Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,950 --> 00:00:06,148
(2022 Running League Rookie Draft)
2
00:00:06,149 --> 00:00:08,875
(Last week)
3
00:00:09,380 --> 00:00:12,744
(7 volleyball warriors
participated in the rookie draft.)
4
00:00:13,050 --> 00:00:14,190
(Rookie number 1: Kim Yeon Koung)
5
00:00:14,190 --> 00:00:15,620
(World-class ability and personality)
6
00:00:15,620 --> 00:00:19,590
(She doesn't know that she
acts like an old fossil.)
7
00:00:19,590 --> 00:00:24,025
(She easily loses her temper.)
8
00:00:24,829 --> 00:00:26,700
(Rookie number 2: Oh Ji Young)
9
00:00:26,700 --> 00:00:30,410
(Her position is a libero. But
she sounds like an offense.)
10
00:00:30,410 --> 00:00:33,635
(She often lies in a loud voice.)
11
00:00:33,939 --> 00:00:35,180
(Rookie number 3: Kim Hee Jin)
12
00:00:35,180 --> 00:00:37,850
(She looks cute like a teddy bear.)
13
00:00:37,850 --> 00:00:44,614
(She expresses her
feelings with her face.)
14
00:00:44,949 --> 00:00:46,449
(Rookie number 4: Yeum Hye Seon)
15
00:00:46,449 --> 00:00:50,019
(She's called Yeum Cheater
because she lies a lot.)
16
00:00:50,019 --> 00:00:54,494
(She exhausts others
doing a lot of cheers.)
17
00:00:55,399 --> 00:00:56,629
(Rookie number 5: Lee So Young)
18
00:00:56,629 --> 00:00:59,170
(A big fan of Running Man)
19
00:00:59,170 --> 00:01:02,394
(She seems quiet, but she says
whatever she wants to say.)
20
00:01:02,869 --> 00:01:04,269
(Rookie number 6: Ahn Hye Jin)
21
00:01:04,269 --> 00:01:06,670
(She claims she looks
like Shin Min A.)
22
00:01:06,670 --> 00:01:10,405
(She's quite brazen.)
23
00:01:10,879 --> 00:01:13,110
(Rookie number 7: Park Eun Jin,
The youngest member born in 1999)
24
00:01:13,110 --> 00:01:17,144
(The only member in the team
that Yeon Koung praises)
25
00:01:18,049 --> 00:01:21,360
(After each round, the
trainers will receive money.)
26
00:01:21,360 --> 00:01:26,355
(They will use the money to
negotiate salary with the players.)
27
00:01:26,760 --> 00:01:29,400
(The trainer with more
money will win the race.)
28
00:01:29,400 --> 00:01:32,625
(The 3 players with the
most money will win.)
29
00:01:33,400 --> 00:01:37,208
(They will be divided into the
1st and 2nd-string teams.)
30
00:01:37,209 --> 00:01:41,079
(The first-string team will
get additional points.)
31
00:01:41,079 --> 00:01:44,179
(And only the first-string players
will have a salary negotiation.)
32
00:01:44,179 --> 00:01:46,274
(The result of the draft
after salary negotiations)
33
00:01:46,280 --> 00:01:50,045
("Kim Yeon Koung Signed with
Locust Gym Giving up 30 Dollars")
34
00:01:50,079 --> 00:01:53,185
("Big Nose Miraculously Managed
to Sign with Tiger Gym")
35
00:01:53,659 --> 00:01:55,754
(The first match is foot volleyball.)
36
00:01:56,060 --> 00:01:59,125
(In Round 1, the first-string teams
and trainers have a 4-on-4 match.)
37
00:01:59,730 --> 00:02:05,424
(The libero of each team can
use hands but can't attack.)
38
00:02:06,129 --> 00:02:07,599
(The option for Round 1)
39
00:02:07,599 --> 00:02:10,194
(Not using formal language)
40
00:02:10,803 --> 00:02:12,873
- Jae Seok.
- Jae Seok.
41
00:02:12,873 --> 00:02:14,164
Let's go.
42
00:02:14,409 --> 00:02:15,604
(They lose a point when
they use formal language.)
43
00:02:16,439 --> 00:02:19,345
(So Young and Ji Young showed
great foot volleyball skills.)
44
00:02:20,050 --> 00:02:23,715
(Thanks to them, Tiger Gym
was winning at first.)
45
00:02:25,120 --> 00:02:27,514
(But Tiger Gym has a clumsy player.)
46
00:02:28,490 --> 00:02:31,085
(Volleyball Comedian Kim Jong Kook)
47
00:02:31,164 --> 00:02:32,609
- Good.
- Jong Kook can't use his feet.
48
00:02:32,610 --> 00:02:35,155
(He receives Yeon Koung's serve with
his muscular slapstick comedy.)
49
00:02:37,992 --> 00:02:40,160
(Jong Kook's natural enemy,
Yeon Koung)
50
00:02:40,161 --> 00:02:42,661
(Long Legs killer, Jong Kook)
51
00:02:43,932 --> 00:02:47,101
(The two players have
a childish war of nerves.)
52
00:02:47,372 --> 00:02:48,372
Good service.
53
00:02:49,072 --> 00:02:51,071
- Good.
- Okay. That's good.
54
00:02:51,072 --> 00:02:52,771
- Jong Kook.
- Okay.
55
00:02:53,841 --> 00:02:54,941
(Tiger Gym: 4, Locust Gym: 4)
56
00:02:54,942 --> 00:02:56,212
- One, two, three. Yes!
- Yes!
57
00:02:56,582 --> 00:02:57,810
- Good.
- Well done.
58
00:02:57,811 --> 00:02:59,450
- Se Chan, watch your mouth.
- Okay. I will.
59
00:02:59,451 --> 00:03:01,581
- We can catch up.
- Be careful.
60
00:03:01,582 --> 00:03:03,450
- Don't use a formal tone.
- Jong Kook.
61
00:03:03,451 --> 00:03:05,250
- We can do this.
- Jong Kook.
62
00:03:05,251 --> 00:03:06,950
Hey. Jong Kook.
63
00:03:06,951 --> 00:03:08,791
Long Legs, serve. Okay.
64
00:03:10,261 --> 00:03:11,631
- Haha.
- All right.
65
00:03:11,632 --> 00:03:12,632
Let's do this.
66
00:03:12,861 --> 00:03:14,430
- Hey!
- What was that?
67
00:03:14,431 --> 00:03:15,731
- Well done.
- It's out.
68
00:03:15,901 --> 00:03:18,000
- Gosh.
- Okay.
69
00:03:18,001 --> 00:03:19,671
- We can do this.
- I'm sorry.
70
00:03:19,672 --> 00:03:21,841
- It's all right.
- It's not!
71
00:03:21,842 --> 00:03:23,171
It's okay.
72
00:03:23,172 --> 00:03:24,511
- It's all right.
- We can do this.
73
00:03:24,541 --> 00:03:26,741
- Okay.
- Yes.
74
00:03:26,742 --> 00:03:28,980
- Drop the honorifics.
- Good.
75
00:03:28,981 --> 00:03:31,381
- Hurry and come here.
- Drop the honorifics.
76
00:03:31,382 --> 00:03:33,110
- Drop the honorifics.
- In 1, 2, and 3.
77
00:03:33,111 --> 00:03:34,921
- Okay.
- Don't talk.
78
00:03:34,922 --> 00:03:36,080
Don't talk.
79
00:03:36,081 --> 00:03:37,351
- Don't say a word.
- Don't use the honorifics.
80
00:03:37,352 --> 00:03:38,351
Stay quiet.
81
00:03:38,352 --> 00:03:41,161
Drop the honorifics.
82
00:03:41,162 --> 00:03:42,322
Good.
83
00:03:42,362 --> 00:03:43,461
- Jong Kook.
- Okay.
84
00:03:43,462 --> 00:03:44,632
No.
85
00:03:44,662 --> 00:03:46,260
- Done.
- Good, Ji Young.
86
00:03:46,261 --> 00:03:48,060
- Slow down.
- Good, Ji Young.
87
00:03:48,061 --> 00:03:49,900
(Oh Ji Young's specialty,
a header spike)
88
00:03:49,901 --> 00:03:51,370
- Slow down.
- Good, Yeon Koung.
89
00:03:51,371 --> 00:03:53,171
- All right.
- Yeum Cheater.
90
00:03:53,531 --> 00:03:55,200
- Okay.
- That was good.
91
00:03:55,201 --> 00:03:56,641
(Yeum Cheater's deep offense)
92
00:03:57,242 --> 00:03:58,571
- Good.
- One and two.
93
00:03:58,572 --> 00:04:00,071
- That was two.
- Good.
94
00:04:00,072 --> 00:04:01,281
- Good.
- Hey.
95
00:04:01,481 --> 00:04:03,581
It touched her head.
96
00:04:03,582 --> 00:04:05,180
(Oh Ji Young's header)
97
00:04:05,181 --> 00:04:06,751
Yeum Cheater. Good.
98
00:04:06,752 --> 00:04:08,480
- That was good.
- Well done.
99
00:04:08,481 --> 00:04:09,920
- Jong Kook.
- Jong Kook.
100
00:04:09,921 --> 00:04:11,522
- Jong Kook.
- Send it over.
101
00:04:11,752 --> 00:04:13,151
- Hurry.
- Nine.
102
00:04:13,552 --> 00:04:15,420
Well done. Send it over.
103
00:04:15,421 --> 00:04:16,721
Good. Well done.
104
00:04:16,722 --> 00:04:17,890
I'll defend.
105
00:04:17,891 --> 00:04:19,332
- Go ahead.
- Send it over.
106
00:04:19,561 --> 00:04:20,560
- Mine.
- Good.
107
00:04:20,561 --> 00:04:21,560
- I'll get it.
- Good.
108
00:04:21,561 --> 00:04:22,700
- Okay.
- Great.
109
00:04:22,701 --> 00:04:23,700
(Yeon Koung sends it up high.)
110
00:04:23,701 --> 00:04:24,831
Jae Seok.
111
00:04:24,832 --> 00:04:26,071
(Great)
112
00:04:26,072 --> 00:04:27,101
- Send it over.
- Gosh.
113
00:04:27,102 --> 00:04:28,602
(Groaning)
114
00:04:30,272 --> 00:04:31,741
(He poses...)
115
00:04:31,742 --> 00:04:34,112
(and spins.)
116
00:04:34,582 --> 00:04:35,680
Come here.
117
00:04:35,681 --> 00:04:37,081
(The excellent rally
ends with Trainer Yu's blunder.)
118
00:04:37,082 --> 00:04:38,381
- Come on.
- In 1, 2, and 3.
119
00:04:38,382 --> 00:04:39,651
There you go.
120
00:04:41,151 --> 00:04:42,382
What's wrong with him?
121
00:04:42,481 --> 00:04:43,721
I don't know.
122
00:04:43,722 --> 00:04:45,550
- Jae Seok.
- What's with him?
123
00:04:45,551 --> 00:04:46,891
That was a close call.
124
00:04:47,692 --> 00:04:50,261
- What's with him?
- Yeon Koung did a good job.
125
00:04:50,662 --> 00:04:52,331
How dare he try to look cool?
126
00:04:52,791 --> 00:04:55,701
- How dare he?
- What's wrong with him?
127
00:04:55,861 --> 00:04:57,200
- We did it.
- That was good.
128
00:04:57,201 --> 00:04:59,230
- Why would he do that?
- Don't use the honorifics.
129
00:04:59,231 --> 00:05:00,501
- Drop the honorifics.
- All right.
130
00:05:00,502 --> 00:05:01,871
We're doing a good job.
131
00:05:01,872 --> 00:05:03,241
We can do this.
132
00:05:03,271 --> 00:05:04,710
- Let's keep it up.
- Okay.
133
00:05:04,711 --> 00:05:06,411
- Let's go. Smile.
- Smile.
134
00:05:06,412 --> 00:05:07,782
- Keep smiling.
- Smile.
135
00:05:09,882 --> 00:05:11,451
- Okay.
- Jae Seok.
136
00:05:11,852 --> 00:05:13,281
- That was nice.
- Good.
137
00:05:13,282 --> 00:05:14,621
- Go ahead.
- Send it over.
138
00:05:14,622 --> 00:05:17,691
- Good. It's out.
- No, it's not.
139
00:05:17,692 --> 00:05:18,790
Jae Seok.
140
00:05:18,791 --> 00:05:20,591
- Send it over!
- It touched his head.
141
00:05:20,592 --> 00:05:21,691
- Ji Young.
- Slow down.
142
00:05:21,692 --> 00:05:22,721
- That was two.
- Use your hands.
143
00:05:22,722 --> 00:05:24,121
- Hands.
- Use your head.
144
00:05:24,122 --> 00:05:25,531
- Chance.
- Send it over.
145
00:05:25,532 --> 00:05:27,091
(Foot Volleyball Comedian Jong Kook)
146
00:05:27,092 --> 00:05:28,360
(He attacks safely.)
147
00:05:28,361 --> 00:05:30,162
- Go ahead.
- Good.
148
00:05:30,201 --> 00:05:31,270
- Gosh, sorry.
- Go ahead.
149
00:05:31,271 --> 00:05:32,472
- Go.
- Gosh.
150
00:05:34,032 --> 00:05:35,371
(Trainer Yu caused trouble again.)
151
00:05:35,372 --> 00:05:37,711
- Okay.
- I'm sorry.
152
00:05:37,812 --> 00:05:41,211
What was that? I don't get it.
153
00:05:41,282 --> 00:05:42,581
What was that?
154
00:05:42,611 --> 00:05:43,942
It was hard to receive.
155
00:05:43,981 --> 00:05:45,010
That was a hard one.
156
00:05:45,011 --> 00:05:46,251
You should've received it.
157
00:05:46,252 --> 00:05:47,580
- What are you saying?
- It was hard to receive.
158
00:05:47,581 --> 00:05:48,821
- Why can't you receive it?
- Hey, you...
159
00:05:48,822 --> 00:05:50,520
You should've done it better.
160
00:05:50,521 --> 00:05:51,751
I'm sorry.
161
00:05:51,752 --> 00:05:53,191
Those who're good
don't make excuses.
162
00:05:53,192 --> 00:05:54,991
- You have to do something.
- All right.
163
00:05:55,622 --> 00:05:57,221
- Here I go.
- It's the clumsy one.
164
00:05:57,222 --> 00:05:58,931
No, he can do this.
165
00:05:58,932 --> 00:06:00,691
- Nice.
- Good.
166
00:06:00,692 --> 00:06:03,260
- Mine.
- Okay.
167
00:06:03,261 --> 00:06:05,031
- What?
- It was out.
168
00:06:05,032 --> 00:06:06,072
Okay!
169
00:06:06,171 --> 00:06:07,432
- Yes!
- It was out.
170
00:06:08,102 --> 00:06:09,442
Pull yourself together.
171
00:06:09,602 --> 00:06:11,371
- It was Yeon Koung.
- What? Yeon Koung did it.
172
00:06:11,372 --> 00:06:12,740
- It was your fault.
- You should've received it.
173
00:06:12,741 --> 00:06:14,041
You should've received it.
174
00:06:14,711 --> 00:06:16,241
Look at you.
175
00:06:17,241 --> 00:06:18,610
Look at you.
176
00:06:18,611 --> 00:06:19,610
Let's do this.
177
00:06:19,611 --> 00:06:21,251
- Can we stop doing cheers?
- That's enough.
178
00:06:21,252 --> 00:06:22,281
- Let's do this.
- Stop it.
179
00:06:22,282 --> 00:06:23,681
- Don't fight.
- We can do this.
180
00:06:23,682 --> 00:06:25,091
- Don't fight.
- Yeon Koung, you receive it.
181
00:06:25,092 --> 00:06:26,921
- Gosh, Yeum Cheater.
- Yeon Koung, you receive it.
182
00:06:27,092 --> 00:06:29,821
- Yeum Cheater never stops.
- Let's do this in a good mood.
183
00:06:29,822 --> 00:06:31,661
- Let's do this.
- Long Legs is surprised.
184
00:06:31,662 --> 00:06:33,691
- Long Legs, are you surprised?
- She's startled.
185
00:06:33,692 --> 00:06:35,301
Long Legs seems very shocked.
186
00:06:35,562 --> 00:06:36,801
Just go ahead and do it.
187
00:06:37,231 --> 00:06:38,871
Don't use the honorifics.
188
00:06:38,872 --> 00:06:40,831
- Slow down. Good.
- That was a good one.
189
00:06:41,801 --> 00:06:43,342
- Spike.
- Yeum Cheater.
190
00:06:43,472 --> 00:06:44,640
- It touched.
- Okay.
191
00:06:44,641 --> 00:06:46,371
- It touched.
- It did.
192
00:06:46,372 --> 00:06:47,941
- It didn't touch.
- We won.
193
00:06:47,942 --> 00:06:49,640
- Okay.
- We won. Okay!
194
00:06:49,641 --> 00:06:50,980
- Okay.
- Seriously, it touched.
195
00:06:50,981 --> 00:06:52,681
- I'm sure it touched.
- Okay.
196
00:06:52,682 --> 00:06:53,881
- No way.
- Review the video.
197
00:06:53,882 --> 00:06:55,251
Seriously, I touched the ball.
198
00:06:55,252 --> 00:06:57,221
- I'm telling you.
- No way.
199
00:06:57,622 --> 00:06:59,822
(Checking VAR)
200
00:07:00,221 --> 00:07:02,421
(She didn't touch the ball.)
201
00:07:02,422 --> 00:07:04,261
(It touched.)
202
00:07:04,591 --> 00:07:05,931
- Hey.
- I'm serious.
203
00:07:05,932 --> 00:07:07,491
- No.
- It touched.
204
00:07:07,492 --> 00:07:08,600
Referee, nice.
205
00:07:08,601 --> 00:07:10,132
- That's nice.
- Yeum Cheater.
206
00:07:10,161 --> 00:07:11,600
- It didn't touch.
- Referee, nice.
207
00:07:11,601 --> 00:07:12,900
- Review the video.
- It didn't touch.
208
00:07:12,901 --> 00:07:14,131
- Check the sound.
- Hey, Yeum Cheater.
209
00:07:14,132 --> 00:07:15,971
- It didn't touch.
- It didn't.
210
00:07:16,072 --> 00:07:17,572
Hey, Yeum Cheater.
There you go again.
211
00:07:17,641 --> 00:07:18,941
- The referee is nice.
- Stop it, Yeum Cheater.
212
00:07:18,942 --> 00:07:20,741
- Yeum Cheater is unbelievable.
- He's an international referee.
213
00:07:20,742 --> 00:07:22,341
"Seriously, it touched."
214
00:07:22,982 --> 00:07:24,381
- It did touch the ball.
- Yeum Cheater, are you sure?
215
00:07:24,382 --> 00:07:26,850
- I saw it. It touched her toe.
- I'm serious.
216
00:07:26,851 --> 00:07:28,080
Are you serious?
217
00:07:28,081 --> 00:07:29,281
Seriously, I touched the ball.
218
00:07:29,422 --> 00:07:30,552
Let's move on.
219
00:07:30,651 --> 00:07:32,150
She says she touched it.
220
00:07:32,151 --> 00:07:34,461
- Bo Pil.
- It touched her toe.
221
00:07:35,221 --> 00:07:36,721
- Bo Pil.
- Give me the ball.
222
00:07:37,091 --> 00:07:38,432
I'm telling you I touched the ball.
223
00:07:38,632 --> 00:07:41,362
I touched it, but why is no one
on our team taking my side?
224
00:07:42,261 --> 00:07:45,302
(Her colleagues knew she was lying,
so they stayed quiet.)
225
00:07:45,802 --> 00:07:47,672
- We need one point.
- I'll be sure to receive it.
226
00:07:48,742 --> 00:07:49,871
Nice.
227
00:07:49,872 --> 00:07:51,140
- Done.
- Okay.
228
00:07:51,141 --> 00:07:52,171
- Done.
- Good.
229
00:07:52,172 --> 00:07:53,411
- Well done.
- Do you want me to send it up high?
230
00:07:53,812 --> 00:07:54,910
Okay.
231
00:07:54,911 --> 00:07:57,181
(He sends a spike onto the line.)
232
00:07:57,182 --> 00:07:58,350
- Okay.
- Well done.
233
00:07:58,351 --> 00:07:59,410
- Hands.
- After a bounce.
234
00:07:59,411 --> 00:08:00,950
Hands. Good.
235
00:08:00,951 --> 00:08:02,421
All right. Head.
236
00:08:02,422 --> 00:08:03,650
- Hey.
- Good.
237
00:08:03,651 --> 00:08:06,422
(She gives a header spike again.)
238
00:08:06,992 --> 00:08:08,361
- Don't make it too hard.
- Good.
239
00:08:08,362 --> 00:08:09,661
- Good.
- It's okay.
240
00:08:10,562 --> 00:08:11,590
- My gosh.
- Okay.
241
00:08:11,591 --> 00:08:12,731
Okay!
242
00:08:12,732 --> 00:08:15,002
(The ball touches the net,
so they score a lucky point.)
243
00:08:18,201 --> 00:08:20,100
- Good.
- Well done.
244
00:08:20,101 --> 00:08:21,841
- One, two, three. Yes!
- Yes!
245
00:08:22,201 --> 00:08:23,771
- It's okay.
- They were lucky.
246
00:08:24,242 --> 00:08:25,441
I think we're losing.
247
00:08:25,442 --> 00:08:27,311
- I'm bleeding.
- Are you all right?
248
00:08:27,312 --> 00:08:29,080
- What's wrong?
- Did you get hit?
249
00:08:29,081 --> 00:08:30,981
No. I was so upset
that I bit my lips.
250
00:08:30,982 --> 00:08:32,911
(No. I was so upset
that I bit my lips.)
251
00:08:33,312 --> 00:08:36,221
(There's bloodshed at the bench.)
252
00:08:36,451 --> 00:08:37,681
- Do it right.
- We will have a chance.
253
00:08:37,682 --> 00:08:39,991
- Let's do this. It's okay.
- Do things right.
254
00:08:39,992 --> 00:08:42,292
- It's okay. We will get a chance.
- Okay. Don't worry.
255
00:08:42,891 --> 00:08:45,231
- It's us. Serve.
- Don't use the honorifics.
256
00:08:45,232 --> 00:08:46,431
- Don't talk.
- Yeon Koung's service is good.
257
00:08:46,432 --> 00:08:48,231
We have to receive
Yeon Koung's service.
258
00:08:48,232 --> 00:08:49,961
Let Long Legs serve.
259
00:08:50,132 --> 00:08:51,302
Let her do it.
260
00:08:54,172 --> 00:08:55,171
- Good.
- Jong Kook.
261
00:08:55,172 --> 00:08:56,172
That's a good one.
262
00:08:56,672 --> 00:08:57,942
- Good.
- Jong Kook.
263
00:08:58,011 --> 00:08:59,542
- Okay.
- Gosh.
264
00:09:00,942 --> 00:09:02,042
- Let her do it.
- Ji Young.
265
00:09:02,612 --> 00:09:03,741
Okay.
266
00:09:03,742 --> 00:09:05,151
(Serve ace)
267
00:09:05,511 --> 00:09:07,150
(Long Legs
and her friends are roaring.)
268
00:09:07,151 --> 00:09:09,281
- One, two, three. Yes!
- Yes!
269
00:09:09,521 --> 00:09:11,021
- It's okay.
- Well done.
270
00:09:11,091 --> 00:09:12,850
Good. It was a hard one.
271
00:09:12,851 --> 00:09:14,052
Jong Kook is out of his element.
272
00:09:14,221 --> 00:09:15,561
Let's go.
273
00:09:15,562 --> 00:09:17,361
- Good.
- It's okay.
274
00:09:17,362 --> 00:09:19,191
With all his muscles.
275
00:09:19,192 --> 00:09:21,761
- Let's go.
- We have only a few points left.
276
00:09:22,601 --> 00:09:23,900
Long Legs, bring it on.
277
00:09:23,901 --> 00:09:25,331
Hey, Long Legs.
278
00:09:25,701 --> 00:09:27,572
Can't you do it with your feet?
279
00:09:28,872 --> 00:09:30,671
(The kid provokes her
feeling afraid of her service.)
280
00:09:30,672 --> 00:09:31,840
I guess she can't use her feet.
281
00:09:31,841 --> 00:09:33,470
- Serve now.
- Can't you do it?
282
00:09:33,471 --> 00:09:35,011
- You can't do it, can you?
- Serve now.
283
00:09:35,742 --> 00:09:37,711
(She answers with a strong serve.)
284
00:09:37,812 --> 00:09:39,482
- You can't do it, can you?
- Serve now.
285
00:09:39,951 --> 00:09:41,081
Gosh.
286
00:09:41,882 --> 00:09:43,280
- Ji Young.
- Here you go.
287
00:09:43,281 --> 00:09:44,451
It's out.
288
00:09:45,292 --> 00:09:47,021
- Okay.
- It's out.
289
00:09:47,091 --> 00:09:49,362
- One, two, three. Yes!
- Yes!
290
00:09:49,391 --> 00:09:51,062
- Good.
- We have to stay quiet.
291
00:09:51,261 --> 00:09:52,432
Drop the honorifics.
292
00:09:54,161 --> 00:09:56,461
We have to stay quiet.
Drop the honorifics.
293
00:09:56,661 --> 00:09:58,231
(They throw a ball
at Se Chan's head.)
294
00:09:58,232 --> 00:10:00,031
That was a mistake.
295
00:10:00,172 --> 00:10:01,871
- We gave you the ball.
- This isn't right.
296
00:10:01,872 --> 00:10:03,140
We just gave you the ball.
297
00:10:03,141 --> 00:10:04,400
- Hey.
- We passed the ball.
298
00:10:04,401 --> 00:10:06,671
- Why would you do that?
- It is bad manners.
299
00:10:06,672 --> 00:10:08,911
It's your fault
that you turned against the next.
300
00:10:09,081 --> 00:10:10,710
- Is it my fault?
- Hey.
301
00:10:10,711 --> 00:10:12,051
Why did you turn against the next?
302
00:10:12,052 --> 00:10:13,681
- It's your fault.
- Who'd turn...
303
00:10:13,682 --> 00:10:15,182
- against the net on the court?
- It's your bad.
304
00:10:15,882 --> 00:10:17,991
- I gave you the ball.
- I was startled.
305
00:10:17,992 --> 00:10:19,121
I just passed the ball.
306
00:10:19,122 --> 00:10:20,491
All right.
307
00:10:20,492 --> 00:10:21,861
It's your fault...
308
00:10:21,862 --> 00:10:23,890
- that you turned against the net.
- Let's move on.
309
00:10:23,891 --> 00:10:25,061
We should continue.
310
00:10:25,062 --> 00:10:26,291
Don't you dare turn around.
311
00:10:26,292 --> 00:10:27,760
- We have to receive this.
- Okay.
312
00:10:27,761 --> 00:10:28,862
We must win.
313
00:10:29,031 --> 00:10:30,561
Here I go.
314
00:10:30,562 --> 00:10:31,830
- You lose one point.
- She lost a point.
315
00:10:31,831 --> 00:10:33,171
- One point.
- Okay.
316
00:10:33,172 --> 00:10:35,470
- Yes!
- Why?
317
00:10:35,471 --> 00:10:36,600
She used the honorifics.
318
00:10:36,601 --> 00:10:37,741
Okay!
319
00:10:37,742 --> 00:10:38,811
Did she use the honorifics?
320
00:10:38,812 --> 00:10:40,210
(Thank you for giving us 1 point.)
321
00:10:40,211 --> 00:10:41,941
- Are we winning?
- Okay.
322
00:10:41,942 --> 00:10:43,080
Is it over?
323
00:10:43,081 --> 00:10:44,682
- They lost one point.
- Don't open it.
324
00:10:45,151 --> 00:10:46,580
(Groaning)
325
00:10:46,581 --> 00:10:47,651
Yeon Koung.
326
00:10:49,021 --> 00:10:50,481
(Unfortunately,
the same incident happened again.)
327
00:10:50,482 --> 00:10:52,321
What was that?
328
00:10:52,322 --> 00:10:54,660
- Yeon Koung, it's bad manners.
- What was that?
329
00:10:54,661 --> 00:10:56,122
I just gave you the ball.
330
00:10:56,922 --> 00:10:58,160
- What?
- Isn't she supposed to...
331
00:10:58,161 --> 00:10:59,960
- throw the ball like this?
- It's bad manners.
332
00:10:59,961 --> 00:11:01,061
She should be given a red card.
333
00:11:01,062 --> 00:11:03,001
- Didn't you do it on purpose?
- No.
334
00:11:03,002 --> 00:11:04,362
Hey!
335
00:11:04,432 --> 00:11:05,900
Didn't you do it on purpose?
336
00:11:05,901 --> 00:11:08,502
(He's caught using the honorifics.)
337
00:11:09,042 --> 00:11:10,671
Let's do a cheer.
338
00:11:10,672 --> 00:11:13,371
- One, two, three. Yes!
- Yes! Okay.
339
00:11:13,642 --> 00:11:15,412
Don't talk at all.
340
00:11:15,611 --> 00:11:17,611
- Keep talking to them.
- Jong Kook can't do this.
341
00:11:17,682 --> 00:11:19,250
- Keep talking to them.
- Long Legs.
342
00:11:19,251 --> 00:11:20,552
- Long Legs.
- Hey.
343
00:11:20,851 --> 00:11:22,581
Long Legs. Okay, good.
344
00:11:22,851 --> 00:11:25,250
Yeon Koung, why don't you
use your legs?
345
00:11:25,251 --> 00:11:26,250
Stay focused.
346
00:11:26,251 --> 00:11:27,391
Send it over.
347
00:11:27,392 --> 00:11:29,392
(Yeon Koung's first foot serve)
348
00:11:29,491 --> 00:11:30,721
My gosh.
349
00:11:31,392 --> 00:11:32,531
That's strong.
350
00:11:32,532 --> 00:11:34,291
(Foot Volleyball Comedian
manages to receive it.)
351
00:11:34,292 --> 00:11:35,460
That was strong.
352
00:11:35,461 --> 00:11:37,360
Yeon Koung is good.
353
00:11:37,361 --> 00:11:39,001
- Mine.
- Good.
354
00:11:39,302 --> 00:11:41,000
- Okay.
- Yeum Cheater.
355
00:11:41,001 --> 00:11:43,042
- My gosh.
- Okay.
356
00:11:44,371 --> 00:11:46,111
(Laughing)
357
00:11:46,341 --> 00:11:47,642
(Depressed)
358
00:11:47,942 --> 00:11:49,711
You can score one point.
359
00:11:49,881 --> 00:11:51,350
- You can do this.
- We have to win.
360
00:11:51,351 --> 00:11:52,580
Turn the game around.
361
00:11:52,581 --> 00:11:54,880
- We have good teamwork.
- Good.
362
00:11:54,881 --> 00:11:59,351
- Tiger.
- Yes.
363
00:11:59,692 --> 00:12:01,151
- All right.
- I'm so excited.
364
00:12:01,152 --> 00:12:02,590
Okay. Long Legs, receive this.
365
00:12:02,591 --> 00:12:05,330
- Long Legs.
- Long Legs, come on and receive.
366
00:12:05,331 --> 00:12:06,662
Long Legs, can you do this?
367
00:12:06,961 --> 00:12:08,061
Okay.
368
00:12:08,062 --> 00:12:09,361
Send it over.
369
00:12:09,501 --> 00:12:10,730
- Okay.
- Good.
370
00:12:10,731 --> 00:12:12,201
- Well done. Use your head.
- Good.
371
00:12:12,231 --> 00:12:13,630
- Good.
- Done.
372
00:12:13,631 --> 00:12:14,901
Hey, So Young.
373
00:12:14,902 --> 00:12:16,402
- Good.
- So Young is good.
374
00:12:16,501 --> 00:12:19,011
(The ace player is not distracted
by Trainer Yu at all.)
375
00:12:19,012 --> 00:12:20,371
- Good. Well done.
- Yeum Cheater.
376
00:12:21,172 --> 00:12:22,642
- Okay.
- Nice.
377
00:12:22,912 --> 00:12:24,240
- Jong Kook will miss it.
- Good.
378
00:12:24,241 --> 00:12:25,551
- Pass.
- Serve.
379
00:12:25,552 --> 00:12:26,711
- Jong Kook.
- Ji Young.
380
00:12:27,052 --> 00:12:28,120
- Pass.
- Serve.
381
00:12:28,121 --> 00:12:29,152
- Jong Kook.
- Ji Young.
382
00:12:30,022 --> 00:12:32,120
(They score a point
with a diving header.)
383
00:12:32,121 --> 00:12:33,621
Gosh, we did it!
384
00:12:34,322 --> 00:12:35,521
Ji Young.
385
00:12:35,522 --> 00:12:37,291
Ji Young, that was amazing.
386
00:12:37,292 --> 00:12:38,791
- Hey!
- Amazing.
387
00:12:38,792 --> 00:12:40,360
We did it.
388
00:12:40,361 --> 00:12:42,301
(That was something
that we can't see on Running Man.)
389
00:12:42,302 --> 00:12:44,261
- Ji Young.
- Well done.
390
00:12:44,262 --> 00:12:45,772
Ji Young is really good.
391
00:12:46,001 --> 00:12:47,401
Hey, how could you be so good?
392
00:12:47,402 --> 00:12:48,870
I got goosebumps.
393
00:12:48,871 --> 00:12:50,341
- Ji Young is unbelievable.
- I got goosebumps.
394
00:12:50,942 --> 00:12:52,442
- They are so good.
- It couldn't be helped.
395
00:12:52,711 --> 00:12:54,470
- Right.
- There was nothing we could do.
396
00:12:54,471 --> 00:12:56,080
- It's okay.
- Don't worry.
397
00:12:56,081 --> 00:12:58,152
- It's okay.
- This is just the beginning.
398
00:12:58,282 --> 00:12:59,811
- Don't talk.
- Stop talking.
399
00:12:59,812 --> 00:13:02,181
- Just smile.
- Are we 9 or 10?
400
00:13:02,182 --> 00:13:03,720
- We're 10.
- We're 10.
401
00:13:03,721 --> 00:13:05,720
- This is the last.
- One point.
402
00:13:05,721 --> 00:13:07,450
- Stay focused.
- Set point.
403
00:13:07,451 --> 00:13:08,590
- Let's do this.
- Let's do this.
404
00:13:08,591 --> 00:13:10,021
- One more point.
- We can turn it around.
405
00:13:10,022 --> 00:13:11,731
- I'll receive it no matter what.
- Okay.
406
00:13:11,792 --> 00:13:13,391
I love you, guys.
407
00:13:13,392 --> 00:13:14,631
I love you.
408
00:13:15,231 --> 00:13:16,460
Set point.
409
00:13:16,461 --> 00:13:17,902
- Done.
- Okay.
410
00:13:18,631 --> 00:13:20,171
- Stay calm.
- Smile.
411
00:13:20,172 --> 00:13:21,642
- I did it.
- Okay. Go.
412
00:13:22,172 --> 00:13:23,470
There it goes.
413
00:13:23,471 --> 00:13:26,142
It's coming. Do it.
414
00:13:26,211 --> 00:13:27,470
It's coming over.
415
00:13:27,471 --> 00:13:28,512
All right.
416
00:13:29,741 --> 00:13:31,451
- What?
- Deduct one point.
417
00:13:32,751 --> 00:13:35,351
(Trainer Kook charges
toward the net.)
418
00:13:35,422 --> 00:13:37,451
- Deduct one point.
- No.
419
00:13:37,522 --> 00:13:38,651
- Hey.
- He damaged the net.
420
00:13:38,652 --> 00:13:40,851
- He damaged the net.
- He damaged the net.
421
00:13:41,292 --> 00:13:43,322
He didn't touch the ball,
so they lose one point anyway.
422
00:13:43,662 --> 00:13:46,162
- Okay!
- Well done.
423
00:13:46,591 --> 00:13:48,431
- Let's do a cheer.
- Okay. We need one point.
424
00:13:48,432 --> 00:13:49,861
We can do this. Se Chan.
425
00:13:50,501 --> 00:13:51,830
- One, two, three. Yes!
- Yes!
426
00:13:51,831 --> 00:13:54,501
- All right.
- Stay focused.
427
00:13:54,802 --> 00:13:56,141
(The pony is excited
by the score of 10 to 9.)
428
00:13:56,142 --> 00:13:57,470
Good.
429
00:13:57,471 --> 00:13:58,710
Only one point.
430
00:13:58,711 --> 00:14:00,041
- You can do this.
- We must win.
431
00:14:00,042 --> 00:14:01,381
- We will win.
- Turn the game around.
432
00:14:01,611 --> 00:14:03,610
- This is the last round.
- One point.
433
00:14:03,611 --> 00:14:05,350
- Stay focused.
- Set point.
434
00:14:05,351 --> 00:14:06,552
- Good luck.
- Let's do this.
435
00:14:06,711 --> 00:14:08,012
Yeon Koung, make a serve.
436
00:14:08,481 --> 00:14:09,681
Okay. Good.
437
00:14:09,682 --> 00:14:12,221
Jong Kook gave us nine points.
438
00:14:12,392 --> 00:14:13,521
Jong Kook, you're the best.
439
00:14:13,522 --> 00:14:15,461
- No. It's Se Chan's turn to serve.
- It's Se Chan's turn.
440
00:14:15,562 --> 00:14:16,620
It's Se Chan's serve.
441
00:14:16,621 --> 00:14:18,562
- It's Se Chan's turn to serve.
- Right.
442
00:14:18,662 --> 00:14:19,761
- Send it over.
- Long Legs.
443
00:14:19,762 --> 00:14:20,761
Go ahead.
444
00:14:20,762 --> 00:14:23,100
Hey, why won't you say anything?
445
00:14:23,101 --> 00:14:24,801
Just score. Don't let him fool you.
446
00:14:24,802 --> 00:14:26,371
- Se Chan, we just need one point.
- I said, speak.
447
00:14:26,572 --> 00:14:27,970
- You should talk on a variety show.
- We need just one point.
448
00:14:27,971 --> 00:14:29,000
- Here I go.
- Okay.
449
00:14:29,001 --> 00:14:30,401
- You can do this.
- Hey, don't step on the line.
450
00:14:30,402 --> 00:14:32,041
- Hye Seon, don't step on the line.
- Just go for it.
451
00:14:32,042 --> 00:14:33,441
- Don't step on the line.
- Can you move back a little?
452
00:14:33,442 --> 00:14:35,411
- Hey, don't step on the line.
- I said, don't step on the line.
453
00:14:35,412 --> 00:14:36,441
Jong Kook is so bad at this.
454
00:14:36,442 --> 00:14:38,110
- He keeps stepping on the line.
- Jong Kook is so bad at this.
455
00:14:38,111 --> 00:14:39,151
- It's coming.
- Jong Kook is so bad at this.
456
00:14:39,152 --> 00:14:40,210
Speak casually, everyone.
457
00:14:40,211 --> 00:14:41,551
- Two.
- Send it over.
458
00:14:41,552 --> 00:14:42,620
- Send it over.
- This is our chance.
459
00:14:42,621 --> 00:14:45,120
- That's good.
- Just send it over, and we'll win.
460
00:14:45,121 --> 00:14:46,721
- Send it over.
- Okay. Good.
461
00:14:47,192 --> 00:14:48,591
Let's just play it safe.
462
00:14:48,792 --> 00:14:50,461
We can win
if we just keep sending it over.
463
00:14:50,762 --> 00:14:52,490
- We don't have to take a risk.
- Send it over.
464
00:14:52,491 --> 00:14:54,262
(She kicks it lightly.)
465
00:14:55,131 --> 00:14:56,201
Out.
466
00:14:56,762 --> 00:14:59,101
- Out.
- In.
467
00:15:00,272 --> 00:15:02,471
(Where did the ball land?)
468
00:15:04,471 --> 00:15:06,171
- It's out.
- In!
469
00:15:06,172 --> 00:15:07,411
- It was out.
- Yes!
470
00:15:07,412 --> 00:15:09,241
- Oh, yes!
- In!
471
00:15:11,012 --> 00:15:12,211
We won?
472
00:15:13,012 --> 00:15:14,681
- We won!
- Yes!
473
00:15:14,682 --> 00:15:15,880
- We won!
- Great job.
474
00:15:15,881 --> 00:15:17,552
- We were amazing.
- It was in.
475
00:15:19,922 --> 00:15:20,990
(It's sweeter than a victory
in the Olympic games.)
476
00:15:20,991 --> 00:15:22,762
- We won.
- Go, Korea!
477
00:15:23,621 --> 00:15:24,720
Hey, guys.
478
00:15:24,721 --> 00:15:26,561
- You did well.
- Good job.
479
00:15:26,562 --> 00:15:28,261
- It's okay. We can win next time.
- How about we complain?
480
00:15:28,262 --> 00:15:31,200
- Should we complain? Can't we?
- That won't work.
481
00:15:31,201 --> 00:15:32,230
- It was in for sure.
- Really?
482
00:15:32,231 --> 00:15:33,471
- Let's do better next time.
- One, two, three. Yes!
483
00:15:34,072 --> 00:15:35,071
- Great job.
- Yes!
484
00:15:35,072 --> 00:15:36,142
(They cheer even though they lost.)
485
00:15:37,471 --> 00:15:39,572
(Yes!)
486
00:15:40,072 --> 00:15:43,340
- Tiger! Yes!
- Yes!
487
00:15:43,341 --> 00:15:44,710
(Tiger Gym won Round 1.)
488
00:15:44,711 --> 00:15:45,850
- That was good.
- That was amazing.
489
00:15:45,851 --> 00:15:47,152
- We were incredible.
- I'm amazed.
490
00:15:47,652 --> 00:15:49,251
My, we did incredibly well.
491
00:15:50,022 --> 00:15:51,251
Good game.
492
00:15:52,892 --> 00:15:55,321
- Good game.
- Gosh.
493
00:15:55,322 --> 00:15:57,120
- My goodness. That was amazing.
- Why are you upset?
494
00:15:57,121 --> 00:15:58,532
- Be quiet!
- Good game.
495
00:15:59,762 --> 00:16:01,360
- All right.
- We should cheer for them.
496
00:16:01,361 --> 00:16:03,600
The 2nd-string players of each team
will play in the 2nd round,
497
00:16:03,601 --> 00:16:05,601
but 1 of the 1st-string players
can join the team.
498
00:16:05,971 --> 00:16:07,100
Yeon Koung is good at attacking.
499
00:16:07,101 --> 00:16:08,840
- Let's do this.
- Yes. Yeon Koung, join the game.
500
00:16:08,841 --> 00:16:09,941
- Me?
- Let's pick Yeon Koung. Yes.
501
00:16:09,942 --> 00:16:11,271
Then... You're not so good, right?
502
00:16:11,272 --> 00:16:12,311
- Right.
- You go to the front.
503
00:16:12,312 --> 00:16:13,811
- Which one should we choose?
- How about Ji Young?
504
00:16:13,812 --> 00:16:16,210
- Ji Young, Yeon Koung is playing.
- To serve?
505
00:16:16,211 --> 00:16:17,782
- Shall I join the game? I'll serve.
- Attack as much as you want.
506
00:16:17,912 --> 00:16:19,750
- This is your chance.
- To be honest...
507
00:16:19,751 --> 00:16:21,480
Okay. Let's cheer for them.
Go, Team!
508
00:16:21,481 --> 00:16:22,721
(Tiger Gym: Captain Ji Young,
Seok Jin, Ji Hyo, Hee Jin)
509
00:16:23,022 --> 00:16:27,692
(Locust Gym: Captain So Min,
Yeon Koung, Hye Jin, Eun Jin)
510
00:16:28,392 --> 00:16:29,761
Choose the libero, please.
511
00:16:29,762 --> 00:16:30,921
- Whom should we choose?
- Hey.
512
00:16:30,922 --> 00:16:32,860
We choose So Min as the libero.
513
00:16:32,861 --> 00:16:33,990
- All right. That's good for us.
- That's great.
514
00:16:33,991 --> 00:16:35,100
- Why?
- I like that.
515
00:16:35,101 --> 00:16:36,161
- Thank you.
- I like that.
516
00:16:36,162 --> 00:16:37,200
- Hold on.
- Was I wrong?
517
00:16:37,201 --> 00:16:38,870
- Was that a bad choice?
- You can't change it now.
518
00:16:38,871 --> 00:16:40,301
- Wait. No. Why did you choose her?
- You can't change it.
519
00:16:40,302 --> 00:16:41,641
- Hang on.
- You can't change it.
520
00:16:41,642 --> 00:16:43,500
- Then can we...
- No. It's over.
521
00:16:43,501 --> 00:16:46,240
- We should choose Seok Jin.
- Right.
522
00:16:46,241 --> 00:16:47,470
- Is it okay?
- We choose Seok Jin.
523
00:16:47,471 --> 00:16:49,041
- We choose Seok Jin.
- Seok Jin is the libero.
524
00:16:49,042 --> 00:16:50,110
- Really?
- Okay. It's decided.
525
00:16:50,111 --> 00:16:52,511
- Are we still speaking casually?
- It hurts when I laugh.
526
00:16:52,512 --> 00:16:55,051
- Let's begin.
- That's over now.
527
00:16:55,052 --> 00:16:56,080
- When did it end?
- Hey, go now.
528
00:16:56,081 --> 00:16:57,421
He says we can speak formally now.
529
00:16:57,422 --> 00:16:59,052
Why haven't you gotten used to it?
530
00:16:59,552 --> 00:17:02,161
- Let's keep it that way for now.
- Let's do that.
531
00:17:02,162 --> 00:17:03,191
(They'll continue speaking casually
regardless of the game.)
532
00:17:03,192 --> 00:17:04,621
But I think it's over.
533
00:17:04,721 --> 00:17:08,360
The option for this round is
smiling and not getting upset.
534
00:17:08,361 --> 00:17:09,802
- I see. I like that.
- Okay.
535
00:17:11,432 --> 00:17:13,772
Right. I know how that goes.
536
00:17:14,572 --> 00:17:16,470
- Make sure not to lose your temper.
- I won't.
537
00:17:16,471 --> 00:17:18,710
- Smile when you speak.
- Got it.
538
00:17:18,711 --> 00:17:20,771
Keep filming Yeon Koung's face.
539
00:17:20,772 --> 00:17:25,311
I'll keep my eyes on her
to see if she smiles or not.
540
00:17:25,312 --> 00:17:27,782
- Hey, you made no contribution.
- What? Gosh.
541
00:17:28,152 --> 00:17:30,450
(Ms. Bread bursts out in anger.)
542
00:17:30,451 --> 00:17:31,720
- She just yelled.
- The game hasn't begun yet.
543
00:17:31,721 --> 00:17:34,521
- She's getting upset. Look at her.
- Go ahead. The score is 0 to 0.
544
00:17:34,522 --> 00:17:36,090
- Deduct a point.
- It's 0 to 0.
545
00:17:36,091 --> 00:17:37,590
- See?
- It's 0 to 0.
546
00:17:37,591 --> 00:17:39,031
- They should lose a point.
- Smile when you speak.
547
00:17:39,032 --> 00:17:41,062
- Speak with a smile, okay?
- It's okay.
548
00:17:41,331 --> 00:17:44,031
- Okay. I'll do that once we begin.
- Don't forget to smile.
549
00:17:44,032 --> 00:17:45,301
Isn't she actually Kwang Soo?
550
00:17:45,302 --> 00:17:46,801
- She's just like Kwang Soo.
- She acts just like he used to.
551
00:17:46,802 --> 00:17:48,100
Hey, you're Kwang Soo, aren't you?
552
00:17:48,101 --> 00:17:49,441
- Aren't you Kwang Soo?
- She's just like Kwang Soo.
553
00:17:49,442 --> 00:17:50,840
- You didn't do anything.
- Let's do this.
554
00:17:50,841 --> 00:17:52,610
- Stop talking like you did well.
- She acts like Kwang Soo used to.
555
00:17:52,611 --> 00:17:54,011
(The assassin on the court is back.)
556
00:17:54,012 --> 00:17:55,610
- You can practice now.
- Okay.
557
00:17:55,611 --> 00:17:56,781
- You can do it!
- I'll receive it.
558
00:17:56,782 --> 00:17:57,782
- You can do it.
- Let's go!
559
00:17:58,381 --> 00:17:59,512
- Seok Jin, go to the front.
- Okay.
560
00:18:00,152 --> 00:18:01,210
- Out.
- Out.
561
00:18:01,211 --> 00:18:03,720
- It's just practice. It's okay.
- Okay. It's just practice.
562
00:18:03,721 --> 00:18:06,120
It's just practice.
I got the hang of it.
563
00:18:06,121 --> 00:18:07,220
It's just practice.
564
00:18:07,221 --> 00:18:08,322
What are you talking about?
565
00:18:08,922 --> 00:18:11,730
Hey, are you frowning?
I think you are.
566
00:18:11,731 --> 00:18:13,630
- It's just practice, you know.
- The game begins now.
567
00:18:13,631 --> 00:18:14,630
- It begins now.
- The game begins now.
568
00:18:14,631 --> 00:18:15,860
(Smiling)
569
00:18:15,861 --> 00:18:16,961
Yeon Koung, you should smile.
570
00:18:17,262 --> 00:18:19,000
(As soon as she heard
that the game began,)
571
00:18:19,001 --> 00:18:20,071
(Yeon Koung put on a silly smile.)
572
00:18:20,072 --> 00:18:21,671
- Yeon Koung, you should smile.
- Okay.
573
00:18:21,672 --> 00:18:22,901
- Smile, everyone.
- I'll smile from this moment on.
574
00:18:22,902 --> 00:18:24,601
- It begins now. Okay.
- Smile.
575
00:18:25,142 --> 00:18:26,672
Yeon Koung, you should smile.
576
00:18:26,942 --> 00:18:29,080
- She's just like Kwang Soo.
- Exactly.
577
00:18:29,081 --> 00:18:30,080
- Smile.
- Okay.
578
00:18:30,081 --> 00:18:31,442
She behaves just like he used to.
579
00:18:33,251 --> 00:18:34,480
- Let's go.
- Get ready.
580
00:18:34,481 --> 00:18:35,621
I'll receive it.
581
00:18:35,881 --> 00:18:37,151
- What's this? Is it out?
- Out.
582
00:18:37,152 --> 00:18:38,720
- It's out. Yes.
- It's okay.
583
00:18:38,721 --> 00:18:40,922
- What's this? Is it out?
- Out. It's out. Yes.
584
00:18:43,262 --> 00:18:44,590
- Smile.
- It's okay.
585
00:18:44,591 --> 00:18:45,691
(I think she just frowned.)
586
00:18:45,692 --> 00:18:47,490
- I think she just frowned.
- Yeon Koung.
587
00:18:47,491 --> 00:18:49,261
- How did that happen?
- I think she got upset.
588
00:18:49,262 --> 00:18:50,561
- I think she lost her temper.
- I think so too.
589
00:18:50,562 --> 00:18:52,500
- You hit it too hard.
- How did that happen?
590
00:18:52,501 --> 00:18:54,471
- I don't understand.
- I think she lost her temper.
591
00:18:54,902 --> 00:18:56,071
Hey, you fool.
592
00:18:56,072 --> 00:18:57,172
I'm sorry.
593
00:18:57,971 --> 00:18:59,512
I'm going to kill you.
594
00:18:59,841 --> 00:19:00,840
- Get ready.
- You fool.
595
00:19:00,841 --> 00:19:02,911
- She reminds me of Kwang Soo.
- Let's go.
596
00:19:02,912 --> 00:19:03,981
She does, indeed.
597
00:19:04,142 --> 00:19:05,350
- She's amazing.
- Head the ball.
598
00:19:05,351 --> 00:19:06,511
- She's really amazing.
- Head it.
599
00:19:06,512 --> 00:19:07,711
- Spike.
- I'll receive it.
600
00:19:07,881 --> 00:19:09,151
- Will you?
- Yes, I'll receive it.
601
00:19:09,152 --> 00:19:10,151
- Go ahead.
- Here.
602
00:19:10,152 --> 00:19:11,481
- Head it.
- Head the ball.
603
00:19:11,552 --> 00:19:12,620
- Send it over.
- Head it.
604
00:19:12,621 --> 00:19:13,651
Head it.
605
00:19:13,652 --> 00:19:15,091
- It didn't touch her head.
- Nice!
606
00:19:15,322 --> 00:19:16,422
Head it.
607
00:19:17,062 --> 00:19:18,761
(She missed the ball.)
608
00:19:18,762 --> 00:19:20,230
- It didn't touch her head.
- No, it touched her head.
609
00:19:20,231 --> 00:19:21,230
- Okay.
- I sent it over the net.
610
00:19:21,231 --> 00:19:22,460
- It didn't touch your head.
- He's right.
611
00:19:22,461 --> 00:19:24,230
- Did you see it?
- The ball didn't touch your head.
612
00:19:24,231 --> 00:19:25,370
- Wait.
- She got upset.
613
00:19:25,371 --> 00:19:27,500
- Yeon Koung didn't smile.
- I smiled.
614
00:19:27,501 --> 00:19:28,941
- Speak with a smile.
- Smile.
615
00:19:28,942 --> 00:19:30,071
- "The ball didn't touch your head."
- You saw that, didn't you?
616
00:19:30,072 --> 00:19:31,301
- I smiled.
- She didn't smile.
617
00:19:31,302 --> 00:19:32,511
- She didn't smile.
- Did it touch or not?
618
00:19:32,512 --> 00:19:33,771
It didn't touch. Continue.
619
00:19:33,772 --> 00:19:35,480
- Okay. I smiled.
- It didn't touch.
620
00:19:35,481 --> 00:19:37,380
- I smiled like this.
- No, that's okay.
621
00:19:37,381 --> 00:19:38,950
- Sorry?
- She's just like Kwang Soo.
622
00:19:38,951 --> 00:19:40,111
She's just like him.
623
00:19:40,381 --> 00:19:41,451
She's exactly the same as him.
624
00:19:41,452 --> 00:19:42,481
(She's a world-class player
who behaves like Kwang Soo.)
625
00:19:42,482 --> 00:19:44,421
- Are you sure?
- I smiled.
626
00:19:45,022 --> 00:19:46,252
- Okay.
- Let's go.
627
00:19:46,492 --> 00:19:49,160
Hey, Shin Min A,
I'll see how well you can do.
628
00:19:49,161 --> 00:19:51,261
- You should smile.
- I'll keep my eyes on you.
629
00:19:51,262 --> 00:19:53,590
- All right. Bring it on.
- Seok Jin, you're blocking my view.
630
00:19:53,591 --> 00:19:54,831
I don't think you can do it.
631
00:19:55,706 --> 00:19:57,426
- I'll see how well you can do.
- Seok Jin, you're blocking my view.
632
00:19:57,430 --> 00:19:58,670
I don't think you can do it.
633
00:19:59,541 --> 00:20:01,601
- Oh, my. Great.
- My goodness.
634
00:20:02,470 --> 00:20:04,571
- Oh, my. Great.
- My goodness.
635
00:20:05,541 --> 00:20:06,709
- Min A.
- Min A.
636
00:20:06,710 --> 00:20:07,910
- Smile.
- Min A, what was that?
637
00:20:07,911 --> 00:20:09,650
Hey, Yeon Koung, isn't this fun?
638
00:20:09,651 --> 00:20:11,479
- Min A, come over here.
- I told you before.
639
00:20:11,480 --> 00:20:13,381
- Are you kidding me?
- Kwang Soo. Hold on.
640
00:20:14,020 --> 00:20:17,490
- I told you I wasn't good at this.
- Hit it inside the lines, okay?
641
00:20:18,151 --> 00:20:19,489
Why do you think I'm wearing this?
642
00:20:19,490 --> 00:20:20,861
- I know.
- That was funny.
643
00:20:21,321 --> 00:20:23,330
- Min A, get it together.
- I'm sorry, everyone.
644
00:20:23,331 --> 00:20:24,561
Blow the whistle.
645
00:20:24,831 --> 00:20:26,029
- Blow the whistle.
- You fool.
646
00:20:26,030 --> 00:20:28,529
- All right. Let's go.
- Can I go now? Okay.
647
00:20:28,530 --> 00:20:29,870
- It's coming.
- Don't worry.
648
00:20:29,871 --> 00:20:31,970
- So Min, receive it. Move.
- Good job.
649
00:20:33,801 --> 00:20:35,840
(So Min was zoning out.)
650
00:20:35,841 --> 00:20:37,940
(And she hit the ball outside.)
651
00:20:38,980 --> 00:20:42,949
(Libero Jeon is useless
even if she's allowed to use her hands.)
652
00:20:42,950 --> 00:20:45,151
- It's okay.
- It's okay, So Min.
653
00:20:45,750 --> 00:20:46,820
- Oh, yes.
- Great.
654
00:20:46,821 --> 00:20:47,979
(She was like this.)
655
00:20:47,980 --> 00:20:49,150
My gosh.
656
00:20:49,151 --> 00:20:51,150
- So Min, it's okay.
- So Min.
657
00:20:51,151 --> 00:20:53,561
- It's okay.
- So Min, you should focus.
658
00:20:54,361 --> 00:20:56,459
(The daughter of a former athlete
causes the trainer grief.)
659
00:20:56,460 --> 00:21:00,101
- So Min.
- Just replace her with a scarecrow.
660
00:21:00,631 --> 00:21:02,230
- So Min, get it together.
- So Min, you've got this.
661
00:21:02,470 --> 00:21:04,529
- Smile.
- Just replace her with a scarecrow.
662
00:21:04,530 --> 00:21:07,640
Let's hit the ball toward So Min
whenever we serve.
663
00:21:07,641 --> 00:21:09,070
Keep your eyes on the ball, okay?
664
00:21:09,071 --> 00:21:12,709
At least the ball would bounce off
the scarecrow.
665
00:21:12,710 --> 00:21:14,640
- So Min, move.
- Let's go.
666
00:21:14,641 --> 00:21:16,810
Yeon Koung just told me
to move aside.
667
00:21:16,811 --> 00:21:18,850
- No. I told you to stand here.
- Let's go.
668
00:21:18,851 --> 00:21:20,120
The ball will fall here,
then hit it with your hands.
669
00:21:20,121 --> 00:21:22,550
- It'll fall in the middle.
- Got it.
670
00:21:22,551 --> 00:21:24,690
- Okay.
- I'm ready.
671
00:21:24,851 --> 00:21:25,990
Here we go.
672
00:21:26,490 --> 00:21:27,719
- What a powerful serve.
- Oh, my.
673
00:21:27,720 --> 00:21:28,861
- Hey, leave it.
- Yes!
674
00:21:29,930 --> 00:21:30,960
- What a powerful serve.
- Oh, my.
675
00:21:31,190 --> 00:21:32,901
(She looked like she was dancing.)
676
00:21:34,700 --> 00:21:35,871
(The world-class Long Legs
is humiliated...)
677
00:21:35,901 --> 00:21:38,301
(after she tells So Min off.)
678
00:21:39,200 --> 00:21:41,041
(Laughing)
679
00:21:41,841 --> 00:21:43,770
(They start teasing her.)
680
00:21:44,010 --> 00:21:45,469
That was so funny.
681
00:21:45,470 --> 00:21:46,979
(Long Legs forces herself to smile
with her hair blown.)
682
00:21:46,980 --> 00:21:49,551
- You did a good job.
- She couldn't receive it.
683
00:21:49,680 --> 00:21:50,980
- That's right.
- Exactly.
684
00:21:51,950 --> 00:21:53,120
- That's good.
- Like this.
685
00:21:53,121 --> 00:21:54,520
She couldn't receive it.
686
00:21:55,180 --> 00:21:57,290
- It's okay.
- Yeon Koung, it's okay.
687
00:21:57,291 --> 00:21:58,519
Right. We can do this.
688
00:21:58,520 --> 00:22:00,760
- Hey, stop it.
- It's okay.
689
00:22:01,091 --> 00:22:02,729
- That was an amazing serve.
- Let's begin.
690
00:22:02,730 --> 00:22:04,260
- What a great serve.
- Nice serve!
691
00:22:04,631 --> 00:22:05,999
Here we go.
692
00:22:06,000 --> 00:22:07,429
- Min A, smile.
- Okay.
693
00:22:07,430 --> 00:22:09,131
- She's good at serving too.
- She's amazing.
694
00:22:10,901 --> 00:22:12,071
- That's good.
- Go.
695
00:22:12,841 --> 00:22:13,969
- Here.
- Oh, gosh.
696
00:22:13,970 --> 00:22:15,641
(Oh, gosh.)
697
00:22:16,141 --> 00:22:17,170
- Here.
- Oh, gosh.
698
00:22:17,911 --> 00:22:19,510
(Flopping down)
699
00:22:21,641 --> 00:22:24,310
Go, Tiger, Tiger is the best
700
00:22:24,311 --> 00:22:26,020
- Good job.
- Go, Tiger
701
00:22:26,480 --> 00:22:27,650
- What was that?
- That was funny.
702
00:22:27,651 --> 00:22:28,679
(Hold on, Min A.)
703
00:22:28,680 --> 00:22:30,390
- Min A.
- Hey.
704
00:22:30,391 --> 00:22:31,551
- Get it together, will you?
- We'll win.
705
00:22:31,851 --> 00:22:32,919
Min A.
706
00:22:32,920 --> 00:22:34,759
- That was great.
- It was hard to receive.
707
00:22:34,760 --> 00:22:36,560
- Min A, you should stay focused.
- Trust me.
708
00:22:36,561 --> 00:22:38,060
(Proving that not every volleyball player
is good at this)
709
00:22:38,061 --> 00:22:39,131
- Min A.
- Oh, my.
710
00:22:39,260 --> 00:22:40,400
- This is so exciting.
- Oh, my.
711
00:22:40,401 --> 00:22:41,499
- That was so funny.
- Goodness.
712
00:22:41,500 --> 00:22:42,770
Shin Min A.
713
00:22:43,071 --> 00:22:44,999
Guys, Yeon Koung seems upset.
714
00:22:45,000 --> 00:22:46,239
- No, I'm not.
- I think she's upset.
715
00:22:46,240 --> 00:22:47,800
- You're not upset, are you?
- I'm smiling.
716
00:22:47,801 --> 00:22:49,739
- That was hilarious.
- Stay focused.
717
00:22:49,740 --> 00:22:51,071
- I'm sorry.
- We should do better than this.
718
00:22:51,710 --> 00:22:54,110
They sure are second-string players.
719
00:22:54,111 --> 00:22:56,180
Seok Jin hasn't kicked the ball
until now. Not even once.
720
00:22:56,450 --> 00:22:58,880
Hold on. Seok Jin, I'm sorry,
721
00:22:58,881 --> 00:23:01,351
- but you win after doing nothing.
- True.
722
00:23:01,551 --> 00:23:03,749
- Impressive. That's a great skill.
- Of course.
723
00:23:03,750 --> 00:23:05,050
- This is nice.
- Hey.
724
00:23:05,051 --> 00:23:06,989
- Someone else can serve...
- Just do it.
725
00:23:06,990 --> 00:23:08,290
- Hurry up.
- if you ask.
726
00:23:08,291 --> 00:23:10,560
- Do you want me to serve?
- Seok Jin, shut it and do your job.
727
00:23:10,561 --> 00:23:12,759
- That's the plan.
- Go ahead. Just do your job.
728
00:23:12,760 --> 00:23:16,130
(He got criticized
before he even touched the ball.)
729
00:23:16,131 --> 00:23:17,429
- What did you say?
- Just do your job.
730
00:23:17,430 --> 00:23:18,469
What did you say before that?
731
00:23:18,470 --> 00:23:20,070
"Seok Jin, shut it and do your job."
732
00:23:20,071 --> 00:23:21,239
(He practically asked
to be criticized.)
733
00:23:21,240 --> 00:23:22,440
Do you want me to serve or not?
734
00:23:22,641 --> 00:23:24,439
- Okay.
- You can do this.
735
00:23:24,440 --> 00:23:26,411
- Let's go.
- Here we go.
736
00:23:26,440 --> 00:23:28,540
- Jong Kook, you should smile.
- Seok Jin.
737
00:23:28,541 --> 00:23:30,881
- Right. I'll do that. Go, Seok Jin.
- You should smile.
738
00:23:30,911 --> 00:23:32,550
- Let's go.
- All right.
739
00:23:32,551 --> 00:23:34,450
- Okay.
- Good job.
740
00:23:34,750 --> 00:23:36,449
- Good. Now send it over.
- Send it over.
741
00:23:36,450 --> 00:23:37,650
- That's good. Nice.
- That's good.
742
00:23:37,651 --> 00:23:39,390
- Seok Jin.
- You should've received it.
743
00:23:39,391 --> 00:23:40,919
- Send it over. That's good. Nice.
- That's good.
744
00:23:40,920 --> 00:23:42,689
(The ball quickly passed by.)
745
00:23:42,690 --> 00:23:44,091
- Why didn't you receive it?
- Oh, yes!
746
00:23:44,331 --> 00:23:45,561
It came toward you.
747
00:23:45,690 --> 00:23:48,229
He got upset.
Seok Jin lost his temper.
748
00:23:48,230 --> 00:23:50,130
- Okay.
- Oh, it was me.
749
00:23:50,131 --> 00:23:51,699
Tiger Gym will lose another point.
750
00:23:51,700 --> 00:23:53,470
- Oh, yes!
- Why?
751
00:23:54,740 --> 00:23:56,870
- Why?
- Seok Jin lost his temper.
752
00:23:56,871 --> 00:23:58,169
- I...
- Seok Jin got upset.
753
00:23:58,170 --> 00:23:59,610
- Let's go.
- Let's cheer.
754
00:23:59,611 --> 00:24:01,140
- We can do this.
- Jae Seok, come.
755
00:24:01,141 --> 00:24:02,949
- Oh, right. Yes.
- Let's cheer.
756
00:24:02,950 --> 00:24:05,009
By the way, you'll keep speaking
casually to the end, right?
757
00:24:05,010 --> 00:24:06,279
- One, two, three. Yes!
- Yes!
758
00:24:06,280 --> 00:24:07,820
- I feel more comfortable this way.
- Right.
759
00:24:07,821 --> 00:24:09,820
- Smile, everyone.
- Beep!
760
00:24:09,821 --> 00:24:10,850
- Head it.
- Okay.
761
00:24:10,851 --> 00:24:13,061
- Hit it toward So Min if you can.
- Got it.
762
00:24:13,321 --> 00:24:15,420
- So Min, you can do it.
- I can do it.
763
00:24:15,490 --> 00:24:19,029
- So Min, use your hands.
- That's good.
764
00:24:19,030 --> 00:24:20,760
(Playing catch)
765
00:24:21,230 --> 00:24:23,130
(So Min, use your hands.)
766
00:24:23,131 --> 00:24:24,269
(Furious)
767
00:24:24,270 --> 00:24:25,840
- So Min, great job.
- What was that?
768
00:24:25,841 --> 00:24:27,340
So Min, you're not
playing dodgeball.
769
00:24:27,341 --> 00:24:28,400
- It's okay.
- My gosh.
770
00:24:28,401 --> 00:24:31,040
Listen, So Min.
You're not playing dodgeball.
771
00:24:31,041 --> 00:24:32,071
(Her body malfunctions
whenever a ball comes near.)
772
00:24:32,311 --> 00:24:33,510
Did I hit it too hard?
773
00:24:34,041 --> 00:24:35,040
- I think...
- That was awesome.
774
00:24:35,041 --> 00:24:36,610
- You hit it so accurately.
- Great job.
775
00:24:36,611 --> 00:24:38,610
- I'm impressed.
- She's amazing.
776
00:24:38,611 --> 00:24:40,350
So Min, are you kidding?
777
00:24:40,351 --> 00:24:41,380
(He said it with a smile.)
778
00:24:41,381 --> 00:24:42,791
So Min, you should stay focused.
779
00:24:42,990 --> 00:24:44,520
- This is not dodgeball.
- I know.
780
00:24:44,621 --> 00:24:45,890
- Okay?
- I was so startled.
781
00:24:45,891 --> 00:24:48,990
- All right. You can use your hands.
- That startled me. Understood.
782
00:24:49,690 --> 00:24:52,330
- Do better this time. Move back.
- I can do it.
783
00:24:52,331 --> 00:24:54,361
Stop. Stand right there. Okay.
784
00:24:54,500 --> 00:24:57,030
Make sure to receive the ball.
Use your hands, okay?
785
00:24:57,270 --> 00:24:58,630
- Spread your legs.
- Got it.
786
00:24:58,631 --> 00:25:00,640
- Spread your legs. That's good.
- Okay.
787
00:25:00,641 --> 00:25:03,269
Yeon Koung talked to So Min
in an annoyed, commanding tone.
788
00:25:03,270 --> 00:25:04,439
- No, I didn't.
- That's not true.
789
00:25:04,440 --> 00:25:06,640
- Okay.
- That didn't make me upset.
790
00:25:06,641 --> 00:25:08,340
- I was smiling.
- She still looks upset.
791
00:25:08,341 --> 00:25:10,009
- She's getting upset.
- She's losing her temper.
792
00:25:10,010 --> 00:25:12,010
- She's just taken aback.
- That's not true.
793
00:25:12,051 --> 00:25:14,550
- She's taken aback, not upset.
- She has a droopy mouth.
794
00:25:14,551 --> 00:25:16,249
- She has a droopy mouth.
- She's not upset.
795
00:25:16,250 --> 00:25:17,620
- I'm not upset.
- Bo Pil.
796
00:25:17,621 --> 00:25:18,820
She was focusing on the game.
797
00:25:18,821 --> 00:25:20,719
- Exactly. She was focusing on it.
- Come on.
798
00:25:20,720 --> 00:25:22,190
- Can we...
- Are you hungry?
799
00:25:22,321 --> 00:25:23,630
- I didn't get upset.
- She didn't.
800
00:25:23,631 --> 00:25:24,890
I'm too scared to continue.
801
00:25:24,891 --> 00:25:27,130
- Look. He's frowning.
- They keep making an angry face.
802
00:25:27,131 --> 00:25:28,831
- Your team will lose a point.
- Good.
803
00:25:28,960 --> 00:25:31,029
- What did I do?
- Smile.
804
00:25:31,030 --> 00:25:33,140
- Please smile.
- You should smile.
805
00:25:33,141 --> 00:25:34,969
- Both teams lost a point.
- Okay.
806
00:25:34,970 --> 00:25:36,270
- Don't forget to smile.
- Okay.
807
00:25:37,541 --> 00:25:40,140
Min A,
you don't have to hit it hard.
808
00:25:40,141 --> 00:25:41,141
Okay.
809
00:25:43,351 --> 00:25:44,810
- That's good.
- Okay.
810
00:25:44,811 --> 00:25:46,419
- Min A, you did a good job.
- Hey, that was awesome.
811
00:25:46,420 --> 00:25:48,449
- Here.
- She's so amazing.
812
00:25:48,450 --> 00:25:49,890
(Ji Young saved the ball.)
813
00:25:49,891 --> 00:25:51,091
- She's really amazing.
- I'm sorry.
814
00:25:51,351 --> 00:25:52,391
- Use your hands.
- Good.
815
00:25:52,920 --> 00:25:54,320
- Oh, gosh. I was startled.
- Okay.
816
00:25:54,321 --> 00:25:55,420
(However!)
817
00:25:57,091 --> 00:25:59,860
(Long Legs made a mistake.)
818
00:25:59,861 --> 00:26:01,229
- That was great.
- We're doing great.
819
00:26:01,230 --> 00:26:03,230
- Okay. Good.
- Darn!
820
00:26:04,000 --> 00:26:06,371
- You should smile.
- We're doing great.
821
00:26:07,341 --> 00:26:08,340
(She got upset again.)
822
00:26:08,341 --> 00:26:09,970
How did I do that?
823
00:26:10,911 --> 00:26:13,080
- Great job.
- Keep going.
824
00:26:13,081 --> 00:26:14,780
- Oh, my...
- It's okay.
825
00:26:15,240 --> 00:26:16,779
- She's hilarious.
- Smile.
826
00:26:16,780 --> 00:26:18,009
- She's so funny.
- Smile happily.
827
00:26:18,010 --> 00:26:20,249
- Don't get upset.
- Yeon Koung, you're so funny.
828
00:26:20,250 --> 00:26:22,150
- She's hilarious.
- She's the best.
829
00:26:22,151 --> 00:26:24,650
- Yeon Koung is so funny.
- She reminds me of Kwang Soo.
830
00:26:24,651 --> 00:26:27,020
- It's okay. Let's do this.
- Oh, gosh.
831
00:26:27,121 --> 00:26:29,219
- She's likable and funny.
- She's so funny.
832
00:26:29,220 --> 00:26:30,661
Let's go! You can do it!
833
00:26:31,490 --> 00:26:33,301
- She's amazing.
- She's so accurate.
834
00:26:33,700 --> 00:26:35,429
- That's good. Move forward.
- Good.
835
00:26:35,430 --> 00:26:36,670
- Toss it.
- Don't rush.
836
00:26:36,970 --> 00:26:38,169
- Nice.
- You should send it over.
837
00:26:38,170 --> 00:26:39,699
- Send it over the net.
- Nice.
838
00:26:39,700 --> 00:26:41,040
- Okay.
- Go ahead.
839
00:26:41,041 --> 00:26:43,010
- Okay. You did well.
- Use your hands. Send it over.
840
00:26:43,341 --> 00:26:44,540
- Good.
- Ji Hyo.
841
00:26:44,541 --> 00:26:48,080
- Send it over. Okay.
- Oh, yes!
842
00:26:48,081 --> 00:26:49,650
(Groaning)
843
00:26:49,651 --> 00:26:51,450
(He groans while receiving it.)
844
00:26:52,111 --> 00:26:53,449
(His team loses 1 point.)
845
00:26:53,450 --> 00:26:55,249
- You should let it bounce.
- It's okay.
846
00:26:55,250 --> 00:26:56,519
- Did we win?
- Yes!
847
00:26:56,520 --> 00:26:58,419
- Great job.
- Yes!
848
00:26:58,420 --> 00:27:00,989
- Seok Jin, come up to receive.
- I'll serve.
849
00:27:00,990 --> 00:27:02,320
Stand in the front and wait.
850
00:27:02,321 --> 00:27:04,230
- By the way... Hold on.
- That was close.
851
00:27:04,530 --> 00:27:06,330
Seok Jin,
were you pulling out a sword?
852
00:27:06,331 --> 00:27:07,530
- I'm so upset.
- Hey.
853
00:27:07,760 --> 00:27:09,160
(The swordmaster)
854
00:27:09,161 --> 00:27:10,229
- Come and stand here.
- Wait.
855
00:27:10,230 --> 00:27:11,529
- Here we go.
- Don't rush.
856
00:27:11,530 --> 00:27:13,340
Eun Jin, stay calm. Don't rush.
857
00:27:13,341 --> 00:27:14,940
Hee Jin is bad at using legs too.
858
00:27:14,970 --> 00:27:16,169
- I'm bad at this.
- That's great.
859
00:27:16,170 --> 00:27:17,169
- Okay.
- Hee Jin.
860
00:27:17,170 --> 00:27:18,939
- There's no one behind her.
- Oh, gosh.
861
00:27:18,940 --> 00:27:20,780
- Scored!
- She failed. All right!
862
00:27:21,940 --> 00:27:23,350
- You guys got the hang of it.
- Let's cheer.
863
00:27:23,351 --> 00:27:24,650
- One, two, three. Yes!
- Yes!
864
00:27:24,651 --> 00:27:26,150
- You got the hang of it.
- Do we have four points?
865
00:27:26,151 --> 00:27:27,179
- What's our score?
- No.
866
00:27:27,180 --> 00:27:28,821
Hee Jin is so bad at this.
867
00:27:29,351 --> 00:27:30,591
That was great.
868
00:27:30,621 --> 00:27:33,120
- Seok Jin, use your hands.
- Okay.
869
00:27:33,121 --> 00:27:35,719
Why don't you do anything
when you can use your hands too?
870
00:27:35,720 --> 00:27:36,760
Hey.
871
00:27:37,030 --> 00:27:38,830
Jong Kook just got angry.
872
00:27:38,831 --> 00:27:39,999
(They lost another point
as Jong Kook lost his temper.)
873
00:27:40,000 --> 00:27:41,030
Hey.
874
00:27:41,331 --> 00:27:42,969
- Oh, yes!
- Yes!
875
00:27:42,970 --> 00:27:44,969
- Don't get upset.
- We won!
876
00:27:44,970 --> 00:27:46,439
- Let them have one point.
- This is nice.
877
00:27:46,440 --> 00:27:48,769
- There was no reason to get upset.
- We're going to win.
878
00:27:48,770 --> 00:27:50,670
- So Min, you can serve.
- Okay.
879
00:27:50,740 --> 00:27:51,810
- I'll hit it lightly.
- Go for it.
880
00:27:51,811 --> 00:27:53,239
- Face forward.
- Where...
881
00:27:53,240 --> 00:27:54,610
- But that's nonsense.
- Okay.
882
00:27:54,611 --> 00:27:55,709
- Seok Jin.
- Good job.
883
00:27:55,710 --> 00:27:57,709
- Score just one point.
- Get out of my way.
884
00:27:57,710 --> 00:27:59,449
(Get out of my way.)
885
00:27:59,450 --> 00:28:01,420
(They both miss.)
886
00:28:01,720 --> 00:28:03,151
Get out of my way.
887
00:28:03,690 --> 00:28:05,019
(Seok Jin knocks out two teammates
with his lousy toss.)
888
00:28:05,020 --> 00:28:06,661
It was too far away.
889
00:28:07,420 --> 00:28:08,689
(This is driving me nuts.)
890
00:28:08,690 --> 00:28:11,229
Hey, do you think
he did that on purpose?
891
00:28:11,230 --> 00:28:12,729
- It's okay.
- Seok Jin.
892
00:28:12,730 --> 00:28:14,960
- Seok Jin.
- Calm down.
893
00:28:15,030 --> 00:28:16,969
- They're getting upset.
- That was so funny.
894
00:28:16,970 --> 00:28:19,939
- Did he lose his temper?
- You should've moved aside.
895
00:28:19,940 --> 00:28:22,040
- I had no choice.
- Is that even possible?
896
00:28:22,041 --> 00:28:23,939
- No.
- He got upset.
897
00:28:23,940 --> 00:28:25,640
- You did it on purpose, right?
- Is that even possible?
898
00:28:25,641 --> 00:28:27,009
- Wasn't it intentional?
- No.
899
00:28:27,010 --> 00:28:28,509
- You did it to be funny, right?
- Gosh, no. I'd never do that.
900
00:28:28,510 --> 00:28:29,509
- Really?
- Yes.
901
00:28:29,510 --> 00:28:31,650
- That was funny.
- There's no deuce from now on.
902
00:28:31,651 --> 00:28:33,249
- The 1st team to get 2 points wins.
- Okay.
903
00:28:33,250 --> 00:28:35,179
- Got it.
- Just get two points.
904
00:28:35,180 --> 00:28:36,449
- Let's score.
- No deuce.
905
00:28:36,450 --> 00:28:37,719
- Two points.
- Just win two points.
906
00:28:37,720 --> 00:28:40,160
(Determined to redeem himself,
Big Nose will serve.)
907
00:28:40,161 --> 00:28:41,760
- Let's go.
- Please.
908
00:28:41,891 --> 00:28:43,631
- Just send it over the net.
- Please.
909
00:28:43,861 --> 00:28:44,930
Good.
910
00:28:45,190 --> 00:28:46,330
- That's good.
- Send it over.
911
00:28:46,331 --> 00:28:48,200
- Just send it over.
- I bet she can't do it.
912
00:28:48,331 --> 00:28:50,070
- The lousy player.
- Send it up. Good.
913
00:28:50,071 --> 00:28:51,529
- Use your hands.
- Don't kick it.
914
00:28:51,530 --> 00:28:52,571
- Okay.
- He sent it over.
915
00:28:52,801 --> 00:28:53,939
- That's nice.
- Send it over.
916
00:28:53,940 --> 00:28:55,239
- Use your hands.
- Oh, my.
917
00:28:55,240 --> 00:28:56,240
Send it over.
918
00:28:56,871 --> 00:28:58,009
(Eun Jin made a mistake.)
919
00:28:58,010 --> 00:28:59,509
- Scored.
- I tossed it wrong.
920
00:28:59,510 --> 00:29:00,939
- Oh, no.
- Okay.
921
00:29:00,940 --> 00:29:02,509
- Hey, we scored.
- They scored.
922
00:29:02,510 --> 00:29:04,009
- We scored.
- Why?
923
00:29:04,010 --> 00:29:06,009
- We scored.
- The libero sent it over the net.
924
00:29:06,010 --> 00:29:08,419
- Tiger Gym will lose a point.
- That's right. He's the libero.
925
00:29:08,420 --> 00:29:10,989
(Locust Gym scored as the libero
sent the ball over the net.)
926
00:29:10,990 --> 00:29:12,449
- Am I not allowed to do that?
- You're the libero.
927
00:29:12,450 --> 00:29:14,489
- A libero can't attack.
- But I used my legs...
928
00:29:14,490 --> 00:29:16,019
- Good. Use your hands.
- Don't kick it.
929
00:29:16,020 --> 00:29:17,029
(He sent it over confidently.)
930
00:29:17,030 --> 00:29:18,860
- Great job.
- I'm allowed to kick it.
931
00:29:18,861 --> 00:29:20,900
- Can't he attack using legs either?
- No, he can't.
932
00:29:20,901 --> 00:29:23,070
- Not even with legs?
- No.
933
00:29:23,071 --> 00:29:24,729
A libero should never send the ball
over the net.
934
00:29:24,730 --> 00:29:26,969
- If you serve well, we win.
- Really?
935
00:29:26,970 --> 00:29:28,140
- Okay.
- Yeon Koung.
936
00:29:28,141 --> 00:29:30,070
- Just receive it well.
- Show them what you got.
937
00:29:30,071 --> 00:29:32,169
- We'll win if you score.
- You can receive it.
938
00:29:32,170 --> 00:29:34,480
- We must receive it.
- See if it falls outside the lines.
939
00:29:35,311 --> 00:29:39,009
(Locust Gym overcame obstacles
and turned the game around.)
940
00:29:39,010 --> 00:29:42,350
(Will they be able to create
a miracle at the end?)
941
00:29:42,351 --> 00:29:43,949
- We must receive it.
- I'll leave the back zone to you.
942
00:29:43,950 --> 00:29:46,050
- Send it toward Hee Jin.
- Okay.
943
00:29:46,051 --> 00:29:47,291
See if it falls outside the lines.
944
00:29:47,520 --> 00:29:48,519
Okay.
945
00:29:48,520 --> 00:29:50,429
- That's good.
- Oh, my.
946
00:29:50,430 --> 00:29:51,929
- Which one of you will kick it?
- Okay.
947
00:29:51,930 --> 00:29:53,401
- Stay calm.
- Kick it lightly.
948
00:29:53,631 --> 00:29:54,700
- Good.
- You should send it over.
949
00:29:54,960 --> 00:29:56,969
- Good.
- Okay.
950
00:29:56,970 --> 00:29:57,999
- Good job.
- No one's there.
951
00:29:58,000 --> 00:29:59,330
Gosh, I shouldn't send it over.
952
00:29:59,331 --> 00:30:01,540
He said that while sending it over.
We won!
953
00:30:01,541 --> 00:30:03,540
- No one's there.
- Gosh, I shouldn't send it over.
954
00:30:03,541 --> 00:30:06,140
(He realized it too late.)
955
00:30:06,141 --> 00:30:07,779
(We won!)
956
00:30:07,780 --> 00:30:08,940
Gosh.
957
00:30:10,250 --> 00:30:12,881
Why did he come up again?
I told him to stay in the back zone.
958
00:30:14,551 --> 00:30:16,750
- Gosh.
- We won!
959
00:30:16,920 --> 00:30:18,290
- We won!
- We won!
960
00:30:18,291 --> 00:30:20,120
- One, two, three. Yes!
- Yes!
961
00:30:20,121 --> 00:30:21,390
You fool.
962
00:30:21,391 --> 00:30:24,429
He said he shouldn't send it over
while kicking the ball.
963
00:30:24,430 --> 00:30:26,430
- I'm sorry.
- Seok Jin, you did a great job.
964
00:30:26,730 --> 00:30:28,229
- I'm so happy.
- Thank you.
965
00:30:28,230 --> 00:30:29,330
You're a spy, aren't you?
966
00:30:29,331 --> 00:30:30,730
I shouldn't have sent it over.
967
00:30:31,000 --> 00:30:32,769
- I shouldn't have done it.
- I'm so relieved.
968
00:30:32,770 --> 00:30:34,240
He's just... Gosh.
969
00:30:34,341 --> 00:30:36,239
- I'll cut his salary.
- You did a great job.
970
00:30:36,240 --> 00:30:38,040
- The match...
- Good job.
971
00:30:38,041 --> 00:30:40,279
between Tiger Gym and Locust Gym
has come to an end.
972
00:30:40,280 --> 00:30:41,709
It's a shame.
973
00:30:41,710 --> 00:30:44,350
And the score is 1 to 1.
974
00:30:44,351 --> 00:30:46,150
- But as I said earlier,
- We lost the first round.
975
00:30:46,151 --> 00:30:48,321
the first-string team gets
additional points.
976
00:30:48,821 --> 00:30:51,820
Since they get 1.5 times more,
Tiger Gym wins.
977
00:30:51,821 --> 00:30:53,759
- Okay.
- Yes!
978
00:30:53,760 --> 00:30:54,890
- Great job.
- It's okay.
979
00:30:54,891 --> 00:30:56,489
- It's okay.
- We did well.
980
00:30:56,490 --> 00:30:57,890
- We did a great job.
- We played well.
981
00:30:57,891 --> 00:30:59,600
- They were just amazing.
- We're all happy.
982
00:30:59,601 --> 00:31:01,759
- We're all happy.
- They were the best.
983
00:31:01,760 --> 00:31:03,269
- Great job.
- You all did great.
984
00:31:03,270 --> 00:31:04,529
- I was impressed.
- Now, it's time...
985
00:31:04,530 --> 00:31:06,769
- for salary negotiations.
- You were amazing.
986
00:31:06,770 --> 00:31:07,939
Trainers,
987
00:31:07,940 --> 00:31:11,009
reselect 3 members to be 1st-string
and get a salary negotiation.
988
00:31:11,010 --> 00:31:12,540
- The first-string players?
- Three of them?
989
00:31:12,541 --> 00:31:14,980
- Second-string can't negotiate.
- Hey.
990
00:31:15,081 --> 00:31:16,810
- You see...
- You did great.
991
00:31:16,811 --> 00:31:18,709
- You did well.
- I'm going to keep...
992
00:31:18,710 --> 00:31:20,381
- Yes.
- the current first-string players.
993
00:31:20,980 --> 00:31:23,091
- Yeon Koung, Hye Seon,
- Of course.
994
00:31:23,151 --> 00:31:24,150
- and Se Chan.
- Yes.
995
00:31:24,151 --> 00:31:26,019
- I'll negotiate your salaries.
- Understood.
996
00:31:26,020 --> 00:31:27,060
- I want that.
- Okay.
997
00:31:27,061 --> 00:31:28,960
Must the second-string players...
998
00:31:29,061 --> 00:31:30,689
stay on the same team
without getting to negotiate?
999
00:31:30,690 --> 00:31:34,029
No. They can switch teams
under mutual agreement.
1000
00:31:34,030 --> 00:31:35,029
- I see.
- We have a choice.
1001
00:31:35,030 --> 00:31:36,160
- Then...
- I get it.
1002
00:31:36,161 --> 00:31:37,699
- I choose the guests.
- Absolutely.
1003
00:31:37,700 --> 00:31:39,529
- You are second-strong players.
- Of course you should choose them.
1004
00:31:39,530 --> 00:31:40,969
- Well, we don't have to wear it.
- Okay.
1005
00:31:40,970 --> 00:31:42,170
The cast members are second-string.
1006
00:31:42,341 --> 00:31:44,769
Then we'll see you
at the negotiation site.
1007
00:31:44,770 --> 00:31:45,840
- Okay.
- Okay.
1008
00:31:45,841 --> 00:31:47,341
(They move to
the salary negotiation site.)
1009
00:31:47,581 --> 00:31:50,911
Based on the result
of the first round,
1010
00:31:51,051 --> 00:31:53,249
Trainer Kook got 400 dollars.
1011
00:31:53,250 --> 00:31:54,651
That's great. Thank you.
1012
00:31:54,881 --> 00:31:56,050
And Trainer Yu got 200 dollars.
1013
00:31:56,051 --> 00:31:57,450
- Two hundred dollars?
- Yes.
1014
00:31:57,821 --> 00:31:59,189
That's not bad.
1015
00:31:59,190 --> 00:32:02,120
- I know. Of course.
- Please offer me a high salary.
1016
00:32:02,121 --> 00:32:03,489
- Trainer Yu, I love you.
- All right.
1017
00:32:03,490 --> 00:32:06,029
- Do we have similar amounts now?
- Of course.
1018
00:32:06,030 --> 00:32:09,101
We'll begin
the salary negotiation now.
1019
00:32:09,430 --> 00:32:13,301
Each trainer must decide the order
of the players to negotiate with,
1020
00:32:13,601 --> 00:32:16,510
and the players will take turns
to negotiate the salary.
1021
00:32:16,641 --> 00:32:19,269
The trainers can offer any amount
within the money they have,
1022
00:32:19,270 --> 00:32:21,739
including the money you gained
from the game.
1023
00:32:21,740 --> 00:32:22,740
Okay.
1024
00:32:23,250 --> 00:32:26,980
Players, if you're not happy
with the salary offered to you,
1025
00:32:27,020 --> 00:32:29,279
you can negotiate with the trainer
of the other team.
1026
00:32:29,280 --> 00:32:30,820
- Great.
- However,
1027
00:32:30,821 --> 00:32:32,249
if both teams refuse to hire you,
1028
00:32:32,250 --> 00:32:35,490
you must stay on the same team
and get half the offered salary.
1029
00:32:35,720 --> 00:32:36,890
- I should just accept 10 dollars.
- I see.
1030
00:32:36,891 --> 00:32:38,860
- Would I get 50 if he offers 100?
- If both teams refuse to hire you.
1031
00:32:38,861 --> 00:32:41,999
Correct. Also,
the second-string players...
1032
00:32:42,000 --> 00:32:45,230
can decide to switch teams
under mutual agreement.
1033
00:32:45,700 --> 00:32:47,600
- Under agreement?
- Yes, they can switch teams...
1034
00:32:47,601 --> 00:32:48,900
- if they both agree to do it.
- Really?
1035
00:32:48,901 --> 00:32:50,140
- Won't we be paid?
- Sorry?
1036
00:32:50,141 --> 00:32:51,410
- Won't we be paid?
- We should get paid.
1037
00:32:51,411 --> 00:32:52,769
You will get the minimum salary.
1038
00:32:52,770 --> 00:32:53,910
Oh, I see.
1039
00:32:53,911 --> 00:32:54,910
(They can go to another team
and get the minimum salary.)
1040
00:32:54,911 --> 00:32:57,051
Also, Trainer Kook whose team won...
1041
00:32:57,151 --> 00:32:59,610
can trade 1 of his 2nd-string players
without consent.
1042
00:32:59,611 --> 00:33:01,150
- Without consent?
- I see.
1043
00:33:01,151 --> 00:33:02,280
- Really?
- Yes.
1044
00:33:02,621 --> 00:33:03,890
Trainer Kook can trade
1 of his 2nd-string players...
1045
00:33:03,891 --> 00:33:07,121
(He can fire a 2nd-string player
from his team.)
1046
00:33:08,561 --> 00:33:09,860
I can trade 1 of my 2nd-string players
without consent.
1047
00:33:09,861 --> 00:33:11,590
You can make your choice
after the negotiation.
1048
00:33:11,591 --> 00:33:14,060
Now, decide the order
of the players to negotiate with.
1049
00:33:14,061 --> 00:33:15,930
I'm going to...
1050
00:33:16,331 --> 00:33:18,070
start with Se Chan.
1051
00:33:18,071 --> 00:33:20,041
That means you won't offer me
much money.
1052
00:33:20,240 --> 00:33:21,540
You've got to be kidding me.
1053
00:33:21,541 --> 00:33:22,669
(Jae Seok is planning on
giving him a bad deal.)
1054
00:33:22,670 --> 00:33:24,540
- Fine, let's do this.
- Out of my first-string players?
1055
00:33:24,541 --> 00:33:25,811
I'll go first.
1056
00:33:25,841 --> 00:33:27,611
- We'll go by age.
- Then I'll go next.
1057
00:33:27,641 --> 00:33:29,410
Can you at least mention me?
1058
00:33:29,411 --> 00:33:32,080
(Can you at least mention me?)
1059
00:33:32,081 --> 00:33:33,680
(Hush!)
1060
00:33:34,621 --> 00:33:37,121
The trainer and first player
will begin negotiating.
1061
00:33:37,190 --> 00:33:38,651
How much do I have left again?
1062
00:33:39,250 --> 00:33:40,719
The money?
1063
00:33:40,720 --> 00:33:42,061
I received more, didn't I?
1064
00:33:43,020 --> 00:33:44,489
- All right.
- Hi, there.
1065
00:33:44,490 --> 00:33:45,630
(The first athlete to negotiate
with Tiger Gym)
1066
00:33:45,631 --> 00:33:47,430
- I hope it goes amicably.
- All right.
1067
00:33:48,230 --> 00:33:49,529
Remember that I'm the captain.
1068
00:33:49,530 --> 00:33:51,999
You're Oh Ji Young.
1069
00:33:52,000 --> 00:33:53,100
My top player.
1070
00:33:53,101 --> 00:33:54,900
- Your top player?
- I'm truly grateful.
1071
00:33:54,901 --> 00:33:57,009
- You know...
- What did I tell you?
1072
00:33:57,010 --> 00:33:59,210
- I said you wouldn't regret it.
- Exactly.
1073
00:34:00,041 --> 00:34:01,980
I'm not kidding when I say I agree.
1074
00:34:02,780 --> 00:34:04,650
So how much would you like?
1075
00:34:04,651 --> 00:34:05,880
I'd like to hear your offer first.
1076
00:34:05,881 --> 00:34:07,019
- No, you...
- How much?
1077
00:34:07,020 --> 00:34:08,381
Here. Write down a number.
1078
00:34:09,121 --> 00:34:10,321
Go ahead.
1079
00:34:12,621 --> 00:34:13,990
Hold on a second.
1080
00:34:14,121 --> 00:34:17,930
I understand
you're my top player, but...
1081
00:34:18,361 --> 00:34:19,801
Hold on a second.
1082
00:34:19,960 --> 00:34:22,160
(She asks for 500 dollars.)
1083
00:34:22,161 --> 00:34:24,101
- I'm the captain.
- You're my top player.
1084
00:34:24,131 --> 00:34:27,040
But asking for this much...
1085
00:34:27,041 --> 00:34:29,100
This is my initial offer.
1086
00:34:29,101 --> 00:34:31,040
You're asking for
a 500 percent raise.
1087
00:34:31,041 --> 00:34:32,469
This is my initial offer,
1088
00:34:32,470 --> 00:34:33,911
so please counter it.
1089
00:34:35,041 --> 00:34:36,911
I was thinking about 200 dollars.
1090
00:34:37,351 --> 00:34:38,650
- Right.
- Hold on a second.
1091
00:34:38,651 --> 00:34:39,919
- Is it that absurd?
- Wait.
1092
00:34:39,920 --> 00:34:41,120
- Can I cross my legs?
- Hold on.
1093
00:34:41,121 --> 00:34:42,519
If that's the amount you want...
1094
00:34:42,520 --> 00:34:44,019
I do have the others to think about.
1095
00:34:44,020 --> 00:34:46,459
- Right.
- I need to sign the other three.
1096
00:34:46,460 --> 00:34:47,919
So how about 200 dollars?
1097
00:34:47,920 --> 00:34:49,259
If I pay the others the same amount,
that'll be 600 dollars.
1098
00:34:49,260 --> 00:34:50,860
- I'll be left with nothing.
- Of course.
1099
00:34:50,861 --> 00:34:52,030
- Right?
- Yes.
1100
00:34:52,061 --> 00:34:56,060
So I'd appreciate it
if you agreed to 200 dollars.
1101
00:34:56,061 --> 00:34:57,229
I received 400 dollars
after the previous game.
1102
00:34:57,230 --> 00:34:58,669
Can you at least mention me?
1103
00:34:58,670 --> 00:34:59,800
I received 400 dollars.
1104
00:34:59,801 --> 00:35:00,800
(Haha draws a heart
so that she'd remember him.)
1105
00:35:00,801 --> 00:35:02,500
- Then, how about this?
- So...
1106
00:35:03,970 --> 00:35:05,311
I'll take 200 dollars.
1107
00:35:06,041 --> 00:35:08,310
- Just so you know, I'm loyal.
- I see.
1108
00:35:08,311 --> 00:35:09,880
- So 200 dollars.
- I'll take 200 dollars...
1109
00:35:09,881 --> 00:35:11,110
if Haha is a package deal.
1110
00:35:11,111 --> 00:35:13,110
- Haha?
- Yes, Haha.
1111
00:35:13,111 --> 00:35:14,120
I want to stay with Haha.
1112
00:35:14,121 --> 00:35:16,380
(She suggests 200 dollars
with Haha as a package deal.)
1113
00:35:16,381 --> 00:35:18,220
(Haha uses sweet Ji Young
to secure a spot on the team.)
1114
00:35:18,250 --> 00:35:20,361
- So you want me to sign Haha too?
- Yes.
1115
00:35:21,061 --> 00:35:23,060
- The both of you for 200 dollars.
- Yes.
1116
00:35:23,061 --> 00:35:24,660
- Loyalty.
- Yes, loyalty.
1117
00:35:24,661 --> 00:35:26,060
- All right.
- Thank you.
1118
00:35:26,061 --> 00:35:28,230
Thank you.
Can you sign the contract?
1119
00:35:28,760 --> 00:35:29,930
Thank you.
1120
00:35:30,131 --> 00:35:31,200
Thank you so much.
1121
00:35:31,270 --> 00:35:32,499
Thank you.
I hope we keep getting along.
1122
00:35:32,500 --> 00:35:34,700
We'll do a good job
in the next game as well.
1123
00:35:34,801 --> 00:35:36,540
Negotiations should go amicably.
1124
00:35:36,541 --> 00:35:37,540
(By promoting loyalty,)
1125
00:35:37,541 --> 00:35:38,540
(Trainer Kook signs her at
40 percent of what she suggested.)
1126
00:35:38,541 --> 00:35:39,811
I spent a lot on you two.
1127
00:35:39,980 --> 00:35:42,140
- Hello, Trainer Yu.
- It's good to see you.
1128
00:35:42,141 --> 00:35:44,280
- Se Chan, come in.
- I did my best today.
1129
00:35:44,450 --> 00:35:46,519
What's your current salary?
1130
00:35:46,520 --> 00:35:48,979
The initial amount was 15 dollars,
but Yeon Koung...
1131
00:35:48,980 --> 00:35:50,150
- added 30 dollars to it.
- She added 30 dollars?
1132
00:35:50,151 --> 00:35:51,850
It's only 45 dollars.
1133
00:35:51,851 --> 00:35:53,219
(Yang Se Chan:
current salary 45 dollars)
1134
00:35:53,220 --> 00:35:55,591
You're probably aware of this,
1135
00:35:56,020 --> 00:35:57,530
but if we had won the game...
1136
00:35:58,030 --> 00:35:59,190
Not this again.
1137
00:35:59,631 --> 00:36:01,801
Are you already making excuses?
1138
00:36:02,730 --> 00:36:04,070
No, that's not it.
1139
00:36:04,071 --> 00:36:06,130
If we had won,
I'd have been more generous.
1140
00:36:06,131 --> 00:36:07,199
That would've been better,
1141
00:36:07,200 --> 00:36:09,041
but you still won 200 dollars.
1142
00:36:09,440 --> 00:36:11,410
Did you choose
to negotiate with me first...
1143
00:36:11,411 --> 00:36:12,840
so that you could offer 10 dollars?
1144
00:36:12,841 --> 00:36:14,510
I get what you're saying.
1145
00:36:14,611 --> 00:36:17,749
My salary is 45 dollars
at the moment...
1146
00:36:17,750 --> 00:36:20,279
and I don't expect a penny more.
1147
00:36:20,280 --> 00:36:21,449
(He doesn't expect a penny more?)
1148
00:36:21,450 --> 00:36:23,350
You received 200 dollars
after the game...
1149
00:36:23,351 --> 00:36:25,519
which should result
in 50 dollars more for us all.
1150
00:36:25,520 --> 00:36:26,821
But my conscience won't allow that.
1151
00:36:27,260 --> 00:36:29,929
However, 30 dollars...
1152
00:36:29,930 --> 00:36:31,529
(Only 30 dollars
when he has 980 dollars?)
1153
00:36:31,530 --> 00:36:33,330
- At least 30 dollars...
- So 30 dollars.
1154
00:36:33,331 --> 00:36:34,930
That much you should offer.
1155
00:36:35,301 --> 00:36:38,571
Asking for 50 dollars
would make me a thief.
1156
00:36:38,672 --> 00:36:41,872
[Kocowa Ver] SBS E573 Running Man
"Female Volleyball Team, Fierce Transfer Contract Race"
-♥ Ruo Xi ♥-
Synced with Subcake Android
1157
00:36:41,940 --> 00:36:43,070
(A mere salary of 30 dollars
puts a smile on his face.)
1158
00:36:43,071 --> 00:36:44,610
This number would satisfy you.
1159
00:36:44,611 --> 00:36:46,210
- Yes, of course.
- Aren't I right?
1160
00:36:46,240 --> 00:36:48,081
Please sign the contract. See that?
1161
00:36:48,111 --> 00:36:49,480
I'm glad you didn't argue with me
on this.
1162
00:36:49,481 --> 00:36:51,279
As men both with protruding teeth.
1163
00:36:51,280 --> 00:36:52,279
Don't you worry.
1164
00:36:52,280 --> 00:36:53,679
- In the next game...
- Please do well.
1165
00:36:53,680 --> 00:36:55,950
- I'll do my best to win!
- All right.
1166
00:36:56,081 --> 00:36:57,219
Let's do a good job.
1167
00:36:57,220 --> 00:36:58,751
Go, locust!
1168
00:36:59,220 --> 00:37:00,661
- Next.
- I should take this with me.
1169
00:37:01,590 --> 00:37:02,760
Goodness.
1170
00:37:03,461 --> 00:37:05,090
- What was your number?
- He's more than generous.
1171
00:37:06,130 --> 00:37:07,230
Did things go well?
1172
00:37:07,231 --> 00:37:08,430
I guess it did.
1173
00:37:08,700 --> 00:37:10,100
Negotiations went well for him.
1174
00:37:10,101 --> 00:37:11,399
- Go, locust! Yes, things went well.
- You...
1175
00:37:11,400 --> 00:37:12,569
- Really?
- Yes.
1176
00:37:12,570 --> 00:37:13,899
- How much did you receive?
- How much was it?
1177
00:37:13,900 --> 00:37:15,199
- I received a lot.
- Really?
1178
00:37:15,200 --> 00:37:16,500
- He gladly offered it.
- Let me see.
1179
00:37:16,501 --> 00:37:17,640
How much did you get?
1180
00:37:17,641 --> 00:37:18,810
(The fool is just happy to have
a salary higher than expected.)
1181
00:37:18,811 --> 00:37:20,040
We're a team, remember?
1182
00:37:20,041 --> 00:37:22,411
(They request that he tell them
the generous salary he agreed to.)
1183
00:37:22,911 --> 00:37:25,280
(He brags about his 30 dollars.)
1184
00:37:25,680 --> 00:37:26,750
- How much is it?
- It's a lot, isn't it?
1185
00:37:26,751 --> 00:37:28,020
- How much is that in total?
- Show me with your fingers.
1186
00:37:28,021 --> 00:37:29,280
- We...
- Is that 80 dollars?
1187
00:37:30,421 --> 00:37:32,050
He won 200 dollars, remember?
1188
00:37:32,891 --> 00:37:33,960
So 30 dollars per person...
1189
00:37:33,961 --> 00:37:35,521
There's the money he has left
from the previous round.
1190
00:37:35,791 --> 00:37:37,230
- What?
- He saved some money earlier,
1191
00:37:37,231 --> 00:37:38,359
so that has to be added too.
1192
00:37:38,360 --> 00:37:40,230
- So 200 dollars and...
- That's right.
1193
00:37:40,231 --> 00:37:41,360
Hold on a second.
1194
00:37:41,530 --> 00:37:44,130
Isn't he negotiating with
the 200 dollars he won?
1195
00:37:44,430 --> 00:37:45,830
That and the money
he saved from earlier.
1196
00:37:45,831 --> 00:37:47,501
- What?
- The remaining money.
1197
00:37:48,340 --> 00:37:50,109
He wasn't generous at all.
1198
00:37:50,110 --> 00:37:52,270
- I need to...
- He has about 1,300 dollars.
1199
00:37:52,271 --> 00:37:53,811
(The reason why Jae Seok
was so generous.)
1200
00:37:54,141 --> 00:37:55,379
Hold on a second.
1201
00:37:55,380 --> 00:37:57,251
- I made a mistake.
- I see.
1202
00:37:58,650 --> 00:37:59,711
You have the 200 dollars you won...
1203
00:37:59,751 --> 00:38:02,021
and the money
you have left from earlier,
1204
00:38:02,450 --> 00:38:03,791
but like a thug,
1205
00:38:03,820 --> 00:38:06,120
you quickly agreed
to the 30 dollars.
1206
00:38:06,121 --> 00:38:07,461
But you already signed that.
1207
00:38:07,720 --> 00:38:09,120
- Why didn't you tell me?
- We'll talk some other time.
1208
00:38:09,121 --> 00:38:10,690
You should've told me
that you had more money.
1209
00:38:10,691 --> 00:38:12,130
- So it's the total amount?
- I don't have that much.
1210
00:38:12,191 --> 00:38:13,399
The money he earned
and the leftover money?
1211
00:38:13,400 --> 00:38:14,561
(He can't take it back.)
1212
00:38:14,661 --> 00:38:16,900
- He played me.
- He surely did.
1213
00:38:17,030 --> 00:38:19,129
I thought he only had
200 dollars to offer.
1214
00:38:19,130 --> 00:38:20,271
That's not the case.
1215
00:38:20,570 --> 00:38:22,371
- Did he play you?
- How much did you get?
1216
00:38:22,470 --> 00:38:23,771
Only 30 dollars.
1217
00:38:24,070 --> 00:38:25,609
I'm only worth one cent.
1218
00:38:25,610 --> 00:38:26,710
And I'm only worth 0.1 cents.
1219
00:38:26,711 --> 00:38:28,411
You're upset when
you're worth 30 dollars?
1220
00:38:29,740 --> 00:38:31,009
Can I give them some of my money?
1221
00:38:31,010 --> 00:38:32,009
- Of course.
- Really?
1222
00:38:32,010 --> 00:38:33,250
I won't accept it.
1223
00:38:33,251 --> 00:38:34,481
But I will.
1224
00:38:34,780 --> 00:38:36,080
I offer Haha...
1225
00:38:36,081 --> 00:38:37,819
- I offer Haha five dollars.
- Thank you.
1226
00:38:37,820 --> 00:38:38,920
Can I have at least ten cents?
1227
00:38:38,921 --> 00:38:39,990
And five dollars goes to So Min.
1228
00:38:41,661 --> 00:38:43,391
- Se Chan, my gosh.
- You still have a chance.
1229
00:38:43,661 --> 00:38:44,791
Bend over...
1230
00:38:45,231 --> 00:38:46,760
and crawl between my legs.
1231
00:38:47,061 --> 00:38:48,560
(Darn you!)
1232
00:38:48,561 --> 00:38:49,700
How dare you?
1233
00:38:50,300 --> 00:38:51,601
- I won't accept it.
- Seok Jin.
1234
00:38:51,700 --> 00:38:53,000
- I'll ask Yeon Koung instead.
- Seok Jin.
1235
00:38:53,001 --> 00:38:54,199
- What?
- I'll give you a dollar.
1236
00:38:54,200 --> 00:38:55,441
Why? What for?
1237
00:38:55,740 --> 00:38:57,010
Bend over and...
1238
00:38:57,840 --> 00:38:59,170
(It takes more than expected
to make Seok Jin give up his pride.)
1239
00:38:59,171 --> 00:39:00,411
I'm a man of pride, you know.
1240
00:39:01,211 --> 00:39:02,981
Seok Jin, 2.5 dollars.
1241
00:39:04,650 --> 00:39:06,081
I'm a man of pride.
1242
00:39:06,380 --> 00:39:08,049
- Hello.
- Yes, hello.
1243
00:39:08,050 --> 00:39:09,150
- Hi.
- Welcome.
1244
00:39:09,751 --> 00:39:11,820
- With Ji Young...
- Yes?
1245
00:39:13,090 --> 00:39:15,061
We came to an agreement
at 200 dollars.
1246
00:39:15,461 --> 00:39:16,661
With you...
1247
00:39:16,791 --> 00:39:18,560
- Will you cut my salary?
- What?
1248
00:39:18,561 --> 00:39:19,560
Of course not.
1249
00:39:19,561 --> 00:39:21,561
That's not how I roll.
1250
00:39:22,630 --> 00:39:23,929
I'll offer you the same amount.
1251
00:39:23,930 --> 00:39:25,130
- What do you say to 200 dollars?
- So 200 dollars.
1252
00:39:25,700 --> 00:39:26,970
- Well...
- Then...
1253
00:39:27,171 --> 00:39:28,870
- Then...
- Yes?
1254
00:39:28,871 --> 00:39:30,210
(Will she ask for more?)
1255
00:39:30,211 --> 00:39:31,970
I'll accept my current salary
of 170 dollars...
1256
00:39:32,041 --> 00:39:35,110
if you agree to pay ten dollars each
to the second-string players.
1257
00:39:35,311 --> 00:39:36,510
How can you be this generous?
1258
00:39:36,780 --> 00:39:37,949
My gosh, I'm touched.
1259
00:39:37,950 --> 00:39:39,410
- Give them a raise.
- Really?
1260
00:39:39,411 --> 00:39:41,649
- Then I'll stay for 170 dollars.
- Seriously?
1261
00:39:41,650 --> 00:39:42,820
- My gosh.
- Yes.
1262
00:39:42,921 --> 00:39:44,690
- So Young, how about 170 dollars?
- Sure.
1263
00:39:44,691 --> 00:39:46,590
- Yes, I'm happy with that.
- It's 170 dollars.
1264
00:39:46,691 --> 00:39:48,860
- Make sure the others get more.
- Sure thing.
1265
00:39:49,061 --> 00:39:51,060
They'll only get about
ten dollars more though.
1266
00:39:51,061 --> 00:39:52,160
Throw in another five dollars.
1267
00:39:52,161 --> 00:39:54,529
- I'd appreciate that.
- Got it.
1268
00:39:54,530 --> 00:39:56,399
Hold on. Hee Jin, talk to me.
1269
00:39:56,400 --> 00:39:57,469
Hee Jin.
1270
00:39:57,470 --> 00:39:58,630
How much is your salary?
1271
00:39:58,871 --> 00:39:59,969
I bet she got a lot.
1272
00:39:59,970 --> 00:40:02,001
- Can we be open about it?
- Of course.
1273
00:40:02,470 --> 00:40:04,509
- But...
- Of course you can tell me.
1274
00:40:04,510 --> 00:40:06,310
But you could use
what we're being paid...
1275
00:40:06,311 --> 00:40:07,540
to negotiate your salary.
1276
00:40:07,541 --> 00:40:09,680
That won't be the case, Ji Young.
1277
00:40:10,680 --> 00:40:12,110
Must you be tight?
1278
00:40:12,211 --> 00:40:13,379
Truth be told...
1279
00:40:13,380 --> 00:40:15,649
- I heard what she was offered.
- I received about...
1280
00:40:15,650 --> 00:40:18,421
- She was given 220 dollars.
- Really?
1281
00:40:18,490 --> 00:40:19,620
- Just this time around?
- That's right.
1282
00:40:19,621 --> 00:40:21,460
- It's 220 dollars.
- Just this time around?
1283
00:40:21,461 --> 00:40:22,921
I thought 30 dollars
was on the generous side.
1284
00:40:23,430 --> 00:40:24,790
That hurts.
1285
00:40:24,791 --> 00:40:26,359
She got 220 dollars
just this time around.
1286
00:40:26,360 --> 00:40:27,561
- What?
- What?
1287
00:40:28,530 --> 00:40:29,831
- For real?
- I've been scammed.
1288
00:40:29,900 --> 00:40:32,001
- How's that possible?
- Locust Gym should shut down.
1289
00:40:32,470 --> 00:40:33,739
Someone shut down Locust Gym.
1290
00:40:33,740 --> 00:40:34,770
- Because...
- Yeon Koung.
1291
00:40:34,771 --> 00:40:36,501
- I got 200 dollars.
- The locust...
1292
00:40:36,641 --> 00:40:38,109
- You got 200 dollars?
- Just this time around?
1293
00:40:38,110 --> 00:40:39,609
- I've been scammed.
- You got 200 dollars?
1294
00:40:39,610 --> 00:40:40,940
- Yeon Koung.
- No way.
1295
00:40:40,941 --> 00:40:43,411
- He's known to be stingy.
- How much did Hee Jin get?
1296
00:40:44,251 --> 00:40:48,650
I once negotiated salaries with
professional baseball players...
1297
00:40:48,751 --> 00:40:51,191
and learned that pay cuts
are a touchy subject.
1298
00:40:51,590 --> 00:40:54,061
I don't want you
to see it that way though.
1299
00:40:54,161 --> 00:40:56,090
Are you telling me
that you'll cut my pay?
1300
00:40:56,590 --> 00:40:58,630
Well, you see...
1301
00:40:58,891 --> 00:41:00,331
I'm not excited about...
1302
00:41:00,360 --> 00:41:02,001
this negotiation
taking a heavy turn.
1303
00:41:02,161 --> 00:41:04,030
So how much
are you willing to offer?
1304
00:41:04,130 --> 00:41:06,469
Please don't think of this
as a pay cut.
1305
00:41:06,470 --> 00:41:07,900
(He offers her 120 dollars,
which is 20 dollars less.)
1306
00:41:08,601 --> 00:41:10,469
Sign it, Hye Seon.
1307
00:41:10,470 --> 00:41:11,970
(What will be
Yeum Cheater's decision?)
1308
00:41:12,141 --> 00:41:13,840
Rather than being a cheater,
1309
00:41:14,380 --> 00:41:17,411
- I'll choose to be loyal.
- Sounds good. All right.
1310
00:41:17,751 --> 00:41:19,411
So you got another 200 dollars?
1311
00:41:19,780 --> 00:41:21,050
- What about you?
- It's 200 for me too.
1312
00:41:21,150 --> 00:41:23,179
- But you barely did anything.
- Exactly. He's that generous.
1313
00:41:23,180 --> 00:41:24,920
Our trainer is the sweetest.
1314
00:41:24,921 --> 00:41:26,090
I got 220 dollars.
1315
00:41:26,550 --> 00:41:27,589
(Kim Yeon Koung is sensitive...)
1316
00:41:27,590 --> 00:41:28,819
(when it comes to
how players are treated.)
1317
00:41:28,820 --> 00:41:30,089
- Is he kidding me?
- You should...
1318
00:41:30,090 --> 00:41:31,791
at least ask for 300 dollars.
1319
00:41:31,860 --> 00:41:33,800
- Exactly.
- Yes, you should get 300 dollars.
1320
00:41:33,930 --> 00:41:35,330
- He'd better agree to it.
- This is why.
1321
00:41:35,331 --> 00:41:38,500
We only perform
to the best of our ability...
1322
00:41:38,501 --> 00:41:39,969
because our trainer has our backs.
1323
00:41:39,970 --> 00:41:42,299
(The world-class rookie
hopes to stop Trainer Yu's tyranny.)
1324
00:41:42,300 --> 00:41:45,270
- Trainer Yu!
- Goodness, Yeon Koung.
1325
00:41:45,271 --> 00:41:46,980
Trainer Yu, I hope...
1326
00:41:46,981 --> 00:41:48,780
- things go smoothly.
- Don't worry and have a seat.
1327
00:41:48,911 --> 00:41:51,009
- Did things go well?
- Of course.
1328
00:41:51,010 --> 00:41:52,509
Then I hope things go smoothly.
1329
00:41:52,510 --> 00:41:53,879
I don't know
what you'll think of this,
1330
00:41:53,880 --> 00:41:55,320
but money is tight here at the gym.
1331
00:41:55,981 --> 00:41:57,020
You know that, right?
1332
00:41:57,021 --> 00:41:58,820
You're starting off
with the excuses.
1333
00:41:59,320 --> 00:42:00,690
I would like to...
1334
00:42:00,691 --> 00:42:03,730
We did our best,
but it doesn't change that we lost.
1335
00:42:03,731 --> 00:42:06,661
- I can't say anything nice.
- But we won the second match.
1336
00:42:07,001 --> 00:42:09,030
The second-string players
won it for us though.
1337
00:42:09,300 --> 00:42:11,530
- It's not a win for the team.
- So what's my offer?
1338
00:42:12,231 --> 00:42:13,840
- Come on.
- You sound slightly aggressive.
1339
00:42:13,970 --> 00:42:15,400
- Hardly.
- Your tone...
1340
00:42:15,570 --> 00:42:16,771
Trainer Yu,
1341
00:42:16,800 --> 00:42:18,509
- you need to be generous.
- Sorry?
1342
00:42:18,510 --> 00:42:19,740
You need to be generous.
1343
00:42:19,811 --> 00:42:21,740
Your first offer...
1344
00:42:21,981 --> 00:42:23,180
must be generous.
1345
00:42:23,510 --> 00:42:24,609
Because...
1346
00:42:24,610 --> 00:42:30,080
I heard how the players
on the other team are being treated.
1347
00:42:30,081 --> 00:42:32,691
But they won double the prize money.
1348
00:42:32,751 --> 00:42:35,720
Don't forget
the initial amount you had.
1349
00:42:36,090 --> 00:42:37,560
You started off with more.
1350
00:42:37,561 --> 00:42:38,690
(Unlike someone he knows,
she didn't fall for it.)
1351
00:42:38,691 --> 00:42:39,791
- Did you think I didn't know?
- Hold on.
1352
00:42:40,461 --> 00:42:41,530
So how much?
1353
00:42:41,700 --> 00:42:42,930
- Sorry?
- How much do you want?
1354
00:42:43,161 --> 00:42:44,500
I'd like 300 dollars.
1355
00:42:44,501 --> 00:42:46,731
(I'd like 300 dollars.)
1356
00:42:47,570 --> 00:42:49,640
Yeon Koung, don't sign the contract.
1357
00:42:49,641 --> 00:42:50,870
(After playing in both games,
she asks for the highest amount.)
1358
00:42:50,871 --> 00:42:52,541
Are you kidding me?
1359
00:42:52,641 --> 00:42:53,679
- Because...
- That's absurd.
1360
00:42:53,680 --> 00:42:54,880
They received 300 dollars.
1361
00:42:55,541 --> 00:42:57,411
- That's a lie.
- I saw it for myself.
1362
00:42:57,811 --> 00:42:59,950
- You saw the number?
- Yes, I saw the number "300."
1363
00:43:00,150 --> 00:43:02,820
- Don't you lie.
- It's the truth!
1364
00:43:03,081 --> 00:43:04,089
You...
1365
00:43:04,090 --> 00:43:05,450
- Are you Kwang Soo?
- What?
1366
00:43:06,251 --> 00:43:07,719
- Are you Kwang Soo?
- What?
1367
00:43:07,720 --> 00:43:09,190
(Her negotiation tactic
seems familiar.)
1368
00:43:09,191 --> 00:43:11,891
That's not what this is.
You obviously have more money.
1369
00:43:13,090 --> 00:43:14,930
Then, I'll offer you
a ten-dollar raise.
1370
00:43:15,061 --> 00:43:17,101
- What does that get me?
- Well,
1371
00:43:17,501 --> 00:43:18,871
- it'll be 140 dollars.
- Are you offering 310 dollars?
1372
00:43:19,030 --> 00:43:20,700
No, 140 dollars.
1373
00:43:20,900 --> 00:43:24,009
- Come on. I'll leave then.
- Let's talk this through.
1374
00:43:24,010 --> 00:43:26,541
If Jong Kook
doesn't take you either,
1375
00:43:27,041 --> 00:43:28,339
then your salary
will be cut in half.
1376
00:43:28,340 --> 00:43:29,541
You think he won't take me?
1377
00:43:30,351 --> 00:43:32,250
- That, I'm not sure of.
- He has a lot of money.
1378
00:43:32,251 --> 00:43:33,250
(The frugal Trainer Yu
met his match.)
1379
00:43:33,251 --> 00:43:35,649
- Also, Trainer Kook...
- Listen.
1380
00:43:35,650 --> 00:43:37,120
doesn't care about money.
1381
00:43:37,121 --> 00:43:38,620
- He doesn't care about money?
- He doesn't.
1382
00:43:38,621 --> 00:43:40,149
He does for sure.
1383
00:43:40,150 --> 00:43:43,020
I'll take 300 dollars and tell them
that you gave me 200 dollars.
1384
00:43:43,021 --> 00:43:46,030
- You'll say you took 200 dollars?
- Yes. I'll tell them I got 200.
1385
00:43:46,331 --> 00:43:48,061
Save my face, will you?
1386
00:43:48,461 --> 00:43:50,129
Why don't you save my face?
1387
00:43:50,130 --> 00:43:53,270
I'll play hard in the next game
and bring victory.
1388
00:43:53,271 --> 00:43:54,969
I can't afford 300 dollars.
1389
00:43:54,970 --> 00:43:57,610
I'm offering you 200 dollars.
I can't give you 300 dollars!
1390
00:43:59,311 --> 00:44:00,981
I can't give you 300 dollars!
1391
00:44:01,240 --> 00:44:03,179
- They're fighting.
- Yeon Koung asked for 300 dollars.
1392
00:44:03,180 --> 00:44:04,981
- Is he upset?
- Yeon Koung, move to Tiger Gym.
1393
00:44:06,211 --> 00:44:07,350
(No one is willing to yield.)
1394
00:44:07,351 --> 00:44:09,920
Ji Young got 320 dollars!
1395
00:44:09,921 --> 00:44:12,750
She received that much,
so they'll compare her to me.
1396
00:44:12,751 --> 00:44:15,521
Then how am I supposed to work hard?
1397
00:44:15,561 --> 00:44:18,160
They'll do as much as they're paid
since they're paid 300, 320 dollars,
1398
00:44:18,161 --> 00:44:19,960
so I'll only do enough
for 130 dollars.
1399
00:44:19,961 --> 00:44:21,160
How do you think I'll play?
1400
00:44:21,161 --> 00:44:24,871
I'll just hang about on the court.
1401
00:44:25,070 --> 00:44:26,929
Then I'll just transfer
to the other team, to be blunt.
1402
00:44:26,930 --> 00:44:28,000
I can do that, can't I?
1403
00:44:28,001 --> 00:44:29,640
You're right, but...
1404
00:44:29,641 --> 00:44:30,969
I want to give my best effort.
1405
00:44:30,970 --> 00:44:34,040
I want to be fully immersed
in the games.
1406
00:44:34,041 --> 00:44:35,440
If you pay me 300 dollars,
1407
00:44:35,441 --> 00:44:37,250
- But 300 dollars is...
- I'll pay you back with my passion.
1408
00:44:37,251 --> 00:44:39,211
Passion! I'll show you my passion.
1409
00:44:40,110 --> 00:44:41,950
- Okay, then.
- Yes?
1410
00:44:43,251 --> 00:44:44,391
Here!
1411
00:44:45,251 --> 00:44:47,859
I'll pay you back
since you put trust in me.
1412
00:44:47,860 --> 00:44:49,020
This is the best I can offer.
1413
00:44:49,021 --> 00:44:50,089
(His final offer was 230 dollars,
and she gave in and signed it.)
1414
00:44:50,090 --> 00:44:52,660
Great. Don't tell others.
1415
00:44:52,661 --> 00:44:54,100
- Okay?
- Okay.
1416
00:44:54,101 --> 00:44:55,629
Thank you. I'll work hard.
1417
00:44:55,630 --> 00:44:57,330
- All right. Take this.
- I'll lead the team to victory.
1418
00:44:57,331 --> 00:44:59,271
- Thank you.
- All right.
1419
00:44:59,530 --> 00:45:00,770
My gosh.
1420
00:45:00,771 --> 00:45:01,899
How much were you offered?
1421
00:45:01,900 --> 00:45:05,240
The second-string players
don't get to negotiate.
1422
00:45:05,371 --> 00:45:06,370
You'll all receive ten dollars...
1423
00:45:06,371 --> 00:45:07,811
- and move on to the next round.
- Ten dollars?
1424
00:45:07,941 --> 00:45:11,449
Trainer Kim, you can trade
one of your second-string players.
1425
00:45:11,450 --> 00:45:13,179
Let's settle some things
before that.
1426
00:45:13,180 --> 00:45:14,179
Second-string players...
1427
00:45:14,180 --> 00:45:15,480
We don't know what you need
to settle with him.
1428
00:45:15,481 --> 00:45:17,190
The first-string players are
supposed to pay some of theirs.
1429
00:45:17,191 --> 00:45:18,649
It's an internal deal.
1430
00:45:18,650 --> 00:45:20,460
- I'll sort it out for you.
- Okay.
1431
00:45:20,461 --> 00:45:21,520
We signed a dual contract.
1432
00:45:21,521 --> 00:45:23,960
Also... Stop talking about it.
1433
00:45:23,961 --> 00:45:25,790
I'm starting to get attached,
so stop.
1434
00:45:25,791 --> 00:45:27,260
(I'm starting to get attached,
so stop.)
1435
00:45:28,061 --> 00:45:29,100
(He's preparing to detach himself
from his players.)
1436
00:45:29,101 --> 00:45:31,929
- Wait a minute.
- I should tell them.
1437
00:45:31,930 --> 00:45:34,340
- Well...
- I expected it,
1438
00:45:34,541 --> 00:45:35,899
but why won't you meet my eyes?
1439
00:45:35,900 --> 00:45:36,969
His tone changed.
1440
00:45:36,970 --> 00:45:38,540
- Meet my eyes when you talk.
- His tone changed.
1441
00:45:38,541 --> 00:45:39,910
Is there a member you want to keep?
1442
00:45:39,911 --> 00:45:41,040
For our team...
1443
00:45:41,041 --> 00:45:43,510
Guys, it needs to be fun too.
1444
00:45:43,641 --> 00:45:47,149
Are you going to switch them?
You can't send away your players.
1445
00:45:47,150 --> 00:45:49,120
- I know. I don't want to.
- You must've gotten close.
1446
00:45:49,121 --> 00:45:50,449
They're so warmhearted.
1447
00:45:50,450 --> 00:45:52,250
You can't just ditch
players you got attached to.
1448
00:45:52,251 --> 00:45:53,691
He's old and sick!
1449
00:45:54,661 --> 00:45:56,520
You can ditch me if you want.
Just ditch me.
1450
00:45:56,521 --> 00:45:58,830
- I won't.
- What are you saying?
1451
00:45:58,831 --> 00:46:00,660
What do you mean by that?
1452
00:46:00,661 --> 00:46:02,960
- Make up your mind already.
- Should I take him or not?
1453
00:46:02,961 --> 00:46:04,699
- Take him.
- Shall I?
1454
00:46:04,700 --> 00:46:06,569
- Of course, you should take him.
- Okay, fine.
1455
00:46:06,570 --> 00:46:11,009
I should listen to the opinions
of the first-string players.
1456
00:46:11,010 --> 00:46:12,670
- He listens to the players a lot.
- Is he staying on your team?
1457
00:46:12,671 --> 00:46:14,179
Yes, he's staying with us.
1458
00:46:14,180 --> 00:46:16,009
- That's great.
- That was so cool.
1459
00:46:16,010 --> 00:46:18,449
- Thank you.
- They're all so warmhearted.
1460
00:46:18,450 --> 00:46:21,421
The players are all so warmhearted.
1461
00:46:21,581 --> 00:46:24,319
Let's move to the next building
to have lunch.
1462
00:46:24,320 --> 00:46:25,650
- Let's go!
- Let's go!
1463
00:46:26,320 --> 00:46:28,359
- Should I carry this?
- We should give this back, right?
1464
00:46:28,360 --> 00:46:29,489
Just leave them anywhere.
1465
00:46:29,490 --> 00:46:30,830
I don't want anyone to see it.
1466
00:46:30,831 --> 00:46:32,359
- Gosh, they look so good.
- They look so good.
1467
00:46:32,360 --> 00:46:33,730
- They look so good. I'm starving.
- What's happening? They look great.
1468
00:46:33,731 --> 00:46:35,359
They prepared so many dishes today.
1469
00:46:35,360 --> 00:46:38,870
- Because we have athletes...
- Because we have athletes...
1470
00:46:38,871 --> 00:46:39,870
How come the dishes are different?
1471
00:46:39,871 --> 00:46:41,470
The 1st and 2nd-string players
are having different dishes.
1472
00:46:41,671 --> 00:46:43,000
- Oh, really?
- Really?
1473
00:46:43,001 --> 00:46:44,141
I guess so.
1474
00:46:44,711 --> 00:46:46,210
- I think so.
- Really?
1475
00:46:46,211 --> 00:46:47,679
I thought so.
1476
00:46:47,680 --> 00:46:49,411
Is there a specific dish you want?
Pay me five dollars.
1477
00:46:49,641 --> 00:46:51,949
- No way. I won't eat it.
- Why do you sound so sad?
1478
00:46:51,950 --> 00:46:53,879
Then the second-string players
can't have chicken.
1479
00:46:53,880 --> 00:46:55,279
The second-string players
can't have chicken.
1480
00:46:55,280 --> 00:46:56,879
Take a seat, guys.
1481
00:46:56,880 --> 00:46:58,290
- They served nice dishes today.
- Come sit here.
1482
00:46:58,291 --> 00:46:59,350
- Take a seat.
- The second-string players...
1483
00:46:59,351 --> 00:47:00,620
are also served well.
1484
00:47:00,621 --> 00:47:01,719
Let's try it.
1485
00:47:01,720 --> 00:47:04,089
(The Running Man food team prepared
the 8-dish meal themselves.)
1486
00:47:04,090 --> 00:47:06,190
- My gosh. Thank you.
- We have nice dishes. Goodness.
1487
00:47:06,191 --> 00:47:07,429
- Take a seat.
- Can we eat them?
1488
00:47:07,430 --> 00:47:10,799
Everyone, you can enjoy
every dish on your table.
1489
00:47:10,800 --> 00:47:12,170
- Take a seat.
- This is...
1490
00:47:12,171 --> 00:47:13,370
- This is so mean.
- This is...
1491
00:47:13,371 --> 00:47:14,770
The dishes are so different.
1492
00:47:14,771 --> 00:47:17,170
If the second-string players
want to eat...
1493
00:47:17,171 --> 00:47:18,440
what the first-string players
are having,
1494
00:47:18,441 --> 00:47:19,940
you can ask your trainer.
1495
00:47:19,941 --> 00:47:23,040
Also, there are extra menus.
1496
00:47:23,041 --> 00:47:25,081
- Really?
- We'll hand you out the menus.
1497
00:47:25,280 --> 00:47:26,480
- Buy us more dishes, Trainer Yu.
- He's right.
1498
00:47:26,481 --> 00:47:27,480
Trainer Yu.
1499
00:47:27,481 --> 00:47:28,980
- Let's enjoy the meal together.
- Buy us more dishes.
1500
00:47:28,981 --> 00:47:30,379
Let's do that.
1501
00:47:30,380 --> 00:47:33,521
Our team isn't doing so well, but...
1502
00:47:33,720 --> 00:47:35,359
At least he's treating us
to a nice meal.
1503
00:47:35,360 --> 00:47:36,690
Let's treat them to nice meals.
1504
00:47:36,691 --> 00:47:37,790
Something like chicken soup.
1505
00:47:37,791 --> 00:47:39,060
There are cup noodles.
1506
00:47:39,061 --> 00:47:40,730
- Trainer Yu, we want tteokbokki.
- Wait a minute.
1507
00:47:40,731 --> 00:47:41,730
We have to pay this much?
1508
00:47:41,731 --> 00:47:43,030
They're way too expensive.
1509
00:47:43,231 --> 00:47:44,370
- There's tteokbokki.
- This is...
1510
00:47:44,371 --> 00:47:45,569
Oh, we need to pay for them.
1511
00:47:45,570 --> 00:47:47,840
I'm sorry, but are we
in Cheongdam-dong?
1512
00:47:48,001 --> 00:47:49,940
- Let's serve everyone cup noodles.
- There's japchae.
1513
00:47:49,941 --> 00:47:50,940
Everyone needs soup.
1514
00:47:50,941 --> 00:47:52,109
- Listen up, everyone.
- And let's have ice cream later.
1515
00:47:52,110 --> 00:47:53,670
- What about tteokbokki?
- We should have that too.
1516
00:47:53,671 --> 00:47:54,710
- Two tteokbokki.
- Trainer Yu.
1517
00:47:54,711 --> 00:47:55,739
Who wants to have ice cream?
1518
00:47:55,740 --> 00:47:57,211
- Me!
- Buy ice cream for everyone.
1519
00:47:57,380 --> 00:47:58,580
Who wants to have ice cream?
1520
00:47:58,581 --> 00:48:00,010
- Me!
- Buy ice cream for everyone.
1521
00:48:00,110 --> 00:48:01,719
- One, two, three, four, five...
- Do you want tteokbokki too?
1522
00:48:01,720 --> 00:48:03,020
- Who wants tteokbokki?
- I want tteokbokki!
1523
00:48:03,021 --> 00:48:05,190
We'll order two tteokbokki
for each table.
1524
00:48:05,191 --> 00:48:06,350
- Sounds good.
- How about cup noodles?
1525
00:48:06,351 --> 00:48:07,560
- Order it for them.
- I want cup noodles too.
1526
00:48:07,561 --> 00:48:09,391
Wait. Continue your meal.
1527
00:48:10,021 --> 00:48:11,690
- What's wrong?
- Please order them now.
1528
00:48:11,691 --> 00:48:13,629
- We're starving.
- Are you paying for this?
1529
00:48:13,630 --> 00:48:15,661
- Are you paying for this?
- I know you're quite loaded.
1530
00:48:15,831 --> 00:48:17,629
Since you're loaded,
buy us a nice meal.
1531
00:48:17,630 --> 00:48:20,330
Well, then does everyone
want cup noodles?
1532
00:48:20,331 --> 00:48:21,399
- Who wants cup noodles?
- Me.
1533
00:48:21,400 --> 00:48:22,399
- I want tteokbokki.
- I want cup noodles.
1534
00:48:22,400 --> 00:48:23,469
- Tteokbokki?
- Tteokbokki.
1535
00:48:23,470 --> 00:48:25,270
Buy cup noodles for each of us
and tteokbokki for each table.
1536
00:48:25,271 --> 00:48:26,310
And we'll all have ice cream.
1537
00:48:26,311 --> 00:48:27,339
- Okay.
- That sounds good.
1538
00:48:27,340 --> 00:48:29,941
Then he's going to spend 400 dollars
on food alone.
1539
00:48:30,340 --> 00:48:31,350
Well...
1540
00:48:31,351 --> 00:48:32,679
- Buy them for us.
- What?
1541
00:48:32,680 --> 00:48:34,021
Hey, Jong Kook.
1542
00:48:34,380 --> 00:48:35,420
Wait a minute.
1543
00:48:35,421 --> 00:48:36,420
Buy them for us
using the team money.
1544
00:48:36,421 --> 00:48:37,421
I could,
1545
00:48:37,751 --> 00:48:39,589
but a source told me...
1546
00:48:39,590 --> 00:48:41,489
that Jae Seok didn't spend much.
1547
00:48:41,490 --> 00:48:43,819
I'll buy you one of these.
Do you want tteokbokki?
1548
00:48:43,820 --> 00:48:45,629
- I want tteokbokki.
- I'll get it for you.
1549
00:48:45,630 --> 00:48:46,760
All right. You're indeed amazing.
1550
00:48:47,331 --> 00:48:48,331
Wait.
1551
00:48:48,731 --> 00:48:50,699
Where is bulgogi?
Oh, we have it here.
1552
00:48:50,700 --> 00:48:52,101
Wait a minute.
1553
00:48:52,371 --> 00:48:54,199
- I get it, but...
- Can I have ice cream too?
1554
00:48:54,200 --> 00:48:55,870
- I want ice cream.
- There's ice cream on the menu?
1555
00:48:55,871 --> 00:48:57,540
- Yes.
- Are you having it too?
1556
00:48:57,541 --> 00:48:58,940
Don't you want to have ice cream?
1557
00:48:58,941 --> 00:49:02,410
I know that Ji Young is good
with games, but she eats a lot.
1558
00:49:02,411 --> 00:49:03,739
- Wait a minute.
- I can eat more than this.
1559
00:49:03,740 --> 00:49:05,150
Hold on.
1560
00:49:05,811 --> 00:49:07,380
Then we'll have
a serving of tteokbokki.
1561
00:49:07,621 --> 00:49:09,120
And I'll take ice cream as well.
1562
00:49:09,121 --> 00:49:12,090
We're always abundant
when it comes to food.
1563
00:49:12,421 --> 00:49:13,819
- This is amazing.
- Eat up!
1564
00:49:13,820 --> 00:49:15,089
(Meanwhile, Locust Gym decides
to spend 340 dollars on food.)
1565
00:49:15,090 --> 00:49:16,219
Trainer Yu is indeed amazing.
1566
00:49:16,220 --> 00:49:17,429
- Trainer Yu is indeed amazing.
- Indeed.
1567
00:49:17,430 --> 00:49:18,460
This is nice.
1568
00:49:18,461 --> 00:49:19,830
- Enjoy your food.
- Enjoy.
1569
00:49:19,831 --> 00:49:21,200
Enjoy, everyone.
1570
00:49:21,630 --> 00:49:24,000
- Thank you for the food.
- Thank you.
1571
00:49:24,001 --> 00:49:25,000
I guess it's good.
1572
00:49:25,001 --> 00:49:26,271
How come the rolled omelet
is so good?
1573
00:49:26,570 --> 00:49:27,799
I was starving.
1574
00:49:27,800 --> 00:49:29,570
You eat so well, Hye Seon.
1575
00:49:29,840 --> 00:49:32,270
(After filling their stomach,
they arrived at Tanhyeon SBS.)
1576
00:49:32,271 --> 00:49:33,440
Oh, it's this one.
1577
00:49:33,441 --> 00:49:34,440
(The next mission
that makes them exclaim)
1578
00:49:34,441 --> 00:49:35,541
It's scary.
1579
00:49:36,240 --> 00:49:37,410
This one is scary.
1580
00:49:37,411 --> 00:49:39,010
- It's that game.
- I'm not good at this.
1581
00:49:39,811 --> 00:49:42,020
It's where we jump off, right?
Isn't it diving?
1582
00:49:42,021 --> 00:49:43,950
- What is this?
- What is it?
1583
00:49:44,391 --> 00:49:46,350
- It's that game.
- What is it?
1584
00:49:46,351 --> 00:49:48,720
- It's where we need to crawl.
- We need to pick the medals.
1585
00:49:49,161 --> 00:49:50,760
It's really scary.
1586
00:49:52,061 --> 00:49:53,990
Gosh, we haven't played it
for a long time.
1587
00:49:55,430 --> 00:49:57,929
(If you move a bit forward,
it'll break.)
1588
00:49:57,930 --> 00:50:00,740
(Even the original Long Legs
was scared to death.)
1589
00:50:00,970 --> 00:50:03,671
(The styrofoam breaks off completely
at an unexpected timing.)
1590
00:50:03,840 --> 00:50:06,710
It's really high from up there.
It's scary.
1591
00:50:06,711 --> 00:50:08,480
It's disadvantageous
for those who weigh more, right?
1592
00:50:08,481 --> 00:50:09,739
- The ones who weigh more?
- It tests your guts.
1593
00:50:09,740 --> 00:50:11,510
It's really scary.
1594
00:50:12,010 --> 00:50:14,421
The players who've watched
our show must know this game.
1595
00:50:14,550 --> 00:50:16,179
We played Put a Sticker
on the Edge of a Cliff before.
1596
00:50:16,180 --> 00:50:17,179
It's really scary.
1597
00:50:17,180 --> 00:50:19,290
In an upgraded set,
we're going to test...
1598
00:50:19,291 --> 00:50:21,891
if you're maintaining the courage
you built then.
1599
00:50:22,291 --> 00:50:24,891
We'll also test the courage
of the new players through this.
1600
00:50:25,461 --> 00:50:28,561
- It's called I'm on the Next Cliff.
- I'm on the Next Cliff?
1601
00:50:29,101 --> 00:50:34,101
This time, we'll have players from
each team play at the same time.
1602
00:50:34,871 --> 00:50:37,569
However, among the seven medals,
1603
00:50:37,570 --> 00:50:39,541
you can take one of them.
1604
00:50:39,641 --> 00:50:41,609
We'll add the number to the total
length you put the sticker on.
1605
00:50:41,610 --> 00:50:42,609
(Each player can acquire a medal.
The length will be added.)
1606
00:50:42,610 --> 00:50:44,679
But you can't take two medals.
1607
00:50:44,680 --> 00:50:45,679
You can only take one.
1608
00:50:45,680 --> 00:50:47,550
So we're taking a medal each.
1609
00:50:47,720 --> 00:50:49,420
But we'll multiply the length...
1610
00:50:49,421 --> 00:50:51,251
the first-string players
advanced to by 1.5 times.
1611
00:50:51,391 --> 00:50:52,489
You got it, right?
1612
00:50:52,490 --> 00:50:55,719
We've picked the players
to go first.
1613
00:50:55,720 --> 00:50:58,690
Seok Jin and Hye Seon will go first.
1614
00:50:58,691 --> 00:50:59,990
Me?
1615
00:51:00,530 --> 00:51:02,100
This is good. We won!
1616
00:51:02,101 --> 00:51:03,560
- Who is Yeum Hye Seon?
- Me.
1617
00:51:03,561 --> 00:51:04,569
"Who is Yeum Hye Seon?"
1618
00:51:04,570 --> 00:51:06,129
That's so harsh of him.
1619
00:51:06,130 --> 00:51:08,739
The safety gear and stickers
are ready.
1620
00:51:08,740 --> 00:51:09,870
- All right.
- Good luck.
1621
00:51:09,871 --> 00:51:12,670
If you go on your fours and crawl,
you can reach the end.
1622
00:51:12,671 --> 00:51:13,739
Can you feel
when it's going to break?
1623
00:51:13,740 --> 00:51:15,609
- It starts to crack from behind.
- Oh, you can feel it?
1624
00:51:15,610 --> 00:51:17,080
- It's scary when you go up there.
- It's really scary.
1625
00:51:17,081 --> 00:51:18,779
You can't go to the end
because it's scary.
1626
00:51:18,780 --> 00:51:20,279
It's higher than I thought.
1627
00:51:20,280 --> 00:51:21,379
It's no joke.
1628
00:51:21,380 --> 00:51:22,621
It's scarier than you think.
1629
00:51:22,780 --> 00:51:25,521
(The experienced player
walks up confidently.)
1630
00:51:26,251 --> 00:51:27,660
(But he's scared nonetheless.)
1631
00:51:27,661 --> 00:51:28,759
It's so scary.
1632
00:51:28,760 --> 00:51:30,719
Gosh, it's higher than I thought.
1633
00:51:30,720 --> 00:51:32,259
It must feel different up there.
1634
00:51:32,260 --> 00:51:33,831
Right. It must be scary
when you're up there.
1635
00:51:33,930 --> 00:51:35,199
You can do it!
1636
00:51:35,200 --> 00:51:38,200
(Who will be the winner
of the first match?)
1637
00:51:38,630 --> 00:51:40,199
(He's already scared.)
1638
00:51:40,200 --> 00:51:42,340
It must be scary
when you're up there.
1639
00:51:42,771 --> 00:51:43,940
You can do it!
1640
00:51:43,941 --> 00:51:45,210
Should we go one by one
or at the same time?
1641
00:51:45,211 --> 00:51:46,240
You'll go at the same time.
1642
00:51:47,371 --> 00:51:49,739
It looks like a CEO of some company
is joining the retreat.
1643
00:51:49,740 --> 00:51:51,110
CEO Jee, let's go!
1644
00:51:51,411 --> 00:51:52,711
- CEO Jee!
- Yes!
1645
00:51:52,981 --> 00:51:54,080
- We will...
- You can do it!
1646
00:51:54,081 --> 00:51:55,649
Health, blessing, long life!
1647
00:51:55,650 --> 00:51:57,179
You can do it, Chairman Jee.
He looks like a chairman.
1648
00:51:57,180 --> 00:51:59,489
It looks like a CEO is setting
a good example...
1649
00:51:59,490 --> 00:52:00,549
Should I take off my shoes?
1650
00:52:00,550 --> 00:52:02,190
- He's setting a good example.
- That's right.
1651
00:52:02,191 --> 00:52:03,359
Yeum Cheater.
1652
00:52:03,360 --> 00:52:04,460
(CEO Jee's opponent
is a new employee, Yeum Cheater.)
1653
00:52:04,461 --> 00:52:06,161
Hye Seon, move confidently.
1654
00:52:06,231 --> 00:52:07,859
You must acquire one of the medals
on the way.
1655
00:52:07,860 --> 00:52:09,760
They're pro athletes, so...
1656
00:52:10,601 --> 00:52:11,699
Be careful!
1657
00:52:11,700 --> 00:52:15,200
(She only stepped on it lightly,
but it starts shaking.)
1658
00:52:15,700 --> 00:52:17,370
(CEO Jee confidently
takes his place.)
1659
00:52:17,371 --> 00:52:19,740
Seok Jin, it's been
quite a while, right?
1660
00:52:20,171 --> 00:52:23,739
Gosh, this is incredibly scary.
1661
00:52:23,740 --> 00:52:25,949
If you're ready,
1662
00:52:25,950 --> 00:52:27,350
- You must acquire the medal too.
- please start.
1663
00:52:27,351 --> 00:52:28,920
- Let's go, Hye Seon.
- Let's go!
1664
00:52:28,921 --> 00:52:30,719
- Let's go, Yeum Hye Seon!
- Let's go, Locust Gym!
1665
00:52:30,720 --> 00:52:32,649
If you fall without sticking
the sticker, it'll be over.
1666
00:52:32,650 --> 00:52:34,359
(Yeum Cheater advances
more than Seok Jin.)
1667
00:52:34,360 --> 00:52:36,089
Go, Hye Seon!
1668
00:52:36,090 --> 00:52:38,291
Grab the medal if you see one.
1669
00:52:38,461 --> 00:52:40,529
Get a medal before the board breaks.
1670
00:52:40,530 --> 00:52:43,200
- You need to acquire the medal.
- Get the medal.
1671
00:52:44,731 --> 00:52:46,000
(Tilting)
1672
00:52:46,001 --> 00:52:47,569
Oh, no. Hye Seon's board is bent.
1673
00:52:47,570 --> 00:52:48,870
- Hye Seon.
- Hye Seon!
1674
00:52:48,871 --> 00:52:50,870
- Get the medal first.
- Get the medal.
1675
00:52:50,871 --> 00:52:53,270
Hye Seon, get the medal
that says 20 or 25.
1676
00:52:53,271 --> 00:52:54,679
Get the medal!
1677
00:52:54,680 --> 00:52:55,679
I want to get the one that says 30.
1678
00:52:55,680 --> 00:52:58,679
No, you can't.
You'll end up with zero points.
1679
00:52:58,680 --> 00:53:00,480
Hye Seon is going to fall.
1680
00:53:00,481 --> 00:53:01,650
It's going to crack.
1681
00:53:01,880 --> 00:53:04,751
I can hear the crack!
You must take one.
1682
00:53:05,320 --> 00:53:06,489
Take one that says 25.
1683
00:53:06,490 --> 00:53:08,391
Let's go, Yeum Cheater.
There you go.
1684
00:53:08,661 --> 00:53:09,660
There you go.
1685
00:53:09,661 --> 00:53:10,660
(She grabs a medal that says 25.)
1686
00:53:10,661 --> 00:53:11,929
- There you go.
- Take it.
1687
00:53:11,930 --> 00:53:13,060
- There you go.
- That's it.
1688
00:53:13,061 --> 00:53:14,799
Seok Jin, she already took a medal!
1689
00:53:14,800 --> 00:53:15,830
Look at him.
1690
00:53:15,831 --> 00:53:17,160
What are you doing?
1691
00:53:17,161 --> 00:53:18,299
(While Yeum Cheater
was acquiring a medal,)
1692
00:53:18,300 --> 00:53:19,699
(CEO Jee couldn't advance at all.)
1693
00:53:19,700 --> 00:53:22,670
This is really scary.
1694
00:53:22,671 --> 00:53:26,170
He got the Pfizer shot,
so we shouldn't make him do this.
1695
00:53:26,171 --> 00:53:28,980
Mister, if you're not going to play,
then get out!
1696
00:53:28,981 --> 00:53:30,179
I'm trying to play here, you punk!
1697
00:53:30,180 --> 00:53:32,010
- Get out if you're not playing.
- Who are you calling a punk?
1698
00:53:32,351 --> 00:53:35,150
Seok Jin, grab a medal
with a high number.
1699
00:53:35,180 --> 00:53:37,449
Hye Seon, stick the sticker
as far as possible.
1700
00:53:37,450 --> 00:53:38,489
Take it easy, Hye Seon.
1701
00:53:38,490 --> 00:53:39,921
It might crack any minute.
1702
00:53:40,391 --> 00:53:42,089
- It might crack any minute.
- Take the medal!
1703
00:53:42,090 --> 00:53:43,859
No, that won't do.
1704
00:53:43,860 --> 00:53:45,930
Seok Jin, you can't reach
the medal that says 25.
1705
00:53:46,891 --> 00:53:48,260
But I should take the one
that says 25.
1706
00:53:49,260 --> 00:53:50,601
(Falling)
1707
00:53:51,400 --> 00:53:52,871
(She already passed
the halfway point.)
1708
00:53:53,271 --> 00:53:55,140
- No, Hye Seon!
- That's it!
1709
00:53:55,141 --> 00:53:57,811
- Let's go, Yeum Hye Seon.
- You need to stick the sticker!
1710
00:53:57,871 --> 00:54:01,179
(The board is about to break.)
1711
00:54:01,180 --> 00:54:03,141
Stick it before the board breaks.
1712
00:54:03,411 --> 00:54:04,910
- Hye Seon!
- Stop there, Hye Seon!
1713
00:54:04,911 --> 00:54:06,650
- Hye Seon!
- Stick it!
1714
00:54:06,780 --> 00:54:09,149
- Stick it!
- Hye Seon!
1715
00:54:09,150 --> 00:54:10,880
(She slides down to the pool.)
1716
00:54:12,891 --> 00:54:15,190
- She stuck the sticker!
- She stuck it.
1717
00:54:15,191 --> 00:54:16,961
- She stuck it.
- She stuck it before she fell.
1718
00:54:17,661 --> 00:54:19,061
(Frozen)
1719
00:54:19,231 --> 00:54:20,790
- Are you okay?
- She stuck it.
1720
00:54:20,791 --> 00:54:23,160
(She succeeded in sticking
the sticker at 3.9m.)
1721
00:54:23,161 --> 00:54:25,030
- Well done, Hye Seon.
- Nice one.
1722
00:54:25,430 --> 00:54:27,969
- It's 3.9m.
- Well done, Hye Seon.
1723
00:54:27,970 --> 00:54:29,770
- Good job, Hye Seon.
- She stuck it before she fell.
1724
00:54:29,771 --> 00:54:32,069
- Good job, Hye Seon.
- They're so focused.
1725
00:54:32,070 --> 00:54:33,671
She stuck the sticker as she fell.
1726
00:54:34,171 --> 00:54:35,840
We should do it as she did.
1727
00:54:35,880 --> 00:54:38,081
- We should stick it as we fall.
- He took the medal.
1728
00:54:38,911 --> 00:54:41,149
(CEO Jee acquires the medal
that says 25.)
1729
00:54:41,150 --> 00:54:43,449
- Did you see him? Seok Jin!
- Isn't it scary?
1730
00:54:43,450 --> 00:54:45,690
- Seok Jin, slide down!
- Lie down flat on the board.
1731
00:54:45,691 --> 00:54:47,449
- Be quiet!
- Slide down with the board.
1732
00:54:47,450 --> 00:54:49,690
You saw how Hye Seon did.
1733
00:54:49,691 --> 00:54:50,690
(Trainer Kook becomes impatient
as Hye Seon did well.)
1734
00:54:50,691 --> 00:54:53,359
- Is it because he's heavier?
- Slide down the board.
1735
00:54:53,360 --> 00:54:54,501
That's it. Slide down.
1736
00:54:54,760 --> 00:54:56,060
You can go further.
1737
00:54:56,061 --> 00:54:58,001
Just slide down and stick it.
1738
00:54:58,171 --> 00:54:59,969
- Be quiet.
- Slide down.
1739
00:54:59,970 --> 00:55:02,800
His lips are pale.
1740
00:55:02,900 --> 00:55:04,509
You don't know how scary
it is up there, do you?
1741
00:55:04,510 --> 00:55:06,739
- Your lips are pale!
- Slide down the board!
1742
00:55:06,740 --> 00:55:07,981
Give me a round of applause.
1743
00:55:09,880 --> 00:55:11,679
- Health, long life...
- Blessing!
1744
00:55:11,680 --> 00:55:13,980
That's it. You're almost there.
Stick it at 3m.
1745
00:55:13,981 --> 00:55:15,179
Slide down the board.
1746
00:55:15,180 --> 00:55:16,279
- Hey.
- Stick it at 3m.
1747
00:55:16,280 --> 00:55:18,420
Hey, where did the cheating girl
stick hers?
1748
00:55:18,421 --> 00:55:19,890
She's Yeum Cheater.
1749
00:55:19,891 --> 00:55:21,259
- "Cheating girl"?
- Hers is at 3.9m.
1750
00:55:21,260 --> 00:55:22,660
Just slide down the board.
1751
00:55:22,661 --> 00:55:25,560
- I can't do it at my will.
- It's going to break.
1752
00:55:25,561 --> 00:55:27,160
(The board is already bent a lot.)
1753
00:55:27,161 --> 00:55:28,529
You need to go forward boldly!
1754
00:55:28,530 --> 00:55:31,230
- It's going to break.
- You need to go forward!
1755
00:55:31,231 --> 00:55:33,429
(Will the oldest 2nd-string player
show us a twist?)
1756
00:55:33,430 --> 00:55:36,540
- It's going to break!
- Just stick it!
1757
00:55:36,541 --> 00:55:38,041
(He fell helplessly.)
1758
00:55:39,970 --> 00:55:41,609
He failed to stick the sticker.
1759
00:55:41,610 --> 00:55:44,010
- He failed to stick the sticker.
- He failed to stick the sticker.
1760
00:55:46,180 --> 00:55:48,081
(He stuck it after he fell.)
1761
00:55:48,880 --> 00:55:50,920
(CEO Jee earned no points.)
1762
00:55:50,921 --> 00:55:52,989
- All right!
- He failed to stick the sticker.
1763
00:55:52,990 --> 00:55:54,690
- He failed to stick the sticker.
- He failed.
1764
00:55:54,691 --> 00:55:55,820
My lips cracked.
1765
00:55:56,061 --> 00:55:57,660
- His lips are bleeding for real.
- His lips cracked.
1766
00:55:57,661 --> 00:55:59,630
- Are you okay?
- He's bleeding.
1767
00:55:59,661 --> 00:56:01,060
- Gosh.
- Come and take a rest.
1768
00:56:01,061 --> 00:56:02,800
Why did his lips crack?
1769
00:56:03,561 --> 00:56:04,670
- Are you okay?
- What happened?
1770
00:56:04,671 --> 00:56:06,870
- My lips cracked a lot.
- I saw.
1771
00:56:06,871 --> 00:56:08,300
He must've bitten on them.
1772
00:56:08,441 --> 00:56:11,271
Why did you become so weak
after getting the Pfizer shot?
1773
00:56:12,010 --> 00:56:13,270
(The road to become Human Antibody
surely isn't easy.)
1774
00:56:13,271 --> 00:56:15,411
I shouldn't be laughing, but I can't
help it. I'm sorry.
1775
00:56:15,541 --> 00:56:17,379
Why did you become so weak
after getting the Pfizer shot?
1776
00:56:17,380 --> 00:56:19,449
- Give him a wet wipe.
- Why is he...
1777
00:56:19,450 --> 00:56:21,150
- He must've gotten weaker.
- Can you give me some tissue?
1778
00:56:21,280 --> 00:56:23,279
The next player...
1779
00:56:23,280 --> 00:56:26,149
Is anyone willing to go next?
1780
00:56:26,150 --> 00:56:27,790
- They're scared.
- I'm scared.
1781
00:56:27,791 --> 00:56:28,790
Oh Ji Young.
1782
00:56:28,791 --> 00:56:30,859
- Oh Ji Young.
- I'm scared.
1783
00:56:30,860 --> 00:56:32,330
Who is going next from your team?
1784
00:56:32,331 --> 00:56:33,461
Shin Min A is going next.
1785
00:56:33,590 --> 00:56:34,899
- Min A?
- It's Hye Jin.
1786
00:56:34,900 --> 00:56:35,960
Min A!
1787
00:56:35,961 --> 00:56:37,699
- Good luck.
- Min A.
1788
00:56:37,700 --> 00:56:38,970
Shin Min A will go next.
1789
00:56:39,171 --> 00:56:41,170
- I think she'll be good at it.
- Hye Jin is going next.
1790
00:56:41,171 --> 00:56:42,270
It's fine as long as
I get high points, right?
1791
00:56:42,271 --> 00:56:44,270
- That's right.
- I'll go get high points.
1792
00:56:44,271 --> 00:56:46,570
Oh, no. What do I do? I'm scared.
1793
00:56:46,671 --> 00:56:48,641
She has a fear of heights. We won.
1794
00:56:49,280 --> 00:56:51,350
We're in trouble.
Hye Jin has a fear of heights.
1795
00:56:51,351 --> 00:56:52,710
- Really?
- She's scared.
1796
00:56:52,711 --> 00:56:53,780
You can do it, Hye Jin.
1797
00:56:53,880 --> 00:56:55,020
It's higher than I thought.
1798
00:56:55,021 --> 00:56:57,050
- Hye Jin, it's scary, right?
- It's higher than I thought.
1799
00:56:57,481 --> 00:57:00,320
It feels different
when you're up there.
1800
00:57:00,621 --> 00:57:02,621
It's high. It's a lot higher
than I thought.
1801
00:57:02,691 --> 00:57:03,690
You need to crawl forward.
1802
00:57:03,691 --> 00:57:05,759
You'll never get a chance
to experience something like this.
1803
00:57:05,760 --> 00:57:06,890
You can never experience it...
1804
00:57:06,891 --> 00:57:08,500
- unless you're on a show.
- You can never experience it.
1805
00:57:08,501 --> 00:57:09,960
You can't find it
in an amusement park either.
1806
00:57:09,961 --> 00:57:12,069
You can consider it
as a Running Man experience.
1807
00:57:12,070 --> 00:57:13,370
Let's go!
1808
00:57:13,371 --> 00:57:15,170
- Min A!
- Min A!
1809
00:57:15,171 --> 00:57:16,640
You can step on that part.
1810
00:57:16,641 --> 00:57:18,041
- It won't break.
- It's safe there.
1811
00:57:18,070 --> 00:57:20,541
- You should sit there first.
- Sit there comfortably. That's it.
1812
00:57:21,411 --> 00:57:22,810
It might be better
to go on your fours and crawl.
1813
00:57:22,811 --> 00:57:25,679
- Min A.
- She should get a medal with 20.
1814
00:57:25,680 --> 00:57:28,779
Ji Young, you need to run from there
and stick it at the end.
1815
00:57:28,780 --> 00:57:31,080
- I'm speaking from experience.
- Seok Jin, just stay quiet.
1816
00:57:31,081 --> 00:57:34,790
(The player who got no points
gives her a tip.)
1817
00:57:34,791 --> 00:57:36,890
I'm giving her a tip
because I failed.
1818
00:57:36,891 --> 00:57:38,160
Look at him losing his temper.
1819
00:57:38,161 --> 00:57:40,191
- That's...
- It must be the side effect...
1820
00:57:40,391 --> 00:57:41,629
- of a Pfizer shot.
- What?
1821
00:57:41,630 --> 00:57:43,300
He's losing his temper.
1822
00:57:43,961 --> 00:57:45,699
- So what I'm saying is...
- It's the side effect.
1823
00:57:45,700 --> 00:57:46,899
- He's losing his temper.
- Did he yell at you?
1824
00:57:46,900 --> 00:57:48,640
He sounded like my father earlier.
1825
00:57:48,641 --> 00:57:50,770
Ji Young, you need to acquire
a medal that says 30.
1826
00:57:50,771 --> 00:57:52,770
Seok Jin. Are you okay?
1827
00:57:52,771 --> 00:57:55,141
No, I'm not! Go and acquire...
1828
00:57:55,610 --> 00:57:56,910
- Let's go!
- Why aren't you moving, Hye Jin?
1829
00:57:56,911 --> 00:57:58,179
You need to stick the sticker on it.
1830
00:57:58,180 --> 00:57:59,279
You can go forward, Hye Jin.
1831
00:57:59,280 --> 00:58:00,379
You shouldn't run.
1832
00:58:00,380 --> 00:58:02,779
- Go for it!
- Take a medal above you.
1833
00:58:02,780 --> 00:58:04,820
Take a medal that says 15 at least.
1834
00:58:04,891 --> 00:58:06,420
- I should take this at least.
- Ji Young might win at this rate.
1835
00:58:06,421 --> 00:58:07,819
- Hye Jin, take the ten.
- Hye Jin, you need to take one...
1836
00:58:07,820 --> 00:58:09,690
- in front of you.
- Take one in front of you at least.
1837
00:58:09,691 --> 00:58:10,690
Ji Young might win fairly easily.
1838
00:58:10,691 --> 00:58:13,430
Make sure to go slowly.
Go slowly at all costs.
1839
00:58:13,530 --> 00:58:14,660
- She might win fairly easily.
- Wait.
1840
00:58:14,661 --> 00:58:16,000
- Take the one that says 20.
- What I'm saying is...
1841
00:58:16,001 --> 00:58:18,330
Is it okay to stick the sticker
when the board breaks?
1842
00:58:18,331 --> 00:58:19,330
Yes, you can.
1843
00:58:19,331 --> 00:58:20,969
(Just stick it before the board
touches the ground.)
1844
00:58:20,970 --> 00:58:22,069
Just stick it before the board
touches the ground.
1845
00:58:22,070 --> 00:58:23,140
She's going to run.
1846
00:58:23,141 --> 00:58:24,469
- I'm going to give it a try.
- Is she going to run?
1847
00:58:24,470 --> 00:58:26,509
(Is she going to run?)
1848
00:58:26,510 --> 00:58:28,080
- You shouldn't run. It'll break.
- You shouldn't run!
1849
00:58:28,081 --> 00:58:29,239
- You shouldn't run.
- Go slowly.
1850
00:58:29,240 --> 00:58:30,710
- Just crawl...
- Don't run.
1851
00:58:30,711 --> 00:58:33,509
- Ji Young is going to jump, and...
- You should run.
1852
00:58:33,510 --> 00:58:36,779
Ji Young, take it slow.
Lie down flat on the board.
1853
00:58:36,780 --> 00:58:39,350
- It's better to slide down.
- You want me to slide down?
1854
00:58:39,351 --> 00:58:41,259
Ji Young, it won't go
the way you want.
1855
00:58:41,260 --> 00:58:43,490
Ji Young, you can't slide down.
Just crawl.
1856
00:58:43,661 --> 00:58:44,961
(Then why did you fail?)
1857
00:58:45,090 --> 00:58:46,790
- Then why did you fail?
- Crawl like this.
1858
00:58:46,791 --> 00:58:48,799
- Why did you fail?
- I realized it after I tried.
1859
00:58:48,800 --> 00:58:49,799
I realized it after I tried.
1860
00:58:49,800 --> 00:58:51,469
Ji Young,
if you stick it anywhere...
1861
00:58:51,470 --> 00:58:52,870
No! Don't stick it there!
1862
00:58:52,871 --> 00:58:54,800
Listen. Just...
1863
00:58:54,970 --> 00:58:56,170
Trainer Kook, she's...
1864
00:58:56,171 --> 00:58:58,411
- Hye Jin!
- Keep your manners.
1865
00:58:58,641 --> 00:59:01,910
(The brave player has been
warming up for ten minutes.)
1866
00:59:01,911 --> 00:59:03,279
Hye Jin.
1867
00:59:03,280 --> 00:59:05,379
- What are you doing, Hye Jin?
- What are you doing?
1868
00:59:05,380 --> 00:59:06,379
- Hye Jin.
- Just go!
1869
00:59:06,380 --> 00:59:08,320
- It's so scary. What do I do?
- Hurry up.
1870
00:59:08,481 --> 00:59:10,620
- Just crawl.
- Hurry up.
1871
00:59:10,621 --> 00:59:11,650
Just crawl.
1872
00:59:11,990 --> 00:59:13,649
- Gosh, what is she doing?
- I can only see her feet.
1873
00:59:13,650 --> 00:59:15,290
- Hey, Min A.
- Just lie down flat.
1874
00:59:15,291 --> 00:59:16,960
(Hey, Min A.
Yeon Koung is upset again.)
1875
00:59:16,961 --> 00:59:18,831
Yeon Koung is upset again.
1876
00:59:19,391 --> 00:59:21,699
- Get one that says 20!
- Hey!
1877
00:59:21,700 --> 00:59:23,130
(The cowardly player finally starts
to move as Yeon Koung is upset.)
1878
00:59:23,200 --> 00:59:24,699
- Min A.
- Don't run.
1879
00:59:24,700 --> 00:59:26,600
- Min A!
- Get one that says 20!
1880
00:59:26,601 --> 00:59:28,170
- Don't run. You're going to fall.
- What about one that says 25?
1881
00:59:28,171 --> 00:59:30,969
- Hye Jin, grab the medal first.
- Hye Jin, get one that says 20.
1882
00:59:30,970 --> 00:59:32,771
Get the medal that says 20.
1883
00:59:33,070 --> 00:59:34,641
- It's okay.
- Get the medal that says 20.
1884
00:59:35,411 --> 00:59:36,779
- The medal that says 20.
- No!
1885
00:59:36,780 --> 00:59:38,679
- Go forward. Don't take it.
- Don't take that.
1886
00:59:38,680 --> 00:59:39,779
That's it. Good job.
1887
00:59:39,780 --> 00:59:42,149
(Hye Jin acquired a medal
that says 20.)
1888
00:59:42,150 --> 00:59:44,351
- That's it. Good job.
- That was great.
1889
00:59:44,521 --> 00:59:46,149
Just lie flat on the board.
1890
00:59:46,150 --> 00:59:48,790
- No! No, you can't do that.
- No! Don't do that.
1891
00:59:48,791 --> 00:59:50,290
The board will fall,
and you won't be able to stick it.
1892
00:59:50,291 --> 00:59:52,489
- Ji Young is moving.
- Ji Young, lie on your stomach.
1893
00:59:52,490 --> 00:59:55,660
You need to lie on your stomach.
1894
00:59:55,661 --> 00:59:57,899
- Here I go!
- You need to lie on your stomach.
1895
00:59:57,900 --> 01:00:00,170
- It's going to break for sure.
- It's going to break.
1896
01:00:00,171 --> 01:00:01,600
It'll break
before you can even reach the end.
1897
01:00:01,601 --> 01:00:03,770
- Ji Young, jump!
- I'm going to jump!
1898
01:00:03,771 --> 01:00:05,810
- Watch your head.
- Hey!
1899
01:00:05,811 --> 01:00:07,440
- You need to crawl.
- Don't jump!
1900
01:00:07,441 --> 01:00:08,980
- You need to crawl!
- No!
1901
01:00:08,981 --> 01:00:10,879
- No! Lie down!
- I'll jump now.
1902
01:00:10,880 --> 01:00:11,879
She won't listen.
1903
01:00:11,880 --> 01:00:13,779
- What is she going to do?
- Two...
1904
01:00:13,780 --> 01:00:14,980
- Hey!
- My gosh.
1905
01:00:14,981 --> 01:00:16,279
- Just lie down on the board!
- That's not going to work.
1906
01:00:16,280 --> 01:00:17,649
- Watch your head, Ji Young!
- One...
1907
01:00:17,650 --> 01:00:19,790
- One,
- What is she going to do?
1908
01:00:19,791 --> 01:00:21,621
- two...
- Hey!
1909
01:00:22,191 --> 01:00:24,161
Hold on. How am I supposed to stick
the sticker from here?
1910
01:00:24,260 --> 01:00:26,630
Min A, don't mind her
and focus on yours.
1911
01:00:27,130 --> 01:00:28,800
What is she doing?
Is she swimming up there?
1912
01:00:29,661 --> 01:00:33,070
(Next to Min A, the bulldozer
is after one big success.)
1913
01:00:34,271 --> 01:00:37,340
- Hey.
- Is she swimming up there?
1914
01:00:37,700 --> 01:00:38,969
Oh, no.
1915
01:00:38,970 --> 01:00:40,271
(She entered the pool
with her head first.)
1916
01:00:41,380 --> 01:00:43,679
- Hey.
- She failed to stick the sticker.
1917
01:00:43,680 --> 01:00:45,410
- She failed.
- You should've stuck the sticker!
1918
01:00:45,411 --> 01:00:47,049
- She failed to stick the sticker.
- She failed to stick the sticker.
1919
01:00:47,050 --> 01:00:50,650
(She talked big, but she ended up
earning no points.)
1920
01:00:51,050 --> 01:00:53,121
Look at her.
1921
01:00:53,691 --> 01:00:55,089
Hey! Can you breathe?
1922
01:00:55,090 --> 01:00:57,319
- Is she laughing?
- She's laughing.
1923
01:00:57,320 --> 01:00:58,589
She failed to stick the sticker.
1924
01:00:58,590 --> 01:01:00,760
- Where is she?
- Are you okay, Ji Young?
1925
01:01:01,630 --> 01:01:03,029
- She ended up jumping.
- You fell!
1926
01:01:03,030 --> 01:01:04,331
She failed to stick the sticker.
1927
01:01:04,771 --> 01:01:06,029
(Oh...)
1928
01:01:06,030 --> 01:01:07,230
She says she's embarrassed.
1929
01:01:07,231 --> 01:01:08,540
(Oh, she says she's embarrassed.)
1930
01:01:08,541 --> 01:01:10,170
(She says she's embarrassed.)
1931
01:01:10,171 --> 01:01:11,509
Oh, you must've been embarrassed.
1932
01:01:11,510 --> 01:01:13,339
- Ji Young!
- Come out here.
1933
01:01:13,340 --> 01:01:14,671
(Miserable end of a bulldozer who
wants to disappear into thin air)
1934
01:01:15,510 --> 01:01:17,509
(Ji Young grabbed the medal,
but she couldn't stick the sticker,)
1935
01:01:17,510 --> 01:01:19,480
(so she earned no points.)
1936
01:01:19,481 --> 01:01:21,549
- Hye Jin! Go slowly.
- Hye Jin.
1937
01:01:21,550 --> 01:01:22,719
Just stick it at 3m and come down.
1938
01:01:22,720 --> 01:01:24,279
- Just stick it there.
- Hye Jin.
1939
01:01:24,280 --> 01:01:26,251
Just stick it there, Hye Jin.
1940
01:01:27,691 --> 01:01:29,561
Nice!
1941
01:01:30,590 --> 01:01:32,690
(She stuck the sticker.)
1942
01:01:32,691 --> 01:01:34,129
- I stuck it!
- She did it.
1943
01:01:34,130 --> 01:01:35,699
- All right.
- She did it.
1944
01:01:35,700 --> 01:01:37,460
- She did it.
- She did it.
1945
01:01:37,461 --> 01:01:38,770
- All right.
- Well done.
1946
01:01:38,771 --> 01:01:40,799
- It's really scary up there.
- Well done.
1947
01:01:40,800 --> 01:01:41,870
This team is done for.
1948
01:01:41,871 --> 01:01:44,600
Hye Jin stuck the sticker at 3.4m
and gained 20cm.
1949
01:01:44,601 --> 01:01:45,710
In total, she gained 360 points.
1950
01:01:45,711 --> 01:01:46,969
Well done.
1951
01:01:46,970 --> 01:01:49,240
- Good job.
- All right.
1952
01:01:49,340 --> 01:01:51,980
- Our ace player will go next.
- Who is it?
1953
01:01:51,981 --> 01:01:53,811
- So Min is going next.
- Nice!
1954
01:01:54,510 --> 01:01:57,179
Then we should pick someone
who will succeed this time.
1955
01:01:57,180 --> 01:01:59,489
- Pick Ji Hyo.
- Ji Hyo. She's brave.
1956
01:01:59,490 --> 01:02:01,350
I can't get the medal.
1957
01:02:01,351 --> 01:02:03,161
- No, you can.
- I can't take the medal.
1958
01:02:03,220 --> 01:02:06,359
- It's gotten even higher.
- That chicken.
1959
01:02:06,360 --> 01:02:08,629
I'm serious. It's gotten higher.
1960
01:02:08,630 --> 01:02:11,699
Don't be so weak.
Just take a medal that says 40.
1961
01:02:11,700 --> 01:02:12,699
(So Min suddenly got scared
at the higher set.)
1962
01:02:12,700 --> 01:02:15,640
- Are you ready?
- So Min, I think you can reach 40.
1963
01:02:15,641 --> 01:02:17,371
I want to use the bathroom
all of a sudden.
1964
01:02:17,601 --> 01:02:18,640
You said the same thing back then.
1965
01:02:18,641 --> 01:02:20,140
I really need to use the bathroom.
1966
01:02:20,141 --> 01:02:21,609
(When they first played
the same game in Episode 517...)
1967
01:02:21,610 --> 01:02:23,179
(Actually,
I think I might pee in my pants.)
1968
01:02:23,180 --> 01:02:25,149
(They can't air it
if I pee in my pants, right?)
1969
01:02:25,150 --> 01:02:28,049
(She got scared and told everyone
that she might pee in her pants.)
1970
01:02:28,050 --> 01:02:31,851
I can't pee in my pants because
I'm wearing gray pants today.
1971
01:02:32,291 --> 01:02:34,520
You don't need to fall
even if it breaks.
1972
01:02:34,521 --> 01:02:35,890
Get the medal that says 30.
You've done this before.
1973
01:02:35,891 --> 01:02:37,720
- Don't get greedy.
- You can do it!
1974
01:02:37,961 --> 01:02:40,660
Ji Hyo, it's safe there.
You can even lie there comfortably.
1975
01:02:40,661 --> 01:02:43,330
I'm telling you, it's really safe.
It'll never break.
1976
01:02:43,331 --> 01:02:44,969
- I'm really scared.
- You can do it, So Min!
1977
01:02:44,970 --> 01:02:46,630
Hurry up a little, So Min!
1978
01:02:47,771 --> 01:02:49,070
- That's it.
- Slide down.
1979
01:02:49,501 --> 01:02:51,170
Hye Jin, do cheers for So Min.
1980
01:02:51,171 --> 01:02:52,239
You can do it!
1981
01:02:52,240 --> 01:02:54,010
- Let's go!
- Let's go!
1982
01:02:54,340 --> 01:02:56,110
She can't reach it. Poor her.
1983
01:02:56,340 --> 01:02:58,279
- Her arm is too short for it.
- Her arm is too short.
1984
01:02:58,280 --> 01:02:59,649
- It's too short!
- That's great, So Min.
1985
01:02:59,650 --> 01:03:03,080
- Ji Hyo's arms are too short!
- All right!
1986
01:03:03,081 --> 01:03:05,490
Ji Hyo, don't try to get the medal.
You don't have to.
1987
01:03:05,691 --> 01:03:07,989
- So Min.
- How about one that says 15?
1988
01:03:07,990 --> 01:03:10,859
We don't expect much from you,
so don't overdo it.
1989
01:03:10,860 --> 01:03:12,359
- Don't go beyond your capability.
- He's right.
1990
01:03:12,360 --> 01:03:13,791
Just grab the medal that says 15
and come back.
1991
01:03:14,530 --> 01:03:16,560
- Keep crawling.
- There's one that says 15.
1992
01:03:16,561 --> 01:03:18,629
- There's one that says 15.
- Stretch as much as you can.
1993
01:03:18,630 --> 01:03:20,170
- I'm really scared.
- It's okay.
1994
01:03:20,171 --> 01:03:21,941
- It's okay.
- We don't expect much from you.
1995
01:03:22,671 --> 01:03:24,040
It's okay. Just go forward.
1996
01:03:24,041 --> 01:03:26,040
- I can't go forward.
- You can do it.
1997
01:03:26,041 --> 01:03:27,239
- Can she do it?
- I won't go forward.
1998
01:03:27,240 --> 01:03:29,140
- Just put the sticker.
- Let's go.
1999
01:03:29,141 --> 01:03:30,379
Just put the sticker on the floor.
2000
01:03:30,380 --> 01:03:32,279
- You can do it.
- Let's go.
2001
01:03:32,280 --> 01:03:33,549
You can do it.
2002
01:03:33,550 --> 01:03:34,710
(She stretches her arm forward.)
2003
01:03:34,711 --> 01:03:35,850
What am I going to do?
2004
01:03:35,851 --> 01:03:37,851
- Here it comes.
- Ji Hyo is going to fall.
2005
01:03:37,950 --> 01:03:39,421
Ji Hyo is going to fall.
2006
01:03:39,521 --> 01:03:40,989
No. It's okay, Ji Hyo.
2007
01:03:40,990 --> 01:03:42,989
It's okay. Just go slow.
2008
01:03:42,990 --> 01:03:45,790
Ji Hyo, your styrofoam
began to crack.
2009
01:03:45,791 --> 01:03:47,230
- That's not true.
- That's not true. Ignore him.
2010
01:03:47,231 --> 01:03:49,000
- Ji Hyo.
- Your styrofoam began to crack.
2011
01:03:49,001 --> 01:03:50,199
- That's not true.
- That's not true.
2012
01:03:50,200 --> 01:03:51,600
- Ignore him.
- Not at all.
2013
01:03:51,601 --> 01:03:53,129
- Ignore him. It's nonsense.
- You are going to fall soon.
2014
01:03:53,130 --> 01:03:54,331
- Gosh.
- So Min, a bit more.
2015
01:03:55,171 --> 01:03:57,839
(For So Min,
every moment is a crisis.)
2016
01:03:57,840 --> 01:03:59,610
- So Min, a bit more.
- You are going to fall soon.
2017
01:03:59,941 --> 01:04:01,541
Gosh, I can't go forward.
2018
01:04:01,780 --> 01:04:04,339
- So Min, you need to grab a medal.
- Get 15.
2019
01:04:04,340 --> 01:04:06,680
- So Min, you need to grab a medal.
- Can you go further?
2020
01:04:06,851 --> 01:04:10,121
You don't need to go further.
Just put the sticker on the floor.
2021
01:04:11,050 --> 01:04:14,190
You did it. Come back out.
2022
01:04:14,191 --> 01:04:16,191
- Just put the sticker on the floor.
- So Min.
2023
01:04:16,391 --> 01:04:17,461
So Min.
2024
01:04:18,161 --> 01:04:19,391
So Min, where are you going?
2025
01:04:20,661 --> 01:04:22,001
(So Min, where are you going?)
2026
01:04:22,700 --> 01:04:23,929
- So Min, get 15.
- Take off 15.
2027
01:04:23,930 --> 01:04:25,100
- Take off 15.
- Grab 15.
2028
01:04:25,101 --> 01:04:27,529
- Take off 15. It's right above you.
- Grab 15.
2029
01:04:27,530 --> 01:04:29,370
- Go slow.
- Back off and grab 15.
2030
01:04:29,371 --> 01:04:30,670
Okay.
2031
01:04:30,671 --> 01:04:32,109
- She put the sticker.
- There you go.
2032
01:04:32,110 --> 01:04:34,740
So Min, we don't expect much.
Come back.
2033
01:04:35,411 --> 01:04:36,779
(Hurried)
2034
01:04:36,780 --> 01:04:38,141
- Nice play.
- Good job.
2035
01:04:38,610 --> 01:04:40,310
- Nice play.
- Good job.
2036
01:04:40,311 --> 01:04:42,081
Gosh, it was so scary.
2037
01:04:42,421 --> 01:04:43,680
It was so scary.
2038
01:04:43,921 --> 01:04:46,149
Ji Hyo, just put the sticker
on the floor.
2039
01:04:46,150 --> 01:04:48,320
- Put the sticker and come back.
- That's right.
2040
01:04:48,561 --> 01:04:51,730
No. It will break if you go further.
2041
01:04:51,731 --> 01:04:52,790
(She keeps moving forward
without hesitation.)
2042
01:04:52,791 --> 01:04:54,560
Put the sticker on the floor.
2043
01:04:54,561 --> 01:04:56,460
- Aren't you scared?
- I am surprised it didn't break.
2044
01:04:56,461 --> 01:04:57,560
There you go.
2045
01:04:57,561 --> 01:04:58,830
How do you have a smile
on your face?
2046
01:04:58,831 --> 01:05:00,430
(She charges forward.)
2047
01:05:00,550 --> 01:05:02,319
Put the sticker on the floor.
2048
01:05:02,320 --> 01:05:03,673
- Aren't you scared?
- I am surprised it didn't break.
2049
01:05:03,714 --> 01:05:04,813
There you go.
2050
01:05:04,814 --> 01:05:06,083
How do you have a smile
on your face?
2051
01:05:06,084 --> 01:05:07,683
(She charges forward.)
2052
01:05:07,883 --> 01:05:08,753
How do you have a smile
on your face?
2053
01:05:08,754 --> 01:05:09,794
(Breaking)
2054
01:05:12,940 --> 01:05:14,369
- That was insane.
- Good job.
2055
01:05:14,710 --> 01:05:16,179
- That's it.
- She is good.
2056
01:05:16,280 --> 01:05:17,610
Ji Hyo did much better
than I expected.
2057
01:05:17,710 --> 01:05:18,880
Ji Hyo.
2058
01:05:19,280 --> 01:05:21,549
Jong Kook is swooning over here.
2059
01:05:21,550 --> 01:05:23,249
(Jong Kook is swooning over here.)
2060
01:05:23,780 --> 01:05:25,248
I can't believe it.
2061
01:05:25,249 --> 01:05:26,490
- I didn't say anything.
- Jong Kook, I did it.
2062
01:05:26,889 --> 01:05:28,319
I didn't say anything.
2063
01:05:28,320 --> 01:05:30,190
- He is swooning over here.
- Don't be ridiculous.
2064
01:05:30,960 --> 01:05:32,388
Jong Kook is swooning over here.
2065
01:05:32,389 --> 01:05:33,789
Nice, Ji Hyo.
2066
01:05:33,860 --> 01:05:36,098
- Good job.
- Nice shot. You are the ace.
2067
01:05:36,099 --> 01:05:37,859
- Good job.
- You did well.
2068
01:05:37,860 --> 01:05:39,368
You did well.
2069
01:05:39,369 --> 01:05:40,428
- I did my best.
- Eun Jin.
2070
01:05:40,429 --> 01:05:42,369
- Eun Jin.
- Let's go.
2071
01:05:42,400 --> 01:05:43,698
- Let's go.
- You can do this.
2072
01:05:43,699 --> 01:05:45,138
- Let's go, Eun Jin.
- It was so scary.
2073
01:05:45,139 --> 01:05:46,210
(Eun Jin and Hee Jin are up next.)
2074
01:05:46,670 --> 01:05:48,170
When you were down here,
2075
01:05:48,409 --> 01:05:50,339
you were like, "It's okay."
2076
01:05:50,340 --> 01:05:51,679
"It's just a little bit bent."
2077
01:05:52,309 --> 01:05:53,379
When you got up there...
2078
01:05:53,380 --> 01:05:55,379
(Screaming)
2079
01:05:55,380 --> 01:05:56,379
I usually cry.
2080
01:05:56,380 --> 01:05:58,650
You ordered us around
when you were down here.
2081
01:05:59,150 --> 01:06:01,420
- This is so scary.
- Hee Jin, is it scary?
2082
01:06:01,720 --> 01:06:03,260
Eun Jin, we won't be able to do it.
2083
01:06:03,690 --> 01:06:04,989
Are you scared? Get down.
2084
01:06:04,990 --> 01:06:06,189
It will be less scary
if you get down.
2085
01:06:06,190 --> 01:06:08,388
- Eun Jin, let's go.
- Come on.
2086
01:06:08,389 --> 01:06:09,828
Hee Jin, it won't break
when you are there.
2087
01:06:09,829 --> 01:06:11,399
- Hee Jin, get 15.
- You are at the safe area.
2088
01:06:11,400 --> 01:06:12,629
It's bending too much.
2089
01:06:12,630 --> 01:06:14,099
- You are at the safe area.
- It's scary, right?
2090
01:06:14,369 --> 01:06:16,039
- Get down.
- I think it's bending already.
2091
01:06:16,300 --> 01:06:18,800
- It's okay.
- You need to get down first.
2092
01:06:18,970 --> 01:06:20,539
- Come on down.
- Get down.
2093
01:06:20,670 --> 01:06:22,379
Hye Seon and Hye Jin,
cheer for them.
2094
01:06:22,380 --> 01:06:23,779
- Let's go.
- Good luck.
2095
01:06:23,780 --> 01:06:24,808
- Let's go.
- Let's go.
2096
01:06:24,809 --> 01:06:26,178
- Eun Jin, don't be too scared.
- Let's go.
2097
01:06:26,179 --> 01:06:27,779
- You are doing well.
- Get down on your knees.
2098
01:06:27,780 --> 01:06:29,348
- Try your best to go 3m.
- Get your hands on the floor.
2099
01:06:29,349 --> 01:06:30,749
- There you go.
- Push forward.
2100
01:06:31,579 --> 01:06:33,920
- Go slowly.
- Get 15.
2101
01:06:33,990 --> 01:06:35,248
- Eun Jin, don't be too scared.
- Let's go.
2102
01:06:35,249 --> 01:06:36,490
Eun Jin, you are fearless.
2103
01:06:36,619 --> 01:06:37,689
You need to get down first.
2104
01:06:37,690 --> 01:06:39,360
- Come on down.
- Get down.
2105
01:06:40,229 --> 01:06:41,460
- I can't do this.
- Hye Seon and Hye Jin,
2106
01:06:41,530 --> 01:06:43,629
- cheer for them.
- Let's go.
2107
01:06:43,630 --> 01:06:44,959
- Let's go.
- Stay in the lane.
2108
01:06:44,960 --> 01:06:46,569
Get down on your knees.
2109
01:06:46,570 --> 01:06:48,098
Get your hands on the floor.
2110
01:06:48,099 --> 01:06:50,170
- There you go.
- Get your hands on the floor.
2111
01:06:50,269 --> 01:06:51,368
Hold on.
2112
01:06:51,369 --> 01:06:52,709
- Hee Jin.
- Get 15.
2113
01:06:52,710 --> 01:06:55,069
- Get 15.
- Eun Jin, are you going to get it?
2114
01:06:55,070 --> 01:06:56,138
(Hee Jin can't get the medal
that is right in front of her.)
2115
01:06:56,139 --> 01:06:57,240
Don't look at Eun Jin.
2116
01:06:57,979 --> 01:06:59,109
- Hold on.
- It's okay.
2117
01:06:59,110 --> 01:07:00,248
- It's okay.
- How did you get down?
2118
01:07:00,249 --> 01:07:01,808
(How did you get down?)
2119
01:07:01,809 --> 01:07:03,848
- Eun Jin.
- Eun Jin.
2120
01:07:03,849 --> 01:07:05,518
If you go slowly, you will fall.
2121
01:07:05,519 --> 01:07:07,489
You should go fast
and put the sticker on the floor.
2122
01:07:07,490 --> 01:07:09,489
- It's bent already.
- It's bent already.
2123
01:07:09,490 --> 01:07:11,220
- Eun Jin, it's quite bent.
- It's bent already.
2124
01:07:11,289 --> 01:07:12,460
- Eun Jin.
- Just put the sticker.
2125
01:07:12,559 --> 01:07:14,288
- Eun Jin, it's quite bent.
- It's bent already.
2126
01:07:14,289 --> 01:07:15,359
- Eun Jin.
- Just put the sticker.
2127
01:07:15,360 --> 01:07:17,529
(The styrofoam got bent
while she inched forward.)
2128
01:07:17,530 --> 01:07:18,799
- Eun Jin.
- Just put the sticker.
2129
01:07:18,800 --> 01:07:19,929
- Eun Jin, it's quite bent.
- Eun Jin.
2130
01:07:20,130 --> 01:07:21,268
(She charges forward.)
2131
01:07:21,269 --> 01:07:22,329
She did it.
2132
01:07:23,400 --> 01:07:25,638
(Eun Jin dived.)
2133
01:07:25,639 --> 01:07:27,740
- She put the sticker.
- She put the sticker.
2134
01:07:27,940 --> 01:07:29,179
- Eun Jin, it's quite bent.
- Eun Jin.
2135
01:07:30,479 --> 01:07:32,138
(She put the sticker
on the 3.4m mark...)
2136
01:07:32,139 --> 01:07:33,549
(and fell!)
2137
01:07:33,550 --> 01:07:35,719
- She put the sticker.
- She put the sticker.
2138
01:07:35,720 --> 01:07:37,618
- It counts.
- She put the sticker.
2139
01:07:37,619 --> 01:07:39,589
- Good job.
- She put the sticker.
2140
01:07:39,590 --> 01:07:40,948
- Hurrah.
- Hurrah.
2141
01:07:40,949 --> 01:07:42,348
Let's go.
2142
01:07:42,349 --> 01:07:43,519
How was it?
2143
01:07:44,090 --> 01:07:45,559
- Was it scary?
- Hee Jin, it was so scary.
2144
01:07:45,729 --> 01:07:47,728
It was so scary.
2145
01:07:47,729 --> 01:07:50,058
(Teddy Bear is having a crisis.)
2146
01:07:50,059 --> 01:07:51,498
Hee Jin, hurry up and do something.
2147
01:07:51,499 --> 01:07:53,269
Do something.
Put the sticker on the floor.
2148
01:07:53,400 --> 01:07:54,828
Hee Jin, take off 15.
2149
01:07:54,829 --> 01:07:56,638
- Put it on the 2m mark.
- Take off 15.
2150
01:07:56,639 --> 01:07:57,970
First, take off 15.
2151
01:07:58,699 --> 01:07:59,868
- It won't come off.
- Hey.
2152
01:07:59,869 --> 01:08:01,069
- Hee Jin, are you okay?
- You have to do better than that.
2153
01:08:01,070 --> 01:08:03,239
- There you go.
- You saw the others do it.
2154
01:08:03,240 --> 01:08:04,879
It won't break
even if you advance halfway.
2155
01:08:04,880 --> 01:08:06,709
- It won't break.
- We will tell you.
2156
01:08:06,710 --> 01:08:08,308
- Hee Jin, there you go.
- Come on.
2157
01:08:08,309 --> 01:08:09,518
- Go forward.
- Go as slow as you can.
2158
01:08:09,519 --> 01:08:10,978
Don't do that!
2159
01:08:10,979 --> 01:08:12,449
(Don't do that!)
2160
01:08:12,849 --> 01:08:15,649
(Why did he say that
when she got down nicely?)
2161
01:08:15,650 --> 01:08:17,819
Hold on. What is your problem?
2162
01:08:17,820 --> 01:08:19,629
- Mister.
- Why are you angry?
2163
01:08:19,630 --> 01:08:21,428
- I want my team to win.
- What is your problem?
2164
01:08:21,429 --> 01:08:22,859
- It's the side effect of a vaccine.
- There you go.
2165
01:08:22,860 --> 01:08:23,900
It's okay.
2166
01:08:24,159 --> 01:08:25,459
Don't put your leg
over the threshold.
2167
01:08:25,460 --> 01:08:26,969
(Hee Jin tries to go forward.)
2168
01:08:26,970 --> 01:08:28,098
- It's okay.
- It's bending.
2169
01:08:28,099 --> 01:08:29,340
It's okay.
2170
01:08:29,499 --> 01:08:31,240
- Oh, no.
- It's okay.
2171
01:08:31,639 --> 01:08:32,939
It's okay.
2172
01:08:32,940 --> 01:08:34,908
(Locust Gym makes a fuss
when it shakes a little bit.)
2173
01:08:34,909 --> 01:08:36,979
- Don't go further.
- You shouldn't go further.
2174
01:08:37,039 --> 01:08:39,578
No. Just listen to us. It's fine.
2175
01:08:39,579 --> 01:08:40,779
- It's fine.
- It's about to break.
2176
01:08:40,780 --> 01:08:42,518
- Listen to us,
- It's game over.
2177
01:08:42,519 --> 01:08:44,018
- You are going to fall.
- It's really bent.
2178
01:08:44,019 --> 01:08:45,149
Hey.
2179
01:08:45,150 --> 01:08:46,989
- Put the sticker on the floor.
- Do it now, Hee Jin.
2180
01:08:46,990 --> 01:08:48,518
- Put the sticker.
- I am honestly scared.
2181
01:08:48,519 --> 01:08:50,959
- It's fine.
- Hee Jin.
2182
01:08:50,960 --> 01:08:52,990
I am saying this to you
with seriousness.
2183
01:08:53,130 --> 01:08:54,989
- You are in danger.
- That's not true. Not at all.
2184
01:08:54,990 --> 01:08:56,159
I spit on you!
2185
01:08:56,960 --> 01:08:58,728
- You are in danger.
- That's not true. Not at all.
2186
01:08:58,729 --> 01:08:59,829
I spit on you!
2187
01:09:00,729 --> 01:09:02,129
Good job.
2188
01:09:02,130 --> 01:09:03,240
- What was that?
- Good job.
2189
01:09:03,340 --> 01:09:04,840
Have you no manners?
2190
01:09:05,400 --> 01:09:06,839
Hee Jin has no manners!
2191
01:09:06,840 --> 01:09:08,209
Put the sticker on the floor.
2192
01:09:08,210 --> 01:09:09,539
Put the sticker on the floor
and back off.
2193
01:09:09,610 --> 01:09:11,039
- Reach further.
- You can go forward.
2194
01:09:11,740 --> 01:09:13,308
Hee Jin, you are in danger.
2195
01:09:13,309 --> 01:09:15,280
- You are safe.
- Hey, it's going to break.
2196
01:09:15,749 --> 01:09:17,948
- Gosh.
- It's not true.
2197
01:09:17,949 --> 01:09:19,550
My eardrums almost burst.
2198
01:09:20,050 --> 01:09:21,820
- Come on.
- My eardrums almost burst.
2199
01:09:21,990 --> 01:09:24,119
- Right now...
- You are in danger.
2200
01:09:24,559 --> 01:09:25,929
You are totally safe.
2201
01:09:26,460 --> 01:09:28,589
Hee Jin, you are totally safe.
2202
01:09:28,590 --> 01:09:30,658
- No way. It's really bent.
- That's not true.
2203
01:09:30,659 --> 01:09:32,059
- That's not true.
- It isn't bent.
2204
01:09:32,499 --> 01:09:33,728
- Hee Jin, it isn't bent.
- You are fine.
2205
01:09:33,729 --> 01:09:35,300
Put the sticker on the floor.
2206
01:09:35,599 --> 01:09:37,240
- It's okay.
- Put the sticker on the floor.
2207
01:09:37,499 --> 01:09:39,169
- It's okay.
- It's okay.
2208
01:09:39,170 --> 01:09:41,609
- It's okay.
- Stop there.
2209
01:09:41,610 --> 01:09:42,678
- Put the sticker on the floor.
- Stop there.
2210
01:09:42,679 --> 01:09:44,740
- It's okay.
- Stop there.
2211
01:09:44,809 --> 01:09:46,409
- Put the sticker on the floor.
- Stop there.
2212
01:09:46,479 --> 01:09:47,748
Put the sticker.
2213
01:09:47,749 --> 01:09:49,219
Hee Jin, put the sticker.
2214
01:09:49,220 --> 01:09:50,819
Put the sticker and go back.
2215
01:09:50,820 --> 01:09:54,090
- Put the sticker.
- One, two, three.
2216
01:09:54,420 --> 01:09:55,859
Put the sticker and go back.
2217
01:09:55,860 --> 01:09:58,058
- You are going to fall.
- No, you are fine.
2218
01:09:58,059 --> 01:09:59,788
- It's bent.
- It's going to break.
2219
01:09:59,789 --> 01:10:02,799
- It's going to break.
- It's going to break.
2220
01:10:02,800 --> 01:10:03,860
You are fine.
2221
01:10:04,300 --> 01:10:05,799
- She didn't put the sticker.
- She did it.
2222
01:10:05,800 --> 01:10:06,970
(Hee Jin picks up her courage
for the first time.)
2223
01:10:07,729 --> 01:10:09,069
- She didn't put the sticker.
- She did it.
2224
01:10:09,070 --> 01:10:10,868
(Did she fail to put the sticker?)
2225
01:10:10,869 --> 01:10:13,239
- She didn't put the sticker.
- She did it.
2226
01:10:13,240 --> 01:10:14,368
She did it.
2227
01:10:14,369 --> 01:10:16,479
- She put it as she fell.
- I put it as I fell.
2228
01:10:16,510 --> 01:10:18,340
- Review the video.
- Review the video.
2229
01:10:18,539 --> 01:10:19,650
Come on.
2230
01:10:21,309 --> 01:10:25,319
(She put it right before she fell.)
2231
01:10:25,320 --> 01:10:26,518
She put it.
2232
01:10:26,519 --> 01:10:28,319
- Okay.
- That's good.
2233
01:10:28,320 --> 01:10:29,889
- Thank goodness.
- I put it.
2234
01:10:30,659 --> 01:10:31,888
Good job, Hee Jin.
2235
01:10:31,889 --> 01:10:33,129
- It was so scary.
- Good job.
2236
01:10:33,130 --> 01:10:34,590
- Good job.
- What am I going to do?
2237
01:10:34,829 --> 01:10:36,499
- Yeon Koung.
- Yeon Koung, let's go.
2238
01:10:36,659 --> 01:10:37,728
- Seriously.
- Yeon Koung.
2239
01:10:37,729 --> 01:10:40,669
- You need to do this.
- Let's go. You can do it.
2240
01:10:40,670 --> 01:10:42,300
- It's your turn.
- You are cool.
2241
01:10:42,369 --> 01:10:43,739
- Yeon Koung.
- Locust Gym.
2242
01:10:43,740 --> 01:10:45,269
- Locust Gym.
- Let's go.
2243
01:10:46,039 --> 01:10:47,138
(From Tiger Gym,
So Young will go next.)
2244
01:10:47,139 --> 01:10:48,939
- It's so scary.
- Good job.
2245
01:10:48,940 --> 01:10:50,840
- We got this.
- Get down.
2246
01:10:51,610 --> 01:10:54,808
- Yeon Koung, let's go.
- Let's go.
2247
01:10:54,809 --> 01:10:56,018
Let's go.
2248
01:10:56,019 --> 01:10:58,479
Since I am tall,
I feel like I am up higher.
2249
01:10:58,749 --> 01:11:01,550
- It's understandable.
- Yeon Koung, hit the 4m mark.
2250
01:11:04,560 --> 01:11:06,188
(Yeon Koung suddenly takes off
the medal that says ten.)
2251
01:11:06,189 --> 01:11:07,230
All right.
2252
01:11:07,760 --> 01:11:09,599
- Yeon Koung, let's go.
- What are you doing?
2253
01:11:09,600 --> 01:11:10,699
- Yeon Koung.
- Did she take it off?
2254
01:11:11,230 --> 01:11:12,629
Why did you get ten?
2255
01:11:12,630 --> 01:11:13,829
Look over here.
2256
01:11:13,970 --> 01:11:16,639
- You should have gotten 30.
- Yeon Koung.
2257
01:11:16,640 --> 01:11:17,639
Why did you get ten?
2258
01:11:17,640 --> 01:11:19,069
- Yeon Koung.
- You will go far, right?
2259
01:11:19,170 --> 01:11:20,568
- It's so scary.
- You will go far, right?
2260
01:11:20,569 --> 01:11:21,710
It's scary.
2261
01:11:21,770 --> 01:11:23,078
- Shall I take it off?
- Get ten.
2262
01:11:23,079 --> 01:11:24,839
- Just take it off.
- Get ten.
2263
01:11:24,840 --> 01:11:25,879
Take it off.
2264
01:11:25,880 --> 01:11:27,009
- Take it off.
- Shall I take it off?
2265
01:11:27,010 --> 01:11:28,180
Take it off.
2266
01:11:28,850 --> 01:11:30,350
- You know...
- Go forward.
2267
01:11:31,149 --> 01:11:33,019
You know, I am heavier.
2268
01:11:33,020 --> 01:11:35,288
- You can do it.
- Slide forward.
2269
01:11:35,289 --> 01:11:36,590
- All right.
- Shall I go slowly?
2270
01:11:36,689 --> 01:11:38,060
- Yes.
- Go slowly.
2271
01:11:38,689 --> 01:11:39,989
It's so scary.
2272
01:11:40,460 --> 01:11:41,658
Come on.
2273
01:11:41,659 --> 01:11:42,658
(They set off carefully.)
2274
01:11:42,659 --> 01:11:43,829
Let's go.
2275
01:11:44,460 --> 01:11:46,299
- There you go, So Young.
- You are doing well, Yeon Koung.
2276
01:11:46,300 --> 01:11:48,399
- Go slow.
- You are doing well.
2277
01:11:48,529 --> 01:11:49,970
- You are doing well, Yeon Koung.
- Yeon Koung.
2278
01:11:50,569 --> 01:11:51,839
You are doing well.
2279
01:11:51,840 --> 01:11:54,069
- Get down.
- Yeon Koung, reach the 3m mark.
2280
01:11:54,109 --> 01:11:55,509
- What?
- She is relaxed.
2281
01:11:55,510 --> 01:11:57,279
You need to reach the 3m mark.
2282
01:11:58,210 --> 01:12:01,849
(How am I supposed to do that?
Are you insane?)
2283
01:12:01,850 --> 01:12:03,049
- Trainer Yu.
- You got this.
2284
01:12:03,050 --> 01:12:04,720
Why don't you come up here
and do it?
2285
01:12:04,920 --> 01:12:07,419
- That's good.
- She is relaxed.
2286
01:12:07,420 --> 01:12:08,419
(So Young goes forward
with a grin on her face.)
2287
01:12:08,420 --> 01:12:09,759
That's a nice facial expression.
2288
01:12:09,760 --> 01:12:11,359
- Go further.
- That's a nice facial expression.
2289
01:12:11,720 --> 01:12:13,590
Stretch out your arms.
2290
01:12:13,689 --> 01:12:15,590
- There you go.
- Then you can put it anytime.
2291
01:12:16,329 --> 01:12:17,328
(Laughing)
2292
01:12:17,329 --> 01:12:18,498
- So Young.
- That's good.
2293
01:12:18,499 --> 01:12:21,868
(The strong-minded woman laughs
even when she's on a steep slope.)
2294
01:12:21,869 --> 01:12:23,499
It's going to break.
2295
01:12:24,170 --> 01:12:25,238
Oh, no.
2296
01:12:25,239 --> 01:12:26,438
So Young.
2297
01:12:26,439 --> 01:12:27,639
(The onlookers are
even more nervous.)
2298
01:12:27,640 --> 01:12:29,409
It's going to break.
2299
01:12:30,039 --> 01:12:31,809
- Oh, no.
- Push forward.
2300
01:12:31,810 --> 01:12:32,849
It's going to break.
2301
01:12:32,850 --> 01:12:34,179
(So Young goes forward.)
2302
01:12:34,180 --> 01:12:35,310
She did it!
2303
01:12:36,020 --> 01:12:37,049
It's going to break.
2304
01:12:37,050 --> 01:12:38,720
(She put the sticker right away.)
2305
01:12:39,350 --> 01:12:41,589
(The moment she began to fall,)
2306
01:12:41,590 --> 01:12:44,019
(she put the sticker on the floor
with a smile.)
2307
01:12:44,020 --> 01:12:46,759
(It was the perfect dive.)
2308
01:12:46,760 --> 01:12:49,959
- Lee So Young!
- That was great.
2309
01:12:49,960 --> 01:12:53,299
- Lee So Young!
- Lee So Young!
2310
01:12:53,300 --> 01:12:55,299
- It was the best.
- You did an amazing job.
2311
01:12:55,300 --> 01:12:56,539
You did it.
2312
01:12:56,939 --> 01:12:58,538
She is so athletic.
2313
01:12:58,539 --> 01:13:01,608
She is always relaxed.
2314
01:13:01,609 --> 01:13:04,479
- Lee So Young!
- That was great.
2315
01:13:04,480 --> 01:13:07,679
- Lee So Young!
- Lee So Young!
2316
01:13:07,680 --> 01:13:09,309
- Yeon Koung, you can't lose.
- Hurry up.
2317
01:13:09,310 --> 01:13:11,379
- Focus.
- Yeon Koung, you can't lose.
2318
01:13:11,380 --> 01:13:13,148
I am heavier than her.
2319
01:13:13,149 --> 01:13:16,659
- Let's give it a try.
- Yeon Koung.
2320
01:13:16,789 --> 01:13:18,589
- Let's give it a try. We can do it.
- Let's give it a try.
2321
01:13:18,590 --> 01:13:19,729
- Let's give it a try.
- Let's give it a try.
2322
01:13:19,730 --> 01:13:20,890
Get down.
2323
01:13:21,090 --> 01:13:22,589
(Here is why they are saying,
"Let's give it a try.")
2324
01:13:22,590 --> 01:13:25,498
- Let's give it a try.
- Yes.
2325
01:13:25,499 --> 01:13:28,099
(Let's give it a try.
Let's not leave any regrets.)
2326
01:13:28,100 --> 01:13:29,898
- Yeon Koung.
- Let's give it a try.
2327
01:13:29,899 --> 01:13:31,398
Go past the 3m mark.
2328
01:13:31,399 --> 01:13:33,108
- Yeon Koung.
- Let's give it a try.
2329
01:13:33,109 --> 01:13:34,339
- Go past the 3m mark.
- Hey.
2330
01:13:34,340 --> 01:13:35,738
(Hold on!)
2331
01:13:35,739 --> 01:13:38,140
- That's Kwang Soo.
- Kwang Soo's facial expression.
2332
01:13:38,779 --> 01:13:42,850
(Kwang Soo's facial expression)
2333
01:13:43,220 --> 01:13:44,278
Let's give it a try.
2334
01:13:44,279 --> 01:13:46,488
- Kwang Soo.
- Kwang Soo.
2335
01:13:46,489 --> 01:13:48,350
Kwang Soo, we missed you.
2336
01:13:48,989 --> 01:13:50,259
You are nearly done.
2337
01:13:50,260 --> 01:13:52,359
- It's shaking a lot.
- Kwang Soo.
2338
01:13:53,029 --> 01:13:54,988
That's Kwang Soo's
facial expression.
2339
01:13:54,989 --> 01:13:59,470
- Don't put your feet down.
- Hey.
2340
01:14:00,670 --> 01:14:02,898
- Kwang Soo.
- Look at the Jimmy Jib.
2341
01:14:02,899 --> 01:14:03,969
Kwang Soo.
2342
01:14:03,970 --> 01:14:05,300
Yeon Koung.
2343
01:14:05,539 --> 01:14:07,009
- Yeon Koung, come on.
- Kwang Soo.
2344
01:14:07,010 --> 01:14:08,608
- Yeon Koung.
- Look at the Jimmy Jib.
2345
01:14:08,609 --> 01:14:10,179
It's time to look at the Jimmy Jib.
2346
01:14:10,180 --> 01:14:11,339
Go faster.
2347
01:14:11,340 --> 01:14:13,648
Stretch out your hand.
2348
01:14:13,649 --> 01:14:17,078
(The parallel universes
of the lanky people)
2349
01:14:17,079 --> 01:14:18,948
Yeon Koung, don't move so much.
2350
01:14:18,949 --> 01:14:20,189
Yeon Koung, move forward.
2351
01:14:20,789 --> 01:14:22,219
Stretch out your hand.
2352
01:14:22,220 --> 01:14:23,858
- You are going to fall.
- Stretch out your hand.
2353
01:14:23,859 --> 01:14:25,358
- Let's give it a try.
- Yeon Koung.
2354
01:14:25,359 --> 01:14:26,729
Let's give it a try.
2355
01:14:26,730 --> 01:14:27,858
- Yeon Koung.
- For goodness' sake.
2356
01:14:27,859 --> 01:14:28,988
Come on.
2357
01:14:28,989 --> 01:14:31,159
You need to move forward.
2358
01:14:31,399 --> 01:14:32,559
Hey.
2359
01:14:32,560 --> 01:14:33,799
(Wriggling)
2360
01:14:33,800 --> 01:14:35,799
- This is fun.
- Her feet are touching.
2361
01:14:35,800 --> 01:14:37,398
- You need to move forward.
- Move forward.
2362
01:14:37,399 --> 01:14:39,068
- You need to move forward.
- Who knew she was like this?
2363
01:14:39,069 --> 01:14:40,969
- Come on. You can move forward.
- This is fun.
2364
01:14:40,970 --> 01:14:42,108
(Yeon Koung hasn't even reached
the halfway point.)
2365
01:14:42,109 --> 01:14:44,679
- All right. Let's give it a try.
- A bit more.
2366
01:14:44,680 --> 01:14:46,578
Yeon Koung.
2367
01:14:46,579 --> 01:14:47,679
- Let's give it a try.
- Come on.
2368
01:14:47,680 --> 01:14:49,349
- Let's give it a try.
- Let's go.
2369
01:14:49,350 --> 01:14:51,379
- Yeon Koung, throw your body.
- Throw your body.
2370
01:14:51,380 --> 01:14:52,519
Throw your body.
2371
01:14:52,520 --> 01:14:53,989
- Throw your body.
- Go.
2372
01:14:54,119 --> 01:14:55,149
Come on.
2373
01:14:55,289 --> 01:14:56,618
- What?
- Throw your body.
2374
01:14:56,619 --> 01:14:58,519
- Come on.
- You can't jump.
2375
01:14:58,520 --> 01:15:00,488
You can't jump.
2376
01:15:00,489 --> 01:15:02,659
You talk big
because this doesn't concern you.
2377
01:15:02,859 --> 01:15:04,158
- Hey.
- My goodness.
2378
01:15:04,159 --> 01:15:06,269
- You little...
- This concerns all of us.
2379
01:15:06,270 --> 01:15:08,170
- I will end you when I go down.
- This concerns all of us.
2380
01:15:08,569 --> 01:15:10,538
- Cheer for her.
- She is angry.
2381
01:15:10,539 --> 01:15:12,269
- Let's go.
- Just reach the halfway point.
2382
01:15:12,270 --> 01:15:13,738
- Yeon Koung.
- Yeon Koung, let's go.
2383
01:15:13,739 --> 01:15:15,069
Just reach the halfway point.
2384
01:15:15,369 --> 01:15:17,180
- Yeon Koung, don't do that.
- Hey.
2385
01:15:17,640 --> 01:15:18,639
(Yeon Koung, don't do that.)
2386
01:15:18,640 --> 01:15:19,980
Yeon Koung.
2387
01:15:20,249 --> 01:15:21,680
- Come on!
- She put the sticker.
2388
01:15:22,409 --> 01:15:25,248
(The junior volleyball players
throw sponges at her.)
2389
01:15:25,249 --> 01:15:26,589
Now...
2390
01:15:26,590 --> 01:15:27,919
- Come on!
- She put the sticker.
2391
01:15:27,920 --> 01:15:29,148
- For goodness' sake.
- She took it off.
2392
01:15:29,149 --> 01:15:30,658
- Move forward.
- She took it off.
2393
01:15:30,659 --> 01:15:32,090
- She took it off.
- She took it off.
2394
01:15:32,659 --> 01:15:34,089
Go. Move forward.
2395
01:15:34,090 --> 01:15:35,259
Move forward.
2396
01:15:35,260 --> 01:15:36,498
Hurry up.
2397
01:15:36,499 --> 01:15:38,059
Stretch out your hand.
2398
01:15:38,060 --> 01:15:40,328
- Don't do that.
- Don't do that.
2399
01:15:40,329 --> 01:15:42,068
- Don't do that.
- Move forward.
2400
01:15:42,069 --> 01:15:43,169
- Hurry up.
- A bit more.
2401
01:15:43,170 --> 01:15:44,998
- Throw your body.
- Push your body forward.
2402
01:15:44,999 --> 01:15:46,309
Go a bit further.
2403
01:15:46,310 --> 01:15:47,339
- You got this.
- Go.
2404
01:15:47,340 --> 01:15:48,368
Throw your body.
2405
01:15:48,369 --> 01:15:49,608
Throw your body and put the sticker.
2406
01:15:49,609 --> 01:15:51,608
- You got this.
- Throw your body.
2407
01:15:51,609 --> 01:15:53,078
Throw your body and put the sticker.
2408
01:15:53,079 --> 01:15:55,180
Why do you keep telling me
to throw my body?
2409
01:15:55,510 --> 01:15:57,578
I am not a bird that can fly, okay?
2410
01:15:57,579 --> 01:16:01,119
- You are spouting nonsense.
- Let's go.
2411
01:16:01,249 --> 01:16:02,988
She is exactly like Kwang Soo.
2412
01:16:02,989 --> 01:16:04,318
(She is exactly like Kwang Soo
when she is annoyed.)
2413
01:16:04,319 --> 01:16:06,229
- No.
- Yeon Koung, put the sticker.
2414
01:16:06,230 --> 01:16:07,589
- Okay.
- You are doing well.
2415
01:16:07,590 --> 01:16:09,158
- Now is the time.
- Hurry up and put the sticker.
2416
01:16:09,159 --> 01:16:11,328
- No.
- Yeon Koung, put the sticker.
2417
01:16:11,329 --> 01:16:12,399
- Put the sticker.
- No.
2418
01:16:12,859 --> 01:16:14,898
(She needs to put the sticker now.)
2419
01:16:14,899 --> 01:16:19,938
Yeon Koung, put the sticker.
2420
01:16:19,939 --> 01:16:21,568
- She did it.
- She did it.
2421
01:16:21,569 --> 01:16:22,568
(Thankfully, the sticker
stuck to the floor.)
2422
01:16:22,569 --> 01:16:24,238
- Did she succeed?
- She fell after she put it.
2423
01:16:24,239 --> 01:16:25,979
She put it after she fell.
2424
01:16:25,980 --> 01:16:27,349
- She put it after she fell.
- She put it after she fell.
2425
01:16:27,350 --> 01:16:28,909
Review the video.
2426
01:16:29,180 --> 01:16:31,148
- Are you okay?
- She put it after she fell.
2427
01:16:31,149 --> 01:16:32,618
Yeon Koung, are you okay?
2428
01:16:32,619 --> 01:16:34,220
She is going to swear!
2429
01:16:34,350 --> 01:16:36,489
Hey. I put it, you punk.
2430
01:16:36,760 --> 01:16:37,959
Review the video.
2431
01:16:37,960 --> 01:16:39,759
(Long Legs is angry.)
2432
01:16:39,760 --> 01:16:41,828
Hey. It should count.
2433
01:16:41,829 --> 01:16:43,158
You did it.
2434
01:16:43,159 --> 01:16:44,629
I know how it feels now.
2435
01:16:44,630 --> 01:16:45,959
Okay. Good job.
2436
01:16:45,960 --> 01:16:47,368
- Good job.
- Seriously.
2437
01:16:47,369 --> 01:16:48,800
- You did it.
- I want her on the show.
2438
01:16:49,840 --> 01:16:52,969
I want her on the show.
Jae Seok, she is the best.
2439
01:16:52,970 --> 01:16:54,839
- I want her on the show.
- I hope she joins the show.
2440
01:16:54,840 --> 01:16:57,109
You know, I found a replacement
for Kwang Soo.
2441
01:16:57,980 --> 01:17:00,279
Nothing is amiss.
2442
01:17:00,980 --> 01:17:02,278
Her height and everything else
are perfect.
2443
01:17:02,279 --> 01:17:03,349
She is perfect.
2444
01:17:03,350 --> 01:17:05,879
Everyone.
The scores are so far apart...
2445
01:17:05,880 --> 01:17:07,849
that the last round
won't make a difference.
2446
01:17:07,850 --> 01:17:09,249
- Okay.
- Yes.
2447
01:17:09,659 --> 01:17:12,520
- It's over.
- Okay.
2448
01:17:13,230 --> 01:17:14,390
- All right.
- Okay.
2449
01:17:14,829 --> 01:17:16,898
- Why are you clapping?
- Didn't we win?
2450
01:17:16,899 --> 01:17:18,729
- We lost.
- We did it.
2451
01:17:18,730 --> 01:17:20,028
We lost.
2452
01:17:20,029 --> 01:17:23,140
Please divide the members
into 1st-string and 2nd-string.
2453
01:17:23,369 --> 01:17:24,868
- Hold on.
- I will be a second-string player.
2454
01:17:24,869 --> 01:17:26,738
Yeon Koung should join
the second-string team.
2455
01:17:26,739 --> 01:17:27,810
Why?
2456
01:17:27,939 --> 01:17:31,179
- I worked hard.
- Yes you did, but in general...
2457
01:17:31,180 --> 01:17:33,509
- Just this once.
- Switch places with Min A.
2458
01:17:33,510 --> 01:17:34,709
- Min A.
- Okay.
2459
01:17:34,710 --> 01:17:36,278
(Hye Jin and Yeon Koung
switch places.)
2460
01:17:36,279 --> 01:17:38,849
- Switch places with Min A.
- I haven't done much either.
2461
01:17:38,850 --> 01:17:40,288
Switch places. Hold on.
2462
01:17:40,289 --> 01:17:42,519
- Switch places with Eun Jin.
- Really?
2463
01:17:42,520 --> 01:17:44,289
- Eun Jin.
- Today...
2464
01:17:44,489 --> 01:17:46,289
- Min A did a good job.
- Thank you.
2465
01:17:46,430 --> 01:17:47,659
- She did a good job.
- I acknowledge that.
2466
01:17:47,930 --> 01:17:48,929
(Meanwhile, Trainer Kook)
2467
01:17:48,930 --> 01:17:50,658
One last game remains.
2468
01:17:50,659 --> 01:17:51,959
They switched some players.
2469
01:17:51,960 --> 01:17:53,698
Everything will be all right...
2470
01:17:53,699 --> 01:17:56,369
if the players cut me some slack
during the salary negotiation.
2471
01:17:56,640 --> 01:18:00,068
Before the last game, we will have
the last salary negotiation.
2472
01:18:00,069 --> 01:18:01,438
Let's resume after we clean up.
2473
01:18:01,439 --> 01:18:02,938
- You get to negotiate, right?
- Yes.
2474
01:18:02,939 --> 01:18:04,379
I am jealous.
2475
01:18:04,380 --> 01:18:07,180
Trainer Yu and Trainer Kook,
listen up.
2476
01:18:07,310 --> 01:18:09,579
The difference
between the trainers' money is...
2477
01:18:10,180 --> 01:18:11,578
less than 50 dollars.
2478
01:18:11,579 --> 01:18:12,578
The two of us?
2479
01:18:12,579 --> 01:18:13,618
(The difference is
about 50 dollars.)
2480
01:18:13,619 --> 01:18:15,220
What? Really?
2481
01:18:15,449 --> 01:18:18,090
- They need to save up money.
- It's less than 50 dollars.
2482
01:18:18,420 --> 01:18:19,590
During the salary negotiation...
2483
01:18:19,689 --> 01:18:21,159
They need to save up money.
2484
01:18:21,829 --> 01:18:23,858
- Eun Jin, welcome.
- Hello.
2485
01:18:23,859 --> 01:18:24,858
- Please sit down.
- Okay.
2486
01:18:24,859 --> 01:18:28,100
It's good to have you here.
2487
01:18:28,600 --> 01:18:30,568
Eun Jin, how much do you want?
2488
01:18:30,569 --> 01:18:33,238
Please write down the number.
2489
01:18:33,239 --> 01:18:35,068
(Despite the smiling face,
she isn't easy.)
2490
01:18:35,069 --> 01:18:37,010
- How much do you want?
- Please write down the number.
2491
01:18:37,340 --> 01:18:41,108
- Let me see the amount first.
- I am thinking about 50 dollars.
2492
01:18:41,109 --> 01:18:42,549
(Did you say 50 dollars?)
2493
01:18:42,550 --> 01:18:45,819
My first salary was 120 dollars.
2494
01:18:46,390 --> 01:18:48,688
You cut it down
by more than 50 percent.
2495
01:18:48,689 --> 01:18:50,158
Trainer Kook and I are
only 50 dollars apart.
2496
01:18:50,159 --> 01:18:52,089
We spent too much on the meal.
2497
01:18:52,090 --> 01:18:53,529
Still, 50 dollars is too much.
2498
01:18:53,730 --> 01:18:55,828
- How about 60 dollars?
- How about 70 dollars?
2499
01:18:55,829 --> 01:18:56,898
(How about 70 dollars?)
2500
01:18:56,899 --> 01:18:58,099
(Sighing)
2501
01:18:58,100 --> 01:18:59,868
- Okay. 70 dollars.
- That's good enough for me.
2502
01:18:59,869 --> 01:19:02,170
You will pay
the second-string players, right?
2503
01:19:02,899 --> 01:19:05,539
I can't do that
unless your salary is 50 dollars.
2504
01:19:05,699 --> 01:19:07,710
Give me 60 dollars
and pay the 2nd-string players.
2505
01:19:08,369 --> 01:19:09,538
- Okay.
- Okay.
2506
01:19:09,539 --> 01:19:11,278
(Eun Jin agreed on 60 dollars.)
2507
01:19:11,279 --> 01:19:13,109
Since we have 400 dollars... Okay.
2508
01:19:13,680 --> 01:19:15,480
Are you done? That was quick.
2509
01:19:15,710 --> 01:19:16,880
How much did you get?
2510
01:19:17,649 --> 01:19:19,050
- Half.
- How much?
2511
01:19:19,520 --> 01:19:20,889
- Min A, come on in.
- Did you get 60 dollars?
2512
01:19:20,890 --> 01:19:22,818
She got 60 dollars.
That's so little.
2513
01:19:22,819 --> 01:19:25,220
We agreed upon 70 dollars at 1st,
2514
01:19:25,359 --> 01:19:27,689
but he said he wouldn't be able to
pay the second-string players then.
2515
01:19:27,989 --> 01:19:29,898
- So I lowered the price.
- That's heartwarming.
2516
01:19:29,899 --> 01:19:32,028
- How much did she get?
- He should be able to pay us.
2517
01:19:32,029 --> 01:19:35,170
- She got 60 dollars.
- I learned what teamwork is today.
2518
01:19:37,300 --> 01:19:39,299
Are the numbers
susceptible to change?
2519
01:19:39,300 --> 01:19:41,608
How did you learn what teamwork is?
2520
01:19:41,609 --> 01:19:45,009
- No one went to the other team.
- That's right.
2521
01:19:45,010 --> 01:19:46,379
- We stayed together.
- That's right.
2522
01:19:46,380 --> 01:19:47,980
You are right.
2523
01:19:48,510 --> 01:19:50,719
It's the first time
I saw something like that here.
2524
01:19:50,720 --> 01:19:52,618
So Min, you can't be sure yet.
2525
01:19:52,619 --> 01:19:54,788
- You can't be sure yet.
- He is thinking about ditching me.
2526
01:19:54,789 --> 01:19:56,960
That's not true.
It's up to Trainer Yu.
2527
01:19:57,890 --> 01:19:59,619
- Hello.
- Min A, welcome.
2528
01:20:00,329 --> 01:20:02,559
Min A, what was your initial salary?
2529
01:20:02,560 --> 01:20:03,658
- Me?
- Yes.
2530
01:20:03,659 --> 01:20:06,299
- It was 110 dollars.
- It was 110 dollars, right?
2531
01:20:06,300 --> 01:20:08,269
Then 20 dollars got added to it.
2532
01:20:08,270 --> 01:20:10,099
You won't place last.
2533
01:20:10,100 --> 01:20:11,299
- No.
- I am sure of it.
2534
01:20:11,300 --> 01:20:14,169
So you want to give me
a small amount.
2535
01:20:14,170 --> 01:20:15,809
(The players aren't as easy
as Trainer Yu would like.)
2536
01:20:15,810 --> 01:20:17,539
It's not like that.
2537
01:20:18,210 --> 01:20:19,640
Let's make it 70 dollars.
2538
01:20:19,949 --> 01:20:21,180
How about 80 dollars?
2539
01:20:22,579 --> 01:20:24,618
Seven is my favorite number.
2540
01:20:24,619 --> 01:20:26,318
So you should add 10
and make it 80 dollars.
2541
01:20:26,319 --> 01:20:28,649
I have no greed.
I just want 80 dollars.
2542
01:20:29,220 --> 01:20:30,720
- Okay. Let's make it 80 dollars.
- Okay.
2543
01:20:31,720 --> 01:20:33,459
- Let's hurry up with the contract.
- Okay.
2544
01:20:33,460 --> 01:20:35,189
- Let's hurry up.
- Okay.
2545
01:20:35,659 --> 01:20:38,158
How much do you want?
2546
01:20:38,159 --> 01:20:39,868
Please make an offer first.
2547
01:20:39,869 --> 01:20:41,669
- You should tell me.
- Please make an offer first.
2548
01:20:41,670 --> 01:20:42,729
- Shall I do that?
- Yes.
2549
01:20:42,730 --> 01:20:44,839
The team always makes
an offer first.
2550
01:20:44,840 --> 01:20:48,869
Hold on. Please whisper it to me.
How much do I have right now?
2551
01:20:49,810 --> 01:20:51,279
We are at the bottom.
2552
01:20:52,239 --> 01:20:55,779
Why do I need to sacrifice myself
for the team?
2553
01:20:56,180 --> 01:20:59,550
We ended up at the bottom
without a chance to do something.
2554
01:20:59,949 --> 01:21:02,748
To be honest,
the talk of teamwork is all a ruse.
2555
01:21:02,749 --> 01:21:04,488
The trainers take all the money,
2556
01:21:04,489 --> 01:21:06,158
but we are forced to struggle
with them.
2557
01:21:06,159 --> 01:21:07,358
(He begins to badmouth
the trainers.)
2558
01:21:07,359 --> 01:21:08,988
- He just gave us tteokbokki.
- You are right.
2559
01:21:08,989 --> 01:21:10,059
(Getting up)
2560
01:21:10,060 --> 01:21:11,659
You have a point.
2561
01:21:11,960 --> 01:21:13,969
- You worked so hard,
- Seriously.
2562
01:21:13,970 --> 01:21:15,998
but the 3 1st-string players took
all the money.
2563
01:21:15,999 --> 01:21:17,669
- It's ridiculous.
- If they have a conscience...
2564
01:21:17,670 --> 01:21:19,639
They just say that we are a team.
2565
01:21:19,640 --> 01:21:21,769
- You are right.
- The trainers are the bad ones.
2566
01:21:21,770 --> 01:21:23,578
- There is a feud between them.
- They are the bad ones.
2567
01:21:23,579 --> 01:21:26,139
Let's be honest.
How did the gym make money?
2568
01:21:26,140 --> 01:21:27,849
We did all the menial work.
2569
01:21:27,850 --> 01:21:29,108
You are right.
2570
01:21:29,109 --> 01:21:30,879
How did the gym make money?
2571
01:21:30,880 --> 01:21:33,349
Ji Hyo crawled
to put the sticker on the floor.
2572
01:21:33,350 --> 01:21:34,618
Did you succeed?
2573
01:21:34,619 --> 01:21:36,049
- Kwang Soo.
- She didn't succeed,
2574
01:21:36,050 --> 01:21:37,559
- but Ji Hyo did.
- All right, Kwang Soo.
2575
01:21:37,560 --> 01:21:39,459
- Ji Hyo succeeded.
- All right, Kwang Soo.
2576
01:21:39,460 --> 01:21:40,759
- But Ji Hyo...
- Kwang Soo.
2577
01:21:40,760 --> 01:21:42,229
- Ji Hyo is a second-string player.
- Kwang Soo.
2578
01:21:42,230 --> 01:21:45,028
Kwang Soo.
2579
01:21:45,029 --> 01:21:46,669
Kwang Soo, calm down.
2580
01:21:46,670 --> 01:21:47,929
Kwang Soo.
2581
01:21:47,930 --> 01:21:50,269
- I mean...
- Feeling! Say, "Intuition!"
2582
01:21:50,270 --> 01:21:52,568
- Feeling! Cross!
- Intuition! Cross!
2583
01:21:52,569 --> 01:21:55,038
(Feeling! Intuition! Cross!)
2584
01:21:55,039 --> 01:21:56,368
My goodness.
2585
01:21:56,369 --> 01:21:57,880
It's good to see you again,
Kwang Soo.
2586
01:21:58,510 --> 01:21:59,509
Feeling! Intuition! Cross!
2587
01:21:59,510 --> 01:22:01,949
- One more time. Feeling! Cross!
- Intuition! Cross!
2588
01:22:02,210 --> 01:22:03,679
My goodness.
2589
01:22:03,680 --> 01:22:05,148
- I am in tears.
- Kwang Soo came back this way.
2590
01:22:05,149 --> 01:22:07,318
That's so funny.
2591
01:22:07,319 --> 01:22:08,648
(While they have quality time
with Kwang Soo)
2592
01:22:08,649 --> 01:22:10,089
- So that will be the price.
- Yes.
2593
01:22:10,090 --> 01:22:11,318
My goodness.
2594
01:22:11,319 --> 01:22:12,818
- Good idea.
- As long as I avoid the bottom...
2595
01:22:12,819 --> 01:22:14,158
- That's right.
- We can win the next game.
2596
01:22:14,159 --> 01:22:15,259
That's right.
2597
01:22:15,260 --> 01:22:17,828
- I am running out of money.
- I don't know about that.
2598
01:22:17,829 --> 01:22:18,959
I made a sacrifice.
2599
01:22:18,960 --> 01:22:22,300
How much are you getting?
You're getting a lot of money.
2600
01:22:22,399 --> 01:22:24,340
Hye Seon, listen.
2601
01:22:25,039 --> 01:22:27,938
I don't know how much money
they are getting, but...
2602
01:22:27,939 --> 01:22:30,179
They all get at least 200 dollars.
2603
01:22:30,180 --> 01:22:31,640
(She lies by instinct.)
2604
01:22:31,909 --> 01:22:34,409
To be honest, I regretted it before.
2605
01:22:34,909 --> 01:22:36,980
You know my nickname
is Yeum Cheater.
2606
01:22:37,720 --> 01:22:39,550
I hesitated earlier.
2607
01:22:39,949 --> 01:22:41,748
I'll give you 220 dollars. Good?
2608
01:22:41,749 --> 01:22:42,789
I want 225.
2609
01:22:43,249 --> 01:22:45,059
You want 225 dollars?
2610
01:22:45,060 --> 01:22:46,059
(She's the first one
to ask for another 5 dollars.)
2611
01:22:46,060 --> 01:22:47,460
- Let's make it 220.
- Make it 225.
2612
01:22:47,930 --> 01:22:49,689
- It's 220.
- What about 223?
2613
01:22:51,699 --> 01:22:53,869
(Embarrassed)
2614
01:22:54,730 --> 01:22:55,729
(He gives up and signs
with her at 223 dollars.)
2615
01:22:55,730 --> 01:22:56,799
- Feeling!
- Intuition!
2616
01:22:56,800 --> 01:22:58,970
(Salary: 223 dollars)
2617
01:22:59,869 --> 01:23:01,509
- My gosh.
- That's nice.
2618
01:23:01,510 --> 01:23:04,238
All right. It's over. Since you won,
2619
01:23:04,239 --> 01:23:06,038
you can trade
one second-string player.
2620
01:23:06,039 --> 01:23:08,248
- But we... Have a seat.
- Okay.
2621
01:23:08,249 --> 01:23:09,549
(He can trade one player he wants.)
2622
01:23:09,550 --> 01:23:10,619
But...
2623
01:23:11,249 --> 01:23:13,349
Earlier, I thought...
2624
01:23:13,350 --> 01:23:17,419
it would be nice to keep
our team as it was.
2625
01:23:17,420 --> 01:23:19,188
But one of you...
2626
01:23:19,189 --> 01:23:21,129
went to Tiger Gym...
2627
01:23:21,130 --> 01:23:23,498
and checked her salary there.
2628
01:23:23,499 --> 01:23:24,898
- Her salary?
- Really?
2629
01:23:24,899 --> 01:23:25,959
- Yes.
- Who?
2630
01:23:25,960 --> 01:23:27,229
(Did one of the players go to
Tiger Gym and checked her salary?)
2631
01:23:27,230 --> 01:23:28,299
Her salary?
2632
01:23:28,300 --> 01:23:29,929
- I mean...
- It will just break...
2633
01:23:29,930 --> 01:23:31,840
- our trust.
- Who was that?
2634
01:23:32,245 --> 01:23:34,613
and checked her salary there.
2635
01:23:34,614 --> 01:23:36,013
- Her salary?
- Really?
2636
01:23:36,014 --> 01:23:37,074
- Yes.
- Who?
2637
01:23:37,075 --> 01:23:38,344
(Did one of the players go to
Tiger Gym and checked her salary?)
2638
01:23:38,345 --> 01:23:39,414
Her salary?
2639
01:23:39,415 --> 01:23:41,044
- I mean...
- It will just break...
2640
01:23:41,045 --> 01:23:42,954
- our trust.
- Who was that?
2641
01:23:42,955 --> 01:23:44,013
So Min.
2642
01:23:44,014 --> 01:23:45,023
No.
2643
01:23:45,024 --> 01:23:47,324
Why did you ask
about your salary there?
2644
01:23:47,325 --> 01:23:49,523
- So Min.
- Did you really do that?
2645
01:23:49,524 --> 01:23:51,624
It's not that I asked
about my salary there.
2646
01:23:51,625 --> 01:23:55,535
I just checked to see if there was
anyone who wanted to join our team.
2647
01:23:55,894 --> 01:23:57,863
(A little earlier)
2648
01:23:57,864 --> 01:24:00,304
(Sneaking)
2649
01:24:00,505 --> 01:24:01,603
I paid them too much.
2650
01:24:01,604 --> 01:24:03,303
Do you want to join? No?
2651
01:24:03,304 --> 01:24:04,704
I need to get something from him.
2652
01:24:04,705 --> 01:24:06,143
- Really?
- Why?
2653
01:24:06,144 --> 01:24:07,244
Do you want to leave your team?
2654
01:24:07,245 --> 01:24:08,774
No. I'm just asking.
2655
01:24:09,415 --> 01:24:10,414
She's funny.
2656
01:24:10,415 --> 01:24:12,784
She had one foot in the team.
2657
01:24:12,785 --> 01:24:15,513
When she signed
with you earlier, she said...
2658
01:24:15,514 --> 01:24:17,053
we had good teamwork.
2659
01:24:17,054 --> 01:24:18,824
She said she realized
what it was like for the first time.
2660
01:24:18,825 --> 01:24:20,483
But she was doing that
right before she said that.
2661
01:24:20,484 --> 01:24:22,124
- Right. That's what I mean.
- She betrayed us.
2662
01:24:22,125 --> 01:24:24,124
- I can't believe this.
- We all are betrayed.
2663
01:24:24,125 --> 01:24:25,294
You guys know
what I've been through.
2664
01:24:25,295 --> 01:24:27,664
I don't have much money,
but I even bought you...
2665
01:24:27,665 --> 01:24:28,794
You bought us food.
2666
01:24:28,795 --> 01:24:30,393
I even paid for the ice cream.
2667
01:24:30,394 --> 01:24:32,835
But three of the ice cream bars
were left over!
2668
01:24:33,205 --> 01:24:34,874
(Trainer Yu has been
counting everything.)
2669
01:24:34,875 --> 01:24:36,933
So Min, come on here.
2670
01:24:36,934 --> 01:24:38,143
Don't remove her.
Don't you have loyalty?
2671
01:24:38,144 --> 01:24:39,874
You can't do this.
2672
01:24:39,875 --> 01:24:41,414
- But...
- He has no sense of loyalty.
2673
01:24:41,415 --> 01:24:43,244
Just embrace them all.
2674
01:24:43,245 --> 01:24:45,085
Jong Kook, think of this.
2675
01:24:45,285 --> 01:24:48,214
This episode will be aired
for two weeks.
2676
01:24:48,215 --> 01:24:49,754
And I've had her the whole time.
2677
01:24:49,755 --> 01:24:51,385
(And I've had her the whole time.)
2678
01:24:52,755 --> 01:24:54,284
He has good reason.
2679
01:24:54,285 --> 01:24:56,023
- Don't you understand?
- I see.
2680
01:24:56,024 --> 01:24:57,023
He's right.
2681
01:24:57,024 --> 01:24:59,063
- You guys are unbelievable.
- Right.
2682
01:24:59,064 --> 01:25:01,334
Trainer Kook just said...
2683
01:25:01,335 --> 01:25:03,665
- Trainer offered me...
- Don't say that.
2684
01:25:03,795 --> 01:25:05,564
- Don't say anything.
- What did he say?
2685
01:25:05,764 --> 01:25:07,635
- I understand your point.
- He said he'd take So Min in.
2686
01:25:07,665 --> 01:25:09,273
And he wants me to take Seok Jin.
2687
01:25:09,274 --> 01:25:10,304
(He wants me to take Seok Jin in.)
2688
01:25:11,675 --> 01:25:13,175
(Me?)
2689
01:25:13,375 --> 01:25:15,144
- No.
- Hang on.
2690
01:25:15,514 --> 01:25:17,013
Come here. Hey.
2691
01:25:17,014 --> 01:25:18,214
- If I had to.
- How could you...
2692
01:25:18,215 --> 01:25:19,613
If I had to...
2693
01:25:19,614 --> 01:25:21,113
- He's right.
- You're so mean.
2694
01:25:21,114 --> 01:25:22,714
Did you take that off?
2695
01:25:22,715 --> 01:25:24,554
I have a pain relief patch
on my neck.
2696
01:25:24,755 --> 01:25:26,023
- All right.
- If I had to...
2697
01:25:26,024 --> 01:25:27,223
You used me.
2698
01:25:27,224 --> 01:25:29,495
It looks like you're wearing
a turtleneck from the back.
2699
01:25:29,854 --> 01:25:31,495
It looks like
you're wearing a turtleneck.
2700
01:25:31,724 --> 01:25:34,165
- All right then. Let's do this.
- Do what?
2701
01:25:34,224 --> 01:25:36,063
Send Seok Jin to me
and give me 100 dollars.
2702
01:25:36,064 --> 01:25:37,335
(Send Seok Jin to me
and give me 100 dollars.)
2703
01:25:38,864 --> 01:25:40,233
You jerks!
2704
01:25:40,234 --> 01:25:41,834
(You jerks!)
2705
01:25:41,835 --> 01:25:44,075
You ungrateful idiots!
2706
01:25:44,104 --> 01:25:45,204
My goodness.
2707
01:25:45,205 --> 01:25:47,773
- That's funny.
- Why?
2708
01:25:47,774 --> 01:25:50,013
My salary is 0.01 dollars,
and you ask for 100 dollars?
2709
01:25:50,014 --> 01:25:51,114
(My salary is 0.01 dollars,
and you ask for 100 dollars?)
2710
01:25:51,144 --> 01:25:52,915
This is really upsetting.
2711
01:25:53,385 --> 01:25:55,153
All right then. I have no choice.
2712
01:25:55,154 --> 01:25:56,214
I'll go.
2713
01:25:56,215 --> 01:25:58,284
- Yeon Koung, what are you doing?
- Why would you do that?
2714
01:25:58,285 --> 01:26:00,023
Kwang Soo, don't be like that.
2715
01:26:00,024 --> 01:26:01,693
- Kwang Soo is being weird.
- Hey.
2716
01:26:01,694 --> 01:26:03,023
It's taking too long.
2717
01:26:03,024 --> 01:26:04,763
Kwang Soo, think.
2718
01:26:04,764 --> 01:26:06,624
- Just make up your mind.
- Kwang Soo.
2719
01:26:06,625 --> 01:26:08,893
- Kwang Soo?
- You have to make up your mind.
2720
01:26:08,894 --> 01:26:10,863
Kwang Soo, we are on the same page.
2721
01:26:10,864 --> 01:26:11,863
- Feeling!
- Intuition!
2722
01:26:11,864 --> 01:26:12,903
- Cross!
- Cross!
2723
01:26:12,904 --> 01:26:14,005
(Again, feeling, intuition, cross.)
2724
01:26:14,035 --> 01:26:16,535
- We're on the same page.
- You two are the same.
2725
01:26:16,675 --> 01:26:18,273
- All right then.
- Okay.
2726
01:26:18,274 --> 01:26:19,603
I'll trade her with Haha.
2727
01:26:19,604 --> 01:26:21,414
- Okay.
- I'll trade her with Haha.
2728
01:26:21,415 --> 01:26:22,943
(Locust Gym chose Haha
who is a good second-string player.)
2729
01:26:22,944 --> 01:26:24,784
- Haha?
- Join us.
2730
01:26:24,785 --> 01:26:27,044
- I have no other choice.
- Without a deal?
2731
01:26:27,045 --> 01:26:29,653
It's a choice for my team.
2732
01:26:29,654 --> 01:26:31,425
- All right.
- Good.
2733
01:26:31,654 --> 01:26:34,523
(Tiger Gym tells Haha something
at the moment.)
2734
01:26:34,524 --> 01:26:35,954
Hey, what are you doing?
2735
01:26:35,955 --> 01:26:37,523
We will give you the money.
2736
01:26:37,524 --> 01:26:39,223
- Make it even.
- Sixty dollars.
2737
01:26:39,224 --> 01:26:40,294
Make it even.
2738
01:26:40,295 --> 01:26:42,134
- Twenty dollars from each.
- Okay.
2739
01:26:42,135 --> 01:26:43,693
- You won't lose.
- You'll get 60 dollars.
2740
01:26:43,694 --> 01:26:45,034
We will get you the money.
2741
01:26:45,035 --> 01:26:46,103
I'll give him the money.
2742
01:26:46,104 --> 01:26:47,263
I'll give you.
2743
01:26:47,264 --> 01:26:49,675
Go. All right.
2744
01:26:49,875 --> 01:26:51,134
Okay.
2745
01:26:51,135 --> 01:26:52,874
- We have to win.
- We must win.
2746
01:26:52,875 --> 01:26:54,444
Keep your energy level high.
2747
01:26:54,604 --> 01:26:56,313
- What is this?
- Is this possible?
2748
01:26:56,314 --> 01:26:57,613
- One, two, three. Yes!
- Yes!
2749
01:26:57,614 --> 01:26:58,884
Let's do this. No regrets.
2750
01:26:58,885 --> 01:27:01,113
(Between victory and penalty,)
2751
01:27:01,114 --> 01:27:03,513
(they get the last chance.)
2752
01:27:03,514 --> 01:27:04,513
I looked like a fool.
2753
01:27:04,514 --> 01:27:05,755
(The trainers will decide
the fate of their 3-week salaries.)
2754
01:27:06,625 --> 01:27:09,724
(Who will be the loser
and get the humiliating penalty?)
2755
01:27:10,524 --> 01:27:12,325
(And...)
2756
01:27:12,864 --> 01:27:15,234
(Firenze, Italy)
2757
01:27:15,995 --> 01:27:17,494
(What line of business are you in?)
2758
01:27:17,495 --> 01:27:20,363
(I import fashion products
from Italy.)
2759
01:27:20,364 --> 01:27:21,635
(How is your diaper business going?)
2760
01:27:22,135 --> 01:27:24,474
(It's a meeting of smugglers
who sell fake goods.)
2761
01:27:24,904 --> 01:27:26,675
(And they have
fancy Western dishes?)
2762
01:27:27,745 --> 01:27:28,744
(But it's too much.)
2763
01:27:28,745 --> 01:27:29,845
(Aren't we getting lunch today?)
2764
01:27:30,545 --> 01:27:32,915
(No, you'll get a lot of food.)
2765
01:27:33,684 --> 01:27:36,514
(They have to taste and experience
everything to be Italian.)
2766
01:27:37,514 --> 01:27:39,925
(The hillbilly members with
rustic tastes are knocked out.)
2767
01:27:40,325 --> 01:27:43,724
(The rustic ladies and gentlemen
try to become the bourgeoisie.)
2768
01:27:44,795 --> 01:27:49,894
(Did you ever date a celebrity
whom you met on a variety show?)
2769
01:27:50,364 --> 01:27:55,304
(I don't want to pay my membership
fee to Jong Kook's soccer club.)
2770
01:27:55,804 --> 01:28:00,403
(I think Running Man is
a long-run show because of me.)
2771
01:28:00,404 --> 01:28:01,513
(He was like that at first.)
2772
01:28:01,514 --> 01:28:02,774
(Just say that you made it happen.)
2773
01:28:03,745 --> 01:28:05,814
(I must say I made it happen.)
2774
01:28:07,285 --> 01:28:09,114
(To Become Italian Ladies and Gentlemen,
Elegant Road of Western Dishes)
207049
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.