Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,743 --> 00:00:04,183
♪ I like it when you move it ♪
2
00:00:05,514 --> 00:00:08,424
[flute playing softly]
3
00:00:08,517 --> 00:00:10,717
- As we say goodbye
to sweet George,
4
00:00:10,786 --> 00:00:14,186
let's remember the better days
when he would sit in his bowl,
5
00:00:14,256 --> 00:00:17,026
and kinda blink.
Guy loved to blink, didn't he?
6
00:00:17,092 --> 00:00:19,432
- He loved to blink.
Yes, he did.
7
00:00:19,528 --> 00:00:21,228
- Nelson, why don't you
do the honors
8
00:00:21,296 --> 00:00:25,066
and shove all of his personal
belongings down the toilet?
9
00:00:26,702 --> 00:00:28,142
- It's not going down.
- Use your foot.
10
00:00:28,237 --> 00:00:29,607
- I'm not putting my foot
in your toilet, Tom.
11
00:00:29,705 --> 00:00:30,965
- Nelson, put your foot
in the toilet.
12
00:00:31,073 --> 00:00:32,543
It's a funeral.
Show some respect.
13
00:00:32,608 --> 00:00:34,138
- My mom would kill me
if I ruin these socks.
14
00:00:34,243 --> 00:00:35,543
- All right, fine. I'll do it.
15
00:00:35,611 --> 00:00:37,111
- Don't splash, man!
You're splashing me!
16
00:00:37,212 --> 00:00:38,812
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
What's going on here?
17
00:00:38,914 --> 00:00:40,324
- Mom, we're giving George
a funeral.
18
00:00:40,415 --> 00:00:41,775
- George died?
19
00:00:41,883 --> 00:00:43,893
We got him three days ago, Tom.
He cost 12 bucks.
20
00:00:43,952 --> 00:00:45,452
- Excuse me. Sorry.
21
00:00:45,554 --> 00:00:47,164
Should I keep playing
the flute through this part?
22
00:00:47,256 --> 00:00:49,086
- Keep playing. It's beaut--
it's really beautiful.
23
00:00:49,157 --> 00:00:51,487
- Dakota, take it away
from your mouth.
24
00:00:51,593 --> 00:00:54,103
- Dakota, please.
- Dakota, no more.
25
00:00:54,162 --> 00:00:55,902
- Oh, my God.
This is the worst funeral ever.
26
00:00:55,964 --> 00:00:57,974
- The funeral's off 'cause
we're going to the pet store
27
00:00:58,066 --> 00:00:59,426
and we're gonna get
our money back.
28
00:00:59,501 --> 00:01:00,601
- Nelson, get her out.
29
00:01:00,669 --> 00:01:01,999
- Nelson, don't.
- Ow!
30
00:01:02,104 --> 00:01:03,574
- Oh, my God. Stop. Don't.
Give me the fish.
31
00:01:03,639 --> 00:01:06,169
- Give it.
- What is happening here?
32
00:01:06,942 --> 00:01:08,512
- Other than putting your foot
in the toilet,
33
00:01:08,610 --> 00:01:10,750
this was
a very tasteful ceremony.
34
00:01:10,812 --> 00:01:11,852
[door closes]
35
00:01:11,947 --> 00:01:13,017
[cat yowls]
36
00:01:13,115 --> 00:01:14,915
[upbeat '80s music plays]
37
00:01:14,983 --> 00:01:17,853
- Hi, we came here
and we were sold a faulty fish.
38
00:01:17,953 --> 00:01:19,823
And, uh, the fish passed.
39
00:01:19,921 --> 00:01:22,361
So if you just want to credit
that back to the credit card
40
00:01:22,457 --> 00:01:23,687
or give us some cash.
41
00:01:23,792 --> 00:01:25,092
- Sorry, can't do it.
- What's this?
42
00:01:25,160 --> 00:01:26,630
- Can I interest you
in a new fish?
43
00:01:26,695 --> 00:01:28,655
- New fish? No.
- We need a full refund.
44
00:01:28,764 --> 00:01:30,034
- Yeah, here's the thing.
45
00:01:30,132 --> 00:01:32,532
The fish was healthy
three days ago.
46
00:01:32,634 --> 00:01:35,174
He was swimming. He was happy.
Now he's been whacked.
47
00:01:35,270 --> 00:01:36,670
- Whacked?
- Hang on!
48
00:01:36,772 --> 00:01:38,772
Are you trying to say
my son murdered George?
49
00:01:38,840 --> 00:01:42,180
- As corporate policy,
we don't say "murder" but yes,
50
00:01:42,277 --> 00:01:43,707
I believe
your son murdered the fish.
51
00:01:43,812 --> 00:01:45,882
- I found the body.
No one's denying that.
52
00:01:45,981 --> 00:01:47,721
- How dare you say
my son, Tom--
53
00:01:47,816 --> 00:01:49,146
- Your son is
standing there, ma'am,
54
00:01:49,217 --> 00:01:50,787
with a blank expression
on his face.
55
00:01:50,852 --> 00:01:52,552
That's what murderers do.
56
00:01:52,654 --> 00:01:54,894
- His face is always blank.
He's a thinker.
57
00:01:54,990 --> 00:01:56,630
- Is--is there
a problem over here?
58
00:01:56,692 --> 00:01:59,662
- This "lady"--
- What? Lady in quotes?
59
00:01:59,728 --> 00:02:02,058
- Is trying to return
a dead fish?
60
00:02:02,164 --> 00:02:03,474
And she's giving me loads of
61
00:02:03,532 --> 00:02:05,172
'tude
because I'm not having it.
62
00:02:05,233 --> 00:02:07,543
- All right, calm down.
Thanks, Casey. I've got this.
63
00:02:07,636 --> 00:02:08,896
Sorry you're upset
64
00:02:09,004 --> 00:02:10,874
and I apologize
for what just happened.
65
00:02:10,972 --> 00:02:13,242
I'm not gonna try
to sell you another fish.
66
00:02:13,342 --> 00:02:14,642
- Okay, thank you.
67
00:02:14,710 --> 00:02:16,910
- But what are your feelings
on gerbils?
68
00:02:17,012 --> 00:02:19,652
- No, there's no way
I'm spending more money.
69
00:02:19,715 --> 00:02:21,845
- Come on, Mom. He's so cute.
- [sighs]
70
00:02:21,917 --> 00:02:25,017
- Yeah, come on, Mom.
Come on, Mom.
71
00:02:25,087 --> 00:02:27,487
- Oh. We can't afford it.
72
00:02:27,556 --> 00:02:29,856
- Oh.
I guess you don't love me?
73
00:02:29,925 --> 00:02:32,925
- Oh, no, Tom.
Do not make sad Tom face.
74
00:02:33,028 --> 00:02:35,528
- You're still a good mom.
Some mothers just care
75
00:02:35,597 --> 00:02:38,197
about money more
than their child's happiness.
76
00:02:38,266 --> 00:02:40,596
[gerbil squeaking]
- Fine!
77
00:02:40,702 --> 00:02:42,342
What's the cheapest gerbil
you've got?
78
00:02:42,404 --> 00:02:46,744
- That would be
a senior gerbil for $75.
79
00:02:46,842 --> 00:02:49,582
- $75?
Are you out of your mind?
80
00:02:49,678 --> 00:02:52,708
- I'm not. Casey has issues,
but I'm doing fine.
81
00:02:52,781 --> 00:02:55,451
- Ugh. You know what?
Fine. Wrap him up.
82
00:02:55,550 --> 00:02:57,190
- Um, we don't say
83
00:02:57,252 --> 00:02:59,422
"wrap them up"
like it's a burrito.
84
00:02:59,521 --> 00:03:00,791
- Casey, I've got this.
85
00:03:00,889 --> 00:03:04,589
At Pet Depot, we happily
wrap up all the animals.
86
00:03:04,693 --> 00:03:05,863
[toilet flushes]
87
00:03:05,927 --> 00:03:07,457
- All right, Larry,
play time's over.
88
00:03:07,562 --> 00:03:09,232
Take a load off. Take a nap.
89
00:03:09,297 --> 00:03:12,297
Make yourself comfortable.
Let's circle back later.
90
00:03:12,401 --> 00:03:13,741
- Hey kid, is your mom around?
91
00:03:13,802 --> 00:03:15,872
That toilet
is completely destroyed.
92
00:03:15,937 --> 00:03:17,767
- You know, she doesn't talk
to plumbers any more.
93
00:03:17,873 --> 00:03:19,883
She told me to-to tell you
to shut up and fix the toilet.
94
00:03:19,941 --> 00:03:21,241
- What's this?
- My dad was a plumber.
95
00:03:21,309 --> 00:03:22,779
It's a sore subject.
- Yes, yes, yes.
96
00:03:22,878 --> 00:03:25,108
Okay, now I know
who we're dealing with here.
97
00:03:25,213 --> 00:03:27,483
- Whoa! Who's this
cute little guy?
98
00:03:27,582 --> 00:03:29,122
- My gerbil, Larry. He's 82.
99
00:03:29,217 --> 00:03:30,947
- Hi, Larry.
What a cutie you are.
100
00:03:31,052 --> 00:03:32,492
- Isn't he cute?
- Yeah, very cute!
101
00:03:32,587 --> 00:03:34,617
Well, this is a little surprise
for me in my day.
102
00:03:34,723 --> 00:03:36,163
- I love him.
- Hi, Larry!
103
00:03:36,258 --> 00:03:38,228
Too bad you have
to live your life in captivity.
104
00:03:38,293 --> 00:03:40,163
You're like a little prisoner,
aren't ya, Larry?
105
00:03:40,262 --> 00:03:41,502
- Prisoner? What's this?
106
00:03:41,596 --> 00:03:43,126
- What'd ya do?
What crime did you do?
107
00:03:43,231 --> 00:03:44,501
- No. He's my pet gerbil.
108
00:03:44,599 --> 00:03:46,669
- I'm just saying his cage
is like a prison.
109
00:03:46,768 --> 00:03:48,968
- Nah, nah, nah. They call
this the "Deluxe Cabana."
110
00:03:49,070 --> 00:03:50,640
It's like he's on vacation.
111
00:03:50,739 --> 00:03:52,839
- When you go on vacation,
where do you--where do you go?
112
00:03:52,941 --> 00:03:54,311
A little room?
113
00:03:54,409 --> 00:03:56,179
- We don't--I don't go
in a little room, no.
114
00:03:56,278 --> 00:03:57,648
- Got'cha, got'cha, got'cha.
115
00:03:57,746 --> 00:04:00,016
You know, I'm just
a simple plumber, "shut up
116
00:04:00,115 --> 00:04:02,145
and get in the bathroom,"
but if you ask me,
117
00:04:02,250 --> 00:04:04,620
we don't have the right
to treat animals as property.
118
00:04:04,686 --> 00:04:06,516
- Well, you know,
he was on sale, so--
119
00:04:06,621 --> 00:04:08,191
- You think selling
a living creature,
120
00:04:08,290 --> 00:04:09,830
does that sound
morally fine to you?
121
00:04:09,925 --> 00:04:11,685
I don't know what your morals
are in this house.
122
00:04:11,793 --> 00:04:13,203
- Selling creatures?
123
00:04:13,295 --> 00:04:15,195
Yeah, you can buy gerbils.
People do that, right?
124
00:04:15,297 --> 00:04:18,967
- Hmm. How would you like
to live in a little teeny cage?
125
00:04:21,102 --> 00:04:22,972
- To be honest, I think I would
thrive in that environment.
126
00:04:23,038 --> 00:04:24,538
- H-how about we take him
for a little spin then?
127
00:04:24,639 --> 00:04:26,369
- What do you mean?
- How about you
128
00:04:26,475 --> 00:04:28,005
pretend you're Larry
for one minute?
129
00:04:28,109 --> 00:04:29,609
- No. Aren't you here
to fix the toilet?
130
00:04:29,678 --> 00:04:31,048
What's happening?
Oh, no. I don't want to get--
131
00:04:31,146 --> 00:04:32,446
No, I'm not getting in there.
No, no.
132
00:04:32,514 --> 00:04:34,154
Please.
- Come on. Hop in here.
133
00:04:34,216 --> 00:04:35,646
- No, get back in the bathroom.
This is too much now.
134
00:04:35,717 --> 00:04:37,117
- Come on. It'll be fun.
135
00:04:37,185 --> 00:04:38,885
Pretend you're Larry.
- This is getting weird.
136
00:04:38,987 --> 00:04:40,557
- [low voice] Come on, just
get in there. It'll be fun.
137
00:04:40,655 --> 00:04:42,115
- That's not
a reassuring voice.
138
00:04:42,190 --> 00:04:43,120
Oh! Hey, hey, hey, hey!
139
00:04:43,191 --> 00:04:44,391
- Ah, there we go.
140
00:04:44,493 --> 00:04:45,893
- Did you lock the door?
What's happening?
141
00:04:45,994 --> 00:04:48,064
- If I could change
one young person's mind,
142
00:04:48,163 --> 00:04:50,003
I've done my good deed
for the day.
143
00:04:50,065 --> 00:04:53,065
And I always do my good deed
for the day.
144
00:04:53,168 --> 00:04:55,638
- I think you oversold
how much fun this was gonna be.
145
00:04:55,704 --> 00:04:57,914
You're not leaving, are you?
What's happening out there?
146
00:04:58,006 --> 00:04:59,976
[knocking on door]
Larry, what's he doing?
147
00:05:08,383 --> 00:05:11,093
- Hi, uh, I need to reschedule
my neck rub.
148
00:05:11,186 --> 00:05:14,156
My son's been missing
for an insane amount of hours.
149
00:05:14,222 --> 00:05:17,892
And it just feels weird
to get a massage right now.
150
00:05:17,993 --> 00:05:20,863
- Mom! Let me out!
- Tom? Are you in there?
151
00:05:20,929 --> 00:05:23,059
- Mom, where you been?
Oh, my God.
152
00:05:23,164 --> 00:05:25,434
- Oh, there you are.
- How long was I in there?
153
00:05:25,534 --> 00:05:26,944
- I haven't seen you
for six hours.
154
00:05:27,035 --> 00:05:28,535
I thought you were kidnapped.
- Oh.
155
00:05:28,603 --> 00:05:30,073
You didn't call
the police, or anything or?
156
00:05:30,171 --> 00:05:31,741
- They do recommend you wait
24 hours.
157
00:05:31,840 --> 00:05:33,110
It's what they say
on all the shows.
158
00:05:33,208 --> 00:05:34,578
- I don't know if that's
the case, but--
159
00:05:34,676 --> 00:05:36,376
- I was worried though.
- Anyway, listen.
160
00:05:36,444 --> 00:05:38,884
I did some soul searching.
I think we got to let Larry go.
161
00:05:38,947 --> 00:05:41,117
- Let him go?
Are you on cocaine, Tom?
162
00:05:41,216 --> 00:05:43,016
- Cocaine? No. What do you do?
How do you--
163
00:05:43,084 --> 00:05:45,094
- We paid a lot
of money for him.
164
00:05:45,186 --> 00:05:46,756
Plus, he's a member
of the family.
165
00:05:46,855 --> 00:05:49,115
With your dad gone,
Larry's the man of the house.
166
00:05:49,224 --> 00:05:51,364
- Wait. Larry's the man
of the house? Not me?
167
00:05:51,426 --> 00:05:53,556
- No.
Larry's a lot older than you.
168
00:05:53,628 --> 00:05:55,728
- All right, fine. Larry stays.
- "All right, fine's"
169
00:05:55,797 --> 00:05:57,127
not gonna cut it.
Raise your right hand.
170
00:05:57,232 --> 00:05:58,972
We're gonna do
a promise pledge.
171
00:05:59,067 --> 00:06:01,297
- What do I say?
172
00:06:01,403 --> 00:06:02,603
- I swear to my mom--
173
00:06:02,704 --> 00:06:05,114
- That I will not set
Larry free.
174
00:06:05,206 --> 00:06:06,776
- I will not set Larry free.
175
00:06:06,875 --> 00:06:09,475
- I will keep him in this house
as the man of the house.
176
00:06:09,578 --> 00:06:13,248
And if I do not,
then my mother will die.
177
00:06:13,315 --> 00:06:15,445
I pledge on Larry's life. Amen.
178
00:06:15,550 --> 00:06:17,590
- I'm not gonna say that,
but you have my word.
179
00:06:17,652 --> 00:06:18,992
[thunder rumbles]
180
00:06:19,087 --> 00:06:20,987
- [muttering] Larry.
Oh, no. Oh.
181
00:06:21,089 --> 00:06:24,659
Slave. Sorry.
Prison. Cage. Prisoner.
182
00:06:24,759 --> 00:06:28,459
- Who gave you the moral
authority to enslave me?
183
00:06:28,563 --> 00:06:30,573
[squeaking]
184
00:06:30,632 --> 00:06:34,172
You get me out of this God
forsaken cage now!
185
00:06:34,269 --> 00:06:35,599
- Larry! Larry! Ahhh!
186
00:06:35,670 --> 00:06:37,010
All right,
so much for the pledge.
187
00:06:37,105 --> 00:06:38,905
That's just not gonna happen.
188
00:06:41,109 --> 00:06:42,409
- Tom, what's going on, man?
189
00:06:42,477 --> 00:06:43,947
I know you guys
got money problems
190
00:06:44,012 --> 00:06:46,082
but there's literally a rat
in your jacket.
191
00:06:46,147 --> 00:06:47,677
- That's not a rat.
It's my gerbil, Larry.
192
00:06:47,782 --> 00:06:49,022
I'm gonna set him free
193
00:06:49,117 --> 00:06:50,617
at the school today.
- Set him free?
194
00:06:50,685 --> 00:06:52,145
- I just want to let him
know the taste of freedom.
195
00:06:52,253 --> 00:06:53,593
I'm gonna let him go
on the soccer field.
196
00:06:53,655 --> 00:06:54,955
Turn him loose.
- The soccer field?
197
00:06:55,023 --> 00:06:56,463
Tom, do you see cleats
on this guy?
198
00:06:56,524 --> 00:06:57,794
- Cleats? On Larry? No.
199
00:06:57,859 --> 00:06:59,859
- Do you see colorful
Umbro shorts?
200
00:06:59,961 --> 00:07:01,261
- I don't.
- Exactly.
201
00:07:01,329 --> 00:07:03,129
You need to leave him
in the wilderness.
202
00:07:03,198 --> 00:07:04,328
He's a wild animal.
203
00:07:04,432 --> 00:07:05,932
- Nelson's right.
- Here we go.
204
00:07:06,001 --> 00:07:07,701
- Gerbils are direct
descendants of wolves, Tom.
205
00:07:07,802 --> 00:07:09,672
- They're not little wolves.
- Tom, there are two things
206
00:07:09,771 --> 00:07:11,341
I know:
buses and rodents.
207
00:07:11,439 --> 00:07:13,169
- Okay.
- This guy's an apex predator.
208
00:07:13,274 --> 00:07:16,614
He needs an ecosystem where he
can thrive and hunt and kill.
209
00:07:16,678 --> 00:07:17,948
- Oh. Okay.
210
00:07:18,013 --> 00:07:19,883
So where's the wilderness
in Central Jersey?
211
00:07:19,981 --> 00:07:21,781
- Behind the TJ Maxx
is perfect.
212
00:07:21,850 --> 00:07:25,220
[percussive music]
213
00:07:25,320 --> 00:07:27,120
Sorry, kids.
Emergency pit stop.
214
00:07:27,188 --> 00:07:29,058
Tom needs to hop out
and poop real quick.
215
00:07:29,157 --> 00:07:30,957
- No. Pee. I've gotta pee.
Why would you say that?
216
00:07:31,026 --> 00:07:32,626
- You need all the time
you can get.
217
00:07:32,694 --> 00:07:34,504
- He's right.
I got to take a quick dump.
218
00:07:34,562 --> 00:07:36,032
- Tom, you're gonna make
everybody late for school!
219
00:07:36,131 --> 00:07:37,571
- Just give me,
like, a half hour.
220
00:07:37,666 --> 00:07:39,666
- Why now? We're, like,
two minutes from school!
221
00:07:39,734 --> 00:07:40,904
- Hey, what can I say?
222
00:07:41,002 --> 00:07:42,742
I prefer the woods.
I can't hold it.
223
00:07:42,837 --> 00:07:44,837
I need some privacy
and some time.
224
00:07:44,906 --> 00:07:46,236
[bell rings]
225
00:07:46,341 --> 00:07:47,911
- [clapping]
Okay, little angels.
226
00:07:48,009 --> 00:07:50,849
As you know,
this weekend is our big--
227
00:07:50,912 --> 00:07:52,312
- Hey, Tom?
- Hey.
228
00:07:52,380 --> 00:07:53,880
- Are you okay?
'Cause there've been a lot
229
00:07:53,982 --> 00:07:56,322
of high profile
pooping incidents recently.
230
00:07:56,384 --> 00:07:58,054
- Oh, I wasn't really--
That was a decoy.
231
00:07:58,153 --> 00:08:00,193
I did a good deed.
I set my gerbil free.
232
00:08:00,255 --> 00:08:01,755
- Hm?
- To live in the wilderness.
233
00:08:01,856 --> 00:08:03,856
- What?
- In the woods behind TJ Maxx.
234
00:08:03,925 --> 00:08:05,755
- Tom, gerbils
are domesticated pets.
235
00:08:05,860 --> 00:08:07,100
Without food or water,
he'll die!
236
00:08:07,195 --> 00:08:08,595
- What do you mean?
He's like a wolf.
237
00:08:08,697 --> 00:08:09,697
He's like an apex predator,
I was told.
238
00:08:09,764 --> 00:08:11,004
- What's their prey?
239
00:08:11,066 --> 00:08:12,426
Little pellets
that come in a bag?
240
00:08:12,534 --> 00:08:14,244
- Excuse me, you two.
Is there something
241
00:08:14,335 --> 00:08:16,595
more important
going on than syncopation?
242
00:08:16,705 --> 00:08:18,605
- Tom's gerbil's in the woods
behind TJ Maxx
243
00:08:18,707 --> 00:08:20,937
and if we don't find him now,
he's gonna die!
244
00:08:21,042 --> 00:08:23,112
- Your gerbil is on the loose?
- I'm on it.
245
00:08:23,211 --> 00:08:24,851
I'll blast out
a community alert.
246
00:08:24,913 --> 00:08:26,683
Tom, what's the reward?
- Oh, just put down a dollar.
247
00:08:26,748 --> 00:08:29,078
My mom has money problems.
- No, no. That's not enough.
248
00:08:29,184 --> 00:08:31,054
Um, I'm gonna put in 10,000!
249
00:08:31,119 --> 00:08:32,949
- 10,000? No, no, no!
- Done. Let's go.
250
00:08:33,054 --> 00:08:34,524
- Done?
- A 10 G gerbil!
251
00:08:34,589 --> 00:08:36,219
- No, we--we never established
the 10 G's.
252
00:08:36,291 --> 00:08:38,891
- Are you kidding me?
Let's go find that gerbil!
253
00:08:39,561 --> 00:08:44,371
- Loser, swipe.
Fake hair, swipe.
254
00:08:44,432 --> 00:08:47,542
Fingered me
in a parking lot, swipe.
255
00:08:47,602 --> 00:08:50,972
"$10,000 reward
for missing elderly gerbil
256
00:08:51,072 --> 00:08:55,912
in woods behind TJ Maxx."
Son of a bitch.
257
00:08:55,977 --> 00:08:58,647
[tires squeal]
258
00:08:58,747 --> 00:09:00,747
[dramatic music]
259
00:09:00,815 --> 00:09:03,485
[children shouting anxiously]
260
00:09:05,120 --> 00:09:06,790
[squeaking]
261
00:09:07,422 --> 00:09:09,392
- Okay, everyone.
Welcome to the manhunt.
262
00:09:09,457 --> 00:09:11,257
I really appreciate
you coming out.
263
00:09:11,326 --> 00:09:13,626
As a very wise plumber
once told me,
264
00:09:13,728 --> 00:09:14,998
"Every life is precious."
265
00:09:15,096 --> 00:09:17,296
[tires screech,
pop music playing]
266
00:09:17,398 --> 00:09:19,568
- Hi, everyone. Attention! Hi.
Hello.
267
00:09:19,634 --> 00:09:22,074
I'm Tom's mom.
I'm in control here.
268
00:09:22,137 --> 00:09:24,407
And to clarify,
there's no reward.
269
00:09:24,472 --> 00:09:25,672
That was a joke.
270
00:09:25,774 --> 00:09:27,784
- A joke? What happened
to the ten grand?
271
00:09:27,842 --> 00:09:29,182
- I'm gonna get fired
272
00:09:29,277 --> 00:09:31,177
'cause I helped you search
for this gerbil!
273
00:09:31,279 --> 00:09:33,009
- I'm gonna leave.
- Okay, fine.
274
00:09:33,114 --> 00:09:35,684
For argument's sake,
let's say there's a reward.
275
00:09:35,784 --> 00:09:38,624
You'll get $10,000.
Of my own money.
276
00:09:38,686 --> 00:09:40,286
Now, I'm gonna have Tom,
277
00:09:40,355 --> 00:09:42,455
my son here,
explain who we're looking for.
278
00:09:42,524 --> 00:09:45,764
- Thanks, Ma.
Well, he's of average weight.
279
00:09:45,827 --> 00:09:48,297
And average height.
Average gerbil height.
280
00:09:48,363 --> 00:09:51,703
Standard gerbil color.
In the beige family.
281
00:09:51,800 --> 00:09:54,370
- Yeah, that doesn't help.
- All right, he's elderly.
282
00:09:54,469 --> 00:09:56,809
So when you search,
it's important that you yell,
283
00:09:56,871 --> 00:09:58,771
"Here, sweet baby Larry!"
284
00:09:58,840 --> 00:10:01,810
- So we're just looking
for a nondescript animal
285
00:10:01,876 --> 00:10:04,976
in a large wooded area
while we're screaming,
286
00:10:05,046 --> 00:10:07,546
"Here, sweet baby Larry."
- Oh, last thing.
287
00:10:07,649 --> 00:10:09,649
You need to cut up
some sliced pears and say,
288
00:10:09,717 --> 00:10:11,017
"Who's ready for din din?"
289
00:10:11,119 --> 00:10:12,849
I know it's a lot.
290
00:10:12,954 --> 00:10:14,224
- Now, please,
291
00:10:14,322 --> 00:10:17,492
can we get serious
and go find that gerbil?
292
00:10:17,559 --> 00:10:19,189
[indistinct chatter]
293
00:10:19,294 --> 00:10:21,704
- Tom, we need to find
Larry ourselves
294
00:10:21,796 --> 00:10:23,526
or it's coming out
of your college fund.
295
00:10:23,631 --> 00:10:25,571
- Ugh. You're not great
at pep talks.
296
00:10:25,667 --> 00:10:27,337
♪ ♪
297
00:10:27,402 --> 00:10:28,572
- Sweet baby Larry!
298
00:10:28,670 --> 00:10:30,670
- Larry! Larry, Larry, Larry!
299
00:10:30,738 --> 00:10:33,208
- Here, sweet Larry.
- Who's ready for din din?
300
00:10:33,308 --> 00:10:35,508
[overlapping "Larry"]
301
00:10:35,577 --> 00:10:36,977
- Tom, it's been two hours
302
00:10:37,045 --> 00:10:38,745
and we've gone through
five pounds of pears.
303
00:10:38,847 --> 00:10:40,677
- We can't give up.
We can't give up.
304
00:10:40,748 --> 00:10:41,978
- Oh, my gosh! Guys!
305
00:10:42,050 --> 00:10:44,020
I think I found
sweet baby Larry.
306
00:10:44,085 --> 00:10:45,415
[squeaking]
307
00:10:45,520 --> 00:10:47,690
- That's amazing!
Hold on to him! I'm on my way!
308
00:10:47,755 --> 00:10:52,255
- I'm gonna get $10,000 rewa--
Ow!
309
00:10:52,360 --> 00:10:55,930
- I got him, people!
The gerbil is safe.
310
00:10:56,030 --> 00:10:58,600
And I just saved 10 G's!
311
00:10:58,700 --> 00:10:59,930
- Ah! Great job, Mom!
312
00:11:00,034 --> 00:11:01,574
Ah, it's so good
to have Larry back.
313
00:11:01,669 --> 00:11:03,439
- This is amazing.
What a happy ending!
314
00:11:03,538 --> 00:11:05,838
- Everyone, over here!
He's alive.
315
00:11:05,907 --> 00:11:08,377
Larry, say thank you
to the crowd.
316
00:11:08,443 --> 00:11:09,583
[cheers and applause]
317
00:11:09,677 --> 00:11:11,277
- Ahhh!
318
00:11:11,379 --> 00:11:13,409
Oh, son of a bitch hawk!
[hawk caws]
319
00:11:13,514 --> 00:11:15,684
- Maybe I'm just not cut out
to be a pet owner.
320
00:11:15,750 --> 00:11:19,450
- I tried to warn you.
Do not talk to plumbers.
321
00:11:19,554 --> 00:11:21,364
You talk to a plumber,
the next thing you know
322
00:11:21,422 --> 00:11:23,222
a hawk's flying off
with your gerbil.
323
00:11:23,291 --> 00:11:25,461
- ♪ Rememberthere's more road ♪
324
00:11:25,560 --> 00:11:27,530
♪ And places to go ♪
325
00:11:27,595 --> 00:11:29,625
♪ Patterns to contemplate ♪
326
00:11:29,731 --> 00:11:31,471
♪ More people to fornicate ♪
327
00:11:31,566 --> 00:11:34,636
♪ And rememberthere's a lot of good omens ♪
328
00:11:34,736 --> 00:11:36,296
♪ Supplying the proof ♪
329
00:11:36,404 --> 00:11:39,974
♪ That our lifeis the best joke ever told ♪
330
00:11:40,074 --> 00:11:43,654
♪ Remember it's a jokeand leave it alone ♪
331
00:11:43,745 --> 00:11:48,145
♪ Let go and try to bealways abiding ♪
332
00:11:48,249 --> 00:11:52,319
♪ Remember if there'sone good reason for dying ♪
333
00:11:52,420 --> 00:11:54,290
♪ The sweet silver lining ♪
334
00:11:54,389 --> 00:11:56,489
♪ Through you she lives on ♪
335
00:11:56,591 --> 00:12:00,431
♪ And therein lies a truthwe can sip when we want ♪
336
00:12:00,495 --> 00:12:04,265
♪ Disciples of the flow,we can float anywhere ♪
337
00:12:04,315 --> 00:12:08,865
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
26209
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.