028 01:27:20,817 --> 01:27:24,754 She was paranoid, because Travis was drunk. 1029 01:27:24,787 --> 01:27:28,725 Um, when we got back to my house, 1030 01:27:28,758 --> 01:27:31,494 me and Sammy fell asleep. 1031 01:27:31,527 --> 01:27:33,362 Honestly, I wasn't ready to home yet, 1032 01:27:33,396 --> 01:27:36,198 so Travis and I ended up 1033 01:27:36,231 --> 01:27:38,233 leaving to go back to the rave. 1034 01:27:39,636 --> 01:27:44,239 But then as we got closer we heard sirens. 1035 01:27:44,272 --> 01:27:47,944 And we figured that the party got busted or something. 1036 01:27:47,977 --> 01:27:51,781 So we ended up pulling off to the side of the road 1037 01:27:51,814 --> 01:27:53,750 and hung out. 1038 01:27:58,421 --> 01:28:00,355 Um, we were talking in the truck... 1039 01:28:03,358 --> 01:28:04,794 And then he kissed me. 1040 01:28:08,665 --> 01:28:13,603 And then he got on top of me 1041 01:28:13,636 --> 01:28:15,237 and I couldn't move... 1042 01:28:19,274 --> 01:28:21,744 And... I panicked 1043 01:28:21,778 --> 01:28:23,813 and I told him that I wanted to stop. 1044 01:28:27,917 --> 01:28:29,351 And he kept going 1045 01:28:29,385 --> 01:28:32,722 and he started unbuttoning his pants... 1046 01:28:36,926 --> 01:28:38,561 And I told him, "no." 1047 01:28:41,030 --> 01:28:44,232 And he put his hand over my mouth 1048 01:28:44,266 --> 01:28:45,668 and I couldn't breathe. 1049 01:28:50,406 --> 01:28:52,575 And I've never done anything like that before, 1050 01:28:52,608 --> 01:28:54,544 so I didn't know what was going on. 1051 01:28:56,045 --> 01:28:57,480 And I was scared. 1052 01:28:58,715 --> 01:29:02,919 Um, but during, he said... 1053 01:29:10,626 --> 01:29:12,495 "You know that you want this..." 1054 01:29:15,932 --> 01:29:19,035 "Because a girl who keeps condoms in her wallet 1055 01:29:19,068 --> 01:29:21,204 knows she wants to be fucked." 1056 01:29:23,906 --> 01:29:25,942 Seems they were headed back to the party, 1057 01:29:25,975 --> 01:29:28,310 when they saw authorities approaching. 1058 01:29:28,343 --> 01:29:29,912 Travis tried to make a u-turn, 1059 01:29:29,946 --> 01:29:33,049 but started spinning, the car skidded out of control, 1060 01:29:33,082 --> 01:29:35,918 the girl somehow managed to eject herself 1061 01:29:35,952 --> 01:29:37,653 from the vehicle on the passenger side 1062 01:29:37,687 --> 01:29:39,822 just before it fell into the precipice... 1063 01:29:46,896 --> 01:29:49,766 At least we can put this all to rest... 1064 01:29:50,833 --> 01:29:51,968 Finally. 1065 01:29:53,102 --> 01:29:54,670 We'll see that our end is handled 1066 01:29:54,704 --> 01:29:55,938 as quickly as possible. 1067 01:30:15,357 --> 01:30:18,326 There must be something you want to snack on, sweetheart. 1068 01:30:18,360 --> 01:30:20,463 We have a four-hour drive ahead of us. 1069 01:30:22,064 --> 01:30:24,033 I'm not stopping at Roy Rodgers 1070 01:30:24,066 --> 01:30:26,469 despite what your father might think. 1071 01:30:29,772 --> 01:30:31,073 How about the chips? 1072 01:30:32,942 --> 01:30:35,077 No calories on a road trip, right? 1073 01:30:48,624 --> 01:30:50,092 Wait, honey. Please. 1074 01:30:52,862 --> 01:30:56,399 Would you just come sit with me? Just for a minute. 1075 01:31:14,450 --> 01:31:17,019 We sure do appreciate your business this summer, Mrs. Greenfield. 1076 01:31:17,053 --> 01:31:18,788 Ah, thank you. 1077 01:31:23,693 --> 01:31:25,761 Keep... keep it. 1078 01:31:26,696 --> 01:31:28,064 Take the bag, baby. 1079 01:31:47,750 --> 01:31:49,986 You know, life's funny. 1080 01:31:50,019 --> 01:31:54,590 It's 17 years ago, 1081 01:31:54,624 --> 01:31:56,025 exactly, 1082 01:31:57,526 --> 01:31:59,695 to the day, that... 1083 01:31:59,729 --> 01:32:02,031 Your father walked out that door and didn't come back. 1084 01:32:05,868 --> 01:32:09,105 I mean, he said he was just going to the convenience store. 1085 01:32:09,138 --> 01:32:11,540 But then he looked at me 1086 01:32:11,574 --> 01:32:15,611 all big, fat, 1087 01:32:15,645 --> 01:32:16,812 and pregnant... 1088 01:32:18,581 --> 01:32:20,016 And then he left. 1089 01:32:22,184 --> 01:32:23,719 But I'm fine. 1090 01:32:27,657 --> 01:32:29,058 We're fine. 1091 01:32:35,231 --> 01:32:37,800 Am I the worst thing that's ever happened to you? 1092 01:32:49,845 --> 01:32:52,782 You're the only thing that's ever happened to me. 1093 01:32:57,086 --> 01:32:59,188 It's just, sometimes, 1094 01:32:59,221 --> 01:33:01,023 I think that... 1095 01:33:01,057 --> 01:33:03,192 That you wish that it was... 1096 01:33:06,162 --> 01:33:09,532 That it was me 1097 01:33:09,565 --> 01:33:11,500 that was gone and not the rest. 1098 01:33:11,534 --> 01:33:13,035 No! 1099 01:33:14,203 --> 01:33:15,972 Oh, baby. 1100 01:33:21,811 --> 01:33:24,480 What would I do without you? 1101 01:33:31,320 --> 01:33:32,955 Sheriff, what do you think? 1102 01:33:34,890 --> 01:33:37,593 That story Emily told us. 1103 01:33:37,626 --> 01:33:39,128 Do you think it's true? 1104 01:33:40,730 --> 01:33:43,199 A young man is dead, 1105 01:33:43,232 --> 01:33:47,036 two girls are alive, sleeping in their beds tonight. 1106 01:33:47,069 --> 01:33:48,904 So in this case, Jessica, 1107 01:33:48,938 --> 01:33:51,178 I'm willing to settle for the fact that it's true enough. 76459

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.