Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,080 --> 00:00:26,360
When powerful men
set themselves against the truth...
2
00:00:28,680 --> 00:00:29,960
they must be stopped.
3
00:00:34,880 --> 00:00:36,560
Your former boss,
4
00:00:36,640 --> 00:00:40,840
his stated aim was to achieve
permanent unrest in Europe.
5
00:00:43,800 --> 00:00:44,960
I love the English.
6
00:00:45,760 --> 00:00:49,840
Always pointing at everyone else.
Their finger dripping with blood.
7
00:00:49,920 --> 00:00:51,480
Can we get down to business?
8
00:00:52,080 --> 00:00:54,360
Business. Yes.
9
00:00:56,920 --> 00:00:58,160
Red spider.
10
00:00:58,240 --> 00:00:59,520
Redspider.
11
00:01:00,200 --> 00:01:02,720
Redback. The female's bite is deadly.
12
00:01:03,360 --> 00:01:06,560
She also indulges
in sexual cannibalism.
13
00:01:07,160 --> 00:01:08,240
Alex.
14
00:01:09,320 --> 00:01:10,760
What does it mean?
15
00:01:10,840 --> 00:01:12,000
You're retiring.
16
00:01:12,080 --> 00:01:13,480
Next month.
17
00:01:14,640 --> 00:01:15,960
Look at this.
18
00:01:16,520 --> 00:01:17,640
Four bedrooms.
19
00:01:17,720 --> 00:01:20,040
Snooker room in the basement.
Heated pool.
20
00:01:20,120 --> 00:01:22,240
You could sign off on this
before you quit.
21
00:01:22,320 --> 00:01:25,240
From now on
everything goes through Beatrice.
22
00:01:26,680 --> 00:01:28,400
What does Redback mean?
23
00:01:31,680 --> 00:01:32,680
You want to know?
24
00:01:33,600 --> 00:01:35,480
Call the estate agent. Make an offer.
25
00:01:37,160 --> 00:01:38,360
You got here before us.
26
00:01:41,400 --> 00:01:42,240
So?
27
00:01:42,320 --> 00:01:45,200
So, if you'd taken even the most
basic counter-surveillance measures,
28
00:01:45,280 --> 00:01:46,400
you'd have arrived late.
29
00:01:46,480 --> 00:01:48,440
You think I don't know
if I'm being tailed?
30
00:01:49,440 --> 00:01:51,040
Twenty-seven years
in the fucking KGB.
31
00:01:51,120 --> 00:01:52,480
You're slack.
32
00:01:52,560 --> 00:01:55,320
And as your intelligence declines,
your entitlement soars.
33
00:01:57,640 --> 00:02:00,720
Redback is the code name
34
00:02:00,800 --> 00:02:04,640
for a major terror attack
on British soil.
35
00:02:07,840 --> 00:02:11,360
- Now you're ready to deal.
- Who are we talking about? When?
36
00:02:12,200 --> 00:02:15,280
Rieper Hansen.
Major Danish multinational.
37
00:02:15,360 --> 00:02:16,880
I've heard of Rieper Hansen.
38
00:02:16,960 --> 00:02:20,600
They're building a nuclear power
station for the Scottish Government.
39
00:02:20,680 --> 00:02:22,080
Alex, it's built.
40
00:02:23,600 --> 00:02:26,120
- Opens this week.
- What's the connection with Redback?
41
00:02:28,760 --> 00:02:29,680
I don't know.
42
00:02:29,760 --> 00:02:30,840
You don't know?
43
00:02:31,440 --> 00:02:34,320
The name came up.
You get more when I get my house.
44
00:02:34,800 --> 00:02:36,080
And you better be quick.
45
00:02:38,400 --> 00:02:40,760
And if you think
this is just about the house,
46
00:02:41,680 --> 00:02:43,120
I need another handler.
47
00:02:52,400 --> 00:02:54,840
Well, he must have something
if he's demanding a house.
48
00:02:54,920 --> 00:02:57,200
- Perhaps.
- Oh, I played that wrong.
49
00:02:57,280 --> 00:02:59,560
Alexander is a narcissist.
50
00:03:00,440 --> 00:03:02,080
We all are.
51
00:03:03,120 --> 00:03:06,280
He just needs
to be made to feel special.
52
00:03:06,360 --> 00:03:08,400
But never let him forget
who's in charge.
53
00:03:10,920 --> 00:03:11,960
Look at his hands.
54
00:04:08,280 --> 00:04:09,280
Man down. Tull Lane.
55
00:04:09,640 --> 00:04:11,040
Lone actor. CBRN threat.
56
00:04:11,120 --> 00:04:13,280
Operationally capable.
Seal the area now.
57
00:05:23,840 --> 00:05:26,000
This was block 17.
58
00:05:26,560 --> 00:05:28,000
I will throw the bottle.
59
00:05:28,560 --> 00:05:29,960
Everyone will die.
60
00:05:33,680 --> 00:05:36,080
I doubt you want to die.
61
00:05:36,160 --> 00:05:38,520
I doubt you have a gun.
62
00:05:40,360 --> 00:05:41,760
But you are not sure.
63
00:06:31,080 --> 00:06:32,080
Fuck!
64
00:06:38,680 --> 00:06:39,680
Glen?
65
00:06:40,080 --> 00:06:42,040
Beatrice, Code blue.
66
00:06:42,120 --> 00:06:43,480
Get everyone out of here.
67
00:06:44,880 --> 00:06:46,120
Evacuate the building.
68
00:06:46,200 --> 00:06:47,560
Don't open the doors.
69
00:06:49,400 --> 00:06:51,480
Don't open the doors.
70
00:06:51,560 --> 00:06:52,560
Evacuate!
71
00:06:53,640 --> 00:06:55,160
Glen, open the doors!
72
00:06:56,200 --> 00:06:57,200
Glen!
73
00:07:00,240 --> 00:07:02,920
Glen!
74
00:07:10,800 --> 00:07:12,320
It's poisonous. Clear the building.
75
00:07:12,400 --> 00:07:15,080
What are you waiting for?
Everybody, move! Now!
76
00:08:32,240 --> 00:08:34,480
As you see behind me here,
the shopping center,
77
00:08:34,560 --> 00:08:37,640
where yesterday's attack took place,
remains closed.
78
00:08:37,720 --> 00:08:40,240
We have news
that people admitted to hospital
79
00:08:40,320 --> 00:08:42,400
with breathing difficulties
have now been released...
80
00:08:42,480 --> 00:08:43,280
Hi.
81
00:08:43,360 --> 00:08:44,160
...but no further news
82
00:08:44,240 --> 00:08:46,000
on the identities
of the two fatalities.
83
00:08:46,080 --> 00:08:47,600
Shouldn't you be out there?
84
00:08:48,080 --> 00:08:49,440
Probably.
85
00:08:49,520 --> 00:08:50,960
And now we go live to Downing Street
86
00:08:51,000 --> 00:08:53,360
where the Prime Minister
is about to make a statement.
87
00:08:53,960 --> 00:08:55,000
I think that's your cue.
88
00:08:55,080 --> 00:08:57,480
I don't think
they'll start without me.
89
00:09:01,080 --> 00:09:02,480
Over here, if you would.
90
00:09:07,840 --> 00:09:09,080
Good morning, everybody.
91
00:09:16,080 --> 00:09:18,760
So, what have you got?
92
00:09:21,960 --> 00:09:24,480
Alexander Kutiev was bugged.
93
00:09:24,560 --> 00:09:27,160
The pathologist found an AU32
in the lining of his jacket.
94
00:09:27,240 --> 00:09:31,200
So, whoever killed him knows what we
know which is pretty much fuck all.
95
00:09:32,080 --> 00:09:34,560
Danish conglomerate
and something called Redback.
96
00:09:35,360 --> 00:09:37,160
This was in his flat.
97
00:09:39,280 --> 00:09:42,880
And either this is the newspaper
Mr. Kutiev was reading
98
00:09:42,960 --> 00:09:44,840
when he got the communiqu�
99
00:09:44,920 --> 00:09:47,720
or this is a terror attack
on our Prime Minister.
100
00:09:50,080 --> 00:09:52,920
Alex Kutiev
was not a man who played games.
101
00:09:53,000 --> 00:09:55,440
If he called a meeting,
he had something to impart.
102
00:09:55,520 --> 00:09:57,360
So why are we reduced
to this conjecture?
103
00:09:58,920 --> 00:10:00,040
Beatrice?
104
00:10:01,960 --> 00:10:05,160
Well, whatever he had
he was using it as leverage.
105
00:10:05,240 --> 00:10:06,320
For what?
106
00:10:07,080 --> 00:10:08,280
He wanted a better house.
107
00:10:08,360 --> 00:10:10,840
He wanted a better house.
What a bastard.
108
00:10:11,560 --> 00:10:14,240
A man who imperiled his life
for this country
109
00:10:14,320 --> 00:10:17,400
and here we are
for the sake of a few quid,
110
00:10:17,480 --> 00:10:19,360
with our heads up our arses,
111
00:10:19,440 --> 00:10:23,080
waiting for some monumental
goatfuck to kick off!
112
00:10:27,520 --> 00:10:29,080
And we are stronger than ever
113
00:10:29,160 --> 00:10:32,440
in our determination
to defeat terrorism.
114
00:10:33,040 --> 00:10:36,840
We will never allow violence
to change our values.
115
00:10:37,440 --> 00:10:39,280
- Prime Minister?
- Yes. Jonathan?
116
00:10:40,080 --> 00:10:41,520
Given messages of support
117
00:10:41,600 --> 00:10:44,720
for the attack
from Scottish Nationalist Extremists,
118
00:10:45,400 --> 00:10:47,080
can you discount their involvement?
119
00:10:47,960 --> 00:10:50,096
We live in volatile times.
I'm not discounting anything.
120
00:10:50,120 --> 00:10:52,960
What will the ramifications be
about Scotland in the referendum?
121
00:10:56,040 --> 00:10:57,760
Was it a terrorist attack?
122
00:10:58,920 --> 00:11:00,600
As some of you know
123
00:11:00,680 --> 00:11:05,200
that the DG has ordered
that no one from this department
124
00:11:06,000 --> 00:11:08,960
attend Glen's funeral.
125
00:11:10,720 --> 00:11:12,960
He asked me
to say a few words instead.
126
00:11:14,040 --> 00:11:15,240
But, um,
127
00:11:16,480 --> 00:11:19,200
I can hear
Glen's voice now saying,
128
00:11:19,280 --> 00:11:20,960
"What are you doing? Get on with it.
129
00:11:21,840 --> 00:11:22,840
Get on with the job."
130
00:11:24,480 --> 00:11:26,000
So, no eulogies.
131
00:11:26,800 --> 00:11:28,480
You are now Team Redback.
132
00:11:28,560 --> 00:11:32,960
You discuss this operation
with no one outside this enclave.
133
00:11:33,400 --> 00:11:35,080
Your mission is to find out
134
00:11:35,160 --> 00:11:38,760
what Alexander Kutiev meant
by Redback
135
00:11:39,680 --> 00:11:41,000
and to prevent it.
136
00:11:42,160 --> 00:11:43,560
And to hunt down
137
00:11:44,440 --> 00:11:46,080
and bring to justice
138
00:11:47,680 --> 00:11:49,720
the man who killed our friend.
139
00:11:51,120 --> 00:11:53,920
We honor Glen Whitelaw
140
00:11:55,800 --> 00:11:57,000
with our actions.
141
00:12:00,440 --> 00:12:01,920
What do we have, Beatrice?
142
00:12:07,160 --> 00:12:09,120
Glen and Alexander Kutiev
143
00:12:09,200 --> 00:12:11,800
were killed from inhalation
of the VX nerve agent.
144
00:12:12,440 --> 00:12:14,520
We're mapping the chemical trace.
145
00:12:14,600 --> 00:12:15,600
And the assailant?
146
00:12:17,400 --> 00:12:20,360
Nothing yet,
but we'll be on it round the clock.
147
00:12:20,960 --> 00:12:27,040
Well, we do know that he's not new
to this from the CCTV footage, so
148
00:12:28,680 --> 00:12:31,520
Find the Redback trail,
find the killer.
149
00:12:31,600 --> 00:12:32,600
Thank you.
150
00:12:59,640 --> 00:13:00,920
Hi, honey.
151
00:13:01,000 --> 00:13:02,200
Hi!
152
00:13:04,360 --> 00:13:05,680
It smells good.
153
00:13:06,240 --> 00:13:07,320
Thanks.
154
00:13:10,040 --> 00:13:11,040
Hey?
155
00:13:12,440 --> 00:13:13,640
What about the wine bar?
156
00:13:14,120 --> 00:13:15,600
I already told you.
157
00:13:15,680 --> 00:13:18,080
The power plant has to work in
158
00:13:18,720 --> 00:13:21,000
two days.
I need to authorize the codes.
159
00:13:21,080 --> 00:13:23,880
You work all the time.
We never see each other.
160
00:13:23,960 --> 00:13:26,400
Maybe wine is not
the best idea right now.
161
00:13:26,480 --> 00:13:27,640
Fine.
162
00:13:30,840 --> 00:13:32,160
Katrine.
163
00:13:32,240 --> 00:13:33,720
- What?
- We talked about it.
164
00:13:37,120 --> 00:13:38,240
Hey...
165
00:13:39,280 --> 00:13:40,280
Here.
166
00:13:42,560 --> 00:13:44,080
Come on. Eat.
167
00:13:47,000 --> 00:13:48,880
- I'm trying.
- Do you trust me?
168
00:14:35,240 --> 00:14:36,520
Torben Jensen.
169
00:14:37,000 --> 00:14:39,120
User identification nummer?
170
00:14:39,600 --> 00:14:41,400
Six, nine,
171
00:14:41,920 --> 00:14:44,920
four, two, eight, three.
172
00:14:45,640 --> 00:14:47,680
Welcome to Riber Hansen.
173
00:14:49,720 --> 00:14:52,000
- Wait, don't come in.
- I have you dinner...
174
00:14:53,000 --> 00:14:54,040
Just put it there.
175
00:14:54,840 --> 00:14:57,040
- Torben?
- Just let me finish.
176
00:14:57,120 --> 00:14:58,240
Torben?
177
00:15:27,840 --> 00:15:28,880
William.
178
00:15:30,080 --> 00:15:31,000
Levi.
179
00:15:31,080 --> 00:15:32,120
You wanted to speak to me?
180
00:15:33,200 --> 00:15:34,600
White to move, made in three.
181
00:15:38,080 --> 00:15:39,760
I haven't played in years.
182
00:15:47,360 --> 00:15:50,800
When I was 12 a Russian grandmaster
came to our school.
183
00:15:51,840 --> 00:15:54,840
Mikhail Botvinnik.
Former World Champion.
184
00:15:54,920 --> 00:15:58,080
Played 50 of the best
young English chess players.
185
00:15:58,720 --> 00:16:00,280
Played us simultaneously.
186
00:16:01,160 --> 00:16:02,240
Blindfold.
187
00:16:04,280 --> 00:16:05,360
That puts you in check.
188
00:16:06,240 --> 00:16:07,720
Called out the moves.
189
00:16:07,800 --> 00:16:10,720
Board 11 knight, king's bishop three.
190
00:16:10,800 --> 00:16:15,320
Board 42, rook take pawn, C6.
191
00:16:15,400 --> 00:16:16,400
Check!
192
00:16:19,080 --> 00:16:20,640
Won 49, lost one.
193
00:16:24,880 --> 00:16:26,200
Did you apply for Glen's job?
194
00:16:29,640 --> 00:16:30,640
No.
195
00:16:32,040 --> 00:16:35,120
- Uh, I just assumed...
- You assumed it'd go to Beatrice.
196
00:16:35,200 --> 00:16:36,000
Yeah.
197
00:16:36,080 --> 00:16:38,680
Well, it might,
but it shouldn't be a shoo-in.
198
00:16:42,080 --> 00:16:45,160
Well, I'll put my name in.
199
00:16:46,160 --> 00:16:47,280
Don't hang about.
200
00:16:54,320 --> 00:16:56,120
Were you the one
who beat the grandmaster?
201
00:16:57,080 --> 00:16:58,080
Yeah.
202
00:16:59,000 --> 00:17:00,920
Queen's sacrifice
won me the game.
203
00:17:17,880 --> 00:17:20,400
You've called Torben Jensen.
Leave a message.
204
00:17:21,440 --> 00:17:23,520
Hi, honey, it's me.
205
00:17:25,840 --> 00:17:27,440
I need my morning coffee.
206
00:17:28,080 --> 00:17:30,560
I can't start my day without it,
so...
207
00:17:32,760 --> 00:17:33,760
Bye.
208
00:17:39,080 --> 00:17:40,080
Hi, Peter.
209
00:17:41,080 --> 00:17:43,080
Hi, Katrine here.
210
00:17:43,160 --> 00:17:45,280
Is Torben with you?
211
00:17:47,440 --> 00:17:50,960
Could you ask him to call me
if you see him?
212
00:17:51,680 --> 00:17:52,680
Thanks.
213
00:17:54,040 --> 00:17:55,280
His computer?
214
00:17:57,440 --> 00:17:58,480
Yes, it's here.
215
00:18:54,840 --> 00:18:55,840
Yes.
216
00:19:05,080 --> 00:19:06,480
There's a girl here...
217
00:19:09,400 --> 00:19:11,240
We're on. We're going to Denmark.
218
00:19:11,320 --> 00:19:13,320
- When?
- Now.
219
00:19:14,360 --> 00:19:16,840
Comms got a flag
from Rieper Hansen in Denmark.
220
00:19:16,920 --> 00:19:19,000
Their head of Cyber Security's
gone AWOL.
221
00:19:19,080 --> 00:19:21,240
Something to do
with that Scottish power station?
222
00:19:21,320 --> 00:19:24,120
Well, that was why we got the flag,
but there's more.
223
00:19:24,200 --> 00:19:26,000
This guy, Torben Jensen.
224
00:19:26,080 --> 00:19:28,000
- Head of Cyber...
- Yeah.
225
00:19:28,080 --> 00:19:32,440
He's disappeared and stolen a process
for the creation of biofuels.
226
00:19:32,520 --> 00:19:33,720
BF 100.
227
00:19:33,800 --> 00:19:36,840
It's cheap, easy to manufacture
and extremely dangerous.
228
00:19:37,440 --> 00:19:38,320
Redback?
229
00:19:38,400 --> 00:19:40,920
Could be the information
Alexander Kutiev withheld.
230
00:19:41,600 --> 00:19:43,480
So, I've set up a meeting
with Peter Corg
231
00:19:43,560 --> 00:19:46,280
who's Rieper Hansen's
Copenhagen's CEO.
232
00:19:46,360 --> 00:19:47,280
So, if you take that.
233
00:19:47,360 --> 00:19:50,080
I'm gonna be parlaying
with Torben Jensen's girlfriend.
234
00:19:50,160 --> 00:19:52,200
- Do you think she's involved?
- Yeah.
235
00:19:52,920 --> 00:19:54,280
I think she's absolutely involved.
236
00:19:54,320 --> 00:19:57,920
She's Danish Secret Service.
I've requisitioned her file.
237
00:19:58,000 --> 00:20:00,080
Could be tricky, Secret Service.
238
00:20:01,080 --> 00:20:02,560
Danish Secret Service.
239
00:20:18,120 --> 00:20:19,280
- Hi.
- Hi.
240
00:20:20,240 --> 00:20:22,040
- Can I come in?
- Sure.
241
00:20:22,720 --> 00:20:24,440
- Hi.
- Hi, Mikkel.
242
00:20:24,520 --> 00:20:25,640
What are you doing here?
243
00:20:28,080 --> 00:20:29,600
I need Torben's work computer.
244
00:20:30,160 --> 00:20:31,160
Where is it?
245
00:20:31,760 --> 00:20:33,000
It's up here.
246
00:20:37,760 --> 00:20:39,720
CO Riber Hansen.
247
00:20:40,360 --> 00:20:41,520
Something happened to Torben?
248
00:20:41,560 --> 00:20:42,560
I don't know.
249
00:20:43,080 --> 00:20:44,800
- What's going on?
- I don't know, sorry.
250
00:20:44,880 --> 00:20:46,000
What's going on?
251
00:20:46,480 --> 00:20:47,480
Huh?
252
00:20:48,000 --> 00:20:49,560
The codes, Torben worked on,
253
00:20:49,640 --> 00:20:52,360
his boss is worried
they have been compromised.
254
00:20:52,440 --> 00:20:57,760
If anyone touches that computer,
the security system picks it up.
255
00:20:57,840 --> 00:21:00,200
They would have noticed
issues with the codes.
256
00:21:01,440 --> 00:21:04,840
Peter? I'm here with Katrine
Poulsen. The computer is here.
257
00:21:07,640 --> 00:21:08,760
It's closed down.
258
00:21:09,880 --> 00:21:11,640
He's asking who closed it down?
259
00:21:12,880 --> 00:21:13,960
Torben did.
260
00:21:14,040 --> 00:21:16,040
Good. She says it's Torben.
261
00:21:17,880 --> 00:21:20,880
Peter, let's meet at the station.
I'll bring the computer.
262
00:21:21,440 --> 00:21:22,640
Okay, bye.
263
00:21:24,760 --> 00:21:25,760
The station?
264
00:21:26,560 --> 00:21:27,560
Yeah.
265
00:21:28,160 --> 00:21:30,800
I'd like you to come
to the police station.
266
00:21:31,760 --> 00:21:33,720
I can't. Torben is gone.
267
00:21:33,800 --> 00:21:36,040
They're looking for him.
They need your help.
268
00:21:36,120 --> 00:21:37,920
Peter said the codes were ok.
269
00:21:38,000 --> 00:21:40,640
It's not only about the codes.
270
00:21:41,360 --> 00:21:43,480
- Come on.
- Okay.
271
00:21:52,720 --> 00:21:54,120
Katrine Poulsen.
272
00:21:54,920 --> 00:21:56,120
Eight years on the job.
273
00:21:56,200 --> 00:21:58,520
Fluent in five languages.
274
00:21:59,800 --> 00:22:01,560
Her younger sister died last year.
275
00:22:01,640 --> 00:22:03,680
Looks like Poulsen
pretty much brought her up.
276
00:22:05,000 --> 00:22:08,560
Can you show me cafes close
to Copenhagen central police station?
277
00:22:10,480 --> 00:22:11,840
Does this ever work?
278
00:22:12,440 --> 00:22:14,040
It always works.
279
00:22:30,040 --> 00:22:31,040
Beatrice Ogilvy.
280
00:22:31,840 --> 00:22:32,840
For Katrine Poulsen?
281
00:22:32,920 --> 00:22:34,640
I spoke to you from the airport.
282
00:22:43,080 --> 00:22:44,520
We're really wasting time here.
283
00:22:44,600 --> 00:22:47,040
I mean, treating me as a suspect.
That's insane.
284
00:22:47,960 --> 00:22:49,400
My partner, he's missing.
285
00:22:49,480 --> 00:22:51,120
I should be looking for him.
286
00:22:52,200 --> 00:22:53,720
And you
should be looking for him, too.
287
00:22:53,800 --> 00:22:57,040
If you walk now,
the police will arrest you.
288
00:23:00,000 --> 00:23:02,200
How did Torben
seem to you last night?
289
00:23:02,280 --> 00:23:04,600
He seemed
very much the same as always.
290
00:23:05,600 --> 00:23:06,800
Please.
291
00:23:13,960 --> 00:23:16,400
It must have been a shock
finding him gone.
292
00:23:18,960 --> 00:23:23,000
Establish a bond.
Understand. But don't dominate.
293
00:23:23,080 --> 00:23:24,920
You're gonna do the whole manual?
294
00:23:27,320 --> 00:23:30,160
Look, Torben had access
to highly sensitive research,
295
00:23:30,240 --> 00:23:32,320
including the BF 100 process.
296
00:23:32,400 --> 00:23:34,720
Yeah, but I've never heard
of a BF anything.
297
00:23:34,800 --> 00:23:36,440
Well, it was downloaded to his phone.
298
00:23:37,200 --> 00:23:38,480
Now, as head of Cyber Security,
299
00:23:38,560 --> 00:23:40,696
he's the only member of staff
who could have done that.
300
00:23:40,720 --> 00:23:44,160
Me and Torben, we have a rule.
We don't talk about work.
301
00:23:46,360 --> 00:23:47,360
Thanks.
302
00:23:47,840 --> 00:23:50,680
Excuse me?
There are lumps floating around.
303
00:23:50,760 --> 00:23:52,880
My coffee is lumpy.
304
00:23:56,440 --> 00:23:58,240
Could I get a new one?
305
00:23:58,320 --> 00:24:02,680
What are you doing? Give me a new
one! How fucking hard can... Sorry.
306
00:24:04,840 --> 00:24:06,640
Why am I being treated as a suspect?
307
00:24:06,720 --> 00:24:09,000
I wrote a list of Torben's friends
for the police.
308
00:24:09,080 --> 00:24:10,200
Very helpful.
309
00:24:10,280 --> 00:24:13,480
It would have been a lot more helpful
if you just told them where he is.
310
00:24:14,080 --> 00:24:15,560
OK. Seriously?
311
00:24:16,040 --> 00:24:18,560
You expect me to believe that you
don't talk about work?
312
00:24:18,640 --> 00:24:20,520
I mean,
the resentment you must feel.
313
00:24:20,600 --> 00:24:22,560
You should be promoted by now,
shouldn't you?
314
00:24:23,440 --> 00:24:25,240
One pay rise in six years.
315
00:24:25,320 --> 00:24:29,440
And then suddenly Torben mentions
this process that's worth millions.
316
00:24:29,520 --> 00:24:31,880
You joke about stealing it,
selling it.
317
00:24:33,440 --> 00:24:38,040
It's funny at first and Torben
plays along. Who would buy it?
318
00:24:38,120 --> 00:24:39,840
A rival company maybe.
319
00:24:41,680 --> 00:24:44,880
But here's the thing. It's more
than a process. It's a weapon.
320
00:24:44,960 --> 00:24:49,280
Its ingredients are easily accessed
and it's incredibly powerful.
321
00:24:49,360 --> 00:24:50,920
And, now, Katrine,
in our line of work,
322
00:24:51,000 --> 00:24:53,320
we know people
who'll pay a lot of money for this.
323
00:24:53,880 --> 00:24:57,000
And we know how to contact them
and we know how to cover our tracks.
324
00:24:57,080 --> 00:24:59,320
But Torben,
he's the only person I know
325
00:24:59,400 --> 00:25:01,480
who's never stolen a thing
in his life.
326
00:25:03,880 --> 00:25:05,480
Thanks.
327
00:25:09,200 --> 00:25:11,200
What the fuck is that?
328
00:25:11,280 --> 00:25:13,280
Okay, take it easy.
329
00:25:13,360 --> 00:25:14,760
Honestly?
330
00:25:15,400 --> 00:25:17,240
My god...
331
00:25:19,080 --> 00:25:20,320
Is this why Torben dumped you?
332
00:25:21,320 --> 00:25:22,760
Your shocking temper.
333
00:25:22,840 --> 00:25:25,240
You must have been
a lot of fun to live with.
334
00:25:25,320 --> 00:25:28,160
This is a category 1
terrorism offence.
335
00:25:28,640 --> 00:25:30,840
OK? It carries a minimum of 35 years.
336
00:25:30,920 --> 00:25:34,240
If you cooperate now,
we can turn this round.
337
00:25:35,080 --> 00:25:36,200
Thanks.
338
00:25:42,600 --> 00:25:44,160
I've changed my mind.
339
00:25:45,480 --> 00:25:46,960
Whoopsie.
340
00:25:55,520 --> 00:25:56,800
I thought you were starving.
341
00:26:04,880 --> 00:26:05,960
Hi.
342
00:26:06,040 --> 00:26:08,120
I'm satisfied that Miss Poulsen
had nothing to do
343
00:26:08,200 --> 00:26:09,600
with the IP theft on Rieper Hansen.
344
00:26:10,480 --> 00:26:11,960
- I'll pass it on.
- Thanks.
345
00:26:21,040 --> 00:26:22,920
Oh, I'm sorry about your boss.
346
00:26:24,000 --> 00:26:25,000
What?
347
00:26:25,400 --> 00:26:26,840
Glen Whitelaw.
348
00:26:28,400 --> 00:26:29,920
It wasn't your fault.
349
00:26:34,080 --> 00:26:35,080
Bitch.
350
00:26:38,160 --> 00:26:40,000
Think she's nothing to do with it?
351
00:26:40,080 --> 00:26:41,320
She's up to her neck in it.
352
00:26:41,400 --> 00:26:44,000
If we put a trace on her,
she'll lead us straight to Torben.
353
00:26:47,480 --> 00:26:49,520
How did you get on at Rieper Hansen?
354
00:26:49,600 --> 00:26:51,640
His boss seemed genuinely shocked.
355
00:26:52,320 --> 00:26:56,560
"Torben Jensen would never steal.
Somebody must be threatening him."
356
00:26:57,680 --> 00:26:58,840
Well, did he say who?
357
00:26:58,920 --> 00:27:01,000
Couldn't come up with a single name.
358
00:27:04,400 --> 00:27:06,160
Sculpting with smoke.
359
00:27:07,120 --> 00:27:09,200
That's how Glen
used to describe the job.
360
00:27:13,960 --> 00:27:16,080
Three hours before the next flight.
361
00:27:17,080 --> 00:27:18,480
Well, I know a good cafe.
362
00:27:30,240 --> 00:27:32,000
Had a chat with the boss today.
363
00:27:32,080 --> 00:27:34,080
Yeah? About what?
364
00:27:34,640 --> 00:27:35,640
Chess.
365
00:27:37,200 --> 00:27:38,640
We had a right old chinwag.
366
00:27:41,920 --> 00:27:44,560
Him and Glen used to play for money.
367
00:27:44,640 --> 00:27:46,960
They'd hustle all the old boys
in Holland Park.
368
00:27:47,480 --> 00:27:49,440
You see, that's what
he should have talked about.
369
00:27:49,520 --> 00:27:53,560
This whole "no eulogies" thing, it's
a bit harsh.
370
00:27:55,440 --> 00:27:56,880
Glen kept us together.
371
00:28:02,080 --> 00:28:03,680
Katrine's left the police station.
372
00:28:05,000 --> 00:28:06,200
And we're tracking her.
373
00:28:06,880 --> 00:28:08,040
Looks like she's going home.
374
00:28:08,120 --> 00:28:09,840
She's gonna know she's been hacked.
375
00:28:09,920 --> 00:28:12,480
Yeah, 'course she does,
but does she ditch her phone?
376
00:28:12,560 --> 00:28:14,920
Makes her look guilty if she does.
377
00:28:15,000 --> 00:28:17,480
But if she knows she's been hacked
and doesn't ditch her phone,
378
00:28:17,520 --> 00:28:19,040
is she trying to manipulate us?
379
00:28:20,800 --> 00:28:21,800
Head fuck.
380
00:28:22,360 --> 00:28:24,360
Yes, it is.
381
00:28:31,080 --> 00:28:33,640
Even on a day like this,
382
00:28:33,720 --> 00:28:36,480
they have to make it
about the Scottish Nationalists.
383
00:28:36,560 --> 00:28:39,520
Well, it's a problem of your
own making, but easily solved.
384
00:28:40,840 --> 00:28:42,000
Make good on my promise.
385
00:28:42,080 --> 00:28:45,080
Exactly. Let the Scots
have their referendum.
386
00:28:45,160 --> 00:28:48,000
It'll be over in two weeks,
then we get on with what's important.
387
00:28:48,080 --> 00:28:49,080
Two weeks.
388
00:28:49,760 --> 00:28:51,760
I don't know. Two, three weeks.
389
00:28:52,960 --> 00:28:56,520
You did promise agile government,
accelerated legislation.
390
00:28:56,600 --> 00:28:58,880
The polls are excellent. Do it now.
391
00:29:02,400 --> 00:29:04,720
What a surprise. You're still up.
392
00:29:05,720 --> 00:29:06,720
Good do?
393
00:29:07,080 --> 00:29:08,080
Hellish.
394
00:29:08,960 --> 00:29:10,560
What are you two talking about?
395
00:29:13,120 --> 00:29:14,920
Well, I can wait.
396
00:29:17,400 --> 00:29:20,720
Adam is going to give the Scots their
referendum.
397
00:29:21,560 --> 00:29:23,600
What? When?
398
00:29:24,120 --> 00:29:26,040
It's not 100 percent.
399
00:29:26,120 --> 00:29:28,320
No, it is 100 percent.
400
00:29:28,400 --> 00:29:30,040
I know that look.
401
00:29:30,120 --> 00:29:32,160
- What happened to plan B?
- Plan B?
402
00:29:33,080 --> 00:29:34,600
Adam resigns and lets someone
403
00:29:34,680 --> 00:29:38,120
who didn't make the second worse
promise of all time take over.
404
00:29:38,200 --> 00:29:39,560
Oh, my God.
405
00:29:41,680 --> 00:29:44,560
Plan B was a joke.
406
00:29:47,440 --> 00:29:48,640
What about the Scots?
407
00:29:48,720 --> 00:29:50,960
The Scots. They had their chance.
408
00:29:51,840 --> 00:29:54,400
You know, if you lose,
there's a special circle in hell,
409
00:29:54,480 --> 00:29:56,040
just for you and David Cameron?
410
00:29:56,760 --> 00:29:58,240
I made a promise.
411
00:29:58,320 --> 00:30:01,680
But, Adam, don't you think with the
upheaval of the last couple of years,
412
00:30:01,760 --> 00:30:04,480
that people just deserve
a little bit of stability?
413
00:30:05,200 --> 00:30:06,200
Yes.
414
00:30:07,040 --> 00:30:08,280
And this will give it to them.
415
00:30:14,160 --> 00:30:16,080
I'm not gonna take the easy way out.
416
00:30:17,360 --> 00:30:18,360
No.
417
00:30:19,320 --> 00:30:20,520
You never do.
418
00:30:43,960 --> 00:30:45,000
Declan, man.
419
00:30:47,520 --> 00:30:49,080
Did that turn into an all-nighter?
420
00:30:49,160 --> 00:30:50,160
Yeah.
421
00:30:50,440 --> 00:30:51,920
I thought you might need.
422
00:30:52,000 --> 00:30:53,360
Oh, cheers, bro.
423
00:31:05,680 --> 00:31:09,240
It feels strange.
Glen's usually first in.
424
00:31:09,320 --> 00:31:10,320
Yeah.
425
00:31:11,880 --> 00:31:13,120
You could talk to Glen.
426
00:31:14,840 --> 00:31:15,840
Did you?
427
00:31:17,200 --> 00:31:19,200
Ever, like, talk to him?
428
00:31:19,760 --> 00:31:21,320
No. Not talk.
429
00:31:22,120 --> 00:31:24,320
- But you felt you could.
- Yeah.
430
00:31:25,920 --> 00:31:26,920
What's happening?
431
00:31:28,640 --> 00:31:31,160
Katrine's still in Copenhagen,
but she's on the move.
432
00:31:32,440 --> 00:31:33,680
She's been busy.
433
00:31:35,720 --> 00:31:37,120
Coffee machine still ain't working.
434
00:31:37,200 --> 00:31:39,280
Couldn't get hold of Maintenance.
435
00:31:39,840 --> 00:31:42,000
Now, this came in ten minutes ago.
436
00:31:42,080 --> 00:31:45,680
An ATM in Harwich and that's Torben
Jensen's debit card being used.
437
00:31:45,760 --> 00:31:47,000
Torben's in the house.
438
00:31:47,080 --> 00:31:50,000
Well, his card is.
Have you got any clearer images?
439
00:31:50,080 --> 00:31:51,760
Not yet, no. I have looked.
440
00:31:51,840 --> 00:31:55,000
But this guy didn't take cash out.
He just checked his balance.
441
00:31:55,080 --> 00:31:57,040
He's waiting on his biofuels wonga.
442
00:31:57,120 --> 00:31:58,800
But why isn't his account frozen?
443
00:31:58,880 --> 00:32:01,200
In case he do be stupid enough
to talk into a bank.
444
00:32:01,280 --> 00:32:03,240
And looking at this, he might be.
445
00:32:03,320 --> 00:32:05,520
If he's in Harwich,
he's taken a ferry.
446
00:32:05,600 --> 00:32:08,080
Didn't come via Copenhagen.
I checked.
447
00:32:08,160 --> 00:32:11,000
Drove to Hamburg, Rotterdam.
Took a ferry from there?
448
00:32:11,960 --> 00:32:12,960
For you.
449
00:32:14,920 --> 00:32:16,080
Oh, where's yours?
450
00:32:16,160 --> 00:32:18,160
I had one. I drank it.
451
00:32:18,920 --> 00:32:19,920
Thanks, Marcus.
452
00:32:20,680 --> 00:32:21,680
Where's mine?
453
00:32:22,680 --> 00:32:23,920
You snooze, you lose.
454
00:32:24,760 --> 00:32:28,160
Mate, I ain't snoozing,
I'm right here. Where's my coffee?
455
00:32:28,240 --> 00:32:31,960
Mate, you snooze, you lose.
456
00:32:33,800 --> 00:32:36,720
Just make sure you're not licking the
wrong arse, yeah?
457
00:32:37,280 --> 00:32:39,160
Right, so, what did Poulsen do
all night?
458
00:32:39,240 --> 00:32:43,160
I mean, if she's creating
this dumped girlfriend legend,
459
00:32:43,240 --> 00:32:46,840
she's being pretty thorough, right?
She went to 17 different addresses.
460
00:32:46,920 --> 00:32:49,240
Now, I have pulled deets
on the people she saw
461
00:32:49,320 --> 00:32:51,520
and they're all connected
to Torben Jensen.
462
00:32:51,600 --> 00:32:55,400
Work colleagues, university friends.
This is chess clubs dweebs.
463
00:32:55,480 --> 00:32:56,560
Good work.
464
00:32:56,640 --> 00:32:59,280
And... Ah, you're gonna like this.
465
00:32:59,360 --> 00:33:02,960
An hour ago,
she booked a flight to London.
466
00:33:04,680 --> 00:33:06,360
- Switch to video.
- Yeah.
467
00:33:14,680 --> 00:33:16,120
She is coming for you.
468
00:33:17,120 --> 00:33:18,760
I very much hope so.
469
00:33:20,120 --> 00:33:22,840
When I first ran for Parliament
nine years ago,
470
00:33:23,840 --> 00:33:28,480
trust in politicians
was at its lowest in 100 years.
471
00:33:30,400 --> 00:33:35,560
I told people, "If you vote for me,
I will always be honest."
472
00:33:37,160 --> 00:33:41,160
Now, there will be times
when what I say won't be popular,
473
00:33:42,040 --> 00:33:44,920
but it will always be the truth.
474
00:33:47,840 --> 00:33:51,560
Part of being honest is making
promises and then keeping them.
475
00:33:52,280 --> 00:33:53,920
Before the last election,
476
00:33:54,760 --> 00:34:00,120
I promised the people of Scotland
a referendum on independence.
477
00:34:02,000 --> 00:34:07,640
Today, I stand before you
to make good on that promise.
478
00:34:08,720 --> 00:34:11,240
I will be campaigning vigorously
479
00:34:11,320 --> 00:34:13,400
to persuade people
north of the border...
480
00:34:14,920 --> 00:34:15,720
Come.
481
00:34:15,800 --> 00:34:20,000
...that their security,
their prosperity and their future...
482
00:34:20,080 --> 00:34:21,080
Seen this?
483
00:34:21,560 --> 00:34:23,040
...is brighter
484
00:34:23,120 --> 00:34:25,560
- from within the United Kingdom.
- Oh, yeah.
485
00:34:28,720 --> 00:34:33,440
Got this from across the river.
St. Thomas Aquinas College in Wukari.
486
00:34:35,520 --> 00:34:38,600
A hundred and sixty-three people
incinerated in 30 seconds.
487
00:34:39,320 --> 00:34:40,120
Daesh?
488
00:34:40,200 --> 00:34:43,760
Nigerian police finally published
the results of their investigation.
489
00:34:43,840 --> 00:34:46,560
Sent it to the Home Secretary,
as well, helpfully.
490
00:34:46,640 --> 00:34:48,200
Turns out it wasn't a bomb.
491
00:34:49,360 --> 00:34:51,280
It was a biofuels attack.
492
00:34:52,840 --> 00:34:54,000
Yeah. So...
493
00:34:54,520 --> 00:34:57,040
Now we have Zac Clark
asking about biofuels as a weapon.
494
00:34:58,560 --> 00:35:00,240
Wants a progress report every six
hours.
495
00:35:00,320 --> 00:35:01,680
Which he'll never read.
496
00:35:03,320 --> 00:35:06,080
Nonetheless, I need you
to redouble your efforts.
497
00:35:10,440 --> 00:35:12,000
Has Poulsen landed?
498
00:35:12,760 --> 00:35:14,320
Katrine ordered an Uber.
499
00:35:14,400 --> 00:35:16,760
She's on her way
to 181a Chasewell Road.
500
00:35:16,840 --> 00:35:18,680
Home to Torben's ex-wife,
Bryony Macfour.
501
00:35:18,760 --> 00:35:21,280
Right, have we got access
to Macfour's phone and laptop?
502
00:35:21,360 --> 00:35:22,280
Yes. Cleared.
503
00:35:22,360 --> 00:35:24,000
Link up and image. Patch it through.
504
00:35:24,880 --> 00:35:26,960
Declan, get a couple
of SFOs down there.
505
00:35:27,040 --> 00:35:29,120
If she incriminates herself,
I want her in custody.
506
00:35:29,200 --> 00:35:32,240
But tell them discretion, alright?
We don't want her spooked.
507
00:35:32,320 --> 00:35:34,280
Can you get it up on the main screen?
508
00:35:34,360 --> 00:35:35,520
It's up.
509
00:35:36,360 --> 00:35:37,736
Alright, what am I looking at here?
510
00:35:37,760 --> 00:35:39,920
That's coming
from Katrine Poulsen's phone.
511
00:35:40,000 --> 00:35:41,800
- Can you crank up the vol?
- Yeah.
512
00:35:46,400 --> 00:35:47,200
Marcus!
513
00:35:47,280 --> 00:35:48,720
Sorry, sorry.
514
00:35:53,360 --> 00:35:55,000
- What are you doing?
- Where's Torben?
515
00:35:55,080 --> 00:35:56,080
Can you stop that?
516
00:35:57,080 --> 00:35:58,000
Where is Torben?
517
00:35:58,080 --> 00:35:59,360
Torben isn't here. Hey!
518
00:36:00,000 --> 00:36:01,360
When did he last contact you?
519
00:36:01,440 --> 00:36:02,560
SFOs are on the way.
520
00:36:02,640 --> 00:36:04,640
- I don't know. A year ago?
- You're lying.
521
00:36:04,720 --> 00:36:07,040
You think I don't check his phone?
He called you last week.
522
00:36:07,120 --> 00:36:09,680
OK, but he's not here now.
I'm phoning the police.
523
00:36:10,640 --> 00:36:11,960
What did you talk about?
524
00:36:12,040 --> 00:36:14,600
Nothing. We chatted.
We had a relationship before you...
525
00:36:15,080 --> 00:36:18,000
Shit. Take the phone
out of your pocket.
526
00:36:19,240 --> 00:36:21,960
- And patch through to Bryony's phone?
- I'm on it.
527
00:36:23,680 --> 00:36:25,000
Come on, come on.
528
00:36:25,560 --> 00:36:26,440
There you go.
529
00:36:26,520 --> 00:36:28,760
- You think I give a shit about that?
- Slightly better.
530
00:36:28,840 --> 00:36:31,360
- Just tell me what you talked about.
- We talked about you.
531
00:36:31,440 --> 00:36:33,040
- About me?
- You're a nightmare.
532
00:36:33,120 --> 00:36:34,360
Oh, that's bullshit.
533
00:36:34,480 --> 00:36:37,280
- Are you buying this?
- The nightmare part, yeah.
534
00:36:37,360 --> 00:36:41,160
Torben, he fucked up
and I'm gonna end up in jail,
535
00:36:41,240 --> 00:36:43,840
so can you please just tell me
what the hell did you talk about?
536
00:36:43,920 --> 00:36:45,080
Who the hell are you?
537
00:36:46,520 --> 00:36:48,040
Holy shit! Who's that?
538
00:36:48,120 --> 00:36:49,240
Stop!
539
00:36:51,240 --> 00:36:52,240
God!
540
00:36:53,320 --> 00:36:54,440
Get off!
541
00:36:55,080 --> 00:36:57,600
- Alright. SFOs, outside now.
- Whoa, whoa.
542
00:37:00,320 --> 00:37:01,320
Help!
543
00:37:01,920 --> 00:37:03,600
OK, stand by, SFO.
544
00:37:07,240 --> 00:37:08,240
What the...
545
00:37:09,160 --> 00:37:10,880
You asked for a boyfriend betray you.
546
00:37:11,680 --> 00:37:15,200
And where are you going? Make a move
and I'll chop your fucking spine up.
547
00:37:19,480 --> 00:37:21,520
- Got radio contact with that team?
- Yes.
548
00:37:21,600 --> 00:37:22,920
- Tell them to get in there!
- No.
549
00:37:23,840 --> 00:37:26,800
This is bullshit.
And I make a call when I'm in charge.
550
00:37:27,520 --> 00:37:29,040
No.
551
00:37:29,120 --> 00:37:31,240
- Beatrice!
- She'll tell him.
552
00:37:31,320 --> 00:37:32,920
- No.
- Where is he?
553
00:37:34,080 --> 00:37:36,080
- He's gonna kill her.
- Wait!
554
00:37:36,160 --> 00:37:37,200
- No. Declan...
- Wait.
555
00:37:40,480 --> 00:37:43,000
Where is he? Where is he?
556
00:37:44,080 --> 00:37:46,320
Shit. Right. Give me.
557
00:37:47,000 --> 00:37:50,000
Go. Class 7. IC 1, male,
assumed armed with nerve agent.
558
00:37:50,360 --> 00:37:52,880
Where is he?
559
00:37:53,560 --> 00:37:55,480
Affirmative. Class 7.
I'm authorising it.
560
00:37:55,560 --> 00:37:57,320
It's the bastard who killed Glen.
561
00:38:00,840 --> 00:38:03,760
Get on the floor!
On the fucking floor!
562
00:38:06,520 --> 00:38:07,840
- Come in.
- Have we got him?
563
00:38:07,920 --> 00:38:09,000
From Ops, radio check.
564
00:38:09,080 --> 00:38:12,040
Foxtrot, Bravo here.
One IC, one female safe.
565
00:38:12,120 --> 00:38:16,000
One IC, one female in and out
of consciousness. Ambulance called.
566
00:38:16,680 --> 00:38:17,880
IC, one male?
567
00:38:17,960 --> 00:38:19,880
Negative. Went out of the building.
568
00:38:19,960 --> 00:38:21,000
Shit!
569
00:38:21,080 --> 00:38:23,160
You let that go on too long.
570
00:38:24,560 --> 00:38:26,560
- Well, is she gonna live?
- Yes.
571
00:38:26,640 --> 00:38:28,000
So, deal with your own shit.
572
00:38:32,080 --> 00:38:33,320
What the...
573
00:38:37,240 --> 00:38:40,200
Marcus, find out which hospital
they take Poulsen to.
574
00:38:40,280 --> 00:38:42,080
Tell 'em we need regular updates.
575
00:38:42,160 --> 00:38:43,160
This is bullshit!
576
00:38:44,560 --> 00:38:46,160
Where's she even gone?
577
00:38:46,840 --> 00:38:48,440
Her dad's.
578
00:39:09,040 --> 00:39:10,360
Ooh, that smells good.
579
00:39:15,640 --> 00:39:16,760
What'll you have?
580
00:39:18,080 --> 00:39:18,960
That's fine.
581
00:39:19,040 --> 00:39:20,160
Le Rouge?
582
00:39:23,480 --> 00:39:24,880
Tiger tears tonight.
583
00:39:25,600 --> 00:39:28,520
Thought we'd try something oriental.
How does that sound?
584
00:39:28,600 --> 00:39:29,960
Sounds lovely.
585
00:39:31,080 --> 00:39:32,160
Glad you could make it.
586
00:39:33,120 --> 00:39:35,960
Close shave with the VX assassins
is what I'm hearing.
587
00:39:37,080 --> 00:39:39,440
Are we gonna talk about anything
other than work tonight?
588
00:39:40,080 --> 00:39:41,960
Of course. First rule...
589
00:39:42,040 --> 00:39:43,200
Don't bring it home.
590
00:39:43,280 --> 00:39:44,640
"Don't bring it home." Exactly.
591
00:39:47,400 --> 00:39:51,040
So, Glen discovered the Czech special
police had some success with...
592
00:39:51,720 --> 00:39:52,960
hyoscine.
593
00:39:53,040 --> 00:39:55,280
And he brought it tome, actually,
594
00:39:55,360 --> 00:39:58,000
and we thought, well, why not?
595
00:39:58,080 --> 00:39:59,600
Hyoscine?
596
00:39:59,680 --> 00:40:01,640
Hyoscine, scopolamine.
It's the same thing.
597
00:40:01,720 --> 00:40:05,480
This is the summer of 1979,
Warrenpoint, 18 paras blown to bits,
598
00:40:05,560 --> 00:40:07,280
Mountbatten murdered,
feelings running high.
599
00:40:07,320 --> 00:40:09,880
We had this IRA quartermaster,
tied up at a barn.
600
00:40:09,960 --> 00:40:11,880
Tough bugger,
die for the cause type.
601
00:40:11,960 --> 00:40:15,520
Three days we had him in there.
Three days. Not a dickie bird.
602
00:40:15,600 --> 00:40:18,360
One dose of hyoscine,
can't get the bugger to shut up.
603
00:40:20,840 --> 00:40:22,960
Set the bloody Provos back years.
604
00:40:23,480 --> 00:40:25,240
Tell me about this Danish girl.
605
00:40:26,440 --> 00:40:27,440
Katrine.
606
00:40:28,400 --> 00:40:29,680
Secret Service?
607
00:40:32,520 --> 00:40:36,080
And she's connected
to this fellow that killed Glen?
608
00:40:38,080 --> 00:40:39,480
He almost beat her to death.
609
00:40:41,000 --> 00:40:42,200
Is that a connection?
610
00:40:42,880 --> 00:40:44,440
But you think
it might have been a play?
611
00:40:49,080 --> 00:40:50,200
Which hospital is she in?
612
00:40:50,280 --> 00:40:51,960
Royal Draycot.
613
00:40:52,040 --> 00:40:55,280
I'll call Dr. Hassan.
See how she reacts to hyoscine.
614
00:40:56,480 --> 00:40:58,520
She'll probably react by dying!
615
00:40:58,600 --> 00:40:59,600
Nonsense.
616
00:41:00,080 --> 00:41:02,760
You know, the side effects
are seizures and heart attacks.
617
00:41:02,840 --> 00:41:04,520
Small price, Beatrice.
618
00:41:07,920 --> 00:41:09,000
I'm not doing it.
619
00:41:10,720 --> 00:41:13,440
If this terror attack Kutiev
warned us about goes ahead,
620
00:41:13,520 --> 00:41:15,080
you'll wish to God you had.
621
00:41:24,840 --> 00:41:26,320
Brace yourself.
622
00:41:28,640 --> 00:41:30,560
- Can it wait till tomorrow?
- Could do.
623
00:41:38,840 --> 00:41:40,720
Well, obviously,
I've got to know now.
624
00:41:40,800 --> 00:41:44,080
A poll taken
after the referendum announcement
625
00:41:44,160 --> 00:41:47,600
shows a surge
in support for independence.
626
00:41:47,680 --> 00:41:48,920
How much?
627
00:41:50,480 --> 00:41:53,080
Up from 42 to 49.
628
00:41:54,080 --> 00:41:56,280
They need 55. We're still ahead.
629
00:41:56,360 --> 00:41:57,840
Well, it could backfire.
630
00:41:57,920 --> 00:42:00,680
The unfairness
of the 55 percent ruling
631
00:42:00,760 --> 00:42:04,600
is the main reason people gave
for changing their minds.
632
00:42:04,680 --> 00:42:07,480
Well, I haven't started
my campaign yet.
633
00:42:36,120 --> 00:42:37,320
Torben?
634
00:42:43,560 --> 00:42:46,200
Our number one priority
is to find this guy.
635
00:42:46,280 --> 00:42:49,120
A man capable of causing carnage
with chemical weapons.
636
00:42:49,200 --> 00:42:51,480
It's my opinion
that rather than risking the union,
637
00:42:51,560 --> 00:42:53,040
you should cancel the referendum.
638
00:42:53,760 --> 00:42:54,760
Torben?
639
00:42:55,360 --> 00:42:57,200
She doesn't leave this room.
640
00:42:57,280 --> 00:42:59,400
We both know
that you can't arrest me.
641
00:42:59,480 --> 00:43:02,160
If you wanna help the case,
just stay here.
642
00:43:03,400 --> 00:43:05,200
- Good-bye.
- Good-bye.
643
00:43:05,280 --> 00:43:07,800
- Holly wants to see me.
- Oh, shit.
644
00:43:07,920 --> 00:43:10,000
This has to be off-off books.
645
00:43:10,080 --> 00:43:12,600
- What are you doing?
- On your knees! Drop onto your hands!
646
00:43:12,680 --> 00:43:14,120
Get on the floor! Do it now!
647
00:43:14,200 --> 00:43:16,760
Everybody said
I'd never make it to this level.
648
00:43:16,840 --> 00:43:20,160
So, get on board
or put in for a transfer.
649
00:43:20,240 --> 00:43:21,800
- Hi.
- Hi.
650
00:43:22,640 --> 00:43:24,680
We have a critical terrorist threat.
651
00:43:24,760 --> 00:43:27,320
The fate of the union
is in our hands.
652
00:43:27,400 --> 00:43:30,760
I don't care whether you trust me
or not 'cause I know the truth.
653
00:43:30,840 --> 00:43:35,040
How about I inject you with this
and then we find out for sure?
654
00:43:38,040 --> 00:43:41,040
Subtitles: Name
www.plint.com
46976
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.