Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,856 --> 00:00:33,033
[♪♪♪♪♪]
2
00:01:40,143 --> 00:01:41,666
GEORGE:
Ubuntu.
3
00:01:41,797 --> 00:01:43,581
It's an African word.
4
00:01:43,712 --> 00:01:47,585
Roughly translated,
it means "family."
5
00:01:47,716 --> 00:01:49,413
The spirit of it
6
00:01:49,500 --> 00:01:52,329
is that our creator
made us for one another.
7
00:01:52,416 --> 00:01:57,117
To be connected as a family
is the essence of being human.
8
00:01:57,247 --> 00:02:00,468
To reach out
and take care of any one of us
9
00:02:00,598 --> 00:02:03,514
is to take care of us all.
10
00:02:03,645 --> 00:02:06,691
And to hurt any one of us
11
00:02:06,778 --> 00:02:09,129
is to hurt us all.
12
00:02:11,609 --> 00:02:14,699
[PEOPLE CHATTERING
OVER POLICE RADIO]
13
00:02:25,406 --> 00:02:27,103
I can't do it, Daddy.
14
00:02:27,234 --> 00:02:29,801
Don't look down,
look straight ahead.
15
00:02:32,152 --> 00:02:34,415
I want my training wheels back.
16
00:02:34,502 --> 00:02:36,591
Come on, Tyler,
don't give up.
17
00:02:41,291 --> 00:02:42,945
Yeah.
Mama.
18
00:02:43,032 --> 00:02:44,251
Mama.
19
00:02:47,471 --> 00:02:49,517
Oh, goody.
20
00:02:49,647 --> 00:02:51,606
Here comes the mailman.
21
00:02:59,179 --> 00:03:01,833
[HIP-HOP MUSIC PLAYING
ON CAR STEREO]
22
00:03:07,578 --> 00:03:09,711
That's our cue, vato.Let's go.
23
00:03:09,841 --> 00:03:11,713
[♪♪♪♪♪]
24
00:03:11,843 --> 00:03:13,018
[SIREN WAILING]
25
00:03:16,457 --> 00:03:18,459
OFFICER:
Police, stop right there.
26
00:03:18,589 --> 00:03:20,722
Get out of the car.
Let me see your hands.
27
00:03:29,905 --> 00:03:31,820
TYLER:
Look, Daddy, I got it.
28
00:03:31,950 --> 00:03:33,343
[CRASHING]
29
00:03:33,474 --> 00:03:35,606
Daddy. Daddy.Tyler!
30
00:03:39,828 --> 00:03:41,612
You all right?
31
00:03:43,745 --> 00:03:45,137
Fine.
32
00:03:58,194 --> 00:04:01,023
Let's go, Blake, 7:20.
33
00:04:01,153 --> 00:04:04,287
[PILLAR'S "FRONTLINE"
PLAYING OVER HEADPHONES]
34
00:04:04,418 --> 00:04:06,420
Plan on cleaning this place up
35
00:04:06,507 --> 00:04:09,597
or are you waiting for FEMA
to declare it a disaster area?
36
00:04:22,392 --> 00:04:25,700
MAN [ON RADIO]:
In other news,
the Memphis Police Department
37
00:04:25,830 --> 00:04:28,790
conducted a round-up
of over 100 violent criminals
38
00:04:28,920 --> 00:04:32,315
as crime in Memphis continued
to drop a reported 17 percent
39
00:04:32,446 --> 00:04:34,317
over a three-year period.
Many...
40
00:04:34,448 --> 00:04:36,928
See how long that lasts.
41
00:04:37,059 --> 00:04:39,670
--as the primary reason
for this decrease.
42
00:04:39,801 --> 00:04:42,020
This program identified
certain hot spots...
43
00:04:42,107 --> 00:04:45,154
Is Blake up?
44
00:04:45,285 --> 00:04:48,897
Yeah, doing his morning yoga.
What do you think?
45
00:04:52,814 --> 00:04:55,947
Who's renting
the Johnson house?
46
00:04:56,078 --> 00:04:58,602
SARA:
Debbie said
he's a mortgage broker.
47
00:04:58,733 --> 00:05:00,343
They're Hispanic.
48
00:05:00,474 --> 00:05:03,085
This used to be
a nice place to live, once.
49
00:05:07,872 --> 00:05:10,222
I've got
that appointment today.
50
00:05:10,353 --> 00:05:12,355
What appointment's that?
51
00:05:12,486 --> 00:05:14,052
The counselor.
52
00:05:15,924 --> 00:05:18,143
What counselor?
53
00:05:18,274 --> 00:05:21,103
We've talked about this.
She's a family counselor.
54
00:05:21,233 --> 00:05:25,020
It's mostly about Blake.Mostly?
55
00:05:25,150 --> 00:05:28,458
I thought you might wanna come
along and check it out with me.
56
00:05:28,589 --> 00:05:30,417
No, thank you.
57
00:05:30,547 --> 00:05:31,679
Hey.
58
00:05:33,463 --> 00:05:35,596
Hey, you hungry, honey?
59
00:05:35,683 --> 00:05:37,380
No, coffee's cool.
60
00:05:40,165 --> 00:05:42,342
I won't be home till dinner.
61
00:05:42,472 --> 00:05:45,257
Why is that? Get a job?
62
00:05:45,388 --> 00:05:47,738
[SIGHS]
63
00:05:47,869 --> 00:05:50,393
Nick and I are going to
South Haven to look for a car.
64
00:05:50,524 --> 00:05:53,178
For him or for you?
65
00:05:53,309 --> 00:05:56,138
Nick's got a car, Dad.
This one's for me.
66
00:05:56,268 --> 00:05:58,575
And you're paying
for this with...?
67
00:05:58,706 --> 00:06:02,362
I said we'd help him a little.
68
00:06:02,492 --> 00:06:04,233
MAC:
With what?
69
00:06:04,320 --> 00:06:06,801
We got one income stream here,
gang,
70
00:06:06,931 --> 00:06:08,585
and the stream's getting
shallow.
71
00:06:08,672 --> 00:06:10,326
How could we forget?
72
00:06:10,457 --> 00:06:13,285
You only remind us
every single day.
73
00:06:13,416 --> 00:06:15,375
[♪♪♪♪♪]
74
00:06:15,505 --> 00:06:18,552
Let me put this to you
another way.
75
00:06:18,682 --> 00:06:21,946
If you can afford this
little recreational vehicle,
76
00:06:22,033 --> 00:06:24,601
you can afford your own car.
77
00:06:28,866 --> 00:06:31,216
Care to talk about this,
Doobie Brother?
78
00:06:33,958 --> 00:06:35,699
Strike two.
79
00:06:35,830 --> 00:06:38,572
[DOOR SLAMS]
80
00:06:38,702 --> 00:06:42,402
Probably bought it
from our new neighbors.
81
00:06:42,532 --> 00:06:44,055
[♪♪♪♪♪]
82
00:06:44,186 --> 00:06:46,275
MAN 1: Hey, Reverend.MAN 2: What's going on?
83
00:06:46,406 --> 00:06:49,104
Doing good?What's up?
84
00:06:50,801 --> 00:06:53,238
Bless me, Father,
for I have sinned.
85
00:06:53,369 --> 00:06:55,806
I told you before, Johnson,
I'm a Nazarene.
86
00:06:55,937 --> 00:06:57,242
Yeah, yeah.
87
00:06:57,373 --> 00:06:59,114
I don't wanna hear no
confessions.
88
00:06:59,244 --> 00:07:01,812
Especially yours.He looks like a priest to me.
89
00:07:01,943 --> 00:07:03,771
SAM:
Y'all boys go to church
last weekend?
90
00:07:03,901 --> 00:07:05,468
[CHATTERING]
91
00:07:05,599 --> 00:07:08,384
I know you showed up
for my sermon, I know that.
92
00:07:10,081 --> 00:07:12,170
LIEUTENANT:
Roll call.
93
00:07:14,434 --> 00:07:16,653
Relax, guys.
94
00:07:20,440 --> 00:07:24,008
We've got two more car break-ins
at the Cordova marketplace
95
00:07:24,139 --> 00:07:27,098
and a pile of complaints
about some non-handicapped
96
00:07:27,229 --> 00:07:29,100
using the handicapped
spaces there.
97
00:07:29,187 --> 00:07:31,407
While we're on the subject
of the mall,
98
00:07:31,538 --> 00:07:34,279
one of us sideswiped
a parked Mercedes there Friday.
99
00:07:34,366 --> 00:07:36,064
SAM:
Not me.
100
00:07:40,155 --> 00:07:41,852
It was me, lieutenant.
101
00:07:41,939 --> 00:07:44,681
And I reported it immediately
to the shift supervisor.
102
00:07:44,812 --> 00:07:48,163
I see. And how did
this happen, Sanders?
103
00:07:48,293 --> 00:07:50,165
See, I was backing the car up
when I--
104
00:07:50,295 --> 00:07:52,559
Rookie.Rookie.
105
00:07:52,689 --> 00:07:55,910
Lieutenant, he just got
his learner's permit.
106
00:07:56,040 --> 00:07:57,912
LIEUTENANT:
Just be more careful next time.
107
00:07:58,042 --> 00:07:59,653
Yes, sir.
108
00:07:59,783 --> 00:08:02,307
Okay, well,
our digital collectors are back.
109
00:08:02,438 --> 00:08:04,832
They sure go for that home
entertainment stuff.
110
00:08:04,962 --> 00:08:07,095
Shockingly,
they don't wanna pay for it.
111
00:08:07,225 --> 00:08:10,751
Last Friday, Big Screen
Superstore was hit about 3 a.m.
112
00:08:10,838 --> 00:08:12,622
The alarm was disabled,
113
00:08:12,753 --> 00:08:15,146
but the backup surveillance
camera got them.
114
00:08:15,233 --> 00:08:17,845
It's the same guys, same MO.
115
00:08:17,975 --> 00:08:21,544
They got about 20 grand
in plasma screens and laptops.
116
00:08:21,675 --> 00:08:24,982
Probably sell them on eBay
on some offshore e-mail account.
117
00:08:25,113 --> 00:08:27,855
We're gonna have to catch
these guys in the act.
118
00:08:27,985 --> 00:08:32,294
Okay, last item, the director's
office has issued a promotion.
119
00:08:32,381 --> 00:08:34,296
Yeah,
looks like we may be losing
120
00:08:34,426 --> 00:08:37,038
our patrolman pastor,
Sam Wright.
121
00:08:37,168 --> 00:08:38,082
OFFICER 1:
Sammy.
122
00:08:42,783 --> 00:08:44,915
May I be the first
to congratulate you,
123
00:08:45,046 --> 00:08:46,700
Sergeant Wright?
124
00:08:46,787 --> 00:08:49,137
Couldn't happen to a better man.Thank you.
125
00:08:49,267 --> 00:08:51,443
All right, let's go to work.
126
00:08:51,574 --> 00:08:53,010
Wow.
127
00:08:53,141 --> 00:08:54,925
OFFICER 2:
We gonna meet up for lunch?
128
00:08:55,056 --> 00:08:58,015
Take care of each other
out there.
129
00:08:58,146 --> 00:09:01,628
Oh, McDonald, Wright,
a word, please.
130
00:09:06,458 --> 00:09:08,983
Mac, you've been
lone ranger long enough.
131
00:09:09,113 --> 00:09:11,594
You guys ride together
for the time being.
132
00:09:13,727 --> 00:09:15,076
Is there a problem here?
133
00:09:15,206 --> 00:09:17,557
No, sir,
no problem at all.
134
00:09:19,341 --> 00:09:20,864
May I speak to you alone,
please, sir?
135
00:09:20,995 --> 00:09:22,170
Sure.
136
00:09:23,737 --> 00:09:25,434
What's this about?
137
00:09:25,565 --> 00:09:27,567
It's about you not flying
solo anymore.
138
00:09:27,654 --> 00:09:29,612
Yeah,
why don't I believe that?
139
00:09:29,743 --> 00:09:32,397
You're sharp enough to notice
you've been passed over.
140
00:09:32,528 --> 00:09:34,182
Yeah,
for a guy with half my time,
141
00:09:34,312 --> 00:09:36,401
and he just happens to be black.
What a shock.
142
00:09:36,532 --> 00:09:38,578
Hey. That's got nothing
to do with it.
143
00:09:38,708 --> 00:09:42,582
I'm as good as any cop in this
department and you know it.
144
00:09:42,669 --> 00:09:46,150
Mac, you really wanna know?
It's an attitude thing.
145
00:09:46,237 --> 00:09:50,285
And I've determined yours
needs a little adjusting.
146
00:09:50,372 --> 00:09:53,244
Look, Sam will be reassigned
in a couple of weeks.
147
00:09:53,375 --> 00:09:55,769
In the meantime, you might
learn a thing or two
148
00:09:55,899 --> 00:09:57,422
by riding with him.
149
00:09:57,553 --> 00:09:59,860
Was there anything else?
150
00:09:59,990 --> 00:10:01,296
No, sir.
151
00:10:03,907 --> 00:10:05,692
[♪♪♪♪♪]
152
00:10:13,656 --> 00:10:15,571
MAN [OVER RADIO]:
Three-two-three.
153
00:10:15,702 --> 00:10:16,920
Three-two-three.
154
00:10:20,445 --> 00:10:22,099
[PEOPLE CHATTERING
OVER POLICE RADIO]
155
00:10:25,320 --> 00:10:28,976
♪ Yes, Jesus loves me ♪
156
00:10:29,150 --> 00:10:32,893
♪ The Bible tells me so ♪
157
00:10:34,198 --> 00:10:35,678
Hey.
158
00:10:35,809 --> 00:10:38,594
Pull over up here,
The Bagel Company.
159
00:10:40,291 --> 00:10:42,816
I thought cops
ate donuts.
160
00:10:42,903 --> 00:10:44,208
[BELL RINGS]
161
00:10:44,339 --> 00:10:46,297
[♪♪♪♪♪]
162
00:11:10,495 --> 00:11:13,368
So are we in a fight?
163
00:11:14,630 --> 00:11:16,327
No.
164
00:11:16,458 --> 00:11:19,200
You're not returning
my texts.
165
00:11:21,376 --> 00:11:22,812
My phone's acting up.
166
00:11:22,943 --> 00:11:25,162
Ever since you started
hanging out with--
167
00:11:25,249 --> 00:11:27,512
Don't come between me
and my friends, Jen.
168
00:11:34,041 --> 00:11:36,739
I'm just sorting some
things out right now.
169
00:11:36,870 --> 00:11:39,524
I'll call you this weekend,
I promise.
170
00:11:48,446 --> 00:11:50,274
Mrs. McDonald?
171
00:11:55,845 --> 00:11:57,717
I don't know where to begin.
172
00:11:57,847 --> 00:12:00,241
How about with your son?
173
00:12:02,634 --> 00:12:04,811
Blake's a sweet boy.
174
00:12:04,941 --> 00:12:08,379
Good student
when he wants to be.
175
00:12:08,510 --> 00:12:11,339
Which, as you can see,
isn't all that much lately.
176
00:12:13,210 --> 00:12:15,647
I think it's just a case
of senioritis.
177
00:12:18,520 --> 00:12:22,089
He and his father,
they seem to fight a lot.
178
00:12:22,219 --> 00:12:24,134
What about?
179
00:12:27,137 --> 00:12:28,573
We lost a child.
180
00:12:31,054 --> 00:12:34,579
There was an accident
when Blake was just a baby.
181
00:12:36,930 --> 00:12:40,455
And Mac, my husband,
182
00:12:41,978 --> 00:12:43,588
he's...
183
00:12:45,634 --> 00:12:47,592
angry.
184
00:12:49,943 --> 00:12:53,163
How long ago
was this, Sara?
185
00:13:00,867 --> 00:13:03,217
Seventeen years.
186
00:13:04,696 --> 00:13:06,655
How is Mac to you?
187
00:13:12,661 --> 00:13:15,707
Things definitely changed
after we lost Tyler.
188
00:13:18,058 --> 00:13:22,366
I fell at work.
I've been on disability.
189
00:13:22,497 --> 00:13:25,195
We're not doing well
financially.
190
00:13:25,326 --> 00:13:28,590
So we probably
can't even afford this.
191
00:13:28,720 --> 00:13:31,375
We'll talk about that later,
okay?
192
00:13:40,036 --> 00:13:42,386
I came here
to talk about Blake.
193
00:13:44,649 --> 00:13:49,089
But I think I need to talk
about a lot more than that.
194
00:13:49,219 --> 00:13:50,917
[♪♪♪♪♪]
195
00:13:53,354 --> 00:13:56,705
SAM:
♪ Amazing grace ♪
196
00:13:56,836 --> 00:14:00,361
[SAM SINGING INDISTINCTLY]
197
00:14:02,885 --> 00:14:06,584
♪ I once was lost ♪
198
00:14:06,758 --> 00:14:08,673
♪ But now... ♪
199
00:14:08,804 --> 00:14:10,632
Do you always sing at work?
200
00:14:10,762 --> 00:14:12,373
When I'm in a good mood,
I do.
201
00:14:12,503 --> 00:14:14,984
It's a little annoying.
Can we 86 it, please,
202
00:14:15,115 --> 00:14:18,205
and the Sunday school lesson?
203
00:14:18,335 --> 00:14:20,729
You're not crazy about
this arrangement, are you?
204
00:14:20,816 --> 00:14:22,644
You know, I'm really not.
205
00:14:24,907 --> 00:14:26,561
I'm gonna be honest
with you, man.
206
00:14:26,648 --> 00:14:30,086
I'm not crazy about
this arrangement either.
207
00:14:32,349 --> 00:14:37,267
But for the moment, we now
are stuck with each other.
208
00:14:37,398 --> 00:14:39,443
I'll respect your wishes.
209
00:14:39,574 --> 00:14:42,185
But we do have a job to do.
210
00:14:42,316 --> 00:14:45,841
So whether we like it or not,
we're partners.
211
00:14:47,234 --> 00:14:51,803
Whatever you say, sarge.
212
00:14:51,934 --> 00:14:54,110
Oh.
213
00:14:54,241 --> 00:14:56,199
I believe I get it now.
214
00:14:56,330 --> 00:14:59,942
Maybe you do,
maybe you don't.
215
00:15:01,596 --> 00:15:04,729
Is it just the sergeant thing?
216
00:15:04,860 --> 00:15:09,909
Or is there a little black
in there too?
217
00:15:10,039 --> 00:15:12,302
You know, I think the less
you and I talk,
218
00:15:12,433 --> 00:15:14,870
the better we get along.
219
00:15:15,001 --> 00:15:17,612
[PEOPLE CHATTERING
OVER POLICE RADIO]
220
00:15:27,274 --> 00:15:30,059
GIRL: Stop chasing me.No, Winky's mine.
221
00:15:30,190 --> 00:15:31,756
No, he's not.Will you hold it down?
222
00:15:31,887 --> 00:15:33,758
Daddy's still studying.
223
00:15:33,889 --> 00:15:36,022
GRACE: Give him back.EMILY: Ha! You don't get Winky.
224
00:15:36,109 --> 00:15:37,284
GRACE:
Give me Winky.
225
00:15:37,371 --> 00:15:38,894
Hey, hey, hey.No.
226
00:15:39,025 --> 00:15:41,375
Daddy, Winky's mine.No, she's mine.
227
00:15:41,505 --> 00:15:43,551
Wait a minute.
Who bought Winky?
228
00:15:43,638 --> 00:15:45,161
Mommy.Mommy.
229
00:15:45,292 --> 00:15:48,338
Right. With her money.
230
00:15:48,469 --> 00:15:51,080
So technically,
231
00:15:51,211 --> 00:15:53,778
Winky doesn't belong
to either one of you.
232
00:15:53,909 --> 00:15:56,651
Winky belongs to Mommy.
233
00:15:56,781 --> 00:15:59,306
Mommy, you got anything
you wanna say about Winky?
234
00:15:59,436 --> 00:16:02,352
Oh, I like Winky,
and she'll go great in my room.
235
00:16:02,483 --> 00:16:04,180
Mom.
236
00:16:04,267 --> 00:16:06,182
And if this fight
doesn't end right now,
237
00:16:06,313 --> 00:16:07,923
that's exactly
where she's gonna live.
238
00:16:08,054 --> 00:16:09,838
Are you with me?
239
00:16:09,969 --> 00:16:13,059
Now go wash up for dinner.
Sergeant Daddy is starving.
240
00:16:17,237 --> 00:16:20,066
I think you need to be
the sergeant, not me.
241
00:16:22,024 --> 00:16:24,113
What makes you think
I'm not?
242
00:16:24,244 --> 00:16:25,941
Are you done yet?
243
00:16:26,072 --> 00:16:29,075
I'd like my husband back,
if you don't mind.
244
00:16:29,205 --> 00:16:31,468
Yeah. Let's eat.Okay.
245
00:16:33,427 --> 00:16:35,820
And Uncle Joseph
and Grandpa George
246
00:16:35,951 --> 00:16:37,953
and for Winky too.
247
00:16:38,040 --> 00:16:39,520
[GIGGLES]
248
00:16:39,650 --> 00:16:41,913
And, Jesus,
thank you for Mama's lasagna.
249
00:16:42,001 --> 00:16:43,872
You know I don't like lasagna,
250
00:16:44,003 --> 00:16:47,223
but Mama says children in Africa
would kill for her lasagna.
251
00:16:47,354 --> 00:16:49,617
So, Lord,
maybe you can send some to them
252
00:16:49,747 --> 00:16:52,794
so they don't have to kill
anybody.
253
00:16:52,881 --> 00:16:56,015
And, Lord, please make
Gracie's fanny hurt a lot
254
00:16:56,145 --> 00:16:59,366
when I whip it
in about 10 seconds.
255
00:16:59,496 --> 00:17:00,671
And the Wright family said?
256
00:17:00,758 --> 00:17:04,066
ALL:
Amen.
257
00:17:04,153 --> 00:17:06,721
If you don't like lasagna,
you give yours to Daddy.
258
00:17:06,808 --> 00:17:09,245
Because I'm hun--Uh-uh. Freeze, officer.
259
00:17:09,376 --> 00:17:12,509
Who wants Daddy
to live a long, healthy life?
260
00:17:12,640 --> 00:17:16,731
Me too. Guess what
came in the mail today.
261
00:17:16,861 --> 00:17:19,821
Can you girls say "blood work"?GIRLS: Blood work?
262
00:17:19,951 --> 00:17:21,475
Oh, no.
263
00:17:21,605 --> 00:17:23,738
Somebody's got cholesterol
issues.
264
00:17:27,002 --> 00:17:30,571
Somebody's gotta give up
the bagels and the donuts
265
00:17:30,701 --> 00:17:32,225
and, sadly,
266
00:17:32,355 --> 00:17:35,837
Mommy's famous lasagna.
267
00:17:35,967 --> 00:17:37,752
[GIRLS GIGGLING]
268
00:17:45,760 --> 00:17:48,328
Ben said you got
a new partner.
269
00:17:51,374 --> 00:17:54,377
It's temporary.
270
00:17:54,508 --> 00:17:56,988
Just filling in
till he gets transferred out.
271
00:18:03,647 --> 00:18:07,260
Is the promotion
gonna happen?
272
00:18:11,568 --> 00:18:12,787
Not this time around.
273
00:18:16,834 --> 00:18:18,880
Good thing our son
is such a screwup.
274
00:18:19,010 --> 00:18:20,360
I might be worried
if I thought
275
00:18:20,447 --> 00:18:23,711
we had to afford
a decent college.
276
00:18:23,841 --> 00:18:27,062
What does your little counselor
say about our problem child?
277
00:18:34,548 --> 00:18:37,507
Not much yet.
I do most of the talking.
278
00:18:37,638 --> 00:18:41,207
Terrific. When do
I get his bill?
279
00:18:41,337 --> 00:18:44,514
Her, and she's going
to work with us.
280
00:18:44,645 --> 00:18:46,516
She?
281
00:18:48,214 --> 00:18:50,607
Nice, just what I need,
two against one.
282
00:18:54,002 --> 00:18:56,526
Nobody's against you,
Mac.
283
00:18:58,049 --> 00:19:00,400
Work with us? Right.
284
00:19:00,530 --> 00:19:03,620
She'll have a program set up
like your wack-job chiropractor
285
00:19:03,751 --> 00:19:06,362
so we can go to her
for five years and talk.
286
00:19:08,538 --> 00:19:11,367
I'm doing all I can to keep
this family under this roof.
287
00:19:11,498 --> 00:19:14,675
Look, I think we need this,
as a family.
288
00:19:14,805 --> 00:19:16,633
I'm stuck at my pay grade
289
00:19:16,764 --> 00:19:19,245
for at least
another six months, okay?
290
00:19:19,375 --> 00:19:22,596
I'm up to my eyeballs in bills,
our son is draining me dry
291
00:19:22,726 --> 00:19:26,208
in the most expensive
private school in the state.
292
00:19:26,339 --> 00:19:29,037
Now you wanna take what's left
and spend it yapping
293
00:19:29,168 --> 00:19:31,866
on somebody's couch
about all our problems.
294
00:19:31,996 --> 00:19:33,084
Where does it end, Sara?
295
00:19:44,444 --> 00:19:46,402
[PEOPLE CHATTERING
OVER POLICE RADIO]
296
00:19:48,535 --> 00:19:50,101
SAM:
So tell me about your family,
man.
297
00:19:52,582 --> 00:19:55,237
Wife, teenage son,
you know the drill.
298
00:19:55,368 --> 00:19:57,239
He's putting us through it.
299
00:19:57,370 --> 00:19:59,763
Just one, huh?
By choice?
300
00:20:02,157 --> 00:20:04,681
Circumstance.
301
00:20:04,812 --> 00:20:06,596
MAN:
The defendant will rise.
302
00:20:10,121 --> 00:20:13,734
Mr. Rand, the jury has found you
guilty of second-degree murder.
303
00:20:15,388 --> 00:20:18,391
I therefore sentence you
to the maximum:
304
00:20:18,521 --> 00:20:21,045
Ten years in the state
penitentiary.
305
00:20:21,132 --> 00:20:22,351
[GAVEL BANGS]
306
00:20:22,438 --> 00:20:24,527
Mac. Mac.
307
00:20:24,658 --> 00:20:27,617
What?The light's green, man.
308
00:20:32,187 --> 00:20:34,885
WOMAN: Three-two-three.Three-two-three.
309
00:20:35,016 --> 00:20:36,844
MAN:
Domestic disturbance
in progress.
310
00:20:36,974 --> 00:20:38,933
Forest Glen Apartments.
311
00:20:39,063 --> 00:20:41,196
These are always fun.
312
00:20:41,327 --> 00:20:43,285
[SIREN WAILING]
313
00:20:48,334 --> 00:20:49,509
[WOMAN SOBBING]
314
00:20:49,639 --> 00:20:52,207
My baby.
315
00:20:52,294 --> 00:20:53,861
He tried to kill my baby
for crying.
316
00:20:53,991 --> 00:20:55,471
Who did this?
317
00:20:55,602 --> 00:20:57,386
Who?Just for crying.
318
00:20:57,517 --> 00:21:00,302
Who did this?
My boyfriend.
319
00:21:00,433 --> 00:21:03,044
I was at work
and I just came home to--
320
00:21:03,131 --> 00:21:05,873
Is he here?
Ma'am, is he here?
321
00:21:06,003 --> 00:21:09,268
I don't know,
but he's got a gun.
322
00:21:09,398 --> 00:21:12,227
Sanders, you take charge here.
Owens, call for backup.
323
00:21:12,358 --> 00:21:14,316
Mac, let's go.
324
00:21:14,447 --> 00:21:16,318
[♪♪♪♪♪]
325
00:21:25,762 --> 00:21:27,590
Police, open up.
326
00:21:27,677 --> 00:21:29,026
Cover. I got it.
327
00:21:33,030 --> 00:21:34,249
Clear.
328
00:21:40,429 --> 00:21:43,693
Suspect James Robert Bleams,
black male, late 20s,
329
00:21:43,824 --> 00:21:46,000
5'9", 190 pounds,
330
00:21:46,087 --> 00:21:48,916
last seen wearing blue jeans
and a gray tank top.
331
00:21:49,046 --> 00:21:50,744
Suspect is believed
to be armed.
332
00:21:54,791 --> 00:21:55,792
Still here.
333
00:21:57,446 --> 00:22:00,275
Raising a baby in this.
334
00:22:00,406 --> 00:22:02,321
Lord have mercy.
335
00:22:02,451 --> 00:22:03,496
Mac.
336
00:22:04,671 --> 00:22:05,889
Mac.
337
00:22:41,272 --> 00:22:43,536
Whoa, whoa, whoa.
Be cool, partner.
338
00:22:43,623 --> 00:22:46,147
I ain't your partner,
white boy.
339
00:22:46,277 --> 00:22:50,194
Now drop your gun.
Right now.
340
00:22:50,325 --> 00:22:53,154
Now get on your knees.
341
00:22:53,284 --> 00:22:56,287
I said, get on your knees,
right now.
342
00:22:56,375 --> 00:22:59,595
Gun's in the other hand now.
How does it feel, boy?
343
00:22:59,682 --> 00:23:02,250
I said, how does it feel?
344
00:23:02,381 --> 00:23:06,036
Police, drop your gun now.
Don't make me shoot you.
345
00:23:06,167 --> 00:23:08,474
Come on.I ain't going back to prison.
346
00:23:08,604 --> 00:23:10,301
I will take him to hell with me.
347
00:23:10,432 --> 00:23:13,217
Brother, he was just
doing his job.
348
00:23:13,304 --> 00:23:15,002
Don't make this
any uglier.
349
00:23:15,132 --> 00:23:17,352
I didn't mean to hurt that baby.
350
00:23:17,483 --> 00:23:19,485
I know you didn't.
351
00:23:19,615 --> 00:23:22,226
I just couldn't
take it no more.
352
00:23:22,357 --> 00:23:25,055
We're gonna get you
some help. I promise.
353
00:23:25,186 --> 00:23:26,492
I don't want no help.
354
00:23:26,579 --> 00:23:29,408
I just wanna die,
so go ahead, do it.
355
00:23:29,495 --> 00:23:31,366
No, can't do that.
356
00:23:31,497 --> 00:23:34,804
That would kill you both.
This man has a wife and a son.
357
00:23:38,373 --> 00:23:40,419
Come on, brother,
do the right thing.
358
00:23:46,337 --> 00:23:49,471
We just-- No, Mac.
359
00:23:49,558 --> 00:23:52,431
White boy?
Is that what you called me?
360
00:23:52,561 --> 00:23:55,956
Who's the boy now, boy?
361
00:24:03,267 --> 00:24:05,356
Mac, put your gun down.
362
00:24:05,487 --> 00:24:07,489
Mac!
363
00:24:15,976 --> 00:24:18,631
Hands behind your head.
Get up against the wall now.
364
00:24:18,761 --> 00:24:21,285
Get down on your knees.
365
00:24:21,416 --> 00:24:23,679
Sanders, cuff him.
366
00:24:35,343 --> 00:24:36,605
[PANTING]
367
00:24:41,784 --> 00:24:43,482
[♪♪♪♪♪]
368
00:24:52,621 --> 00:24:55,189
[SIRENS WAILING]
369
00:24:57,931 --> 00:24:58,975
MAC:
Tyler!
370
00:25:04,677 --> 00:25:06,026
SAM:
You all right?
371
00:25:09,725 --> 00:25:11,466
Yeah, I...
372
00:25:11,597 --> 00:25:13,860
I didn't see it.
I just didn't see it coming.
373
00:25:16,166 --> 00:25:19,213
You never enter a pursuit
like that without backup.
374
00:25:19,343 --> 00:25:21,476
You been doing this
for how long now?
375
00:25:21,607 --> 00:25:23,652
I don't know what happened,
man, I just...
376
00:25:25,306 --> 00:25:26,873
Just...
377
00:25:27,003 --> 00:25:28,831
I didn't see it coming, man.
378
00:25:28,962 --> 00:25:31,747
I just--
I didn't see it coming.
379
00:25:57,033 --> 00:26:00,994
I'm really proud of you.
You know that, right?
380
00:26:03,083 --> 00:26:04,824
Oh, thanks, baby.
381
00:26:06,956 --> 00:26:09,132
I didn't even know
you put in for a promotion.
382
00:26:09,263 --> 00:26:12,005
I didn't.
383
00:26:12,135 --> 00:26:15,443
Well, what does this
mean to us?
384
00:26:15,574 --> 00:26:18,272
It's a blessing, baby.
385
00:26:18,402 --> 00:26:20,491
More money, for sure.
386
00:26:20,622 --> 00:26:23,059
That's not what I meant.
387
00:26:23,190 --> 00:26:24,713
I know.
388
00:26:26,802 --> 00:26:29,718
I thought we'd be full-time
ministry by now.
389
00:26:29,849 --> 00:26:31,415
Me too.
390
00:26:31,546 --> 00:26:34,114
Wasn't the cop thing
391
00:26:34,244 --> 00:26:37,204
just until we got the church
up and running?
392
00:26:37,334 --> 00:26:39,206
Mm-hm.
393
00:26:39,293 --> 00:26:43,036
Well, isn't it
up and running?
394
00:26:43,166 --> 00:26:46,256
We can't raise this family
on that salary.
395
00:26:46,387 --> 00:26:48,389
The church doesn't have
any more budget.
396
00:26:48,519 --> 00:26:52,698
I'm scared, Sam.
397
00:26:52,828 --> 00:26:56,702
Every time I hear a siren, babe,
I think it's you, and I worry.
398
00:27:01,141 --> 00:27:04,361
Something's on your mind.No.
399
00:27:06,625 --> 00:27:09,453
You worked on that sermon
every hour this week.
400
00:27:09,584 --> 00:27:13,414
And I've never even seen you
make notes before.
401
00:27:13,501 --> 00:27:16,983
Something on my heart,
but I ain't got it yet.
402
00:27:17,070 --> 00:27:19,463
I may get booed
right off the pulpit.
403
00:27:19,594 --> 00:27:22,336
I ain't buying it.What?
404
00:27:22,423 --> 00:27:24,817
You never worry up there
405
00:27:24,947 --> 00:27:27,820
because this is what
you were born to do.
406
00:27:27,907 --> 00:27:30,736
You tell me every day
before you go to work
407
00:27:30,823 --> 00:27:34,827
if God is with us,
who can be against us?
408
00:27:34,957 --> 00:27:37,873
Why you always gotta use
my words against me?
409
00:27:37,960 --> 00:27:39,919
Because they're not your words,
baby.
410
00:27:42,225 --> 00:27:45,011
I got partnered up
with this guy at work.
411
00:27:45,141 --> 00:27:46,360
Well, what's the matter?
412
00:27:46,490 --> 00:27:48,971
Oil and vinegar, that's what.
413
00:27:49,102 --> 00:27:52,192
Or is it chocolate and vanilla?
414
00:27:53,889 --> 00:27:55,674
Yeah,
it's a little bit of that too.
415
00:27:58,938 --> 00:28:00,330
You know how it is.
416
00:28:00,417 --> 00:28:02,898
He got something on his mind,
that's all.
417
00:28:03,029 --> 00:28:04,465
Let's get some sleep.
418
00:28:04,595 --> 00:28:06,554
[CLEARS THROAT]
419
00:28:06,641 --> 00:28:08,295
Are we forgetting something?
420
00:28:08,425 --> 00:28:10,558
Oh, yeah, right.
421
00:28:14,997 --> 00:28:17,304
Lord, I thank you for
another day, and, Lord, I--
422
00:28:17,434 --> 00:28:18,435
[STOMACH GROWLING]
423
00:28:20,089 --> 00:28:22,004
Lord, I--
424
00:28:22,135 --> 00:28:24,746
I'm so hungry.
425
00:28:24,833 --> 00:28:28,794
Well, go get yourself some
more broccoli after prayers.
426
00:28:28,924 --> 00:28:31,753
Broc--? Ohh.Oh, let me do it.
427
00:28:36,845 --> 00:28:39,935
Thank you, Father,
for all your blessings,
428
00:28:40,066 --> 00:28:42,764
for this life
and our beautiful children
429
00:28:42,895 --> 00:28:45,811
and this wonderful man
you've given me.
430
00:28:45,898 --> 00:28:50,076
Speak through him tomorrow,
Lord, and let him rest in that.
431
00:28:50,206 --> 00:28:53,122
And his new partner...
432
00:28:53,253 --> 00:28:57,213
What's his name, honey?Mac.
433
00:28:57,344 --> 00:29:00,564
DEBRA:
And we know that you brought Sam into his life for a reason.
434
00:29:00,695 --> 00:29:03,698
Make yourself known to Mac,
Father.
435
00:29:07,702 --> 00:29:10,749
[MUSIC PLAYING AND
PEOPLE CHATTERING OUTSIDE]
436
00:29:27,374 --> 00:29:30,029
[CAR APPROACHES]
437
00:29:41,040 --> 00:29:43,825
[HIP-HOP MUSIC PLAYING
ON CAR STEREO]
438
00:29:56,751 --> 00:30:00,537
[MUSIC PLAYING AND
PEOPLE SINGING INDISTINCTLY]
439
00:30:04,454 --> 00:30:05,978
♪ Praise his name ♪
440
00:30:06,152 --> 00:30:07,806
♪ Worship him ♪
441
00:30:07,980 --> 00:30:09,242
♪ And if I ♪
442
00:30:09,329 --> 00:30:10,852
♪ Praise his name ♪
443
00:30:11,026 --> 00:30:12,680
♪ Worship his words ♪
444
00:30:12,854 --> 00:30:14,290
♪ Praise his name ♪
445
00:30:14,464 --> 00:30:16,162
♪ Glory in him ♪
446
00:30:16,336 --> 00:30:17,511
♪ Praise his name ♪
447
00:30:17,685 --> 00:30:19,208
♪ Praise him in this place ♪
448
00:30:19,295 --> 00:30:20,819
♪ In this place ♪
449
00:30:20,993 --> 00:30:22,429
♪ Praise him in this place ♪
450
00:30:22,603 --> 00:30:24,431
♪ In this place ♪
451
00:30:24,518 --> 00:30:26,215
♪ Praise him in this place ♪
452
00:30:26,346 --> 00:30:27,434
[ALL CHEER]
453
00:30:27,608 --> 00:30:31,525
♪ Hallelujah ♪
454
00:30:31,612 --> 00:30:34,180
♪ Come on, touch
Worship him ♪
455
00:30:34,354 --> 00:30:36,182
♪ Yeah, yeah ♪
456
00:30:40,839 --> 00:30:43,276
May the words
of my mouth
457
00:30:43,406 --> 00:30:45,365
and the meditations
of my heart
458
00:30:45,495 --> 00:30:48,759
be acceptable in thy sight,
O Lord.
459
00:30:48,890 --> 00:30:52,415
My strength and my redeemer.
460
00:30:52,546 --> 00:30:54,853
Amen.CONGREGATION: Amen.
461
00:30:57,725 --> 00:31:00,336
I am under no illusions,
brothers and sisters,
462
00:31:00,467 --> 00:31:05,254
that my message today
will be an easy one to swallow,
463
00:31:05,385 --> 00:31:06,734
much less to follow.
464
00:31:06,865 --> 00:31:09,084
[CONGREGATION CHATTERING]
465
00:31:09,171 --> 00:31:11,086
But when the father
lays it on our hearts
466
00:31:11,217 --> 00:31:13,088
to speak the truth,
467
00:31:13,219 --> 00:31:14,960
you're messing with fire
if you choose to go mute.
468
00:31:18,006 --> 00:31:20,617
Now, there's actually
a bucket full of truths
469
00:31:20,748 --> 00:31:25,448
he's laid on my heart this
morning, but y'all don't worry.
470
00:31:25,579 --> 00:31:29,191
I wanna get to Sunday supper
just as bad as you do.
471
00:31:32,629 --> 00:31:35,850
We're just gonna
talk about one.
472
00:31:35,981 --> 00:31:39,767
What you and me and God gotta
talk about this Sunday morning
473
00:31:39,898 --> 00:31:42,770
is a crazy little thing
called love.
474
00:31:42,901 --> 00:31:44,772
WOMAN 1:
All right.
475
00:31:44,903 --> 00:31:48,297
Now, when somebody loves you,
476
00:31:48,384 --> 00:31:51,126
there ain't a thing easier
than loving them back, amen?
477
00:31:51,257 --> 00:31:53,259
CONGREGATION:
Amen.
478
00:31:53,346 --> 00:31:54,869
And there ain't a thing easier
479
00:31:55,000 --> 00:31:56,915
than loving
one of our own either.
480
00:31:57,045 --> 00:31:59,743
CONGREGATION: Amen.Your mama and daddy.
481
00:31:59,874 --> 00:32:02,616
Your brothers and sisters.CONGREGATION: Yeah.
482
00:32:02,746 --> 00:32:06,707
Your children. Your friends.
483
00:32:06,837 --> 00:32:09,928
We love the people God gives us,
don't we?
484
00:32:10,058 --> 00:32:11,538
WOMAN 2:
Yes, we do.
485
00:32:11,668 --> 00:32:15,542
That's because it's easy.MAN: Amen.
486
00:32:15,672 --> 00:32:18,675
But what about
when it's not easy?
487
00:32:18,762 --> 00:32:21,809
What about a stranger?
488
00:32:21,940 --> 00:32:27,467
Or someone who ain't exactly
sweetness and light?
489
00:32:27,597 --> 00:32:32,863
What if it's somebody
who just plain don't like you?
490
00:32:32,951 --> 00:32:34,953
You love them anyway.WOMAN 3: That's right.
491
00:32:35,083 --> 00:32:36,171
You love them anyway.
492
00:32:40,480 --> 00:32:42,003
Do we?
493
00:32:43,570 --> 00:32:44,963
Really?
494
00:32:46,616 --> 00:32:47,878
Do we really?
495
00:32:49,706 --> 00:32:51,708
I'm not sure I do.
496
00:32:53,797 --> 00:32:55,669
Especially when I can feel
497
00:32:55,799 --> 00:32:58,889
white eyes burning through
my black skin
498
00:32:59,020 --> 00:33:01,457
just because of that black skin.
499
00:33:04,460 --> 00:33:09,465
And a-a certain word
that seems to be on his mind.
500
00:33:11,032 --> 00:33:14,470
I don't feel like
loving that man.
501
00:33:14,601 --> 00:33:16,733
And you don't either, do you?
502
00:33:18,518 --> 00:33:22,522
About the last thing in my heart
503
00:33:22,652 --> 00:33:26,091
in that moment
is loving that man.
504
00:33:28,702 --> 00:33:30,965
And I don't know about you,
505
00:33:31,096 --> 00:33:35,839
but it sure seems that when God
has something to teach me,
506
00:33:35,970 --> 00:33:39,234
he brings me a teacher.
507
00:33:39,365 --> 00:33:43,456
I don't always like the lesson.
508
00:33:43,586 --> 00:33:46,546
And I usually don't like
being taught.
509
00:33:58,601 --> 00:34:01,082
That didn't go
like I hoped it would.
510
00:34:01,213 --> 00:34:03,693
It was a tad subdued.
511
00:34:06,957 --> 00:34:09,786
Maybe the Lord wants me
to be a cop after all.
512
00:34:19,796 --> 00:34:22,190
[BELL RINGS]
513
00:34:30,981 --> 00:34:32,635
So you're saying...?
514
00:34:34,246 --> 00:34:37,162
At this rate,
he won't graduate.
515
00:34:39,164 --> 00:34:41,340
Sorry, Mrs. McDonald,
but we've been sounding
516
00:34:41,470 --> 00:34:44,256
this warning bell
for over a year now.
517
00:34:44,343 --> 00:34:45,518
He can make it up.
518
00:34:45,648 --> 00:34:47,346
If he puts his mind to it--
519
00:34:47,476 --> 00:34:49,043
There's just too much
to make up.
520
00:34:52,655 --> 00:34:56,050
So, what are our options?
521
00:34:56,181 --> 00:34:57,921
At the very least,
522
00:34:58,052 --> 00:35:00,968
he's going to have
to repeat his senior year.
523
00:35:01,099 --> 00:35:02,100
[CHUCKLES]
524
00:35:04,972 --> 00:35:07,627
My husband will be so pleased.
525
00:35:11,413 --> 00:35:13,372
Well, it is what it is.
526
00:35:13,502 --> 00:35:16,853
I guess we'll be back
next year.
527
00:35:16,984 --> 00:35:20,205
You know, I wonder if we're
prolonging the inevitable.
528
00:35:20,335 --> 00:35:23,512
Do you think Blake would be
happier in public school?
529
00:35:23,643 --> 00:35:25,340
No.
530
00:35:25,471 --> 00:35:28,909
No, we want Blake
in a private-school environment.
531
00:35:28,996 --> 00:35:33,348
Ridgelake will not be
inviting Blake back
532
00:35:33,479 --> 00:35:35,742
for next year.
533
00:35:35,829 --> 00:35:37,831
I'm sorry.
534
00:35:37,961 --> 00:35:39,659
[♪♪♪♪♪]
535
00:35:47,580 --> 00:35:49,147
It's gonna be big.
536
00:35:49,234 --> 00:35:51,149
We'll come get you.It's gonna be huge.
537
00:35:54,935 --> 00:35:57,459
Later, guys, gotta go.
See you.
538
00:36:04,858 --> 00:36:07,643
Hi, honey.
How was school today?
539
00:36:07,774 --> 00:36:09,558
It was fine.
Drive away quickly, please.
540
00:36:09,689 --> 00:36:11,343
What's the matter?
541
00:36:11,473 --> 00:36:14,346
A 12th grader getting picked up
by his mother? Hello?
542
00:36:14,433 --> 00:36:17,262
Oh, of course.
543
00:36:21,614 --> 00:36:23,050
We really have to do this?
544
00:36:24,921 --> 00:36:27,881
I think you're gonna
like Dr. Vines.
545
00:36:27,968 --> 00:36:30,840
She's pretty cool.
546
00:36:30,971 --> 00:36:33,495
What does she wanna
talk about?
547
00:36:33,582 --> 00:36:36,150
Us, our family.
548
00:36:37,282 --> 00:36:38,761
Great.
549
00:36:38,848 --> 00:36:41,634
Or we could go and
talk to your father
550
00:36:41,764 --> 00:36:43,201
about repeating
your senior year
551
00:36:43,331 --> 00:36:45,028
if you'd prefer.
552
00:36:47,988 --> 00:36:51,296
So how long were you planning
to keep that from us?
553
00:36:51,426 --> 00:36:53,646
Night before graduation?
554
00:36:55,735 --> 00:36:58,781
He's gonna kill me,
isn't he?
555
00:37:00,218 --> 00:37:02,263
Not if you do this for me.
556
00:37:12,186 --> 00:37:14,406
Am I supposed to
say something?
557
00:37:14,493 --> 00:37:16,408
Do you wanna
say something?
558
00:37:18,323 --> 00:37:19,411
It's your meeting.
559
00:37:21,935 --> 00:37:25,068
Actually it's not.
It's your mom's.
560
00:37:25,155 --> 00:37:30,073
Then why did you leave her
in the waiting room?
561
00:37:30,160 --> 00:37:33,425
Maybe there's something
you don't want her to hear.
562
00:37:33,512 --> 00:37:36,732
No, I tell my mom everything.Really?
563
00:37:36,863 --> 00:37:39,344
Everything?More than I would tell you.
564
00:37:41,128 --> 00:37:43,217
Look, I'm only here
for her, okay?
565
00:37:43,304 --> 00:37:44,827
So let's get on
with your spiel--
566
00:37:44,958 --> 00:37:46,133
I don't have a spiel.
567
00:37:47,961 --> 00:37:49,919
Well, what have you been
doing for her?
568
00:37:50,050 --> 00:37:52,182
Same as this. Listening.
569
00:37:52,313 --> 00:37:54,446
Listening.
570
00:37:54,576 --> 00:37:56,448
And charging her money.
571
00:37:56,578 --> 00:37:58,580
It's kind of the way
counseling works.
572
00:37:58,711 --> 00:38:01,583
Has she told you
we don't have any money?
573
00:38:01,714 --> 00:38:03,716
No wonder my dad's going off
the deep end.
574
00:38:03,846 --> 00:38:05,674
Hm. He's not happy
about this, huh?
575
00:38:05,805 --> 00:38:07,720
No, and you know
something?
576
00:38:07,850 --> 00:38:11,941
For once I might see his point.
577
00:38:12,072 --> 00:38:14,292
Christian counselor?
578
00:38:14,422 --> 00:38:16,337
What a freaking waste.
579
00:38:16,468 --> 00:38:19,558
Huh.
Like throwing 20 grand
580
00:38:19,688 --> 00:38:21,777
down a private-school toilet
every year
581
00:38:21,864 --> 00:38:24,040
for an ungrateful kid
who'd rather party
582
00:38:24,171 --> 00:38:25,781
with losers than turn in
his homework?
583
00:38:25,912 --> 00:38:27,348
I don't need this.
584
00:38:27,479 --> 00:38:30,743
And now another 20 grand
for an extra year.
585
00:38:30,873 --> 00:38:33,136
Oh, my bad. It isn't.
586
00:38:33,267 --> 00:38:36,836
Public school, here we come.
587
00:38:36,966 --> 00:38:38,751
How's old Dad
gonna take that one?
588
00:38:42,058 --> 00:38:44,887
Let's understand each other.
589
00:38:45,018 --> 00:38:47,194
I'm here for your mom too.
590
00:38:47,325 --> 00:38:50,545
I'm aware of your family's
financial situation.
591
00:38:50,676 --> 00:38:53,853
She's getting me for nothing
right now, Blake.
592
00:38:53,983 --> 00:38:56,682
I can't afford that,
but I kind of have a soft heart
593
00:38:56,812 --> 00:38:59,859
for a family that's
coming apart at the seams.
594
00:38:59,989 --> 00:39:02,035
And while
we're on the subject of me,
595
00:39:02,122 --> 00:39:04,820
I'm not a Christian counselor.
596
00:39:04,951 --> 00:39:08,868
I'm a counselor
who happens to be a Christian.
597
00:39:08,998 --> 00:39:10,783
There's a big difference,
598
00:39:10,913 --> 00:39:13,307
and if you ever graduate
from high school,
599
00:39:13,394 --> 00:39:15,788
you might just learn
what that is.
600
00:39:15,875 --> 00:39:19,531
So since we're both here
for her,
601
00:39:19,661 --> 00:39:22,621
why don't you and I
start all over?
602
00:39:22,751 --> 00:39:26,581
[♪♪♪♪♪]
603
00:39:26,712 --> 00:39:29,367
SAM:
I didn't exactly nail it
last Sunday, Grandpa.
604
00:39:32,152 --> 00:39:33,980
You stunk the place up,
did you?
605
00:39:34,110 --> 00:39:36,548
Oh, man, I did.
606
00:39:36,678 --> 00:39:39,768
You know, I tried to preach
love your enemies
607
00:39:39,855 --> 00:39:42,380
to some soldiers once.
608
00:39:42,510 --> 00:39:44,599
I wound up getting a bottle
thrown at my head.
609
00:39:44,730 --> 00:39:46,514
Man.
610
00:39:46,645 --> 00:39:48,211
Training ain't never over,
you know.
611
00:39:48,342 --> 00:39:50,388
Yes, sir, I know.
612
00:39:50,518 --> 00:39:53,565
This grace thing
is another tough thing.
613
00:39:53,652 --> 00:39:57,960
It's always easier
to receive grace,
614
00:39:58,091 --> 00:39:59,832
but it's hard for us
to give it away.
615
00:39:59,962 --> 00:40:01,573
And I learned that
the hard way
616
00:40:01,703 --> 00:40:03,923
when I was
trying to raise your daddy.
617
00:40:05,620 --> 00:40:08,971
So tell me,
what's your choices?
618
00:40:09,058 --> 00:40:10,886
Stay on it or move on.
619
00:40:11,017 --> 00:40:12,584
What you feeling?
620
00:40:12,714 --> 00:40:15,935
How much I like the path
of least resistance.
621
00:40:19,286 --> 00:40:22,507
I feel like I'm failing at what
I was put on this earth to do.
622
00:40:22,637 --> 00:40:24,683
All I'm doing
is cheerleading at church.
623
00:40:24,813 --> 00:40:26,554
There's nothing wrong
with that.
624
00:40:26,685 --> 00:40:30,166
When I feel like my city's about
to burst into flames again?
625
00:40:30,297 --> 00:40:32,778
You see the same things I see.
626
00:40:34,649 --> 00:40:36,172
I wanna make a difference,
like you did.
627
00:40:36,303 --> 00:40:38,131
Uh-huh.
628
00:40:38,261 --> 00:40:41,395
I can't do that spending 40
hours a week in the streets
629
00:40:41,526 --> 00:40:43,049
instead of growing my ministry.
630
00:40:43,179 --> 00:40:44,877
What is your ministry?
631
00:40:45,007 --> 00:40:46,966
My church, of course.Oh, I see.
632
00:40:47,053 --> 00:40:49,838
You think you're just gonna
sit up there in your tower
633
00:40:49,925 --> 00:40:51,840
and wait for
this divine message
634
00:40:51,971 --> 00:40:53,668
you're gonna get from Jesus,
huh?
635
00:40:53,799 --> 00:40:56,497
So you can preach to us
how we gonna change the world?
636
00:40:56,628 --> 00:40:58,368
Huh?
No.
637
00:40:58,456 --> 00:41:01,067
But it does sound kind of nice,
to be honest.
638
00:41:01,197 --> 00:41:03,243
A little classical music,
big fire,
639
00:41:03,373 --> 00:41:05,811
drinking tea
and wearing a sweater?
640
00:41:07,595 --> 00:41:09,858
What does that mean?
641
00:41:09,989 --> 00:41:12,295
Jesus' ministry is out here
in the streets, boy.
642
00:41:12,426 --> 00:41:14,559
Out here, in the streets.
643
00:41:15,864 --> 00:41:16,952
Yes, sir.
644
00:41:20,260 --> 00:41:21,870
I was hoping you'd tell me
645
00:41:22,001 --> 00:41:24,438
to turn down the promotion,
quit the police department.
646
00:41:24,569 --> 00:41:25,918
[CHUCKLES]
647
00:41:26,005 --> 00:41:28,573
You know,
Dr. King used to teach us
648
00:41:28,703 --> 00:41:30,966
Sunday,
that was the locker room.
649
00:41:31,097 --> 00:41:33,665
You don't leave it
in the locker room.
650
00:41:33,795 --> 00:41:38,234
But Monday through Saturday,
there was the game.
651
00:41:38,321 --> 00:41:41,673
That's where it all took place.
Hey.
652
00:41:41,803 --> 00:41:43,979
Tell me something.
653
00:41:44,110 --> 00:41:49,768
Have you really decided to leave
the police department, honestly?
654
00:41:49,898 --> 00:41:50,899
No, sir.
655
00:41:53,641 --> 00:41:56,209
There's your answer, boy.
656
00:42:06,436 --> 00:42:08,526
[COUNTRY MUSIC
PLAYING OVER SPEAKERS]
657
00:42:11,616 --> 00:42:13,574
That'll be $6, Mac.
658
00:42:22,365 --> 00:42:24,803
VINES:
Do you remember your brother,
Blake?
659
00:42:27,806 --> 00:42:30,025
No.
660
00:42:30,156 --> 00:42:31,505
But he's there.
661
00:42:33,333 --> 00:42:36,336
Everywhere.
662
00:42:36,466 --> 00:42:38,904
And I can't get away from him
in that house.
663
00:42:42,560 --> 00:42:45,432
This is only one hour, right?You're my last session.
664
00:42:45,563 --> 00:42:47,739
I got all night.Oh.
665
00:42:51,786 --> 00:42:53,440
Super.
666
00:42:56,225 --> 00:42:58,880
I don't wanna talk anymore.
667
00:42:59,011 --> 00:43:00,316
Okay.
668
00:43:01,709 --> 00:43:03,581
How about I talk, then?
669
00:43:05,800 --> 00:43:09,108
I thought you just listened.Oh, I do.
670
00:43:09,238 --> 00:43:12,241
Until I've heard enough,
and then I can talk plenty.
671
00:43:16,028 --> 00:43:18,552
You're right.
672
00:43:18,683 --> 00:43:22,251
You're not the problem here.
Tyler is.
673
00:43:22,382 --> 00:43:24,340
But he's gone,
674
00:43:24,471 --> 00:43:26,604
and there's nothing
any of us can do about that.
675
00:43:26,734 --> 00:43:30,651
BLAKE:
Well, that's great, doc.
I feel so much better.
676
00:43:30,782 --> 00:43:33,872
The issue here
is who to blame.
677
00:43:34,002 --> 00:43:37,005
Blame?
678
00:43:37,136 --> 00:43:39,660
Oh, Dad's got
the blame game down.
679
00:43:39,791 --> 00:43:41,706
And why do you think
that is?
680
00:43:44,143 --> 00:43:47,102
So he doesn't have to
blame himself.
681
00:43:47,189 --> 00:43:49,888
He's drowning, Blake.
682
00:43:50,018 --> 00:43:52,064
Someone's gotta throw him
a line.
683
00:43:52,151 --> 00:43:53,761
What does that mean?
684
00:43:53,892 --> 00:43:55,981
Something small.
685
00:43:56,111 --> 00:43:58,157
Say one nice thing tonight.
See what happens.
686
00:43:58,287 --> 00:43:59,462
I know what happens.
687
00:43:59,593 --> 00:44:01,900
When was the last time
you tried?
688
00:44:02,030 --> 00:44:05,947
How much do you have to hate
someone to let them die in hurt
689
00:44:06,078 --> 00:44:09,124
when one kind word
can make all the difference?
690
00:44:12,258 --> 00:44:15,565
It doesn't take a man
to fight, Blake.
691
00:44:17,393 --> 00:44:21,397
It takes a man
to reach out his hand.
692
00:44:28,970 --> 00:44:31,016
Hey.
Hey.
693
00:44:31,146 --> 00:44:33,671
Spurgeon, that's good stuff.
694
00:44:33,801 --> 00:44:36,891
Oh, yeah?
Mm-hm.
695
00:44:37,022 --> 00:44:39,372
SAM:
How long did it take
to collect these books?
696
00:44:39,502 --> 00:44:41,374
Oh, boy. Fifty years.
697
00:44:41,504 --> 00:44:44,246
And each and every one of these,
I'm gonna turn over to you.
698
00:44:44,333 --> 00:44:46,205
I was gonna give them to my--
699
00:44:46,335 --> 00:44:47,989
My son, your daddy,
700
00:44:48,076 --> 00:44:50,557
but I don't think he'd
have much use for them.
701
00:44:50,688 --> 00:44:52,341
Have you heard from him?
702
00:44:52,428 --> 00:44:55,475
No. You?
703
00:44:55,605 --> 00:44:57,172
No.
704
00:44:59,348 --> 00:45:02,090
Now, you see that Bible over
there? On the fourth shelf.
705
00:45:02,221 --> 00:45:03,918
No, no, no, not that one,
the old one.
706
00:45:04,049 --> 00:45:05,877
The old one.
There you go.
707
00:45:05,964 --> 00:45:07,008
Oh.
708
00:45:08,444 --> 00:45:10,011
That's the one.
709
00:45:19,760 --> 00:45:22,023
See this?
710
00:45:22,154 --> 00:45:26,158
This was a--
This was my grandfather's.
711
00:45:26,245 --> 00:45:29,117
We was gonna bury him with it,
712
00:45:29,204 --> 00:45:32,120
but Bibles shouldn't be buried
or left up on a shelf.
713
00:45:32,251 --> 00:45:33,905
They should be read. Here.
714
00:45:35,297 --> 00:45:36,734
Read this.
715
00:45:39,475 --> 00:45:41,216
"Presented to Wendall P. Wright
716
00:45:41,303 --> 00:45:46,918
"on his 8th birthday
from his friend John Escue.
717
00:45:47,048 --> 00:45:49,529
May 31st, 1884."
718
00:45:49,659 --> 00:45:51,836
1884.Who was John Escue?
719
00:45:51,966 --> 00:45:55,404
He was a cotton farmer.
720
00:45:55,535 --> 00:45:58,930
Two thousand acres, 100 slaves.
721
00:45:59,060 --> 00:46:02,498
He released all the slaves
before the war was over.
722
00:46:02,629 --> 00:46:05,371
Almost all of them stayed.
723
00:46:05,458 --> 00:46:06,938
They wanted
to remain slaves?
724
00:46:07,068 --> 00:46:08,591
No, they just loved him.
725
00:46:08,722 --> 00:46:11,159
They loved him for what he did.
He got them jobs.
726
00:46:11,290 --> 00:46:13,814
He got them more pay
than they would get outside.
727
00:46:13,945 --> 00:46:16,991
Then he gave them 10 acres
of land to build a house.
728
00:46:17,122 --> 00:46:19,472
You gotta be kidding me.
Why would he do that?
729
00:46:19,602 --> 00:46:22,083
Ah, he didn't have to,
I'll tell you that.
730
00:46:22,214 --> 00:46:24,390
But sit down,
let me tell you something.
731
00:46:26,305 --> 00:46:28,394
The day he freed those slaves,
732
00:46:28,524 --> 00:46:30,135
he lined them all up
in front of him.
733
00:46:30,265 --> 00:46:31,963
He had his hat in his hand.
734
00:46:32,093 --> 00:46:34,400
And he was one of the richest
men in the state.
735
00:46:34,530 --> 00:46:36,445
He had his hat in his hand
736
00:46:36,532 --> 00:46:40,623
and he asked them all
to forgive him
737
00:46:40,710 --> 00:46:43,104
for what he'd done.
He'd done something wrong.
738
00:46:43,191 --> 00:46:45,193
He asked them
to forgive all the people
739
00:46:45,280 --> 00:46:47,108
that had done something wrong.
740
00:46:47,239 --> 00:46:49,981
All slave owners, whether they
asked for forgiveness or not.
741
00:46:50,111 --> 00:46:51,243
How'd that go over?
742
00:46:51,373 --> 00:46:53,158
Kind of like your last sermon,
huh?
743
00:46:53,288 --> 00:46:54,768
[BOTH LAUGH]
744
00:46:54,899 --> 00:46:56,248
Okay.
745
00:46:56,378 --> 00:46:58,250
Well, Mr. Escue,
he taught your
746
00:46:58,380 --> 00:47:00,992
great-great-grandfather
Wendall how to read.
747
00:47:01,122 --> 00:47:02,645
Gave him this Bible,
748
00:47:02,776 --> 00:47:05,257
and he decided to be
a preacher right then and there.
749
00:47:05,387 --> 00:47:08,695
That one act of grace
changed history, Sam.
750
00:47:08,826 --> 00:47:11,176
And that's the point.
751
00:47:11,306 --> 00:47:14,309
This is what your 8-year-old
great-grandfather
752
00:47:14,440 --> 00:47:16,790
wrote in return.
753
00:47:20,489 --> 00:47:23,188
"I promise to pray for you
every day,
754
00:47:23,318 --> 00:47:26,669
"ask your forgiveness,
grant you the same
755
00:47:26,800 --> 00:47:28,846
"and be your friend always.
756
00:47:28,976 --> 00:47:31,370
Wendall P. Wright."
757
00:47:31,500 --> 00:47:33,372
That's nice.
758
00:47:33,502 --> 00:47:37,811
Nice?
That becomes his life's work.
759
00:47:37,942 --> 00:47:41,162
God put him on this earth
to do this.
760
00:47:41,293 --> 00:47:44,862
Probably changed some hearts
and some lives,
761
00:47:44,949 --> 00:47:48,561
probably kept away
from some lynchings,
762
00:47:48,648 --> 00:47:51,738
some billy clubs.
763
00:47:51,869 --> 00:47:56,482
That's what I'm talking about.
That's my point. That is grace.
764
00:47:56,612 --> 00:47:59,659
[♪♪♪♪♪]
765
00:47:59,746 --> 00:48:03,402
Reconciling starts with
forgiveness.
766
00:48:03,489 --> 00:48:05,883
That's the only thing
that makes a difference, eh?
767
00:48:09,669 --> 00:48:14,456
You can never underestimate
the power of grace, boy.
768
00:48:14,543 --> 00:48:16,415
That's powerful.
769
00:48:27,339 --> 00:48:28,644
BLAKE:
Thanks.
770
00:48:38,741 --> 00:48:41,048
Good day, Mac?
771
00:48:41,179 --> 00:48:43,268
You're actually eating
with us tonight?
772
00:48:44,660 --> 00:48:46,053
It's Monday night.
773
00:48:46,184 --> 00:48:48,316
All the good restaurants
are closed.
774
00:48:51,058 --> 00:48:53,713
A comedian. Very funny.
775
00:49:01,329 --> 00:49:03,766
Dad?
776
00:49:03,897 --> 00:49:05,594
When did you know
you wanted to be a cop?
777
00:49:14,342 --> 00:49:15,604
Why?
778
00:49:18,651 --> 00:49:20,174
I've just always wondered.
779
00:49:20,261 --> 00:49:22,220
You know, is it something
you dreamed about
780
00:49:22,307 --> 00:49:24,396
when you were a kid
781
00:49:24,526 --> 00:49:26,528
or did it just
fall in your lap, or what?
782
00:49:31,359 --> 00:49:33,274
When your brother died.
783
00:49:37,017 --> 00:49:39,759
Thought I could
make a difference,
784
00:49:39,889 --> 00:49:42,414
maybe stop it from happening
to somebody else.
785
00:49:44,242 --> 00:49:45,895
I was wrong.
786
00:49:49,943 --> 00:49:52,641
But it puts bread on the table.
Pass the potatoes.
787
00:49:52,772 --> 00:49:54,600
You're not thinking
of becoming a cop.
788
00:49:54,730 --> 00:49:56,819
BLAKE:
No.
789
00:49:56,950 --> 00:50:01,041
I just really respect it, Dad.
That's all.
790
00:50:01,172 --> 00:50:04,740
Right.No, I do. I do.
791
00:50:11,878 --> 00:50:13,532
Well, thank you.
792
00:50:18,058 --> 00:50:19,451
How's school?
793
00:50:22,845 --> 00:50:24,195
It's fine.
794
00:50:28,373 --> 00:50:29,939
What?
795
00:50:30,070 --> 00:50:32,203
Nothing.
796
00:50:36,772 --> 00:50:38,948
You got in trouble again,
didn't you?
797
00:50:43,518 --> 00:50:46,608
Dad, I'm--We'll talk about this later.
798
00:50:46,739 --> 00:50:48,001
No, we'll talk about it now.
799
00:50:48,132 --> 00:50:50,003
Somebody tell me
what's going on.
800
00:50:58,011 --> 00:50:59,752
Dad, I'm not gonna graduate.
801
00:51:01,667 --> 00:51:03,408
Come again?
802
00:51:05,671 --> 00:51:08,674
I'm flunking English
and Spanish again, and I--
803
00:51:08,804 --> 00:51:11,938
Again?I have an incomplete in Trig.
804
00:51:12,069 --> 00:51:13,766
I'm not gonna be able
to make it up.
805
00:51:13,896 --> 00:51:16,682
So we have another year of this.
806
00:51:20,773 --> 00:51:22,557
I'll have to
finish up at Oakdale.
807
00:51:22,644 --> 00:51:24,516
I can make it all up
by Christmas and--
808
00:51:24,646 --> 00:51:28,433
Oakdale?
That cesspool of lowlifes?
809
00:51:28,563 --> 00:51:30,130
You cannot get into
a decent college
810
00:51:30,261 --> 00:51:33,002
coming out of a public school.
811
00:51:33,133 --> 00:51:34,656
I'll sell this house
if I have to.
812
00:51:34,743 --> 00:51:36,571
I'll take a second job.
813
00:51:36,702 --> 00:51:39,226
You will most definitely get a
job and finish up at Ridgelake.
814
00:51:47,104 --> 00:51:50,368
Dad, they kicked me out.
815
00:51:56,069 --> 00:51:58,071
You knew this, didn't you?
816
00:52:01,727 --> 00:52:03,859
It's not her fault.
It's mine.
817
00:52:03,946 --> 00:52:06,775
Oh, this just in.
Just kill me, all right?
818
00:52:06,906 --> 00:52:09,604
Just get it over with
and kill me fast.
819
00:52:09,735 --> 00:52:11,737
[GROANS]
820
00:52:15,219 --> 00:52:16,568
Where does it end?
821
00:52:16,698 --> 00:52:18,091
Is this your mission in life,
822
00:52:18,222 --> 00:52:20,398
to finish me off
once and for all?
823
00:52:20,528 --> 00:52:22,617
Dad, I'm sorry."I really respect it."
824
00:52:22,704 --> 00:52:25,185
You expect me to buy that loa--?I meant it.
825
00:52:25,272 --> 00:52:26,969
I wanted to have
a conversation with you
826
00:52:27,100 --> 00:52:29,102
instead of another fight.
827
00:52:29,233 --> 00:52:31,800
Why do you think
I go somewhere else every night?
828
00:52:31,887 --> 00:52:34,368
I don't need this.Strike three. Sit down.
829
00:52:34,499 --> 00:52:36,675
I don't wanna.I don't care what you want.
830
00:52:36,805 --> 00:52:38,155
Oh, really? This just in.
831
00:52:38,285 --> 00:52:39,721
Stop it, both of you.
832
00:52:39,852 --> 00:52:42,115
Tyler never would've
acted like this.
833
00:52:42,246 --> 00:52:44,422
Blake.
834
00:52:44,552 --> 00:52:45,814
Mac.
835
00:52:49,992 --> 00:52:52,081
[DOOR SLAMS]
836
00:53:04,703 --> 00:53:06,966
Oh, man.
837
00:53:08,750 --> 00:53:10,709
Oh, it doesn't hurt that bad.
838
00:53:14,365 --> 00:53:15,888
I really gotta do this
every week?
839
00:53:16,018 --> 00:53:17,672
Doctor's orders.
840
00:53:17,803 --> 00:53:20,153
And your wife's.
841
00:53:20,240 --> 00:53:21,502
[GASPS]
842
00:53:23,548 --> 00:53:26,290
I guess you lie
about other things too, huh?
843
00:53:26,420 --> 00:53:28,727
Come on.
844
00:53:28,857 --> 00:53:30,424
Go ahead, check it out.
845
00:53:33,601 --> 00:53:36,256
You dropped three points
in one week.
846
00:53:36,387 --> 00:53:38,563
See? We'll get there.
847
00:53:38,693 --> 00:53:41,261
What is LDL, anyway?
848
00:53:41,392 --> 00:53:44,830
In your case, Mr. Wright,
too darn high is what that is.
849
00:53:51,793 --> 00:53:53,055
That's what Davis said.
850
00:53:53,186 --> 00:53:54,970
He was gonna blow that
punk away.
851
00:53:55,101 --> 00:53:59,279
He was straight-up crazy.
He's a walking Paxil lab, man.
852
00:53:59,410 --> 00:54:01,890
I'm glad the rev's riding
with him and it's not me.
853
00:54:02,021 --> 00:54:04,371
OFFICER 1:
He can pray over him
or something.
854
00:54:04,502 --> 00:54:07,287
OFFICER 2:
Heh. Pray over him.
That's funny. You got jokes.
855
00:54:07,418 --> 00:54:09,724
OFFICER 1:
I'm in a comedy show
this weekend.
856
00:54:09,855 --> 00:54:12,118
[GLORIA ESTEFAN'S
"ABRIENDO PUERTAS"
PLAYING ON CAR STEREO]
857
00:54:12,205 --> 00:54:16,688
Okay, Mr. Gerardo,
I need a signature here.
858
00:54:16,775 --> 00:54:18,559
This is not an admission
of guilt,
859
00:54:18,690 --> 00:54:21,649
just that I have issued you
this citation.
860
00:54:21,780 --> 00:54:22,998
Court date's November 10th,
861
00:54:23,129 --> 00:54:25,044
or you can enroll
in traffic school.
862
00:54:25,131 --> 00:54:26,872
It won't show up on your record.
863
00:54:29,918 --> 00:54:31,572
Have a nice day.
864
00:54:34,227 --> 00:54:36,751
You wanna drive?
I need to make a couple calls.
865
00:54:41,060 --> 00:54:44,193
Just wondering if Blake called.
I can't get through to him.
866
00:54:44,324 --> 00:54:46,718
Call me.
867
00:54:51,636 --> 00:54:53,507
You think I'm a racist,
don't you?
868
00:54:53,638 --> 00:54:56,684
I don't know. Are you?
869
00:54:56,815 --> 00:54:58,425
That car was speeding.
870
00:54:58,556 --> 00:55:01,733
Five miles over.Law's the law.
871
00:55:01,820 --> 00:55:04,126
I'd have pulled
a thumping lowrider
872
00:55:04,257 --> 00:55:05,563
full of white guys over too.
873
00:55:07,782 --> 00:55:09,697
[BOTH LAUGH]
874
00:55:11,873 --> 00:55:15,137
Lord, please don't let me
kill my partner.
875
00:55:15,268 --> 00:55:17,139
Oh, why don't you, man?
876
00:55:17,226 --> 00:55:19,446
Just put us both
out of our misery.
877
00:55:25,104 --> 00:55:26,758
How you doing, Mac?
878
00:55:26,888 --> 00:55:30,892
Just great.
Couldn't be better.
879
00:55:31,023 --> 00:55:32,329
Something going on at home?
880
00:55:32,459 --> 00:55:34,896
Don't go preacher on me, man.
881
00:55:34,983 --> 00:55:37,029
I'm not going preacher.
882
00:55:37,159 --> 00:55:40,772
I'm your friend.Right.
883
00:55:40,902 --> 00:55:44,602
Come on, man,
or I'm gonna sing, loud.
884
00:55:47,169 --> 00:55:50,651
My son walked out last night.
885
00:55:50,782 --> 00:55:54,916
How old's your son?Seventeen.
886
00:55:55,047 --> 00:55:56,831
Ever try to reason
with a 17-year-old?
887
00:55:56,962 --> 00:56:00,400
Mine are 5 and 7.
888
00:56:00,531 --> 00:56:03,098
Your day's coming, pal.
889
00:56:03,229 --> 00:56:05,274
So you had a fight.
890
00:56:05,405 --> 00:56:07,625
That's all we have,
is fights.
891
00:56:07,712 --> 00:56:10,845
Has he left before?Yeah.
892
00:56:12,325 --> 00:56:14,196
But this one's different.
893
00:56:15,763 --> 00:56:17,548
Say something you regret?
894
00:56:19,637 --> 00:56:21,726
I have a tendency
to do that.
895
00:56:24,598 --> 00:56:28,080
I haven't talked to my dad
in 12 years, Mac.
896
00:56:31,866 --> 00:56:35,522
Still alive?I guess.
897
00:56:35,609 --> 00:56:38,003
I don't know where he is.
898
00:56:39,526 --> 00:56:41,659
Say something you regret?
899
00:56:44,270 --> 00:56:45,750
We both did.
900
00:56:51,146 --> 00:56:53,497
Don't ever
let it come to that, Mac.
901
00:56:55,324 --> 00:56:57,109
A boy needs his daddy.
902
00:56:58,676 --> 00:57:00,678
No matter what
he says to him.
903
00:57:03,245 --> 00:57:07,815
[THE GOTEE BROTHERS'
"BROTHER'S KEEPER" PLAYING]
904
00:57:07,989 --> 00:57:10,427
♪ I wanna step in my mind
So I can stretch my mind ♪
905
00:57:10,601 --> 00:57:13,125
♪ Tension tension
From the same scene ♪
906
00:57:13,299 --> 00:57:15,997
♪ Praise the one above
Every day for forgiveness ♪
907
00:57:16,171 --> 00:57:19,087
♪ Forgiveness is a gift And the takers stopped giving ♪
908
00:57:19,261 --> 00:57:21,307
♪ What you're given
And how you live ♪
909
00:57:21,394 --> 00:57:23,048
♪ Do you love
Your brother man ♪
910
00:57:23,222 --> 00:57:25,093
♪ Like the Lord
Loves his children? ♪
911
00:57:25,267 --> 00:57:28,096
♪ Every time I check it He's gettin' in deeper ♪
912
00:57:28,270 --> 00:57:29,794
♪ Gettin' in deeper ♪
913
00:57:29,881 --> 00:57:31,491
WOMAN:
Three-two-three.
914
00:57:31,622 --> 00:57:33,450
Three-two-three.
915
00:57:33,580 --> 00:57:35,843
MAN:
Possible prowler, 7844 Kirby.
916
00:57:35,930 --> 00:57:37,802
Why do I know that address?
917
00:57:37,932 --> 00:57:40,457
Three-two-three en route.
918
00:57:42,589 --> 00:57:44,286
SAM:
So you heard a noise
at the window?
919
00:57:44,417 --> 00:57:48,639
Tapping.
Tap, tap, tap. And voices.
920
00:57:48,769 --> 00:57:53,470
Sounded like Chinese
or Japanese maybe.
921
00:57:53,600 --> 00:57:56,473
We've had a lot of Mexicans
moving in around here
922
00:57:56,603 --> 00:57:59,214
with lowriders
and hopped-up pickup trucks.
923
00:57:59,345 --> 00:58:03,392
I wish they'd drive them all
back to Mexico, is what.
924
00:58:03,523 --> 00:58:06,700
I like the coloreds used to live
here. They were like you.
925
00:58:06,831 --> 00:58:09,834
Friendly.
You could talk to them.
926
00:58:09,964 --> 00:58:12,532
Officer McDonald,
you see anything?
927
00:58:12,619 --> 00:58:14,578
No, I didn't.
No sign of trouble.
928
00:58:14,708 --> 00:58:17,319
Wanna come in for some iced tea?
I made some fudge too.
929
00:58:17,406 --> 00:58:18,973
No, no, thank you.
930
00:58:19,104 --> 00:58:21,019
The last officer was here
took a full report.
931
00:58:21,106 --> 00:58:22,629
He came in and--
932
00:58:22,760 --> 00:58:24,631
Yes, I was here a few weeks
back.
933
00:58:24,718 --> 00:58:27,939
Oh, really? I don't recall.
934
00:58:28,069 --> 00:58:29,157
We'll make another drive past
935
00:58:29,288 --> 00:58:31,856
before we change shifts,
and if--
936
00:58:31,986 --> 00:58:35,686
WOMAN [OVER RADIO]: 2714 Exeter, Germantown Office Supply, silent alarm, 7-1.
937
00:58:35,816 --> 00:58:38,079
Three-two-three.
Show us taking that call.
938
00:58:38,210 --> 00:58:40,604
Thank you. We have to get going.Okay, good night.
939
00:58:44,129 --> 00:58:45,913
SAM:
Lonely lady.
940
00:58:46,044 --> 00:58:48,481
She just needs somebody
to talk to, that's all.
941
00:58:48,612 --> 00:58:50,657
It could be our
big-screen boys.
942
00:58:50,788 --> 00:58:52,964
MAC:
Or another low battery
in a motion detector
943
00:58:53,094 --> 00:58:54,705
like the last 10 of these calls.
944
00:59:09,197 --> 00:59:11,417
Come out, come out,
wherever you are.
945
00:59:11,548 --> 00:59:13,854
Don't they usually leave
the lights on in this store?
946
00:59:13,985 --> 00:59:15,769
SAM:
Yeah.
947
00:59:15,856 --> 00:59:19,904
Might just be a power outage.
Let's pull around back.
948
00:59:20,034 --> 00:59:22,210
Three-two-three on site.
Zone 1 is clear.
949
00:59:22,297 --> 00:59:24,343
Power is apparently out,
possible false alarm.
950
00:59:24,473 --> 00:59:25,997
Checking the rear.
951
00:59:26,127 --> 00:59:28,477
WOMAN: Ten-four.I don't know, Mac.
952
00:59:28,565 --> 00:59:30,392
All the lights
are out on the block.
953
00:59:30,523 --> 00:59:32,525
They might have cut the power.
954
00:59:34,483 --> 00:59:37,182
[BJORN LYNNE'S
"DESOLATE CITY" PLAYING]
955
00:59:37,312 --> 00:59:39,488
MAC:
Movement.
956
00:59:39,619 --> 00:59:42,143
SAM: Police, freeze.Police, freeze.
957
00:59:43,971 --> 00:59:45,625
SAM:
Mac, wait.
958
01:00:08,343 --> 01:00:11,085
Freeze! Gun!
959
01:00:14,480 --> 01:00:18,484
Three-two-three.
Shots fired, suspect down.
960
01:00:18,615 --> 01:00:20,181
Show me your weapon.
961
01:00:23,054 --> 01:00:24,142
Oh, Lord.
962
01:00:31,584 --> 01:00:33,673
No.BLAKE: Dad.
963
01:00:33,804 --> 01:00:36,023
Blake, what are you--?I'm so sorry, Dad.
964
01:00:36,154 --> 01:00:38,373
We need an ambulance!
965
01:00:38,504 --> 01:00:40,985
Hurry!SAM: Be advised:
966
01:00:41,115 --> 01:00:43,596
The injured suspect
is Officer McDonald's son. Over.
967
01:00:43,727 --> 01:00:45,946
Blake!
968
01:00:46,077 --> 01:00:48,775
No, no, no!
969
01:00:48,906 --> 01:00:51,430
[HELICOPTER BLADES
WHIRRING]
970
01:01:14,496 --> 01:01:17,238
[♪♪♪♪♪]
971
01:01:21,199 --> 01:01:22,896
[KNOCKING]
972
01:01:31,035 --> 01:01:34,647
Yes?Mrs. McDonald?
973
01:01:34,734 --> 01:01:37,084
I'm Sam Wright.
I'm your husband's partner.
974
01:01:37,171 --> 01:01:39,173
Oh, no.
975
01:01:39,304 --> 01:01:40,958
What is it?
What's happened to Mac?
976
01:01:41,088 --> 01:01:44,004
I need you to come
with me, okay?
977
01:01:44,091 --> 01:01:47,138
What's happened to Mac?It isn't Mac.
978
01:01:47,225 --> 01:01:49,270
[♪♪♪♪♪]
979
01:01:49,401 --> 01:01:51,751
PARAMEDIC:
Gunshot wound
to his right abdomen.
980
01:01:51,882 --> 01:01:54,580
DOCTOR: Single gunshot?Yeah, single. No exit wound.
981
01:01:54,711 --> 01:01:56,495
I've got a 14-gauge
in both right arm--
982
01:01:56,625 --> 01:01:58,976
[SIREN WAILING]
983
01:02:04,938 --> 01:02:08,028
PARAMEDIC: One, two, three.Okay, what do we have here?
984
01:02:08,159 --> 01:02:09,943
Gunshot wound
to the right abdomen.
985
01:02:10,074 --> 01:02:11,510
Give me that bag.MAN: Yeah.
986
01:02:11,640 --> 01:02:13,425
WOMAN: Tell me your name.Blake.
987
01:02:13,512 --> 01:02:15,732
DOCTOR:
Okay, let's get him some
anesthesia.
988
01:02:15,862 --> 01:02:17,385
I need Dr. Duncan here, stat.
989
01:02:17,472 --> 01:02:18,996
Right away.WOMAN: Know where you are?
990
01:02:27,004 --> 01:02:28,614
Get him a chest and abdomen
x-ray.
991
01:02:28,745 --> 01:02:32,357
Let's prep this kid for surgery.
992
01:02:32,487 --> 01:02:34,663
Hi, Blake, you with me, buddy?
I'm Dr. Curry.
993
01:02:34,751 --> 01:02:36,143
Where's Mom?
994
01:02:36,274 --> 01:02:37,623
She'll be here
before you know it.
995
01:02:37,710 --> 01:02:39,668
You got one thing to do for me.
996
01:02:39,799 --> 01:02:43,107
Relax and go to sleep and think
good thoughts for both of us.
997
01:02:43,237 --> 01:02:46,153
Okay, let's go, folks.
Let's move it.
998
01:02:52,290 --> 01:02:54,640
What have you done?SAM: Sara, no.
999
01:02:54,771 --> 01:02:57,382
Sara, no.
No, it was an accident, Sara.
1000
01:02:57,512 --> 01:02:59,645
Sara, I didn't know.What happened?
1001
01:02:59,776 --> 01:03:02,866
Why was he there?
1002
01:03:02,996 --> 01:03:06,391
Sara, no.
He didn't mean to do it.
1003
01:03:06,521 --> 01:03:11,004
He's all I have left, Mac.
Do you understand me?
1004
01:03:11,135 --> 01:03:13,224
He's all I have left.VINES: Sara.
1005
01:03:13,311 --> 01:03:15,704
Sara.
1006
01:03:15,835 --> 01:03:18,055
[SOBBING]
1007
01:03:41,165 --> 01:03:43,645
Have a seat, sir.
1008
01:03:45,822 --> 01:03:49,695
Well, the good news is we're
stable for the time being.
1009
01:03:49,826 --> 01:03:51,349
He's a strong boy.
1010
01:03:51,479 --> 01:03:55,005
Many would not have
survived that surgery.
1011
01:03:55,135 --> 01:03:59,226
Bad news is we're not
out of the woods yet.
1012
01:03:59,357 --> 01:04:01,446
That was a
high-velocity bullet,
1013
01:04:01,533 --> 01:04:04,057
and it left
quite a trail of damage.
1014
01:04:04,188 --> 01:04:06,886
We've patched him up
beautifully,
1015
01:04:07,017 --> 01:04:09,846
but we had to take
the damaged kidney.
1016
01:04:11,891 --> 01:04:14,024
But can he function
with one kidney?
1017
01:04:14,154 --> 01:04:16,113
One healthy kidney, yes.
1018
01:04:16,243 --> 01:04:20,639
But there's your issue.
It's not a healthy kidney.
1019
01:04:20,726 --> 01:04:22,989
It might as well
not even be there.
1020
01:04:23,120 --> 01:04:24,861
What do you mean?
1021
01:04:24,991 --> 01:04:28,081
Blake has a relatively uncommon
congenital condition
1022
01:04:28,212 --> 01:04:31,563
known as atrophic
renal syndrome.
1023
01:04:31,693 --> 01:04:34,696
What that means is one of
his kidneys is not functioning
1024
01:04:34,827 --> 01:04:37,047
and the other
has been carrying the load.
1025
01:04:37,177 --> 01:04:40,528
Unfortunately, it was the good
kidney that took the hit.
1026
01:04:40,659 --> 01:04:42,879
Blake is stable now,
1027
01:04:42,966 --> 01:04:47,144
but that won't last long.
1028
01:04:47,274 --> 01:04:51,583
He is in 100 percent
kidney failure.
1029
01:04:54,847 --> 01:04:57,632
Are you saying
we're gonna lose Blake?
1030
01:04:57,763 --> 01:05:00,070
What I'm saying is
to survive,
1031
01:05:00,157 --> 01:05:02,507
Blake needs a kidney
transplant immediately.
1032
01:05:02,637 --> 01:05:04,639
Give him mine.
1033
01:05:04,770 --> 01:05:06,380
It's not that simple,
I'm afraid.
1034
01:05:06,511 --> 01:05:08,121
I'm the father.
1035
01:05:08,252 --> 01:05:11,342
I took the liberty of pulling
both your medical records.
1036
01:05:11,429 --> 01:05:15,433
You do have type A positive
blood, as does your son, Blake.
1037
01:05:15,520 --> 01:05:19,002
The problem is
you've also got hypertension,
1038
01:05:19,089 --> 01:05:21,787
and that keeps you
from being a donor.
1039
01:05:21,918 --> 01:05:26,748
Mrs. McDonald, unfortunately,
you have type O positive blood.
1040
01:05:26,835 --> 01:05:29,012
We're searching
the donor networks now,
1041
01:05:29,099 --> 01:05:32,798
but so far we've come up
empty-handed.
1042
01:05:34,408 --> 01:05:36,628
We're on the clock here.
1043
01:05:36,758 --> 01:05:39,326
[♪♪♪♪♪]
1044
01:06:01,696 --> 01:06:03,263
[SARA SOBBING]
1045
01:06:03,394 --> 01:06:06,963
Look at you.
1046
01:06:07,093 --> 01:06:09,835
You've grown into
a handsome young man.
1047
01:06:34,207 --> 01:06:35,774
Mac.
1048
01:06:37,732 --> 01:06:39,430
Hey, Mac.
1049
01:06:42,563 --> 01:06:45,001
Nurse said he did okay.
He's gonna make it.
1050
01:06:49,788 --> 01:06:51,659
I thought I'd wait around
1051
01:06:51,790 --> 01:06:53,661
and take you two home
to get some rest.
1052
01:06:53,748 --> 01:06:55,098
Where's Sara?
1053
01:06:58,275 --> 01:07:00,364
She's with Blake.
1054
01:07:03,454 --> 01:07:04,455
You wanna go home?
1055
01:07:37,444 --> 01:07:40,230
I'm a really good shot.
Do you know that?
1056
01:07:44,625 --> 01:07:48,281
Fifteen years.
1057
01:07:48,412 --> 01:07:51,937
Fired my weapon three times.
I'm three for three.
1058
01:07:54,983 --> 01:07:57,508
You couldn't have known.
1059
01:07:57,595 --> 01:07:58,683
You were just doing your job.
1060
01:08:00,772 --> 01:08:02,426
I did it wrong.
1061
01:08:04,993 --> 01:08:07,126
I shouldn't have run
into that building.
1062
01:08:09,476 --> 01:08:11,478
I didn't have to.
He wasn't going anywhere.
1063
01:08:16,440 --> 01:08:18,659
I don't even know the boy.
1064
01:08:21,532 --> 01:08:23,882
My own son,
1065
01:08:24,012 --> 01:08:26,319
and I don't know
the first thing about him.
1066
01:08:28,626 --> 01:08:31,194
It isn't too late for that.He may not make it, Sam.
1067
01:08:31,324 --> 01:08:35,154
What?
I thought they said--
1068
01:08:43,380 --> 01:08:45,121
I could stay with you.
1069
01:08:46,470 --> 01:08:48,211
Or would you
rather be alone?
1070
01:08:52,867 --> 01:08:54,913
I am alone.
1071
01:08:56,523 --> 01:08:59,309
Been alone since
I buried my first boy.
1072
01:09:01,876 --> 01:09:05,053
I think I died right with him.
I'm just too dumb to know it.
1073
01:09:11,886 --> 01:09:14,541
Doesn't matter anymore.
Thanks for the ride.
1074
01:09:14,672 --> 01:09:16,326
Stop.
1075
01:09:16,456 --> 01:09:19,851
Now, you listen to me.
You're at the bottom.
1076
01:09:19,981 --> 01:09:23,768
You ain't going no lower
than right here, right now.
1077
01:09:23,898 --> 01:09:26,814
You got two options.
1078
01:09:26,945 --> 01:09:31,036
Curse God and die
or give up fighting him.
1079
01:09:36,737 --> 01:09:40,132
I appreciate that.
Really, I do.
1080
01:09:42,700 --> 01:09:45,964
I choose option A,
preacher man.
1081
01:09:46,051 --> 01:09:49,228
Mac,
he's not giving up on you.
1082
01:09:49,359 --> 01:09:51,970
I know things are bad now,
but there's always a reason--
1083
01:09:52,100 --> 01:09:53,493
Stop it.
1084
01:09:56,366 --> 01:09:58,890
That stuff
doesn't work on me, okay?
1085
01:10:00,805 --> 01:10:03,460
If believing in this fairy tale
gives you comfort
1086
01:10:03,547 --> 01:10:05,157
and a side job
on Sunday morning,
1087
01:10:05,288 --> 01:10:07,203
bully for you,
Sergeant Wright.
1088
01:10:07,290 --> 01:10:09,030
But if you think
I'm gonna go
1089
01:10:09,161 --> 01:10:10,902
all gooseflesh
and fall on my knees
1090
01:10:11,032 --> 01:10:14,035
before your God, who lets
a 5-year-old boy get run over
1091
01:10:14,166 --> 01:10:17,213
and killed by some
Southside drug-dealing nig--
1092
01:10:34,578 --> 01:10:36,971
Still wanna
stay with me, Sam?
1093
01:10:40,497 --> 01:10:41,933
I didn't think so.
1094
01:10:58,079 --> 01:11:01,257
[THIRD DAY'S
"CRY OUT TO JESUS" PLAYING]
1095
01:11:34,464 --> 01:11:37,031
GEORGE:
The old ones say
that the cruelest prison
1096
01:11:37,162 --> 01:11:39,338
is the one of our own making,
1097
01:11:39,469 --> 01:11:44,038
and solitary confinement
may be the cruelest of all.
1098
01:11:44,169 --> 01:11:48,304
Hell itself may be nothing more than eternity all alone.
1099
01:11:48,434 --> 01:11:50,436
It is also said
1100
01:11:50,567 --> 01:11:54,745
that our father will never give up searching or calling for us.
1101
01:11:54,875 --> 01:11:57,748
Many is the man who cannot
or will not hear that call
1102
01:11:57,878 --> 01:12:00,968
until he is completely broken.
1103
01:12:05,712 --> 01:12:09,325
♪ There is grace
And forgiveness ♪
1104
01:12:09,499 --> 01:12:11,762
♪ Mercy and healing ♪
1105
01:12:11,892 --> 01:12:15,287
WOMAN:
--feel your comfort, Lord.
Thank you for watching over him.
1106
01:12:15,418 --> 01:12:17,550
We know you're
the ultimate physician
1107
01:12:17,637 --> 01:12:19,683
and you can heal him
if you want to...
1108
01:12:19,857 --> 01:12:24,470
♪ And cry out to Jesus ♪
1109
01:12:27,821 --> 01:12:30,998
♪ There is hope
For the helpless ♪
1110
01:12:31,129 --> 01:12:33,610
You need anything else?
1111
01:12:33,697 --> 01:12:37,831
♪ Enough for the broken heart ♪
1112
01:12:37,962 --> 01:12:40,965
Father, you know we need
a miracle right now for Blake.
1113
01:12:41,052 --> 01:12:44,185
We're coming to you asking
that you help them find a kidney
1114
01:12:44,316 --> 01:12:46,013
that will work
with Blake's body.
1115
01:12:46,144 --> 01:12:48,015
You touched him.
1116
01:12:48,102 --> 01:12:51,802
♪ Cry out for Jesus ♪
1117
01:12:51,976 --> 01:12:55,109
♪ Cry out to Jesus ♪
1118
01:13:11,474 --> 01:13:12,823
Morning, baby.
1119
01:13:12,953 --> 01:13:15,695
Coffee first, then talk.
1120
01:13:34,888 --> 01:13:36,020
They gonna lose that boy?
1121
01:13:38,152 --> 01:13:39,240
Don't know.
1122
01:13:41,373 --> 01:13:43,680
Did I tell you they lost
their first child too?
1123
01:13:52,863 --> 01:13:54,473
This is beautiful.
1124
01:13:54,560 --> 01:13:56,083
What is this?
1125
01:13:56,214 --> 01:13:58,346
Something Grandpa George
gave me.
1126
01:13:58,434 --> 01:14:00,784
It was supposed to be
a teaching moment,
1127
01:14:00,914 --> 01:14:04,004
but I'm not quite sure
I got it.
1128
01:14:04,135 --> 01:14:06,572
"I promise to pray
for you every day,
1129
01:14:06,703 --> 01:14:09,445
"ask your forgiveness,
grant you the same
1130
01:14:09,575 --> 01:14:12,317
and be your friend always."
1131
01:14:12,404 --> 01:14:15,755
Yeah, that's pretty
advanced theology.
1132
01:14:15,886 --> 01:14:18,976
Must be,
because a child wrote it.
1133
01:14:19,106 --> 01:14:22,675
You always know
just the right things to say.
1134
01:14:25,417 --> 01:14:28,289
Well, I'm sick
about the man's family.
1135
01:14:28,420 --> 01:14:30,770
And it's all I could do
to pray for him.
1136
01:14:32,424 --> 01:14:33,991
This guy
makes me feel things
1137
01:14:34,121 --> 01:14:36,210
I haven't felt
in a long, long time.
1138
01:14:36,341 --> 01:14:38,386
Like?
1139
01:14:38,517 --> 01:14:40,911
Anger.
1140
01:14:41,041 --> 01:14:42,434
Hate.
1141
01:14:44,349 --> 01:14:45,785
What's wrong with me, Debra?
1142
01:14:45,916 --> 01:14:48,092
You're a human being.
1143
01:14:48,222 --> 01:14:50,660
I'm a pastor.
1144
01:14:50,747 --> 01:14:54,315
I was called to minister
to people, or so I thought.
1145
01:14:54,446 --> 01:14:56,100
What's that supposed to mean?
1146
01:14:56,230 --> 01:14:59,843
It's my part-time job.
1147
01:14:59,930 --> 01:15:04,412
I can't focus on it or grow it
or really even commit to it
1148
01:15:04,500 --> 01:15:08,721
because I have to ride around
in a cop car for 10 hours a day
1149
01:15:08,852 --> 01:15:12,246
with some guy who hates me
because I'm black.
1150
01:15:14,814 --> 01:15:16,990
He hates the whole world.
1151
01:15:17,121 --> 01:15:21,342
That's his problem.
What's that got to do with you?
1152
01:15:21,473 --> 01:15:25,390
He's showing me where
my heart is and where it isn't.
1153
01:15:25,521 --> 01:15:26,609
It's not with people.
1154
01:15:28,306 --> 01:15:30,482
I thought it was
1155
01:15:30,569 --> 01:15:35,052
until I met one
I couldn't love.
1156
01:15:35,182 --> 01:15:40,057
This is just words to me now.
It's not real anymore.
1157
01:15:40,187 --> 01:15:45,105
Chasing the bad guys,
wearing the badge, that's real.
1158
01:15:45,236 --> 01:15:49,283
And I'm growing there,
but my church isn't growing.
1159
01:15:49,414 --> 01:15:50,676
It's growing stale.
1160
01:15:53,157 --> 01:15:57,248
And soon enough,
it'll just die,
1161
01:15:57,378 --> 01:16:00,033
because of me.
1162
01:16:07,519 --> 01:16:10,609
That's what Mac is doing
in my life, Debra.
1163
01:16:10,740 --> 01:16:13,307
Showing me
where my heart really is.
1164
01:16:15,658 --> 01:16:19,705
It's carrying a gun,
not carrying a Bible.
1165
01:16:21,228 --> 01:16:24,231
You really believe that?
1166
01:16:26,277 --> 01:16:29,236
You are a good man,
Sam Wright,
1167
01:16:29,367 --> 01:16:33,763
and I'm so glad
God gave you to me,
1168
01:16:33,893 --> 01:16:38,724
but I think you've got it
backwards, baby.
1169
01:16:38,855 --> 01:16:42,119
God didn't bring him
into your life.
1170
01:16:42,249 --> 01:16:45,949
He brought you into his.
1171
01:16:46,079 --> 01:16:48,342
You just gotta figure out why.
1172
01:17:01,355 --> 01:17:03,183
[DOOR OPENS]
1173
01:17:07,361 --> 01:17:08,580
[DOOR CLOSES]
1174
01:17:27,686 --> 01:17:29,427
You'd think with
an organ-donor box
1175
01:17:29,557 --> 01:17:32,038
on every driver's license
in America,
1176
01:17:33,953 --> 01:17:36,521
you'd find one kidney
that would match his.
1177
01:17:40,960 --> 01:17:43,267
You gonna survive this?
1178
01:17:43,397 --> 01:17:45,530
Do you really care?
1179
01:17:45,661 --> 01:17:48,315
I'm here, aren't I?
1180
01:17:48,402 --> 01:17:51,405
Because you wanna be
or because you have to be?
1181
01:17:53,494 --> 01:17:55,540
I haven't decided yet.
1182
01:17:56,933 --> 01:17:59,196
Good answer.
1183
01:18:02,199 --> 01:18:03,591
I got--
1184
01:18:03,722 --> 01:18:04,680
You're not gonna preach,
are you?
1185
01:18:06,856 --> 01:18:09,467
You know how I get
when you preach.
1186
01:18:09,597 --> 01:18:11,774
No.
1187
01:18:11,904 --> 01:18:14,211
But it's interesting
you're here.
1188
01:18:15,865 --> 01:18:18,041
I just came
to sit with you.
1189
01:18:28,529 --> 01:18:30,270
I guess the answer is no.
1190
01:18:31,794 --> 01:18:33,360
By sunup tomorrow,
1191
01:18:33,447 --> 01:18:35,885
I won't be a father
anymore or a husband.
1192
01:18:38,452 --> 01:18:40,541
Sara won't even come home
after we bury him.
1193
01:18:40,672 --> 01:18:43,240
She'll just keep on going.
1194
01:18:53,250 --> 01:18:54,599
Sam, I...
1195
01:18:54,686 --> 01:18:57,167
[CLEARS THROAT]
1196
01:18:57,297 --> 01:18:59,299
I didn't mean what
I said to you in the car.
1197
01:19:01,258 --> 01:19:02,825
I know you didn't.
1198
01:19:05,001 --> 01:19:07,481
I say a lot of things
I don't mean.
1199
01:19:10,746 --> 01:19:14,662
I hurt my wife every single day
with something I say.
1200
01:19:14,793 --> 01:19:17,927
I hurt Blake,
so he ran out on us.
1201
01:19:24,063 --> 01:19:27,240
I even made my 5-year-old
keep riding that stupid bike.
1202
01:19:27,371 --> 01:19:29,242
He didn't want to.
I made him.
1203
01:19:30,853 --> 01:19:32,332
If I just...
1204
01:19:33,725 --> 01:19:37,773
If I just hadn't...
1205
01:19:46,477 --> 01:19:48,174
Just answer me this, Sam.
1206
01:19:49,828 --> 01:19:52,309
This good Lord
you prattle on about...
1207
01:19:56,530 --> 01:19:58,968
Why would he let
two little boys die
1208
01:19:59,098 --> 01:20:00,534
and let some miserable wretch
1209
01:20:00,621 --> 01:20:02,493
who doesn't wanna
live anyway go on?
1210
01:20:05,626 --> 01:20:09,108
There's no answer
to that question.
1211
01:20:09,239 --> 01:20:10,762
There's just not.
1212
01:20:16,594 --> 01:20:18,901
Then what is there to
believe in, man? What--?
1213
01:20:20,641 --> 01:20:22,643
What's the use of any of it?
1214
01:20:39,922 --> 01:20:44,100
Every time I think
I got it all figured out,
1215
01:20:44,230 --> 01:20:46,624
I get a curveball
thrown at me.
1216
01:20:51,150 --> 01:20:54,719
I only know
we're in this together, Mac.
1217
01:20:54,806 --> 01:20:59,855
And somebody put us here.
1218
01:20:59,985 --> 01:21:02,640
And it wasn't
to make us suffer, either.
1219
01:21:02,770 --> 01:21:05,817
We brought that one
on ourselves.
1220
01:21:11,779 --> 01:21:15,305
You didn't cause
either one of them.
1221
01:21:15,435 --> 01:21:18,308
They were both
accidents, Mac.
1222
01:21:18,395 --> 01:21:22,268
I did.
No.
1223
01:21:22,399 --> 01:21:25,489
God doesn't want you
to carry that burden, Mac.
1224
01:21:25,619 --> 01:21:28,709
He wants you to be rid
of that pain.
1225
01:21:28,840 --> 01:21:31,277
I don't deserve
to be out of pain.
1226
01:21:35,194 --> 01:21:37,588
I'm so sorry.
1227
01:21:37,718 --> 01:21:41,722
I'm so sorry. God help me.
I'm so sorry.
1228
01:21:41,853 --> 01:21:44,377
Then you are forgiven.
1229
01:21:44,508 --> 01:21:45,857
Do you hear me, Mac?
1230
01:21:45,988 --> 01:21:49,687
You are forgiven
because you asked for it.
1231
01:21:49,817 --> 01:21:51,471
I don't want him--
1232
01:21:51,602 --> 01:21:53,038
I don't want him to die,
Sam.
1233
01:21:53,169 --> 01:21:56,041
I don't want my
little boy to die.
1234
01:21:56,172 --> 01:21:57,695
I'll give anything.
1235
01:21:57,825 --> 01:22:00,393
Please pray, will you?
Please pray.
1236
01:22:00,480 --> 01:22:01,568
I don't want my boy to die.
1237
01:22:05,137 --> 01:22:06,965
Oh, God.
1238
01:22:13,929 --> 01:22:15,713
You gotta pray with me.
1239
01:22:25,070 --> 01:22:27,594
[♪♪♪♪♪]
1240
01:22:41,869 --> 01:22:45,308
Oh, my Lord,
my dear, sweet Lord,
1241
01:22:47,440 --> 01:22:50,269
I'd like to swear
to submit to you, God.
1242
01:22:52,054 --> 01:22:54,578
We pray, Lord,
that you lift up...
1243
01:22:54,708 --> 01:22:56,754
[SPEAKING INDISTINCTLY]
1244
01:23:16,904 --> 01:23:18,384
Hey, Dad.
1245
01:23:20,778 --> 01:23:23,172
Could everyone leave us
a moment, please?
1246
01:23:40,754 --> 01:23:42,017
[COUGHING]
1247
01:23:46,108 --> 01:23:49,937
I've been wanting to talk.
Every time I come,
1248
01:23:50,068 --> 01:23:55,117
you're asleep or in some
Star Warsmachine or...
1249
01:23:55,247 --> 01:23:57,771
With Mom?
1250
01:23:57,858 --> 01:23:59,643
Yeah.
1251
01:24:04,343 --> 01:24:06,171
Take good care of her, okay?
1252
01:24:09,783 --> 01:24:12,221
She's not as strong as you are.Hey.
1253
01:24:12,351 --> 01:24:14,832
Hey, none of that.
Look, we're--
1254
01:24:14,962 --> 01:24:17,052
We're gonna beat this thing,
okay, son?
1255
01:24:17,139 --> 01:24:19,489
They think they found
a match in Canada--
1256
01:24:19,576 --> 01:24:20,968
Dad.
1257
01:24:27,540 --> 01:24:29,238
I'm sorry, Dad.
1258
01:24:33,677 --> 01:24:35,809
I'm the one
who needs to say he's sorry.
1259
01:24:39,030 --> 01:24:42,077
I should've done it
a long, long time ago.
1260
01:24:44,949 --> 01:24:47,517
[♪♪♪♪♪]
1261
01:24:52,522 --> 01:24:54,959
I am so sorry.
1262
01:25:00,660 --> 01:25:02,967
Please tell me
you forgive me.
1263
01:25:05,187 --> 01:25:07,102
You know I do.
1264
01:25:12,324 --> 01:25:14,413
Do you realize
how much I love you?
1265
01:25:16,807 --> 01:25:19,636
I love you, Blake.
1266
01:25:19,766 --> 01:25:21,507
[♪♪♪♪♪]
1267
01:25:44,487 --> 01:25:47,751
I just wish that there was
something I could do.
1268
01:25:47,838 --> 01:25:51,233
He's just gone downhill so fast.
1269
01:25:51,363 --> 01:25:55,454
And I cannot find him
a kidney.
1270
01:25:55,585 --> 01:25:59,284
No family matches,
no friends.
1271
01:26:01,460 --> 01:26:03,027
What you got there, Sam?
1272
01:26:03,158 --> 01:26:04,898
Blood work. High cholesterol.
1273
01:26:05,029 --> 01:26:07,510
Let me look at that.
1274
01:26:07,640 --> 01:26:09,555
It'll give me something else
to think about.
1275
01:26:12,863 --> 01:26:14,908
Sam?
1276
01:26:15,039 --> 01:26:17,607
I know my LDL's too high.
1277
01:26:17,737 --> 01:26:20,697
I gotta cut back on my--Your blood type.
1278
01:26:20,784 --> 01:26:22,133
You're A positive.
1279
01:26:22,264 --> 01:26:24,788
What's that got to do
with my LDL?
1280
01:26:24,918 --> 01:26:27,269
So is Blake McDonald.
1281
01:26:27,399 --> 01:26:29,793
So you mean that I--?
1282
01:26:29,923 --> 01:26:33,275
I mean you may have just
gotten your wish.
1283
01:26:35,712 --> 01:26:38,193
[♪♪♪♪♪]
1284
01:26:38,323 --> 01:26:40,020
Come on, Blake,
hang in there, buddy.
1285
01:26:40,151 --> 01:26:41,979
You just gotta hang in there.
1286
01:26:43,981 --> 01:26:47,767
I thought type A positive meant
I was an overachiever.
1287
01:26:47,898 --> 01:26:50,553
Who would've actually thought
that meant something?
1288
01:26:50,683 --> 01:26:53,904
I would, that's who.I'll be right back.
1289
01:26:54,034 --> 01:26:55,819
You go home and make me
1290
01:26:55,949 --> 01:26:58,300
one of those big old
cheesy lasagnas.
1291
01:26:58,430 --> 01:27:00,258
And don't forget
my garlic bread, either.
1292
01:27:03,043 --> 01:27:05,611
And, baby, I know why now.
1293
01:27:10,703 --> 01:27:11,617
[MOUTHS]
I love you.
1294
01:27:16,231 --> 01:27:19,190
I'm sorry,
this is as far as you can go.
1295
01:27:38,253 --> 01:27:39,993
[♪♪♪♪♪]
1296
01:28:02,233 --> 01:28:05,802
Mommy,
we had a question.
1297
01:28:05,932 --> 01:28:08,283
What's that, honey?
1298
01:28:08,370 --> 01:28:10,372
Um, how do they know
1299
01:28:10,502 --> 01:28:15,638
a black kidney will work
in a white boy?
1300
01:28:15,768 --> 01:28:21,557
Well, because on the inside,
1301
01:28:21,687 --> 01:28:24,299
we're pretty much all the same.
1302
01:28:24,429 --> 01:28:27,432
[TOBYMAC'S
"CITY ON OUR KNEES" PLAYING]
1303
01:28:31,654 --> 01:28:33,830
DUNCAN:
You'll be fine.
Just a little stick.
1304
01:28:36,833 --> 01:28:40,402
♪ If you gotta start somewhere Why not here? ♪
1305
01:28:42,839 --> 01:28:46,495
♪ If you gotta start sometime
Why not now? ♪
1306
01:28:49,193 --> 01:28:52,501
♪ If we gotta start somewhere
I'll say here ♪
1307
01:28:55,025 --> 01:28:58,681
♪ If we gotta start sometime
I say now ♪
1308
01:29:01,510 --> 01:29:04,251
♪ Through the fog There is hope in the distance ♪
1309
01:29:04,426 --> 01:29:07,559
♪ From cathedrals
To third world missions ♪
1310
01:29:07,733 --> 01:29:11,171
♪ Love will fall to the Earth
Like a crashing wave ♪
1311
01:29:11,346 --> 01:29:14,479
♪ Tonight's the night ♪
1312
01:29:14,566 --> 01:29:17,221
♪ For the sinners
And the saints ♪
1313
01:29:17,395 --> 01:29:20,485
♪ Two worlds collide ♪
1314
01:29:20,572 --> 01:29:23,401
♪ In a beautiful display ♪
1315
01:29:23,575 --> 01:29:26,796
♪ It's all love tonight ♪
1316
01:29:26,883 --> 01:29:29,625
♪ When we step
Across the line ♪
1317
01:29:29,799 --> 01:29:32,628
♪ We can sail across the sea ♪
1318
01:29:32,802 --> 01:29:35,848
♪ To a city with one king ♪
1319
01:29:36,022 --> 01:29:40,070
♪ A city on our knees ♪
1320
01:29:40,157 --> 01:29:42,159
♪ Oh, oh ♪
1321
01:29:44,683 --> 01:29:48,121
♪ If we gotta start somewhere
Why not here? ♪
1322
01:29:52,517 --> 01:29:55,346
[CHOIR SINGING INSIDE]
1323
01:29:55,520 --> 01:29:59,045
♪ Peace ♪♪ Is here right now ♪
1324
01:29:59,219 --> 01:30:02,092
♪ It's your choice ♪♪ Is here right now ♪
1325
01:30:02,266 --> 01:30:05,356
♪ Come on, get your hope ♪♪ Is here right now ♪
1326
01:30:05,530 --> 01:30:09,055
♪ It's real ♪♪ Is here right now ♪
1327
01:30:09,142 --> 01:30:10,883
♪ It's here
It's here right now ♪
1328
01:30:11,014 --> 01:30:13,364
[CHEERING]
1329
01:30:25,028 --> 01:30:27,726
At long last,
1330
01:30:27,857 --> 01:30:31,991
we have our
senior pastor back.
1331
01:30:32,122 --> 01:30:34,385
[CONGREGATION CHEERING]
1332
01:30:39,434 --> 01:30:44,264
Now, before we bring him back,
get out your grace cards.
1333
01:30:44,351 --> 01:30:46,658
Let's see the cards.
1334
01:30:52,795 --> 01:30:56,581
Let's welcome back our brother,
1335
01:30:56,712 --> 01:30:59,802
our teacher,
1336
01:30:59,932 --> 01:31:03,196
our friend and healer,
1337
01:31:03,327 --> 01:31:06,809
Sergeant Pastor Sam Wright.
1338
01:31:06,939 --> 01:31:10,029
[CONGREGATION CHEERING]
1339
01:31:18,124 --> 01:31:21,214
WOMAN 1: Hallelujah!Okay, okay, okay.
1340
01:31:21,301 --> 01:31:24,653
All right, let's read that card.WOMAN 2: All right.
1341
01:31:24,783 --> 01:31:26,698
I hereby promise to, one:
1342
01:31:26,785 --> 01:31:29,222
CONGREGATION:
Pray for you every day.
1343
01:31:29,353 --> 01:31:30,702
Two:
1344
01:31:30,833 --> 01:31:32,312
CONGREGATION:
Ask your forgiveness.
1345
01:31:32,443 --> 01:31:33,705
SAM:
Three:
1346
01:31:33,792 --> 01:31:35,533
CONGREGATION:
Grant you the same.
1347
01:31:35,664 --> 01:31:38,536
And be your friend when?CONGREGATION: Always.
1348
01:31:38,667 --> 01:31:42,061
Now, the next time
somebody talks to you
1349
01:31:42,148 --> 01:31:45,543
about playing the race card,
1350
01:31:45,674 --> 01:31:48,938
you whip that bad boy out.
1351
01:31:49,068 --> 01:31:51,593
Sign your name at the bottom
and tell them,
1352
01:31:51,723 --> 01:31:54,770
"No, my brother, my sister,
1353
01:31:54,857 --> 01:31:57,686
I'm playing me the grace card."
1354
01:32:08,392 --> 01:32:12,352
Now, six weeks ago,
right here,
1355
01:32:12,483 --> 01:32:15,704
I told you all
that when the student was ready,
1356
01:32:15,834 --> 01:32:18,228
the teacher would appear.
1357
01:32:18,358 --> 01:32:20,578
WOMAN 3: Yes, you did.WOMAN 4: Yes.
1358
01:32:20,709 --> 01:32:22,798
SAM:
I just didn't think
that I was the student.
1359
01:32:22,928 --> 01:32:24,234
[CONGREGATION CHUCKLING]
1360
01:32:24,364 --> 01:32:25,670
But I was.
1361
01:32:25,801 --> 01:32:29,935
And the teacher, he appeared.
1362
01:32:30,066 --> 01:32:33,548
Oh, man, did he appear.
1363
01:32:33,678 --> 01:32:37,943
And Brother Mac,
you weren't just my teacher.
1364
01:32:38,074 --> 01:32:40,250
You were the professor.
1365
01:32:40,380 --> 01:32:41,860
WOMAN 5:
Yeah.
1366
01:32:41,991 --> 01:32:46,561
Brothers and sisters,
I love my city.
1367
01:32:46,691 --> 01:32:50,260
But she is torn right in half.CONGREGATION: Yes.
1368
01:32:50,347 --> 01:32:52,741
I don't have
to tell you that.
1369
01:32:52,871 --> 01:32:54,656
Look around you.
1370
01:32:54,743 --> 01:32:57,093
You've been hurt.CONGREGATION: Yes.
1371
01:32:57,223 --> 01:32:59,661
I've been hurt.CONGREGATION: Yes.
1372
01:32:59,748 --> 01:33:02,446
And we just keep right on
hurting each other, don't we?
1373
01:33:02,577 --> 01:33:04,840
WOMAN 6:
Yes, we do. Yes.
1374
01:33:04,970 --> 01:33:08,147
SAM:
No justice, no peace.
1375
01:33:08,278 --> 01:33:11,455
I hear that every single day,
1376
01:33:11,586 --> 01:33:14,501
like justice
is gonna change our hearts.
1377
01:33:14,632 --> 01:33:17,592
It won't.MAN: That's right.
1378
01:33:17,679 --> 01:33:21,552
It's not justice we need
or even want.
1379
01:33:21,639 --> 01:33:24,599
It's grace.CONGREGATION: Yeah.
1380
01:33:27,123 --> 01:33:29,429
It's forgiveness.CONGREGATION: Yeah.
1381
01:33:30,953 --> 01:33:33,216
You wanna heal a broken city?
1382
01:33:33,303 --> 01:33:35,305
A broken world?CONGREGATION: Yeah.
1383
01:33:35,392 --> 01:33:38,482
It has to start right there.CONGREGATION: Yes.
1384
01:33:48,274 --> 01:33:53,062
And I promise to pray for each
of you every single day,
1385
01:33:53,192 --> 01:33:56,239
to forgive you
whether you ask for it or not.
1386
01:33:56,369 --> 01:33:58,502
CONGREGATION: All right.WOMAN 7: Amen, now.
1387
01:33:58,633 --> 01:34:00,547
And to ask you to forgive me.
1388
01:34:00,635 --> 01:34:03,420
CONGREGATION:
Yes.
1389
01:34:03,507 --> 01:34:06,815
May I help you, sir?
1390
01:34:06,945 --> 01:34:08,207
MAN:
In another life,
1391
01:34:10,557 --> 01:34:13,082
I was another man.
1392
01:34:13,212 --> 01:34:17,521
I was a thief and a fool.
1393
01:34:17,652 --> 01:34:19,479
A policeman, who very rightly
1394
01:34:19,610 --> 01:34:21,743
was trying to bring me
to justice, pursued me.
1395
01:34:21,873 --> 01:34:24,310
I ran,
1396
01:34:24,441 --> 01:34:28,619
and I took this family's child
away from them.
1397
01:34:28,750 --> 01:34:31,143
It was prison, finally,
that broke me.
1398
01:34:31,274 --> 01:34:33,624
I surrendered my life
to my father,
1399
01:34:33,711 --> 01:34:35,321
and I sought to make amends
1400
01:34:35,452 --> 01:34:37,454
for the mess that
I made of that life.
1401
01:34:37,584 --> 01:34:40,370
For penance,
I entered the mission field
1402
01:34:40,457 --> 01:34:42,677
in my ancestors' land of Kenya.
1403
01:34:42,764 --> 01:34:45,723
Now it is the thing
for which I live.
1404
01:34:45,854 --> 01:34:50,989
I paid society for my crime
with eight years of my life.
1405
01:34:51,120 --> 01:34:55,820
Justice was served,
but not to this family.
1406
01:34:55,951 --> 01:34:58,780
I owe them a debt
I can never repay.
1407
01:34:58,910 --> 01:35:02,087
I cannot and I will not
1408
01:35:02,218 --> 01:35:05,830
go another day
without facing them
1409
01:35:05,917 --> 01:35:09,965
and accepting responsibility
for what I have done.
1410
01:35:19,061 --> 01:35:20,236
With all my heart,
1411
01:35:21,672 --> 01:35:24,631
I am sorry.
1412
01:35:24,762 --> 01:35:26,546
I beg your forgiveness.
1413
01:35:27,983 --> 01:35:31,900
I beg your grace.
1414
01:35:57,708 --> 01:36:00,406
[TOBYMAC'S
"CITY ON OUR KNEES" PLAYING]
1415
01:36:06,891 --> 01:36:10,373
♪ Tonight's the night ♪
1416
01:36:10,547 --> 01:36:12,114
♪ For the sinners
And the saints ♪
1417
01:36:12,244 --> 01:36:14,029
[CONGREGATION APPLAUDING]
1418
01:36:14,203 --> 01:36:19,077
♪ Two worlds collide
In a glorious display ♪
1419
01:36:19,251 --> 01:36:22,385
♪ 'Cause it's
All love tonight ♪
1420
01:36:22,559 --> 01:36:25,823
♪ When we step
Across the line ♪
1421
01:36:25,997 --> 01:36:28,870
♪ We can sail across the sea ♪
1422
01:36:29,044 --> 01:36:32,177
♪ To a city with one king ♪
1423
01:36:32,351 --> 01:36:35,964
♪ A city on our knees ♪
1424
01:36:36,138 --> 01:36:40,316
♪ Oh, oh ♪
1425
01:36:40,490 --> 01:36:44,494
♪ If we gotta start somewhere
Why not here? ♪
1426
01:36:49,629 --> 01:36:52,502
[TENTH AVENUE NORTH'S
"HEALING BEGINS" PLAYING]
1427
01:37:08,344 --> 01:37:12,783
♪ So you thought you had
To keep this up ♪
1428
01:37:12,957 --> 01:37:15,612
♪ All the work that you do ♪
1429
01:37:15,786 --> 01:37:18,354
♪ So we think
That you're good ♪
1430
01:37:18,528 --> 01:37:22,880
♪ And you can't believe
It's not enough ♪
1431
01:37:23,054 --> 01:37:25,622
♪ All the walls you built up ♪
1432
01:37:25,796 --> 01:37:29,147
♪ Are just glass
On the outside ♪
1433
01:37:29,321 --> 01:37:31,628
♪ So let 'em fall down ♪
1434
01:37:33,848 --> 01:37:38,243
♪ There's freedom
Waiting in the sound ♪
1435
01:37:38,417 --> 01:37:42,030
♪ When you let your walls
Fall to the ground ♪
1436
01:37:42,204 --> 01:37:44,684
♪ We're here now ♪
1437
01:37:48,906 --> 01:37:53,824
♪ This is where
The healing begins, oh ♪
1438
01:37:53,998 --> 01:37:58,568
♪ This is where
The healing starts ♪
1439
01:37:58,742 --> 01:38:02,441
♪ When you come to where
You're broken within ♪
1440
01:38:02,615 --> 01:38:07,229
♪ The light meets the dark ♪
1441
01:38:07,316 --> 01:38:12,147
♪ The light meets the dark ♪
1442
01:38:18,980 --> 01:38:22,722
♪ Afraid to let
Your secrets out ♪
1443
01:38:22,809 --> 01:38:25,464
♪ Everything that you hide ♪
1444
01:38:25,638 --> 01:38:28,859
♪ Can come crashing
Through the door now ♪
1445
01:38:29,033 --> 01:38:32,732
♪ But too scared to face
All your fear ♪
1446
01:38:32,819 --> 01:38:35,648
♪ So you hide but you find ♪
1447
01:38:35,735 --> 01:38:38,695
♪ That the shame
Won't disappear ♪
1448
01:38:38,869 --> 01:38:43,395
♪ So let it fall down ♪
1449
01:38:43,482 --> 01:38:48,270
♪ There's freedom
Waiting in the sound ♪
1450
01:38:48,444 --> 01:38:51,926
♪ When you let your walls
Fall to the ground ♪
1451
01:38:52,100 --> 01:38:54,406
♪ We're here now ♪
1452
01:38:57,061 --> 01:39:00,456
♪ We're here now ♪
1453
01:39:00,630 --> 01:39:04,068
♪ Oh ♪
1454
01:39:04,242 --> 01:39:08,638
♪ This is where
The healing begins, oh ♪
1455
01:39:08,812 --> 01:39:13,512
♪ This is where
The healing starts ♪
1456
01:39:13,686 --> 01:39:17,386
♪ When you come to where
You're broken within ♪
1457
01:39:17,560 --> 01:39:22,173
♪ The light meets the dark ♪
1458
01:39:22,347 --> 01:39:27,222
♪ The light meets the dark ♪
1459
01:39:29,311 --> 01:39:34,403
♪ Sparks will fly
As grace collides ♪
1460
01:39:34,577 --> 01:39:39,451
♪ With the dark inside of us ♪
1461
01:39:39,625 --> 01:39:44,456
♪ So please don't fight
This coming light ♪
1462
01:39:44,543 --> 01:39:50,723
♪ Let this blood
Come cover us ♪
1463
01:39:50,897 --> 01:39:55,293
♪ His blood can cover us ♪
1464
01:40:08,959 --> 01:40:13,703
♪ This is where
The healing begins, oh ♪
1465
01:40:13,877 --> 01:40:18,577
♪ This is where
The healing starts ♪
1466
01:40:18,751 --> 01:40:22,364
♪ When you come to where
You're broken within ♪
1467
01:40:22,451 --> 01:40:27,108
♪ The light meets the dark ♪
1468
01:40:27,282 --> 01:40:32,200
♪ The light meets the dark ♪
1469
01:40:42,906 --> 01:40:45,648
[♪♪♪♪♪]
100373
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.