Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,950 --> 00:00:15,950
[WHIMPERING]
2
00:00:29,283 --> 00:00:31,075
[SOBBING]
3
00:00:34,283 --> 00:00:35,950
[MAN GRUNTING]
4
00:00:51,700 --> 00:00:53,783
[GRUNTING]
5
00:01:43,450 --> 00:01:44,450
WOMAN 1 :
Oh, my--
6
00:01:45,783 --> 00:01:47,450
-I can see the--
WOMAN 2: What?
7
00:01:47,617 --> 00:01:49,367
I can see the keys.
8
00:01:49,533 --> 00:01:52,950
The keys. Here, l can see them. Okay?
9
00:01:53,117 --> 00:01:56,158
-I can see them outside. lt's okay.
-Okay. Okay.
10
00:01:56,325 --> 00:01:59,283
I'm gonna come back
and I'm gonna bring the keys...
11
00:01:59,450 --> 00:02:01,283
...and we're gonna be okay. Okay?
12
00:02:01,450 --> 00:02:02,783
-Okay.
-We're gonna be okay.
13
00:02:02,950 --> 00:02:04,617
I'm gonna come back.
14
00:02:39,408 --> 00:02:41,450
[SIGNAL PULSING]
15
00:03:16,783 --> 00:03:18,450
BEN:
What was that?
16
00:03:19,492 --> 00:03:22,533
-That was strange.
MYA: What?
17
00:03:23,242 --> 00:03:24,908
BEN:
TV turned itself on.
18
00:03:25,492 --> 00:03:26,742
Come back.
19
00:03:29,575 --> 00:03:31,117
Okay.
20
00:03:37,867 --> 00:03:39,367
MAYA:
Mmm.
21
00:03:41,825 --> 00:03:45,492
-What time is it?
-TweIve-fifteen.
22
00:03:46,617 --> 00:03:48,492
You're kidding.
23
00:03:51,450 --> 00:03:52,867
Are you serious?
24
00:03:56,158 --> 00:03:57,867
Oh, God.
25
00:03:59,033 --> 00:04:01,533
I'm sorry, l have to call him.
26
00:04:06,908 --> 00:04:08,575
[STATIC CRACKLlNG]
27
00:04:12,742 --> 00:04:14,617
My phone's out.
28
00:04:16,242 --> 00:04:17,867
Thank you.
29
00:04:21,617 --> 00:04:23,450
[STATIC CRACKLlNG]
30
00:04:24,283 --> 00:04:26,450
Your phone's out too.
31
00:04:27,117 --> 00:04:28,617
What?
32
00:04:29,492 --> 00:04:31,283
I have to go.
33
00:04:38,658 --> 00:04:43,367
BEN:
Just-- Just sit down and reIax.
34
00:04:43,533 --> 00:04:46,617
I can't relax, Ben.
I've never done this before.
35
00:04:46,783 --> 00:04:48,867
I don't know what I'm doing.
I don't know how.
36
00:04:49,033 --> 00:04:51,367
-I don't know how to do this.
-First you breathe...
37
00:04:51,533 --> 00:04:54,158
...and then realize that it's okay.
38
00:04:54,325 --> 00:04:58,117
-It's okay? What we're doing?
-Do you love your husband?
39
00:05:03,033 --> 00:05:04,867
It doesn't matter.
40
00:05:05,408 --> 00:05:07,283
AIl right.
41
00:05:08,492 --> 00:05:14,783
I'm just gonna teIl him that l went
and had drinks with the girls...
42
00:05:15,283 --> 00:05:18,950
...and my phone didn't work.
43
00:05:19,700 --> 00:05:21,158
Makes sense, right?
44
00:05:21,325 --> 00:05:23,492
Don't even have time to shower here.
45
00:05:23,658 --> 00:05:26,617
Wouldn't want him to smell you on me.
46
00:05:29,158 --> 00:05:31,700
You know, you could just leave him.
47
00:05:36,992 --> 00:05:38,617
It's not that simple, Ben.
48
00:05:38,783 --> 00:05:42,783
-I mean, l can't possibIy just--
-Anything's possible, come on.
49
00:05:42,950 --> 00:05:44,075
Anything.
50
00:05:45,908 --> 00:05:47,617
You can drop your stuff right now...
51
00:05:47,783 --> 00:05:51,742
...and stay here tonight
and never go back there again.
52
00:05:53,367 --> 00:05:56,992
-Ben.
-Or we could...
53
00:05:57,158 --> 00:06:00,117
...go up to the rooftop
and build an exotic flower garden...
54
00:06:00,283 --> 00:06:05,992
...or we could take one of my cameras
and dress up like homeIess people...
55
00:06:06,158 --> 00:06:09,658
...and infiltrate their community
and take pictures of their lives.
56
00:06:09,825 --> 00:06:12,200
Or we could take my TV...
57
00:06:12,367 --> 00:06:15,575
...and throw it off the balcony
and replace it with coloring books...
58
00:06:15,742 --> 00:06:18,200
...or we could
leave Terminus tomorrow.
59
00:06:19,658 --> 00:06:21,950
New Year's fucking Eve.
60
00:06:22,450 --> 00:06:24,075
We could.
61
00:06:24,533 --> 00:06:25,867
Leave?
62
00:06:26,033 --> 00:06:29,283
We'll go down to the station,
we'll walk up to Terminal 13...
63
00:06:29,450 --> 00:06:34,867
...and we'Il get on a train and we'll get
in our own private compartment...
64
00:06:35,033 --> 00:06:38,283
...rip each other's clothes off
and fuck our way to freedom.
65
00:06:40,283 --> 00:06:42,367
We'll go to the country and start a life.
66
00:06:43,783 --> 00:06:45,367
A real life.
67
00:06:46,700 --> 00:06:48,492
Mya and Ben.
68
00:06:48,992 --> 00:06:53,367
New Year's Eve, Terminal 13,
Mya and Ben.
69
00:06:56,158 --> 00:06:57,450
And you don't look back.
70
00:06:58,867 --> 00:07:02,033
-That's beautiful.
-It's possible.
71
00:07:11,617 --> 00:07:13,283
Leave him.
72
00:07:16,283 --> 00:07:18,158
Leave him.
73
00:07:21,575 --> 00:07:23,408
I have to go.
74
00:07:25,075 --> 00:07:28,033
-Okay.
-Okay.
75
00:07:29,950 --> 00:07:31,033
[MYA CHUCKLES]
76
00:07:31,200 --> 00:07:32,575
-What's this?
-It's a present.
77
00:07:34,617 --> 00:07:37,950
It's a mix CD. l made it for you.
78
00:07:38,783 --> 00:07:43,033
Because I'm an awesome guy.
And l like you.
79
00:07:49,033 --> 00:07:51,533
[MUSlC PLAYlNG
OVER HEADPHONES]
80
00:08:29,283 --> 00:08:31,783
[SIGNAL PULSING]
81
00:08:39,242 --> 00:08:41,575
[MUSlC PLAYlNG
OVER HEADPHONES]
82
00:08:48,575 --> 00:08:49,700
[MAN 1 GROANS]
83
00:08:49,867 --> 00:08:51,075
MAN 1 :
Jesus.
84
00:08:51,242 --> 00:08:52,533
[WOMAN SHOUTS lN DlSTANCE]
85
00:08:52,700 --> 00:08:53,992
MAN 1 :
Fuck.
86
00:08:55,742 --> 00:08:56,783
Hello?
87
00:08:59,450 --> 00:09:00,908
I need some help.
88
00:09:02,117 --> 00:09:04,908
-What?
-Please.
89
00:09:05,658 --> 00:09:08,283
-I don't have any money.
-I don't need money. I'm hurt.
90
00:09:08,450 --> 00:09:11,242
If you could come here a minute.
PIease, l need some help.
91
00:09:13,283 --> 00:09:14,617
PIease.
92
00:09:14,908 --> 00:09:18,908
If you could just come here
a minute. Okay?
93
00:09:21,033 --> 00:09:23,200
[SIRENS WAlLlNG IN DlSTANCE]
94
00:09:23,408 --> 00:09:25,408
[MAN 1 COUGHlNG]
95
00:09:28,242 --> 00:09:30,200
PIease, for fuck's sake, you know?
96
00:09:30,367 --> 00:09:33,075
I'm just walking around,
going to my car--
97
00:09:33,242 --> 00:09:34,283
Are you okay?
98
00:09:34,450 --> 00:09:38,200
--and now I'm bleeding.
BIeeding everywhere.
99
00:09:38,617 --> 00:09:42,200
This guy comes up and cuts me
and he runs away and l think l--
100
00:09:42,367 --> 00:09:45,825
Look, okay, all right, all right.
You need to go to a hospital. Okay?
101
00:09:45,992 --> 00:09:47,658
[MAN 2 SHOUTS]
102
00:09:50,492 --> 00:09:53,033
-Whoa! Whoa!
-Please, help me right now. Please.
103
00:09:53,200 --> 00:09:54,658
-Please.
MYA: No.
104
00:09:54,825 --> 00:09:57,242
MAN 2:
Don't Iisten to him. He's crazy.
105
00:10:00,908 --> 00:10:02,950
[MAN 2 SPEAKlNG lNDlSTlNCTLY]
106
00:10:03,783 --> 00:10:05,450
[CAR ENGlNE STARTS]
107
00:10:14,075 --> 00:10:15,367
[TlRES SCREECH]
108
00:10:37,992 --> 00:10:39,533
[STATIC CRACKLlNG]
109
00:10:46,783 --> 00:10:48,283
Okay.
110
00:11:26,950 --> 00:11:28,367
[POUNDS ON DOOR]
111
00:11:36,700 --> 00:11:38,283
[KNOCKlNG ON DOOR]
112
00:11:41,950 --> 00:11:44,783
WOMAN: And just because you did that
for me, doesn't mean l would.
113
00:11:44,950 --> 00:11:47,450
When l leave here,
I'm not coming back into your life.
114
00:11:47,617 --> 00:11:49,283
Did you?
Did you have any money?
115
00:11:49,450 --> 00:11:52,950
Bullshit. I'm tired of it.
I'm a woman. l cook, l clean, l wash.
116
00:11:53,117 --> 00:11:56,033
That's it. It's your deal.
Now, I'm leaving here.
117
00:11:56,200 --> 00:11:59,492
I'm out of here. Do you hear me?
Fuck off.
118
00:11:59,658 --> 00:12:02,242
[MAN AND WOMAN SHOUTlNG]
119
00:12:14,575 --> 00:12:17,242
[PEOPLE SHOUTING]
120
00:12:35,200 --> 00:12:36,867
-Hey.
-Hey, Janice.
121
00:12:37,492 --> 00:12:39,700
-Lewis is looking for you.
-I know, thank you.
122
00:12:39,867 --> 00:12:41,950
He's got his friends in there.
You look rough.
123
00:12:42,117 --> 00:12:43,992
You've got blood on your shirt.
124
00:12:44,617 --> 00:12:45,617
[MAN SHOUTS]
125
00:12:45,783 --> 00:12:47,658
JANlCE: Would you guys
shut the hell up already?
126
00:12:47,825 --> 00:12:48,992
It's 1 :00 in the morning!
127
00:12:49,158 --> 00:12:51,658
Thank you, Janice. I'm going in.
128
00:12:54,450 --> 00:12:55,575
ROD:
It's not gonna work.
129
00:12:55,742 --> 00:12:58,950
Would you shut up for two seconds?
Damn it, give me a hand here.
130
00:12:59,117 --> 00:13:00,700
-What's going on?
-Cable's out.
131
00:13:00,867 --> 00:13:03,200
-No, outside in the haIlway.
JERRY: This sucks.
132
00:13:03,367 --> 00:13:05,867
It was the best game
probabIy there ever was.
133
00:13:06,033 --> 00:13:07,992
-Where's Lewis?
-He's in the bathroom.
134
00:13:08,158 --> 00:13:11,283
JERRY: l mean-- Yeah?
ROD: Jerry, put the bat down and help me.
135
00:13:11,450 --> 00:13:14,117
JERRY: First of all, the bat doesn't
get put down. But l will--
136
00:13:14,283 --> 00:13:15,992
Jesus Christ. Where have you been?
137
00:13:16,158 --> 00:13:20,117
I went to have a drink with the girls.
I tried calling you but my phone's dead.
138
00:13:20,283 --> 00:13:23,325
I tried calling you from the bar
but the phone was dead there too--
139
00:13:23,492 --> 00:13:25,117
ROD:
Jerry, man. Give me the duct--
140
00:13:25,283 --> 00:13:27,908
MYA: l decided l was ready to leave,
so l just finaIly left.
141
00:13:28,075 --> 00:13:29,283
JERRY: Duct tape.
-But l don't--
142
00:13:29,450 --> 00:13:31,325
Reach your hand out
and give me the tape.
143
00:13:31,492 --> 00:13:33,783
This was to be used in case of
a chemical attack.
144
00:13:33,950 --> 00:13:36,117
Jerry, Jerry, Jerry.
145
00:13:37,242 --> 00:13:39,617
What's going on?
Why isn't anything working?
146
00:13:39,783 --> 00:13:41,617
Everybody's in the hall.
Your phone work?
147
00:13:41,783 --> 00:13:45,783
No. l tried caIling you.
I didn't know where you were.
148
00:13:45,950 --> 00:13:49,950
I'm sorry. l should have called you
before l Ieft the restaurant.
149
00:13:50,117 --> 00:13:51,742
-That was stupid.
ROD: Give me the duct--
150
00:13:54,783 --> 00:13:56,617
Who did you have drinks with?
151
00:13:58,533 --> 00:14:00,533
-Donna and Emily.
-Where'd you go?
152
00:14:01,950 --> 00:14:03,575
Who's Donna?
153
00:14:03,742 --> 00:14:06,950
Starbar. Donna's new,
she just started yesterday.
154
00:14:07,992 --> 00:14:10,867
-She's a waitress?
-Hostess.
155
00:14:12,867 --> 00:14:15,450
-What did you have?
-What did l have?
156
00:14:16,117 --> 00:14:18,408
What did you have to drink?
157
00:14:22,242 --> 00:14:24,617
Gin and tonic and a shot of tequila.
158
00:14:27,950 --> 00:14:30,117
You got something on your shirt.
159
00:14:31,408 --> 00:14:32,450
Yeah.
160
00:14:33,325 --> 00:14:34,367
What is it?
161
00:14:35,117 --> 00:14:37,200
It's barbeque sauce...
162
00:14:37,783 --> 00:14:40,283
...or something, I don't know.
163
00:14:42,867 --> 00:14:45,033
You reek of perfume.
164
00:14:45,450 --> 00:14:48,075
I don't want to smell like a restaurant.
165
00:15:05,700 --> 00:15:07,908
I feel gross.
166
00:15:14,575 --> 00:15:16,700
You know how much l love you.
167
00:15:22,158 --> 00:15:24,283
You know how much l love you.
168
00:15:25,533 --> 00:15:27,950
You can look at me when you say that.
169
00:15:28,117 --> 00:15:31,783
ROD: Did you pay the cabIe bill, man?
LEWIS: I'm having a moment with my wife.
170
00:15:32,908 --> 00:15:34,492
ROD:
Excuse me.
171
00:15:36,533 --> 00:15:40,117
Why don't you go wash up?
Get rid of that perfume.
172
00:15:40,367 --> 00:15:42,492
I like the way you sweat.
173
00:16:01,117 --> 00:16:02,283
ROD:
It's really odd, man.
174
00:16:02,908 --> 00:16:06,242
It's the same sound
that's coming from the phone.
175
00:16:08,283 --> 00:16:10,617
[SIGNAL PULSING]
176
00:16:13,992 --> 00:16:15,367
Go on, take a shower, Mya.
177
00:16:22,075 --> 00:16:24,700
-Hey, put the fucking bat down.
-What?
178
00:16:24,867 --> 00:16:26,617
You almost clocked Mya in the head.
179
00:16:29,742 --> 00:16:31,283
Put the fucking bat down now.
180
00:16:31,450 --> 00:16:33,742
-It's not hurting anybody.
ROD: Just put the bat down.
181
00:16:33,908 --> 00:16:36,867
JERRY: No. l can't watch the game,
I'm gonna swing the bat, all right?
182
00:16:37,575 --> 00:16:40,242
I told you, put it down. Sit.
183
00:16:40,492 --> 00:16:43,450
-What's the matter with you?
-You could hurt somebody.
184
00:16:43,617 --> 00:16:47,033
-Why are you looking at me like that?
-You almost fucking killed my wife.
185
00:16:47,200 --> 00:16:48,950
-Sit down.
-What is wrong with you?
186
00:16:49,117 --> 00:16:51,325
You almost fucked my wife.
187
00:16:53,033 --> 00:16:55,283
What did you just say?
188
00:16:55,742 --> 00:16:59,283
-You almost fucking hit her in the head.
-Okay, okay, okay, boys.
189
00:16:59,450 --> 00:17:02,825
-Just relax, Lewis, take a seat.
-I'm not sitting down.
190
00:17:02,992 --> 00:17:05,742
This is my house.
You guys are my guests.
191
00:17:05,908 --> 00:17:08,575
You're watching my TV.
You're drinking my beer.
192
00:17:08,908 --> 00:17:10,117
This is my basebaIl bat.
193
00:17:10,283 --> 00:17:13,992
-That's my wife you almost hit.
-Lewis, l think maybe we--
194
00:17:15,033 --> 00:17:16,075
Take a shower, baby.
195
00:17:35,450 --> 00:17:36,867
ROD:
Okay. l understand that.
196
00:17:37,033 --> 00:17:38,950
You're a little aggressive
right now, man.
197
00:17:39,117 --> 00:17:41,033
Why is he staring at me like that?
198
00:17:41,200 --> 00:17:43,950
-I'm not even looking at you.
-You're doing it right now.
199
00:17:44,117 --> 00:17:46,533
-Look, look at him. He's doing it now.
ROD: Okay, fellas.
200
00:17:46,700 --> 00:17:49,242
Look, just take a deep breath
and sit down, please.
201
00:17:56,242 --> 00:17:57,825
[GLASS BREAKS]
202
00:17:59,283 --> 00:18:00,950
ROD:
Lewis, God--
203
00:18:02,533 --> 00:18:04,117
Lewis!
204
00:18:06,575 --> 00:18:08,950
Lewis. What have you done?
What's wrong with you?
205
00:18:10,617 --> 00:18:13,533
LEWIS:
Let go. Get off. Let-- Get off.
206
00:18:15,700 --> 00:18:17,117
Get in the shower, babe.
207
00:18:21,367 --> 00:18:25,867
ROD: Lewis, what's the matter with you?
Lewis, what have you done?
208
00:18:29,950 --> 00:18:32,283
[PEOPLE SHOUTING
AND SCREAMlNG]
209
00:18:37,533 --> 00:18:39,908
[WOMAN SCREAMS lN DISTANCE]
210
00:18:41,658 --> 00:18:43,158
Janice.
211
00:18:45,117 --> 00:18:46,492
Janice.
212
00:18:47,242 --> 00:18:49,200
Janice. Janice! Janice!
213
00:18:50,075 --> 00:18:52,408
Janice! Janice!
214
00:18:53,117 --> 00:18:55,533
-Janice. Janice, the door.
JANlCE: Come inside.
215
00:18:55,700 --> 00:18:57,242
-Come inside.
MYA: Close the door.
216
00:18:57,408 --> 00:19:00,117
-Look, you gotta close the door.
JANlCE: No, no, you're safe.
217
00:19:00,283 --> 00:19:02,700
-Janice, there's a man--
-Stay in here. Stay in here.
218
00:19:02,867 --> 00:19:04,783
Just stay in here. Stay in here. Honey--
219
00:19:05,075 --> 00:19:06,950
Shh, shh, shh.
220
00:19:07,158 --> 00:19:10,158
You're gonna be okay. You're with me.
221
00:19:10,325 --> 00:19:11,783
You're okay.
222
00:19:11,950 --> 00:19:13,117
[MUFFLED GRUNTlNG]
223
00:19:20,033 --> 00:19:21,533
[STEVEN GRUNTS]
[JANlCE YELPS]
224
00:19:29,033 --> 00:19:31,283
WOMAN:
Steven, come out here now.
225
00:19:35,117 --> 00:19:38,783
Steven, come over here.
226
00:19:46,200 --> 00:19:48,658
Did you hear me?
227
00:19:51,117 --> 00:19:53,200
[WOMAN SHOUTlNG]
228
00:20:06,492 --> 00:20:08,992
[POUNDlNG ON DOOR]
229
00:20:12,492 --> 00:20:14,492
[SIGNAL PULSING]
230
00:20:25,450 --> 00:20:27,450
[PEOPLE SHOUTING lN DISTANCE]
231
00:20:34,700 --> 00:20:36,742
[GUNSHOTS]
232
00:21:50,492 --> 00:21:51,992
[STATIC CRACKLlNG]
233
00:22:46,533 --> 00:22:47,575
[MUFFLED GRUNTlNG]
234
00:23:04,033 --> 00:23:05,742
[GROANS]
235
00:23:07,117 --> 00:23:09,117
[MUSlC PLAYlNG
OVER HEADPHONES]
236
00:23:56,200 --> 00:23:58,200
[MUSlC PLAYlNG
OVER HEADPHONES]
237
00:24:00,908 --> 00:24:03,242
[PEOPLE SCREAMlNG IN DlSTANCE]
238
00:24:09,117 --> 00:24:11,117
[MYA SCREAMlNG]
239
00:24:14,242 --> 00:24:17,200
MAN:
Come here, come here. Come here.
240
00:24:28,700 --> 00:24:30,700
[SIGNAL PULSING]
241
00:24:37,617 --> 00:24:38,950
Mya?
242
00:24:44,200 --> 00:24:46,200
[RUSTLlNG]
243
00:24:48,783 --> 00:24:50,283
Did you get crazy in your head?
244
00:24:52,242 --> 00:24:54,783
How am l supposed to know? TeIl me.
245
00:24:55,575 --> 00:24:57,367
Look me in the eyes.
246
00:24:57,825 --> 00:24:59,450
Are you Iooking?
247
00:25:00,533 --> 00:25:03,283
I'm gonna pull this duct tape off.
You make any noises...
248
00:25:03,450 --> 00:25:05,450
... I'm gonna whack you,
do you understand?
249
00:25:05,658 --> 00:25:07,575
Hm? Huh?
250
00:25:12,492 --> 00:25:14,992
Did you kill anybody last night?
251
00:25:15,242 --> 00:25:17,658
How am l supposed to know?
Tell me, I'm--
252
00:25:17,825 --> 00:25:19,700
Wait, where did you go?
Where were you?
253
00:25:19,867 --> 00:25:24,283
I hid in the apartment across the hall.
254
00:25:35,617 --> 00:25:37,867
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
255
00:25:38,033 --> 00:25:41,575
I couIdn't trust anybody,
I went looking for you, l couldn't find shit.
256
00:25:41,742 --> 00:25:44,742
Everybody's either dead,
dying or completely flipped.
257
00:25:44,908 --> 00:25:46,117
Mad, crazy.
258
00:25:46,283 --> 00:25:50,450
-Why did Lewis hurt Jerry?
-Hurt? Jerry's dead, lady.
259
00:25:50,617 --> 00:25:52,408
Lewis got him. Fucking snapped.
260
00:25:52,575 --> 00:25:55,867
I couIdn't get any sense into him.
I knocked him out. l taped him up...
261
00:25:56,033 --> 00:25:58,742
...so he couldn't hurt anybody eIse.
I had no choice.
262
00:25:59,075 --> 00:26:00,450
Then l saw the hallway.
263
00:26:00,617 --> 00:26:02,450
I've never seen anything like that.
264
00:26:02,617 --> 00:26:07,200
One out of two people just started killing
each other. They decided to kill people.
265
00:26:07,367 --> 00:26:09,742
I've never killed anybody before.
What do l do?
266
00:26:09,908 --> 00:26:12,033
I'm not gonna fuck around.
But, you know, what do I do?
267
00:26:26,908 --> 00:26:28,617
ROD:
So anybody who comes at me...
268
00:26:29,075 --> 00:26:32,908
... I take them out. No questions asked.
Got to. Anybody.
269
00:26:33,742 --> 00:26:36,658
Anybody else, I secure
and I put in a safe place.
270
00:26:36,825 --> 00:26:40,200
No telling who's gonna go crazy next.
You got to put them up.
271
00:26:40,367 --> 00:26:41,617
I pulled the fire alarm.
272
00:26:42,367 --> 00:26:45,158
I don't know why.
Maybe somebody'll come.
273
00:26:45,325 --> 00:26:49,575
Maybe they won't. Maybe they're
screwed up too. So l went to the roof.
274
00:26:49,742 --> 00:26:53,283
Gotta see the big picture.
One's gotta know, have to know, right?
275
00:26:53,658 --> 00:26:55,783
Then l see it, in the streets.
276
00:26:55,950 --> 00:26:58,450
All of Terminus,
it's happening everywhere.
277
00:26:58,617 --> 00:27:00,408
People are going crazy in their head.
278
00:27:01,450 --> 00:27:05,617
First it's just murder, the crazy
kill anybody, everybody, each other.
279
00:27:05,783 --> 00:27:07,617
lndiscriminate, it looks like chaos.
280
00:27:07,783 --> 00:27:10,742
Then l realized, they're thinking.
Then l really get scared...
281
00:27:10,908 --> 00:27:13,450
...because it's rationaI.
They know what they're doing.
282
00:27:13,617 --> 00:27:16,908
I mean, they think it makes sense.
But it doesn't make any sense.
283
00:27:17,075 --> 00:27:18,408
It's different for everybody.
284
00:27:18,575 --> 00:27:21,575
Let me teIl you, they are gonna
fucking murder the world.
285
00:27:22,117 --> 00:27:24,283
And I'm thinking they aIl gotta die.
286
00:27:24,450 --> 00:27:28,617
You know, but I can't kill them all.
I'm thinking that there's too many.
287
00:27:28,783 --> 00:27:30,783
Maybe I'lI run.
288
00:27:32,117 --> 00:27:33,700
But run where?
289
00:27:33,867 --> 00:27:35,533
I'm thinking...
290
00:27:36,283 --> 00:27:38,408
...then l get hit in the head.
291
00:27:38,908 --> 00:27:40,950
Is it so bad?
292
00:27:41,742 --> 00:27:42,950
You'll be fine.
293
00:27:43,575 --> 00:27:44,742
Fucker has a hammer.
294
00:27:44,908 --> 00:27:46,617
l have a hammer go into my head.
295
00:27:46,783 --> 00:27:49,117
So l smash his face.
296
00:27:50,033 --> 00:27:53,033
And l realize he's not crazy.
297
00:27:54,117 --> 00:27:55,367
He thinks I'm crazy.
298
00:27:59,783 --> 00:28:01,908
I'm not crazy.
299
00:28:06,783 --> 00:28:09,658
He's hurt really bad, so l finish him.
300
00:28:13,283 --> 00:28:15,867
I taped up 12 people last night.
301
00:28:17,742 --> 00:28:19,783
AIl of them had been killed by morning.
302
00:28:21,117 --> 00:28:22,950
AIl but Lewis.
303
00:28:24,950 --> 00:28:26,450
What do l do?
304
00:28:40,617 --> 00:28:44,367
Yeah, we go. We go.
305
00:28:45,408 --> 00:28:47,158
We walk out that door...
306
00:28:47,325 --> 00:28:50,367
...and we start waIking,
and we don't stop.
307
00:28:51,908 --> 00:28:55,575
We don't stop.
We don't talk to anybody.
308
00:28:56,283 --> 00:28:59,117
We don't draw attention to ourselves.
309
00:28:59,283 --> 00:29:01,408
We just keep walking.
310
00:29:01,908 --> 00:29:04,117
We go to my car...
311
00:29:04,783 --> 00:29:07,867
We go to my car, and we get in...
312
00:29:08,033 --> 00:29:09,408
...and we drive.
313
00:29:13,575 --> 00:29:15,242
Okay?
314
00:29:17,617 --> 00:29:19,575
We do this right now.
315
00:29:21,783 --> 00:29:22,950
We drive?
316
00:29:23,700 --> 00:29:26,117
-Yeah.
-Where we gonna go?
317
00:29:40,117 --> 00:29:42,033
MYA:
Is it safe?
318
00:29:42,325 --> 00:29:44,117
Come on, Rod, keep walking.
319
00:29:44,700 --> 00:29:46,825
Walk, Rod.
320
00:29:47,075 --> 00:29:49,867
WOMAN:
Hey. Roger?
321
00:29:50,033 --> 00:29:51,783
-Is that you?
-Keep waIking, Rod.
322
00:29:51,950 --> 00:29:53,783
-Wait. Wait, wait, wait.
MYA: Rod.
323
00:29:53,950 --> 00:29:56,450
-Maybe she's just confused.
-Rod!
324
00:29:56,617 --> 00:29:58,117
Do you--?
325
00:29:58,950 --> 00:30:00,867
MYA: Rod!
-Do you have the crazy?
326
00:30:01,700 --> 00:30:03,117
[GUNSHOT]
327
00:30:03,283 --> 00:30:04,367
Fuck.
328
00:30:08,825 --> 00:30:09,867
ROD:
You fucking bitch.
329
00:30:13,283 --> 00:30:16,450
You fucking bitch, you fucking bitch!
330
00:30:16,908 --> 00:30:18,783
[SCREAMlNG]
331
00:30:18,950 --> 00:30:20,450
[GUNSHOTS]
332
00:30:26,533 --> 00:30:28,992
Rod. Shit.
333
00:30:44,825 --> 00:30:46,950
ROD:
Wait. Wait. Wait.
334
00:30:47,117 --> 00:30:49,117
Wait! Wait!
335
00:30:50,075 --> 00:30:51,950
What are you--? Wait.
336
00:31:00,033 --> 00:31:01,117
I got a gun.
337
00:31:15,075 --> 00:31:16,908
I got shot.
338
00:31:17,742 --> 00:31:20,825
I got shot, and you were gonna leave me
back there.
339
00:31:21,117 --> 00:31:23,575
-Put your seat belt on.
-You were gonna Ieave me.
340
00:31:25,158 --> 00:31:27,533
Fuck. Yeah, fuck right,
you were gonna leave me.
341
00:31:27,950 --> 00:31:29,450
Can't trust anyone.
342
00:31:33,908 --> 00:31:35,783
[STATIC CRACKLlNG]
343
00:31:36,117 --> 00:31:38,283
Fuck, the radio too.
344
00:31:38,450 --> 00:31:41,908
-Turn it off. Rod, turn the fucking radio off.
-Do you hear that?
345
00:31:42,075 --> 00:31:44,533
Do you think I wanted to
kilI those people? l had to.
346
00:31:44,700 --> 00:31:46,367
I'm sorry.
347
00:31:47,117 --> 00:31:50,117
Goddamn it. Now I'm gonna
fucking bleed to death.
348
00:31:50,283 --> 00:31:52,158
-You're gonna be okay.
-Fuck, fuck, fuck.
349
00:31:52,325 --> 00:31:53,783
I don't wanna die like this.
350
00:31:53,950 --> 00:31:55,783
You're gonna be okay, Rod.
351
00:31:57,617 --> 00:32:01,242
You're lying. You're lying to me.
We should not be out here.
352
00:32:01,408 --> 00:32:03,742
We should have stayed. I trusted you.
353
00:32:03,908 --> 00:32:04,950
PIease keep quiet.
354
00:32:05,117 --> 00:32:08,117
Look at me, you fucking crazy bitch.
I'm bleeding to death.
355
00:32:08,283 --> 00:32:10,825
-Please be quiet. Shut up!
-You shot me in the stomach.
356
00:32:10,992 --> 00:32:12,825
You left me to bleed in the street.
357
00:32:13,450 --> 00:32:17,992
-Shut up, shut up, shut up.
-I'm not saying anything.
358
00:32:23,658 --> 00:32:24,700
What are you doing?
359
00:33:47,658 --> 00:33:49,450
ROD:
Don't Ieave me.
360
00:33:52,450 --> 00:33:54,450
You're crazy, Rod.
361
00:33:54,742 --> 00:33:57,283
Just like all those other people.
362
00:33:58,158 --> 00:34:00,533
Don't. I don't have the crazy.
363
00:34:08,450 --> 00:34:11,783
-Are you okay?
-Don't come near me.
364
00:34:12,617 --> 00:34:13,950
I'm just trying to help.
365
00:34:14,117 --> 00:34:15,450
Hey, it's not safe out here.
366
00:34:15,617 --> 00:34:18,575
I've got a place here.
You should come inside.
367
00:34:19,242 --> 00:34:20,950
Where are you going?
368
00:34:21,950 --> 00:34:23,950
I'm going to Terminal 13
to meet somebody...
369
00:34:24,117 --> 00:34:27,075
...and we're gonna leave this fucking town
and never look back.
370
00:34:27,242 --> 00:34:30,117
Do you understand?
Don't fucking foIlow me.
371
00:34:33,200 --> 00:34:35,533
CLARK:
Well, what about the guy in the car?
372
00:35:09,783 --> 00:35:11,783
[SIGNAL PULSING]
373
00:35:15,367 --> 00:35:17,617
I know what you're thinking.
374
00:35:17,950 --> 00:35:19,867
You don't have to say it.
375
00:35:20,033 --> 00:35:22,742
No need to teIl me,
because l already know.
376
00:35:23,533 --> 00:35:25,783
You think this party is a bad idea.
377
00:35:28,408 --> 00:35:31,117
I just don't think we can have people
over right now.
378
00:35:31,533 --> 00:35:33,283
[DOORBELL RINGS]
379
00:35:35,283 --> 00:35:38,033
I'll just tell them that the party's
been canceled.
380
00:35:38,200 --> 00:35:39,700
[KNOCKlNG ON DOOR]
381
00:35:42,617 --> 00:35:44,325
Clark?
382
00:35:48,033 --> 00:35:49,075
You look chapped.
383
00:35:49,242 --> 00:35:50,992
This is a dress-up party here tonight.
384
00:35:51,158 --> 00:35:54,075
I need a couple of things
that Ken borrowed, namely my hatchet.
385
00:35:54,242 --> 00:35:55,742
And some garbage bags.
386
00:35:58,575 --> 00:36:00,867
Ken, I'm gonna need that hatchet
you borrowed.
387
00:36:01,033 --> 00:36:03,783
I also need to borrow a couple of--
388
00:36:05,492 --> 00:36:08,117
-He's dead.
-Yeah.
389
00:36:12,742 --> 00:36:16,367
-I'm going to turn our program on.
-Sounds glorious.
390
00:36:17,117 --> 00:36:20,117
-How many more balloons do we need?
-At Ieast seven.
391
00:36:20,283 --> 00:36:23,742
-That's how many I was thinking.
-Well, that's why you married me.
392
00:36:25,783 --> 00:36:28,033
[ROD GRUNTING]
393
00:36:31,450 --> 00:36:33,450
[SIGNAL PULSING]
394
00:36:41,242 --> 00:36:42,533
ANNA:
Honey?
395
00:36:43,367 --> 00:36:44,408
What is it?
396
00:36:45,367 --> 00:36:48,325
Honey, people are coming over.
397
00:36:49,325 --> 00:36:51,117
Honey.
398
00:36:51,325 --> 00:36:52,950
Honey.
399
00:36:53,367 --> 00:36:55,242
You're hurting me.
400
00:36:55,408 --> 00:36:58,575
Stop, honey, you're hurting me.
401
00:36:59,617 --> 00:37:01,658
Honey, stop.
402
00:37:05,742 --> 00:37:07,200
[KEN GASPS]
403
00:37:16,950 --> 00:37:18,617
Oh, my God.
404
00:37:18,783 --> 00:37:20,450
I know.
405
00:37:20,617 --> 00:37:22,950
He's kind of gross now.
406
00:37:23,533 --> 00:37:25,242
Anna, I'm sorry.
407
00:37:26,658 --> 00:37:28,575
Are you mad at me
for killing your friend?
408
00:37:28,742 --> 00:37:31,367
-What?
-I know he's your friend and all.
409
00:37:32,033 --> 00:37:35,117
-We weren't that close.
-You always heIped him fix stuff.
410
00:37:35,658 --> 00:37:38,825
-I'm your landlord.
-I know, but are you mad at me?
411
00:37:38,992 --> 00:37:40,367
No.
412
00:37:40,533 --> 00:37:42,117
You did what you had to do.
413
00:37:42,283 --> 00:37:44,117
We all do what we have to do
sometimes.
414
00:37:44,283 --> 00:37:46,283
[YELLlNG]
415
00:37:47,617 --> 00:37:48,950
Oh, shit.
416
00:37:49,117 --> 00:37:50,908
What are you doing?
417
00:38:33,908 --> 00:38:34,950
[HEAVES]
418
00:38:35,617 --> 00:38:37,283
So l guess we're in this together.
419
00:38:37,450 --> 00:38:39,492
What should we do now?
420
00:38:39,658 --> 00:38:41,783
I'm still trying to figure out that one.
421
00:38:41,950 --> 00:38:43,450
What if my party guests show up?
422
00:38:45,408 --> 00:38:47,950
Anna, l don't know if you know this...
423
00:38:48,117 --> 00:38:51,742
...but there is some seriously insane shit
going on out there right now.
424
00:38:51,908 --> 00:38:54,700
People are losing their minds.
425
00:38:56,575 --> 00:38:59,783
There's a bad sector
in the electromagnetic spectrum...
426
00:38:59,950 --> 00:39:02,533
...which is causing a rift
in logical thinking.
427
00:39:02,700 --> 00:39:05,950
Rational behavior has given way
to primordial action.
428
00:39:10,992 --> 00:39:14,783
We've reached a critical juncture
in the consistency of everyday Iiving.
429
00:39:14,950 --> 00:39:17,283
Societal norms are being
completeIy abandoned.
430
00:39:17,867 --> 00:39:19,992
Anarchy has repIaced etiquette.
431
00:39:20,158 --> 00:39:22,325
Chaos is the ruling class
of this civilization.
432
00:39:22,492 --> 00:39:24,617
I think coming to a goddamn
New Year's Eve party...
433
00:39:24,783 --> 00:39:26,450
...is the last thing on people's minds.
434
00:39:26,617 --> 00:39:27,992
[DOORBELL RINGS]
435
00:39:33,492 --> 00:39:35,075
AIl right.
436
00:39:37,200 --> 00:39:40,867
You get rid of them, I'm gonna move Ken
into the bedroom.
437
00:39:41,033 --> 00:39:43,200
Well, what should l say?
438
00:39:43,367 --> 00:39:44,992
Anything.
439
00:39:45,408 --> 00:39:48,200
Just don't let them in, no matter what.
440
00:39:48,617 --> 00:39:49,867
Okay.
441
00:39:50,033 --> 00:39:51,075
[KNOCKlNG ON DOOR]
442
00:39:52,950 --> 00:39:55,033
-Yes?
MAN: Pest control.
443
00:39:55,200 --> 00:39:56,950
There's no party, thanks.
444
00:39:57,117 --> 00:39:59,283
Somebody here caIl an exterminator?
445
00:40:01,617 --> 00:40:04,117
-We don't have bugs.
LEWIS: l think they were rats, ma'am.
446
00:40:04,283 --> 00:40:06,242
Your husband must have calIed it in.
447
00:40:06,783 --> 00:40:07,950
-Ken?
-Yeah.
448
00:40:08,825 --> 00:40:11,575
-Ken.
-Hey, we're fine.
449
00:40:23,450 --> 00:40:25,783
Thank God it's you. You're alive.
450
00:40:25,950 --> 00:40:28,242
Wait, do you have it?
451
00:40:28,408 --> 00:40:30,117
Are you crazy?
452
00:40:31,450 --> 00:40:34,908
Look, l know you left me in the chair...
453
00:40:35,075 --> 00:40:36,658
...because you thought I'd lost it.
454
00:40:36,825 --> 00:40:40,533
But l didn't. I saw your car outside,
and l thought the worst had happened.
455
00:40:40,700 --> 00:40:43,283
I thought that one of--
One of those people...
456
00:40:43,450 --> 00:40:45,867
...had gotten to you
and taken you away from me.
457
00:40:46,325 --> 00:40:47,783
They can't get to you.
458
00:40:47,950 --> 00:40:50,783
No one can get to you.
459
00:40:52,950 --> 00:40:54,825
What's this now?
460
00:40:59,450 --> 00:41:02,242
Stop, what are you doing?
Don't do that to him.
461
00:41:02,408 --> 00:41:04,617
He was coming at you,
I thought he might be one of them.
462
00:41:04,783 --> 00:41:08,075
He's my friend, he's helping me.
You can't do that to friends.
463
00:41:08,242 --> 00:41:11,117
-Looked like he was going to hurt you.
MYA: He's Clark, you idiot.
464
00:41:11,283 --> 00:41:13,700
-He's not gonna hurt me.
-You can't trust anybody.
465
00:41:13,867 --> 00:41:16,742
MYA: Oh, his poor eyes are burning.
LEWIS: Mya, I'm sorry.
466
00:41:16,908 --> 00:41:18,658
ANNA:
Who's Mya?
467
00:41:26,450 --> 00:41:31,492
I'll check in the bathroom to see
if there's anything to flush the poison with.
468
00:41:31,658 --> 00:41:33,450
Don't go in there.
469
00:41:34,117 --> 00:41:36,075
Don't go in there.
470
00:41:39,158 --> 00:41:41,367
What do you have here?
471
00:41:41,533 --> 00:41:45,742
It's, you know, Ken. He's napping.
472
00:41:45,908 --> 00:41:46,950
He looks dead.
473
00:41:47,117 --> 00:41:49,117
-He is.
-I see.
474
00:41:49,658 --> 00:41:51,450
-Who did this?
-I did.
475
00:41:51,617 --> 00:41:54,408
-But l didn't want to.
-You kiIled him?
476
00:41:55,075 --> 00:41:57,408
-And Clark killed somebody too.
-I didn't--
477
00:41:57,575 --> 00:41:58,617
I did.
478
00:41:58,783 --> 00:42:01,575
-It was self-defense.
-You chopped his head off.
479
00:42:01,742 --> 00:42:03,575
He had it coming.
480
00:42:04,117 --> 00:42:05,783
Probably.
481
00:42:05,950 --> 00:42:08,158
These are wild times.
482
00:42:08,908 --> 00:42:11,117
Everybody's being driven
to desperate measures.
483
00:42:11,283 --> 00:42:14,700
I guess this happens to everybody.
I've got something to show you too.
484
00:42:22,617 --> 00:42:24,617
You just don't know
who to trust right now.
485
00:42:25,200 --> 00:42:27,533
[SIGNAL PULSING]
486
00:42:48,700 --> 00:42:50,117
BEN:
Mya.
487
00:43:07,867 --> 00:43:08,908
[LEWIS GRUNTS]
488
00:43:14,242 --> 00:43:15,908
BEN:
Where's Mya?
489
00:43:18,617 --> 00:43:20,325
Untie me.
490
00:43:26,117 --> 00:43:27,492
Ah!
491
00:43:28,117 --> 00:43:29,242
Fuck.
492
00:43:52,533 --> 00:43:53,575
You're him.
493
00:43:55,283 --> 00:43:56,408
[GUNSHOT]
494
00:43:56,575 --> 00:43:57,783
MYA:
Rod!
495
00:44:20,492 --> 00:44:24,033
The TV must have gotten into his head
and toId him to kill you.
496
00:44:24,200 --> 00:44:25,950
Yeah, that's what happened to Ken.
497
00:44:26,117 --> 00:44:29,117
He was watching TV
and it made him go bad.
498
00:44:29,325 --> 00:44:31,617
[CHAIN SAW BUZZING]
499
00:44:32,617 --> 00:44:34,367
[WOMAN SCREAMS]
500
00:44:35,325 --> 00:44:40,117
This is, without a doubt, the most
fucked-up day in the history of mankind.
501
00:44:40,617 --> 00:44:42,658
We should get back inside.
502
00:44:43,367 --> 00:44:45,492
Who wants cocktails?
503
00:45:37,408 --> 00:45:39,075
[DOORBELL RINGS]
504
00:45:39,283 --> 00:45:41,158
Party guests.
505
00:45:41,700 --> 00:45:43,492
Act natural.
506
00:45:47,533 --> 00:45:49,158
-Hi.
-You gotta heIp me.
507
00:45:49,325 --> 00:45:51,783
My mom was trying to kill me
and so l ran over her...
508
00:45:51,950 --> 00:45:54,825
...and my dad made the dog die
because it tried to bite me...
509
00:45:54,992 --> 00:45:58,117
...and l Ieft it in the car,
and l didn't know where to go...
510
00:45:58,283 --> 00:46:01,200
...and l remembered that Anna
and Ken lived here, and I'm Laura.
511
00:46:01,367 --> 00:46:02,867
-Laura.
-Anna.
512
00:46:03,533 --> 00:46:04,575
[ANNA SCREAMS]
513
00:46:04,742 --> 00:46:06,075
Laura!
514
00:46:06,242 --> 00:46:07,950
What the fuck?
515
00:46:08,158 --> 00:46:09,283
[ANNA GASPS]
516
00:46:19,783 --> 00:46:21,575
You killed Laura.
517
00:46:21,742 --> 00:46:22,950
She was coming at you.
518
00:46:24,117 --> 00:46:25,658
Stay away from me.
519
00:46:25,825 --> 00:46:27,450
You killed Laura.
520
00:46:27,617 --> 00:46:29,450
She was heading for you
with that knife.
521
00:46:29,867 --> 00:46:32,950
-She doesn't have a knife.
-That's a key chain.
522
00:46:37,450 --> 00:46:38,950
[SOBBING]
523
00:46:45,908 --> 00:46:48,283
I was trying to protect you.
524
00:46:53,533 --> 00:46:55,492
[SOBBING]
525
00:47:00,033 --> 00:47:02,117
It's okay. It's okay.
526
00:47:02,283 --> 00:47:03,992
It's okay.
527
00:47:04,158 --> 00:47:05,617
It's aIl right.
528
00:47:06,075 --> 00:47:09,242
-He beat her face in.
-I know.
529
00:47:09,408 --> 00:47:11,908
I know, and I'm gonna find out
what happened...
530
00:47:12,075 --> 00:47:14,742
...but l need you to be strong for me.
531
00:47:15,033 --> 00:47:16,658
Okay?
532
00:47:16,825 --> 00:47:19,117
Laura might have
actually wanted to hurt you.
533
00:47:19,283 --> 00:47:22,033
Her puppy's name was Charlie Man.
534
00:47:23,825 --> 00:47:27,700
We don't know where Laura was at
in her head. We don't, okay?
535
00:47:27,867 --> 00:47:31,075
Look, for all we know, she might have
received this cancerous signal.
536
00:47:31,533 --> 00:47:33,450
This hypnotic frequency
that's all around.
537
00:47:33,783 --> 00:47:36,075
She might have transmitted it,
from her car radio.
538
00:47:36,783 --> 00:47:40,075
Or the television or stereo or...
539
00:47:40,242 --> 00:47:43,283
We don't know. l mean, everybody's
a suspect right now, everyone.
540
00:47:43,450 --> 00:47:45,575
[SIGNAL PULSING]
541
00:47:45,742 --> 00:47:47,742
Turn that off.
542
00:47:50,950 --> 00:47:53,450
-Why did you turn that on?
-I didn't. She did.
543
00:47:53,617 --> 00:47:54,658
Ah!
544
00:47:54,950 --> 00:47:57,200
LEWIS:
The TV went on, she came back to Iife.
545
00:47:57,367 --> 00:47:58,450
She's trying to get me.
546
00:47:59,283 --> 00:48:01,825
Get back at me for what I did to her.
547
00:48:03,450 --> 00:48:05,450
This is getting to be ridiculous.
548
00:48:25,242 --> 00:48:26,283
[DOORBELL RINGS]
549
00:48:26,450 --> 00:48:27,867
God in heaven.
550
00:48:29,283 --> 00:48:31,408
Just open the door,
then l'Il take them down.
551
00:48:31,575 --> 00:48:33,075
That's not the way to play this.
552
00:48:33,242 --> 00:48:36,117
Can't be sure. We have to exterminate
with extreme prejudice.
553
00:48:36,283 --> 00:48:38,658
It might be somebody
who could heIp us. We don't know.
554
00:48:38,825 --> 00:48:40,075
[DOORBELL RINGS]
555
00:48:40,242 --> 00:48:41,283
We can't risk it.
556
00:48:41,950 --> 00:48:43,950
I'm killing whoever
walks through that door.
557
00:48:49,033 --> 00:48:50,617
CLARK:
It's Jim.
558
00:48:51,242 --> 00:48:52,283
It's Jim Parsons.
559
00:48:52,450 --> 00:48:54,408
-Trust no one.
-You were watching TV.
560
00:48:54,575 --> 00:48:56,783
I told you l wasn't watching the TV.
561
00:48:56,950 --> 00:48:59,617
Listen, if l had it,
I would've kilIed you by now, right?
562
00:49:01,408 --> 00:49:02,617
I guess.
563
00:49:02,783 --> 00:49:05,158
I'm fine, and you're fine and she's fine.
564
00:49:05,325 --> 00:49:08,617
This we know. But he may not be,
and probably isn't.
565
00:49:09,617 --> 00:49:10,950
You might be right.
566
00:49:11,408 --> 00:49:13,117
He might be infected.
567
00:49:13,283 --> 00:49:15,075
Then we'd have to kill Jim.
568
00:49:15,242 --> 00:49:16,950
Jim Parsons.
569
00:49:17,617 --> 00:49:19,617
Maybe if we're quiet, he'll go away.
570
00:49:19,783 --> 00:49:21,200
[KNOCKlNG ON DOOR]
571
00:49:21,367 --> 00:49:24,283
-He wants in, to get us.
-Shush! Shh!
572
00:49:50,617 --> 00:49:52,242
He's gone.
573
00:49:55,825 --> 00:49:56,867
[KNOCKlNG ON DOOR]
574
00:49:57,033 --> 00:49:58,700
Sweet--
575
00:49:59,117 --> 00:50:00,117
JlM:
Clark.
576
00:50:00,408 --> 00:50:01,950
Clark, is that you?
577
00:50:02,533 --> 00:50:05,033
I have to let the poor guy in,
he might be in trouble.
578
00:50:05,200 --> 00:50:06,742
PIease, let me handle this.
579
00:50:06,908 --> 00:50:09,700
If he's not okay, I'lI kill him myself.
580
00:50:11,783 --> 00:50:14,242
JlM:
Don't Ieave me out here, man.
581
00:50:15,200 --> 00:50:18,658
-Clark, come on, let me in.
-Jim? Yeah, it's me, Clark.
582
00:50:18,825 --> 00:50:20,783
JlM:
Hey, Clark. Let me in.
583
00:50:23,075 --> 00:50:25,283
Okay, just give me a second.
584
00:50:26,783 --> 00:50:27,867
Come on, buddy.
585
00:50:28,033 --> 00:50:31,450
I ain't got any--
Anywhere else to go tonight.
586
00:50:32,117 --> 00:50:33,617
Clark.
587
00:50:34,075 --> 00:50:36,242
You just gotta turn the handle.
588
00:50:38,742 --> 00:50:40,408
Okay.
589
00:51:02,867 --> 00:51:04,783
Where is everybody?
590
00:51:07,408 --> 00:51:08,783
Oh, I'm early.
591
00:51:09,367 --> 00:51:11,533
-EarIy?
-The shindig.
592
00:51:12,450 --> 00:51:13,950
The fiesta.
593
00:51:14,492 --> 00:51:16,283
That's tonight, right?
594
00:51:17,867 --> 00:51:19,117
It better be.
595
00:51:19,450 --> 00:51:22,908
That ball drops, I'm gonna grab a sIut,
and I'm just gonna pee in her butt.
596
00:51:26,283 --> 00:51:28,700
-Jim, are you aware that--?
-Oh, no, I'm so sorry.
597
00:51:28,867 --> 00:51:33,658
-Jim. Jim Parsons.
-Jim Parsons. This is, um...
598
00:51:34,200 --> 00:51:35,367
-Lewis.
-Lewis.
599
00:51:35,825 --> 00:51:37,450
Lewis.
600
00:51:37,617 --> 00:51:39,283
Clark.
601
00:51:39,742 --> 00:51:41,742
Lewis and Clark.
602
00:51:42,408 --> 00:51:44,117
Where's Sacagawea?
603
00:51:46,075 --> 00:51:48,992
I would totally fuck an lndian girl.
I would.
604
00:51:49,158 --> 00:51:51,617
[WHOOPlNG]
605
00:51:53,783 --> 00:51:55,450
Those kind, if l ever saw one.
606
00:51:55,783 --> 00:51:59,950
I would just take her back to the tepee,
"Oh, nice little squaw.
607
00:52:00,117 --> 00:52:01,783
Oh, peel my corn," you know?
608
00:52:05,783 --> 00:52:07,742
Seriously, is there gonna be
some pussy here?
609
00:52:07,908 --> 00:52:12,575
Because l really don't wanna make out
with my two brave explorers here.
610
00:52:12,742 --> 00:52:15,617
So you're here for the party?
611
00:52:15,783 --> 00:52:18,200
You know this, yeah.
612
00:52:18,783 --> 00:52:20,908
Are Ken and Anna around?
613
00:52:21,408 --> 00:52:24,200
Anna's getting ready.
614
00:52:24,367 --> 00:52:28,075
And Ken is just laying down
for a second.
615
00:52:28,242 --> 00:52:30,075
He's dead tired.
616
00:52:32,492 --> 00:52:34,283
Can l get you a cocktail, Jim?
617
00:52:34,700 --> 00:52:36,283
Oh, yeah, please.
618
00:52:36,575 --> 00:52:39,867
Put that in the fridge, l'll get that later.
619
00:52:44,242 --> 00:52:45,617
Hm.
620
00:52:47,367 --> 00:52:49,450
It says "Lewis" on your shirt.
621
00:52:49,617 --> 00:52:51,617
That's funny.
622
00:52:51,783 --> 00:52:54,742
I didn't even see it. PIace looks good.
623
00:53:51,783 --> 00:53:53,283
Ken.
624
00:53:53,450 --> 00:53:55,825
I knew you'd get better.
625
00:54:26,700 --> 00:54:29,033
[MUSlC PLAYlNG OVER RADlO]
626
00:54:43,075 --> 00:54:44,283
[MUSlC STOPS]
627
00:54:59,033 --> 00:55:01,700
She's got nice boobs in there.
628
00:55:05,117 --> 00:55:07,617
I hope she has some cute friends.
629
00:55:08,617 --> 00:55:10,658
That'd be nice.
630
00:55:10,825 --> 00:55:13,408
I went to a party last year...
631
00:55:14,325 --> 00:55:17,325
...everybody started kissing each other,
you know, at midnight...
632
00:55:17,492 --> 00:55:20,492
...like, the tradition,
or how did that start?
633
00:55:20,658 --> 00:55:23,117
Everybody starts kissing each other...
634
00:55:23,283 --> 00:55:29,033
...and l had no one else to kiss,
so l, just as a joke, kissed the dog...
635
00:55:30,450 --> 00:55:35,033
...but then l realized when I got home
I made out with the dog for New Year's.
636
00:55:35,658 --> 00:55:37,492
It's wrong.
637
00:55:39,408 --> 00:55:43,367
Tonight l really wouldn't mind
just cleaning out my pipes, you know?
638
00:55:44,033 --> 00:55:46,408
Maybe a m茅nage 脿 three in there.
639
00:55:46,575 --> 00:55:48,617
Clark's been in there a long time.
640
00:55:48,783 --> 00:55:50,492
BEN:
You know...
641
00:55:51,492 --> 00:55:54,200
...she's with everybody, l guess.
642
00:55:54,992 --> 00:55:56,450
You.
643
00:55:56,617 --> 00:55:58,117
Me.
644
00:55:58,283 --> 00:55:59,742
Clark.
645
00:56:00,158 --> 00:56:01,992
The milkman.
646
00:56:03,742 --> 00:56:05,908
She's damaged goods.
647
00:56:06,408 --> 00:56:10,700
Somebody should
just put her out of her misery.
648
00:56:11,783 --> 00:56:13,617
That's my wife.
649
00:56:15,033 --> 00:56:16,617
What?
650
00:56:17,325 --> 00:56:20,450
That's not your wife, that's Ken's wife.
651
00:56:20,825 --> 00:56:22,783
Your wife's not here.
652
00:56:23,200 --> 00:56:25,825
Your wife has gone far away...
653
00:56:26,325 --> 00:56:28,283
...out of your sight...
654
00:56:28,825 --> 00:56:31,200
...where you can't help her anymore.
655
00:56:32,242 --> 00:56:34,158
You don't know what you're saying.
656
00:56:34,325 --> 00:56:35,908
No.
657
00:56:36,408 --> 00:56:38,617
You don't know what you're saying.
658
00:56:38,783 --> 00:56:43,992
That TV got in your brain
and has distorted your perception.
659
00:56:44,783 --> 00:56:47,408
I'm not crazy like those others.
660
00:56:48,533 --> 00:56:50,283
No, man.
661
00:56:50,908 --> 00:56:53,158
You're much worse off...
662
00:56:53,325 --> 00:56:56,617
...because you don't even realize
what's happening to you.
663
00:56:57,783 --> 00:56:59,783
You don't even know.
664
00:57:00,283 --> 00:57:04,992
Your wife left you, alone,
tied to a chair, helpless...
665
00:57:05,158 --> 00:57:09,492
...so the world could take your life and
the savages could feast on your remains.
666
00:57:10,325 --> 00:57:11,992
No.
667
00:57:12,408 --> 00:57:14,408
She's here.
668
00:57:14,783 --> 00:57:15,783
She's fine.
669
00:57:15,950 --> 00:57:17,450
BEN:
Sorry.
670
00:57:18,033 --> 00:57:19,783
But that's just not true.
671
00:57:19,950 --> 00:57:21,867
I love you, Ken.
672
00:57:23,617 --> 00:57:25,617
BEN:
But l know where she is...
673
00:57:25,783 --> 00:57:27,450
...and I'm going to find her...
674
00:57:27,617 --> 00:57:32,033
...and free her of the burden of being
the used-up, adulterous whore that she is.
675
00:57:32,575 --> 00:57:35,533
I'm going to get to her.
I'm gonna get to her before you...
676
00:57:35,700 --> 00:57:38,825
...and there's nothing
you can do about that.
677
00:57:44,492 --> 00:57:46,492
My wife's in there...
678
00:57:46,658 --> 00:57:48,117
...and she's upset...
679
00:57:48,283 --> 00:57:51,450
...because I accidentally
kilIed her friend.
680
00:57:52,242 --> 00:57:54,450
But she's safe now...
681
00:57:54,617 --> 00:57:56,783
...and you can't get to her.
682
00:57:57,283 --> 00:57:59,450
I won't let you get to her.
683
00:58:01,575 --> 00:58:02,950
What?
684
00:58:03,867 --> 00:58:05,867
That was kind of odd.
685
00:58:06,033 --> 00:58:07,783
What are you saying?
686
00:58:09,033 --> 00:58:10,783
Where is she?
687
00:58:11,492 --> 00:58:12,533
Who?
688
00:58:12,700 --> 00:58:14,575
My wife.
689
00:58:14,742 --> 00:58:17,033
How the helI do l know? l just met you.
690
00:58:17,200 --> 00:58:20,700
I didn't know you were married,
that's kind of-- Kind of cool.
691
00:58:20,867 --> 00:58:23,033
I wish l was married.
692
00:58:28,033 --> 00:58:29,700
What did you do that for?
693
00:58:32,033 --> 00:58:33,617
Where's my wife?
694
00:58:33,783 --> 00:58:35,450
Where's Mya?
695
00:58:35,617 --> 00:58:36,950
[JIM GRUNTlNG]
696
00:58:37,117 --> 00:58:38,783
She's fine. She didn't leave me.
697
00:58:38,950 --> 00:58:40,408
She loves me and only me.
698
00:58:42,075 --> 00:58:45,533
And everything is going to be
safe and quiet.
699
00:59:01,742 --> 00:59:03,033
Don't touch her.
700
00:59:03,200 --> 00:59:06,117
She was just upset,
and l was consoling her.
701
00:59:07,575 --> 00:59:09,950
PIease leave us alone,
we don't want you here.
702
00:59:10,117 --> 00:59:14,367
I'm trying to have an intimate moment with
my husband before the end of the world.
703
00:59:15,117 --> 00:59:16,867
But I'm your husband.
704
00:59:17,742 --> 00:59:20,075
You're not my husband.
705
00:59:20,242 --> 00:59:21,950
You're a homicidal maniac.
706
00:59:23,992 --> 00:59:25,450
But l killed him for you.
707
00:59:25,783 --> 00:59:28,117
I didn't want that, and l didn't ask for it.
708
00:59:31,742 --> 00:59:34,950
And the last person
I wanna die with is you.
709
00:59:37,908 --> 00:59:39,117
Ken.
710
00:59:39,492 --> 00:59:40,783
I think he's gonna kill us.
711
00:59:41,450 --> 00:59:42,825
I'm not Ken.
712
00:59:42,992 --> 00:59:44,617
Okay? Look, that's Ken.
713
00:59:48,742 --> 00:59:50,492
[ANNA WHIMPERING]
714
00:59:50,658 --> 00:59:51,908
Shit, okay.
715
00:59:52,075 --> 00:59:55,533
-No, I-- I'm Ken. l can be Ken.
-You're not Ken.
716
00:59:58,325 --> 00:59:59,450
She's not Mya.
717
01:00:00,658 --> 01:00:02,575
I'll be whoever you guys want me to be.
718
01:00:03,825 --> 01:00:07,283
If she's not Mya, that means
you did something to Mya.
719
01:00:07,450 --> 01:00:11,617
No, no. She can be Mya. Right? Right.
720
01:00:11,950 --> 01:00:13,617
Mya, Mya--
721
01:00:21,075 --> 01:00:22,783
[CLARK SCREAMS]
722
01:00:28,117 --> 01:00:30,117
[CLARK GROANING]
723
01:00:37,617 --> 01:00:39,533
[CLARK SCREAMS]
724
01:00:39,700 --> 01:00:41,700
[CLARK SOBBING]
725
01:01:42,450 --> 01:01:44,450
[SIGNAL PULSING]
726
01:01:45,283 --> 01:01:47,283
[ANNA SOBBING]
727
01:01:53,450 --> 01:01:55,783
Look at me. Look at me.
728
01:01:56,117 --> 01:01:57,617
[SCREAMlNG]
729
01:02:17,992 --> 01:02:20,533
So l was admittedly
a little fucked up earlier.
730
01:02:21,408 --> 01:02:24,950
It's been a crazy day for me
as I'm sure it has been for you as well.
731
01:02:25,450 --> 01:02:29,033
But l get it now. You're not Mya.
You never were Mya.
732
01:02:29,908 --> 01:02:32,283
You're just some other woman
that doesn't matter.
733
01:02:33,742 --> 01:02:35,867
So, what I need you to tell me...
734
01:02:36,033 --> 01:02:39,242
...so we don't stretch this out
any longer than either of us wants...
735
01:02:41,783 --> 01:02:43,492
...where is Mya?
736
01:02:47,158 --> 01:02:49,117
Where is my wife?
737
01:02:54,992 --> 01:02:56,367
[ANNA SCREAMS]
738
01:02:56,533 --> 01:02:58,533
[ANNA SOBBING]
739
01:02:59,533 --> 01:03:04,950
LEWIS: Answer me or you
get the spray again. Where is Mya?
740
01:03:07,492 --> 01:03:10,117
[ANNA SCREAMING]
741
01:03:15,575 --> 01:03:16,867
[ANNA WHIMPERING]
742
01:03:17,033 --> 01:03:19,033
I can't see.
743
01:03:20,033 --> 01:03:21,492
She has to be here somewhere.
744
01:03:21,658 --> 01:03:24,117
Her car is outside.
I know she's been here.
745
01:03:24,283 --> 01:03:26,908
I can smell her perfume
all over this place.
746
01:03:27,658 --> 01:03:30,033
We were having a party.
747
01:03:30,200 --> 01:03:31,450
[SCREAMS]
748
01:03:31,617 --> 01:03:36,283
I need to know where she is.
I have to find her.
749
01:03:36,783 --> 01:03:39,075
I love her. l have to save her.
750
01:03:40,283 --> 01:03:44,283
I gotta see so l can have a party.
751
01:03:44,450 --> 01:03:47,158
Look, l know my wife came in here...
752
01:03:47,325 --> 01:03:50,117
...so tell me where you're hiding her
or where she went...
753
01:03:50,283 --> 01:03:54,283
...so l can kiIl you and get it over with
and then l'll know where she is.
754
01:03:54,658 --> 01:03:56,117
Where Ken?
755
01:03:56,617 --> 01:03:58,117
[GRUNTlNG]
756
01:03:58,283 --> 01:03:59,783
I want to see Ken.
757
01:04:00,617 --> 01:04:02,408
Ken's enjoying the party.
758
01:04:02,575 --> 01:04:06,825
Ken. l want to see you.
759
01:04:06,992 --> 01:04:09,742
Ken? Ken?
760
01:04:15,617 --> 01:04:17,742
What are you doing to her?
761
01:04:20,783 --> 01:04:22,908
It's time to go home now.
762
01:04:23,075 --> 01:04:27,075
Ken, l am home, siIly.
763
01:04:34,742 --> 01:04:36,950
Oh, my God.
764
01:04:37,450 --> 01:04:38,950
[CHOKING]
765
01:04:48,492 --> 01:04:53,408
LEWIS: You. You know.
You know where she went.
766
01:04:53,992 --> 01:04:56,283
You're wrong. You're wrong, man.
767
01:04:56,450 --> 01:05:00,450
You're seeing things wrong.
The stuff that's in your head is not real.
768
01:05:00,617 --> 01:05:03,908
LEWIS: You'll see things the way I'm
seeing them. You just gotta understand.
769
01:05:05,992 --> 01:05:08,575
Understand the message
coming through.
770
01:05:08,742 --> 01:05:11,575
No, it's making people think
the wrong things.
771
01:05:11,742 --> 01:05:13,367
Everything is not what it seems.
772
01:05:13,533 --> 01:05:14,908
[SIGNAL PULSING]
773
01:05:15,075 --> 01:05:18,075
I was misunderstanding it before
but I get it now.
774
01:05:18,575 --> 01:05:20,575
It's telling me what l should do.
775
01:05:20,742 --> 01:05:22,283
What l should want.
776
01:05:22,450 --> 01:05:24,783
I want my wife and l want my home.
777
01:05:24,950 --> 01:05:28,283
And l want aIl of you peopIe
to stop bothering us.
778
01:05:29,075 --> 01:05:31,492
So teIl me where she is.
779
01:05:31,908 --> 01:05:34,117
You can't just kill--
780
01:05:34,700 --> 01:05:38,283
What's in your head to tell you--
It's not what--
781
01:05:39,492 --> 01:05:41,617
It's a poisonous-- lt's radioactive--
782
01:05:49,450 --> 01:05:51,950
You had to kill those peopIe, didn't you?
783
01:05:52,367 --> 01:05:53,950
That's right.
784
01:05:54,783 --> 01:05:57,367
They were keeping you
from happiness.
785
01:05:57,533 --> 01:05:59,325
Now you understand.
786
01:06:00,575 --> 01:06:04,242
-I wanna be happy.
-You will.
787
01:06:04,408 --> 01:06:08,033
You will if you let go and tell me.
788
01:06:08,950 --> 01:06:10,783
Tell me where she went.
789
01:06:11,617 --> 01:06:13,450
Terminal 13.
790
01:06:13,908 --> 01:06:17,117
She said she was going
to Terminal 13 to get out.
791
01:06:17,700 --> 01:06:21,575
-Get out of Terminus.
-See?
792
01:06:23,408 --> 01:06:25,908
See how easy that was?
793
01:06:43,367 --> 01:06:45,367
[SIGNAL PULSING]
794
01:06:57,117 --> 01:06:58,617
[GRUNTlNG]
795
01:07:23,075 --> 01:07:24,867
[COUGHlNG]
796
01:08:08,033 --> 01:08:09,450
LEWIS:
You're him.
797
01:08:14,783 --> 01:08:15,783
[GUNSHOT]
798
01:08:15,950 --> 01:08:17,408
MYA:
Rod!
799
01:08:36,408 --> 01:08:37,617
Fuck.
800
01:08:41,200 --> 01:08:42,450
[BEN YELLS]
801
01:09:11,117 --> 01:09:13,117
[GRUNTlNG]
802
01:09:41,992 --> 01:09:43,283
[LEWIS WHlSTLES]
803
01:09:48,033 --> 01:09:49,742
[BEN COUGHING]
804
01:09:50,450 --> 01:09:52,200
[GASPlNG]
805
01:09:52,450 --> 01:09:53,908
LEWIS:
Come on.
806
01:09:55,950 --> 01:09:58,117
Stand up. Come on.
807
01:09:59,533 --> 01:10:01,117
Don't do that. Come on, get up.
808
01:11:16,783 --> 01:11:18,783
[ANNA SCREAMING]
809
01:11:21,283 --> 01:11:23,867
See how easy that was?
810
01:11:37,783 --> 01:11:40,075
[SCREAMING]
811
01:11:51,117 --> 01:11:52,700
CLARK:
Stop.
812
01:11:55,200 --> 01:11:56,408
PIease stop.
813
01:11:58,992 --> 01:12:01,117
PIease stop, Lewis.
814
01:12:02,533 --> 01:12:04,617
I'm not Lewis.
815
01:12:10,575 --> 01:12:11,783
[CANISTER CLATTERS]
816
01:12:18,117 --> 01:12:19,950
[SIGNAL PULSING]
817
01:12:31,325 --> 01:12:33,117
Look, I...
818
01:12:37,158 --> 01:12:39,867
I reaIly need your help, okay?
819
01:12:42,908 --> 01:12:46,367
The girl in the car wreck outside,
did you see her?
820
01:12:47,325 --> 01:12:49,450
Did you see where she went?
821
01:12:50,408 --> 01:12:52,783
Look, everything's gonna be fine.
Okay?
822
01:12:52,950 --> 01:12:56,575
But l need you to listen to me.
Okay? Just Iisten.
823
01:12:56,742 --> 01:12:59,867
If you listen to me,
I can help you make it go away.
824
01:13:00,033 --> 01:13:01,700
Okay?
825
01:13:02,700 --> 01:13:05,075
Who are you? What's your name?
826
01:13:09,408 --> 01:13:11,492
Just tell me your name.
827
01:13:13,325 --> 01:13:17,783
-Clark. I'm Clark.
-Hi, Clark.
828
01:13:17,950 --> 01:13:21,283
-Um, I'm Ben.
-Ben.
829
01:13:23,033 --> 01:13:25,575
We need to get out of here
right now. All right?
830
01:13:30,950 --> 01:13:33,575
-Just hoId on. lt's all right.
-No. No. No.
831
01:13:33,742 --> 01:13:36,658
-All right. This might hurt just a little.
-No. No. No.
832
01:13:37,117 --> 01:13:38,533
[CLARK YELLS]
833
01:13:42,950 --> 01:13:45,283
BEN:
Wait, wait, wait.
834
01:13:47,283 --> 01:13:48,867
Clark.
835
01:13:51,742 --> 01:13:53,325
Clark.
836
01:13:54,408 --> 01:13:56,117
Goddamn it, Clark. I need your help.
837
01:14:00,825 --> 01:14:02,075
Clark.
838
01:14:04,117 --> 01:14:07,325
Clark. Clark.
839
01:14:15,283 --> 01:14:19,033
Clark, open the door. Right now.
840
01:14:29,367 --> 01:14:32,242
Clark? Lewis Denton.
841
01:14:33,950 --> 01:14:35,617
[LEWIS SPEAKS INDISTINCTLY]
842
01:14:35,825 --> 01:14:37,117
LEWIS:
Open the door!
843
01:14:37,283 --> 01:14:39,283
-Listen to me.
LEWIS: Open the fucking door.
844
01:14:39,450 --> 01:14:41,367
The car,
the one that's wrecked outside.
845
01:14:41,533 --> 01:14:44,325
The girl inside of it, where did she go?
846
01:14:44,492 --> 01:14:47,742
-I told you already.
-Not me. That wasn't me.
847
01:14:48,908 --> 01:14:50,450
We've got to find her.
848
01:14:51,450 --> 01:14:54,575
I don't know. l don't know.
849
01:14:56,033 --> 01:14:57,783
Maybe he knows.
850
01:15:00,867 --> 01:15:03,075
He was with her.
851
01:15:03,242 --> 01:15:05,408
Man, he's not gonna be able
to talk to us.
852
01:15:05,783 --> 01:15:07,158
I killed him.
853
01:15:08,242 --> 01:15:09,283
Didn't I?
854
01:15:11,200 --> 01:15:12,450
Think back, okay?
855
01:15:12,617 --> 01:15:15,283
Did he say anything before he died?
856
01:15:16,617 --> 01:15:18,117
No. God.
857
01:15:19,408 --> 01:15:22,158
-Fuck.
-Look, he's going to help us, all right?
858
01:15:22,325 --> 01:15:24,742
-We just gotta get the brain fired.
-What?
859
01:15:25,658 --> 01:15:27,450
CLARK:
If we stimulate the premotor cortex...
860
01:15:27,617 --> 01:15:30,283
...we can definiteIy restore
some limited speech patterns.
861
01:15:30,450 --> 01:15:31,867
Right?
862
01:15:32,033 --> 01:15:34,450
Okay. Sure. Do it.
863
01:15:35,117 --> 01:15:37,575
-Oh, God. Oh, God.
-Just relax. Relax.
864
01:15:38,408 --> 01:15:40,033
Hold on. I got this, okay.
865
01:15:40,200 --> 01:15:43,742
You just finish jump-starting
the head. Okay?
866
01:15:43,908 --> 01:15:45,075
Okay.
867
01:15:46,992 --> 01:15:48,533
Clark.
868
01:15:50,283 --> 01:15:51,617
AIl right, then.
869
01:16:01,950 --> 01:16:04,242
[WHIRRING]
870
01:16:07,158 --> 01:16:08,200
Fuck you want?
871
01:16:08,617 --> 01:16:09,950
Can you hear me?
872
01:16:11,783 --> 01:16:14,617
-Got a smoke?
-I don't smoke.
873
01:16:14,783 --> 01:16:16,408
Ask him about the girI.
874
01:16:17,575 --> 01:16:20,492
You want to know about the girl,
give me a c--
875
01:16:21,783 --> 01:16:23,783
-Cigarette.
-He wants a cigarette.
876
01:16:24,033 --> 01:16:25,617
What?
877
01:16:27,533 --> 01:16:30,867
You can't be--
You gotta be fucking kidding me.
878
01:16:44,283 --> 01:16:45,783
What's he saying?
879
01:16:47,242 --> 01:16:49,075
Where'd she go?
880
01:16:51,450 --> 01:16:55,408
She told you she went to Terminal 13.
881
01:16:55,575 --> 01:16:57,200
Bitch.
882
01:16:57,742 --> 01:17:00,283
Terminal 13.
She said she was going to...
883
01:17:00,450 --> 01:17:02,117
...Terminal 13.
884
01:17:04,783 --> 01:17:06,283
Terminal 13.
885
01:17:11,158 --> 01:17:12,200
No.
886
01:17:12,367 --> 01:17:15,867
-She was going to find you.
-Nobody Ieaves Terminus.
887
01:17:16,283 --> 01:17:20,658
Hey, he also says
that no one can leave Terminus.
888
01:17:20,825 --> 01:17:24,117
Because it's an impossibility,
so l guess we'll have to stay here.
889
01:17:24,325 --> 01:17:26,117
-That right?
-Yeah.
890
01:17:26,283 --> 01:17:28,117
Good work.
891
01:17:28,283 --> 01:17:29,700
Now, um...
892
01:17:32,533 --> 01:17:34,533
You're aware
you're having a conversation...
893
01:17:34,700 --> 01:17:37,867
...with a decapitated head. Right?
894
01:17:39,033 --> 01:17:41,617
Listen to me. Listen.
895
01:17:41,783 --> 01:17:43,283
Listen to me.
896
01:17:44,783 --> 01:17:46,617
You hear that?
897
01:17:46,950 --> 01:17:48,950
Listen, it's--
898
01:17:49,117 --> 01:17:51,700
Past the noise in your head...
899
01:17:51,867 --> 01:17:53,950
...that is the natural world.
900
01:17:54,117 --> 01:17:55,867
That's been here a long time
before us.
901
01:17:56,033 --> 01:17:58,242
It's gonna be here a long time
after we're gone.
902
01:17:58,408 --> 01:17:59,617
That is real.
903
01:18:00,575 --> 01:18:04,242
And that is what we focus on.
904
01:18:04,408 --> 01:18:07,450
-Past the noise.
-Yeah.
905
01:18:09,533 --> 01:18:12,283
This calls for a radical reassessment
of all the facts.
906
01:18:12,450 --> 01:18:13,783
[KNOCKlNG ON DOOR]
907
01:18:13,950 --> 01:18:16,450
LEWIS:
Clark? Lewis Denton again.
908
01:18:16,617 --> 01:18:19,242
Look, man, I think l found
your sledgehammer out here.
909
01:18:19,408 --> 01:18:22,783
So I'm gonna borrow it for a second
if that's okay.
910
01:18:22,950 --> 01:18:26,075
I'm gonna knock this door
off its fucking hinges.
911
01:18:26,242 --> 01:18:28,325
I thought we had an understanding.
912
01:18:28,492 --> 01:18:29,950
Apparently l was wrong.
913
01:19:00,242 --> 01:19:01,783
LEWIS:
Fuck. Clark, don't.
914
01:19:02,242 --> 01:19:03,783
You fucking A-hole!
915
01:19:10,408 --> 01:19:11,783
[YELLlNG]
916
01:19:16,200 --> 01:19:17,575
Breathe. Breathe, man.
917
01:19:17,742 --> 01:19:19,700
Just breathe.
918
01:19:20,242 --> 01:19:21,450
We wanna save our breathing.
919
01:19:29,117 --> 01:19:31,283
[GRUNTING]
920
01:19:45,367 --> 01:19:47,200
[FOOTSTEPS]
921
01:19:49,617 --> 01:19:51,200
Do you have a car?
922
01:19:52,283 --> 01:19:55,117
-All right, it's alI right.
-Ow! Fuck.
923
01:19:55,908 --> 01:19:57,367
Okay. You got it?
924
01:19:57,533 --> 01:19:59,783
Are you sure you're okay to drive?
925
01:20:00,450 --> 01:20:01,867
-It's the generator.
-What?
926
01:20:02,033 --> 01:20:05,200
It's supposed to be self-sustaining.
Adaptable.
927
01:20:05,367 --> 01:20:08,325
The only way to get the system out
is to add indeterminism...
928
01:20:08,492 --> 01:20:10,450
-Watch the road.
-...to the dynamic.
929
01:20:10,617 --> 01:20:13,908
Give the system the possibility
to make transitions to smarter states.
930
01:20:14,075 --> 01:20:15,950
You're making complete sentences.
Good.
931
01:20:16,117 --> 01:20:17,575
But the filter must have failed.
932
01:20:17,742 --> 01:20:20,450
So now it's broadcasting
that frequency.
933
01:20:20,617 --> 01:20:22,367
What the hell are you talking about?
934
01:20:22,533 --> 01:20:27,492
It disrupts synaptic neural networks,
causing extreme behavioral shifts.
935
01:20:27,658 --> 01:20:29,617
-Great panic.
-I got it, l got it.
936
01:20:29,783 --> 01:20:34,117
Paranoia. Rage.
Enhanced suggestibiIity.
937
01:20:35,783 --> 01:20:39,367
There go your caIcium ions.
Snap, crackIe, pop.
938
01:20:39,533 --> 01:20:40,783
What are you talking about?
939
01:20:40,950 --> 01:20:42,908
-Out of your brain cells.
-Drive the car.
940
01:20:43,075 --> 01:20:46,033
-What are you trying to tell me?
-Psychotron resonance.
941
01:20:46,950 --> 01:20:49,700
A broadcast on that scale
could cause mass psychosis.
942
01:20:51,867 --> 01:20:54,825
Clark, l don't know who
or what started it...
943
01:20:55,575 --> 01:20:57,950
...but we all sure as shit signed up for it.
944
01:20:59,533 --> 01:21:01,325
We made ourselves vulnerable.
945
01:21:01,492 --> 01:21:03,700
When Mya left last night...
946
01:21:04,617 --> 01:21:07,117
...I turned the TV back on,
and there it was.
947
01:21:07,283 --> 01:21:09,283
[SIGNAL PULSING]
948
01:21:09,450 --> 01:21:13,242
lt was replacing my thoughts.
949
01:21:15,158 --> 01:21:16,950
The sun came up.
950
01:21:18,783 --> 01:21:20,742
l see it.
951
01:21:20,908 --> 01:21:22,283
lt's a lie.
952
01:21:22,450 --> 01:21:25,617
The signal. lt's a trick.
953
01:21:26,658 --> 01:21:28,950
If we change the way
we look at things...
954
01:21:29,617 --> 01:21:31,950
...the things we look at wiIl change.
955
01:21:38,158 --> 01:21:39,367
What?
956
01:21:40,283 --> 01:21:42,117
We're out of gas.
957
01:22:20,117 --> 01:22:22,450
[WOMAN SCREAMlNG lN DlSTANCE]
958
01:22:30,117 --> 01:22:32,450
[MUSlC PLAYlNG lN DlSTANCE]
959
01:22:43,325 --> 01:22:45,825
[MAN SHOUTlNG lN DlSTANCE]
960
01:23:11,908 --> 01:23:13,617
Music.
961
01:23:20,242 --> 01:23:22,742
[MUSlC PLAYlNG
OVER HEADPHONES]
962
01:23:31,783 --> 01:23:33,242
Mya?
963
01:23:52,950 --> 01:23:54,033
Mya--
964
01:24:17,117 --> 01:24:21,700
Why did you--?
Why did you bring me here?
965
01:24:22,950 --> 01:24:24,658
I'll fucking kilI you.
966
01:24:24,825 --> 01:24:26,867
I will fucking kill you.
967
01:24:27,033 --> 01:24:29,033
[CLARK LAUGHlNG]
968
01:24:31,408 --> 01:24:33,783
I will rip your fucking throat out.
969
01:24:34,908 --> 01:24:37,033
Fucking shut up.
970
01:24:40,533 --> 01:24:41,742
CLARK:
Breathe, Ben.
971
01:24:41,908 --> 01:24:43,658
Breathe for me.
972
01:24:44,950 --> 01:24:48,450
Breathe. There's nothing there.
973
01:24:48,617 --> 01:24:51,700
-It's not Mya?
-No. That's not Mya.
974
01:24:54,450 --> 01:24:55,742
Look.
975
01:25:00,867 --> 01:25:03,075
Thirteen's right up here.
976
01:25:03,242 --> 01:25:05,617
If she's here,
we're gonna find her, okay?
977
01:25:35,658 --> 01:25:37,783
[PEOPLE SHOUTING lN DISTANCE]
978
01:26:06,742 --> 01:26:08,450
Mya.
979
01:26:11,867 --> 01:26:13,950
Is there any water around here?
She needs water.
980
01:26:15,075 --> 01:26:18,117
-Sure.
-Mya, Mya.
981
01:26:21,117 --> 01:26:22,742
Mya, it's all right. It's me.
982
01:26:51,492 --> 01:26:54,450
Look at me. Look at me.
983
01:26:57,242 --> 01:26:58,658
LEWIS:
Here you go.
984
01:26:59,950 --> 01:27:01,408
[CLARK CHOKlNG]
985
01:27:12,950 --> 01:27:14,533
You wanna fuck around?
986
01:27:14,700 --> 01:27:16,908
AIl I gotta do is tighten my grip.
987
01:27:17,075 --> 01:27:20,283
PIease. Just let him go.
988
01:27:20,450 --> 01:27:22,867
[lMITATES BEN]
PIease. Just let him go.
989
01:27:25,867 --> 01:27:28,117
Why is he not breathing? Clark?
990
01:27:33,533 --> 01:27:35,783
[GRUNTlNG]
991
01:27:40,658 --> 01:27:43,658
[lN NORMAL VOICE]
You fucking peopIe never quit.
992
01:27:43,825 --> 01:27:45,908
Where are you going?
You don't need that.
993
01:27:46,075 --> 01:27:47,992
[BEN YELLlNG]
994
01:27:52,283 --> 01:27:54,450
LEWIS:
Let's take a walk for a second.
995
01:27:54,617 --> 01:27:56,283
[CHOKING]
996
01:28:06,117 --> 01:28:08,283
Told her fucking lies
and poisoned her brain.
997
01:28:08,450 --> 01:28:10,783
She doesn't even know
who she is anymore.
998
01:28:11,700 --> 01:28:16,825
It's amazing. But even now,
even with that faraway stare...
999
01:28:16,992 --> 01:28:19,450
...she looks just like she did
in our wedding video.
1000
01:28:19,617 --> 01:28:24,117
So strange.
Two people hardly know each other.
1001
01:28:24,283 --> 01:28:27,783
Until death do us part and all that.
I love it.
1002
01:28:28,117 --> 01:28:30,492
We've got a good life here.
1003
01:28:30,658 --> 01:28:31,908
A home.
1004
01:28:32,075 --> 01:28:36,117
That is precious. And you will
never know the beauty of that.
1005
01:28:36,283 --> 01:28:37,783
-You're kilIing her.
-I'm saving her.
1006
01:28:37,950 --> 01:28:41,450
No, you're not.
You can't see it. lt's a trick.
1007
01:28:42,158 --> 01:28:43,992
The signal.
1008
01:28:45,283 --> 01:28:47,742
Yeah. You have to trust me.
1009
01:28:47,908 --> 01:28:49,325
Oh, realIy?
1010
01:28:49,492 --> 01:28:52,283
You want me to trust you. With my wife.
1011
01:28:53,200 --> 01:28:55,075
I don't think so.
1012
01:28:55,367 --> 01:28:56,908
Look at her. Go ahead.
1013
01:28:58,283 --> 01:28:59,742
Take a good fucking look.
1014
01:29:00,325 --> 01:29:02,492
Look at how pretty she is.
1015
01:29:02,658 --> 01:29:04,075
She's gorgeous, yeah?
1016
01:29:05,283 --> 01:29:10,242
How long do you think you can
possibly hold on to that image?
1017
01:29:10,408 --> 01:29:12,783
A few months? A year?
1018
01:29:12,950 --> 01:29:14,867
Before it fades?
1019
01:29:15,117 --> 01:29:17,992
She doesn't deserve that.
1020
01:29:18,158 --> 01:29:22,158
And you are never going to Iook upon
my wife again.
1021
01:29:22,325 --> 01:29:23,783
Mya. Don't look, Mya.
1022
01:29:24,242 --> 01:29:25,950
Don't Iook, Mya.
1023
01:29:30,367 --> 01:29:32,075
[BEN YELLlNG]
1024
01:29:32,283 --> 01:29:34,617
Not now, Mya.
I need you to be quiet now.
1025
01:29:36,242 --> 01:29:37,450
Let me handle this.
1026
01:29:38,617 --> 01:29:40,367
BEN: No.
LEWIS: Not now, Mya.
1027
01:29:40,825 --> 01:29:42,117
Mya, shut up.
1028
01:29:42,867 --> 01:29:44,700
[SCREAMlNG]
1029
01:29:48,117 --> 01:29:50,283
What did l telI you?
1030
01:29:50,450 --> 01:29:54,283
Why can't you just keep
your fucking mouth shut and watch TV?
1031
01:30:00,950 --> 01:30:02,575
I'm sorry, baby.
1032
01:30:03,658 --> 01:30:06,408
But you don't understand
the situation here.
1033
01:30:11,575 --> 01:30:12,992
What?
1034
01:30:13,158 --> 01:30:14,617
What are you trying to say?
1035
01:30:16,242 --> 01:30:17,492
No, but you're implying it.
1036
01:30:19,950 --> 01:30:21,200
That it's my fault.
1037
01:30:25,033 --> 01:30:27,450
I don't know what you expect of me.
1038
01:30:28,617 --> 01:30:31,783
Maybe I'm not the man
you thought you married.
1039
01:30:31,950 --> 01:30:33,117
Did you think of that?
1040
01:30:33,283 --> 01:30:35,492
Do you have any idea
how hard I've worked...
1041
01:30:35,658 --> 01:30:37,908
...to be the person
you wanted me to be?
1042
01:30:40,867 --> 01:30:42,617
Where did you go?
1043
01:30:44,367 --> 01:30:47,950
You keep putting on these masks
and l get really confused.
1044
01:31:16,075 --> 01:31:19,533
LEWIS: You keep putting on these masks
and l get really confused.
1045
01:31:20,533 --> 01:31:22,867
Okay. Now, it's not funny.
1046
01:31:23,033 --> 01:31:24,783
Take it off.
1047
01:31:26,283 --> 01:31:29,700
Take that mask off or l'll rip it off.
1048
01:31:29,867 --> 01:31:31,617
Who do you think you're talking to?
1049
01:31:34,117 --> 01:31:37,158
What? I'm talking to my wife.
Do you mind?
1050
01:31:37,325 --> 01:31:39,408
That's not your wife. That's my wife.
1051
01:31:39,867 --> 01:31:42,117
-What did you just say?
-What did you just say?
1052
01:31:42,283 --> 01:31:44,492
You do not look at her.
You do not speak to her.
1053
01:31:44,658 --> 01:31:47,492
I am speaking to you!
1054
01:31:48,242 --> 01:31:49,700
Honey.
1055
01:31:51,617 --> 01:31:53,450
Did this man try to hurt you?
1056
01:31:54,950 --> 01:31:57,367
-Mya.
-Shut the fuck up.
1057
01:31:58,492 --> 01:32:01,783
What have you done to my wife?
1058
01:32:01,950 --> 01:32:03,033
What?
1059
01:32:03,200 --> 01:32:07,200
You will not speak to my wife again!
1060
01:32:08,992 --> 01:32:10,533
Now...
1061
01:32:13,617 --> 01:32:15,450
Who are you?
1062
01:32:18,158 --> 01:32:21,450
Say your fucking name!
1063
01:32:23,783 --> 01:32:25,450
Lewis.
1064
01:32:26,283 --> 01:32:28,200
Is this a game?
1065
01:32:31,033 --> 01:32:33,367
Or do you actually think you're me?
1066
01:32:38,825 --> 01:32:40,742
-I am.
-Look at me.
1067
01:32:41,950 --> 01:32:43,617
Look at me.
1068
01:32:47,617 --> 01:32:48,783
I'm Lewis.
1069
01:33:00,117 --> 01:33:01,575
So...
1070
01:33:03,575 --> 01:33:05,408
Who are you?
1071
01:33:11,200 --> 01:33:12,783
BEN:
Wait a minute.
1072
01:33:16,533 --> 01:33:18,117
Wait a minute.
1073
01:33:19,242 --> 01:33:21,158
You're him.
1074
01:33:26,450 --> 01:33:28,117
You're the one.
1075
01:33:32,950 --> 01:33:35,742
You actuaIly think she loves you?
1076
01:33:36,283 --> 01:33:40,617
Can't you see she is using you?
1077
01:33:43,783 --> 01:33:46,117
She's using you.
1078
01:33:49,992 --> 01:33:53,825
She doesn't love you.
1079
01:33:54,575 --> 01:33:56,783
She never has.
1080
01:33:57,283 --> 01:33:59,617
And she never wilI.
1081
01:34:03,283 --> 01:34:05,075
It's a trick.
1082
01:34:10,617 --> 01:34:12,617
[SIGNAL PULSING]
1083
01:34:24,908 --> 01:34:26,617
[SCREAMS]
1084
01:34:32,575 --> 01:34:34,408
[GRUNTlNG]
1085
01:35:01,117 --> 01:35:02,492
Mya.
1086
01:35:09,033 --> 01:35:10,617
Mya.
1087
01:35:15,617 --> 01:35:18,075
-Ben.
-Yeah.
1088
01:37:19,367 --> 01:37:20,867
Mya.
1089
01:37:39,367 --> 01:37:41,617
[MUSlC PLAYlNG
OVER HEADPHONES]
1090
01:38:53,367 --> 01:38:55,575
[SIGNAL PULSING]
72041
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.