Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,202 --> 00:00:04,972
[indistinct chatter]
2
00:00:05,038 --> 00:00:07,338
[whistle blows]
- Okay, gang!
3
00:00:07,407 --> 00:00:09,377
It's National
Physical Fitness month!
4
00:00:09,476 --> 00:00:12,206
And last year we were ranked
in the bottom 5th percentile,
5
00:00:12,312 --> 00:00:16,482
which is considered
"lethargic and grossly unfit"!
6
00:00:16,549 --> 00:00:18,389
Now how does this
make y'all feel?
7
00:00:18,485 --> 00:00:19,645
- Meh, I don't care.
8
00:00:19,719 --> 00:00:20,989
- Yeah,
that sounds about right.
9
00:00:21,054 --> 00:00:22,594
- It's fine.
- Come on, everybody!
10
00:00:22,689 --> 00:00:23,919
Let's prove 'em wrong!
11
00:00:24,024 --> 00:00:26,394
Now Tom,
lead us off with some chin-ups.
12
00:00:26,493 --> 00:00:28,903
- You know what, I'd love to,
I'm just not a big chin-up guy.
13
00:00:28,995 --> 00:00:31,595
- Tom, nobody
is a "big chin-up guy."
14
00:00:31,698 --> 00:00:34,068
Get up on this bar.
- I really don't want to do it.
15
00:00:34,167 --> 00:00:37,097
I--I just end up dangling there
and a lot of grunting--
16
00:00:37,203 --> 00:00:38,673
It's really embarrassing.
17
00:00:38,738 --> 00:00:41,068
It's embarrassing
for everyone watching.
18
00:00:41,174 --> 00:00:42,744
- Get...on...that...bar!
19
00:00:42,842 --> 00:00:44,282
- All right, you know what,
let's just--let me bang out
20
00:00:44,377 --> 00:00:45,847
a quick ten and--
[clears throat]
21
00:00:45,912 --> 00:00:47,012
Here's ten, you ready?
22
00:00:47,747 --> 00:00:49,247
[grunting]
- You got it.
23
00:00:49,349 --> 00:00:50,549
- [grunting]
- Come on.
24
00:00:50,617 --> 00:00:52,417
- Dig deep!
- It's not happening.
25
00:00:52,519 --> 00:00:53,949
- Use those scrawny arms, Tom!
- It's not working.
26
00:00:54,054 --> 00:00:55,464
I told you.
- Pull yourself up!
27
00:00:55,555 --> 00:00:56,715
- You're making it worse.
- Pull yourself up!
28
00:00:56,790 --> 00:00:57,790
- The arms aren't powerful en--
29
00:00:57,891 --> 00:00:59,091
- Tom, pull yourself--
30
00:00:59,192 --> 00:01:00,532
You know what?
I'm gonna just help you.
31
00:01:00,593 --> 00:01:01,933
I'ma give you a little boost.
- Oh, no.
32
00:01:02,028 --> 00:01:03,228
What are you doing?
- Oh, snap!
33
00:01:03,296 --> 00:01:04,596
Look, he got his
hands on his butt!
34
00:01:04,697 --> 00:01:06,227
- That is so not allowed!
35
00:01:06,299 --> 00:01:07,929
- Ugh!
- Everybody just calm down.
36
00:01:08,034 --> 00:01:09,904
This is called spotting.
You need to mind your business.
37
00:01:09,969 --> 00:01:11,199
Hey!
Put the phone down.
38
00:01:11,271 --> 00:01:12,371
This is not what it looks like.
39
00:01:12,439 --> 00:01:13,309
- Uh! Agh!
40
00:01:13,406 --> 00:01:15,376
- Oh, my--
Damn it.
41
00:01:15,442 --> 00:01:17,242
- Oh, wow, look at that.
I got a boo-boo on my knee.
42
00:01:17,310 --> 00:01:18,750
I'm, uh--
can I go to the nurse?
43
00:01:18,812 --> 00:01:19,952
- Did he just say "boo-boo"?
44
00:01:20,046 --> 00:01:21,206
- Is boo-boo the wrong phrase?
45
00:01:21,281 --> 00:01:24,621
- This whole generation
is soft!
46
00:01:24,717 --> 00:01:26,147
- Hey, uh, nurse Denise?
47
00:01:26,252 --> 00:01:27,922
- Yeah?
- I need a quick Band-Aid.
48
00:01:27,987 --> 00:01:29,957
I had a little boo-boo--
little gym slip-up.
49
00:01:30,056 --> 00:01:33,126
- Guess what, Tom.
I don't have any Band-Aids.
50
00:01:33,226 --> 00:01:35,496
Do you wanna know why?
- I don't know, poor planning?
51
00:01:35,595 --> 00:01:38,765
- Because this school
doesn't give me the budget.
52
00:01:38,832 --> 00:01:40,732
- Oh!
- They value athletics
53
00:01:40,800 --> 00:01:42,670
more than healthcare.
- Can I just get the--
54
00:01:42,769 --> 00:01:44,639
some kind of Band-Aid or gauze?
Do you have any gauze?
55
00:01:44,737 --> 00:01:47,467
- We've got
a broken system, Tom.
56
00:01:47,574 --> 00:01:51,144
And you are gonna help fix it.
You're a warrior now.
57
00:01:51,244 --> 00:01:52,684
- Oh, no.
I don't want to be a warrior.
58
00:01:52,779 --> 00:01:55,079
- All you have to do
is walk back to the gym
59
00:01:55,148 --> 00:01:57,818
and say,
"I can't move my neck."
60
00:01:57,917 --> 00:02:00,147
- I can't say that.
I got full mobility of my neck.
61
00:02:00,253 --> 00:02:01,353
- Okay, well, pretend.
All right?
62
00:02:01,454 --> 00:02:02,824
You ever heard of acting?
63
00:02:02,922 --> 00:02:04,622
This is your chance
to make a difference.
64
00:02:04,691 --> 00:02:05,991
Do it for the children, Tom.
65
00:02:06,092 --> 00:02:08,162
- I am the children.
Children don't typically
66
00:02:08,261 --> 00:02:09,961
do things "for the children."
67
00:02:10,029 --> 00:02:11,829
- Okay.Do you remember your line?
68
00:02:11,931 --> 00:02:13,271
- Can't move the neck.
69
00:02:13,333 --> 00:02:14,673
- My neck, it's not "the" neck.
- My neck.
70
00:02:14,767 --> 00:02:15,937
- It's yours.
- My neck.
71
00:02:16,002 --> 00:02:17,342
- And stop waving
your head around.
72
00:02:17,437 --> 00:02:18,637
You can't move your neck
73
00:02:18,705 --> 00:02:20,005
while saying
"I can't move my neck."
74
00:02:20,106 --> 00:02:21,636
- All right.
I can't move my neck!
75
00:02:21,708 --> 00:02:23,038
- Yes, but with conviction.
76
00:02:23,143 --> 00:02:24,713
- All right, here we go.
Try this on for size.
77
00:02:24,811 --> 00:02:27,211
I can't move my neck!
- [startled cry]
78
00:02:27,313 --> 00:02:28,723
Get that boy on the ground!
79
00:02:28,815 --> 00:02:31,045
- I'm--I'm okay.
- Tom, don't move.
80
00:02:31,151 --> 00:02:33,191
Are you okay?
- I'm good.
81
00:02:33,286 --> 00:02:36,216
It's not a big thing.
- [yelling] How many fingers
82
00:02:36,322 --> 00:02:37,562
am I holding up?
83
00:02:37,657 --> 00:02:38,687
- You're holding
a cup of coffee.
84
00:02:38,791 --> 00:02:40,031
- Yes, Tom, but I'm holding up
85
00:02:40,126 --> 00:02:42,356
the cup of coffee with fingers.
86
00:02:42,462 --> 00:02:44,132
- Mr. B, I'm handling this!
87
00:02:44,197 --> 00:02:46,027
- You're clearly not, Denise!
88
00:02:46,132 --> 00:02:47,702
- Mr. B, lower your voice.
- Here, Tom,
89
00:02:47,800 --> 00:02:49,840
Let me help you up.
- No, don't lift me up.
90
00:02:49,903 --> 00:02:51,973
Mr. B, please.
- Hey, drop that boy right now.
91
00:02:52,038 --> 00:02:53,708
- Whoa, ow!
- Oh, my God.
92
00:02:53,806 --> 00:02:55,376
- Okay, nobody touch him.
93
00:02:55,475 --> 00:02:57,005
There's liability issues here,
okay?
94
00:02:57,076 --> 00:02:58,376
- You know what?
You can go back--
95
00:02:58,478 --> 00:02:59,708
Go back to your office.
False alarm.
96
00:02:59,812 --> 00:03:01,082
- Okay, listen to what
he said
97
00:03:01,181 --> 00:03:02,551
and ignore it.
- Oh, man.
98
00:03:02,649 --> 00:03:05,149
- Call 911
and tell 'em we've got a child
99
00:03:05,218 --> 00:03:08,318
with a broken neck and
a minor abrasion on his knee.
100
00:03:08,388 --> 00:03:09,988
- And you know, I would have
been able to treat this,
101
00:03:10,056 --> 00:03:11,716
had I been given
the proper equipment.
102
00:03:11,824 --> 00:03:14,034
- All right, bring it down.
Enough with that.
103
00:03:14,093 --> 00:03:15,733
- Okay, son.
Don't move.
104
00:03:15,828 --> 00:03:17,928
I need you to tell me
exactly what happened.
105
00:03:18,031 --> 00:03:19,531
- It was nothing,
let's go back to the gym.
106
00:03:19,599 --> 00:03:21,069
- Son,
when they call the MedEvac,
107
00:03:21,167 --> 00:03:22,397
it's not a nothing situation.
108
00:03:22,502 --> 00:03:24,072
You are typically either dead
109
00:03:24,170 --> 00:03:25,710
or very close to being dead.
110
00:03:25,772 --> 00:03:27,272
- Oh, my God.
- Now give me a detailed
111
00:03:27,373 --> 00:03:29,083
explanation of what's
going on with your neck.
112
00:03:29,175 --> 00:03:31,775
- Yeah, Tom, this is
your chance to speak up.
113
00:03:31,878 --> 00:03:33,878
For the children.
- Uh, all right.
114
00:03:33,947 --> 00:03:36,017
Let's see.
As I remember,
115
00:03:36,082 --> 00:03:38,382
I was banging out
quite a lot of chin-ups.
116
00:03:38,451 --> 00:03:41,191
- What?
- I plummeted to the earth.
117
00:03:41,254 --> 00:03:43,594
And I couldn't move my neck.
And that was basically it.
118
00:03:43,690 --> 00:03:45,760
- So when did you
walk to the nurse?
119
00:03:45,858 --> 00:03:48,088
- Oh, that's right.
So I broke my neck,
120
00:03:48,194 --> 00:03:50,304
and then I strolled over
and chatted with the nurse.
121
00:03:50,396 --> 00:03:53,266
- You were chatting to
the nurse with a broken neck?
122
00:03:53,366 --> 00:03:54,896
How did that happen, Tom?
123
00:03:54,968 --> 00:03:56,698
- I'm very confused,
I'm not gonna lie.
124
00:03:56,769 --> 00:03:58,069
- Uh, he's, uh, foggy.
125
00:03:58,137 --> 00:04:00,037
But you see what
gym class has done to him.
126
00:04:00,106 --> 00:04:01,466
- What happened?
Someone plummeted.
127
00:04:01,574 --> 00:04:02,714
- Ah, yeah,
this guy's talkin' gibberish.
128
00:04:02,775 --> 00:04:04,135
Fire up the chopper, Charlie.
129
00:04:04,244 --> 00:04:05,654
We're takin' this
son of a bitch to the city.
130
00:04:05,745 --> 00:04:07,075
I mean,
his brain is totally messed up.
131
00:04:07,146 --> 00:04:08,616
It's just turds bouncin' around
132
00:04:08,715 --> 00:04:09,945
in his skull at this point.
Let's go!
133
00:04:10,049 --> 00:04:12,389
[dramatic music]
134
00:04:12,452 --> 00:04:14,322
- Tom?
Tom, can you hear me, bud?
135
00:04:14,420 --> 00:04:16,320
- Yeah, I'm right here.
- All right, good.
136
00:04:16,422 --> 00:04:18,592
You're at the top spinal center
in Manhattan, Tom.
137
00:04:18,658 --> 00:04:21,088
So even if I have
to completely rebuild
138
00:04:21,160 --> 00:04:23,460
your whole neck from scratch,
you're gonna be okay.
139
00:04:23,563 --> 00:04:25,333
- Rebuild?
Oh, no, don't rebuild anything.
140
00:04:25,431 --> 00:04:27,801
- I don't need you to weigh in,
Tom--you're a child, I'm a man.
141
00:04:27,900 --> 00:04:28,970
- But if you want
a second opinion--
142
00:04:29,068 --> 00:04:30,468
- I don't need one--if I did,
143
00:04:30,570 --> 00:04:31,770
I would get another doctor.
- I'm just saying,
144
00:04:31,838 --> 00:04:32,808
don't rebuild anything,
145
00:04:32,905 --> 00:04:33,765
don't slice anything--
146
00:04:33,840 --> 00:04:34,840
- Well, if we have to,
147
00:04:34,941 --> 00:04:35,981
we're gonna slice and dice and
148
00:04:36,075 --> 00:04:37,135
put you right back together.
149
00:04:37,243 --> 00:04:38,313
- Oh, my God.
- Such a brave
150
00:04:38,411 --> 00:04:39,681
little boy you've got, ma'am.
151
00:04:39,779 --> 00:04:41,479
- Oh, thank you.
He's a--he's a trooper.
152
00:04:41,581 --> 00:04:43,451
Unlike his dad,
who's nailin' some slut
153
00:04:43,516 --> 00:04:45,286
in Myrtle Beach right now.
- Okay, all right.
154
00:04:45,351 --> 00:04:46,991
Not my business.
- You gotta see his Instagram.
155
00:04:47,086 --> 00:04:48,586
You're gonna puke.
- Uhh, I don't
156
00:04:48,655 --> 00:04:50,415
have time for that.
- They got a dog?
157
00:04:50,490 --> 00:04:52,030
Like, who's gonna
take care of it?
158
00:04:52,125 --> 00:04:53,985
They're constantly nailing
each other in their condo.
159
00:04:54,093 --> 00:04:55,503
- I've gotta go.
- Look at this.
160
00:04:55,595 --> 00:04:57,155
They went to eat
at a Bubba Gump last night.
161
00:04:57,263 --> 00:04:58,703
Look at her.
- Oh, boy, getting a page.
162
00:04:58,798 --> 00:05:00,998
I've gotta run.
- Hang on, I gotta scroll.
163
00:05:01,100 --> 00:05:02,540
- Tom!
Thank God you're alive.
164
00:05:02,635 --> 00:05:04,165
- Hey, Nelson!
Thanks for comin'.
165
00:05:04,270 --> 00:05:05,610
- Look man, we can't lose you.
166
00:05:05,672 --> 00:05:07,142
- That's really nice.
That's really sweet.
167
00:05:07,206 --> 00:05:09,106
- Yeah, I can't make new
friends on the bus, man.
168
00:05:09,175 --> 00:05:10,335
I'm too old for that.
169
00:05:10,443 --> 00:05:11,843
- Kind of a selfish take
on it, but okay.
170
00:05:11,944 --> 00:05:13,684
- What's up, Tommy?
- Hey, Nelson's dad.
171
00:05:13,780 --> 00:05:14,810
- I brought you
a little something here
172
00:05:14,881 --> 00:05:15,851
to cheer you up, man.
173
00:05:15,948 --> 00:05:16,948
- Wait, what's this?
174
00:05:17,016 --> 00:05:18,216
You got me a bunch of papers?
175
00:05:18,318 --> 00:05:19,788
- That's paperwork
for your lawsuit.
176
00:05:19,852 --> 00:05:21,122
I wanna represent you.
177
00:05:21,187 --> 00:05:22,487
- Oh, no,
I'm not lookin' to sue anyone.
178
00:05:22,555 --> 00:05:24,385
- Tom, in law,
this is what we call
179
00:05:24,490 --> 00:05:25,990
a "must sue" situation.
180
00:05:26,059 --> 00:05:27,229
- Hmm.
- Must sue?
181
00:05:27,327 --> 00:05:29,157
- Must sue
- This feels really, uh--
182
00:05:29,228 --> 00:05:30,358
what's the word
I'm lookin' for?
183
00:05:30,463 --> 00:05:31,563
- Privileged?
- No.
184
00:05:31,664 --> 00:05:32,704
- Blessed?
- I was gonna say--
185
00:05:32,799 --> 00:05:33,799
I was gonna say "weaselly."
186
00:05:33,866 --> 00:05:36,296
- Tom!
It's an MSS.
187
00:05:36,369 --> 00:05:37,639
It's a Must Sue Situation.
188
00:05:37,704 --> 00:05:38,714
- I'm not sure
that's a real phrase.
189
00:05:38,805 --> 00:05:39,705
- No, it's a real phrase.
190
00:05:39,806 --> 00:05:40,866
- Right.
- I mean, I know
191
00:05:40,973 --> 00:05:42,343
we're not litigious people.
192
00:05:42,408 --> 00:05:45,548
But if this is
a "must sue" situation,
193
00:05:45,645 --> 00:05:47,345
I feel like
we don't have any choice.
194
00:05:47,413 --> 00:05:49,053
- There you go.
- It's your call, Tom,
195
00:05:49,148 --> 00:05:50,848
but I feel like
we gotta go for this.
196
00:05:50,917 --> 00:05:52,387
- It's my call?
- It's your call.
197
00:05:52,485 --> 00:05:53,885
- All right.
I think we're gonna pass.
198
00:05:53,986 --> 00:05:55,756
- Sounds like we're in.
Where do we sign?
199
00:05:55,855 --> 00:05:57,685
[school bell rings]
200
00:05:57,757 --> 00:05:59,757
- Hi, kids.This is, uh, your principal.
201
00:05:59,859 --> 00:06:01,559
As you all know,one of our students almost
202
00:06:01,661 --> 00:06:03,201
died while exercisinglast week,
203
00:06:03,262 --> 00:06:06,202
so pleasebe extra careful out there.
204
00:06:06,265 --> 00:06:07,765
I love you kidslike you're my own,
205
00:06:07,867 --> 00:06:09,397
and you know that, okay?
206
00:06:09,502 --> 00:06:11,172
This announcement'sbrought to you by Hooters.
207
00:06:11,237 --> 00:06:12,907
You're not old enoughto enjoy boobs,
208
00:06:13,005 --> 00:06:14,665
but when you are,you'll come into Hooters.
209
00:06:14,741 --> 00:06:16,111
[knock on door]
210
00:06:16,209 --> 00:06:17,279
- Hey, you wanted to see me?
211
00:06:17,377 --> 00:06:18,507
- Tommy, these headlines,
212
00:06:18,578 --> 00:06:20,078
they're making us
look horrible.
213
00:06:20,179 --> 00:06:21,749
- Yeah, it's getting
a lot of press, isn't it?
214
00:06:21,848 --> 00:06:24,278
- "Rogue Gym Teacher Sued
for Chin-Up Disaster"?
215
00:06:24,384 --> 00:06:25,554
- Yeah.
216
00:06:25,618 --> 00:06:27,448
- "Butt Grabbing
Almost Kills Student"?
217
00:06:27,553 --> 00:06:28,523
- He did grab it.
218
00:06:28,588 --> 00:06:29,888
- "Dumbbell Gym Teacher
219
00:06:29,956 --> 00:06:32,426
up to His Neck
in Chin-Up Debacle"?
220
00:06:32,525 --> 00:06:34,585
- I was told it's
a "must sue" situation,
221
00:06:34,694 --> 00:06:36,734
so you gotta just
go ahead with the suing.
222
00:06:36,796 --> 00:06:38,556
- Listen,
we can't have this go to trial.
223
00:06:38,631 --> 00:06:40,601
So tell your mom
that the school's gonna
224
00:06:40,700 --> 00:06:43,240
be preparing
a settlement offer, and, uh,
225
00:06:43,302 --> 00:06:45,942
here's the number
we were thinking.
226
00:06:47,039 --> 00:06:49,309
- This says "pick up booze
and rubbers for the party."
227
00:06:49,409 --> 00:06:50,809
- Oh, shit, that's the wrong--
228
00:06:50,910 --> 00:06:52,450
- What's a rubber?
What's going on here?
229
00:06:52,545 --> 00:06:53,905
- I had it written down on
a little piece of paper,
230
00:06:53,980 --> 00:06:55,420
I don't know what
I did with it, I'm sorry.
231
00:06:55,481 --> 00:06:57,151
- Wanna just tell me?
- It's $1 million,
232
00:06:57,250 --> 00:06:58,650
but I just--
- $1 million dollars?
233
00:06:58,751 --> 00:07:00,221
That's fantastic.
- Yeah, it's a good number,
234
00:07:00,286 --> 00:07:01,986
but I was looking forward
to sliding it over.
235
00:07:02,088 --> 00:07:03,458
That seems to be the fun part.
236
00:07:03,556 --> 00:07:05,586
- $1 million dollars?[laughing]
237
00:07:05,658 --> 00:07:07,128
- That's what he said.
He said a million.
238
00:07:07,226 --> 00:07:10,556
- Oh, Tom, baby.
We are new people now.
239
00:07:10,630 --> 00:07:13,270
I'm definitely getting
one of those suits you put on
240
00:07:13,332 --> 00:07:15,072
so you can jump off
of high things and fly.
241
00:07:15,134 --> 00:07:17,004
- Oh, like a bungee cord?
- No, I'm talking about
242
00:07:17,103 --> 00:07:20,113
a thing that looks like
a flying squirrel, a wingsuit.
243
00:07:20,173 --> 00:07:21,973
- You know what I'm gonna buy?
- What?
244
00:07:22,074 --> 00:07:23,184
- I'm gonna buy a backpack.
245
00:07:23,276 --> 00:07:24,506
- No need.
I already pulled you
246
00:07:24,610 --> 00:07:25,950
out of school.
- I'm out?
247
00:07:26,012 --> 00:07:27,612
- Yeah.
Rich kids don't go to school.
248
00:07:27,680 --> 00:07:29,080
- I think they go to school,
but hey,
249
00:07:29,148 --> 00:07:30,278
you're the mom here, right?
250
00:07:30,349 --> 00:07:32,489
- Hola,
señoritas and señoritos.
251
00:07:32,585 --> 00:07:33,745
Welcome to Papitos.
252
00:07:33,820 --> 00:07:36,090
- Oh, my God.
Coach, is that you?
253
00:07:36,155 --> 00:07:38,415
- Oh...no!
[laughs]
254
00:07:38,491 --> 00:07:41,331
This is really embarrassin'.
I'm not gonna lie.
255
00:07:41,961 --> 00:07:44,161
They fired me.
Said my negligence
256
00:07:44,263 --> 00:07:45,873
could cost the school
a fortune.
257
00:07:45,965 --> 00:07:47,795
- You're gonna be good though.
You landed on your feet.
258
00:07:47,867 --> 00:07:49,167
- You call this on my feet?
259
00:07:49,268 --> 00:07:50,668
- You got a great job
as a busboy.
260
00:07:50,770 --> 00:07:52,440
- This job pays minimum wage,
261
00:07:52,505 --> 00:07:54,865
and I had to sell my car
to make rent.
262
00:07:54,974 --> 00:07:57,114
I walked 3 miles
to work today.
263
00:07:57,176 --> 00:07:58,376
- Good exercise.
264
00:07:58,478 --> 00:08:00,008
National physical fitness
month, right?
265
00:08:00,112 --> 00:08:01,352
- Oh, you're just gonna
266
00:08:01,447 --> 00:08:02,877
throw that in my face, huh?
[gulps]
267
00:08:02,982 --> 00:08:05,322
It's not right.
I do these things in the gym
268
00:08:05,384 --> 00:08:06,524
because I care.
269
00:08:06,619 --> 00:08:07,889
- Aw, that's sweet.
270
00:08:07,987 --> 00:08:09,987
- I didn't win any trophies
as a kid.
271
00:08:10,056 --> 00:08:11,886
No one encouraged me.
272
00:08:11,991 --> 00:08:14,691
So when I push
your kids to succeed,
273
00:08:14,794 --> 00:08:16,364
I do it out of love.
274
00:08:16,462 --> 00:08:18,502
The love I never had.
275
00:08:18,564 --> 00:08:19,904
[cries]
276
00:08:19,999 --> 00:08:21,529
- That's the
most beautiful thing
277
00:08:21,634 --> 00:08:22,704
I've ever heard in my life.
278
00:08:22,802 --> 00:08:24,642
[upbeat mariachi music]
279
00:08:24,704 --> 00:08:26,374
[singing in Spanish]
280
00:08:26,472 --> 00:08:28,812
- Oh, hey.
Hey, guys, not now.
281
00:08:28,875 --> 00:08:30,835
Not a good time, guys.
Not a good time.
282
00:08:30,910 --> 00:08:33,880
- Yeah, guys, swing on back.
This is very inappropriate.
283
00:08:33,980 --> 00:08:35,410
- Really killin' the moment.
284
00:08:35,515 --> 00:08:37,545
- You don't see the emotions
on my face right here?
285
00:08:37,650 --> 00:08:38,990
- You guys should stop
at this point.
286
00:08:39,051 --> 00:08:41,221
At this point it's belligerent.
287
00:08:41,320 --> 00:08:43,020
Sit down, Coach.
- Coach, sit down.
288
00:08:43,089 --> 00:08:44,389
- Oh, you wanna play?
[diners gasping]
289
00:08:44,490 --> 00:08:46,490
- Coach, please.
- You guys wanna play?
290
00:08:46,559 --> 00:08:47,529
- Oh, my God!
No!
291
00:08:47,593 --> 00:08:48,493
Coach, please!
292
00:08:48,561 --> 00:08:49,861
- Eat that guacamole!
293
00:08:49,929 --> 00:08:50,899
- Don't--not the guacamole!
294
00:08:50,997 --> 00:08:52,327
- Don, stop it.
295
00:08:52,398 --> 00:08:53,428
Pack your locker, okay?
296
00:08:53,533 --> 00:08:54,733
I need to let you go.
297
00:08:54,834 --> 00:08:56,174
- Me?
What'd I do?
298
00:08:56,235 --> 00:08:57,995
- You're drunk!
And you're force-feeding
299
00:08:58,070 --> 00:09:00,010
guacamole to
the singer of the band.
300
00:09:00,072 --> 00:09:02,612
Plus you've got
a terrible Mexican accent.
301
00:09:02,708 --> 00:09:04,738
- I--I might have lied on the--
on the résumé.
302
00:09:04,844 --> 00:09:06,084
I'm not really from Mexico.
303
00:09:06,178 --> 00:09:07,408
- You told them
you were from Mexico?
304
00:09:07,513 --> 00:09:09,883
- He wrote Oaxaca
on the résumé.
305
00:09:09,949 --> 00:09:11,079
- [sighs]
306
00:09:11,183 --> 00:09:12,753
Can I at least
keep the sombrero?
307
00:09:12,852 --> 00:09:15,122
- No, you don't get
to keep the sombrero.
308
00:09:15,221 --> 00:09:17,021
[crickets chirping]
309
00:09:17,089 --> 00:09:18,589
- No, no more chin-ups.
310
00:09:18,691 --> 00:09:20,731
No, guacamole!
Must sue!
311
00:09:20,793 --> 00:09:22,933
Must sue, must sue.
Can't move my neck!
312
00:09:23,029 --> 00:09:24,099
Ah--no!
Can't move my neck!
313
00:09:24,196 --> 00:09:25,596
- Buddy, wake up!
Wh--oh.
314
00:09:25,698 --> 00:09:27,268
Oh, hey, Ma.
- Are you okay?
315
00:09:27,366 --> 00:09:29,066
- Yeah, I think so.
Just having a beautiful dream.
316
00:09:29,135 --> 00:09:31,065
- Aw, that sounds nice.
- You know, I've been thinkin',
317
00:09:31,137 --> 00:09:32,767
maybe we should
pull the plug on this lawsuit.
318
00:09:32,872 --> 00:09:34,712
I--I didn't know the coach
was gonna get fired.
319
00:09:34,774 --> 00:09:37,384
- Bud, a lot of good's
gonna come from this.
320
00:09:37,443 --> 00:09:39,113
Kids will be safer in gym
because of you.
321
00:09:39,211 --> 00:09:41,411
- Let's just give--
let's just give the coach half.
322
00:09:41,480 --> 00:09:42,620
- Tom.
[laughs]
323
00:09:42,715 --> 00:09:43,875
You're a sweet guy.
324
00:09:43,950 --> 00:09:45,120
But half's a little crazy.
325
00:09:45,217 --> 00:09:47,317
- I mean,
at least give him 2/3 or--
326
00:09:47,420 --> 00:09:49,390
- You know that's
more than half right?
327
00:09:49,455 --> 00:09:50,455
- I don't know, 7/8ths?
328
00:09:50,556 --> 00:09:52,256
- Wh--babe, that's even more!
329
00:09:52,325 --> 00:09:54,825
- Who even knows what these
numbers even mean anymore.
330
00:09:54,927 --> 00:09:56,427
I just don't want
the coach to suffer.
331
00:09:56,495 --> 00:09:58,295
He had to sell his car.
I mean, that's crazy.
332
00:09:58,397 --> 00:10:00,127
- You know what?
You just gave me an idea.
333
00:10:00,232 --> 00:10:02,972
Tomorrow,
we're gonna make things right
334
00:10:03,069 --> 00:10:05,769
with one simple, selfless act.
335
00:10:05,838 --> 00:10:07,338
That sound good?
- Sounds amazing.
336
00:10:07,440 --> 00:10:09,640
- I'm proud of you, buddy.
You hurt your neck,
337
00:10:09,742 --> 00:10:11,942
you ate Mexican food,
you did good.
338
00:10:12,011 --> 00:10:14,251
- Settin' the bar kind of low,
but thank you.
339
00:10:14,313 --> 00:10:15,753
- How many timesI gotta tell you,
340
00:10:15,815 --> 00:10:17,245
they don't let me
keep the sombrero.
341
00:10:17,316 --> 00:10:18,776
- Well, what the hell
were you doing
342
00:10:18,851 --> 00:10:20,791
that they wouldn't
let you take the sombrero?
343
00:10:20,853 --> 00:10:22,323
- Why do you always think
I'm doing something?
344
00:10:22,421 --> 00:10:23,961
It's corporate policy!
345
00:10:24,023 --> 00:10:26,033
- 'Cause you know I wanted
to wear that for Taco Tuesday.
346
00:10:26,125 --> 00:10:27,655
- You're always with
your cultural appropriation.
347
00:10:27,760 --> 00:10:29,660
[knock on door]
Y--you don--
348
00:10:29,762 --> 00:10:32,002
- Hey, how's it going, Coach?
349
00:10:32,098 --> 00:10:34,028
- Oh, it's you.
- Sorry to interrupt.
350
00:10:34,133 --> 00:10:36,173
Listen,
we have a surprise for you.
351
00:10:36,268 --> 00:10:37,798
- I think you've done enough,
okay?
352
00:10:37,870 --> 00:10:39,840
- I would love it if
you could just hear Tom out,
353
00:10:39,939 --> 00:10:41,839
because, uh,
he is about to perform
354
00:10:41,941 --> 00:10:43,481
a random act of generosity
355
00:10:43,542 --> 00:10:45,482
that is really gonna
touch your hearts.
356
00:10:45,544 --> 00:10:46,884
- Really?
- That's right.
357
00:10:46,979 --> 00:10:49,119
Coach, this is our way
of saying thank you
358
00:10:49,181 --> 00:10:50,721
for 20 years of teaching.
359
00:10:50,816 --> 00:10:52,146
- This is the key...
360
00:10:52,218 --> 00:10:54,048
to a brand new Ford Taurus.
- [gasps]
361
00:10:54,153 --> 00:10:55,223
- There it is.
- Wait, what?
362
00:10:55,321 --> 00:10:57,691
Oh, my gosh.
- [laughs]
363
00:10:57,790 --> 00:11:00,190
Oh, my God.
This is amazing!
364
00:11:00,292 --> 00:11:02,162
- It's all yours.
- Wait a minute.
365
00:11:02,228 --> 00:11:04,828
- Is that bird crap on the car?
- What's that?
366
00:11:04,897 --> 00:11:05,967
- Is it?
Wait a minute.
367
00:11:06,032 --> 00:11:07,802
- Is that bird crap on the car?
368
00:11:07,867 --> 00:11:09,697
- Bird crap, where?
- Right there, right there.
369
00:11:09,802 --> 00:11:11,202
Is that bird crap?
- That is bird crap.
370
00:11:11,303 --> 00:11:12,813
- Did we say new?
Did you say new, Mom?
371
00:11:12,872 --> 00:11:14,072
It's not new.
- No, I di--
372
00:11:14,173 --> 00:11:15,413
if I did say that,
I didn't mean to.
373
00:11:15,508 --> 00:11:16,708
It's actually a 2004.
374
00:11:16,809 --> 00:11:20,879
- A 2004?
- But it's all yours.
375
00:11:20,980 --> 00:11:22,180
- I think we're good.
376
00:11:22,248 --> 00:11:24,048
- I'm sorry, Coach,
but we insist.
377
00:11:24,150 --> 00:11:25,480
We already leased a new Tesla,
378
00:11:25,551 --> 00:11:27,221
so this is yours,
whether you like it or not.
379
00:11:27,319 --> 00:11:30,919
- So you're just unloading
your old-ass junker onto us?
380
00:11:31,023 --> 00:11:33,433
- No, this is more of like an
Oprah Winfrey type situation.
381
00:11:33,526 --> 00:11:36,526
- Oprah would've washed the
damn bird crap off first, okay?
382
00:11:36,595 --> 00:11:37,895
- No one knows
what Oprah would've done.
383
00:11:37,997 --> 00:11:40,567
- Oprah would've
washed the bird crap!
384
00:11:41,701 --> 00:11:43,771
- All right, thank you
for coming, everybody.
385
00:11:43,869 --> 00:11:45,909
- Listen, I just
want to say before we start,
386
00:11:46,005 --> 00:11:48,835
I like to have a catchphrase
for each trial.
387
00:11:48,908 --> 00:11:50,578
And we're gonna go with,
388
00:11:50,676 --> 00:11:52,276
"If he broke his neck,
389
00:11:52,378 --> 00:11:53,608
you must write check."
390
00:11:53,713 --> 00:11:56,423
- [fake snores]
Wow, that was great.
391
00:11:56,515 --> 00:11:59,745
Listen,
how 'bout a check for $0?
392
00:11:59,852 --> 00:12:01,852
- $0?
What are you talking here?
393
00:12:01,921 --> 00:12:03,691
- Yeah, that sounds low.
That sounds low.
394
00:12:03,756 --> 00:12:05,856
- Oh, well, guess what?
We reviewed Tom's MRI,
395
00:12:05,925 --> 00:12:07,285
and we're a little concerned.
396
00:12:07,393 --> 00:12:09,533
- What could you be
concerned about exactly?
397
00:12:09,595 --> 00:12:11,025
- Yeah, what's going on?
- Sit back,
398
00:12:11,097 --> 00:12:13,427
sand down the aloofness,
and you'll understand.
399
00:12:13,532 --> 00:12:15,132
This is the part
I'm concerned about.
400
00:12:15,234 --> 00:12:16,744
"The neck looks fine.
401
00:12:16,802 --> 00:12:19,612
"No injury whatsoever.
402
00:12:19,705 --> 00:12:22,235
Why is this idiot
in the hospital?"
403
00:12:22,308 --> 00:12:23,438
- The doctor wrote "idiot"?
404
00:12:23,542 --> 00:12:25,382
- He's a
tell-it-like-it-is doctor.
405
00:12:25,444 --> 00:12:27,884
- Sorry. I might've
overstated my injuries.
406
00:12:27,947 --> 00:12:29,117
- Ooh.
- Tom.
407
00:12:29,215 --> 00:12:30,545
- I'm sorry, Mom,
I know how much
408
00:12:30,616 --> 00:12:32,216
you wanted
that flying squirrel suit.
409
00:12:32,284 --> 00:12:33,954
- Yup.
Anyway,
410
00:12:34,053 --> 00:12:36,923
looks like you have to go to
school like a normal poor kid.
411
00:12:36,989 --> 00:12:39,129
- ♪ Rememberthere's more road ♪
412
00:12:39,225 --> 00:12:41,155
♪ And places to go ♪
413
00:12:41,260 --> 00:12:43,160
♪ Patterns to contemplate ♪
414
00:12:43,262 --> 00:12:44,962
♪ More people to fornicate ♪
415
00:12:45,064 --> 00:12:47,974
♪ And rememberthere's a lot of good omens ♪
416
00:12:48,067 --> 00:12:49,737
♪ Supplying the proof ♪
417
00:12:49,802 --> 00:12:53,142
♪ That our lifeis the best joke ever told ♪
418
00:12:53,239 --> 00:12:57,179
♪ Remember it's a jokeand leave it alone ♪
419
00:12:57,276 --> 00:13:01,476
♪ Let go and try to bealways abiding ♪
420
00:13:01,580 --> 00:13:05,620
♪ Remember if there'sone good reason for dying ♪
421
00:13:05,684 --> 00:13:07,794
♪ The sweet silver lining ♪
422
00:13:07,853 --> 00:13:10,163
♪ Through you she lives on ♪
423
00:13:10,256 --> 00:13:11,686
♪ And therein lies a truth ♪
424
00:13:11,791 --> 00:13:13,831
♪ We can sip when we want ♪
425
00:13:13,926 --> 00:13:15,796
♪ Disciples of the flow ♪
426
00:13:15,861 --> 00:13:18,101
♪ We can float anywhere ♪
427
00:13:18,151 --> 00:13:22,701
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
32488
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.