All language subtitles for The.Grace.Card.2010.1080p.WEBRip.x264-RARBG-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,856 --> 00:00:33,033 [♪♪♪♪♪] 2 00:01:40,143 --> 00:01:41,666 GEORGE: Ubuntu. 3 00:01:41,797 --> 00:01:43,581 It's an African word. 4 00:01:43,712 --> 00:01:47,585 Roughly translated, it means "family." 5 00:01:47,716 --> 00:01:49,413 The spirit of it 6 00:01:49,500 --> 00:01:52,329 is that our creator made us for one another. 7 00:01:52,416 --> 00:01:57,117 To be connected as a family is the essence of being human. 8 00:01:57,247 --> 00:02:00,468 To reach out and take care of any one of us 9 00:02:00,598 --> 00:02:03,514 is to take care of us all. 10 00:02:03,645 --> 00:02:06,691 And to hurt any one of us 11 00:02:06,778 --> 00:02:09,129 is to hurt us all. 12 00:02:11,609 --> 00:02:14,699 [PEOPLE CHATTERING OVER POLICE RADIO] 13 00:02:25,406 --> 00:02:27,103 I can't do it, Daddy. 14 00:02:27,234 --> 00:02:29,801 Don't look down, look straight ahead. 15 00:02:32,152 --> 00:02:34,415 I want my training wheels back. 16 00:02:34,502 --> 00:02:36,591 Come on, Tyler, don't give up. 17 00:02:41,291 --> 00:02:42,945 Yeah. Mama. 18 00:02:43,032 --> 00:02:44,251 Mama. 19 00:02:47,471 --> 00:02:49,517 Oh, goody. 20 00:02:49,647 --> 00:02:51,606 Here comes the mailman. 21 00:02:59,179 --> 00:03:01,833 [HIP-HOP MUSIC PLAYING ON CAR STEREO] 22 00:03:07,578 --> 00:03:09,711 That's our cue, vato.Let's go. 23 00:03:09,841 --> 00:03:11,713 [♪♪♪♪♪] 24 00:03:11,843 --> 00:03:13,018 [SIREN WAILING] 25 00:03:16,457 --> 00:03:18,459 OFFICER: Police, stop right there. 26 00:03:18,589 --> 00:03:20,722 Get out of the car. Let me see your hands. 27 00:03:29,905 --> 00:03:31,820 TYLER: Look, Daddy, I got it. 28 00:03:31,950 --> 00:03:33,343 [CRASHING] 29 00:03:33,474 --> 00:03:35,606 Daddy. Daddy.Tyler! 30 00:03:39,828 --> 00:03:41,612 You all right? 31 00:03:43,745 --> 00:03:45,137 Fine. 32 00:03:58,194 --> 00:04:01,023 Let's go, Blake, 7:20. 33 00:04:01,153 --> 00:04:04,287 [PILLAR'S "FRONTLINE" PLAYING OVER HEADPHONES] 34 00:04:04,418 --> 00:04:06,420 Plan on cleaning this place up 35 00:04:06,507 --> 00:04:09,597 or are you waiting for FEMA to declare it a disaster area? 36 00:04:22,392 --> 00:04:25,700 MAN [ON RADIO]: In other news, the Memphis Police Department 37 00:04:25,830 --> 00:04:28,790 conducted a round-up of over 100 violent criminals 38 00:04:28,920 --> 00:04:32,315 as crime in Memphis continued to drop a reported 17 percent 39 00:04:32,446 --> 00:04:34,317 over a three-year period. Many... 40 00:04:34,448 --> 00:04:36,928 See how long that lasts. 41 00:04:37,059 --> 00:04:39,670 --as the primary reason for this decrease. 42 00:04:39,801 --> 00:04:42,020 This program identified certain hot spots... 43 00:04:42,107 --> 00:04:45,154 Is Blake up? 44 00:04:45,285 --> 00:04:48,897 Yeah, doing his morning yoga. What do you think? 45 00:04:52,814 --> 00:04:55,947 Who's renting the Johnson house? 46 00:04:56,078 --> 00:04:58,602 SARA: Debbie said he's a mortgage broker. 47 00:04:58,733 --> 00:05:00,343 They're Hispanic. 48 00:05:00,474 --> 00:05:03,085 This used to be a nice place to live, once. 49 00:05:07,872 --> 00:05:10,222 I've got that appointment today. 50 00:05:10,353 --> 00:05:12,355 What appointment's that? 51 00:05:12,486 --> 00:05:14,052 The counselor. 52 00:05:15,924 --> 00:05:18,143 What counselor? 53 00:05:18,274 --> 00:05:21,103 We've talked about this. She's a family counselor. 54 00:05:21,233 --> 00:05:25,020 It's mostly about Blake.Mostly? 55 00:05:25,150 --> 00:05:28,458 I thought you might wanna come along and check it out with me. 56 00:05:28,589 --> 00:05:30,417 No, thank you. 57 00:05:30,547 --> 00:05:31,679 Hey. 58 00:05:33,463 --> 00:05:35,596 Hey, you hungry, honey? 59 00:05:35,683 --> 00:05:37,380 No, coffee's cool. 60 00:05:40,165 --> 00:05:42,342 I won't be home till dinner. 61 00:05:42,472 --> 00:05:45,257 Why is that? Get a job? 62 00:05:45,388 --> 00:05:47,738 [SIGHS] 63 00:05:47,869 --> 00:05:50,393 Nick and I are going to South Haven to look for a car. 64 00:05:50,524 --> 00:05:53,178 For him or for you? 65 00:05:53,309 --> 00:05:56,138 Nick's got a car, Dad. This one's for me. 66 00:05:56,268 --> 00:05:58,575 And you're paying for this with...? 67 00:05:58,706 --> 00:06:02,362 I said we'd help him a little. 68 00:06:02,492 --> 00:06:04,233 MAC: With what? 69 00:06:04,320 --> 00:06:06,801 We got one income stream here, gang, 70 00:06:06,931 --> 00:06:08,585 and the stream's getting shallow. 71 00:06:08,672 --> 00:06:10,326 How could we forget? 72 00:06:10,457 --> 00:06:13,285 You only remind us every single day. 73 00:06:13,416 --> 00:06:15,375 [♪♪♪♪♪] 74 00:06:15,505 --> 00:06:18,552 Let me put this to you another way. 75 00:06:18,682 --> 00:06:21,946 If you can afford this little recreational vehicle, 76 00:06:22,033 --> 00:06:24,601 you can afford your own car. 77 00:06:28,866 --> 00:06:31,216 Care to talk about this, Doobie Brother? 78 00:06:33,958 --> 00:06:35,699 Strike two. 79 00:06:35,830 --> 00:06:38,572 [DOOR SLAMS] 80 00:06:38,702 --> 00:06:42,402 Probably bought it from our new neighbors. 81 00:06:42,532 --> 00:06:44,055 [♪♪♪♪♪] 82 00:06:44,186 --> 00:06:46,275 MAN 1: Hey, Reverend.MAN 2: What's going on? 83 00:06:46,406 --> 00:06:49,104 Doing good?What's up? 84 00:06:50,801 --> 00:06:53,238 Bless me, Father, for I have sinned. 85 00:06:53,369 --> 00:06:55,806 I told you before, Johnson, I'm a Nazarene. 86 00:06:55,937 --> 00:06:57,242 Yeah, yeah. 87 00:06:57,373 --> 00:06:59,114 I don't wanna hear no confessions. 88 00:06:59,244 --> 00:07:01,812 Especially yours.He looks like a priest to me. 89 00:07:01,943 --> 00:07:03,771 SAM: Y'all boys go to church last weekend? 90 00:07:03,901 --> 00:07:05,468 [CHATTERING] 91 00:07:05,599 --> 00:07:08,384 I know you showed up for my sermon, I know that. 92 00:07:10,081 --> 00:07:12,170 LIEUTENANT: Roll call. 93 00:07:14,434 --> 00:07:16,653 Relax, guys. 94 00:07:20,440 --> 00:07:24,008 We've got two more car break-ins at the Cordova marketplace 95 00:07:24,139 --> 00:07:27,098 and a pile of complaints about some non-handicapped 96 00:07:27,229 --> 00:07:29,100 using the handicapped spaces there. 97 00:07:29,187 --> 00:07:31,407 While we're on the subject of the mall, 98 00:07:31,538 --> 00:07:34,279 one of us sideswiped a parked Mercedes there Friday. 99 00:07:34,366 --> 00:07:36,064 SAM: Not me. 100 00:07:40,155 --> 00:07:41,852 It was me, lieutenant. 101 00:07:41,939 --> 00:07:44,681 And I reported it immediately to the shift supervisor. 102 00:07:44,812 --> 00:07:48,163 I see. And how did this happen, Sanders? 103 00:07:48,293 --> 00:07:50,165 See, I was backing the car up when I-- 104 00:07:50,295 --> 00:07:52,559 Rookie.Rookie. 105 00:07:52,689 --> 00:07:55,910 Lieutenant, he just got his learner's permit. 106 00:07:56,040 --> 00:07:57,912 LIEUTENANT: Just be more careful next time. 107 00:07:58,042 --> 00:07:59,653 Yes, sir. 108 00:07:59,783 --> 00:08:02,307 Okay, well, our digital collectors are back. 109 00:08:02,438 --> 00:08:04,832 They sure go for that home entertainment stuff. 110 00:08:04,962 --> 00:08:07,095 Shockingly, they don't wanna pay for it. 111 00:08:07,225 --> 00:08:10,751 Last Friday, Big Screen Superstore was hit about 3 a.m. 112 00:08:10,838 --> 00:08:12,622 The alarm was disabled, 113 00:08:12,753 --> 00:08:15,146 but the backup surveillance camera got them. 114 00:08:15,233 --> 00:08:17,845 It's the same guys, same MO. 115 00:08:17,975 --> 00:08:21,544 They got about 20 grand in plasma screens and laptops. 116 00:08:21,675 --> 00:08:24,982 Probably sell them on eBay on some offshore e-mail account. 117 00:08:25,113 --> 00:08:27,855 We're gonna have to catch these guys in the act. 118 00:08:27,985 --> 00:08:32,294 Okay, last item, the director's office has issued a promotion. 119 00:08:32,381 --> 00:08:34,296 Yeah, looks like we may be losing 120 00:08:34,426 --> 00:08:37,038 our patrolman pastor, Sam Wright. 121 00:08:37,168 --> 00:08:38,082 OFFICER 1: Sammy. 122 00:08:42,783 --> 00:08:44,915 May I be the first to congratulate you, 123 00:08:45,046 --> 00:08:46,700 Sergeant Wright? 124 00:08:46,787 --> 00:08:49,137 Couldn't happen to a better man.Thank you. 125 00:08:49,267 --> 00:08:51,443 All right, let's go to work. 126 00:08:51,574 --> 00:08:53,010 Wow. 127 00:08:53,141 --> 00:08:54,925 OFFICER 2: We gonna meet up for lunch? 128 00:08:55,056 --> 00:08:58,015 Take care of each other out there. 129 00:08:58,146 --> 00:09:01,628 Oh, McDonald, Wright, a word, please. 130 00:09:06,458 --> 00:09:08,983 Mac, you've been lone ranger long enough. 131 00:09:09,113 --> 00:09:11,594 You guys ride together for the time being. 132 00:09:13,727 --> 00:09:15,076 Is there a problem here? 133 00:09:15,206 --> 00:09:17,557 No, sir, no problem at all. 134 00:09:19,341 --> 00:09:20,864 May I speak to you alone, please, sir? 135 00:09:20,995 --> 00:09:22,170 Sure. 136 00:09:23,737 --> 00:09:25,434 What's this about? 137 00:09:25,565 --> 00:09:27,567 It's about you not flying solo anymore. 138 00:09:27,654 --> 00:09:29,612 Yeah, why don't I believe that? 139 00:09:29,743 --> 00:09:32,397 You're sharp enough to notice you've been passed over. 140 00:09:32,528 --> 00:09:34,182 Yeah, for a guy with half my time, 141 00:09:34,312 --> 00:09:36,401 and he just happens to be black. What a shock. 142 00:09:36,532 --> 00:09:38,578 Hey. That's got nothing to do with it. 143 00:09:38,708 --> 00:09:42,582 I'm as good as any cop in this department and you know it. 144 00:09:42,669 --> 00:09:46,150 Mac, you really wanna know? It's an attitude thing. 145 00:09:46,237 --> 00:09:50,285 And I've determined yours needs a little adjusting. 146 00:09:50,372 --> 00:09:53,244 Look, Sam will be reassigned in a couple of weeks. 147 00:09:53,375 --> 00:09:55,769 In the meantime, you might learn a thing or two 148 00:09:55,899 --> 00:09:57,422 by riding with him. 149 00:09:57,553 --> 00:09:59,860 Was there anything else? 150 00:09:59,990 --> 00:10:01,296 No, sir. 151 00:10:03,907 --> 00:10:05,692 [♪♪♪♪♪] 152 00:10:13,656 --> 00:10:15,571 MAN [OVER RADIO]: Three-two-three. 153 00:10:15,702 --> 00:10:16,920 Three-two-three. 154 00:10:20,445 --> 00:10:22,099 [PEOPLE CHATTERING OVER POLICE RADIO] 155 00:10:25,320 --> 00:10:28,976 ♪ Yes, Jesus loves me ♪ 156 00:10:29,150 --> 00:10:32,893 ♪ The Bible tells me so ♪ 157 00:10:34,198 --> 00:10:35,678 Hey. 158 00:10:35,809 --> 00:10:38,594 Pull over up here, The Bagel Company. 159 00:10:40,291 --> 00:10:42,816 I thought cops ate donuts. 160 00:10:42,903 --> 00:10:44,208 [BELL RINGS] 161 00:10:44,339 --> 00:10:46,297 [♪♪♪♪♪] 162 00:11:10,495 --> 00:11:13,368 So are we in a fight? 163 00:11:14,630 --> 00:11:16,327 No. 164 00:11:16,458 --> 00:11:19,200 You're not returning my texts. 165 00:11:21,376 --> 00:11:22,812 My phone's acting up. 166 00:11:22,943 --> 00:11:25,162 Ever since you started hanging out with-- 167 00:11:25,249 --> 00:11:27,512 Don't come between me and my friends, Jen. 168 00:11:34,041 --> 00:11:36,739 I'm just sorting some things out right now. 169 00:11:36,870 --> 00:11:39,524 I'll call you this weekend, I promise. 170 00:11:48,446 --> 00:11:50,274 Mrs. McDonald? 171 00:11:55,845 --> 00:11:57,717 I don't know where to begin. 172 00:11:57,847 --> 00:12:00,241 How about with your son? 173 00:12:02,634 --> 00:12:04,811 Blake's a sweet boy. 174 00:12:04,941 --> 00:12:08,379 Good student when he wants to be. 175 00:12:08,510 --> 00:12:11,339 Which, as you can see, isn't all that much lately. 176 00:12:13,210 --> 00:12:15,647 I think it's just a case of senioritis. 177 00:12:18,520 --> 00:12:22,089 He and his father, they seem to fight a lot. 178 00:12:22,219 --> 00:12:24,134 What about? 179 00:12:27,137 --> 00:12:28,573 We lost a child. 180 00:12:31,054 --> 00:12:34,579 There was an accident when Blake was just a baby. 181 00:12:36,930 --> 00:12:40,455 And Mac, my husband, 182 00:12:41,978 --> 00:12:43,588 he's... 183 00:12:45,634 --> 00:12:47,592 angry. 184 00:12:49,943 --> 00:12:53,163 How long ago was this, Sara? 185 00:13:00,867 --> 00:13:03,217 Seventeen years. 186 00:13:04,696 --> 00:13:06,655 How is Mac to you? 187 00:13:12,661 --> 00:13:15,707 Things definitely changed after we lost Tyler. 188 00:13:18,058 --> 00:13:22,366 I fell at work. I've been on disability. 189 00:13:22,497 --> 00:13:25,195 We're not doing well financially. 190 00:13:25,326 --> 00:13:28,590 So we probably can't even afford this. 191 00:13:28,720 --> 00:13:31,375 We'll talk about that later, okay? 192 00:13:40,036 --> 00:13:42,386 I came here to talk about Blake. 193 00:13:44,649 --> 00:13:49,089 But I think I need to talk about a lot more than that. 194 00:13:49,219 --> 00:13:50,917 [♪♪♪♪♪] 195 00:13:53,354 --> 00:13:56,705 SAM: ♪ Amazing grace ♪ 196 00:13:56,836 --> 00:14:00,361 [SAM SINGING INDISTINCTLY] 197 00:14:02,885 --> 00:14:06,584 ♪ I once was lost ♪ 198 00:14:06,758 --> 00:14:08,673 ♪ But now... ♪ 199 00:14:08,804 --> 00:14:10,632 Do you always sing at work? 200 00:14:10,762 --> 00:14:12,373 When I'm in a good mood, I do. 201 00:14:12,503 --> 00:14:14,984 It's a little annoying. Can we 86 it, please, 202 00:14:15,115 --> 00:14:18,205 and the Sunday school lesson? 203 00:14:18,335 --> 00:14:20,729 You're not crazy about this arrangement, are you? 204 00:14:20,816 --> 00:14:22,644 You know, I'm really not. 205 00:14:24,907 --> 00:14:26,561 I'm gonna be honest with you, man. 206 00:14:26,648 --> 00:14:30,086 I'm not crazy about this arrangement either. 207 00:14:32,349 --> 00:14:37,267 But for the moment, we now are stuck with each other. 208 00:14:37,398 --> 00:14:39,443 I'll respect your wishes. 209 00:14:39,574 --> 00:14:42,185 But we do have a job to do. 210 00:14:42,316 --> 00:14:45,841 So whether we like it or not, we're partners. 211 00:14:47,234 --> 00:14:51,803 Whatever you say, sarge. 212 00:14:51,934 --> 00:14:54,110 Oh. 213 00:14:54,241 --> 00:14:56,199 I believe I get it now. 214 00:14:56,330 --> 00:14:59,942 Maybe you do, maybe you don't. 215 00:15:01,596 --> 00:15:04,729 Is it just the sergeant thing? 216 00:15:04,860 --> 00:15:09,909 Or is there a little black in there too? 217 00:15:10,039 --> 00:15:12,302 You know, I think the less you and I talk, 218 00:15:12,433 --> 00:15:14,870 the better we get along. 219 00:15:15,001 --> 00:15:17,612 [PEOPLE CHATTERING OVER POLICE RADIO] 220 00:15:27,274 --> 00:15:30,059 GIRL: Stop chasing me.No, Winky's mine. 221 00:15:30,190 --> 00:15:31,756 No, he's not.Will you hold it down? 222 00:15:31,887 --> 00:15:33,758 Daddy's still studying. 223 00:15:33,889 --> 00:15:36,022 GRACE: Give him back.EMILY: Ha! You don't get Winky. 224 00:15:36,109 --> 00:15:37,284 GRACE: Give me Winky. 225 00:15:37,371 --> 00:15:38,894 Hey, hey, hey.No. 226 00:15:39,025 --> 00:15:41,375 Daddy, Winky's mine.No, she's mine. 227 00:15:41,505 --> 00:15:43,551 Wait a minute. Who bought Winky? 228 00:15:43,638 --> 00:15:45,161 Mommy.Mommy. 229 00:15:45,292 --> 00:15:48,338 Right. With her money. 230 00:15:48,469 --> 00:15:51,080 So technically, 231 00:15:51,211 --> 00:15:53,778 Winky doesn't belong to either one of you. 232 00:15:53,909 --> 00:15:56,651 Winky belongs to Mommy. 233 00:15:56,781 --> 00:15:59,306 Mommy, you got anything you wanna say about Winky? 234 00:15:59,436 --> 00:16:02,352 Oh, I like Winky, and she'll go great in my room. 235 00:16:02,483 --> 00:16:04,180 Mom. 236 00:16:04,267 --> 00:16:06,182 And if this fight doesn't end right now, 237 00:16:06,313 --> 00:16:07,923 that's exactly where she's gonna live. 238 00:16:08,054 --> 00:16:09,838 Are you with me? 239 00:16:09,969 --> 00:16:13,059 Now go wash up for dinner. Sergeant Daddy is starving. 240 00:16:17,237 --> 00:16:20,066 I think you need to be the sergeant, not me. 241 00:16:22,024 --> 00:16:24,113 What makes you think I'm not? 242 00:16:24,244 --> 00:16:25,941 Are you done yet? 243 00:16:26,072 --> 00:16:29,075 I'd like my husband back, if you don't mind. 244 00:16:29,205 --> 00:16:31,468 Yeah. Let's eat.Okay. 245 00:16:33,427 --> 00:16:35,820 And Uncle Joseph and Grandpa George 246 00:16:35,951 --> 00:16:37,953 and for Winky too. 247 00:16:38,040 --> 00:16:39,520 [GIGGLES] 248 00:16:39,650 --> 00:16:41,913 And, Jesus, thank you for Mama's lasagna. 249 00:16:42,001 --> 00:16:43,872 You know I don't like lasagna, 250 00:16:44,003 --> 00:16:47,223 but Mama says children in Africa would kill for her lasagna. 251 00:16:47,354 --> 00:16:49,617 So, Lord, maybe you can send some to them 252 00:16:49,747 --> 00:16:52,794 so they don't have to kill anybody. 253 00:16:52,881 --> 00:16:56,015 And, Lord, please make Gracie's fanny hurt a lot 254 00:16:56,145 --> 00:16:59,366 when I whip it in about 10 seconds. 255 00:16:59,496 --> 00:17:00,671 And the Wright family said? 256 00:17:00,758 --> 00:17:04,066 ALL: Amen. 257 00:17:04,153 --> 00:17:06,721 If you don't like lasagna, you give yours to Daddy. 258 00:17:06,808 --> 00:17:09,245 Because I'm hun--Uh-uh. Freeze, officer. 259 00:17:09,376 --> 00:17:12,509 Who wants Daddy to live a long, healthy life? 260 00:17:12,640 --> 00:17:16,731 Me too. Guess what came in the mail today. 261 00:17:16,861 --> 00:17:19,821 Can you girls say "blood work"?GIRLS: Blood work? 262 00:17:19,951 --> 00:17:21,475 Oh, no. 263 00:17:21,605 --> 00:17:23,738 Somebody's got cholesterol issues. 264 00:17:27,002 --> 00:17:30,571 Somebody's gotta give up the bagels and the donuts 265 00:17:30,701 --> 00:17:32,225 and, sadly, 266 00:17:32,355 --> 00:17:35,837 Mommy's famous lasagna. 267 00:17:35,967 --> 00:17:37,752 [GIRLS GIGGLING] 268 00:17:45,760 --> 00:17:48,328 Ben said you got a new partner. 269 00:17:51,374 --> 00:17:54,377 It's temporary. 270 00:17:54,508 --> 00:17:56,988 Just filling in till he gets transferred out. 271 00:18:03,647 --> 00:18:07,260 Is the promotion gonna happen? 272 00:18:11,568 --> 00:18:12,787 Not this time around. 273 00:18:16,834 --> 00:18:18,880 Good thing our son is such a screwup. 274 00:18:19,010 --> 00:18:20,360 I might be worried if I thought 275 00:18:20,447 --> 00:18:23,711 we had to afford a decent college. 276 00:18:23,841 --> 00:18:27,062 What does your little counselor say about our problem child? 277 00:18:34,548 --> 00:18:37,507 Not much yet. I do most of the talking. 278 00:18:37,638 --> 00:18:41,207 Terrific. When do I get his bill? 279 00:18:41,337 --> 00:18:44,514 Her, and she's going to work with us. 280 00:18:44,645 --> 00:18:46,516 She? 281 00:18:48,214 --> 00:18:50,607 Nice, just what I need, two against one. 282 00:18:54,002 --> 00:18:56,526 Nobody's against you, Mac. 283 00:18:58,049 --> 00:19:00,400 Work with us? Right. 284 00:19:00,530 --> 00:19:03,620 She'll have a program set up like your wack-job chiropractor 285 00:19:03,751 --> 00:19:06,362 so we can go to her for five years and talk. 286 00:19:08,538 --> 00:19:11,367 I'm doing all I can to keep this family under this roof. 287 00:19:11,498 --> 00:19:14,675 Look, I think we need this, as a family. 288 00:19:14,805 --> 00:19:16,633 I'm stuck at my pay grade 289 00:19:16,764 --> 00:19:19,245 for at least another six months, okay? 290 00:19:19,375 --> 00:19:22,596 I'm up to my eyeballs in bills, our son is draining me dry 291 00:19:22,726 --> 00:19:26,208 in the most expensive private school in the state. 292 00:19:26,339 --> 00:19:29,037 Now you wanna take what's left and spend it yapping 293 00:19:29,168 --> 00:19:31,866 on somebody's couch about all our problems. 294 00:19:31,996 --> 00:19:33,084 Where does it end, Sara? 295 00:19:44,444 --> 00:19:46,402 [PEOPLE CHATTERING OVER POLICE RADIO] 296 00:19:48,535 --> 00:19:50,101 SAM: So tell me about your family, man. 297 00:19:52,582 --> 00:19:55,237 Wife, teenage son, you know the drill. 298 00:19:55,368 --> 00:19:57,239 He's putting us through it. 299 00:19:57,370 --> 00:19:59,763 Just one, huh? By choice? 300 00:20:02,157 --> 00:20:04,681 Circumstance. 301 00:20:04,812 --> 00:20:06,596 MAN: The defendant will rise. 302 00:20:10,121 --> 00:20:13,734 Mr. Rand, the jury has found you guilty of second-degree murder. 303 00:20:15,388 --> 00:20:18,391 I therefore sentence you to the maximum: 304 00:20:18,521 --> 00:20:21,045 Ten years in the state penitentiary. 305 00:20:21,132 --> 00:20:22,351 [GAVEL BANGS] 306 00:20:22,438 --> 00:20:24,527 Mac. Mac. 307 00:20:24,658 --> 00:20:27,617 What?The light's green, man. 308 00:20:32,187 --> 00:20:34,885 WOMAN: Three-two-three.Three-two-three. 309 00:20:35,016 --> 00:20:36,844 MAN: Domestic disturbance in progress. 310 00:20:36,974 --> 00:20:38,933 Forest Glen Apartments. 311 00:20:39,063 --> 00:20:41,196 These are always fun. 312 00:20:41,327 --> 00:20:43,285 [SIREN WAILING] 313 00:20:48,334 --> 00:20:49,509 [WOMAN SOBBING] 314 00:20:49,639 --> 00:20:52,207 My baby. 315 00:20:52,294 --> 00:20:53,861 He tried to kill my baby for crying. 316 00:20:53,991 --> 00:20:55,471 Who did this? 317 00:20:55,602 --> 00:20:57,386 Who?Just for crying. 318 00:20:57,517 --> 00:21:00,302 Who did this? My boyfriend. 319 00:21:00,433 --> 00:21:03,044 I was at work and I just came home to-- 320 00:21:03,131 --> 00:21:05,873 Is he here? Ma'am, is he here? 321 00:21:06,003 --> 00:21:09,268 I don't know, but he's got a gun. 322 00:21:09,398 --> 00:21:12,227 Sanders, you take charge here. Owens, call for backup. 323 00:21:12,358 --> 00:21:14,316 Mac, let's go. 324 00:21:14,447 --> 00:21:16,318 [♪♪♪♪♪] 325 00:21:25,762 --> 00:21:27,590 Police, open up. 326 00:21:27,677 --> 00:21:29,026 Cover. I got it. 327 00:21:33,030 --> 00:21:34,249 Clear. 328 00:21:40,429 --> 00:21:43,693 Suspect James Robert Bleams, black male, late 20s, 329 00:21:43,824 --> 00:21:46,000 5'9", 190 pounds, 330 00:21:46,087 --> 00:21:48,916 last seen wearing blue jeans and a gray tank top. 331 00:21:49,046 --> 00:21:50,744 Suspect is believed to be armed. 332 00:21:54,791 --> 00:21:55,792 Still here. 333 00:21:57,446 --> 00:22:00,275 Raising a baby in this. 334 00:22:00,406 --> 00:22:02,321 Lord have mercy. 335 00:22:02,451 --> 00:22:03,496 Mac. 336 00:22:04,671 --> 00:22:05,889 Mac. 337 00:22:41,272 --> 00:22:43,536 Whoa, whoa, whoa. Be cool, partner. 338 00:22:43,623 --> 00:22:46,147 I ain't your partner, white boy. 339 00:22:46,277 --> 00:22:50,194 Now drop your gun. Right now. 340 00:22:50,325 --> 00:22:53,154 Now get on your knees. 341 00:22:53,284 --> 00:22:56,287 I said, get on your knees, right now. 342 00:22:56,375 --> 00:22:59,595 Gun's in the other hand now. How does it feel, boy? 343 00:22:59,682 --> 00:23:02,250 I said, how does it feel? 344 00:23:02,381 --> 00:23:06,036 Police, drop your gun now. Don't make me shoot you. 345 00:23:06,167 --> 00:23:08,474 Come on.I ain't going back to prison. 346 00:23:08,604 --> 00:23:10,301 I will take him to hell with me. 347 00:23:10,432 --> 00:23:13,217 Brother, he was just doing his job. 348 00:23:13,304 --> 00:23:15,002 Don't make this any uglier. 349 00:23:15,132 --> 00:23:17,352 I didn't mean to hurt that baby. 350 00:23:17,483 --> 00:23:19,485 I know you didn't. 351 00:23:19,615 --> 00:23:22,226 I just couldn't take it no more. 352 00:23:22,357 --> 00:23:25,055 We're gonna get you some help. I promise. 353 00:23:25,186 --> 00:23:26,492 I don't want no help. 354 00:23:26,579 --> 00:23:29,408 I just wanna die, so go ahead, do it. 355 00:23:29,495 --> 00:23:31,366 No, can't do that. 356 00:23:31,497 --> 00:23:34,804 That would kill you both. This man has a wife and a son. 357 00:23:38,373 --> 00:23:40,419 Come on, brother, do the right thing. 358 00:23:46,337 --> 00:23:49,471 We just-- No, Mac. 359 00:23:49,558 --> 00:23:52,431 White boy? Is that what you called me? 360 00:23:52,561 --> 00:23:55,956 Who's the boy now, boy? 361 00:24:03,267 --> 00:24:05,356 Mac, put your gun down. 362 00:24:05,487 --> 00:24:07,489 Mac! 363 00:24:15,976 --> 00:24:18,631 Hands behind your head. Get up against the wall now. 364 00:24:18,761 --> 00:24:21,285 Get down on your knees. 365 00:24:21,416 --> 00:24:23,679 Sanders, cuff him. 366 00:24:35,343 --> 00:24:36,605 [PANTING] 367 00:24:41,784 --> 00:24:43,482 [♪♪♪♪♪] 368 00:24:52,621 --> 00:24:55,189 [SIRENS WAILING] 369 00:24:57,931 --> 00:24:58,975 MAC: Tyler! 370 00:25:04,677 --> 00:25:06,026 SAM: You all right? 371 00:25:09,725 --> 00:25:11,466 Yeah, I... 372 00:25:11,597 --> 00:25:13,860 I didn't see it. I just didn't see it coming. 373 00:25:16,166 --> 00:25:19,213 You never enter a pursuit like that without backup. 374 00:25:19,343 --> 00:25:21,476 You been doing this for how long now? 375 00:25:21,607 --> 00:25:23,652 I don't know what happened, man, I just... 376 00:25:25,306 --> 00:25:26,873 Just... 377 00:25:27,003 --> 00:25:28,831 I didn't see it coming, man. 378 00:25:28,962 --> 00:25:31,747 I just-- I didn't see it coming. 379 00:25:57,033 --> 00:26:00,994 I'm really proud of you. You know that, right? 380 00:26:03,083 --> 00:26:04,824 Oh, thanks, baby. 381 00:26:06,956 --> 00:26:09,132 I didn't even know you put in for a promotion. 382 00:26:09,263 --> 00:26:12,005 I didn't. 383 00:26:12,135 --> 00:26:15,443 Well, what does this mean to us? 384 00:26:15,574 --> 00:26:18,272 It's a blessing, baby. 385 00:26:18,402 --> 00:26:20,491 More money, for sure. 386 00:26:20,622 --> 00:26:23,059 That's not what I meant. 387 00:26:23,190 --> 00:26:24,713 I know. 388 00:26:26,802 --> 00:26:29,718 I thought we'd be full-time ministry by now. 389 00:26:29,849 --> 00:26:31,415 Me too. 390 00:26:31,546 --> 00:26:34,114 Wasn't the cop thing 391 00:26:34,244 --> 00:26:37,204 just until we got the church up and running? 392 00:26:37,334 --> 00:26:39,206 Mm-hm. 393 00:26:39,293 --> 00:26:43,036 Well, isn't it up and running? 394 00:26:43,166 --> 00:26:46,256 We can't raise this family on that salary. 395 00:26:46,387 --> 00:26:48,389 The church doesn't have any more budget. 396 00:26:48,519 --> 00:26:52,698 I'm scared, Sam. 397 00:26:52,828 --> 00:26:56,702 Every time I hear a siren, babe, I think it's you, and I worry. 398 00:27:01,141 --> 00:27:04,361 Something's on your mind.No. 399 00:27:06,625 --> 00:27:09,453 You worked on that sermon every hour this week. 400 00:27:09,584 --> 00:27:13,414 And I've never even seen you make notes before. 401 00:27:13,501 --> 00:27:16,983 Something on my heart, but I ain't got it yet. 402 00:27:17,070 --> 00:27:19,463 I may get booed right off the pulpit. 403 00:27:19,594 --> 00:27:22,336 I ain't buying it.What? 404 00:27:22,423 --> 00:27:24,817 You never worry up there 405 00:27:24,947 --> 00:27:27,820 because this is what you were born to do. 406 00:27:27,907 --> 00:27:30,736 You tell me every day before you go to work 407 00:27:30,823 --> 00:27:34,827 if God is with us, who can be against us? 408 00:27:34,957 --> 00:27:37,873 Why you always gotta use my words against me? 409 00:27:37,960 --> 00:27:39,919 Because they're not your words, baby. 410 00:27:42,225 --> 00:27:45,011 I got partnered up with this guy at work. 411 00:27:45,141 --> 00:27:46,360 Well, what's the matter? 412 00:27:46,490 --> 00:27:48,971 Oil and vinegar, that's what. 413 00:27:49,102 --> 00:27:52,192 Or is it chocolate and vanilla? 414 00:27:53,889 --> 00:27:55,674 Yeah, it's a little bit of that too. 415 00:27:58,938 --> 00:28:00,330 You know how it is. 416 00:28:00,417 --> 00:28:02,898 He got something on his mind, that's all. 417 00:28:03,029 --> 00:28:04,465 Let's get some sleep. 418 00:28:04,595 --> 00:28:06,554 [CLEARS THROAT] 419 00:28:06,641 --> 00:28:08,295 Are we forgetting something? 420 00:28:08,425 --> 00:28:10,558 Oh, yeah, right. 421 00:28:14,997 --> 00:28:17,304 Lord, I thank you for another day, and, Lord, I-- 422 00:28:17,434 --> 00:28:18,435 [STOMACH GROWLING] 423 00:28:20,089 --> 00:28:22,004 Lord, I-- 424 00:28:22,135 --> 00:28:24,746 I'm so hungry. 425 00:28:24,833 --> 00:28:28,794 Well, go get yourself some more broccoli after prayers. 426 00:28:28,924 --> 00:28:31,753 Broc--? Ohh.Oh, let me do it. 427 00:28:36,845 --> 00:28:39,935 Thank you, Father, for all your blessings, 428 00:28:40,066 --> 00:28:42,764 for this life and our beautiful children 429 00:28:42,895 --> 00:28:45,811 and this wonderful man you've given me. 430 00:28:45,898 --> 00:28:50,076 Speak through him tomorrow, Lord, and let him rest in that. 431 00:28:50,206 --> 00:28:53,122 And his new partner... 432 00:28:53,253 --> 00:28:57,213 What's his name, honey?Mac. 433 00:28:57,344 --> 00:29:00,564 DEBRA: And we know that you brought Sam into his life for a reason. 434 00:29:00,695 --> 00:29:03,698 Make yourself known to Mac, Father. 435 00:29:07,702 --> 00:29:10,749 [MUSIC PLAYING AND PEOPLE CHATTERING OUTSIDE] 436 00:29:27,374 --> 00:29:30,029 [CAR APPROACHES] 437 00:29:41,040 --> 00:29:43,825 [HIP-HOP MUSIC PLAYING ON CAR STEREO] 438 00:29:56,751 --> 00:30:00,537 [MUSIC PLAYING AND PEOPLE SINGING INDISTINCTLY] 439 00:30:04,454 --> 00:30:05,978 ♪ Praise his name ♪ 440 00:30:06,152 --> 00:30:07,806 ♪ Worship him ♪ 441 00:30:07,980 --> 00:30:09,242 ♪ And if I ♪ 442 00:30:09,329 --> 00:30:10,852 ♪ Praise his name ♪ 443 00:30:11,026 --> 00:30:12,680 ♪ Worship his words ♪ 444 00:30:12,854 --> 00:30:14,290 ♪ Praise his name ♪ 445 00:30:14,464 --> 00:30:16,162 ♪ Glory in him ♪ 446 00:30:16,336 --> 00:30:17,511 ♪ Praise his name ♪ 447 00:30:17,685 --> 00:30:19,208 ♪ Praise him in this place ♪ 448 00:30:19,295 --> 00:30:20,819 ♪ In this place ♪ 449 00:30:20,993 --> 00:30:22,429 ♪ Praise him in this place ♪ 450 00:30:22,603 --> 00:30:24,431 ♪ In this place ♪ 451 00:30:24,518 --> 00:30:26,215 ♪ Praise him in this place ♪ 452 00:30:26,346 --> 00:30:27,434 [ALL CHEER] 453 00:30:27,608 --> 00:30:31,525 ♪ Hallelujah ♪ 454 00:30:31,612 --> 00:30:34,180 ♪ Come on, touch Worship him ♪ 455 00:30:34,354 --> 00:30:36,182 ♪ Yeah, yeah ♪ 456 00:30:40,839 --> 00:30:43,276 May the words of my mouth 457 00:30:43,406 --> 00:30:45,365 and the meditations of my heart 458 00:30:45,495 --> 00:30:48,759 be acceptable in thy sight, O Lord. 459 00:30:48,890 --> 00:30:52,415 My strength and my redeemer. 460 00:30:52,546 --> 00:30:54,853 Amen.CONGREGATION: Amen. 461 00:30:57,725 --> 00:31:00,336 I am under no illusions, brothers and sisters, 462 00:31:00,467 --> 00:31:05,254 that my message today will be an easy one to swallow, 463 00:31:05,385 --> 00:31:06,734 much less to follow. 464 00:31:06,865 --> 00:31:09,084 [CONGREGATION CHATTERING] 465 00:31:09,171 --> 00:31:11,086 But when the father lays it on our hearts 466 00:31:11,217 --> 00:31:13,088 to speak the truth, 467 00:31:13,219 --> 00:31:14,960 you're messing with fire if you choose to go mute. 468 00:31:18,006 --> 00:31:20,617 Now, there's actually a bucket full of truths 469 00:31:20,748 --> 00:31:25,448 he's laid on my heart this morning, but y'all don't worry. 470 00:31:25,579 --> 00:31:29,191 I wanna get to Sunday supper just as bad as you do. 471 00:31:32,629 --> 00:31:35,850 We're just gonna talk about one. 472 00:31:35,981 --> 00:31:39,767 What you and me and God gotta talk about this Sunday morning 473 00:31:39,898 --> 00:31:42,770 is a crazy little thing called love. 474 00:31:42,901 --> 00:31:44,772 WOMAN 1: All right. 475 00:31:44,903 --> 00:31:48,297 Now, when somebody loves you, 476 00:31:48,384 --> 00:31:51,126 there ain't a thing easier than loving them back, amen? 477 00:31:51,257 --> 00:31:53,259 CONGREGATION: Amen. 478 00:31:53,346 --> 00:31:54,869 And there ain't a thing easier 479 00:31:55,000 --> 00:31:56,915 than loving one of our own either. 480 00:31:57,045 --> 00:31:59,743 CONGREGATION: Amen.Your mama and daddy. 481 00:31:59,874 --> 00:32:02,616 Your brothers and sisters.CONGREGATION: Yeah. 482 00:32:02,746 --> 00:32:06,707 Your children. Your friends. 483 00:32:06,837 --> 00:32:09,928 We love the people God gives us, don't we? 484 00:32:10,058 --> 00:32:11,538 WOMAN 2: Yes, we do. 485 00:32:11,668 --> 00:32:15,542 That's because it's easy.MAN: Amen. 486 00:32:15,672 --> 00:32:18,675 But what about when it's not easy? 487 00:32:18,762 --> 00:32:21,809 What about a stranger? 488 00:32:21,940 --> 00:32:27,467 Or someone who ain't exactly sweetness and light? 489 00:32:27,597 --> 00:32:32,863 What if it's somebody who just plain don't like you? 490 00:32:32,951 --> 00:32:34,953 You love them anyway.WOMAN 3: That's right. 491 00:32:35,083 --> 00:32:36,171 You love them anyway. 492 00:32:40,480 --> 00:32:42,003 Do we? 493 00:32:43,570 --> 00:32:44,963 Really? 494 00:32:46,616 --> 00:32:47,878 Do we really? 495 00:32:49,706 --> 00:32:51,708 I'm not sure I do. 496 00:32:53,797 --> 00:32:55,669 Especially when I can feel 497 00:32:55,799 --> 00:32:58,889 white eyes burning through my black skin 498 00:32:59,020 --> 00:33:01,457 just because of that black skin. 499 00:33:04,460 --> 00:33:09,465 And a-a certain word that seems to be on his mind. 500 00:33:11,032 --> 00:33:14,470 I don't feel like loving that man. 501 00:33:14,601 --> 00:33:16,733 And you don't either, do you? 502 00:33:18,518 --> 00:33:22,522 About the last thing in my heart 503 00:33:22,652 --> 00:33:26,091 in that moment is loving that man. 504 00:33:28,702 --> 00:33:30,965 And I don't know about you, 505 00:33:31,096 --> 00:33:35,839 but it sure seems that when God has something to teach me, 506 00:33:35,970 --> 00:33:39,234 he brings me a teacher. 507 00:33:39,365 --> 00:33:43,456 I don't always like the lesson. 508 00:33:43,586 --> 00:33:46,546 And I usually don't like being taught. 509 00:33:58,601 --> 00:34:01,082 That didn't go like I hoped it would. 510 00:34:01,213 --> 00:34:03,693 It was a tad subdued. 511 00:34:06,957 --> 00:34:09,786 Maybe the Lord wants me to be a cop after all. 512 00:34:19,796 --> 00:34:22,190 [BELL RINGS] 513 00:34:30,981 --> 00:34:32,635 So you're saying...? 514 00:34:34,246 --> 00:34:37,162 At this rate, he won't graduate. 515 00:34:39,164 --> 00:34:41,340 Sorry, Mrs. McDonald, but we've been sounding 516 00:34:41,470 --> 00:34:44,256 this warning bell for over a year now. 517 00:34:44,343 --> 00:34:45,518 He can make it up. 518 00:34:45,648 --> 00:34:47,346 If he puts his mind to it-- 519 00:34:47,476 --> 00:34:49,043 There's just too much to make up. 520 00:34:52,655 --> 00:34:56,050 So, what are our options? 521 00:34:56,181 --> 00:34:57,921 At the very least, 522 00:34:58,052 --> 00:35:00,968 he's going to have to repeat his senior year. 523 00:35:01,099 --> 00:35:02,100 [CHUCKLES] 524 00:35:04,972 --> 00:35:07,627 My husband will be so pleased. 525 00:35:11,413 --> 00:35:13,372 Well, it is what it is. 526 00:35:13,502 --> 00:35:16,853 I guess we'll be back next year. 527 00:35:16,984 --> 00:35:20,205 You know, I wonder if we're prolonging the inevitable. 528 00:35:20,335 --> 00:35:23,512 Do you think Blake would be happier in public school? 529 00:35:23,643 --> 00:35:25,340 No. 530 00:35:25,471 --> 00:35:28,909 No, we want Blake in a private-school environment. 531 00:35:28,996 --> 00:35:33,348 Ridgelake will not be inviting Blake back 532 00:35:33,479 --> 00:35:35,742 for next year. 533 00:35:35,829 --> 00:35:37,831 I'm sorry. 534 00:35:37,961 --> 00:35:39,659 [♪♪♪♪♪] 535 00:35:47,580 --> 00:35:49,147 It's gonna be big. 536 00:35:49,234 --> 00:35:51,149 We'll come get you.It's gonna be huge. 537 00:35:54,935 --> 00:35:57,459 Later, guys, gotta go. See you. 538 00:36:04,858 --> 00:36:07,643 Hi, honey. How was school today? 539 00:36:07,774 --> 00:36:09,558 It was fine. Drive away quickly, please. 540 00:36:09,689 --> 00:36:11,343 What's the matter? 541 00:36:11,473 --> 00:36:14,346 A 12th grader getting picked up by his mother? Hello? 542 00:36:14,433 --> 00:36:17,262 Oh, of course. 543 00:36:21,614 --> 00:36:23,050 We really have to do this? 544 00:36:24,921 --> 00:36:27,881 I think you're gonna like Dr. Vines. 545 00:36:27,968 --> 00:36:30,840 She's pretty cool. 546 00:36:30,971 --> 00:36:33,495 What does she wanna talk about? 547 00:36:33,582 --> 00:36:36,150 Us, our family. 548 00:36:37,282 --> 00:36:38,761 Great. 549 00:36:38,848 --> 00:36:41,634 Or we could go and talk to your father 550 00:36:41,764 --> 00:36:43,201 about repeating your senior year 551 00:36:43,331 --> 00:36:45,028 if you'd prefer. 552 00:36:47,988 --> 00:36:51,296 So how long were you planning to keep that from us? 553 00:36:51,426 --> 00:36:53,646 Night before graduation? 554 00:36:55,735 --> 00:36:58,781 He's gonna kill me, isn't he? 555 00:37:00,218 --> 00:37:02,263 Not if you do this for me. 556 00:37:12,186 --> 00:37:14,406 Am I supposed to say something? 557 00:37:14,493 --> 00:37:16,408 Do you wanna say something? 558 00:37:18,323 --> 00:37:19,411 It's your meeting. 559 00:37:21,935 --> 00:37:25,068 Actually it's not. It's your mom's. 560 00:37:25,155 --> 00:37:30,073 Then why did you leave her in the waiting room? 561 00:37:30,160 --> 00:37:33,425 Maybe there's something you don't want her to hear. 562 00:37:33,512 --> 00:37:36,732 No, I tell my mom everything.Really? 563 00:37:36,863 --> 00:37:39,344 Everything?More than I would tell you. 564 00:37:41,128 --> 00:37:43,217 Look, I'm only here for her, okay? 565 00:37:43,304 --> 00:37:44,827 So let's get on with your spiel-- 566 00:37:44,958 --> 00:37:46,133 I don't have a spiel. 567 00:37:47,961 --> 00:37:49,919 Well, what have you been doing for her? 568 00:37:50,050 --> 00:37:52,182 Same as this. Listening. 569 00:37:52,313 --> 00:37:54,446 Listening. 570 00:37:54,576 --> 00:37:56,448 And charging her money. 571 00:37:56,578 --> 00:37:58,580 It's kind of the way counseling works. 572 00:37:58,711 --> 00:38:01,583 Has she told you we don't have any money? 573 00:38:01,714 --> 00:38:03,716 No wonder my dad's going off the deep end. 574 00:38:03,846 --> 00:38:05,674 Hm. He's not happy about this, huh? 575 00:38:05,805 --> 00:38:07,720 No, and you know something? 576 00:38:07,850 --> 00:38:11,941 For once I might see his point. 577 00:38:12,072 --> 00:38:14,292 Christian counselor? 578 00:38:14,422 --> 00:38:16,337 What a freaking waste. 579 00:38:16,468 --> 00:38:19,558 Huh. Like throwing 20 grand 580 00:38:19,688 --> 00:38:21,777 down a private-school toilet every year 581 00:38:21,864 --> 00:38:24,040 for an ungrateful kid who'd rather party 582 00:38:24,171 --> 00:38:25,781 with losers than turn in his homework? 583 00:38:25,912 --> 00:38:27,348 I don't need this. 584 00:38:27,479 --> 00:38:30,743 And now another 20 grand for an extra year. 585 00:38:30,873 --> 00:38:33,136 Oh, my bad. It isn't. 586 00:38:33,267 --> 00:38:36,836 Public school, here we come. 587 00:38:36,966 --> 00:38:38,751 How's old Dad gonna take that one? 588 00:38:42,058 --> 00:38:44,887 Let's understand each other. 589 00:38:45,018 --> 00:38:47,194 I'm here for your mom too. 590 00:38:47,325 --> 00:38:50,545 I'm aware of your family's financial situation. 591 00:38:50,676 --> 00:38:53,853 She's getting me for nothing right now, Blake. 592 00:38:53,983 --> 00:38:56,682 I can't afford that, but I kind of have a soft heart 593 00:38:56,812 --> 00:38:59,859 for a family that's coming apart at the seams. 594 00:38:59,989 --> 00:39:02,035 And while we're on the subject of me, 595 00:39:02,122 --> 00:39:04,820 I'm not a Christian counselor. 596 00:39:04,951 --> 00:39:08,868 I'm a counselor who happens to be a Christian. 597 00:39:08,998 --> 00:39:10,783 There's a big difference, 598 00:39:10,913 --> 00:39:13,307 and if you ever graduate from high school, 599 00:39:13,394 --> 00:39:15,788 you might just learn what that is. 600 00:39:15,875 --> 00:39:19,531 So since we're both here for her, 601 00:39:19,661 --> 00:39:22,621 why don't you and I start all over? 602 00:39:22,751 --> 00:39:26,581 [♪♪♪♪♪] 603 00:39:26,712 --> 00:39:29,367 SAM: I didn't exactly nail it last Sunday, Grandpa. 604 00:39:32,152 --> 00:39:33,980 You stunk the place up, did you? 605 00:39:34,110 --> 00:39:36,548 Oh, man, I did. 606 00:39:36,678 --> 00:39:39,768 You know, I tried to preach love your enemies 607 00:39:39,855 --> 00:39:42,380 to some soldiers once. 608 00:39:42,510 --> 00:39:44,599 I wound up getting a bottle thrown at my head. 609 00:39:44,730 --> 00:39:46,514 Man. 610 00:39:46,645 --> 00:39:48,211 Training ain't never over, you know. 611 00:39:48,342 --> 00:39:50,388 Yes, sir, I know. 612 00:39:50,518 --> 00:39:53,565 This grace thing is another tough thing. 613 00:39:53,652 --> 00:39:57,960 It's always easier to receive grace, 614 00:39:58,091 --> 00:39:59,832 but it's hard for us to give it away. 615 00:39:59,962 --> 00:40:01,573 And I learned that the hard way 616 00:40:01,703 --> 00:40:03,923 when I was trying to raise your daddy. 617 00:40:05,620 --> 00:40:08,971 So tell me, what's your choices? 618 00:40:09,058 --> 00:40:10,886 Stay on it or move on. 619 00:40:11,017 --> 00:40:12,584 What you feeling? 620 00:40:12,714 --> 00:40:15,935 How much I like the path of least resistance. 621 00:40:19,286 --> 00:40:22,507 I feel like I'm failing at what I was put on this earth to do. 622 00:40:22,637 --> 00:40:24,683 All I'm doing is cheerleading at church. 623 00:40:24,813 --> 00:40:26,554 There's nothing wrong with that. 624 00:40:26,685 --> 00:40:30,166 When I feel like my city's about to burst into flames again? 625 00:40:30,297 --> 00:40:32,778 You see the same things I see. 626 00:40:34,649 --> 00:40:36,172 I wanna make a difference, like you did. 627 00:40:36,303 --> 00:40:38,131 Uh-huh. 628 00:40:38,261 --> 00:40:41,395 I can't do that spending 40 hours a week in the streets 629 00:40:41,526 --> 00:40:43,049 instead of growing my ministry. 630 00:40:43,179 --> 00:40:44,877 What is your ministry? 631 00:40:45,007 --> 00:40:46,966 My church, of course.Oh, I see. 632 00:40:47,053 --> 00:40:49,838 You think you're just gonna sit up there in your tower 633 00:40:49,925 --> 00:40:51,840 and wait for this divine message 634 00:40:51,971 --> 00:40:53,668 you're gonna get from Jesus, huh? 635 00:40:53,799 --> 00:40:56,497 So you can preach to us how we gonna change the world? 636 00:40:56,628 --> 00:40:58,368 Huh? No. 637 00:40:58,456 --> 00:41:01,067 But it does sound kind of nice, to be honest. 638 00:41:01,197 --> 00:41:03,243 A little classical music, big fire, 639 00:41:03,373 --> 00:41:05,811 drinking tea and wearing a sweater? 640 00:41:07,595 --> 00:41:09,858 What does that mean? 641 00:41:09,989 --> 00:41:12,295 Jesus' ministry is out here in the streets, boy. 642 00:41:12,426 --> 00:41:14,559 Out here, in the streets. 643 00:41:15,864 --> 00:41:16,952 Yes, sir. 644 00:41:20,260 --> 00:41:21,870 I was hoping you'd tell me 645 00:41:22,001 --> 00:41:24,438 to turn down the promotion, quit the police department. 646 00:41:24,569 --> 00:41:25,918 [CHUCKLES] 647 00:41:26,005 --> 00:41:28,573 You know, Dr. King used to teach us 648 00:41:28,703 --> 00:41:30,966 Sunday, that was the locker room. 649 00:41:31,097 --> 00:41:33,665 You don't leave it in the locker room. 650 00:41:33,795 --> 00:41:38,234 But Monday through Saturday, there was the game. 651 00:41:38,321 --> 00:41:41,673 That's where it all took place. Hey. 652 00:41:41,803 --> 00:41:43,979 Tell me something. 653 00:41:44,110 --> 00:41:49,768 Have you really decided to leave the police department, honestly? 654 00:41:49,898 --> 00:41:50,899 No, sir. 655 00:41:53,641 --> 00:41:56,209 There's your answer, boy. 656 00:42:06,436 --> 00:42:08,526 [COUNTRY MUSIC PLAYING OVER SPEAKERS] 657 00:42:11,616 --> 00:42:13,574 That'll be $6, Mac. 658 00:42:22,365 --> 00:42:24,803 VINES: Do you remember your brother, Blake? 659 00:42:27,806 --> 00:42:30,025 No. 660 00:42:30,156 --> 00:42:31,505 But he's there. 661 00:42:33,333 --> 00:42:36,336 Everywhere. 662 00:42:36,466 --> 00:42:38,904 And I can't get away from him in that house. 663 00:42:42,560 --> 00:42:45,432 This is only one hour, right?You're my last session. 664 00:42:45,563 --> 00:42:47,739 I got all night.Oh. 665 00:42:51,786 --> 00:42:53,440 Super. 666 00:42:56,225 --> 00:42:58,880 I don't wanna talk anymore. 667 00:42:59,011 --> 00:43:00,316 Okay. 668 00:43:01,709 --> 00:43:03,581 How about I talk, then? 669 00:43:05,800 --> 00:43:09,108 I thought you just listened.Oh, I do. 670 00:43:09,238 --> 00:43:12,241 Until I've heard enough, and then I can talk plenty. 671 00:43:16,028 --> 00:43:18,552 You're right. 672 00:43:18,683 --> 00:43:22,251 You're not the problem here. Tyler is. 673 00:43:22,382 --> 00:43:24,340 But he's gone, 674 00:43:24,471 --> 00:43:26,604 and there's nothing any of us can do about that. 675 00:43:26,734 --> 00:43:30,651 BLAKE: Well, that's great, doc. I feel so much better. 676 00:43:30,782 --> 00:43:33,872 The issue here is who to blame. 677 00:43:34,002 --> 00:43:37,005 Blame? 678 00:43:37,136 --> 00:43:39,660 Oh, Dad's got the blame game down. 679 00:43:39,791 --> 00:43:41,706 And why do you think that is? 680 00:43:44,143 --> 00:43:47,102 So he doesn't have to blame himself. 681 00:43:47,189 --> 00:43:49,888 He's drowning, Blake. 682 00:43:50,018 --> 00:43:52,064 Someone's gotta throw him a line. 683 00:43:52,151 --> 00:43:53,761 What does that mean? 684 00:43:53,892 --> 00:43:55,981 Something small. 685 00:43:56,111 --> 00:43:58,157 Say one nice thing tonight. See what happens. 686 00:43:58,287 --> 00:43:59,462 I know what happens. 687 00:43:59,593 --> 00:44:01,900 When was the last time you tried? 688 00:44:02,030 --> 00:44:05,947 How much do you have to hate someone to let them die in hurt 689 00:44:06,078 --> 00:44:09,124 when one kind word can make all the difference? 690 00:44:12,258 --> 00:44:15,565 It doesn't take a man to fight, Blake. 691 00:44:17,393 --> 00:44:21,397 It takes a man to reach out his hand. 692 00:44:28,970 --> 00:44:31,016 Hey. Hey. 693 00:44:31,146 --> 00:44:33,671 Spurgeon, that's good stuff. 694 00:44:33,801 --> 00:44:36,891 Oh, yeah? Mm-hm. 695 00:44:37,022 --> 00:44:39,372 SAM: How long did it take to collect these books? 696 00:44:39,502 --> 00:44:41,374 Oh, boy. Fifty years. 697 00:44:41,504 --> 00:44:44,246 And each and every one of these, I'm gonna turn over to you. 698 00:44:44,333 --> 00:44:46,205 I was gonna give them to my-- 699 00:44:46,335 --> 00:44:47,989 My son, your daddy, 700 00:44:48,076 --> 00:44:50,557 but I don't think he'd have much use for them. 701 00:44:50,688 --> 00:44:52,341 Have you heard from him? 702 00:44:52,428 --> 00:44:55,475 No. You? 703 00:44:55,605 --> 00:44:57,172 No. 704 00:44:59,348 --> 00:45:02,090 Now, you see that Bible over there? On the fourth shelf. 705 00:45:02,221 --> 00:45:03,918 No, no, no, not that one, the old one. 706 00:45:04,049 --> 00:45:05,877 The old one. There you go. 707 00:45:05,964 --> 00:45:07,008 Oh. 708 00:45:08,444 --> 00:45:10,011 That's the one. 709 00:45:19,760 --> 00:45:22,023 See this? 710 00:45:22,154 --> 00:45:26,158 This was a-- This was my grandfather's. 711 00:45:26,245 --> 00:45:29,117 We was gonna bury him with it, 712 00:45:29,204 --> 00:45:32,120 but Bibles shouldn't be buried or left up on a shelf. 713 00:45:32,251 --> 00:45:33,905 They should be read. Here. 714 00:45:35,297 --> 00:45:36,734 Read this. 715 00:45:39,475 --> 00:45:41,216 "Presented to Wendall P. Wright 716 00:45:41,303 --> 00:45:46,918 "on his 8th birthday from his friend John Escue. 717 00:45:47,048 --> 00:45:49,529 May 31st, 1884." 718 00:45:49,659 --> 00:45:51,836 1884.Who was John Escue? 719 00:45:51,966 --> 00:45:55,404 He was a cotton farmer. 720 00:45:55,535 --> 00:45:58,930 Two thousand acres, 100 slaves. 721 00:45:59,060 --> 00:46:02,498 He released all the slaves before the war was over. 722 00:46:02,629 --> 00:46:05,371 Almost all of them stayed. 723 00:46:05,458 --> 00:46:06,938 They wanted to remain slaves? 724 00:46:07,068 --> 00:46:08,591 No, they just loved him. 725 00:46:08,722 --> 00:46:11,159 They loved him for what he did. He got them jobs. 726 00:46:11,290 --> 00:46:13,814 He got them more pay than they would get outside. 727 00:46:13,945 --> 00:46:16,991 Then he gave them 10 acres of land to build a house. 728 00:46:17,122 --> 00:46:19,472 You gotta be kidding me. Why would he do that? 729 00:46:19,602 --> 00:46:22,083 Ah, he didn't have to, I'll tell you that. 730 00:46:22,214 --> 00:46:24,390 But sit down, let me tell you something. 731 00:46:26,305 --> 00:46:28,394 The day he freed those slaves, 732 00:46:28,524 --> 00:46:30,135 he lined them all up in front of him. 733 00:46:30,265 --> 00:46:31,963 He had his hat in his hand. 734 00:46:32,093 --> 00:46:34,400 And he was one of the richest men in the state. 735 00:46:34,530 --> 00:46:36,445 He had his hat in his hand 736 00:46:36,532 --> 00:46:40,623 and he asked them all to forgive him 737 00:46:40,710 --> 00:46:43,104 for what he'd done. He'd done something wrong. 738 00:46:43,191 --> 00:46:45,193 He asked them to forgive all the people 739 00:46:45,280 --> 00:46:47,108 that had done something wrong. 740 00:46:47,239 --> 00:46:49,981 All slave owners, whether they asked for forgiveness or not. 741 00:46:50,111 --> 00:46:51,243 How'd that go over? 742 00:46:51,373 --> 00:46:53,158 Kind of like your last sermon, huh? 743 00:46:53,288 --> 00:46:54,768 [BOTH LAUGH] 744 00:46:54,899 --> 00:46:56,248 Okay. 745 00:46:56,378 --> 00:46:58,250 Well, Mr. Escue, he taught your 746 00:46:58,380 --> 00:47:00,992 great-great-grandfather Wendall how to read. 747 00:47:01,122 --> 00:47:02,645 Gave him this Bible, 748 00:47:02,776 --> 00:47:05,257 and he decided to be a preacher right then and there. 749 00:47:05,387 --> 00:47:08,695 That one act of grace changed history, Sam. 750 00:47:08,826 --> 00:47:11,176 And that's the point. 751 00:47:11,306 --> 00:47:14,309 This is what your 8-year-old great-grandfather 752 00:47:14,440 --> 00:47:16,790 wrote in return. 753 00:47:20,489 --> 00:47:23,188 "I promise to pray for you every day, 754 00:47:23,318 --> 00:47:26,669 "ask your forgiveness, grant you the same 755 00:47:26,800 --> 00:47:28,846 "and be your friend always. 756 00:47:28,976 --> 00:47:31,370 Wendall P. Wright." 757 00:47:31,500 --> 00:47:33,372 That's nice. 758 00:47:33,502 --> 00:47:37,811 Nice? That becomes his life's work. 759 00:47:37,942 --> 00:47:41,162 God put him on this earth to do this. 760 00:47:41,293 --> 00:47:44,862 Probably changed some hearts and some lives, 761 00:47:44,949 --> 00:47:48,561 probably kept away from some lynchings, 762 00:47:48,648 --> 00:47:51,738 some billy clubs. 763 00:47:51,869 --> 00:47:56,482 That's what I'm talking about. That's my point. That is grace. 764 00:47:56,612 --> 00:47:59,659 [♪♪♪♪♪] 765 00:47:59,746 --> 00:48:03,402 Reconciling starts with forgiveness. 766 00:48:03,489 --> 00:48:05,883 That's the only thing that makes a difference, eh? 767 00:48:09,669 --> 00:48:14,456 You can never underestimate the power of grace, boy. 768 00:48:14,543 --> 00:48:16,415 That's powerful. 769 00:48:27,339 --> 00:48:28,644 BLAKE: Thanks. 770 00:48:38,741 --> 00:48:41,048 Good day, Mac? 771 00:48:41,179 --> 00:48:43,268 You're actually eating with us tonight? 772 00:48:44,660 --> 00:48:46,053 It's Monday night. 773 00:48:46,184 --> 00:48:48,316 All the good restaurants are closed. 774 00:48:51,058 --> 00:48:53,713 A comedian. Very funny. 775 00:49:01,329 --> 00:49:03,766 Dad? 776 00:49:03,897 --> 00:49:05,594 When did you know you wanted to be a cop? 777 00:49:14,342 --> 00:49:15,604 Why? 778 00:49:18,651 --> 00:49:20,174 I've just always wondered. 779 00:49:20,261 --> 00:49:22,220 You know, is it something you dreamed about 780 00:49:22,307 --> 00:49:24,396 when you were a kid 781 00:49:24,526 --> 00:49:26,528 or did it just fall in your lap, or what? 782 00:49:31,359 --> 00:49:33,274 When your brother died. 783 00:49:37,017 --> 00:49:39,759 Thought I could make a difference, 784 00:49:39,889 --> 00:49:42,414 maybe stop it from happening to somebody else. 785 00:49:44,242 --> 00:49:45,895 I was wrong. 786 00:49:49,943 --> 00:49:52,641 But it puts bread on the table. Pass the potatoes. 787 00:49:52,772 --> 00:49:54,600 You're not thinking of becoming a cop. 788 00:49:54,730 --> 00:49:56,819 BLAKE: No. 789 00:49:56,950 --> 00:50:01,041 I just really respect it, Dad. That's all. 790 00:50:01,172 --> 00:50:04,740 Right.No, I do. I do. 791 00:50:11,878 --> 00:50:13,532 Well, thank you. 792 00:50:18,058 --> 00:50:19,451 How's school? 793 00:50:22,845 --> 00:50:24,195 It's fine. 794 00:50:28,373 --> 00:50:29,939 What? 795 00:50:30,070 --> 00:50:32,203 Nothing. 796 00:50:36,772 --> 00:50:38,948 You got in trouble again, didn't you? 797 00:50:43,518 --> 00:50:46,608 Dad, I'm--We'll talk about this later. 798 00:50:46,739 --> 00:50:48,001 No, we'll talk about it now. 799 00:50:48,132 --> 00:50:50,003 Somebody tell me what's going on. 800 00:50:58,011 --> 00:50:59,752 Dad, I'm not gonna graduate. 801 00:51:01,667 --> 00:51:03,408 Come again? 802 00:51:05,671 --> 00:51:08,674 I'm flunking English and Spanish again, and I-- 803 00:51:08,804 --> 00:51:11,938 Again?I have an incomplete in Trig. 804 00:51:12,069 --> 00:51:13,766 I'm not gonna be able to make it up. 805 00:51:13,896 --> 00:51:16,682 So we have another year of this. 806 00:51:20,773 --> 00:51:22,557 I'll have to finish up at Oakdale. 807 00:51:22,644 --> 00:51:24,516 I can make it all up by Christmas and-- 808 00:51:24,646 --> 00:51:28,433 Oakdale? That cesspool of lowlifes? 809 00:51:28,563 --> 00:51:30,130 You cannot get into a decent college 810 00:51:30,261 --> 00:51:33,002 coming out of a public school. 811 00:51:33,133 --> 00:51:34,656 I'll sell this house if I have to. 812 00:51:34,743 --> 00:51:36,571 I'll take a second job. 813 00:51:36,702 --> 00:51:39,226 You will most definitely get a job and finish up at Ridgelake. 814 00:51:47,104 --> 00:51:50,368 Dad, they kicked me out. 815 00:51:56,069 --> 00:51:58,071 You knew this, didn't you? 816 00:52:01,727 --> 00:52:03,859 It's not her fault. It's mine. 817 00:52:03,946 --> 00:52:06,775 Oh, this just in. Just kill me, all right? 818 00:52:06,906 --> 00:52:09,604 Just get it over with and kill me fast. 819 00:52:09,735 --> 00:52:11,737 [GROANS] 820 00:52:15,219 --> 00:52:16,568 Where does it end? 821 00:52:16,698 --> 00:52:18,091 Is this your mission in life, 822 00:52:18,222 --> 00:52:20,398 to finish me off once and for all? 823 00:52:20,528 --> 00:52:22,617 Dad, I'm sorry."I really respect it." 824 00:52:22,704 --> 00:52:25,185 You expect me to buy that loa--?I meant it. 825 00:52:25,272 --> 00:52:26,969 I wanted to have a conversation with you 826 00:52:27,100 --> 00:52:29,102 instead of another fight. 827 00:52:29,233 --> 00:52:31,800 Why do you think I go somewhere else every night? 828 00:52:31,887 --> 00:52:34,368 I don't need this.Strike three. Sit down. 829 00:52:34,499 --> 00:52:36,675 I don't wanna.I don't care what you want. 830 00:52:36,805 --> 00:52:38,155 Oh, really? This just in. 831 00:52:38,285 --> 00:52:39,721 Stop it, both of you. 832 00:52:39,852 --> 00:52:42,115 Tyler never would've acted like this. 833 00:52:42,246 --> 00:52:44,422 Blake. 834 00:52:44,552 --> 00:52:45,814 Mac. 835 00:52:49,992 --> 00:52:52,081 [DOOR SLAMS] 836 00:53:04,703 --> 00:53:06,966 Oh, man. 837 00:53:08,750 --> 00:53:10,709 Oh, it doesn't hurt that bad. 838 00:53:14,365 --> 00:53:15,888 I really gotta do this every week? 839 00:53:16,018 --> 00:53:17,672 Doctor's orders. 840 00:53:17,803 --> 00:53:20,153 And your wife's. 841 00:53:20,240 --> 00:53:21,502 [GASPS] 842 00:53:23,548 --> 00:53:26,290 I guess you lie about other things too, huh? 843 00:53:26,420 --> 00:53:28,727 Come on. 844 00:53:28,857 --> 00:53:30,424 Go ahead, check it out. 845 00:53:33,601 --> 00:53:36,256 You dropped three points in one week. 846 00:53:36,387 --> 00:53:38,563 See? We'll get there. 847 00:53:38,693 --> 00:53:41,261 What is LDL, anyway? 848 00:53:41,392 --> 00:53:44,830 In your case, Mr. Wright, too darn high is what that is. 849 00:53:51,793 --> 00:53:53,055 That's what Davis said. 850 00:53:53,186 --> 00:53:54,970 He was gonna blow that punk away. 851 00:53:55,101 --> 00:53:59,279 He was straight-up crazy. He's a walking Paxil lab, man. 852 00:53:59,410 --> 00:54:01,890 I'm glad the rev's riding with him and it's not me. 853 00:54:02,021 --> 00:54:04,371 OFFICER 1: He can pray over him or something. 854 00:54:04,502 --> 00:54:07,287 OFFICER 2: Heh. Pray over him. That's funny. You got jokes. 855 00:54:07,418 --> 00:54:09,724 OFFICER 1: I'm in a comedy show this weekend. 856 00:54:09,855 --> 00:54:12,118 [GLORIA ESTEFAN'S "ABRIENDO PUERTAS" PLAYING ON CAR STEREO] 857 00:54:12,205 --> 00:54:16,688 Okay, Mr. Gerardo, I need a signature here. 858 00:54:16,775 --> 00:54:18,559 This is not an admission of guilt, 859 00:54:18,690 --> 00:54:21,649 just that I have issued you this citation. 860 00:54:21,780 --> 00:54:22,998 Court date's November 10th, 861 00:54:23,129 --> 00:54:25,044 or you can enroll in traffic school. 862 00:54:25,131 --> 00:54:26,872 It won't show up on your record. 863 00:54:29,918 --> 00:54:31,572 Have a nice day. 864 00:54:34,227 --> 00:54:36,751 You wanna drive? I need to make a couple calls. 865 00:54:41,060 --> 00:54:44,193 Just wondering if Blake called. I can't get through to him. 866 00:54:44,324 --> 00:54:46,718 Call me. 867 00:54:51,636 --> 00:54:53,507 You think I'm a racist, don't you? 868 00:54:53,638 --> 00:54:56,684 I don't know. Are you? 869 00:54:56,815 --> 00:54:58,425 That car was speeding. 870 00:54:58,556 --> 00:55:01,733 Five miles over.Law's the law. 871 00:55:01,820 --> 00:55:04,126 I'd have pulled a thumping lowrider 872 00:55:04,257 --> 00:55:05,563 full of white guys over too. 873 00:55:07,782 --> 00:55:09,697 [BOTH LAUGH] 874 00:55:11,873 --> 00:55:15,137 Lord, please don't let me kill my partner. 875 00:55:15,268 --> 00:55:17,139 Oh, why don't you, man? 876 00:55:17,226 --> 00:55:19,446 Just put us both out of our misery. 877 00:55:25,104 --> 00:55:26,758 How you doing, Mac? 878 00:55:26,888 --> 00:55:30,892 Just great. Couldn't be better. 879 00:55:31,023 --> 00:55:32,329 Something going on at home? 880 00:55:32,459 --> 00:55:34,896 Don't go preacher on me, man. 881 00:55:34,983 --> 00:55:37,029 I'm not going preacher. 882 00:55:37,159 --> 00:55:40,772 I'm your friend.Right. 883 00:55:40,902 --> 00:55:44,602 Come on, man, or I'm gonna sing, loud. 884 00:55:47,169 --> 00:55:50,651 My son walked out last night. 885 00:55:50,782 --> 00:55:54,916 How old's your son?Seventeen. 886 00:55:55,047 --> 00:55:56,831 Ever try to reason with a 17-year-old? 887 00:55:56,962 --> 00:56:00,400 Mine are 5 and 7. 888 00:56:00,531 --> 00:56:03,098 Your day's coming, pal. 889 00:56:03,229 --> 00:56:05,274 So you had a fight. 890 00:56:05,405 --> 00:56:07,625 That's all we have, is fights. 891 00:56:07,712 --> 00:56:10,845 Has he left before?Yeah. 892 00:56:12,325 --> 00:56:14,196 But this one's different. 893 00:56:15,763 --> 00:56:17,548 Say something you regret? 894 00:56:19,637 --> 00:56:21,726 I have a tendency to do that. 895 00:56:24,598 --> 00:56:28,080 I haven't talked to my dad in 12 years, Mac. 896 00:56:31,866 --> 00:56:35,522 Still alive?I guess. 897 00:56:35,609 --> 00:56:38,003 I don't know where he is. 898 00:56:39,526 --> 00:56:41,659 Say something you regret? 899 00:56:44,270 --> 00:56:45,750 We both did. 900 00:56:51,146 --> 00:56:53,497 Don't ever let it come to that, Mac. 901 00:56:55,324 --> 00:56:57,109 A boy needs his daddy. 902 00:56:58,676 --> 00:57:00,678 No matter what he says to him. 903 00:57:03,245 --> 00:57:07,815 [THE GOTEE BROTHERS' "BROTHER'S KEEPER" PLAYING] 904 00:57:07,989 --> 00:57:10,427 ♪ I wanna step in my mind So I can stretch my mind ♪ 905 00:57:10,601 --> 00:57:13,125 ♪ Tension tension From the same scene ♪ 906 00:57:13,299 --> 00:57:15,997 ♪ Praise the one above Every day for forgiveness ♪ 907 00:57:16,171 --> 00:57:19,087 ♪ Forgiveness is a gift And the takers stopped giving ♪ 908 00:57:19,261 --> 00:57:21,307 ♪ What you're given And how you live ♪ 909 00:57:21,394 --> 00:57:23,048 ♪ Do you love Your brother man ♪ 910 00:57:23,222 --> 00:57:25,093 ♪ Like the Lord Loves his children? ♪ 911 00:57:25,267 --> 00:57:28,096 ♪ Every time I check it He's gettin' in deeper ♪ 912 00:57:28,270 --> 00:57:29,794 ♪ Gettin' in deeper ♪ 913 00:57:29,881 --> 00:57:31,491 WOMAN: Three-two-three. 914 00:57:31,622 --> 00:57:33,450 Three-two-three. 915 00:57:33,580 --> 00:57:35,843 MAN: Possible prowler, 7844 Kirby. 916 00:57:35,930 --> 00:57:37,802 Why do I know that address? 917 00:57:37,932 --> 00:57:40,457 Three-two-three en route. 918 00:57:42,589 --> 00:57:44,286 SAM: So you heard a noise at the window? 919 00:57:44,417 --> 00:57:48,639 Tapping. Tap, tap, tap. And voices. 920 00:57:48,769 --> 00:57:53,470 Sounded like Chinese or Japanese maybe. 921 00:57:53,600 --> 00:57:56,473 We've had a lot of Mexicans moving in around here 922 00:57:56,603 --> 00:57:59,214 with lowriders and hopped-up pickup trucks. 923 00:57:59,345 --> 00:58:03,392 I wish they'd drive them all back to Mexico, is what. 924 00:58:03,523 --> 00:58:06,700 I like the coloreds used to live here. They were like you. 925 00:58:06,831 --> 00:58:09,834 Friendly. You could talk to them. 926 00:58:09,964 --> 00:58:12,532 Officer McDonald, you see anything? 927 00:58:12,619 --> 00:58:14,578 No, I didn't. No sign of trouble. 928 00:58:14,708 --> 00:58:17,319 Wanna come in for some iced tea? I made some fudge too. 929 00:58:17,406 --> 00:58:18,973 No, no, thank you. 930 00:58:19,104 --> 00:58:21,019 The last officer was here took a full report. 931 00:58:21,106 --> 00:58:22,629 He came in and-- 932 00:58:22,760 --> 00:58:24,631 Yes, I was here a few weeks back. 933 00:58:24,718 --> 00:58:27,939 Oh, really? I don't recall. 934 00:58:28,069 --> 00:58:29,157 We'll make another drive past 935 00:58:29,288 --> 00:58:31,856 before we change shifts, and if-- 936 00:58:31,986 --> 00:58:35,686 WOMAN [OVER RADIO]: 2714 Exeter, Germantown Office Supply, silent alarm, 7-1. 937 00:58:35,816 --> 00:58:38,079 Three-two-three. Show us taking that call. 938 00:58:38,210 --> 00:58:40,604 Thank you. We have to get going.Okay, good night. 939 00:58:44,129 --> 00:58:45,913 SAM: Lonely lady. 940 00:58:46,044 --> 00:58:48,481 She just needs somebody to talk to, that's all. 941 00:58:48,612 --> 00:58:50,657 It could be our big-screen boys. 942 00:58:50,788 --> 00:58:52,964 MAC: Or another low battery in a motion detector 943 00:58:53,094 --> 00:58:54,705 like the last 10 of these calls. 944 00:59:09,197 --> 00:59:11,417 Come out, come out, wherever you are. 945 00:59:11,548 --> 00:59:13,854 Don't they usually leave the lights on in this store? 946 00:59:13,985 --> 00:59:15,769 SAM: Yeah. 947 00:59:15,856 --> 00:59:19,904 Might just be a power outage. Let's pull around back. 948 00:59:20,034 --> 00:59:22,210 Three-two-three on site. Zone 1 is clear. 949 00:59:22,297 --> 00:59:24,343 Power is apparently out, possible false alarm. 950 00:59:24,473 --> 00:59:25,997 Checking the rear. 951 00:59:26,127 --> 00:59:28,477 WOMAN: Ten-four.I don't know, Mac. 952 00:59:28,565 --> 00:59:30,392 All the lights are out on the block. 953 00:59:30,523 --> 00:59:32,525 They might have cut the power. 954 00:59:34,483 --> 00:59:37,182 [BJORN LYNNE'S "DESOLATE CITY" PLAYING] 955 00:59:37,312 --> 00:59:39,488 MAC: Movement. 956 00:59:39,619 --> 00:59:42,143 SAM: Police, freeze.Police, freeze. 957 00:59:43,971 --> 00:59:45,625 SAM: Mac, wait. 958 01:00:08,343 --> 01:00:11,085 Freeze! Gun! 959 01:00:14,480 --> 01:00:18,484 Three-two-three. Shots fired, suspect down. 960 01:00:18,615 --> 01:00:20,181 Show me your weapon. 961 01:00:23,054 --> 01:00:24,142 Oh, Lord. 962 01:00:31,584 --> 01:00:33,673 No.BLAKE: Dad. 963 01:00:33,804 --> 01:00:36,023 Blake, what are you--?I'm so sorry, Dad. 964 01:00:36,154 --> 01:00:38,373 We need an ambulance! 965 01:00:38,504 --> 01:00:40,985 Hurry!SAM: Be advised: 966 01:00:41,115 --> 01:00:43,596 The injured suspect is Officer McDonald's son. Over. 967 01:00:43,727 --> 01:00:45,946 Blake! 968 01:00:46,077 --> 01:00:48,775 No, no, no! 969 01:00:48,906 --> 01:00:51,430 [HELICOPTER BLADES WHIRRING] 970 01:01:14,496 --> 01:01:17,238 [♪♪♪♪♪] 971 01:01:21,199 --> 01:01:22,896 [KNOCKING] 972 01:01:31,035 --> 01:01:34,647 Yes?Mrs. McDonald? 973 01:01:34,734 --> 01:01:37,084 I'm Sam Wright. I'm your husband's partner. 974 01:01:37,171 --> 01:01:39,173 Oh, no. 975 01:01:39,304 --> 01:01:40,958 What is it? What's happened to Mac? 976 01:01:41,088 --> 01:01:44,004 I need you to come with me, okay? 977 01:01:44,091 --> 01:01:47,138 What's happened to Mac?It isn't Mac. 978 01:01:47,225 --> 01:01:49,270 [♪♪♪♪♪] 979 01:01:49,401 --> 01:01:51,751 PARAMEDIC: Gunshot wound to his right abdomen. 980 01:01:51,882 --> 01:01:54,580 DOCTOR: Single gunshot?Yeah, single. No exit wound. 981 01:01:54,711 --> 01:01:56,495 I've got a 14-gauge in both right arm-- 982 01:01:56,625 --> 01:01:58,976 [SIREN WAILING] 983 01:02:04,938 --> 01:02:08,028 PARAMEDIC: One, two, three.Okay, what do we have here? 984 01:02:08,159 --> 01:02:09,943 Gunshot wound to the right abdomen. 985 01:02:10,074 --> 01:02:11,510 Give me that bag.MAN: Yeah. 986 01:02:11,640 --> 01:02:13,425 WOMAN: Tell me your name.Blake. 987 01:02:13,512 --> 01:02:15,732 DOCTOR: Okay, let's get him some anesthesia. 988 01:02:15,862 --> 01:02:17,385 I need Dr. Duncan here, stat. 989 01:02:17,472 --> 01:02:18,996 Right away.WOMAN: Know where you are? 990 01:02:27,004 --> 01:02:28,614 Get him a chest and abdomen x-ray. 991 01:02:28,745 --> 01:02:32,357 Let's prep this kid for surgery. 992 01:02:32,487 --> 01:02:34,663 Hi, Blake, you with me, buddy? I'm Dr. Curry. 993 01:02:34,751 --> 01:02:36,143 Where's Mom? 994 01:02:36,274 --> 01:02:37,623 She'll be here before you know it. 995 01:02:37,710 --> 01:02:39,668 You got one thing to do for me. 996 01:02:39,799 --> 01:02:43,107 Relax and go to sleep and think good thoughts for both of us. 997 01:02:43,237 --> 01:02:46,153 Okay, let's go, folks. Let's move it. 998 01:02:52,290 --> 01:02:54,640 What have you done?SAM: Sara, no. 999 01:02:54,771 --> 01:02:57,382 Sara, no. No, it was an accident, Sara. 1000 01:02:57,512 --> 01:02:59,645 Sara, I didn't know.What happened? 1001 01:02:59,776 --> 01:03:02,866 Why was he there? 1002 01:03:02,996 --> 01:03:06,391 Sara, no. He didn't mean to do it. 1003 01:03:06,521 --> 01:03:11,004 He's all I have left, Mac. Do you understand me? 1004 01:03:11,135 --> 01:03:13,224 He's all I have left.VINES: Sara. 1005 01:03:13,311 --> 01:03:15,704 Sara. 1006 01:03:15,835 --> 01:03:18,055 [SOBBING] 1007 01:03:41,165 --> 01:03:43,645 Have a seat, sir. 1008 01:03:45,822 --> 01:03:49,695 Well, the good news is we're stable for the time being. 1009 01:03:49,826 --> 01:03:51,349 He's a strong boy. 1010 01:03:51,479 --> 01:03:55,005 Many would not have survived that surgery. 1011 01:03:55,135 --> 01:03:59,226 Bad news is we're not out of the woods yet. 1012 01:03:59,357 --> 01:04:01,446 That was a high-velocity bullet, 1013 01:04:01,533 --> 01:04:04,057 and it left quite a trail of damage. 1014 01:04:04,188 --> 01:04:06,886 We've patched him up beautifully, 1015 01:04:07,017 --> 01:04:09,846 but we had to take the damaged kidney. 1016 01:04:11,891 --> 01:04:14,024 But can he function with one kidney? 1017 01:04:14,154 --> 01:04:16,113 One healthy kidney, yes. 1018 01:04:16,243 --> 01:04:20,639 But there's your issue. It's not a healthy kidney. 1019 01:04:20,726 --> 01:04:22,989 It might as well not even be there. 1020 01:04:23,120 --> 01:04:24,861 What do you mean? 1021 01:04:24,991 --> 01:04:28,081 Blake has a relatively uncommon congenital condition 1022 01:04:28,212 --> 01:04:31,563 known as atrophic renal syndrome. 1023 01:04:31,693 --> 01:04:34,696 What that means is one of his kidneys is not functioning 1024 01:04:34,827 --> 01:04:37,047 and the other has been carrying the load. 1025 01:04:37,177 --> 01:04:40,528 Unfortunately, it was the good kidney that took the hit. 1026 01:04:40,659 --> 01:04:42,879 Blake is stable now, 1027 01:04:42,966 --> 01:04:47,144 but that won't last long. 1028 01:04:47,274 --> 01:04:51,583 He is in 100 percent kidney failure. 1029 01:04:54,847 --> 01:04:57,632 Are you saying we're gonna lose Blake? 1030 01:04:57,763 --> 01:05:00,070 What I'm saying is to survive, 1031 01:05:00,157 --> 01:05:02,507 Blake needs a kidney transplant immediately. 1032 01:05:02,637 --> 01:05:04,639 Give him mine. 1033 01:05:04,770 --> 01:05:06,380 It's not that simple, I'm afraid. 1034 01:05:06,511 --> 01:05:08,121 I'm the father. 1035 01:05:08,252 --> 01:05:11,342 I took the liberty of pulling both your medical records. 1036 01:05:11,429 --> 01:05:15,433 You do have type A positive blood, as does your son, Blake. 1037 01:05:15,520 --> 01:05:19,002 The problem is you've also got hypertension, 1038 01:05:19,089 --> 01:05:21,787 and that keeps you from being a donor. 1039 01:05:21,918 --> 01:05:26,748 Mrs. McDonald, unfortunately, you have type O positive blood. 1040 01:05:26,835 --> 01:05:29,012 We're searching the donor networks now, 1041 01:05:29,099 --> 01:05:32,798 but so far we've come up empty-handed. 1042 01:05:34,408 --> 01:05:36,628 We're on the clock here. 1043 01:05:36,758 --> 01:05:39,326 [♪♪♪♪♪] 1044 01:06:01,696 --> 01:06:03,263 [SARA SOBBING] 1045 01:06:03,394 --> 01:06:06,963 Look at you. 1046 01:06:07,093 --> 01:06:09,835 You've grown into a handsome young man. 1047 01:06:34,207 --> 01:06:35,774 Mac. 1048 01:06:37,732 --> 01:06:39,430 Hey, Mac. 1049 01:06:42,563 --> 01:06:45,001 Nurse said he did okay. He's gonna make it. 1050 01:06:49,788 --> 01:06:51,659 I thought I'd wait around 1051 01:06:51,790 --> 01:06:53,661 and take you two home to get some rest. 1052 01:06:53,748 --> 01:06:55,098 Where's Sara? 1053 01:06:58,275 --> 01:07:00,364 She's with Blake. 1054 01:07:03,454 --> 01:07:04,455 You wanna go home? 1055 01:07:37,444 --> 01:07:40,230 I'm a really good shot. Do you know that? 1056 01:07:44,625 --> 01:07:48,281 Fifteen years. 1057 01:07:48,412 --> 01:07:51,937 Fired my weapon three times. I'm three for three. 1058 01:07:54,983 --> 01:07:57,508 You couldn't have known. 1059 01:07:57,595 --> 01:07:58,683 You were just doing your job. 1060 01:08:00,772 --> 01:08:02,426 I did it wrong. 1061 01:08:04,993 --> 01:08:07,126 I shouldn't have run into that building. 1062 01:08:09,476 --> 01:08:11,478 I didn't have to. He wasn't going anywhere. 1063 01:08:16,440 --> 01:08:18,659 I don't even know the boy. 1064 01:08:21,532 --> 01:08:23,882 My own son, 1065 01:08:24,012 --> 01:08:26,319 and I don't know the first thing about him. 1066 01:08:28,626 --> 01:08:31,194 It isn't too late for that.He may not make it, Sam. 1067 01:08:31,324 --> 01:08:35,154 What? I thought they said-- 1068 01:08:43,380 --> 01:08:45,121 I could stay with you. 1069 01:08:46,470 --> 01:08:48,211 Or would you rather be alone? 1070 01:08:52,867 --> 01:08:54,913 I am alone. 1071 01:08:56,523 --> 01:08:59,309 Been alone since I buried my first boy. 1072 01:09:01,876 --> 01:09:05,053 I think I died right with him. I'm just too dumb to know it. 1073 01:09:11,886 --> 01:09:14,541 Doesn't matter anymore. Thanks for the ride. 1074 01:09:14,672 --> 01:09:16,326 Stop. 1075 01:09:16,456 --> 01:09:19,851 Now, you listen to me. You're at the bottom. 1076 01:09:19,981 --> 01:09:23,768 You ain't going no lower than right here, right now. 1077 01:09:23,898 --> 01:09:26,814 You got two options. 1078 01:09:26,945 --> 01:09:31,036 Curse God and die or give up fighting him. 1079 01:09:36,737 --> 01:09:40,132 I appreciate that. Really, I do. 1080 01:09:42,700 --> 01:09:45,964 I choose option A, preacher man. 1081 01:09:46,051 --> 01:09:49,228 Mac, he's not giving up on you. 1082 01:09:49,359 --> 01:09:51,970 I know things are bad now, but there's always a reason-- 1083 01:09:52,100 --> 01:09:53,493 Stop it. 1084 01:09:56,366 --> 01:09:58,890 That stuff doesn't work on me, okay? 1085 01:10:00,805 --> 01:10:03,460 If believing in this fairy tale gives you comfort 1086 01:10:03,547 --> 01:10:05,157 and a side job on Sunday morning, 1087 01:10:05,288 --> 01:10:07,203 bully for you, Sergeant Wright. 1088 01:10:07,290 --> 01:10:09,030 But if you think I'm gonna go 1089 01:10:09,161 --> 01:10:10,902 all gooseflesh and fall on my knees 1090 01:10:11,032 --> 01:10:14,035 before your God, who lets a 5-year-old boy get run over 1091 01:10:14,166 --> 01:10:17,213 and killed by some Southside drug-dealing nig-- 1092 01:10:34,578 --> 01:10:36,971 Still wanna stay with me, Sam? 1093 01:10:40,497 --> 01:10:41,933 I didn't think so. 1094 01:10:58,079 --> 01:11:01,257 [THIRD DAY'S "CRY OUT TO JESUS" PLAYING] 1095 01:11:34,464 --> 01:11:37,031 GEORGE: The old ones say that the cruelest prison 1096 01:11:37,162 --> 01:11:39,338 is the one of our own making, 1097 01:11:39,469 --> 01:11:44,038 and solitary confinement may be the cruelest of all. 1098 01:11:44,169 --> 01:11:48,304 Hell itself may be nothing more than eternity all alone. 1099 01:11:48,434 --> 01:11:50,436 It is also said 1100 01:11:50,567 --> 01:11:54,745 that our father will never give up searching or calling for us. 1101 01:11:54,875 --> 01:11:57,748 Many is the man who cannot or will not hear that call 1102 01:11:57,878 --> 01:12:00,968 until he is completely broken. 1103 01:12:05,712 --> 01:12:09,325 ♪ There is grace And forgiveness ♪ 1104 01:12:09,499 --> 01:12:11,762 ♪ Mercy and healing ♪ 1105 01:12:11,892 --> 01:12:15,287 WOMAN: --feel your comfort, Lord. Thank you for watching over him. 1106 01:12:15,418 --> 01:12:17,550 We know you're the ultimate physician 1107 01:12:17,637 --> 01:12:19,683 and you can heal him if you want to... 1108 01:12:19,857 --> 01:12:24,470 ♪ And cry out to Jesus ♪ 1109 01:12:27,821 --> 01:12:30,998 ♪ There is hope For the helpless ♪ 1110 01:12:31,129 --> 01:12:33,610 You need anything else? 1111 01:12:33,697 --> 01:12:37,831 ♪ Enough for the broken heart ♪ 1112 01:12:37,962 --> 01:12:40,965 Father, you know we need a miracle right now for Blake. 1113 01:12:41,052 --> 01:12:44,185 We're coming to you asking that you help them find a kidney 1114 01:12:44,316 --> 01:12:46,013 that will work with Blake's body. 1115 01:12:46,144 --> 01:12:48,015 You touched him. 1116 01:12:48,102 --> 01:12:51,802 ♪ Cry out for Jesus ♪ 1117 01:12:51,976 --> 01:12:55,109 ♪ Cry out to Jesus ♪ 1118 01:13:11,474 --> 01:13:12,823 Morning, baby. 1119 01:13:12,953 --> 01:13:15,695 Coffee first, then talk. 1120 01:13:34,888 --> 01:13:36,020 They gonna lose that boy? 1121 01:13:38,152 --> 01:13:39,240 Don't know. 1122 01:13:41,373 --> 01:13:43,680 Did I tell you they lost their first child too? 1123 01:13:52,863 --> 01:13:54,473 This is beautiful. 1124 01:13:54,560 --> 01:13:56,083 What is this? 1125 01:13:56,214 --> 01:13:58,346 Something Grandpa George gave me. 1126 01:13:58,434 --> 01:14:00,784 It was supposed to be a teaching moment, 1127 01:14:00,914 --> 01:14:04,004 but I'm not quite sure I got it. 1128 01:14:04,135 --> 01:14:06,572 "I promise to pray for you every day, 1129 01:14:06,703 --> 01:14:09,445 "ask your forgiveness, grant you the same 1130 01:14:09,575 --> 01:14:12,317 and be your friend always." 1131 01:14:12,404 --> 01:14:15,755 Yeah, that's pretty advanced theology. 1132 01:14:15,886 --> 01:14:18,976 Must be, because a child wrote it. 1133 01:14:19,106 --> 01:14:22,675 You always know just the right things to say. 1134 01:14:25,417 --> 01:14:28,289 Well, I'm sick about the man's family. 1135 01:14:28,420 --> 01:14:30,770 And it's all I could do to pray for him. 1136 01:14:32,424 --> 01:14:33,991 This guy makes me feel things 1137 01:14:34,121 --> 01:14:36,210 I haven't felt in a long, long time. 1138 01:14:36,341 --> 01:14:38,386 Like? 1139 01:14:38,517 --> 01:14:40,911 Anger. 1140 01:14:41,041 --> 01:14:42,434 Hate. 1141 01:14:44,349 --> 01:14:45,785 What's wrong with me, Debra? 1142 01:14:45,916 --> 01:14:48,092 You're a human being. 1143 01:14:48,222 --> 01:14:50,660 I'm a pastor. 1144 01:14:50,747 --> 01:14:54,315 I was called to minister to people, or so I thought. 1145 01:14:54,446 --> 01:14:56,100 What's that supposed to mean? 1146 01:14:56,230 --> 01:14:59,843 It's my part-time job. 1147 01:14:59,930 --> 01:15:04,412 I can't focus on it or grow it or really even commit to it 1148 01:15:04,500 --> 01:15:08,721 because I have to ride around in a cop car for 10 hours a day 1149 01:15:08,852 --> 01:15:12,246 with some guy who hates me because I'm black. 1150 01:15:14,814 --> 01:15:16,990 He hates the whole world. 1151 01:15:17,121 --> 01:15:21,342 That's his problem. What's that got to do with you? 1152 01:15:21,473 --> 01:15:25,390 He's showing me where my heart is and where it isn't. 1153 01:15:25,521 --> 01:15:26,609 It's not with people. 1154 01:15:28,306 --> 01:15:30,482 I thought it was 1155 01:15:30,569 --> 01:15:35,052 until I met one I couldn't love. 1156 01:15:35,182 --> 01:15:40,057 This is just words to me now. It's not real anymore. 1157 01:15:40,187 --> 01:15:45,105 Chasing the bad guys, wearing the badge, that's real. 1158 01:15:45,236 --> 01:15:49,283 And I'm growing there, but my church isn't growing. 1159 01:15:49,414 --> 01:15:50,676 It's growing stale. 1160 01:15:53,157 --> 01:15:57,248 And soon enough, it'll just die, 1161 01:15:57,378 --> 01:16:00,033 because of me. 1162 01:16:07,519 --> 01:16:10,609 That's what Mac is doing in my life, Debra. 1163 01:16:10,740 --> 01:16:13,307 Showing me where my heart really is. 1164 01:16:15,658 --> 01:16:19,705 It's carrying a gun, not carrying a Bible. 1165 01:16:21,228 --> 01:16:24,231 You really believe that? 1166 01:16:26,277 --> 01:16:29,236 You are a good man, Sam Wright, 1167 01:16:29,367 --> 01:16:33,763 and I'm so glad God gave you to me, 1168 01:16:33,893 --> 01:16:38,724 but I think you've got it backwards, baby. 1169 01:16:38,855 --> 01:16:42,119 God didn't bring him into your life. 1170 01:16:42,249 --> 01:16:45,949 He brought you into his. 1171 01:16:46,079 --> 01:16:48,342 You just gotta figure out why. 1172 01:17:01,355 --> 01:17:03,183 [DOOR OPENS] 1173 01:17:07,361 --> 01:17:08,580 [DOOR CLOSES] 1174 01:17:27,686 --> 01:17:29,427 You'd think with an organ-donor box 1175 01:17:29,557 --> 01:17:32,038 on every driver's license in America, 1176 01:17:33,953 --> 01:17:36,521 you'd find one kidney that would match his. 1177 01:17:40,960 --> 01:17:43,267 You gonna survive this? 1178 01:17:43,397 --> 01:17:45,530 Do you really care? 1179 01:17:45,661 --> 01:17:48,315 I'm here, aren't I? 1180 01:17:48,402 --> 01:17:51,405 Because you wanna be or because you have to be? 1181 01:17:53,494 --> 01:17:55,540 I haven't decided yet. 1182 01:17:56,933 --> 01:17:59,196 Good answer. 1183 01:18:02,199 --> 01:18:03,591 I got-- 1184 01:18:03,722 --> 01:18:04,680 You're not gonna preach, are you? 1185 01:18:06,856 --> 01:18:09,467 You know how I get when you preach. 1186 01:18:09,597 --> 01:18:11,774 No. 1187 01:18:11,904 --> 01:18:14,211 But it's interesting you're here. 1188 01:18:15,865 --> 01:18:18,041 I just came to sit with you. 1189 01:18:28,529 --> 01:18:30,270 I guess the answer is no. 1190 01:18:31,794 --> 01:18:33,360 By sunup tomorrow, 1191 01:18:33,447 --> 01:18:35,885 I won't be a father anymore or a husband. 1192 01:18:38,452 --> 01:18:40,541 Sara won't even come home after we bury him. 1193 01:18:40,672 --> 01:18:43,240 She'll just keep on going. 1194 01:18:53,250 --> 01:18:54,599 Sam, I... 1195 01:18:54,686 --> 01:18:57,167 [CLEARS THROAT] 1196 01:18:57,297 --> 01:18:59,299 I didn't mean what I said to you in the car. 1197 01:19:01,258 --> 01:19:02,825 I know you didn't. 1198 01:19:05,001 --> 01:19:07,481 I say a lot of things I don't mean. 1199 01:19:10,746 --> 01:19:14,662 I hurt my wife every single day with something I say. 1200 01:19:14,793 --> 01:19:17,927 I hurt Blake, so he ran out on us. 1201 01:19:24,063 --> 01:19:27,240 I even made my 5-year-old keep riding that stupid bike. 1202 01:19:27,371 --> 01:19:29,242 He didn't want to. I made him. 1203 01:19:30,853 --> 01:19:32,332 If I just... 1204 01:19:33,725 --> 01:19:37,773 If I just hadn't... 1205 01:19:46,477 --> 01:19:48,174 Just answer me this, Sam. 1206 01:19:49,828 --> 01:19:52,309 This good Lord you prattle on about... 1207 01:19:56,530 --> 01:19:58,968 Why would he let two little boys die 1208 01:19:59,098 --> 01:20:00,534 and let some miserable wretch 1209 01:20:00,621 --> 01:20:02,493 who doesn't wanna live anyway go on? 1210 01:20:05,626 --> 01:20:09,108 There's no answer to that question. 1211 01:20:09,239 --> 01:20:10,762 There's just not. 1212 01:20:16,594 --> 01:20:18,901 Then what is there to believe in, man? What--? 1213 01:20:20,641 --> 01:20:22,643 What's the use of any of it? 1214 01:20:39,922 --> 01:20:44,100 Every time I think I got it all figured out, 1215 01:20:44,230 --> 01:20:46,624 I get a curveball thrown at me. 1216 01:20:51,150 --> 01:20:54,719 I only know we're in this together, Mac. 1217 01:20:54,806 --> 01:20:59,855 And somebody put us here. 1218 01:20:59,985 --> 01:21:02,640 And it wasn't to make us suffer, either. 1219 01:21:02,770 --> 01:21:05,817 We brought that one on ourselves. 1220 01:21:11,779 --> 01:21:15,305 You didn't cause either one of them. 1221 01:21:15,435 --> 01:21:18,308 They were both accidents, Mac. 1222 01:21:18,395 --> 01:21:22,268 I did. No. 1223 01:21:22,399 --> 01:21:25,489 God doesn't want you to carry that burden, Mac. 1224 01:21:25,619 --> 01:21:28,709 He wants you to be rid of that pain. 1225 01:21:28,840 --> 01:21:31,277 I don't deserve to be out of pain. 1226 01:21:35,194 --> 01:21:37,588 I'm so sorry. 1227 01:21:37,718 --> 01:21:41,722 I'm so sorry. God help me. I'm so sorry. 1228 01:21:41,853 --> 01:21:44,377 Then you are forgiven. 1229 01:21:44,508 --> 01:21:45,857 Do you hear me, Mac? 1230 01:21:45,988 --> 01:21:49,687 You are forgiven because you asked for it. 1231 01:21:49,817 --> 01:21:51,471 I don't want him-- 1232 01:21:51,602 --> 01:21:53,038 I don't want him to die, Sam. 1233 01:21:53,169 --> 01:21:56,041 I don't want my little boy to die. 1234 01:21:56,172 --> 01:21:57,695 I'll give anything. 1235 01:21:57,825 --> 01:22:00,393 Please pray, will you? Please pray. 1236 01:22:00,480 --> 01:22:01,568 I don't want my boy to die. 1237 01:22:05,137 --> 01:22:06,965 Oh, God. 1238 01:22:13,929 --> 01:22:15,713 You gotta pray with me. 1239 01:22:25,070 --> 01:22:27,594 [♪♪♪♪♪] 1240 01:22:41,869 --> 01:22:45,308 Oh, my Lord, my dear, sweet Lord, 1241 01:22:47,440 --> 01:22:50,269 I'd like to swear to submit to you, God. 1242 01:22:52,054 --> 01:22:54,578 We pray, Lord, that you lift up... 1243 01:22:54,708 --> 01:22:56,754 [SPEAKING INDISTINCTLY] 1244 01:23:16,904 --> 01:23:18,384 Hey, Dad. 1245 01:23:20,778 --> 01:23:23,172 Could everyone leave us a moment, please? 1246 01:23:40,754 --> 01:23:42,017 [COUGHING] 1247 01:23:46,108 --> 01:23:49,937 I've been wanting to talk. Every time I come, 1248 01:23:50,068 --> 01:23:55,117 you're asleep or in some Star Warsmachine or... 1249 01:23:55,247 --> 01:23:57,771 With Mom? 1250 01:23:57,858 --> 01:23:59,643 Yeah. 1251 01:24:04,343 --> 01:24:06,171 Take good care of her, okay? 1252 01:24:09,783 --> 01:24:12,221 She's not as strong as you are.Hey. 1253 01:24:12,351 --> 01:24:14,832 Hey, none of that. Look, we're-- 1254 01:24:14,962 --> 01:24:17,052 We're gonna beat this thing, okay, son? 1255 01:24:17,139 --> 01:24:19,489 They think they found a match in Canada-- 1256 01:24:19,576 --> 01:24:20,968 Dad. 1257 01:24:27,540 --> 01:24:29,238 I'm sorry, Dad. 1258 01:24:33,677 --> 01:24:35,809 I'm the one who needs to say he's sorry. 1259 01:24:39,030 --> 01:24:42,077 I should've done it a long, long time ago. 1260 01:24:44,949 --> 01:24:47,517 [♪♪♪♪♪] 1261 01:24:52,522 --> 01:24:54,959 I am so sorry. 1262 01:25:00,660 --> 01:25:02,967 Please tell me you forgive me. 1263 01:25:05,187 --> 01:25:07,102 You know I do. 1264 01:25:12,324 --> 01:25:14,413 Do you realize how much I love you? 1265 01:25:16,807 --> 01:25:19,636 I love you, Blake. 1266 01:25:19,766 --> 01:25:21,507 [♪♪♪♪♪] 1267 01:25:44,487 --> 01:25:47,751 I just wish that there was something I could do. 1268 01:25:47,838 --> 01:25:51,233 He's just gone downhill so fast. 1269 01:25:51,363 --> 01:25:55,454 And I cannot find him a kidney. 1270 01:25:55,585 --> 01:25:59,284 No family matches, no friends. 1271 01:26:01,460 --> 01:26:03,027 What you got there, Sam? 1272 01:26:03,158 --> 01:26:04,898 Blood work. High cholesterol. 1273 01:26:05,029 --> 01:26:07,510 Let me look at that. 1274 01:26:07,640 --> 01:26:09,555 It'll give me something else to think about. 1275 01:26:12,863 --> 01:26:14,908 Sam? 1276 01:26:15,039 --> 01:26:17,607 I know my LDL's too high. 1277 01:26:17,737 --> 01:26:20,697 I gotta cut back on my--Your blood type. 1278 01:26:20,784 --> 01:26:22,133 You're A positive. 1279 01:26:22,264 --> 01:26:24,788 What's that got to do with my LDL? 1280 01:26:24,918 --> 01:26:27,269 So is Blake McDonald. 1281 01:26:27,399 --> 01:26:29,793 So you mean that I--? 1282 01:26:29,923 --> 01:26:33,275 I mean you may have just gotten your wish. 1283 01:26:35,712 --> 01:26:38,193 [♪♪♪♪♪] 1284 01:26:38,323 --> 01:26:40,020 Come on, Blake, hang in there, buddy. 1285 01:26:40,151 --> 01:26:41,979 You just gotta hang in there. 1286 01:26:43,981 --> 01:26:47,767 I thought type A positive meant I was an overachiever. 1287 01:26:47,898 --> 01:26:50,553 Who would've actually thought that meant something? 1288 01:26:50,683 --> 01:26:53,904 I would, that's who.I'll be right back. 1289 01:26:54,034 --> 01:26:55,819 You go home and make me 1290 01:26:55,949 --> 01:26:58,300 one of those big old cheesy lasagnas. 1291 01:26:58,430 --> 01:27:00,258 And don't forget my garlic bread, either. 1292 01:27:03,043 --> 01:27:05,611 And, baby, I know why now. 1293 01:27:10,703 --> 01:27:11,617 [MOUTHS] I love you. 1294 01:27:16,231 --> 01:27:19,190 I'm sorry, this is as far as you can go. 1295 01:27:38,253 --> 01:27:39,993 [♪♪♪♪♪] 1296 01:28:02,233 --> 01:28:05,802 Mommy, we had a question. 1297 01:28:05,932 --> 01:28:08,283 What's that, honey? 1298 01:28:08,370 --> 01:28:10,372 Um, how do they know 1299 01:28:10,502 --> 01:28:15,638 a black kidney will work in a white boy? 1300 01:28:15,768 --> 01:28:21,557 Well, because on the inside, 1301 01:28:21,687 --> 01:28:24,299 we're pretty much all the same. 1302 01:28:24,429 --> 01:28:27,432 [TOBYMAC'S "CITY ON OUR KNEES" PLAYING] 1303 01:28:31,654 --> 01:28:33,830 DUNCAN: You'll be fine. Just a little stick. 1304 01:28:36,833 --> 01:28:40,402 ♪ If you gotta start somewhere Why not here? ♪ 1305 01:28:42,839 --> 01:28:46,495 ♪ If you gotta start sometime Why not now? ♪ 1306 01:28:49,193 --> 01:28:52,501 ♪ If we gotta start somewhere I'll say here ♪ 1307 01:28:55,025 --> 01:28:58,681 ♪ If we gotta start sometime I say now ♪ 1308 01:29:01,510 --> 01:29:04,251 ♪ Through the fog There is hope in the distance ♪ 1309 01:29:04,426 --> 01:29:07,559 ♪ From cathedrals To third world missions ♪ 1310 01:29:07,733 --> 01:29:11,171 ♪ Love will fall to the Earth Like a crashing wave ♪ 1311 01:29:11,346 --> 01:29:14,479 ♪ Tonight's the night ♪ 1312 01:29:14,566 --> 01:29:17,221 ♪ For the sinners And the saints ♪ 1313 01:29:17,395 --> 01:29:20,485 ♪ Two worlds collide ♪ 1314 01:29:20,572 --> 01:29:23,401 ♪ In a beautiful display ♪ 1315 01:29:23,575 --> 01:29:26,796 ♪ It's all love tonight ♪ 1316 01:29:26,883 --> 01:29:29,625 ♪ When we step Across the line ♪ 1317 01:29:29,799 --> 01:29:32,628 ♪ We can sail across the sea ♪ 1318 01:29:32,802 --> 01:29:35,848 ♪ To a city with one king ♪ 1319 01:29:36,022 --> 01:29:40,070 ♪ A city on our knees ♪ 1320 01:29:40,157 --> 01:29:42,159 ♪ Oh, oh ♪ 1321 01:29:44,683 --> 01:29:48,121 ♪ If we gotta start somewhere Why not here? ♪ 1322 01:29:52,517 --> 01:29:55,346 [CHOIR SINGING INSIDE] 1323 01:29:55,520 --> 01:29:59,045 ♪ Peace ♪♪ Is here right now ♪ 1324 01:29:59,219 --> 01:30:02,092 ♪ It's your choice ♪♪ Is here right now ♪ 1325 01:30:02,266 --> 01:30:05,356 ♪ Come on, get your hope ♪♪ Is here right now ♪ 1326 01:30:05,530 --> 01:30:09,055 ♪ It's real ♪♪ Is here right now ♪ 1327 01:30:09,142 --> 01:30:10,883 ♪ It's here It's here right now ♪ 1328 01:30:11,014 --> 01:30:13,364 [CHEERING] 1329 01:30:25,028 --> 01:30:27,726 At long last, 1330 01:30:27,857 --> 01:30:31,991 we have our senior pastor back. 1331 01:30:32,122 --> 01:30:34,385 [CONGREGATION CHEERING] 1332 01:30:39,434 --> 01:30:44,264 Now, before we bring him back, get out your grace cards. 1333 01:30:44,351 --> 01:30:46,658 Let's see the cards. 1334 01:30:52,795 --> 01:30:56,581 Let's welcome back our brother, 1335 01:30:56,712 --> 01:30:59,802 our teacher, 1336 01:30:59,932 --> 01:31:03,196 our friend and healer, 1337 01:31:03,327 --> 01:31:06,809 Sergeant Pastor Sam Wright. 1338 01:31:06,939 --> 01:31:10,029 [CONGREGATION CHEERING] 1339 01:31:18,124 --> 01:31:21,214 WOMAN 1: Hallelujah!Okay, okay, okay. 1340 01:31:21,301 --> 01:31:24,653 All right, let's read that card.WOMAN 2: All right. 1341 01:31:24,783 --> 01:31:26,698 I hereby promise to, one: 1342 01:31:26,785 --> 01:31:29,222 CONGREGATION: Pray for you every day. 1343 01:31:29,353 --> 01:31:30,702 Two: 1344 01:31:30,833 --> 01:31:32,312 CONGREGATION: Ask your forgiveness. 1345 01:31:32,443 --> 01:31:33,705 SAM: Three: 1346 01:31:33,792 --> 01:31:35,533 CONGREGATION: Grant you the same. 1347 01:31:35,664 --> 01:31:38,536 And be your friend when?CONGREGATION: Always. 1348 01:31:38,667 --> 01:31:42,061 Now, the next time somebody talks to you 1349 01:31:42,148 --> 01:31:45,543 about playing the race card, 1350 01:31:45,674 --> 01:31:48,938 you whip that bad boy out. 1351 01:31:49,068 --> 01:31:51,593 Sign your name at the bottom and tell them, 1352 01:31:51,723 --> 01:31:54,770 "No, my brother, my sister, 1353 01:31:54,857 --> 01:31:57,686 I'm playing me the grace card." 1354 01:32:08,392 --> 01:32:12,352 Now, six weeks ago, right here, 1355 01:32:12,483 --> 01:32:15,704 I told you all that when the student was ready, 1356 01:32:15,834 --> 01:32:18,228 the teacher would appear. 1357 01:32:18,358 --> 01:32:20,578 WOMAN 3: Yes, you did.WOMAN 4: Yes. 1358 01:32:20,709 --> 01:32:22,798 SAM: I just didn't think that I was the student. 1359 01:32:22,928 --> 01:32:24,234 [CONGREGATION CHUCKLING] 1360 01:32:24,364 --> 01:32:25,670 But I was. 1361 01:32:25,801 --> 01:32:29,935 And the teacher, he appeared. 1362 01:32:30,066 --> 01:32:33,548 Oh, man, did he appear. 1363 01:32:33,678 --> 01:32:37,943 And Brother Mac, you weren't just my teacher. 1364 01:32:38,074 --> 01:32:40,250 You were the professor. 1365 01:32:40,380 --> 01:32:41,860 WOMAN 5: Yeah. 1366 01:32:41,991 --> 01:32:46,561 Brothers and sisters, I love my city. 1367 01:32:46,691 --> 01:32:50,260 But she is torn right in half.CONGREGATION: Yes. 1368 01:32:50,347 --> 01:32:52,741 I don't have to tell you that. 1369 01:32:52,871 --> 01:32:54,656 Look around you. 1370 01:32:54,743 --> 01:32:57,093 You've been hurt.CONGREGATION: Yes. 1371 01:32:57,223 --> 01:32:59,661 I've been hurt.CONGREGATION: Yes. 1372 01:32:59,748 --> 01:33:02,446 And we just keep right on hurting each other, don't we? 1373 01:33:02,577 --> 01:33:04,840 WOMAN 6: Yes, we do. Yes. 1374 01:33:04,970 --> 01:33:08,147 SAM: No justice, no peace. 1375 01:33:08,278 --> 01:33:11,455 I hear that every single day, 1376 01:33:11,586 --> 01:33:14,501 like justice is gonna change our hearts. 1377 01:33:14,632 --> 01:33:17,592 It won't.MAN: That's right. 1378 01:33:17,679 --> 01:33:21,552 It's not justice we need or even want. 1379 01:33:21,639 --> 01:33:24,599 It's grace.CONGREGATION: Yeah. 1380 01:33:27,123 --> 01:33:29,429 It's forgiveness.CONGREGATION: Yeah. 1381 01:33:30,953 --> 01:33:33,216 You wanna heal a broken city? 1382 01:33:33,303 --> 01:33:35,305 A broken world?CONGREGATION: Yeah. 1383 01:33:35,392 --> 01:33:38,482 It has to start right there.CONGREGATION: Yes. 1384 01:33:48,274 --> 01:33:53,062 And I promise to pray for each of you every single day, 1385 01:33:53,192 --> 01:33:56,239 to forgive you whether you ask for it or not. 1386 01:33:56,369 --> 01:33:58,502 CONGREGATION: All right.WOMAN 7: Amen, now. 1387 01:33:58,633 --> 01:34:00,547 And to ask you to forgive me. 1388 01:34:00,635 --> 01:34:03,420 CONGREGATION: Yes. 1389 01:34:03,507 --> 01:34:06,815 May I help you, sir? 1390 01:34:06,945 --> 01:34:08,207 MAN: In another life, 1391 01:34:10,557 --> 01:34:13,082 I was another man. 1392 01:34:13,212 --> 01:34:17,521 I was a thief and a fool. 1393 01:34:17,652 --> 01:34:19,479 A policeman, who very rightly 1394 01:34:19,610 --> 01:34:21,743 was trying to bring me to justice, pursued me. 1395 01:34:21,873 --> 01:34:24,310 I ran, 1396 01:34:24,441 --> 01:34:28,619 and I took this family's child away from them. 1397 01:34:28,750 --> 01:34:31,143 It was prison, finally, that broke me. 1398 01:34:31,274 --> 01:34:33,624 I surrendered my life to my father, 1399 01:34:33,711 --> 01:34:35,321 and I sought to make amends 1400 01:34:35,452 --> 01:34:37,454 for the mess that I made of that life. 1401 01:34:37,584 --> 01:34:40,370 For penance, I entered the mission field 1402 01:34:40,457 --> 01:34:42,677 in my ancestors' land of Kenya. 1403 01:34:42,764 --> 01:34:45,723 Now it is the thing for which I live. 1404 01:34:45,854 --> 01:34:50,989 I paid society for my crime with eight years of my life. 1405 01:34:51,120 --> 01:34:55,820 Justice was served, but not to this family. 1406 01:34:55,951 --> 01:34:58,780 I owe them a debt I can never repay. 1407 01:34:58,910 --> 01:35:02,087 I cannot and I will not 1408 01:35:02,218 --> 01:35:05,830 go another day without facing them 1409 01:35:05,917 --> 01:35:09,965 and accepting responsibility for what I have done. 1410 01:35:19,061 --> 01:35:20,236 With all my heart, 1411 01:35:21,672 --> 01:35:24,631 I am sorry. 1412 01:35:24,762 --> 01:35:26,546 I beg your forgiveness. 1413 01:35:27,983 --> 01:35:31,900 I beg your grace. 1414 01:35:57,708 --> 01:36:00,406 [TOBYMAC'S "CITY ON OUR KNEES" PLAYING] 1415 01:36:06,891 --> 01:36:10,373 ♪ Tonight's the night ♪ 1416 01:36:10,547 --> 01:36:12,114 ♪ For the sinners And the saints ♪ 1417 01:36:12,244 --> 01:36:14,029 [CONGREGATION APPLAUDING] 1418 01:36:14,203 --> 01:36:19,077 ♪ Two worlds collide In a glorious display ♪ 1419 01:36:19,251 --> 01:36:22,385 ♪ 'Cause it's All love tonight ♪ 1420 01:36:22,559 --> 01:36:25,823 ♪ When we step Across the line ♪ 1421 01:36:25,997 --> 01:36:28,870 ♪ We can sail across the sea ♪ 1422 01:36:29,044 --> 01:36:32,177 ♪ To a city with one king ♪ 1423 01:36:32,351 --> 01:36:35,964 ♪ A city on our knees ♪ 1424 01:36:36,138 --> 01:36:40,316 ♪ Oh, oh ♪ 1425 01:36:40,490 --> 01:36:44,494 ♪ If we gotta start somewhere Why not here? ♪ 1426 01:36:49,629 --> 01:36:52,502 [TENTH AVENUE NORTH'S "HEALING BEGINS" PLAYING] 1427 01:37:08,344 --> 01:37:12,783 ♪ So you thought you had To keep this up ♪ 1428 01:37:12,957 --> 01:37:15,612 ♪ All the work that you do ♪ 1429 01:37:15,786 --> 01:37:18,354 ♪ So we think That you're good ♪ 1430 01:37:18,528 --> 01:37:22,880 ♪ And you can't believe It's not enough ♪ 1431 01:37:23,054 --> 01:37:25,622 ♪ All the walls you built up ♪ 1432 01:37:25,796 --> 01:37:29,147 ♪ Are just glass On the outside ♪ 1433 01:37:29,321 --> 01:37:31,628 ♪ So let 'em fall down ♪ 1434 01:37:33,848 --> 01:37:38,243 ♪ There's freedom Waiting in the sound ♪ 1435 01:37:38,417 --> 01:37:42,030 ♪ When you let your walls Fall to the ground ♪ 1436 01:37:42,204 --> 01:37:44,684 ♪ We're here now ♪ 1437 01:37:48,906 --> 01:37:53,824 ♪ This is where The healing begins, oh ♪ 1438 01:37:53,998 --> 01:37:58,568 ♪ This is where The healing starts ♪ 1439 01:37:58,742 --> 01:38:02,441 ♪ When you come to where You're broken within ♪ 1440 01:38:02,615 --> 01:38:07,229 ♪ The light meets the dark ♪ 1441 01:38:07,316 --> 01:38:12,147 ♪ The light meets the dark ♪ 1442 01:38:18,980 --> 01:38:22,722 ♪ Afraid to let Your secrets out ♪ 1443 01:38:22,809 --> 01:38:25,464 ♪ Everything that you hide ♪ 1444 01:38:25,638 --> 01:38:28,859 ♪ Can come crashing Through the door now ♪ 1445 01:38:29,033 --> 01:38:32,732 ♪ But too scared to face All your fear ♪ 1446 01:38:32,819 --> 01:38:35,648 ♪ So you hide but you find ♪ 1447 01:38:35,735 --> 01:38:38,695 ♪ That the shame Won't disappear ♪ 1448 01:38:38,869 --> 01:38:43,395 ♪ So let it fall down ♪ 1449 01:38:43,482 --> 01:38:48,270 ♪ There's freedom Waiting in the sound ♪ 1450 01:38:48,444 --> 01:38:51,926 ♪ When you let your walls Fall to the ground ♪ 1451 01:38:52,100 --> 01:38:54,406 ♪ We're here now ♪ 1452 01:38:57,061 --> 01:39:00,456 ♪ We're here now ♪ 1453 01:39:00,630 --> 01:39:04,068 ♪ Oh ♪ 1454 01:39:04,242 --> 01:39:08,638 ♪ This is where The healing begins, oh ♪ 1455 01:39:08,812 --> 01:39:13,512 ♪ This is where The healing starts ♪ 1456 01:39:13,686 --> 01:39:17,386 ♪ When you come to where You're broken within ♪ 1457 01:39:17,560 --> 01:39:22,173 ♪ The light meets the dark ♪ 1458 01:39:22,347 --> 01:39:27,222 ♪ The light meets the dark ♪ 1459 01:39:29,311 --> 01:39:34,403 ♪ Sparks will fly As grace collides ♪ 1460 01:39:34,577 --> 01:39:39,451 ♪ With the dark inside of us ♪ 1461 01:39:39,625 --> 01:39:44,456 ♪ So please don't fight This coming light ♪ 1462 01:39:44,543 --> 01:39:50,723 ♪ Let this blood Come cover us ♪ 1463 01:39:50,897 --> 01:39:55,293 ♪ His blood can cover us ♪ 1464 01:40:08,959 --> 01:40:13,703 ♪ This is where The healing begins, oh ♪ 1465 01:40:13,877 --> 01:40:18,577 ♪ This is where The healing starts ♪ 1466 01:40:18,751 --> 01:40:22,364 ♪ When you come to where You're broken within ♪ 1467 01:40:22,451 --> 01:40:27,108 ♪ The light meets the dark ♪ 1468 01:40:27,282 --> 01:40:32,200 ♪ The light meets the dark ♪ 1469 01:40:42,906 --> 01:40:45,648 [♪♪♪♪♪] 100373

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.