All language subtitles for Restoration.Australia.S01E07.WEBRip.x264-ION10-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,760 --> 00:00:07,520 [Sibella] Historic houses across Australia are at risk of being lost forever. 2 00:00:09,360 --> 00:00:12,720 They're links to our past and should be saved. 3 00:00:14,960 --> 00:00:19,120 In this series, you'll meet families facing the challenge of a lifetime. 4 00:00:19,200 --> 00:00:20,280 [man grunts] 5 00:00:21,560 --> 00:00:23,520 -Here we are, dumb and dumber. -[both laugh] 6 00:00:23,600 --> 00:00:24,880 Half a million dollars on this? 7 00:00:24,960 --> 00:00:25,800 Are we mad ? 8 00:00:27,240 --> 00:00:30,520 [Sibella] They'll quickly realize the sheer scale of the projects... 9 00:00:30,600 --> 00:00:31,600 [man] Not quite what I meant. 10 00:00:32,000 --> 00:00:35,640 ...as they restore these ruins to family homes. 11 00:00:36,000 --> 00:00:37,120 I'm Sibella Court. 12 00:00:37,200 --> 00:00:41,240 I'm a designer, author, lover of old houses and restoration. 13 00:00:41,320 --> 00:00:43,880 I'm passionate about old buildings 14 00:00:43,960 --> 00:00:45,000 and the need to save our history. 15 00:00:51,360 --> 00:00:55,440 [Sibella] To succeed, our families must learn dying heritage skills 16 00:00:55,520 --> 00:00:57,400 and stick to budget. 17 00:00:57,640 --> 00:00:59,280 He just likes to spend money. 18 00:00:59,360 --> 00:01:01,840 Bastards, bastards, bastards. 19 00:01:02,040 --> 00:01:03,000 Oh, Jo! No, don't! 20 00:01:03,080 --> 00:01:06,200 It's a slow train wreck. 21 00:01:06,360 --> 00:01:09,360 [Sibella] Can they rescue their slice of Australia's history 22 00:01:09,440 --> 00:01:11,240 before it's too late? 23 00:01:11,600 --> 00:01:14,520 This is Restoration Australia. 24 00:01:29,400 --> 00:01:32,000 This story starts in 1852. 25 00:01:32,080 --> 00:01:36,760 Scottish blacksmith William Warwick, his wife and six children 26 00:01:37,000 --> 00:01:39,680 walked more than 500 kilometers from Adelaide 27 00:01:39,960 --> 00:01:43,160 for a new life as farmers in remote South Australia. 28 00:01:51,840 --> 00:01:55,680 He chose a site rich in water and natural resources. 29 00:01:57,120 --> 00:02:00,800 Using these raw materials, this tough pioneering family 30 00:02:00,880 --> 00:02:04,240 built all they needed to survive in a harsh land. 31 00:02:06,800 --> 00:02:08,880 [birds squawking] 32 00:02:11,760 --> 00:02:14,840 The pastoral lease they acquired 160 years ago 33 00:02:14,920 --> 00:02:19,320 is still their family home even if, at times, it hangs by a thread. 34 00:02:28,960 --> 00:02:31,720 William Warwick's great-great-granddaughter, Frances, 35 00:02:31,800 --> 00:02:33,360 lives on the sheep station 36 00:02:33,560 --> 00:02:36,360 with her husband, Luke, and her parents. 37 00:02:37,000 --> 00:02:38,080 [horn honking] 38 00:02:40,480 --> 00:02:41,880 They hold the record 39 00:02:41,960 --> 00:02:46,520 for the longest occupation of a grazing lease by the same family, 40 00:02:46,600 --> 00:02:49,040 but drought and low wool prices 41 00:02:49,120 --> 00:02:52,960 mean the family often struggles to make a living. 42 00:02:53,040 --> 00:02:57,360 Key to their future is restoring two of the original buildings 43 00:02:57,440 --> 00:02:58,960 that are falling down. 44 00:02:59,200 --> 00:03:00,640 [motorcycle revving] 45 00:03:00,720 --> 00:03:03,360 [woman] These days, the sheep station life 46 00:03:03,440 --> 00:03:07,120 doesn't give a good enough return for two families just to live, 47 00:03:07,200 --> 00:03:10,480 let alone to put money back into restoring buildings. 48 00:03:10,840 --> 00:03:12,080 [clippers buzzing] 49 00:03:12,400 --> 00:03:16,920 So, we're looking at diversifying a little, sharing our history, 50 00:03:17,160 --> 00:03:19,120 maybe opening up to tourists to get a little bit of extra income. 51 00:03:28,560 --> 00:03:31,320 [Sibella] So, can this family restore two historic buildings 52 00:03:31,400 --> 00:03:33,040 and secure its future? 53 00:03:36,640 --> 00:03:38,520 Sibella, hi. Welcome to Holowiliena. 54 00:03:38,600 --> 00:03:40,520 -Lovely to finally meet you. -I'm Frances. You, too. 55 00:03:40,600 --> 00:03:41,920 -Yeah, how are you? -Hi, Luke. 56 00:03:42,000 --> 00:03:43,800 [woman] And this is Todd and Stella. 57 00:03:47,640 --> 00:03:50,000 So, tell me about the restoration work you wanna do here. 58 00:03:50,080 --> 00:03:52,640 Well, there's a little pine-and-pug shack 59 00:03:52,720 --> 00:03:54,640 and that's an important part of our history, 60 00:03:55,440 --> 00:03:58,960 and we believe this is one of the original buildings. 61 00:03:59,040 --> 00:04:01,520 It’s had several incarnations in its day. 62 00:04:01,600 --> 00:04:03,600 At one stage, it was used as an accommodation block 63 00:04:03,680 --> 00:04:05,360 for up to 14 people. 64 00:04:06,480 --> 00:04:08,320 [Sibella] Because they could be built quickly 65 00:04:08,400 --> 00:04:09,800 from local materials, 66 00:04:09,880 --> 00:04:11,960 these pug-and-pine shacks were crucial 67 00:04:12,040 --> 00:04:14,280 to early white settlement in Australia, 68 00:04:14,680 --> 00:04:18,960 but very few have survived as intact as this one. 69 00:04:19,160 --> 00:04:21,880 [Frances] We really want to keep that and protect it, 70 00:04:22,160 --> 00:04:24,480 bring it back to original condition, 71 00:04:24,560 --> 00:04:27,520 but having said that, we don't know how. 72 00:04:29,200 --> 00:04:31,400 The next most important building is the cellar, 73 00:04:31,480 --> 00:04:33,760 which is down in the bank of the creek. 74 00:04:34,360 --> 00:04:38,520 This was built in 1855, and that's also at the point, 75 00:04:38,600 --> 00:04:41,560 if we don't do something, that could well be lost. 76 00:04:43,360 --> 00:04:45,360 [Sibella] Every remote station had a cellar, 77 00:04:45,440 --> 00:04:48,760 which was essential for storing and preserving food. 78 00:04:48,920 --> 00:04:51,000 It had red gum beams holding the roof up, 79 00:04:51,080 --> 00:04:53,400 and they've rotted or been eaten out and collapsed, 80 00:04:53,480 --> 00:04:56,320 so the roof's caved in and a wall's about to fall down. 81 00:04:57,520 --> 00:04:59,080 [Sibella] Frances also wants to revive 82 00:04:59,160 --> 00:05:01,960 her great-great-grandfather's blacksmith's forge. 83 00:05:03,200 --> 00:05:05,560 [Frances] The blacksmith shop was walked out of 60 years ago, 84 00:05:05,640 --> 00:05:07,440 and hasn't been touched. 85 00:05:07,840 --> 00:05:09,480 So, that's a bit of a special one. 86 00:05:10,520 --> 00:05:13,600 It would be really nice to get that up and going again. 87 00:05:13,680 --> 00:05:15,960 -You want to spark it up? [laughs] -Yeah, right. 88 00:05:16,200 --> 00:05:19,840 I'd like to, but who's gonna teach me to blacksmith out here? 89 00:05:19,920 --> 00:05:21,200 So, do you have a budget, 90 00:05:21,400 --> 00:05:22,840 -and do you guys have... -[Frances laughing] 91 00:05:22,920 --> 00:05:25,600 ...a skill-set that'll help it? 92 00:05:25,680 --> 00:05:28,360 Uh, not much of either, but keen to learn 93 00:05:28,440 --> 00:05:30,240 and got the heart and the willingness. 94 00:05:30,320 --> 00:05:31,920 So, that's a good start, I suppose. 95 00:05:32,160 --> 00:05:34,520 So, I'd love to have a look around and have a sticky beak. 96 00:05:34,600 --> 00:05:37,240 -We're excited to show you. -Yeah, we'd love to show you. 97 00:05:39,040 --> 00:05:41,640 [Sibella] There are clues to Holowiliena's history 98 00:05:41,720 --> 00:05:43,760 all over this property. 99 00:05:44,040 --> 00:05:47,640 Come and have a look in here, Sibella. You'll like this. 100 00:05:49,560 --> 00:05:51,480 So, this is the station store, Sibella, so... 101 00:05:51,560 --> 00:05:53,000 This is incredible! 102 00:05:53,080 --> 00:05:55,880 Yeah, I've been excited about showing you this, actually. 103 00:05:55,960 --> 00:05:58,800 -I thought you might like it. - [Sibella] This is my kind of collecting. 104 00:05:59,120 --> 00:06:02,520 [Frances] We've got all the ledgers here of records of people coming in 105 00:06:02,600 --> 00:06:04,360 and collecting things from the storeroom, 106 00:06:04,440 --> 00:06:06,200 whether it was tea or sugar. 107 00:06:06,280 --> 00:06:08,560 Lots of tobacco. Everybody smoked. 108 00:06:10,520 --> 00:06:13,000 Actually, there's something I'd like to show you that is pretty special. 109 00:06:13,160 --> 00:06:14,720 You can see it's got "R. Warwick" on there... 110 00:06:14,800 --> 00:06:16,800 -Yeah. -...and "1907". 111 00:06:16,880 --> 00:06:19,160 This is my great-grandfather's traveling sewing kit. 112 00:06:20,480 --> 00:06:23,040 So, if this could tell stories... 113 00:06:23,120 --> 00:06:26,440 Oh, isn't it lovely? Can I open one of these? 114 00:06:26,520 --> 00:06:28,440 Absolutely. I think everything's still in there. 115 00:06:28,520 --> 00:06:31,280 It's so sweetly made. Buttons. 116 00:06:31,360 --> 00:06:33,760 [Frances] My great-grandfather traveled around the place 117 00:06:33,840 --> 00:06:35,720 and worked at different stations. 118 00:06:35,800 --> 00:06:37,680 If your button fell off, you couldn't wait 119 00:06:37,880 --> 00:06:39,320 for someone else to sew it back on... 120 00:06:39,400 --> 00:06:40,720 -No! -...if you were out at camp. 121 00:06:40,800 --> 00:06:43,440 -You just had to get on with it. - [Sibella] That's so lovely to have. 122 00:06:43,520 --> 00:06:45,640 -It's pretty special, isn't it? -Yeah. 123 00:06:45,840 --> 00:06:47,760 [projector whirs] 124 00:06:50,640 --> 00:06:52,960 [all exclaim] 125 00:06:54,160 --> 00:06:55,240 [Frances] Horses. 126 00:06:55,320 --> 00:06:56,560 [woman] He's going to check its teeth. 127 00:06:56,640 --> 00:06:58,320 [Frances] What's happening now? 128 00:06:58,480 --> 00:07:00,840 I've had a great day meeting the family, 129 00:07:00,920 --> 00:07:02,040 but I just don't know 130 00:07:02,120 --> 00:07:04,240 how they're going to get this project off the ground. 131 00:07:04,320 --> 00:07:08,400 They don't have any budget and not many heritage skills to speak of, 132 00:07:08,480 --> 00:07:11,880 and also they've gotta run this sheep station at the same time. 133 00:07:13,560 --> 00:07:16,840 [Sibella] But Frances is very determined and she might just find a way. 134 00:07:16,920 --> 00:07:18,400 [man] Oh, cut! 135 00:07:20,160 --> 00:07:23,520 [Sibella] And two weeks later, Frances strikes it lucky. 136 00:07:23,600 --> 00:07:27,480 In Adelaide, she's found English craftsman Keith McAllister. 137 00:07:28,960 --> 00:07:31,320 He teaches tradesmen how to save old buildings 138 00:07:31,400 --> 00:07:34,280 and is always looking for on-the-job training. 139 00:07:35,720 --> 00:07:39,320 Could Holowiliena be a match made in restoration heaven? 140 00:07:44,000 --> 00:07:45,800 -Hi. How's it going? -[Frances] G'day, Keith. How you going? 141 00:07:45,880 --> 00:07:47,120 -[Luke] How you going? -You must be Luke. 142 00:07:47,200 --> 00:07:48,480 -Yeah. Must be Keith. -Hello, Luke. Keith. 143 00:07:54,840 --> 00:07:56,080 [Frances] So, this is the shack... 144 00:07:56,160 --> 00:07:59,880 [Sibella] If Keith thinks Holowiliena has buildings suited to training, 145 00:07:59,960 --> 00:08:02,600 he might be able to offer the family a lifeline. 146 00:08:02,680 --> 00:08:05,480 [Keith] So, this is a pug-and-pine constructed building. 147 00:08:05,560 --> 00:08:07,560 These buildings are really rare. 148 00:08:07,800 --> 00:08:09,720 It's made of native pines, 149 00:08:09,800 --> 00:08:12,680 and the pug is actually lime mortar and sand. 150 00:08:12,760 --> 00:08:15,200 It's interesting to see the render. 151 00:08:15,480 --> 00:08:17,960 [Sibella] My grandfather put that on in the 1940s, 152 00:08:18,040 --> 00:08:20,360 so that's certainly not original. 153 00:08:20,440 --> 00:08:22,920 Oh, wow! This is amazing. 154 00:08:25,200 --> 00:08:27,680 [Keith] Straight away, I got this Hessian bag ceiling in here 155 00:08:27,760 --> 00:08:29,640 which is pretty unique as well. 156 00:08:29,720 --> 00:08:31,960 Very few properties in Australia have got this detail. 157 00:08:32,120 --> 00:08:33,200 Oh, right. 158 00:08:33,280 --> 00:08:36,360 [Sibella] It's a good start, but will Keith share the same enthusiasm 159 00:08:36,440 --> 00:08:38,080 for the rest of the project? 160 00:08:39,400 --> 00:08:42,880 So, this is the blacksmith shop, Keith. Co me in and have a look. 161 00:08:43,320 --> 00:08:45,080 So, I've had a bit of an idea 162 00:08:45,160 --> 00:08:48,280 about using the blacksmith shop here as well 163 00:08:48,360 --> 00:08:51,480 and potentially maybe make a little gate or something for the shack. 164 00:08:51,560 --> 00:08:54,000 That's my ideal dream. 165 00:08:54,120 --> 00:08:57,920 [Sibella] Finding someone to reinvigorate this forge is important. 166 00:08:58,000 --> 00:09:00,640 Luke is keen to learn the old blacksmith skills 167 00:09:00,720 --> 00:09:02,240 to help save the buildings. 168 00:09:02,320 --> 00:09:05,200 Well, it's a great opportunity to actually make something 169 00:09:05,280 --> 00:09:06,680 which is gonna be useful to the property. 170 00:09:07,400 --> 00:09:11,240 [indistinct chattering] 171 00:09:16,480 --> 00:09:18,560 [Sibella] The other major part of this restoration 172 00:09:18,640 --> 00:09:21,240 is the 1850s stone cellar, 173 00:09:21,320 --> 00:09:24,480 but will this be too much of a challenge for Keith's students? 174 00:09:24,560 --> 00:09:28,360 [Frances] So, this is the other part of th e project, Keith. This is the cellar. 175 00:09:28,440 --> 00:09:33,240 [Sibella] As well as food, ammunition and explosives were stored in cellars. 176 00:09:34,080 --> 00:09:36,120 We think this cellar was probably built 177 00:09:36,200 --> 00:09:38,600 when the first homestead was built here. 178 00:09:38,880 --> 00:09:40,720 So, that was before 1855 179 00:09:41,720 --> 00:09:44,360 and used for food storage in those very early days. 180 00:09:46,200 --> 00:09:49,600 [Frances] There's also actually still remaining bits of food 181 00:09:49,680 --> 00:09:50,680 in the back-room of the cellar. 182 00:09:50,760 --> 00:09:53,680 -Okay. Is that right? -It's still in its natural state. 183 00:09:53,760 --> 00:09:55,040 We didn't know what was gonna be in here, 184 00:09:55,120 --> 00:09:57,440 but have a look, and it's... 185 00:09:58,440 --> 00:10:00,000 just full of rock salt, 186 00:10:00,080 --> 00:10:02,600 which would have been used for salting down meat. 187 00:10:02,680 --> 00:10:04,640 [Keith] That's a fantastic find. 188 00:10:04,720 --> 00:10:07,600 It's probably one of the best cellars I've seen on stations 189 00:10:07,680 --> 00:10:09,080 or in these remote areas. 190 00:10:10,040 --> 00:10:13,440 [Sibella] The tour over, it's now decision time for Keith. 191 00:10:13,840 --> 00:10:15,240 So, what do you reckon, Keith? 192 00:10:15,320 --> 00:10:17,160 Do you think you're gonna be able to help us out with this? 193 00:10:17,240 --> 00:10:18,800 Well, you know, with the history of the place 194 00:10:18,880 --> 00:10:22,480 and you know, what I've seen to date, I'm really satisfied 195 00:10:22,560 --> 00:10:24,480 and feel confident that we can do something for you. 196 00:10:24,560 --> 00:10:27,120 -It's a goer for me. -Great! 197 00:10:27,200 --> 00:10:30,960 But there is some preparation work. Are you going to be okay with that? 198 00:10:31,040 --> 00:10:33,280 Oh, we'll do anything to make this happen. [laughs] 199 00:10:33,760 --> 00:10:35,080 [Keith] Well done, mate. [Luke] Beauty! 200 00:10:35,160 --> 00:10:37,000 -How good is that? -Brilliant! Whoo-hoo! 201 00:10:37,080 --> 00:10:38,120 [both chuckle] 202 00:10:38,480 --> 00:10:40,120 [Luke] The property boundary comes in... 203 00:10:40,200 --> 00:10:41,960 [Sibella] This is great news. 204 00:10:42,040 --> 00:10:44,560 Keith will bring 20 tradies, 205 00:10:44,640 --> 00:10:48,320 saving Frances and Luke around $50,000 in wages 206 00:10:48,400 --> 00:10:51,000 because it's part of an industry-funded training scheme. 207 00:10:51,920 --> 00:10:54,920 But is four days really enough to get the job done? 208 00:10:55,240 --> 00:10:57,200 [indistinct talking] 209 00:10:59,280 --> 00:11:01,480 -[birds squawking] -[animals chittering] 210 00:11:04,960 --> 00:11:07,080 [chainsaw buzzing] 211 00:11:14,760 --> 00:11:18,360 [Sibella] Keith has given Frances and Luke a long list of work to do, 212 00:11:18,440 --> 00:11:20,680 but with the help of family and friends, 213 00:11:20,760 --> 00:11:22,440 timbers for the shack are cut... 214 00:11:24,080 --> 00:11:25,560 That's pretty good, eh? 215 00:11:26,080 --> 00:11:27,440 ...the stone wall in the cellar rebuilt, 216 00:11:27,520 --> 00:11:30,080 and new roof beams installed. 217 00:11:33,440 --> 00:11:35,520 Then there's the preparation work on the shack, 218 00:11:35,600 --> 00:11:39,680 but the biggest challenge is firing up the station's old lime kiln 219 00:11:39,760 --> 00:11:42,360 to make the lime mortar for the restoration. 220 00:11:42,440 --> 00:11:46,320 Right now, no-one's sure exactly how it works. 221 00:11:47,640 --> 00:11:50,240 There's a good bit down here, Todd. 222 00:11:51,880 --> 00:11:53,600 Do you think this is the right stone? 223 00:11:54,160 --> 00:11:56,600 Yeah, it looks like it to me. It's probably the best I can find... 224 00:11:56,680 --> 00:12:00,040 [Sibella] Most lime mortar is imported and is very expensive. 225 00:12:00,480 --> 00:12:04,760 If Luke and Frances can make their own, it will be a huge cash saving. 226 00:12:07,440 --> 00:12:11,520 But can they do it using the same method as their ancestors? 227 00:12:12,120 --> 00:12:14,000 [Frances] There are diary entries here 228 00:12:14,080 --> 00:12:16,560 that my grandfather wrote in the 1940s. 229 00:12:16,720 --> 00:12:20,040 He wrote then about how it was done in the old days, 230 00:12:20,120 --> 00:12:22,120 and I can't see why we can't do it now. 231 00:12:26,000 --> 00:12:27,440 Is this load number... 232 00:12:27,520 --> 00:12:29,120 -Four loads should cover it. -...four? 233 00:12:40,920 --> 00:12:42,520 [Frances] That's about the last of the Mal lee. 234 00:12:42,600 --> 00:12:43,440 [Luke] Yeah, that'll do. 235 00:12:43,520 --> 00:12:46,400 [Luke] There's not much record of how they fired it 236 00:12:46,600 --> 00:12:48,760 or what size timber or stone they used. 237 00:12:48,840 --> 00:12:52,480 We asked a lot of people in the district what they know about it. 238 00:12:52,560 --> 00:12:54,720 People knew of lime kilns and knew it had been done, 239 00:12:54,800 --> 00:12:56,680 but never really knew the process. 240 00:12:56,760 --> 00:12:59,120 So, it was pretty much just a guess. 241 00:13:02,160 --> 00:13:05,280 Righto, this kiln's pretty full. 242 00:13:05,360 --> 00:13:07,600 -[Frances] Yep. -I'm ready for those bones, Frances. 243 00:13:07,680 --> 00:13:09,920 [Sibella] With the kiln loaded with stone and wood, 244 00:13:10,000 --> 00:13:12,520 it's time to add a special ingredient. 245 00:13:12,600 --> 00:13:14,360 Get set! Go! 246 00:13:16,240 --> 00:13:17,560 [Luke] Oh, well done! [Frances] Oh! 247 00:13:17,640 --> 00:13:19,960 Dad says when they burned lime years ago, 248 00:13:20,040 --> 00:13:21,400 they put bones in the kiln then. 249 00:13:22,600 --> 00:13:24,320 [Luke] It makes sense, that. 250 00:13:24,400 --> 00:13:25,560 It's all made of calcium, so... 251 00:13:25,720 --> 00:13:28,520 -Yeah, absolutely. -...they should burn down all right. 252 00:13:33,080 --> 00:13:34,880 -Right. -[Frances] Here we go. 253 00:13:34,960 --> 00:13:37,680 - [Luke] Let's burn it. -Okay, go. 254 00:13:40,920 --> 00:13:43,160 [Frances] Lighting the kiln was quite a big event. 255 00:13:45,880 --> 00:13:48,040 -It's in there. -Is it going? 256 00:13:48,120 --> 00:13:49,680 Yeah, it's still light. 257 00:13:49,760 --> 00:13:51,160 [Frances] Little bit of smoke out the top. 258 00:13:51,360 --> 00:13:52,880 -[Luke] That's a good sign. -[Frances chuckles] 259 00:13:53,080 --> 00:13:56,080 [motor whirs] 260 00:14:01,640 --> 00:14:03,600 It looks like walking in clouds, doesn't it? 261 00:14:03,680 --> 00:14:05,720 You think you could walk across that. 262 00:14:05,800 --> 00:14:07,600 Look at that, Luke. Isn't it beautiful? 263 00:14:07,680 --> 00:14:09,120 [Luke] Oh, wow! 264 00:14:10,320 --> 00:14:12,200 -Now she's crackling away. -[Frances] Hear it? Yeah. 265 00:14:12,280 --> 00:14:13,920 [Luke] Once the smoke started coming through 266 00:14:14,000 --> 00:14:15,680 and you could hear the rumble underneath... 267 00:14:15,800 --> 00:14:17,400 -[Frances] Crackle, crackle. -...it was almost, like, 268 00:14:17,480 --> 00:14:18,400 stand back and watch. 269 00:14:18,480 --> 00:14:20,920 That's gotta look pretty good tonight in the dark. 270 00:14:27,280 --> 00:14:28,240 [fire crackling] 271 00:14:33,280 --> 00:14:35,280 [birds chirping] 272 00:14:37,280 --> 00:14:38,560 -[Luke] Oh, wow! -[both chuckle] 273 00:14:38,640 --> 00:14:41,040 That's burned down a fair bit in 15 hours, hasn't it? 274 00:14:41,120 --> 00:14:44,160 -Look how the level's dropped. -Still red-hot there. 275 00:14:44,240 --> 00:14:46,760 [Luke] I might just fish a rock out, if I can get to it. 276 00:14:47,120 --> 00:14:48,520 [Frances] I think Keith will be really pleased 277 00:14:48,600 --> 00:14:49,840 that we gave it a go. 278 00:14:51,280 --> 00:14:54,640 [Sibella] It's taken a long time, so hopefully they've pulled this off. 279 00:14:55,440 --> 00:14:58,360 Oh, look at that! Check that out! 280 00:14:59,840 --> 00:15:01,800 Well, let's see if it's all been worthwhile, eh? 281 00:15:01,880 --> 00:15:03,760 [laughs] A lot of work, so this is the test. 282 00:15:03,840 --> 00:15:04,960 This is the test. 283 00:15:05,040 --> 00:15:06,360 [Sibella] If it works, 284 00:15:06,440 --> 00:15:10,440 adding water will eventually turn the cooked stone into lime putty. 285 00:15:10,640 --> 00:15:13,560 [Frances] That's what we were after. [Luke] Whoa. Check that out. 286 00:15:14,240 --> 00:15:16,400 Look at that! It's just falling apart. 287 00:15:16,480 --> 00:15:17,760 [Frances] Now we understand the process, 288 00:15:17,920 --> 00:15:21,120 we've sort of taken that step back in time, felt what it was like 289 00:15:21,200 --> 00:15:25,160 and done it ourselves, and that's quite special, quite unique. 290 00:15:25,240 --> 00:15:26,600 Here we go. There's the lime. 291 00:15:26,680 --> 00:15:29,120 [Sibella] This lime putty is the key ingredient 292 00:15:29,200 --> 00:15:31,320 in the restoration of Holowiliena 293 00:15:31,800 --> 00:15:35,120 and can be used in mortar, render, and whitewash. 294 00:15:44,840 --> 00:15:46,640 After the successful lime burn, 295 00:15:46,720 --> 00:15:50,000 Frances and Luke want to dig deeper into their history, 296 00:15:50,240 --> 00:15:53,080 keen for the restoration to honor the past. 297 00:15:53,600 --> 00:15:57,440 The station records are kept in the land titles office in Adelaide. 298 00:15:57,520 --> 00:16:00,160 [Frances] Oh, wow! [chuckles] [Luke] Here you go. Look at that. 299 00:16:00,240 --> 00:16:03,960 [Sibella] Here they find beautifully illustrated field books, 300 00:16:04,080 --> 00:16:07,720 produced by the surveyor Alexander Woodroffe Goyder in 1888 301 00:16:07,800 --> 00:16:10,440 to assess properties for land tax. 302 00:16:10,520 --> 00:16:13,840 And then they've got lovely little diagrams of some of the buildings. 303 00:16:14,040 --> 00:16:15,080 Oh, wow! 304 00:16:16,160 --> 00:16:19,440 [Sibella] At that time, the pug-and-pine shack stored dingo skins 305 00:16:19,520 --> 00:16:21,280 and was known as the "scalp hut". 306 00:16:22,600 --> 00:16:24,120 [Luke] Oh, scalp hut. Here we go . [Frances] Yep. 307 00:16:24,200 --> 00:16:27,240 That's what we're after. What's it say? 308 00:16:27,320 --> 00:16:29,880 [Frances] "Roof, good. Iron, good. Floor, slate, go od. 309 00:16:29,960 --> 00:16:31,840 Four small windows, one door..." 310 00:16:31,920 --> 00:16:33,800 -Well, that matches the hut. -Yeah, that's it. 311 00:16:40,440 --> 00:16:43,400 [Sibella] For a glimpse of the future, I'm meeting Frances and Luke 312 00:16:43,480 --> 00:16:47,760 at a restored pug-and-pine shack in the Flinders Ranges National Park. 313 00:16:50,000 --> 00:16:51,560 It's similar to Holowiliena 314 00:16:51,640 --> 00:16:54,440 and could give Frances and Luke an idea 315 00:16:54,520 --> 00:16:56,880 of what their cottage may eventually look like. 316 00:17:02,880 --> 00:17:04,680 So, is this your inspiration? 317 00:17:04,760 --> 00:17:07,000 [Luke] Sure is. Be good if ours could look like that. 318 00:17:07,520 --> 00:17:09,600 -[Sibella] Was this a ruin? - It was, totally. 319 00:17:09,680 --> 00:17:11,080 Yeah, they rebuilt it with volunteers. 320 00:17:11,880 --> 00:17:15,800 [Sibella] So, this took three years, and you guys have got four days. 321 00:17:15,880 --> 00:17:18,040 [Luke] Well, Keith's hoping, once the render comes off, 322 00:17:18,119 --> 00:17:20,559 that we've just got to replace some of the rotted pines. 323 00:17:20,800 --> 00:17:23,560 So, that'll create less work for us, instead of a total rebuild. 324 00:17:23,920 --> 00:17:24,920 Let's go have a look, eh? 325 00:17:25,000 --> 00:17:26,280 [door clicks open] 326 00:17:27,640 --> 00:17:29,400 Oh, they've done a lovely job in here. 327 00:17:29,480 --> 00:17:31,240 -Check this out. -Wow. It's nice, isn't it? 328 00:17:31,320 --> 00:17:32,760 Got a nice feeling, hasn't it? 329 00:17:32,840 --> 00:17:34,840 [Sibella] Are you hoping to do something like this? 330 00:17:34,920 --> 00:17:36,360 [Frances] Yeah, I think so. 331 00:17:36,440 --> 00:17:39,000 Like, the same sort of feel, but maybe a bit cosier 332 00:17:39,080 --> 00:17:40,760 so that people could actually sleep in there. 333 00:17:40,840 --> 00:17:42,040 [Sibella] Not so breezy? [Luke] Mmm. 334 00:17:42,120 --> 00:17:43,080 [all chuckle] 335 00:17:43,160 --> 00:17:46,560 Render the walls, perhaps, and a couple of beds and a usable space. 336 00:17:50,520 --> 00:17:51,920 [Sibella] Back at Holowiliena, 337 00:17:52,000 --> 00:17:53,800 the optimism doesn't last long. 338 00:17:53,880 --> 00:17:56,640 Behind the render is a major problem. 339 00:17:57,840 --> 00:18:01,720 Most of the old pine logs are rotten, and adding to the stress, 340 00:18:01,800 --> 00:18:04,560 Keith has returned to check on their progress. 341 00:18:06,840 --> 00:18:09,360 [Keith] So, I can see a lot of the timbers are exposed now 342 00:18:10,280 --> 00:18:12,040 and there's been a lot of deterioration. 343 00:18:12,120 --> 00:18:13,280 I guess we'd have to replace 344 00:18:13,360 --> 00:18:15,480 the whole of these pines here, by the looks of it. 345 00:18:15,880 --> 00:18:18,080 [Luke] Not all the pines in the building? 346 00:18:18,160 --> 00:18:20,640 [Keith] Yeah, I think definitely 100%. 347 00:18:20,720 --> 00:18:22,600 You know, we're talking about total replacement, 348 00:18:22,680 --> 00:18:24,280 -aren't we now? -[Luke] Yeah. 349 00:18:24,800 --> 00:18:27,280 -You okay with that? -Yeah, um... 350 00:18:29,280 --> 00:18:32,800 have to do a fair bit of work in a matter of a couple of weeks, um... 351 00:18:32,880 --> 00:18:35,000 -Yeah. -[Frances] On the other side of that, 352 00:18:35,080 --> 00:18:37,760 you're effectively demolishing the building that we've got 353 00:18:37,880 --> 00:18:38,960 and building a new building. 354 00:18:39,040 --> 00:18:40,920 [Keith] And that's a fair point as well. 355 00:18:41,240 --> 00:18:43,440 [Frances] That's not what we started out to do. 356 00:18:43,720 --> 00:18:45,040 [Sibella] It's a blow. 357 00:18:45,120 --> 00:18:47,680 It means Luke must cut dozens more pines. 358 00:18:48,600 --> 00:18:51,080 It also raises some serious concerns 359 00:18:51,160 --> 00:18:54,720 about how much of the shack's character will be lost. 360 00:19:01,280 --> 00:19:03,720 [Luke] Well, this is what we've done since you were here last. 361 00:19:03,800 --> 00:19:05,880 [Sibella] Luke has made some progress on the cellar, 362 00:19:06,080 --> 00:19:10,680 but is it enough for Keith and his team to start work in just two weeks? 363 00:19:10,760 --> 00:19:12,840 -How long did this take? -Oh, a couple of days. 364 00:19:12,920 --> 00:19:14,280 Did the wall. Two men. Me and my mate. 365 00:19:14,360 --> 00:19:16,800 So, looks like you've dismantled this wall from the footing 366 00:19:16,880 --> 00:19:18,400 and rebuilt it, which is good. 367 00:19:18,760 --> 00:19:20,680 [Keith] So, it's made it more stable. 368 00:19:21,040 --> 00:19:22,720 And traditional lime mortar. 369 00:19:22,800 --> 00:19:24,160 -Yeah, the stuff we burned. -Yeah. 370 00:19:24,240 --> 00:19:25,760 So that worked out good. It was good to work with. 371 00:19:25,840 --> 00:19:28,880 [Keith] Just when you touch it, it just feels... It feels good. 372 00:19:28,960 --> 00:19:30,680 Done a really excellent job. Well done. 373 00:19:32,360 --> 00:19:36,040 You put these bearers in. Quite substantial timbers as well. 374 00:19:36,120 --> 00:19:37,520 So, how did you get 'em in? 375 00:19:37,680 --> 00:19:39,680 If I told you I put them by hand, I'd be lying, wouldn't I? 376 00:19:39,760 --> 00:19:42,280 -[both chuckle] -You would, too. 377 00:19:42,360 --> 00:19:44,600 [Sibella] Fortunately, the cellar is in good shape, 378 00:19:44,760 --> 00:19:46,880 but the same cannot be said for the shack. 379 00:19:48,120 --> 00:19:51,880 So, Keith's been up for his last visit before the big week. 380 00:19:51,960 --> 00:19:53,720 -Mmm. -How do you feel about it? 381 00:19:54,200 --> 00:19:57,080 We were quite happy with where we were at prior to his arrival. 382 00:19:57,160 --> 00:19:59,600 We've done everything we've been asked to do 383 00:19:59,680 --> 00:20:02,960 and happy with the results, and it's looking pretty good, 384 00:20:03,040 --> 00:20:04,640 but we were a bit taken aback 385 00:20:04,720 --> 00:20:07,880 when he told us we'd need to rebuild this building. 386 00:20:08,040 --> 00:20:10,880 [Luke] We weren't expecting that, were we? 387 00:20:10,960 --> 00:20:12,560 -[Frances] No, we sure weren't. - We can do it, 388 00:20:13,040 --> 00:20:16,000 but it was just a bit of a rude shock at the time. 389 00:20:16,400 --> 00:20:18,160 [horn blares] 390 00:20:25,240 --> 00:20:28,040 [Sibella] The big day has finally arrived. 391 00:20:28,120 --> 00:20:32,520 Keith and a convoy of 20 tradesmen are on their way to Holowiliena 392 00:20:32,600 --> 00:20:35,880 in South Australia's remote Flinders Ranges. 393 00:20:36,760 --> 00:20:40,400 Can they restore a slice of Australia's pioneering history 394 00:20:40,480 --> 00:20:42,800 in just four days? 395 00:20:48,240 --> 00:20:49,960 [horn blares] 396 00:20:50,040 --> 00:20:53,880 Here they come! Oh, wow, look at that little yellow one. 397 00:20:53,960 --> 00:20:55,800 [laughs] Oh! What is it? A Morris? 398 00:20:55,880 --> 00:20:57,520 [Sibella] Keith has a surprise for the Warwicks. 399 00:20:57,600 --> 00:21:02,240 He's brought along Geoff Barnes, a master blacksmith from Adelaide, 400 00:21:02,320 --> 00:21:03,640 to revive the old forge 401 00:21:03,920 --> 00:21:06,600 and teach Luke some traditional smithing skills. 402 00:21:06,680 --> 00:21:09,400 -[Luke] Geoff, how are you going? -Good, mate. Oof! 403 00:21:09,480 --> 00:21:10,880 Go and say hello to Geoff. 404 00:21:10,960 --> 00:21:13,120 -Welcome to Holowiliena. -It's been a long drive. 405 00:21:13,200 --> 00:21:16,600 -[laughing] -Hello! You must be Todd. 406 00:21:17,400 --> 00:21:21,960 [Sibella] Tradesmen are scarce when you live 500 km from a major city, 407 00:21:22,040 --> 00:21:23,640 so this is a special moment for the family. 408 00:21:23,840 --> 00:21:25,240 -William. -William? 409 00:21:25,320 --> 00:21:27,760 Lovely to meet you, William. I'm Frances. 410 00:21:35,760 --> 00:21:38,280 [Sibella] It's day one of the restoration project 411 00:21:38,360 --> 00:21:42,160 and a defining moment for Holowiliena Station. 412 00:21:42,600 --> 00:21:44,560 [thunder rumbles] 413 00:22:01,600 --> 00:22:02,880 [Keith] Okay, guys, listen up. 414 00:22:02,960 --> 00:22:05,840 You can see the extensive work we've gotta do on the scalp hut behind me, 415 00:22:05,920 --> 00:22:07,760 and you passed the cellar down there. 416 00:22:07,840 --> 00:22:10,840 We've got to try and complete this in four days, all right? 417 00:22:10,920 --> 00:22:13,720 If it rains, you know, us Poms will obviously work through, 418 00:22:13,840 --> 00:22:16,240 but you Australians will obviously take cover. 419 00:22:16,320 --> 00:22:18,280 -[all laughing] -Right, so, 420 00:22:18,480 --> 00:22:20,280 - have a good week, guys. -[man] Let's go. 421 00:22:28,280 --> 00:22:29,280 [grunts] 422 00:22:29,360 --> 00:22:33,320 [Sibella] Four teams of five builders will tackle the restoration. 423 00:22:33,560 --> 00:22:37,920 Two on carpentry and timber, two on stone masonry and rendering. 424 00:22:38,080 --> 00:22:38,960 [drilling] 425 00:22:39,080 --> 00:22:41,320 Frances and Luke should be excited, 426 00:22:41,400 --> 00:22:45,080 but they're still worried about how much of the past will be lost. 427 00:22:46,200 --> 00:22:48,080 [Frances] We still don't know how it's going to look. 428 00:22:48,160 --> 00:22:52,040 We've always known it as a building that's been completely rendered. 429 00:22:52,120 --> 00:22:53,760 I guess we're all a little bit nervous 430 00:22:53,960 --> 00:22:57,520 as to how that's going to fit with how we know Holowiliena. 431 00:22:57,600 --> 00:22:59,840 We've made it a decision now, so we're happy to roll with it... 432 00:23:00,040 --> 00:23:02,840 -[Frances] We are. -...and we trust you'll do a good job. 433 00:23:02,920 --> 00:23:04,120 Listen, I think at the end of today 434 00:23:04,280 --> 00:23:06,000 you're gonna be happy with what we've achieved, 435 00:23:06,080 --> 00:23:09,000 and it'll give you an insight to what's gonna be achieved 436 00:23:09,080 --> 00:23:10,320 by the end of the week as well. 437 00:23:10,400 --> 00:23:12,000 [indistinct talking] 438 00:23:12,520 --> 00:23:14,240 [Sibella] Just like the early settlers, 439 00:23:14,320 --> 00:23:18,360 the workers are using key materials from the property, 440 00:23:18,440 --> 00:23:20,920 but power tools will shave weeks off the time 441 00:23:21,080 --> 00:23:23,680 it took William Warwick to get the job done. 442 00:23:24,080 --> 00:23:26,640 [tools whirring] 443 00:23:31,200 --> 00:23:33,440 Fair bit of action. The boys are straight into it. 444 00:23:35,520 --> 00:23:38,120 [Frances] It's definitely a big, exciting day for us. 445 00:23:38,200 --> 00:23:40,960 I mean, just to have this number of people here is one thing, 446 00:23:41,120 --> 00:23:44,280 but to have all the action as well is super exciting. 447 00:23:45,800 --> 00:23:46,960 [chainsaw revving] 448 00:23:50,200 --> 00:23:51,640 [Luke] This is the Holowiliena forge. 449 00:23:51,720 --> 00:23:54,200 [Sibella] Luke is very keen to carry on the tradition 450 00:23:54,280 --> 00:23:57,960 of the first blacksmith of Holowiliena, William Warwick, 451 00:23:58,040 --> 00:24:00,600 and to hand those skills on to the next generation. 452 00:24:00,680 --> 00:24:03,600 Now, the question is will the bellows work? 453 00:24:03,680 --> 00:24:07,440 Master blacksmith Geoff Barnes's task is to bring it back to life. 454 00:24:07,520 --> 00:24:09,400 I'm a bit concerned about this hole. 455 00:24:09,480 --> 00:24:14,600 Ah! Yes, yes. What are we going to do about that? 456 00:24:14,680 --> 00:24:20,760 We might not be able to fire this up quite as easily as what we'd hoped. 457 00:24:21,440 --> 00:24:25,800 [Sibella] But buried in a shed is something that could save the day. 458 00:24:25,880 --> 00:24:29,000 This dusty vacuum cleaner might provide enough air 459 00:24:29,080 --> 00:24:30,960 to replace the broken bellows. 460 00:24:31,880 --> 00:24:33,520 [vacuum cleaner drones] 461 00:24:35,000 --> 00:24:36,400 I think we've got it, Luke. After 50 years, 462 00:24:36,480 --> 00:24:37,760 we've got fire in the hearth again. 463 00:24:39,000 --> 00:24:43,640 [Geoff] Get some air on it, it'll give us 2,500 degrees centigrade. 464 00:24:43,720 --> 00:24:45,640 More than enough to melt steel. 465 00:24:49,320 --> 00:24:51,080 Keith, do you wanna come and have a look at this? 466 00:24:51,160 --> 00:24:53,920 [Sibella] At the shack, there's a major setback for the workers. 467 00:24:55,040 --> 00:24:56,840 An electric cement mixer has broken. 468 00:24:57,880 --> 00:25:02,600 Mixing by hand will add days to the restoration. Time they don't have. 469 00:25:03,360 --> 00:25:05,840 [man] There you go, Keith. Time for a real mixer. 470 00:25:05,920 --> 00:25:09,800 Luckily, this station has another relic in a shed. 471 00:25:11,080 --> 00:25:12,880 [Keith] Hopefully we might be able to speed things up 472 00:25:12,960 --> 00:25:15,240 with the introduction of this dinosaur of a mixer 473 00:25:15,360 --> 00:25:17,040 and get things moving again. 474 00:25:18,400 --> 00:25:20,400 Go for it. Hit hard. 475 00:25:20,640 --> 00:25:21,480 [metal clanging] 476 00:25:23,160 --> 00:25:25,600 [Sibella] After gathering dust for decades, 477 00:25:25,680 --> 00:25:28,480 the family once again has a working smithy 478 00:25:28,560 --> 00:25:30,000 and an apprentice to go with it. 479 00:25:31,440 --> 00:25:32,800 You started without me! 480 00:25:32,880 --> 00:25:36,040 [Luke] Hey, how are you going? [Geoff] We weren't gonna hang about. 481 00:25:36,120 --> 00:25:37,960 Have a look at the forge. Up and running. 482 00:25:39,120 --> 00:25:40,640 -Beautiful. -Was it hard to get going? 483 00:25:40,720 --> 00:25:43,160 No, not once we employed your vacuum cleaner. 484 00:25:43,240 --> 00:25:45,440 -[laughing] -Bad luck about the vacuum cleaner. 485 00:25:45,520 --> 00:25:47,520 I knew there was a good reason we were keeping it, Geoff. 486 00:25:48,280 --> 00:25:50,000 [Sibella] With the forge fired up, 487 00:25:50,080 --> 00:25:53,640 Geoff's main task is to make a gate for the shack. 488 00:25:53,720 --> 00:25:56,240 [Geoff] Now, have a look at these gate designs. 489 00:25:56,320 --> 00:25:59,400 These are all based on old designs 490 00:25:59,480 --> 00:26:01,360 that I've seen around South Australia. 491 00:26:01,440 --> 00:26:03,480 [Frances] Well, Geoff, this one straight away appeals to me, 492 00:26:03,560 --> 00:26:06,600 because it's absolutely beautiful, and you could've guessed that, 493 00:26:06,680 --> 00:26:07,720 -couldn't you? -[chuckles] Yeah. 494 00:26:07,800 --> 00:26:09,120 Because it's a little bit girly. 495 00:26:09,200 --> 00:26:10,600 -It's sort of more feminine. - Well, it's my own 496 00:26:10,680 --> 00:26:12,320 -favorite as it happens. -[laughing] 497 00:26:18,960 --> 00:26:20,320 It's looking pretty incredible. 498 00:26:20,400 --> 00:26:24,640 Yeah, it's a lot further along than we expected in such a short time. 499 00:26:24,720 --> 00:26:26,480 Like, these guys are just so motivated. 500 00:26:26,560 --> 00:26:27,840 It looks completely different. 501 00:26:27,920 --> 00:26:30,400 It looks completely different and it looks fantastic. 502 00:26:32,040 --> 00:26:33,600 [Frances] Obviously, it's not what we're used to, 503 00:26:33,680 --> 00:26:36,080 but I have a feeling we're gonna get used to this very, very quickly. 504 00:26:36,160 --> 00:26:38,400 I think so, too. How's the cellar coming along? 505 00:26:38,480 --> 00:26:41,520 You won't believe it. The walls are absolutely beautiful. 506 00:26:41,600 --> 00:26:44,240 [Frances] They've started putting the timbers over the roof. 507 00:26:44,320 --> 00:26:46,280 It just looks magical. 508 00:26:46,360 --> 00:26:48,960 -There's a few flies around. -Oh, they're shocking. 509 00:26:49,120 --> 00:26:52,280 They are terrible, but you'll get used to it. 510 00:26:52,360 --> 00:26:53,600 -[both chuckling] -I hope so. 511 00:26:53,680 --> 00:26:55,800 Everybody's talking about it. They're really bad this year. 512 00:26:55,880 --> 00:26:57,640 All right, then, guys. Guys! 513 00:26:57,720 --> 00:27:00,760 Can we wrap it up for today? Down tools. 514 00:27:00,880 --> 00:27:04,520 Well done, lads, for today, and another big day tomorrow. 515 00:27:05,320 --> 00:27:07,280 [Sibella] After a few early setbacks, 516 00:27:07,360 --> 00:27:09,440 progress has been made today, 517 00:27:09,840 --> 00:27:13,920 but looking at the site now, they've only scratched the surface. 518 00:27:14,640 --> 00:27:16,040 With three days to go, 519 00:27:16,120 --> 00:27:19,360 Keith and his team have a monumental job ahead of them. 520 00:27:27,360 --> 00:27:29,720 [indistinct chattering] 521 00:27:38,240 --> 00:27:42,160 [Sibella] Over the next two days, work progresses on all fronts. 522 00:27:42,760 --> 00:27:45,600 At the shack, a garden wall is taking shape. 523 00:27:46,840 --> 00:27:50,200 -How's that? -[man] That looks pretty good. Too good. 524 00:27:50,280 --> 00:27:51,480 -[laughs] -She's sacked. 525 00:27:51,560 --> 00:27:54,160 -It's a diamond. [laughs] -She's a threat to the industry. 526 00:27:56,040 --> 00:27:57,560 [Sibella] Down in the cellar, 527 00:27:57,640 --> 00:28:02,080 work has revealed another fascinating snippet of Holowiliena's history. 528 00:28:02,800 --> 00:28:05,440 So, we had a lovely little moment last night, Keith. 529 00:28:05,520 --> 00:28:08,040 Mom and Dad and the kids, Luke and I all came down 530 00:28:08,120 --> 00:28:10,080 to have a look at the progress on the cellar 531 00:28:10,160 --> 00:28:12,560 and we found this date on the door jamb here. 532 00:28:12,640 --> 00:28:17,400 And we think it says, "February 27, 1876, Sunday". 533 00:28:17,480 --> 00:28:19,840 We know the cellar was built in 1855, 534 00:28:19,920 --> 00:28:22,040 so maybe if I look up the date in the diary, 535 00:28:22,120 --> 00:28:24,120 I might find that they were up to something. 536 00:28:24,200 --> 00:28:26,240 They might've done some work on the cellar on that day. 537 00:28:26,320 --> 00:28:28,400 -That's an excellent find. -Yeah, it's nice, isn't it? 538 00:28:28,480 --> 00:28:30,800 It's good that we're finding these dates round the station. 539 00:28:31,920 --> 00:28:33,360 [Sibella] So, when was this built? 540 00:28:33,440 --> 00:28:36,280 [Frances] Well, they first arrived here in 1852... 541 00:28:36,360 --> 00:28:39,080 [Sibella] You don't have to look far to find this station's past. 542 00:28:39,600 --> 00:28:42,520 Near the homestead are the remains of the first shelter 543 00:28:42,600 --> 00:28:46,640 William Warwick built for his family after their epic journey. 544 00:28:46,720 --> 00:28:48,760 [Sibella] And what are all these names in the rocks? 545 00:28:48,840 --> 00:28:52,440 [Frances] Well, it's a bit of a tradition to etch your name in the stone. 546 00:28:52,520 --> 00:28:54,520 So, if you look up here, for example, 547 00:28:54,600 --> 00:28:58,320 here's my great-grandfather's name, R. Warwick. 548 00:28:58,400 --> 00:29:02,520 So, that's Robert and he wrote on here in 1888. 549 00:29:02,600 --> 00:29:04,720 So, what generation are you? 550 00:29:04,800 --> 00:29:06,960 I'm the fifth generation 551 00:29:07,040 --> 00:29:10,240 and that makes my children the sixth generation. 552 00:29:10,320 --> 00:29:12,880 [Sibella] There's some lovely handwriting here. 553 00:29:12,960 --> 00:29:14,520 [Frances] Yeah, this is my grandfather's name, 554 00:29:14,680 --> 00:29:16,720 Francis Robert Warwick, 555 00:29:16,800 --> 00:29:19,280 and he's written the names of my grandmother 556 00:29:19,360 --> 00:29:22,600 and their four children at the time, who were five, three, two, 557 00:29:22,680 --> 00:29:25,360 and my dad here, Richard, he was one. 558 00:29:25,440 --> 00:29:28,000 -They were close in age. [chuckles] -Yeah, yeah! 559 00:29:28,080 --> 00:29:29,880 -Yes, that's right. -Wow. 560 00:29:29,960 --> 00:29:32,920 [Frances] So, that was in July, 1943. 561 00:29:33,000 --> 00:29:35,960 -That's fantastic. -Yeah, it's special, isn't it? 562 00:29:38,280 --> 00:29:40,840 [Sibella] With William Warwick's forge in full swing, 563 00:29:40,920 --> 00:29:44,040 work has started on some candle sconces for the shack. 564 00:29:46,240 --> 00:29:47,800 [Geoff] Over to our special tool, 565 00:29:47,880 --> 00:29:51,440 and stretch the middle as much as you can, 566 00:29:51,520 --> 00:29:54,760 but work out to the edges at the same time. 567 00:29:54,840 --> 00:29:57,960 As my old Norwegian mate used to say, 568 00:29:58,040 --> 00:30:00,760 "If you heat it the same and you hammer it the same, 569 00:30:00,840 --> 00:30:03,600 -they all come out the same." -[laughing] 570 00:30:04,200 --> 00:30:08,040 -That looks nice already. -Now, do you want to strike a blow? 571 00:30:08,120 --> 00:30:09,560 Yeah, I think so. 572 00:30:11,000 --> 00:30:13,440 That's the shot. Now hit quickly. 573 00:30:14,640 --> 00:30:18,000 -Okay. Oh, but I... Hold that. -Oh, you're left-handed. 574 00:30:18,080 --> 00:30:20,640 -Here. This way? -That's it. 575 00:30:21,000 --> 00:30:22,520 -Hard -[man] Hard. 576 00:30:22,600 --> 00:30:23,960 -Hit it like you mean it. - [Sibella] Oops. 577 00:30:24,120 --> 00:30:25,560 [man] Right in the center. 578 00:30:25,640 --> 00:30:26,880 -[Sibella exclaims] -In the center. 579 00:30:27,000 --> 00:30:29,000 -I'm trying. -[laughing] 580 00:30:29,120 --> 00:30:30,120 [man] There you go. 581 00:30:30,200 --> 00:30:32,560 -The pressure! -Move gradually out to the edges. 582 00:30:35,920 --> 00:30:38,520 Then you know what happens? It goes cold on you. 583 00:30:39,760 --> 00:30:42,760 -Oh, my God. -Back in the fire again. Sorry. 584 00:30:42,840 --> 00:30:44,880 -[laughing] -Shivers! You cheated. 585 00:30:44,960 --> 00:30:46,480 You made it look really easy. 586 00:30:46,560 --> 00:30:47,720 -[laughs] -Doesn't he just? 587 00:30:47,800 --> 00:30:49,680 That's not cheating, that's efficiency. 588 00:30:49,760 --> 00:30:53,960 That's unfair! You gave me a false sense of security. 589 00:30:59,560 --> 00:31:01,320 [machinery whirring] 590 00:31:04,720 --> 00:31:06,160 [whirring stops] 591 00:31:06,240 --> 00:31:09,480 [Sibella] With time ticking away, there's yet another setback. 592 00:31:10,560 --> 00:31:12,160 [man] Where's the power? 593 00:31:12,280 --> 00:31:14,200 [Frances] Things are a little bit tense at the moment. 594 00:31:14,280 --> 00:31:17,320 I was just trying to help and inadvertently put the power off. 595 00:31:17,680 --> 00:31:19,080 [Luke] That could be the problem. 596 00:31:19,160 --> 00:31:20,840 There's something hanging down up there, Richard. 597 00:31:20,920 --> 00:31:23,040 [Frances] I turned on a grinder to try and help 598 00:31:23,120 --> 00:31:25,520 and apparently that was the wrong thing to do. 599 00:31:25,600 --> 00:31:27,800 One thing about it... You and I won't be fixing it. 600 00:31:27,880 --> 00:31:30,320 These guys all need power to operate. 601 00:31:30,400 --> 00:31:32,800 And the cook needs power to cater for 40 people, 602 00:31:32,880 --> 00:31:35,000 the cool room's running, all those things. 603 00:31:35,320 --> 00:31:37,160 See what's happened down here? 604 00:31:37,560 --> 00:31:41,560 [Luke] Oh, yeah, righto. That's been pretty hot. Look, this is melted. 605 00:31:41,640 --> 00:31:44,160 But hopefully within the next six hours, 606 00:31:44,240 --> 00:31:45,520 we might have an electrician here. 607 00:31:45,600 --> 00:31:47,120 And it's gonna be a long wait until then. 608 00:31:47,200 --> 00:31:50,840 [Sibella] And another shortage puts further pressure on the team. 609 00:31:50,920 --> 00:31:53,200 -There's another problem. -What's that? 610 00:31:53,280 --> 00:31:55,280 We're running out of sand. 611 00:31:56,440 --> 00:31:58,520 [man] It's gonna take me three hours to get another load. 612 00:31:58,600 --> 00:32:00,360 [man 2] Three hours? I can give you two. 613 00:32:05,640 --> 00:32:07,600 It's quite a major task, this, 614 00:32:07,680 --> 00:32:10,520 and yeah, it doesn't seem to be coming together 615 00:32:11,160 --> 00:32:12,600 as much as we thought it would. 616 00:32:21,760 --> 00:32:23,680 I don't think we got a hope in hell of getting this finished 617 00:32:23,760 --> 00:32:24,760 by the end of the week. 618 00:32:30,120 --> 00:32:32,240 I'm not coping with the flies, to be honest with you. 619 00:32:32,320 --> 00:32:35,400 No, no. Bit annoying when you're trying to do a bit of work. 620 00:32:35,480 --> 00:32:37,920 The finishing is gonna take an awful lot of time. 621 00:32:38,120 --> 00:32:39,840 So, the internal rendering. 622 00:32:39,920 --> 00:32:42,360 The pointing is quite detailed and takes a long time. 623 00:32:46,560 --> 00:32:48,640 I didn't anticipate that at all. 624 00:32:48,720 --> 00:32:50,600 Just gonna set us back probably another day. 625 00:32:57,520 --> 00:32:59,640 [Sibella] But they don't have another day up their sleeve, 626 00:32:59,720 --> 00:33:03,080 so it's time for everyone to get stuck in. 627 00:33:06,240 --> 00:33:08,680 I've done a bit of plastering in my day... 628 00:33:08,760 --> 00:33:11,320 This mixture will test my skills. 629 00:33:11,400 --> 00:33:14,200 So, this is the wall we're gonna attack this morning. 630 00:33:14,280 --> 00:33:16,760 -Okay? You ready for it? -Yeah, go. 631 00:33:16,840 --> 00:33:18,640 So, you wanna get all that onto your trowel, 632 00:33:18,720 --> 00:33:21,760 and then squeeze it into the wall, okay? 633 00:33:21,840 --> 00:33:23,880 -Okay. -And that's it. 634 00:33:24,440 --> 00:33:25,560 [Sibella] Should I go in there? 635 00:33:25,640 --> 00:33:27,640 Anywhere there, yeah, that'll be good. Just that spot there. 636 00:33:27,720 --> 00:33:30,760 So, that's it, and quickly put it on the wall. 637 00:33:30,840 --> 00:33:32,320 -That's it. -Oh, shivers! 638 00:33:32,400 --> 00:33:35,360 [Sibella] I was right. The river sand that's used in this mix 639 00:33:35,440 --> 00:33:37,880 makes the plaster much heavier to handle. 640 00:33:37,960 --> 00:33:40,640 [man] All right, shall we do it a gain? [Sibella] Yep. 641 00:33:40,800 --> 00:33:43,320 -Are you trying to even this wall out? -Yeah, we are. 642 00:33:43,400 --> 00:33:45,200 Or does it matter if it has some movement? 643 00:33:45,280 --> 00:33:48,800 We want it to be wavy because that was the nature of the original render. 644 00:33:48,880 --> 00:33:50,160 I mean, it was never perfect. 645 00:33:50,240 --> 00:33:52,440 These guys who built these buildings were never trades. 646 00:33:52,520 --> 00:33:54,400 Yeah. And that's the beauty of it as well. 647 00:33:54,480 --> 00:33:56,440 Adds a bit of character to the building, yeah. 648 00:33:58,600 --> 00:34:01,640 -That's it. Oh! -[laughs] Oh. Oh, no! 649 00:34:03,200 --> 00:34:06,160 It's all about applying pressure onto the wall, see? 650 00:34:06,240 --> 00:34:07,720 But we can't build up in, um... 651 00:34:07,800 --> 00:34:11,000 [laughs] 652 00:34:11,080 --> 00:34:13,840 See? Even the professionals make mistakes. 653 00:34:15,280 --> 00:34:19,000 If you left it to dry longer between layers, 654 00:34:19,080 --> 00:34:20,520 would you not have that problem? 655 00:34:20,600 --> 00:34:21,920 -You wouldn't have that problem. -Right. 656 00:34:22,000 --> 00:34:24,320 But because we've got a short amount of time, 657 00:34:24,400 --> 00:34:26,040 we've got to try layer it up as quick as we can. 658 00:34:26,120 --> 00:34:27,480 -[Sibella] As quick as you can. -Yeah. 659 00:34:29,280 --> 00:34:33,040 [Sibella] Down in the cellar, work appears to be progressing well. 660 00:34:34,400 --> 00:34:37,200 So, what do you think of the... The roof? 661 00:34:37,280 --> 00:34:39,760 [gasps] The detail's beautiful. 662 00:34:39,840 --> 00:34:43,000 -It looks fantastic, doesn't it? -It looks so good! 663 00:34:43,080 --> 00:34:46,320 So, does the earth roof go straight on top of those? 664 00:34:46,400 --> 00:34:49,280 No, actually, we put the lime mortar on top, which is the pug, 665 00:34:49,440 --> 00:34:53,640 and then we put the soil on top and then vegetation on top of that. 666 00:34:53,719 --> 00:34:55,599 -There's lots of layers, isn't there? -Oh, there is, yeah. 667 00:34:55,679 --> 00:34:58,839 Yeah, but the vegetation actually draws all the moisture out of the soil, 668 00:34:59,000 --> 00:35:01,800 and we'll hopefully have a water-tight cellar. 669 00:35:01,880 --> 00:35:04,000 [Sibella] So there's still a lot more to do. 670 00:35:04,080 --> 00:35:05,560 [man] Oh, yeah, quite considerably. 671 00:35:05,640 --> 00:35:08,440 We've got the rest of the ceiling to put through here, 672 00:35:08,520 --> 00:35:11,760 and the re-pointing on the stonework as well. 673 00:35:11,840 --> 00:35:13,880 [Sibella] That looks really time-consuming. 674 00:35:13,960 --> 00:35:16,240 [man] It is, and you know, we're hoping to get there, 675 00:35:16,320 --> 00:35:19,000 but it seems very doubtful at the moment. 676 00:35:19,080 --> 00:35:21,400 You know, we've only got a couple of days left, so... 677 00:35:21,480 --> 00:35:24,680 And to do it by hand, it would've took weeks and weeks. 678 00:35:25,320 --> 00:35:26,440 [Sibella] Back at the shack, 679 00:35:26,520 --> 00:35:30,480 the rush to complete the work has resulted in another problem. 680 00:35:30,560 --> 00:35:33,760 -Now, they're like that. -So, what's the problem there, mate? 681 00:35:33,840 --> 00:35:37,800 Well, the diameter of the posts here and here, that's our problem. 682 00:35:37,880 --> 00:35:40,440 So, it looks like you used all the thinner ones for other areas. 683 00:35:40,520 --> 00:35:42,440 Yeah, and we don't wanna go in the forest again. 684 00:35:42,520 --> 00:35:45,480 -What did you do that for? -[laughs] We ran out! 685 00:35:46,080 --> 00:35:50,400 We just kept using 'em and just ran out, a nd we're down to the... To these now. 686 00:35:50,480 --> 00:35:51,840 We may be able to sort of, you know, 687 00:35:51,920 --> 00:35:53,880 blend them in a little bit with the mortar in between. 688 00:35:53,960 --> 00:35:56,760 -We'll see what it looks like. -Make sure they're flush on the inside. 689 00:35:56,840 --> 00:35:59,920 We'll just have to deal with the outside 690 00:36:00,000 --> 00:36:01,480 -being a bit proud, that's all. -Yeah. 691 00:36:01,560 --> 00:36:03,920 I mean, in hindsight, we should've probably, you know, 692 00:36:04,000 --> 00:36:06,880 had the smaller pines at the front and the larger ones at the back. 693 00:36:06,960 --> 00:36:09,400 Yeah, well, hindsight has 20/20 vision, doesn't it? 694 00:36:10,120 --> 00:36:11,600 [Luke] Plenty of old steel lying around here. 695 00:36:11,680 --> 00:36:14,520 [Geoff] Oh, yes. Look, raw material everywhere. 696 00:36:14,600 --> 00:36:18,320 One hundred and fifty years worth of accu mulation. Look at it, eh? 697 00:36:18,400 --> 00:36:20,400 Oh, we're going to have some fun with this. 698 00:36:20,920 --> 00:36:23,280 Now, we've got to find something for this gate. 699 00:36:23,360 --> 00:36:27,400 Right. If something jumps out at you, let me know and I'll see if... 700 00:36:27,480 --> 00:36:31,040 Hey, over here. This is what we want, more material like this. 701 00:36:31,360 --> 00:36:33,920 -You want more of that? -Look, old wagon tires. 702 00:36:34,000 --> 00:36:35,080 Plenty of that lying around. 703 00:36:35,160 --> 00:36:38,200 See the rounded edges, the corrosion on the inside? 704 00:36:38,720 --> 00:36:40,480 Stuff like that would be perfect. 705 00:36:40,600 --> 00:36:42,720 That'll make a beautiful member for the gate. 706 00:36:43,120 --> 00:36:46,760 [Geoff] This is what we're working to, this is our scale... Full-scale drawing. 707 00:36:46,840 --> 00:36:47,960 Yep. 708 00:36:48,040 --> 00:36:50,920 [Sibella] In the blacksmith shop, Geoff is forging ahead, 709 00:36:51,360 --> 00:36:53,960 making good use of the station's scrap iron 710 00:36:54,040 --> 00:36:56,160 to create a gate for the shack. 711 00:36:58,000 --> 00:36:59,880 [Keith] This is the original top of the chimney. 712 00:36:59,960 --> 00:37:02,720 So, we're just starting to cap it off. But what... 713 00:37:02,800 --> 00:37:05,920 [Sibella] Despite the setbacks, there's at last some good news. 714 00:37:06,000 --> 00:37:09,520 In three days, the chimney has risen from a pile of rocks 715 00:37:09,600 --> 00:37:12,080 and is almost back to its former glory. 716 00:37:12,160 --> 00:37:13,520 So, you need to load it up. 717 00:37:13,600 --> 00:37:16,480 [Sibella] What about this one? [man] Yeah, just go for it. 718 00:37:16,560 --> 00:37:18,880 -Okay. Whoops. -That's... That looks good. 719 00:37:18,960 --> 00:37:21,720 No, that's good. So, we'll just squeeze it over there. 720 00:37:22,000 --> 00:37:23,160 [Sibella] Okay. 721 00:37:23,760 --> 00:37:25,600 [Keith] You've got all your course notes for tonight? 722 00:37:25,680 --> 00:37:26,800 -[men] Yep. -Okay. 723 00:37:26,880 --> 00:37:28,080 [Sibella] At the end of each day, 724 00:37:28,160 --> 00:37:29,680 as part of the training course, 725 00:37:29,920 --> 00:37:32,720 there's a good hour or two of theory to take in, 726 00:37:33,120 --> 00:37:37,640 but looking at the tired faces, I'm not sure how much will sink in. 727 00:37:38,160 --> 00:37:41,080 Right, carpentry, traditional carpentry. 728 00:37:41,160 --> 00:37:44,480 The tools have not really changed a lot. 729 00:37:44,560 --> 00:37:47,560 Axes and adzes, as you can see, we use them today. 730 00:37:47,640 --> 00:37:50,160 The adze would do the larger beams, right? 731 00:37:51,280 --> 00:37:53,600 Keep going. We've got the power saws, of course. 732 00:37:53,680 --> 00:37:55,760 Now we do it with the power saws. We dress the timber... 733 00:37:55,840 --> 00:37:57,480 You can even run a round log through that. 734 00:37:58,080 --> 00:37:58,960 [birds chirping] 735 00:38:05,480 --> 00:38:07,400 It's the final day of the course, 736 00:38:07,480 --> 00:38:10,040 and Keith and his team are under a lot of pressure. 737 00:38:10,120 --> 00:38:11,520 Will they finish on time? 738 00:38:11,640 --> 00:38:15,480 But just as importantly, will it live up to the family's expectations? 739 00:38:15,880 --> 00:38:18,720 [Keith] Okay, lads, right, it's the last day today, 740 00:38:18,800 --> 00:38:20,920 and we've still got an awful lot to do. 741 00:38:21,280 --> 00:38:24,480 I still feel optimistic we can, you know, we can do it. 742 00:38:24,560 --> 00:38:25,800 -[laughing] -Let's get going. 743 00:38:25,920 --> 00:38:28,640 -All right, guys? Come on, then. -[men murmur in agreement] 744 00:38:45,200 --> 00:38:47,080 [Sibella] With the cellar roof frame complete, 745 00:38:47,160 --> 00:38:50,480 it's time to seal the structure and shovel on the dirt. 746 00:38:51,360 --> 00:38:55,400 This is the cheapest and most natural form of insulation, 747 00:38:55,480 --> 00:38:57,360 and there's plenty of it. 748 00:38:59,560 --> 00:39:03,680 With the work well under way, Frances has a surprise in store for me. 749 00:39:06,080 --> 00:39:11,720 This is a little contraption that my grandfather made. 750 00:39:11,800 --> 00:39:14,440 I don't know if he saw it somewhere or if he invented it, 751 00:39:14,520 --> 00:39:18,560 but the story is he would put a chop bone on the table here 752 00:39:19,040 --> 00:39:21,680 and he would lay this contraption over the top. 753 00:39:22,360 --> 00:39:24,280 These little terminals here 754 00:39:24,360 --> 00:39:27,200 would be attached to a six-volt battery here... 755 00:39:27,280 --> 00:39:28,760 [Sibella laughs] Oh, fantastic! 756 00:39:28,880 --> 00:39:30,920 [Frances] Yeah, you can see where this is going, can't you? 757 00:39:31,000 --> 00:39:33,240 And turn it on, and there's your electric fly zapper, so... 758 00:39:33,320 --> 00:39:35,080 Oh, my gosh! 759 00:39:35,160 --> 00:39:37,040 Luke says that's when kids knew 760 00:39:37,120 --> 00:39:39,440 if they were told not to touch something, they bloody well didn't. 761 00:39:39,520 --> 00:39:42,160 -[both laugh] -That's fantastic. 762 00:39:45,640 --> 00:39:46,840 [Luke] Hammer. 763 00:39:49,560 --> 00:39:50,960 [hammering] 764 00:39:51,040 --> 00:39:52,560 [Sibella] One of the trickiest jobs 765 00:39:52,640 --> 00:39:55,640 is restoring the original Hessian ceiling in the shack, 766 00:39:56,120 --> 00:39:58,600 a job Frances and Luke are tackling. 767 00:39:59,000 --> 00:40:01,360 So, this piece is ready to drop. Have you got it, Luke? 768 00:40:01,440 --> 00:40:03,040 -[Luke] Yeah, no worries. Send it down. -Yep. 769 00:40:03,280 --> 00:40:04,320 Good. 770 00:40:06,240 --> 00:40:10,400 So, will new sacks replace where you've taken out the old ones 771 00:40:10,480 --> 00:40:12,040 and then be lime-washed? 772 00:40:12,200 --> 00:40:16,520 Yeah, so, Luke's dad, Rob, has got some experience in bag-sewing 773 00:40:16,600 --> 00:40:21,480 and he's going to help us replace the sections that need replacing, 774 00:40:21,560 --> 00:40:25,160 and then we'll just patch where there's only small holes. 775 00:40:25,480 --> 00:40:28,840 That's lucky that he's got experience in sack-sewing. 776 00:40:28,920 --> 00:40:33,120 [Frances] Yeah, well, I think a lot of...farmers, years ago, 777 00:40:33,200 --> 00:40:35,440 had to sew the wheat bags up by hand. 778 00:40:35,520 --> 00:40:37,960 So, after you've done thousands and thousands of those, 779 00:40:38,040 --> 00:40:39,720 you get experience. 780 00:40:39,840 --> 00:40:41,280 Yeah, lucky Rob's here. 781 00:40:44,480 --> 00:40:47,920 When I was up here tacking the Hessian on at the top, 782 00:40:48,000 --> 00:40:49,480 I could see that there's a "WW" 783 00:40:49,560 --> 00:40:51,320 stamped on the other side of the ceiling, 784 00:40:51,400 --> 00:40:53,040 -on the underside. -Yeah? 785 00:40:53,240 --> 00:40:57,720 And that's quite exciting because that is William Warwick. 786 00:40:57,960 --> 00:41:01,360 So exciting to find, you know, the things that are revealed... 787 00:41:01,440 --> 00:41:03,760 Exactly. Little treasures like that. 788 00:41:03,840 --> 00:41:07,400 Little secrets that are offered up by the shack as we go. 789 00:41:18,640 --> 00:41:22,880 Good. Ready to do the next one. So, it can be swung around. 790 00:41:23,000 --> 00:41:25,960 Remember, this one's hot for the time being. Don't touch that. 791 00:41:26,040 --> 00:41:28,720 [Sibella] A master blacksmith makes this look easy, 792 00:41:29,000 --> 00:41:32,040 but hot riveting requires a great deal of skill. 793 00:41:32,280 --> 00:41:37,480 It makes a movement-proof joint, perfect for the shack's iron gate. 794 00:41:37,560 --> 00:41:39,880 [Luke] Perfect. Nice and flush there. 795 00:41:45,640 --> 00:41:46,640 Fantastic. 796 00:41:52,120 --> 00:41:54,320 [Sibella] Things are happening very quickly now. 797 00:41:54,480 --> 00:41:57,880 The pace has noticeably picked up, and dare I say it, 798 00:41:57,960 --> 00:42:01,720 this restoration project may just finish on time. 799 00:42:02,360 --> 00:42:04,960 [Sibella chuckles] So, let's have a go at the pug. 800 00:42:05,040 --> 00:42:07,240 It's not as easy as they make it look. 801 00:42:08,280 --> 00:42:09,840 [Frances] I'm glad Luke's not here to see this, 802 00:42:09,920 --> 00:42:10,960 'cause he'd be worried 803 00:42:11,040 --> 00:42:13,640 about me wasting all this material that he's been working on. 804 00:42:13,720 --> 00:42:16,640 -His very carefully selected sand. -Yes. 805 00:42:17,520 --> 00:42:20,440 I thought this was a little darker than I first expected, 806 00:42:20,520 --> 00:42:23,000 but it dries lighter. 807 00:42:23,200 --> 00:42:25,440 [Frances] It dries, actually, a beautiful light color, 808 00:42:25,520 --> 00:42:28,320 so it'll look nice with the dark pines. 809 00:42:28,640 --> 00:42:32,800 [Sibella] So, what's the plan when you decorate the inside? 810 00:42:33,120 --> 00:42:35,920 -14 bunks? [laughs] -No, definitely not. 811 00:42:36,160 --> 00:42:39,320 But... Um, I might need a bit of advice from you on this one. 812 00:42:39,720 --> 00:42:41,400 I sort of picture a couple of beds in there, 813 00:42:41,480 --> 00:42:43,120 just for people to roll their swags out on... 814 00:42:43,200 --> 00:42:44,080 Yes. 815 00:42:44,160 --> 00:42:48,560 ...put the billy on the fire and have a cup of tea, light the candles. 816 00:42:48,680 --> 00:42:52,360 We might need to put a cot in for my new addition. 817 00:42:52,440 --> 00:42:56,000 Oh, yeah, of course. Yep. Would you like a vintage one? 818 00:42:56,080 --> 00:42:58,120 -A vintage one would be perfect, thanks. -Yeah. 819 00:42:58,280 --> 00:43:00,520 -Sheepskin for the baby. -That would be lovely. 820 00:43:00,760 --> 00:43:02,240 I'll see what we can do. [chuckles] 821 00:43:09,040 --> 00:43:11,800 [Sibella] While my night in the shack may be some way off, 822 00:43:12,160 --> 00:43:16,880 Keith and his team only have a couple of hours left to meet their deadline. 823 00:43:17,880 --> 00:43:20,920 [man] Just applying the final coat of lime wash. 824 00:43:21,080 --> 00:43:23,200 We've used Luke's slaked lime. 825 00:43:23,360 --> 00:43:29,240 We used a ratio of 50% water, 50% slaked lime, mixed it up. 826 00:43:29,400 --> 00:43:31,080 It's the traditional method. 827 00:43:31,240 --> 00:43:34,000 Exactly how they would have done it when they built the place. 828 00:43:41,360 --> 00:43:44,680 [Sibella] With the day and the course rapidly drawing to a close, 829 00:43:45,000 --> 00:43:48,720 it's time to put the finishing touches to this restoration. 830 00:43:49,800 --> 00:43:53,720 [Sibella] So, it's almost the end of the afternoon. Are tensions rising? 831 00:43:53,800 --> 00:43:55,040 Yeah, absolutely, 832 00:43:55,120 --> 00:43:57,960 and to try and keep the guys motivated at this time of day... 833 00:43:58,400 --> 00:44:00,320 Do you think they're thinking about beers? 834 00:44:00,760 --> 00:44:03,360 I think they are thinking about a good drink, absolutely. 835 00:44:04,000 --> 00:44:05,880 Put it down. Yep, there we go. There we go. 836 00:44:07,320 --> 00:44:09,480 -There you go! -[Luke] Okay! 837 00:44:10,400 --> 00:44:12,120 -Shut! - [man] Fantastic. 838 00:44:13,960 --> 00:44:17,440 [Sibella] As the Hessian ceiling is given its final coat of lime wash, 839 00:44:17,880 --> 00:44:22,680 it's time to reveal the result of four days work in the forge. 840 00:44:23,400 --> 00:44:28,040 Created from scrap iron, Geoff and Luke's gate is a work of art, 841 00:44:28,440 --> 00:44:31,760 a fitting tribute to Holowiliena's founding father, 842 00:44:31,840 --> 00:44:33,360 blacksmith William Warwick. 843 00:44:33,440 --> 00:44:36,440 [Geoff] So it sits perfectly between those two posts. 844 00:44:36,760 --> 00:44:39,600 We'll be able to stand back and admire it from afar now. 845 00:44:39,800 --> 00:44:41,480 I've just gotta get my feet out of the way. 846 00:44:41,560 --> 00:44:44,240 -[laughing] -Yes. Sorry! 847 00:44:46,240 --> 00:44:48,320 [man] It's pretty sweet. Gonna be happy with that. 848 00:44:48,400 --> 00:44:50,000 That's just perfect. 849 00:45:00,960 --> 00:45:03,160 [metal clangs] 850 00:45:03,240 --> 00:45:05,400 [Keith] Okay, guys, course is over. Tools down. 851 00:45:05,480 --> 00:45:08,640 Come on, finish up. Gather round. 852 00:45:09,600 --> 00:45:14,560 [Sibella] After four days and 1,000 man hours, time is finally up. 853 00:45:14,720 --> 00:45:18,320 Todd, look here. Look at the shack, mate. Wow. 854 00:45:18,400 --> 00:45:22,040 Okay, guys, I'd like to give you a round of applause myself 855 00:45:22,400 --> 00:45:24,840 and for yourselves to give everybody else a round of applause. 856 00:45:24,920 --> 00:45:26,280 -So, well done, guys. -Yeah, well done. 857 00:45:26,360 --> 00:45:28,080 -Give them a clap, Todd. -Well said, Keith. 858 00:45:28,160 --> 00:45:29,520 [applauding] 859 00:45:31,720 --> 00:45:33,200 [Keith] Beautiful job. 860 00:45:41,000 --> 00:45:43,800 [Sibella] Having almost lost the battle for survival, 861 00:45:43,880 --> 00:45:48,480 this historic little pug-and-pine shack and the cellar on the riverbank 862 00:45:48,800 --> 00:45:51,080 have been given a new lease of life. 863 00:45:51,840 --> 00:45:54,400 -Oh, wow! -What do you think, eh? 864 00:45:54,480 --> 00:45:57,440 -[laughs] Have a look at that! -Doesn't it look great? 865 00:45:57,800 --> 00:45:59,360 -Oh! -Check that out. 866 00:45:59,880 --> 00:46:02,280 -Unreal! -It does have a nice feeling. 867 00:46:02,480 --> 00:46:05,840 [Sibella] With the building work over, it's now up to Frances and Luke 868 00:46:05,920 --> 00:46:10,280 to breathe life into the interiors to finish this project. 869 00:46:10,480 --> 00:46:11,880 -There we go. -Oh, wow! 870 00:46:11,960 --> 00:46:13,560 -What do you think? -Fantastic! 871 00:46:13,640 --> 00:46:15,920 -[Luke] Check that out. -That's brilliant, Keith. 872 00:46:16,000 --> 00:46:17,120 That's great. 873 00:46:17,200 --> 00:46:18,720 [Sibella] And given I've promised to spend 874 00:46:18,800 --> 00:46:20,120 the first night in the shack, 875 00:46:20,280 --> 00:46:22,440 I'm keen to see what they have in mind. 876 00:46:22,600 --> 00:46:24,480 -Come in, Richard. -It is clean, isn't it? 877 00:46:24,560 --> 00:46:26,240 -What do you think, Richard? -It's all an even color. 878 00:46:26,320 --> 00:46:29,080 [band plays] 879 00:46:38,080 --> 00:46:41,000 ♪ Well, a boat, it leaves the harbor ♪ 880 00:46:43,240 --> 00:46:45,560 ♪ Disappearing through the bay... ♪ 881 00:46:45,840 --> 00:46:49,360 [Sibella] After such a monumental effort by so many, 882 00:46:49,440 --> 00:46:52,800 what better way to say thank you than by throwing a party? 883 00:46:53,000 --> 00:46:55,400 And the Warwicks do that very well. 884 00:46:55,840 --> 00:46:58,400 [people chattering indistinctly] 885 00:47:07,520 --> 00:47:09,600 Hey! Cheers! 886 00:47:18,560 --> 00:47:21,000 [cheering] 887 00:47:35,840 --> 00:47:38,200 It's hard to believe that a year has passed 888 00:47:38,280 --> 00:47:40,280 since the heritage course at Holowiliena, 889 00:47:40,360 --> 00:47:42,320 and in that time my life's changed a lot. 890 00:47:42,440 --> 00:47:44,400 I've even started my own family. 891 00:47:44,640 --> 00:47:45,680 [baby cooing] 892 00:47:45,760 --> 00:47:48,400 [Sibella] And I'm returning to catch up with Luke and Frances, 893 00:47:48,480 --> 00:47:53,360 curious to see what progress they've made on the shack and the cellar. 894 00:48:04,640 --> 00:48:06,080 [Frances] It's still a work in progress, 895 00:48:06,160 --> 00:48:08,000 but we're happy with where we are now. 896 00:48:08,080 --> 00:48:09,480 [Luke] It's just come up a treat. 897 00:48:10,160 --> 00:48:12,960 -Here it is, the scalp hut. -Gate still looks beautiful. 898 00:48:13,040 --> 00:48:14,640 -Yeah, wizard! -Great, isn't it? 899 00:48:14,960 --> 00:48:16,080 [Luke] Getting better with age. 900 00:48:20,120 --> 00:48:22,640 Here we go. Check this out. 901 00:48:22,720 --> 00:48:25,200 Oh, this is gorgeous. 902 00:48:25,280 --> 00:48:27,800 Oh, we're so happy with the way it's turned out. 903 00:48:29,880 --> 00:48:32,080 We really wanted to keep it authentic. 904 00:48:32,160 --> 00:48:33,160 People drop in. 905 00:48:33,240 --> 00:48:36,080 They want somewhere warm and cozy, but not five-star, 906 00:48:36,160 --> 00:48:37,440 well, this is the one. 907 00:48:38,320 --> 00:48:41,320 Oh, this is a better experience than five-star, I'd say. 908 00:48:41,400 --> 00:48:42,560 -[laughing] -Yeah. 909 00:48:44,640 --> 00:48:45,840 [Sibella] And what a difference. 910 00:48:45,920 --> 00:48:49,520 It's a far cry from the ruin I saw two years ago. 911 00:48:50,080 --> 00:48:52,760 And I think we worked on one of these together perhaps. 912 00:48:52,840 --> 00:48:55,360 Yeah, gave you a shot at making the cups for the candles. 913 00:48:55,440 --> 00:48:56,680 I don't think I was very good at it. 914 00:48:56,760 --> 00:48:58,520 Well, we've fixed it up and look at 'em now. 915 00:48:59,920 --> 00:49:02,320 [Sibella] Did you smith these curtain rails? 916 00:49:02,600 --> 00:49:03,800 Yeah, yeah, had to make something. 917 00:49:03,880 --> 00:49:05,440 Frances wanted something to hang her curtains off, 918 00:49:05,720 --> 00:49:07,680 so I said, "I know a guy who can do that." 919 00:49:07,760 --> 00:49:08,960 [all laugh] 920 00:49:09,440 --> 00:49:11,920 [Sibella] Has the course changed you dramatically? 921 00:49:12,000 --> 00:49:15,320 [Frances] It has, actually, and in ways that we didn't expect. 922 00:49:15,400 --> 00:49:19,120 It's really cemented our role on the station here now. 923 00:49:19,200 --> 00:49:21,280 [Luke] It's given the whole family a lift, 924 00:49:21,360 --> 00:49:24,120 and confidence to do things and maintain things. 925 00:49:24,200 --> 00:49:25,400 Absolutely. 926 00:49:25,480 --> 00:49:28,560 It's just what we needed. It's... Couldn't be happier with it. 927 00:49:28,840 --> 00:49:32,240 So, could tourism potentially be another income stream for you? 928 00:49:32,480 --> 00:49:34,280 [Frances] Well, we think now it could be, Sibella. 929 00:49:34,360 --> 00:49:37,920 I might be able to offer people tours and show them around, 930 00:49:38,080 --> 00:49:39,680 tell them about what we've done, 931 00:49:39,760 --> 00:49:42,920 and, yeah, maybe Luke can even do some blacksmithing demonstrations. 932 00:49:43,000 --> 00:49:43,960 -[Luke] Yeah. - [laughing] 933 00:49:44,280 --> 00:49:47,040 Just having the course here and working on this project 934 00:49:47,120 --> 00:49:49,560 has showed us that we can really make things shine 935 00:49:49,640 --> 00:49:51,400 and share that with people. 936 00:49:51,480 --> 00:49:54,280 We're all involved in bringing the past back to life. 937 00:49:54,360 --> 00:49:55,720 It's been wonderful. 938 00:49:55,800 --> 00:49:58,360 So, this is only half the restoration project. 939 00:49:58,440 --> 00:49:59,840 I'm looking forward to seeing the cellar. 940 00:49:59,920 --> 00:50:02,280 Oh, yeah, we're looking forward to showing you, too. 941 00:50:10,960 --> 00:50:12,400 [Luke] Better go and have a look. 942 00:50:16,760 --> 00:50:18,960 -[Frances] So, here we are. -Oh, wow. 943 00:50:19,040 --> 00:50:20,240 -Yeah. -[chuckles] 944 00:50:20,320 --> 00:50:25,000 That is exactly how you explained it! This is so beautiful! Guys! 945 00:50:25,080 --> 00:50:28,640 [Frances] Oh, we're thrilled with the way it's come up. We are so happy. 946 00:50:31,400 --> 00:50:33,120 [Sibella] After decades of neglect, 947 00:50:33,200 --> 00:50:38,000 the 1850s stone cellar has been brought back to its former glory. 948 00:50:39,080 --> 00:50:40,080 [Frances] I think it's turned out 949 00:50:40,160 --> 00:50:41,680 -better than we thought, actually. -[Luke] Yeah. 950 00:50:41,760 --> 00:50:43,040 [Sibella] It's beautiful! 951 00:50:43,120 --> 00:50:46,680 Every time we come in here, we get the feeling of how magical it is. 952 00:50:51,040 --> 00:50:53,640 Luke made the shelves out of red gum from Holowiliena. 953 00:50:53,720 --> 00:50:55,120 [Sibella] That's a huge effort! 954 00:50:55,280 --> 00:50:57,680 [Frances] It's been fun. We've learned a lot of things. 955 00:50:58,440 --> 00:51:01,480 [Sibella] And you pickled all of this? [Frances] Yep, yep. Big team effort. 956 00:51:01,800 --> 00:51:04,120 Lots of new recipes, lots of learning. 957 00:51:05,280 --> 00:51:06,520 So, where's the wine? 958 00:51:06,600 --> 00:51:08,880 -Oh, plenty of that stored down here. -Out the back. 959 00:51:10,320 --> 00:51:13,120 -Oh, it looks good in here, too. -Yeah. 960 00:51:13,680 --> 00:51:15,800 -Did a good job of the wine rack. -Did you make this? 961 00:51:15,880 --> 00:51:18,320 Yeah, just real mesh, just stuck it in some red gum. 962 00:51:18,400 --> 00:51:20,320 [Sibella] Oh, looks fantastic. [Luke] Kept it simple. 963 00:51:20,400 --> 00:51:23,560 Summertime it's cool and wintertime it's warmer than outside, 964 00:51:23,680 --> 00:51:26,720 so it's easy to stay down here and have a port, 965 00:51:26,800 --> 00:51:28,480 if you need one during winter. 966 00:51:28,560 --> 00:51:29,880 [Frances] That moment that you walk in, 967 00:51:29,960 --> 00:51:32,400 you smell the fresh pine and you just don't want to leave. 968 00:51:32,880 --> 00:51:35,680 As much as it's work, getting this ready and preparing it, 969 00:51:35,760 --> 00:51:37,160 it's still been enjoyable, 970 00:51:37,240 --> 00:51:39,680 because you know the end result is gonna be good 971 00:51:39,760 --> 00:51:41,040 and it's been so much fun doing it. 972 00:51:41,120 --> 00:51:42,600 -[Sibella] Well done, guys. -[laughing] 973 00:51:42,800 --> 00:51:44,560 Absolutely gorgeous. 974 00:51:45,640 --> 00:51:49,520 -It's like walking back in time. -[Frances laughs] Yeah, it is. 975 00:51:49,600 --> 00:51:51,240 So, you're still keen for a night in the shack? 976 00:51:51,320 --> 00:51:54,160 -Most definitely. -That's good. We'll go set you up. 977 00:52:00,400 --> 00:52:02,680 [birds chirping] 978 00:52:09,880 --> 00:52:12,400 [Sibella] It would've been easy to overdress these buildings, 979 00:52:12,480 --> 00:52:15,080 but by keeping them simple and authentic, 980 00:52:15,160 --> 00:52:17,480 Frances and Luke have preserved the essence 981 00:52:17,560 --> 00:52:19,600 of their family's pioneer past , 982 00:52:19,680 --> 00:52:23,120 a salute to William Warwick and his intrepid family. 983 00:52:29,720 --> 00:52:33,720 Whilst this may not be the grandest of restorations in a physical sense, 984 00:52:33,800 --> 00:52:35,680 it's so much more for this family. 985 00:52:36,240 --> 00:52:39,520 The restoration of this little pioneer cottage and the cellar 986 00:52:39,640 --> 00:52:42,800 and the reinstatement of William Warwick's blacksmith shop, 987 00:52:42,880 --> 00:52:44,600 has not only helped to preserve 988 00:52:44,680 --> 00:52:47,080 the unique and treasured family history, 989 00:52:47,480 --> 00:52:50,720 but it's given Frances and Luke the drive and confidence 990 00:52:50,800 --> 00:52:54,200 to take this property and the Warwick family into the future 991 00:52:54,280 --> 00:52:57,480 and maybe another 160 years of history. 992 00:53:02,640 --> 00:53:04,520 [baby cooing] 993 00:53:07,120 --> 00:53:09,120 [theme music playing] 79890

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.