Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,427 --> 00:00:56,427
OK, Mr. Kline?
2
00:00:56,667 --> 00:00:58,667
Do not move.
3
00:00:58,867 --> 00:01:00,867
What happened to me?
4
00:01:02,147 --> 00:01:04,147
You have been reversed.
5
00:01:04,347 --> 00:01:06,347
Do not move.
6
00:01:06,445 --> 00:01:08,910
Where is Jenny?
- You're hurt.
7
00:01:10,827 --> 00:01:12,827
We need to find Jenny.
8
00:01:12,925 --> 00:01:15,645
You need to stay...
- Get off me.
9
00:01:26,547 --> 00:01:28,547
Mr. Kline?
10
00:01:32,787 --> 00:01:33,887
Inspector Anders.
11
00:01:33,987 --> 00:01:36,282
And here's inspector Nagel.
12
00:01:37,827 --> 00:01:39,827
We're here to help you.
13
00:01:40,067 --> 00:01:42,217
Tell us what happened.
14
00:01:53,907 --> 00:01:55,907
Talk to him about it.
15
00:01:59,507 --> 00:02:01,547
Who is Jenny, Mr. Kline?
16
00:02:06,427 --> 00:02:08,427
My girlfriend.
17
00:02:08,515 --> 00:02:10,515
What has happened?
18
00:02:13,627 --> 00:02:15,743
You've played?
19
00:02:26,747 --> 00:02:28,977
Sorry, my head...
20
00:02:32,387 --> 00:02:35,140
I try to remember,
but I can not.
21
00:02:36,107 --> 00:02:38,667
Start with something simple.
22
00:02:39,227 --> 00:02:41,227
Talk yesterday.
23
00:02:41,427 --> 00:02:43,807
Do you remember the morning?
24
00:02:43,897 --> 00:02:45,943
Yes... yesterday...
25
00:03:09,267 --> 00:03:11,861
Jen. Where are you going?
26
00:03:26,667 --> 00:03:28,707
Where are my cigarettes?
27
00:03:38,587 --> 00:03:40,587
Buongiorno.
28
00:03:40,685 --> 00:03:42,685
Shalom...
29
00:03:47,827 --> 00:03:50,057
It makes me crazy.
30
00:03:50,507 --> 00:03:53,897
Tastes.
I added a new ingredient.
31
00:03:54,347 --> 00:03:57,577
I have cigarettes,
they should be here.
32
00:04:01,227 --> 00:04:03,927
You're not supposed to
smoke with the patch...
33
00:04:04,027 --> 00:04:07,527
It's gonna shoot him.
- Do not do it in the morning.
34
00:04:07,627 --> 00:04:09,407
You do anything in the morning?
35
00:04:09,507 --> 00:04:12,057
Stop playing this role, David.
36
00:04:12,187 --> 00:04:15,672
What role?
I give you to eat. Ca fuck you?
37
00:04:15,867 --> 00:04:18,842
Not at all.
Where are my cigarettes?
38
00:04:25,467 --> 00:04:28,272
This is what you are looking for?
39
00:04:45,587 --> 00:04:47,737
I beg your pardon.
40
00:04:50,707 --> 00:04:52,777
I'll take a walk.
41
00:05:55,467 --> 00:05:57,467
Fucking cat.
42
00:06:16,987 --> 00:06:19,820
The grocer has washed his dog.
43
00:07:00,227 --> 00:07:02,227
Jenny...
44
00:07:04,067 --> 00:07:06,067
Alan?
45
00:07:06,160 --> 00:07:09,258
The guy who kidnapped you,
you know?
46
00:07:09,507 --> 00:07:10,847
Yes.
47
00:07:10,947 --> 00:07:13,745
His name is Alan Hammond.
48
00:07:14,787 --> 00:07:16,823
Call Westport.
49
00:07:17,027 --> 00:07:20,247
There was kidnapping.
We may be a hostage...
50
00:07:20,347 --> 00:07:22,781
...or homicide.
51
00:07:29,427 --> 00:07:32,062
Where did you meet Mr. Hammond?
52
00:07:32,507 --> 00:07:34,327
A college with Jenny.
53
00:07:34,427 --> 00:07:37,021
How big was your relationship?
54
00:07:39,787 --> 00:07:41,787
It's complicated.
55
00:07:44,307 --> 00:07:47,105
I met Jenny at a seminar...
56
00:07:47,307 --> 00:07:49,772
...on modern American poetry.
57
00:07:49,987 --> 00:07:53,821
At first it was just eternal latecomer.
58
00:07:56,227 --> 00:07:58,807
One day,
I had the courage to connect...
59
00:07:58,907 --> 00:08:01,372
...on intention to TS Elliot.
60
00:08:01,462 --> 00:08:04,847
It has been debated until
graduation graduation.
61
00:08:04,947 --> 00:08:07,017
The feeling comes first.
62
00:08:07,427 --> 00:08:09,941
Only count the acts.
- Why?
63
00:08:10,147 --> 00:08:14,698
Because the act is the
manifestation of thought.
64
00:08:14,907 --> 00:08:17,501
The intention is that fuel.
65
00:08:18,627 --> 00:08:20,127
Very good, but...
66
00:08:20,227 --> 00:08:23,025
People are willing to help you,
67
00:08:23,227 --> 00:08:25,661
to go shopping for you help.
68
00:08:28,947 --> 00:08:32,857
But mostly they want to
sleep with your sister.
69
00:08:36,107 --> 00:08:38,177
I know I'm right.
70
00:08:38,387 --> 00:08:42,207
Either people want to help you...
they want to be.
71
00:08:42,307 --> 00:08:44,307
What they want.
72
00:08:47,547 --> 00:08:49,547
Look at me.
73
00:08:50,387 --> 00:08:52,387
What?
74
00:08:52,667 --> 00:08:54,407
In the eyes.
75
00:08:54,507 --> 00:08:58,022
Action,
is that I look at you. Okay?
76
00:08:58,507 --> 00:09:02,659
Action is that I stare.
77
00:09:03,067 --> 00:09:06,423
But the important this is why.
78
00:09:07,787 --> 00:09:10,665
Why am I staring?
- I do not know.
79
00:09:11,387 --> 00:09:13,617
What do I want?
80
00:09:15,187 --> 00:09:16,647
What...
81
00:09:16,747 --> 00:09:18,747
...will...
82
00:09:19,040 --> 00:09:20,007
...I...
83
00:09:20,107 --> 00:09:21,727
...do...
84
00:09:21,827 --> 00:09:23,827
...now?
85
00:09:26,987 --> 00:09:29,962
I think not, thou hast bitten nose.
86
00:09:44,067 --> 00:09:46,872
It was too when I nailed the guy.
87
00:09:59,867 --> 00:10:02,256
I have a game on Friday.
88
00:10:07,787 --> 00:10:09,787
I have to answer.
89
00:10:20,987 --> 00:10:24,127
You saved me.
- It was nil at this point?
90
00:10:24,227 --> 00:10:26,787
Not present, a total flatness.
91
00:10:26,987 --> 00:10:30,247
What idea of?? going to
this wrestling match.
92
00:10:30,347 --> 00:10:34,101
I hoped it would be cute, or obscene.
93
00:10:34,827 --> 00:10:37,122
One or the other, whatever.
94
00:10:38,707 --> 00:10:41,824
You have a plan for tonight?
95
00:10:42,227 --> 00:10:45,457
A bath, a book, and good night.
Do you?
96
00:10:45,587 --> 00:10:48,007
I am preparing a presentation.
97
00:10:48,107 --> 00:10:50,827
I'll finish it in the cafeteria.
98
00:11:07,787 --> 00:11:09,787
What you looking at?
99
00:11:10,347 --> 00:11:12,347
Nothing.
100
00:11:14,107 --> 00:11:16,827
That is what, your presentation?
101
00:11:17,947 --> 00:11:19,207
Huh?
102
00:11:19,307 --> 00:11:22,282
Your presentation, it's about what?
103
00:11:24,627 --> 00:11:26,627
This is what class?
104
00:11:27,107 --> 00:11:29,107
No idea.
105
00:11:33,507 --> 00:11:35,507
A tomorrow.
- Wait.
106
00:11:36,507 --> 00:11:38,782
You think we're all for...
107
00:11:40,147 --> 00:11:42,147
A specific person?
108
00:11:42,707 --> 00:11:44,707
Absolutely.
109
00:11:45,307 --> 00:11:48,458
I believe in destiny.
110
00:11:48,787 --> 00:11:51,665
At first glance, you know,
111
00:11:52,387 --> 00:11:54,387
instantly.
112
00:11:54,485 --> 00:11:57,584
The big green light and...
113
00:11:57,947 --> 00:11:59,947
This is it.
114
00:12:00,547 --> 00:12:01,767
This is the one.
115
00:12:01,867 --> 00:12:05,542
Yes, but... if you do...
116
00:12:05,987 --> 00:12:08,792
If you do not realize right away,
117
00:12:08,889 --> 00:12:11,949
if a friend and we understand later.
118
00:12:13,507 --> 00:12:16,567
Friend and lover, this is different.
119
00:12:39,507 --> 00:12:42,180
What is it?
- Lis.
120
00:12:43,707 --> 00:12:46,301
'Kline orama...'?
121
00:12:47,187 --> 00:12:50,941
You'll meet a family more crazy than yours.
122
00:12:51,707 --> 00:12:54,505
Highly unlikely.
- No.
123
00:12:55,067 --> 00:12:57,740
They are all crazy.
- It's corn?
124
00:12:57,947 --> 00:13:00,142
This is a baked potato.
125
00:13:00,347 --> 00:13:03,623
My uncle meets everyone once a year.
126
00:13:03,827 --> 00:13:05,727
My cousins, their wives...
127
00:13:05,827 --> 00:13:11,607
Most importantly, do not forget that
it is not my side of the family.
128
00:13:13,347 --> 00:13:15,347
You came.
129
00:13:15,507 --> 00:13:18,907
Uncle Finch, how are you?
And your knees?
130
00:13:19,000 --> 00:13:22,496
Huge success this year.
Everyone came.
131
00:13:22,707 --> 00:13:24,857
Even your friend.
132
00:13:31,067 --> 00:13:33,067
Excuse me.
133
00:13:34,187 --> 00:13:36,187
OK, minus?
134
00:13:36,507 --> 00:13:38,607
You here.
- Are you kidding?
135
00:13:38,707 --> 00:13:40,902
I am an official guest.
136
00:13:41,387 --> 00:13:44,167
Your great aunt...
- Hello, Auntie.
137
00:13:44,267 --> 00:13:46,267
A dip?
138
00:13:50,107 --> 00:13:52,107
We exchange.
139
00:14:02,867 --> 00:14:06,727
You are very talented.
Especially since I can not dance.
140
00:14:06,827 --> 00:14:08,847
This is a trick to auntie.
141
00:14:08,947 --> 00:14:12,047
Tighten point
hear the heartbeat of the other.
142
00:14:12,147 --> 00:14:14,147
Make it a rule.
143
00:14:16,867 --> 00:14:18,867
Mouse a little.
144
00:14:21,947 --> 00:14:23,947
Alan Hammond.
145
00:14:24,040 --> 00:14:25,807
Jenny Kelly.
146
00:14:25,907 --> 00:14:27,907
Enchanted, Jenny.
147
00:14:32,027 --> 00:14:34,177
You shared the same room?
148
00:14:34,387 --> 00:14:36,487
One year.
- We were forced.
149
00:14:36,587 --> 00:14:39,987
In fact, I was paid to keep you company.
150
00:14:40,187 --> 00:14:42,247
Without him, I would have dropped.
151
00:14:42,347 --> 00:14:43,407
H1.
152
00:14:43,507 --> 00:14:46,658
Instead,
he dropped the second.
153
00:14:47,547 --> 00:14:48,847
David saved me.
154
00:14:48,947 --> 00:14:51,666
I almost die,
he made me stop.
155
00:14:51,907 --> 00:14:53,567
I was not there for nothing.
156
00:14:53,667 --> 00:14:57,216
He ran naked.
- Alan loves it.
157
00:14:57,427 --> 00:14:58,927
Let me tell you.
158
00:14:59,027 --> 00:15:01,247
I proposed a race downtown...
159
00:15:01,347 --> 00:15:03,727
...dressed only in cowboy boots.
160
00:15:03,827 --> 00:15:07,312
It was a Friday night, there was a crowd.
161
00:15:07,409 --> 00:15:10,487
Before a sandwich shack, David stumbles,
162
00:15:10,587 --> 00:15:13,987
falls, blocking traffic and skinned ass.
163
00:15:14,187 --> 00:15:16,655
Knees.
164
00:15:17,747 --> 00:15:21,087
A friendly policeman who
purchased a sandwich...
165
00:15:21,187 --> 00:15:23,462
...handcuffed.
166
00:15:23,667 --> 00:15:27,455
He dragged,
a towel on his family jewels.
167
00:15:29,667 --> 00:15:31,783
And you, where were you?
168
00:15:31,987 --> 00:15:33,607
Good question.
169
00:15:33,707 --> 00:15:37,097
That's the story: He d�bin�.
170
00:15:41,187 --> 00:15:43,940
I go back to college.
171
00:15:44,827 --> 00:15:47,387
When?
- Now.
172
00:15:48,027 --> 00:15:51,815
Now?
We came back for 3 weeks.
173
00:15:52,267 --> 00:15:54,267
So what?
174
00:15:55,747 --> 00:15:57,607
You come back?
175
00:15:57,707 --> 00:15:59,367
I return.
176
00:15:59,467 --> 00:16:01,467
Mercy, my God.
177
00:16:10,027 --> 00:16:11,527
How is it?
178
00:16:11,627 --> 00:16:14,300
Awesome.
- Well, it was good...
179
00:16:14,507 --> 00:16:17,817
We had a blast.
Now, station yourself.
180
00:16:18,267 --> 00:16:20,267
Take the wheel.
181
00:16:20,507 --> 00:16:21,967
Go.
182
00:16:22,067 --> 00:16:25,047
A 3 you drive and I go out the window.
183
00:16:25,147 --> 00:16:27,147
Fuck you.
- A...
184
00:16:27,827 --> 00:16:29,007
...2...
185
00:16:29,107 --> 00:16:30,007
Stay where you are.
186
00:16:30,107 --> 00:16:31,487
Two and a half...
- Rest.
187
00:16:31,587 --> 00:16:33,587
3.
188
00:16:34,387 --> 00:16:36,387
Stop.
189
00:16:38,187 --> 00:16:40,701
You have become crazy?
190
00:16:41,987 --> 00:16:43,647
You could kill you.
191
00:16:43,747 --> 00:16:46,382
By car? This is not my destiny.
192
00:16:47,547 --> 00:16:50,857
I believe only two things, the fate...
193
00:16:51,667 --> 00:16:54,982
...and the beauty of the impulsive act.
194
00:16:59,907 --> 00:17:02,262
It is real death-defying.
195
00:17:02,467 --> 00:17:05,345
Now I can park my car?
196
00:17:11,347 --> 00:17:13,941
That is, we laugh.
197
00:17:14,147 --> 00:17:17,462
We think only laugh,
until the accident.
198
00:17:37,307 --> 00:17:40,607
It's been over an hour we going in circles.
199
00:17:40,707 --> 00:17:44,461
At times, I think it is completely shot.
200
00:17:44,667 --> 00:17:49,183
The other two are perhaps
fucking in the car.
201
00:17:49,387 --> 00:17:51,387
I stop the search?
202
00:17:52,667 --> 00:17:54,667
Super.
203
00:17:54,765 --> 00:17:56,765
Wait...
- What?
204
00:17:57,387 --> 00:17:59,457
What is happening?
205
00:18:00,347 --> 00:18:02,347
Car...
206
00:18:02,707 --> 00:18:04,707
I found the car.
207
00:18:05,147 --> 00:18:08,503
Tell me this Chevrolet Impala?
208
00:18:10,427 --> 00:18:12,895
A Impala...
209
00:18:16,627 --> 00:18:17,927
This is one of Alan.
210
00:18:18,027 --> 00:18:20,257
Right.
- You found Jenny?
211
00:18:20,467 --> 00:18:22,967
This is a heavily forested area.
212
00:18:23,067 --> 00:18:25,192
What do you remember yet?
213
00:18:25,707 --> 00:18:28,744
Nothing. I can only remember...
214
00:18:29,307 --> 00:18:30,847
Anything.
215
00:18:30,947 --> 00:18:34,735
Your friend is in danger.
- I know.
216
00:18:37,427 --> 00:18:39,736
Well, let.
217
00:18:52,187 --> 00:18:54,187
Where were you 2 years?
218
00:18:54,285 --> 00:18:57,685
From here and there, and there for it...
219
00:19:07,067 --> 00:19:09,067
This is not me.
220
00:19:11,067 --> 00:19:13,647
This is a friend who has given you?
221
00:19:13,747 --> 00:19:15,747
Exactly.
222
00:19:16,027 --> 00:19:18,063
I bothering you?
223
00:19:21,347 --> 00:19:24,662
The truth is that it belongs to Auntie.
224
00:19:26,947 --> 00:19:28,947
Me, I'm fine.
225
00:19:36,787 --> 00:19:38,937
Why not?
226
00:19:39,147 --> 00:19:41,147
He lies hurt.
227
00:19:41,235 --> 00:19:43,167
You it poses a question...
228
00:19:43,267 --> 00:19:46,412
...he will slip through your fingers.
229
00:19:47,027 --> 00:19:47,927
Listen,
230
00:19:48,027 --> 00:19:51,622
I keep it for a friend who is abroad.
231
00:19:52,227 --> 00:19:54,227
It stops there.
232
00:19:56,987 --> 00:19:58,987
Be careful.
233
00:20:16,747 --> 00:20:18,747
Do you prefer...
234
00:20:18,867 --> 00:20:22,906
'Tangled weeds,' 'Conspiracy weeds'
235
00:20:24,547 --> 00:20:26,936
or 'abundance of weeds?'.
236
00:20:28,267 --> 00:20:30,562
In any case, not the third.
237
00:20:36,667 --> 00:20:38,976
I wrote this...
238
00:20:39,587 --> 00:20:41,862
This thing.
- For a course?
239
00:20:42,387 --> 00:20:44,981
No, it is a kind of...
240
00:20:46,147 --> 00:20:48,147
Poem.
241
00:20:51,907 --> 00:20:53,907
Go.
242
00:20:57,027 --> 00:20:59,027
Be honest.
243
00:20:59,387 --> 00:21:00,847
I still am.
244
00:21:00,947 --> 00:21:03,541
Do not take gloves.
Be brutal.
245
00:21:03,747 --> 00:21:05,787
You want me to hate him?
246
00:21:06,107 --> 00:21:08,107
I am able.
247
00:21:15,707 --> 00:21:19,097
His feet fly off Earth.
248
00:21:20,747 --> 00:21:22,787
A conspiracy of weeds...
249
00:21:22,885 --> 00:21:24,885
...surrounds me.
250
00:21:25,507 --> 00:21:28,624
Her eyes, her eyes blessed.
251
00:21:28,827 --> 00:21:31,660
Pursue moonbeams me flee...
252
00:21:31,907 --> 00:21:35,582
...= = Harvest wonders, wonders of real.
253
00:21:36,387 --> 00:21:38,582
Only she and God can.
254
00:21:39,707 --> 00:21:42,619
My nervousness me banned.
255
00:21:47,347 --> 00:21:51,545
You think conspiracy,
is too subtle?
256
00:21:51,747 --> 00:21:55,127
And those feet leaving the ground,
it's funny?
257
00:21:55,227 --> 00:21:56,967
These disembodied feet...
258
00:21:57,067 --> 00:21:59,103
...that rise...
259
00:21:59,307 --> 00:22:01,821
...as they flew up there,
260
00:22:12,707 --> 00:22:14,707
I hate it.
261
00:22:23,267 --> 00:22:24,607
Nice shot.
262
00:22:24,707 --> 00:22:26,707
7-5.
263
00:22:26,907 --> 00:22:28,907
7-2.
264
00:22:29,667 --> 00:22:31,807
What is the deal with Jenny?
265
00:22:31,907 --> 00:22:33,907
Is she alone?
266
00:22:38,427 --> 00:22:40,807
She goes, she has a boyfriend?
267
00:22:40,907 --> 00:22:42,007
8-2.
268
00:22:42,107 --> 00:22:44,927
A serious relationship?
- I do not know.
269
00:22:45,027 --> 00:22:48,427
It does not really dude.
She takes a lot.
270
00:22:48,520 --> 00:22:50,520
It seeks.
- It is free?
271
00:22:50,707 --> 00:22:52,917
You're not his type.
- Why?
272
00:22:53,707 --> 00:22:55,707
Too smart.
273
00:23:00,627 --> 00:23:02,127
You are about to blow?
274
00:23:02,227 --> 00:23:04,047
What? No.
275
00:23:04,147 --> 00:23:06,867
I want to avoid taking a jacket.
276
00:23:06,955 --> 00:23:09,381
Can I leave the field empty.
277
00:23:11,267 --> 00:23:14,242
You are great,
you do what you want.
278
00:23:30,827 --> 00:23:33,527
This stuff is disgusting enough...
279
00:23:33,627 --> 00:23:36,327
...without the mustache.
- Where is your friend?
280
00:23:36,427 --> 00:23:38,463
In writing, I think.
281
00:24:06,347 --> 00:24:08,347
Come here.
282
00:24:35,747 --> 00:24:37,747
You slept?
283
00:24:39,627 --> 00:24:41,627
Come see something.
284
00:24:45,707 --> 00:24:47,707
Turn out the light.
285
00:25:06,427 --> 00:25:09,578
This is my galaxy to me.
286
00:25:11,267 --> 00:25:13,267
This is cool.
287
00:25:21,067 --> 00:25:23,957
I'm going out with your boyfriend.
288
00:25:31,027 --> 00:25:33,662
We're just going to the movies.
289
00:25:36,667 --> 00:25:38,707
What movie will you see?
290
00:25:38,867 --> 00:25:41,097
What can it do?
291
00:26:03,627 --> 00:26:05,663
Be careful with Alan.
292
00:26:09,587 --> 00:26:11,967
What I am careful with Alan?
293
00:26:15,467 --> 00:26:19,142
It is dangerous.
- Dangerous.
294
00:26:19,427 --> 00:26:22,260
For a moment...
295
00:26:22,507 --> 00:26:25,567
You will be the center of the world.
296
00:26:26,987 --> 00:26:30,980
But I've seen women out dilapidated.
297
00:26:32,547 --> 00:26:34,547
Careful.
298
00:26:35,667 --> 00:26:37,667
Okay,
299
00:26:37,787 --> 00:26:39,787
I promise.
300
00:26:59,387 --> 00:27:01,503
I had a lot of fun.
301
00:27:02,387 --> 00:27:04,387
I also.
302
00:27:23,827 --> 00:27:26,102
I have to answer.
303
00:27:57,627 --> 00:28:00,262
Here the voice of David. A you.
304
00:28:00,387 --> 00:28:02,821
David, this is Jen. Pick.
305
00:28:03,027 --> 00:28:06,303
But wins. It's me.
306
00:28:06,547 --> 00:28:10,586
I know you're there, your lamp is lit.
307
00:28:12,427 --> 00:28:14,427
As you wish. Call me.
308
00:28:18,867 --> 00:28:22,267
Why are we doing this?
- I work portrait.
309
00:28:42,187 --> 00:28:43,647
What is it?
310
00:28:43,747 --> 00:28:45,747
I do not know.
311
00:28:46,347 --> 00:28:48,387
Sometimes I feel like...
312
00:28:51,147 --> 00:28:54,856
I have not used,
then I'll be awkward.
313
00:28:55,707 --> 00:28:58,767
Close to you, I no longer breathing.
314
00:29:00,067 --> 00:29:02,702
As if I was afraid to screw up.
315
00:29:03,627 --> 00:29:05,627
This is good or bad?
316
00:29:06,587 --> 00:29:08,587
This is good.
317
00:29:13,667 --> 00:29:16,420
I thought about what you said...
318
00:29:16,707 --> 00:29:19,937
...on the beauty of the impulsive act.
319
00:29:20,026 --> 00:29:22,026
This is what I seek.
320
00:29:22,347 --> 00:29:24,567
All the great photographers...
321
00:29:24,667 --> 00:29:26,667
...have this thing...
322
00:29:26,755 --> 00:29:31,695
This idea, this
itching at the base of the spine.
323
00:29:31,907 --> 00:29:33,947
I can not find my words.
324
00:29:35,187 --> 00:29:37,187
I know exactly...
325
00:29:37,387 --> 00:29:40,487
...what I mean,
but it does not come out.
326
00:29:40,587 --> 00:29:42,587
Do you ever?
327
00:29:47,027 --> 00:29:49,027
What do you think?
328
00:30:01,267 --> 00:30:03,267
No Hands.
329
00:31:04,387 --> 00:31:07,022
Here the voice of David. A you.
330
00:31:07,147 --> 00:31:10,105
David, this is Jenny. Again.
331
00:31:10,307 --> 00:31:12,901
I'm at home. Call me.
332
00:31:13,107 --> 00:31:16,782
Your lamp is lit, you've betrayed.
333
00:31:16,987 --> 00:31:18,987
I do not understand...
334
00:32:05,507 --> 00:32:07,862
I gotta hunt now?
335
00:32:10,947 --> 00:32:12,947
Excuse me.
336
00:32:15,507 --> 00:32:17,717
What do you want me to do?
337
00:32:17,947 --> 00:32:21,781
I try to respect your feelings, but mine.
338
00:32:22,027 --> 00:32:24,587
We should talk.
- Course...
339
00:32:24,787 --> 00:32:27,507
...as you promise to be careful.
340
00:32:27,595 --> 00:32:30,977
I gave you advice and hast ignored.
341
00:32:31,227 --> 00:32:34,503
Okay, have fun.
342
00:32:34,707 --> 00:32:37,207
You want me to believe that you're mad...
343
00:32:37,307 --> 00:32:40,607
...because I did not follow your advice?
344
00:32:40,707 --> 00:32:42,902
You think what you want.
345
00:32:43,147 --> 00:32:45,147
What is it you know?
346
00:32:45,240 --> 00:32:49,235
Do you ever talk about love
other than on paper?
347
00:32:55,187 --> 00:32:58,145
So what is it? The Chosen One.
348
00:33:04,747 --> 00:33:06,863
I'm happy for you.
349
00:33:33,387 --> 00:33:35,387
Minus.
350
00:33:38,587 --> 00:33:40,527
Your next door neighbor told me...
351
00:33:40,627 --> 00:33:42,667
...you left with a kite.
352
00:33:44,187 --> 00:33:47,020
As I lost mine, I bought a...
353
00:33:47,227 --> 00:33:49,437
...and I decorated myself.
354
00:33:52,227 --> 00:33:53,807
Yes, it's my ass.
355
00:33:53,907 --> 00:33:58,105
It reflects your opinion of me.
So, I assume.
356
00:33:58,627 --> 00:34:00,752
In the face of the world.
357
00:34:01,067 --> 00:34:04,139
In Copiplus they did not like.
Fuck.
358
00:34:04,347 --> 00:34:07,066
Ajax Windows will do the rest.
359
00:34:24,347 --> 00:34:27,152
Should learn to control your ass.
360
00:34:35,067 --> 00:34:37,067
Flight lesson.
361
00:34:37,827 --> 00:34:40,057
A layman might think.
362
00:34:40,867 --> 00:34:44,143
The thread holding the kite...
363
00:34:45,587 --> 00:34:47,447
...otherwise the kite...
364
00:34:47,547 --> 00:34:49,547
...depart in the sky.
365
00:34:50,427 --> 00:34:52,427
But actually...
366
00:34:52,667 --> 00:34:54,667
Thread is an anchor.
367
00:34:55,027 --> 00:34:58,512
This is the structure that allows flight.
368
00:35:01,547 --> 00:35:03,547
Without her...
369
00:35:08,067 --> 00:35:10,067
Is chaos.
370
00:35:12,507 --> 00:35:14,507
Thou art thread...
371
00:35:14,627 --> 00:35:16,627
...and the kite.
372
00:35:17,267 --> 00:35:19,267
I'm what?
373
00:35:24,347 --> 00:35:27,662
Go talk to him.
- I have nothing to say.
374
00:35:27,867 --> 00:35:29,607
You make pinball.
375
00:35:29,707 --> 00:35:31,707
What you gonna do?
376
00:35:32,187 --> 00:35:35,127
What are you talking about?
- I know you.
377
00:35:35,227 --> 00:35:37,777
I know what you're capable of.
378
00:35:38,987 --> 00:35:40,987
Not her.
379
00:35:41,267 --> 00:35:42,567
You think Susan.
380
00:35:42,667 --> 00:35:43,927
And Renee, Jackie...
381
00:35:44,027 --> 00:35:46,461
I changed.
- Nobody changes.
382
00:35:46,667 --> 00:35:49,659
That was three years ago.
383
00:35:50,907 --> 00:35:53,705
I thought I'd do it, but not.
384
00:35:57,147 --> 00:36:00,037
And if I asked you to leave Jenny?
385
00:36:00,867 --> 00:36:03,332
If I told you that I can not?
386
00:36:26,427 --> 00:36:28,087
What?
387
00:36:28,187 --> 00:36:30,187
What are you doing?
388
00:36:32,187 --> 00:36:34,187
Go back to sleep.
389
00:36:37,587 --> 00:36:39,587
What do you say?
390
00:36:40,427 --> 00:36:42,427
Motherfucker.
391
00:36:43,067 --> 00:36:45,067
Monte.
392
00:36:45,187 --> 00:36:47,187
What?
393
00:36:47,467 --> 00:36:49,677
Do not force me to use it.
394
00:36:58,387 --> 00:37:01,697
Where are we going?
- Relax.
395
00:37:01,907 --> 00:37:04,057
Enjoy the landscape.
396
00:37:17,027 --> 00:37:19,027
We arrived.
397
00:37:19,547 --> 00:37:21,547
Where?
398
00:37:32,427 --> 00:37:34,427
Shit.
399
00:37:50,787 --> 00:37:52,787
This is bullshit.
400
00:38:05,227 --> 00:38:09,052
Allerton was built in
1923 by Vernon Brown...
401
00:38:09,227 --> 00:38:10,847
...a millionaire.
402
00:38:10,947 --> 00:38:13,497
He had two son. His wife died.
403
00:38:13,596 --> 00:38:15,687
The youngest was a genius...
404
00:38:15,787 --> 00:38:17,787
...true Einstein.
405
00:38:17,880 --> 00:38:20,847
At 15, he had already
composed a symphony...
406
00:38:20,947 --> 00:38:23,922
His brother went from one disaster.
407
00:38:24,027 --> 00:38:27,497
One day,
bad son kills two women.
408
00:38:27,707 --> 00:38:31,167
When the cops come looking
for him, he escapes...
409
00:38:31,267 --> 00:38:32,887
...and disappears.
410
00:38:32,987 --> 00:38:35,367
Vernon went looking for him.
411
00:38:35,457 --> 00:38:37,752
He wants to clear his name.
412
00:38:37,813 --> 00:38:39,813
It seeks for 2 years.
413
00:38:39,848 --> 00:38:43,967
On his return, the house is empty.
The good son is gone.
414
00:38:44,067 --> 00:38:46,501
The old man finally alone.
415
00:38:46,707 --> 00:38:49,619
He made his fortune in this house.
416
00:38:51,707 --> 00:38:54,257
He spent his last dollar to...
417
00:38:54,427 --> 00:38:57,232
...trying to make peace,
too late.
418
00:39:01,227 --> 00:39:03,227
Sitting.
419
00:39:03,507 --> 00:39:05,507
Pardon?
420
00:39:08,227 --> 00:39:10,343
Assis, both.
421
00:39:22,907 --> 00:39:24,907
There are all three.
422
00:39:26,147 --> 00:39:28,945
We have disagreements, but now,
423
00:39:29,147 --> 00:39:31,147
I want it to gauze.
424
00:39:31,387 --> 00:39:33,387
Everyone apologizes...
425
00:39:33,475 --> 00:39:35,940
...we kiss and turn the page.
426
00:39:37,907 --> 00:39:39,907
Kiss you.
427
00:39:40,107 --> 00:39:41,407
Ridiculous.
428
00:39:41,507 --> 00:39:44,146
I said: 'Kiss you.'
429
00:40:03,027 --> 00:40:05,027
I want...
430
00:40:05,507 --> 00:40:06,927
...kiss.
431
00:40:07,027 --> 00:40:09,027
Stop.
432
00:40:09,827 --> 00:40:11,827
Will you stop.
433
00:40:13,627 --> 00:40:15,697
You can not do that.
434
00:40:15,907 --> 00:40:18,457
You can not force us to count.
435
00:40:18,627 --> 00:40:21,262
It is not because you decide...
436
00:40:21,351 --> 00:40:24,967
...that everything will work out.
This is America.
437
00:40:25,067 --> 00:40:27,067
'This is America.'
438
00:40:31,307 --> 00:40:33,307
What is this number?
439
00:40:38,947 --> 00:40:40,947
Listen,
440
00:40:41,627 --> 00:40:43,627
I know the song.
441
00:40:43,747 --> 00:40:45,487
And I do not think...
442
00:40:45,587 --> 00:40:48,385
No, actually, I know.
443
00:40:48,707 --> 00:40:50,927
I do not want to be the third wheel.
444
00:40:51,027 --> 00:40:54,463
It is not a bicycle, it is friends.
445
00:40:56,787 --> 00:40:58,787
You really accounts.
446
00:41:00,347 --> 00:41:02,727
And you shall count forever.
447
00:41:03,067 --> 00:41:05,067
Do you know?
448
00:41:20,227 --> 00:41:22,227
Content?
449
00:41:22,467 --> 00:41:25,612
Crucified by pain, to tell the truth.
450
00:41:26,827 --> 00:41:28,827
Good.
451
00:41:41,387 --> 00:41:43,387
You found it?
452
00:41:48,067 --> 00:41:49,567
Hi.
453
00:41:49,667 --> 00:41:51,667
Here is my new friend.
454
00:41:55,467 --> 00:41:57,467
Here.
455
00:42:01,507 --> 00:42:03,507
My Friend.
456
00:42:03,907 --> 00:42:06,023
Where is my friend?
457
00:42:10,427 --> 00:42:12,427
Should stop everything.
458
00:42:12,525 --> 00:42:16,860
Now that everything is perfect,
should hold hands...
459
00:42:17,227 --> 00:42:19,297
...and stop time.
460
00:42:39,347 --> 00:42:41,127
What happened?
461
00:42:41,227 --> 00:42:44,458
Vernon?
He?? was killed with a shovel.
462
00:42:45,227 --> 00:42:48,887
The worst thing is that we found
on him a loaded revolver.
463
00:42:48,987 --> 00:42:51,607
He knew his killer,
he did not resist.
464
00:42:51,707 --> 00:42:55,447
The poor son had returned?
- This is suppose.
465
00:42:59,787 --> 00:43:01,787
A smile.
466
00:43:04,467 --> 00:43:06,467
Beautiful.
467
00:43:07,067 --> 00:43:09,067
Encore.
468
00:43:11,507 --> 00:43:13,507
Continue, David.
469
00:43:15,667 --> 00:43:17,667
Catch.
470
00:43:29,547 --> 00:43:31,547
Bravo.
471
00:43:32,387 --> 00:43:34,247
15 minutes.
472
00:43:34,347 --> 00:43:35,687
What?
473
00:43:35,787 --> 00:43:37,167
Is back.
474
00:43:37,267 --> 00:43:39,267
It returns.
475
00:44:09,507 --> 00:44:11,507
I love you.
476
00:44:38,187 --> 00:44:40,207
Someone broke loose here.
477
00:44:40,307 --> 00:44:42,307
There are initials?
478
00:44:45,147 --> 00:44:46,847
This is good.
479
00:44:46,947 --> 00:44:48,767
You see someone?
480
00:44:48,867 --> 00:44:50,447
No, sorry.
481
00:44:50,547 --> 00:44:53,505
Dark to the house.
482
00:44:54,067 --> 00:44:56,067
Damn.
483
00:45:10,307 --> 00:45:12,343
Go talk to him.
- What?
484
00:45:12,547 --> 00:45:14,742
Give appointment.
485
00:45:15,307 --> 00:45:18,962
You appearing politics
and romance in Prost.
486
00:45:19,947 --> 00:45:23,019
Proust.
Who was neither policy...
487
00:45:23,227 --> 00:45:25,047
...not very romantic.
488
00:45:25,147 --> 00:45:28,462
And his legs?
- For that, she beats him.
489
00:45:30,787 --> 00:45:33,585
Forget it, it's ridiculous.
490
00:45:41,707 --> 00:45:43,982
It is incredible.
491
00:45:44,187 --> 00:45:48,624
He had met two girls in the first year,
492
00:45:48,987 --> 00:45:50,607
Renee and Jackie...
493
00:45:50,707 --> 00:45:51,967
...a bar.
494
00:45:52,067 --> 00:45:55,377
He has packed both...
495
00:45:55,627 --> 00:45:58,927
...and it lasted throughout the first year.
496
00:45:59,027 --> 00:46:01,746
Until each discovers the other.
497
00:46:02,147 --> 00:46:03,447
They have dropped?
498
00:46:03,547 --> 00:46:05,547
They slept 3.
499
00:46:05,867 --> 00:46:07,937
One day...
500
00:46:08,147 --> 00:46:10,147
I return to the room.
501
00:46:10,347 --> 00:46:14,937
I find these and body
tangled in the middle of condoms.
502
00:46:17,347 --> 00:46:19,727
Why are you telling me this?
503
00:46:20,147 --> 00:46:22,147
Sorry.
504
00:46:24,667 --> 00:46:26,667
It is in the pocket.
505
00:46:27,907 --> 00:46:29,907
What?
506
00:46:30,267 --> 00:46:32,267
Nothing.
507
00:46:33,827 --> 00:46:35,247
You told him what?
508
00:46:35,347 --> 00:46:38,152
Let him a penis grafted baboon...
509
00:46:38,467 --> 00:46:40,507
...and wants to test it.
510
00:46:42,107 --> 00:46:44,107
What?
511
00:46:45,867 --> 00:46:47,867
Her name is Elise.
512
00:46:47,955 --> 00:46:49,955
Telephone him.
513
00:47:01,507 --> 00:47:04,340
Who is speaking?
- It's...
514
00:47:04,667 --> 00:47:07,387
I got you.
Talk after the thingy.
515
00:47:11,347 --> 00:47:13,347
Hi.
516
00:47:13,787 --> 00:47:16,745
Slim... it's funny.
517
00:47:30,907 --> 00:47:35,264
Sorry. I waited outside for 10 minutes.
518
00:47:37,587 --> 00:47:39,587
You know...
519
00:47:39,685 --> 00:47:41,783
I expect your boyfriend.
520
00:47:48,467 --> 00:47:50,467
It is only me.
521
00:48:21,827 --> 00:48:23,827
Elise Stevens.
522
00:48:28,107 --> 00:48:30,107
Is taken to zero?
523
00:48:30,387 --> 00:48:32,387
So, you're a writer?
524
00:48:33,467 --> 00:48:36,539
I've met a,
if you want...
525
00:48:36,747 --> 00:48:40,402
He came in my school.
He wrote this piece...
526
00:48:40,547 --> 00:48:43,847
...a guy whose father was killed by uncle...
527
00:48:43,947 --> 00:48:47,887
...who kissed his mother.
And in the end, everyone dies.
528
00:48:47,987 --> 00:48:50,581
You know, we made a film.
529
00:48:50,947 --> 00:48:52,947
Hamlet?
530
00:48:53,747 --> 00:48:57,137
I have not seen it sucked.
531
00:48:57,627 --> 00:49:00,380
Wait a second.
532
00:49:00,987 --> 00:49:05,299
You met the author, William Shakespeare?
533
00:49:06,387 --> 00:49:08,387
I fought with swords.
534
00:49:09,627 --> 00:49:11,367
He died...
535
00:49:11,467 --> 00:49:12,847
Shakespeare.
536
00:49:12,947 --> 00:49:15,302
I mean, really dead.
537
00:49:15,507 --> 00:49:17,507
Just kidding.
538
00:49:18,667 --> 00:49:21,527
This was an actor dressed as Shakespeare.
539
00:49:21,627 --> 00:49:26,143
We played scenes.
It looked like a freak.
540
00:49:26,427 --> 00:49:29,021
More annoying, you die.
541
00:49:29,587 --> 00:49:33,497
He asked for a volunteer.
My friends pushed me.
542
00:49:33,947 --> 00:49:38,862
11 seconds of fame
before disarmed and controlled.
543
00:49:39,147 --> 00:49:41,741
I think he wanted me fiddling.
544
00:49:42,187 --> 00:49:44,822
As your friend the other night.
545
00:49:44,921 --> 00:49:46,961
In fact, it is free, it?
546
00:49:50,147 --> 00:49:52,147
He has a girlfriend.
547
00:49:56,547 --> 00:49:58,547
Wanna ride?
548
00:49:59,867 --> 00:50:03,207
It is where? From 40 to 60?
- No, you're 80.
549
00:50:03,307 --> 00:50:05,307
Zero.
550
00:50:09,227 --> 00:50:11,377
On one foot, eyes closed.
551
00:50:15,787 --> 00:50:17,787
So tell.
- What?
552
00:50:20,427 --> 00:50:22,987
You know...
- No.
553
00:50:24,027 --> 00:50:27,383
It started slowly and at the end...
554
00:50:27,587 --> 00:50:29,047
It was nice.
555
00:50:29,147 --> 00:50:31,357
Nice? What does that mean?
556
00:50:31,454 --> 00:50:33,454
You have tringl�e?
557
00:50:34,707 --> 00:50:38,017
Species of mangy dog, you've tringl�e.
558
00:50:40,507 --> 00:50:42,167
Give me the details.
559
00:50:42,267 --> 00:50:43,807
This is not my type.
560
00:50:43,907 --> 00:50:46,202
He finally pulled his shot.
561
00:50:47,747 --> 00:50:49,327
He called.
562
00:50:49,427 --> 00:50:51,736
My father. He called me.
563
00:50:52,307 --> 00:50:55,112
He wants dine with me. He said...
564
00:50:55,307 --> 00:50:57,307
I missed him.
565
00:51:14,267 --> 00:51:18,127
It's gonna be awesome.
You're going out with Elise.
566
00:51:18,227 --> 00:51:19,927
It is released every four.
567
00:51:20,027 --> 00:51:23,682
A few years, you will be very much in love,
568
00:51:23,867 --> 00:51:26,825
you marry, you will come home...
569
00:51:27,027 --> 00:51:29,287
...drop your children that will keep...
570
00:51:29,387 --> 00:51:32,532
...while we go to Chinese restaurant.
571
00:51:34,867 --> 00:51:36,937
You can replace me?
572
00:51:37,947 --> 00:51:40,256
I say something?
- No.
573
00:51:41,147 --> 00:51:44,139
I'll get some beers.
- Good idea.
574
00:51:45,587 --> 00:51:50,058
I kill a brontosaurus,
I buy beer and go home.
575
00:51:55,427 --> 00:51:57,895
I had to go too far.
576
00:52:00,107 --> 00:52:02,780
I asked him to come and dine...
577
00:52:03,227 --> 00:52:06,105
...with my father tomorrow night.
578
00:52:07,867 --> 00:52:12,258
I saw the panic in his eyes.
- I'll talk to him.
579
00:52:32,347 --> 00:52:34,542
So, you disappeared.
580
00:52:38,747 --> 00:52:41,181
She told me her father.
581
00:52:42,227 --> 00:52:44,741
If I went there, me?
582
00:52:45,267 --> 00:52:47,477
If it is too hard for you.
583
00:52:48,747 --> 00:52:50,747
You'd do that?
584
00:52:51,147 --> 00:52:53,147
Course.
585
00:52:55,987 --> 00:53:00,237
I have an appointment with
Elise, but I will refer.
586
00:53:02,827 --> 00:53:05,182
I do not want any fuck up.
587
00:53:06,547 --> 00:53:08,547
Really.
588
00:53:09,627 --> 00:53:11,627
So, do not go.
589
00:53:23,027 --> 00:53:25,027
Ready?
590
00:53:28,867 --> 00:53:32,777
That was close. I did not
let you go without...
591
00:53:34,387 --> 00:53:36,387
His name Fooffur.
592
00:53:37,707 --> 00:53:40,172
This was my security blanket.
593
00:53:45,067 --> 00:53:47,067
Good luck.
594
00:53:48,267 --> 00:53:50,267
Hi, David.
595
00:53:51,587 --> 00:53:53,587
Can we go?
596
00:54:19,427 --> 00:54:21,816
Amazed me, baby.
597
00:54:26,187 --> 00:54:27,727
Sing.
598
00:54:27,827 --> 00:54:30,705
6 o'clock sharp to my tocante.
599
00:54:30,907 --> 00:54:33,979
I hot date, I bar.
600
00:54:34,787 --> 00:54:37,407
This girl bluffing me.
- What freak.
601
00:54:37,507 --> 00:54:39,367
In Jacuzzi.
602
00:54:39,467 --> 00:54:44,312
I mate her ass alabaster
I slam, I palpated her shapely...
603
00:54:44,947 --> 00:54:47,381
...fooled me.
604
00:54:49,307 --> 00:54:51,502
Amazed me, Jenny.
605
00:55:29,227 --> 00:55:31,947
I'll check my answering machine.
606
00:55:33,067 --> 00:55:35,067
You just do it.
607
00:56:04,627 --> 00:56:07,744
Thank you for coming.
- Nothing.
608
00:56:08,827 --> 00:56:10,827
I'm sorry.
609
00:56:12,627 --> 00:56:14,627
I know.
610
00:56:44,387 --> 00:56:46,207
Sorry.
611
00:56:46,307 --> 00:56:48,980
Sorry, I...
- What took you?
612
00:56:49,187 --> 00:56:51,187
Sorry.
613
00:56:51,867 --> 00:56:54,417
I thought...
- That's it, then?
614
00:56:55,627 --> 00:56:58,047
Let's nice,
it will eventually kiss.
615
00:56:58,147 --> 00:57:00,502
Not at all.
616
00:57:00,707 --> 00:57:02,707
What do you need?
617
00:57:04,787 --> 00:57:06,787
Stop, Jenny.
618
00:57:10,547 --> 00:57:13,015
Wait a moment, please.
619
00:57:17,987 --> 00:57:20,023
Let me explain.
620
00:57:20,227 --> 00:57:22,227
Get out.
621
00:57:50,427 --> 00:57:52,427
David, stop it.
622
00:57:52,525 --> 00:57:54,525
Sorry.
623
00:58:10,267 --> 00:58:12,267
Leave me alone.
624
00:58:17,187 --> 00:58:19,187
What idiot.
Up.
625
00:58:20,387 --> 00:58:22,387
Let this chair.
626
00:58:22,747 --> 00:58:25,659
I want all fired.
627
00:58:25,867 --> 00:58:27,687
Everything he touched.
628
00:58:27,787 --> 00:58:31,177
Everything looked. Everything.
629
00:58:35,107 --> 00:58:37,107
There is more...
630
00:58:37,467 --> 00:58:39,467
Person.
631
00:58:46,587 --> 00:58:48,737
Jenny, open to me.
632
00:58:48,947 --> 00:58:50,947
I want to talk to you.
633
00:58:51,347 --> 00:58:54,492
It's been a week I know you're there.
634
00:58:54,907 --> 00:58:57,137
You will avoid me forever.
635
00:58:57,707 --> 00:59:02,337
I want to explain to me, dammit.
Come open the door.
636
00:59:15,147 --> 00:59:17,147
I need to talk to you.
637
00:59:18,147 --> 00:59:20,147
Begone.
638
00:59:20,827 --> 00:59:23,207
5 minutes.
- Who do you take?
639
00:59:24,187 --> 00:59:26,127
You got, you hounding me.
640
00:59:26,227 --> 00:59:27,887
I do not want to see you.
641
00:59:27,987 --> 00:59:29,687
Begone.
- Leave.
642
00:59:29,787 --> 00:59:32,017
She will not talk to you.
643
00:59:32,227 --> 00:59:34,227
Leave me alone.
644
00:59:42,067 --> 00:59:44,067
Excuse me.
645
01:00:01,467 --> 01:00:03,467
I made the stupid.
646
01:00:03,827 --> 01:00:05,827
I know.
647
01:00:10,307 --> 01:00:12,307
I wanted to explain.
648
01:00:36,067 --> 01:00:38,067
For who it is?
649
01:01:04,187 --> 01:01:06,187
What is it?
650
01:01:07,707 --> 01:01:09,747
I got it out the window.
651
01:01:14,067 --> 01:01:16,376
What is his problem?
652
01:01:23,667 --> 01:01:25,976
I stay?
- Come on.
653
01:01:27,227 --> 01:01:29,227
It must stop.
654
01:01:40,547 --> 01:01:42,547
What is happening?
655
01:02:09,827 --> 01:02:11,827
Alan was arrested.
656
01:02:14,547 --> 01:02:16,547
Cops...
657
01:02:16,747 --> 01:02:18,747
Leave home.
658
01:02:19,507 --> 01:02:21,623
They found the drugs.
659
01:02:29,307 --> 01:02:31,307
What?
660
01:02:32,627 --> 01:02:34,627
I said...
661
01:02:36,547 --> 01:02:38,547
It is gone for good.
662
01:03:41,227 --> 01:03:42,727
And now...
663
01:03:42,827 --> 01:03:45,295
I think it was 18 months.
664
01:03:45,587 --> 01:03:48,007
After his release, according to rumors,
665
01:03:48,107 --> 01:03:50,667
he was interned briefly.
666
01:03:50,867 --> 01:03:54,416
He took drugs. How do I know?
667
01:03:54,947 --> 01:03:58,487
After college, we went into town.
It was unlisted.
668
01:03:58,587 --> 01:04:00,882
We wanted to turn the page.
669
01:04:02,107 --> 01:04:04,107
But we have found.
670
01:04:06,987 --> 01:04:09,217
I found.
671
01:04:09,427 --> 01:04:10,567
The ambulance.
672
01:04:10,667 --> 01:04:14,492
I do not know if they are alive.
An ambulance.
673
01:04:15,547 --> 01:04:17,167
Rise.
674
01:04:17,267 --> 01:04:19,267
Get up.
675
01:04:21,427 --> 01:04:23,427
Up.
676
01:04:26,867 --> 01:04:28,867
You're hurting me.
677
01:04:29,307 --> 01:04:31,307
Forgot yesterday?
678
01:04:31,547 --> 01:04:33,547
Bullshit.
679
01:04:34,147 --> 01:04:36,147
I have a gun, sockets.
680
01:04:36,467 --> 01:04:39,612
And your fingerprints are everywhere.
681
01:04:39,747 --> 01:04:43,501
How have you made Allerton?
682
01:04:43,707 --> 01:04:46,380
Why has he two bodies?
683
01:04:48,467 --> 01:04:51,300
You want to talk to me yesterday?
684
01:04:51,827 --> 01:04:54,546
Tell everything from removal.
685
01:04:54,747 --> 01:04:57,212
Honestly,
it was not my fault.
686
01:05:08,627 --> 01:05:10,327
You imagine me...
687
01:05:10,427 --> 01:05:12,807
...wondering who had fucked?
688
01:05:13,427 --> 01:05:15,047
David or Jenny?
689
01:05:15,147 --> 01:05:17,147
Jenny or David?
690
01:05:17,245 --> 01:05:19,245
Counting the days.
691
01:05:24,187 --> 01:05:27,847
You do not have the right to shoot him
life. Person.
692
01:05:27,947 --> 01:05:30,327
Tell me that you gave me no.
693
01:05:31,147 --> 01:05:33,147
Warning.
694
01:05:43,787 --> 01:05:45,787
A small detour...
695
01:05:51,107 --> 01:05:53,107
Fucking car.
696
01:05:53,205 --> 01:05:56,775
It does not open from the inside.
- Really?
697
01:05:57,587 --> 01:05:59,587
What does he want?
698
01:05:59,827 --> 01:06:02,546
What does he want?
- I know.
699
01:06:03,267 --> 01:06:06,942
Finally,
it may be a good thing.
700
01:06:09,027 --> 01:06:10,647
I mean.
701
01:06:10,747 --> 01:06:13,297
We could wipe the slate clean.
702
01:06:13,827 --> 01:06:18,162
Are you crazy?
Rather seeks a way out of here alive.
703
01:06:24,067 --> 01:06:26,067
I saw the photo.
704
01:06:28,947 --> 01:06:30,487
Look at my face.
705
01:06:30,587 --> 01:06:32,712
Do not you not pleased...
706
01:06:32,809 --> 01:06:35,444
...hear his voice this morning?
707
01:06:43,987 --> 01:06:45,987
What are you doing?
708
01:06:46,307 --> 01:06:48,307
Patience.
709
01:07:03,547 --> 01:07:06,459
This is stupid.
- Really?
710
01:07:06,667 --> 01:07:09,864
You'll revenge on a barn?
711
01:07:10,747 --> 01:07:12,747
I get rid of it.
712
01:07:14,427 --> 01:07:16,327
The barn does not count.
713
01:07:16,427 --> 01:07:18,552
Otherwise, I �pargnerais.
714
01:07:22,067 --> 01:07:24,617
If you send a guy in prison...
715
01:07:24,706 --> 01:07:27,016
...you burn his life.
716
01:07:27,667 --> 01:07:30,420
Prison for a single mistake.
717
01:07:31,667 --> 01:07:33,667
This guy had not.
718
01:07:33,827 --> 01:07:35,827
I made a mistake.
719
01:07:37,587 --> 01:07:40,624
But she came to pick me up.
720
01:07:40,867 --> 01:07:43,647
She was looking for you,
she asked me a beer...
721
01:07:43,747 --> 01:07:45,607
...and she dredged.
722
01:07:45,707 --> 01:07:47,707
It is not the question.
723
01:07:48,867 --> 01:07:52,416
It was an accident,
a simple accident.
724
01:07:52,747 --> 01:07:54,787
There is nothing to add.
725
01:08:00,427 --> 01:08:02,427
This is Jenny, huh?
726
01:08:03,667 --> 01:08:05,667
She swung.
727
01:08:06,267 --> 01:08:08,267
You tried to stop him.
728
01:08:09,067 --> 01:08:12,662
Elise told me.
- This is crazy.
729
01:08:12,867 --> 01:08:15,381
This is crazy, this is crazy.
730
01:08:17,307 --> 01:08:19,307
Crazy?
731
01:08:19,987 --> 01:08:21,987
Look at me.
732
01:08:22,080 --> 01:08:25,258
I spent 480 days in jail for a pipe.
733
01:08:26,187 --> 01:08:28,187
Crazy?
734
01:08:28,275 --> 01:08:30,655
At least you ended the kiss.
735
01:08:38,467 --> 01:08:40,467
Come on, big guy.
736
01:09:04,147 --> 01:09:06,147
Slow down.
737
01:09:21,827 --> 01:09:23,827
We arrived.
738
01:09:36,227 --> 01:09:38,227
Do not do it.
739
01:10:31,787 --> 01:10:33,787
No, David.
740
01:10:34,027 --> 01:10:36,541
Put?? that ax.
741
01:10:38,507 --> 01:10:40,507
Let her go.
742
01:10:48,867 --> 01:10:50,867
Tell me that I counted.
743
01:10:54,707 --> 01:10:57,937
Stop.
- Careful, do not meddle with it.
744
01:11:04,827 --> 01:11:07,136
I love you.
745
01:11:07,587 --> 01:11:09,782
I love you again.
746
01:11:11,107 --> 01:11:13,742
Tell me that I counted for you.
747
01:11:23,867 --> 01:11:25,867
Tell me that I counted.
748
01:11:26,507 --> 01:11:28,862
Of course you counted.
749
01:11:31,787 --> 01:11:33,787
Having denounced Why?
750
01:12:10,067 --> 01:12:12,067
What a mess.
751
01:12:12,867 --> 01:12:14,607
Should not return.
752
01:12:14,707 --> 01:12:17,346
Should not touch.
753
01:12:19,627 --> 01:12:21,667
Is this what you wanted?
754
01:12:33,107 --> 01:12:35,860
I warn you, put this ax.
755
01:12:40,227 --> 01:12:42,227
No, I beg you.
756
01:12:51,987 --> 01:12:53,987
You shot?
757
01:12:54,080 --> 01:12:56,080
I shot.
758
01:12:57,547 --> 01:12:59,547
I do not know where.
759
01:13:01,147 --> 01:13:05,106
Everything I did,
it was to protect her.
760
01:13:08,987 --> 01:13:10,987
They're coming.
- What?
761
01:13:11,227 --> 01:13:13,227
Calm.
762
01:13:15,387 --> 01:13:18,277
Take it.
I want to interrogate him.
763
01:13:19,587 --> 01:13:21,862
Calm down.
764
01:13:31,747 --> 01:13:33,783
I do not understand.
765
01:13:35,827 --> 01:13:37,827
I saw her, she was...
766
01:13:39,827 --> 01:13:42,944
She was dead.
- Vanished.
767
01:13:47,027 --> 01:13:49,027
And Alan?
768
01:13:49,115 --> 01:13:51,115
It is in a coma.
769
01:13:56,827 --> 01:13:59,978
I do not know.
We were in the woods.
770
01:14:00,587 --> 01:14:02,737
Then, in the house.
771
01:14:03,227 --> 01:14:05,946
And then he had the gun.
772
01:14:07,227 --> 01:14:09,227
And I fell.
773
01:14:10,987 --> 01:14:12,987
I've already said.
774
01:14:13,107 --> 01:14:15,572
You do not see anything else?
775
01:14:16,787 --> 01:14:19,017
It must be understood.
776
01:14:20,147 --> 01:14:22,147
Alan is...
777
01:14:22,427 --> 01:14:24,622
Was unleashed.
778
01:14:24,987 --> 01:14:27,217
It was crazy.
779
01:14:30,267 --> 01:14:32,127
You shot?
780
01:14:32,227 --> 01:14:34,343
In self-defense.
781
01:14:35,427 --> 01:14:37,427
Self-defense.
782
01:14:41,427 --> 01:14:44,997
Hopefully the prosecutor will believe you.
783
01:14:48,987 --> 01:14:50,987
We let them go?
784
01:14:51,107 --> 01:14:53,107
I would retain Why?
785
01:14:53,205 --> 01:14:56,607
There are two stories about
the abduction consistent...
786
01:14:56,707 --> 01:14:59,002
...and an ex-con in a coma.
787
01:14:59,267 --> 01:15:01,647
Who do you want to continue?
788
01:15:06,507 --> 01:15:09,822
Come back tomorrow to sign a statement.
789
01:15:19,187 --> 01:15:21,187
I do not know.
790
01:15:23,667 --> 01:15:25,667
I do not know.
791
01:15:43,547 --> 01:15:45,617
Tell me that I counted.
792
01:15:45,827 --> 01:15:47,827
I love you.
793
01:15:48,747 --> 01:15:50,747
Sure you accountable.
794
01:16:24,587 --> 01:16:26,587
Tell me.
795
01:16:29,227 --> 01:16:31,227
I am the good son.
796
01:16:31,707 --> 01:16:34,512
I like,
I protect, I think of her.
797
01:16:34,867 --> 01:16:36,983
I'm all for it.
798
01:16:37,747 --> 01:16:40,042
There is one for the other.
799
01:16:43,067 --> 01:16:46,382
But whatever I do, she prefers bastard.
800
01:16:50,747 --> 01:16:52,747
Thank you.
801
01:16:53,587 --> 01:16:55,587
From saving me.
802
01:17:02,867 --> 01:17:05,381
He threatened me with the ax.
803
01:17:06,227 --> 01:17:08,422
I do not know what to do.
804
01:17:11,387 --> 01:17:13,427
It would have killed me.
805
01:17:25,387 --> 01:17:28,447
I thought if I sent you to prison...
806
01:17:28,547 --> 01:17:30,936
...if I'm away from her,
807
01:17:31,467 --> 01:17:34,823
she eventually forget you.
808
01:17:39,427 --> 01:17:41,467
You've been manipulated.
809
01:17:45,907 --> 01:17:48,341
I did what I had to do.
810
01:17:50,307 --> 01:17:53,219
Species junk.
811
01:18:47,827 --> 01:18:50,037
You think you know people.
812
01:18:51,067 --> 01:18:53,581
They rubs. It seems last...
813
01:18:54,027 --> 01:18:56,027
A lifetime.
814
01:18:57,987 --> 01:18:59,987
And in your head...
815
01:19:00,707 --> 01:19:03,096
...believe you understand.
816
01:19:04,027 --> 01:19:07,257
You understand what is in their heart.
817
01:19:10,227 --> 01:19:14,778
But the truth is that knows nothing.
818
01:19:19,467 --> 01:19:21,537
I was wrong about him.
819
01:19:23,307 --> 01:19:25,662
I was wrong about you.
820
01:19:36,867 --> 01:19:39,142
Can I come with you?
821
01:19:40,307 --> 01:19:42,307
Where?
822
01:19:43,867 --> 01:19:45,867
Home.
823
01:19:48,187 --> 01:19:50,337
I want to go home.
824
01:20:19,707 --> 01:20:21,487
Elise?
825
01:20:21,587 --> 01:20:23,587
Hello, this is David.
826
01:20:24,467 --> 01:20:28,547
The plans have changed.
Meet me tomorrow at Alan.
827
01:20:46,027 --> 01:20:47,807
This is the same house.
828
01:20:47,907 --> 01:20:52,537
It is in a biscuit tin:
Marijuana, ecstasy, PCP...
52000
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.