All language subtitles for Purple.Sea.2020.ARABIC.1080p.WEBRip.x265-VXT2_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,334 --> 00:00:06,083 It's a beautiful day. 2 00:00:07,250 --> 00:00:08,584 The sun is bright. 3 00:00:09,542 --> 00:00:11,834 The sea is sharp blue. 4 00:02:38,626 --> 00:02:40,834 I let go of my sister's hand 5 00:02:41,417 --> 00:02:43,751 and jump into the pond. 6 00:02:49,584 --> 00:02:51,167 It's dark. 7 00:02:54,751 --> 00:02:56,584 The smell of mud. 8 00:03:00,918 --> 00:03:03,125 There is a strange sound. 9 00:03:14,501 --> 00:03:17,042 Croak Croak 10 00:03:17,542 --> 00:03:19,834 A frog jumps into the pond. 11 00:03:23,584 --> 00:03:26,584 Croak Croak 12 00:03:27,083 --> 00:03:28,959 A fish swims away. 13 00:03:32,000 --> 00:03:34,250 Croak Croak 14 00:03:34,918 --> 00:03:38,000 The frog jumps onto a leaf. 15 00:03:41,167 --> 00:03:43,501 Croak Croak 16 00:03:44,334 --> 00:03:47,083 A bird flies past. 17 00:03:49,834 --> 00:03:51,876 Croak Croak 18 00:03:52,584 --> 00:03:55,959 The frog catches a fly. 19 00:03:58,792 --> 00:04:00,876 Croak Croak 20 00:04:01,334 --> 00:04:03,918 The frog falls asleep on a tree. 21 00:04:06,626 --> 00:04:09,167 Croak 22 00:04:18,542 --> 00:04:21,334 A hand pulls me out. 23 00:04:25,459 --> 00:04:27,876 I take a deep breath. 24 00:04:30,167 --> 00:04:31,667 I cough. 25 00:04:39,542 --> 00:04:41,375 Where am I? 26 00:04:50,417 --> 00:04:53,959 Did I ever tell you about the pond? 27 00:06:28,334 --> 00:06:31,125 I see you for the first time. 28 00:06:33,792 --> 00:06:36,459 Istanbul is filled with demonstrations. 29 00:06:36,999 --> 00:06:39,501 I don't understand what they're shouting. 30 00:06:43,209 --> 00:06:45,125 Your shirt is grey. 31 00:06:46,375 --> 00:06:48,501 A red star in your ear. 32 00:06:56,542 --> 00:06:59,042 Maybe we would never have met in Syria. 33 00:07:29,834 --> 00:07:32,501 Your invitation to Berlin. 34 00:07:34,584 --> 00:07:38,083 I wonder why I don't take you to the airport. 35 00:07:42,709 --> 00:07:44,501 I look you in the eyes. 36 00:07:45,250 --> 00:07:48,709 I feel your kiss before you say goodbye. 37 00:07:54,792 --> 00:07:59,834 It doesn't occur to me that I may not see you again. 38 00:08:08,375 --> 00:08:10,042 You take the plane. 39 00:08:11,167 --> 00:08:12,542 You come back. 40 00:08:16,834 --> 00:08:18,334 You don't come back. 41 00:09:13,834 --> 00:09:16,334 It's getting colder. 42 00:09:19,959 --> 00:09:22,083 I can smell the snow. 43 00:09:56,459 --> 00:10:00,250 Everyday I look at the photos you send. 44 00:10:02,709 --> 00:10:05,959 I see us walking down the street in Berlin. 45 00:10:07,542 --> 00:10:11,375 We drink coffee at this bar around the corner. 46 00:10:12,999 --> 00:10:15,751 In the evening we go to the cinema. 47 00:10:22,999 --> 00:10:24,459 I wonder. 48 00:10:25,667 --> 00:10:29,209 Why you never take photos of people? 49 00:10:31,876 --> 00:10:35,584 Or you just don't send them to me? 50 00:13:49,042 --> 00:13:50,751 Any news? 51 00:14:02,375 --> 00:14:05,501 How long do you have to stay at the refugee camp? 52 00:14:18,292 --> 00:14:20,709 What are you doing right now? 53 00:14:26,292 --> 00:14:28,375 Are you sleeping? 54 00:14:40,375 --> 00:14:42,334 Are you thinking of me? 55 00:14:58,042 --> 00:15:00,250 I learn German 56 00:15:00,959 --> 00:15:04,334 and watch old Syrian soap operas on youtube. 57 00:15:21,417 --> 00:15:23,000 13 years earlier. 58 00:15:23,417 --> 00:15:25,209 The family sits on the sofa. 59 00:15:29,125 --> 00:15:34,292 We watch the green missiles over Iraq on television. 60 00:16:06,834 --> 00:16:08,417 10 years later. 61 00:16:08,792 --> 00:16:12,709 I watch the war in Syria on youtube. 62 00:16:14,250 --> 00:16:17,125 The missiles appear yellow. 63 00:16:19,626 --> 00:16:22,751 Maybe the cameras are better today. 64 00:16:59,292 --> 00:17:01,626 The camera records everything. 65 00:17:04,250 --> 00:17:07,334 Snipers against demonstrators. 66 00:17:07,542 --> 00:17:08,834 Run. 67 00:17:10,125 --> 00:17:12,542 Grenades against bakeries. 68 00:17:13,000 --> 00:17:14,459 Run. 69 00:17:15,834 --> 00:17:17,918 Bombs against vehicles. 70 00:17:18,501 --> 00:17:19,501 Run. 71 00:17:20,542 --> 00:17:23,459 Missiles against homes. 72 00:17:23,542 --> 00:17:25,292 Run. 73 00:17:26,042 --> 00:17:29,083 Chemical weapons against everything. 74 00:17:32,000 --> 00:17:33,250 Leave. 75 00:18:52,792 --> 00:18:54,792 I dig a hole. 76 00:18:58,292 --> 00:19:00,250 The hole is big. 77 00:19:01,751 --> 00:19:04,125 All my bracelets fit in there. 78 00:19:07,125 --> 00:19:09,751 In a hundred years someone will find them 79 00:19:10,292 --> 00:19:12,792 and think they belonged to a queen. 80 00:19:35,501 --> 00:19:37,792 The hole is getting deeper. 81 00:19:49,876 --> 00:19:51,751 I fall. 82 00:20:04,876 --> 00:20:07,501 I take my cat out of Syria. 83 00:20:08,083 --> 00:20:10,209 We cross the border. 84 00:20:10,751 --> 00:20:13,083 I meet you in Istanbul. 85 00:20:16,834 --> 00:20:18,709 You fly to Berlin. 86 00:20:31,792 --> 00:20:34,542 The cat looks for you everywhere. 87 00:21:03,792 --> 00:21:05,834 Two years, they say. 88 00:21:05,999 --> 00:21:07,626 At least. 89 00:21:09,209 --> 00:21:11,792 Two years of waiting for my visa. 90 00:21:16,876 --> 00:21:19,209 Two years of wasting time. 91 00:22:06,584 --> 00:22:08,918 The connection is very bad. 92 00:22:10,167 --> 00:22:13,042 I can barely hear your voice. 93 00:22:15,459 --> 00:22:17,834 I'll come back, you say. 94 00:22:19,375 --> 00:22:21,709 I want to say yes. 95 00:22:23,667 --> 00:22:25,751 But back to where? 96 00:22:27,459 --> 00:22:29,083 Istanbul? 97 00:22:29,918 --> 00:22:31,626 Standstill? 98 00:22:33,000 --> 00:22:34,751 Syria? 99 00:22:35,918 --> 00:22:37,834 War? 100 00:22:41,709 --> 00:22:43,459 I won't let you. 101 00:22:46,834 --> 00:22:48,417 Do you understand? 102 00:22:51,417 --> 00:22:54,167 I shout. I threaten. 103 00:22:55,417 --> 00:22:57,584 I don’t want you to come back. 104 00:23:03,417 --> 00:23:05,417 I'll come to you. 105 00:24:26,334 --> 00:24:28,334 Have you calmed down? 106 00:24:34,709 --> 00:24:36,250 You know me. 107 00:24:36,542 --> 00:24:38,542 I can’t wait. 108 00:24:38,751 --> 00:24:41,417 If I wait, I get sleepy. 109 00:24:42,375 --> 00:24:44,918 I can’t allow myself to sleep. 110 00:24:45,042 --> 00:24:48,083 I must stay awake. 111 00:25:17,417 --> 00:25:19,667 My legs become stronger. 112 00:25:20,999 --> 00:25:24,083 I go to the gym and run on the treadmill. 113 00:25:33,125 --> 00:25:35,167 Don’t think. 114 00:25:35,334 --> 00:25:37,375 Keep your legs moving 115 00:25:37,667 --> 00:25:40,125 until you don’t feel them anymore. 116 00:27:00,000 --> 00:27:02,000 I empty the flat. 117 00:27:03,584 --> 00:27:05,250 I sell my stuff. 118 00:27:05,667 --> 00:27:07,918 I sell your stuff. 119 00:27:08,667 --> 00:27:10,918 I keep the camera. 120 00:27:16,918 --> 00:27:20,083 Do I really need a rope? 121 00:27:38,167 --> 00:27:40,083 I meet the smuggler. 122 00:27:40,501 --> 00:27:43,375 He is a film producer. 123 00:27:44,083 --> 00:27:46,209 On the wall hangs a poster of a film 124 00:27:46,417 --> 00:27:50,000 that won an award at the Cannes Film Festival. 125 00:28:00,584 --> 00:28:05,501 On my way out, I meet a girl and her brother. 126 00:28:07,417 --> 00:28:10,083 She asks me if I’m afraid. 127 00:28:10,459 --> 00:28:13,501 I lie and say no. 128 00:28:15,125 --> 00:28:17,167 Should I say yes? 129 00:28:38,292 --> 00:28:40,417 I let the cat fall asleep. 130 00:28:41,709 --> 00:28:43,751 I put it in a box. 131 00:28:45,459 --> 00:28:48,167 The cat takes the plane to Berlin. 132 00:28:50,042 --> 00:28:52,292 No visa required. 133 00:29:04,501 --> 00:29:06,417 I'm ready now. 134 00:31:04,250 --> 00:31:07,042 What time is it? 135 00:31:11,626 --> 00:31:13,709 The bus drives fast. 136 00:31:14,375 --> 00:31:16,876 Some people have to stand. 137 00:31:17,501 --> 00:31:19,042 I don’t know where I am. 138 00:31:26,209 --> 00:31:28,042 I'm not allowed to open the curtains. 139 00:31:28,751 --> 00:31:31,334 I'm not allowed to open the windows. 140 00:31:33,375 --> 00:31:35,042 I can't breathe. 141 00:32:10,751 --> 00:32:13,626 Can you track me by GPS? 142 00:32:15,918 --> 00:32:17,834 Do you know where I am? 143 00:33:12,209 --> 00:33:14,417 The sun rises. 144 00:33:16,459 --> 00:33:19,501 I walk down the hill towards the shore. 145 00:33:27,459 --> 00:33:30,959 The woman in front of me walks very fast. 146 00:33:31,876 --> 00:33:34,667 Her sneakers look new. 147 00:33:35,501 --> 00:33:38,959 I count the butterflies on her blouse. 148 00:33:52,000 --> 00:33:54,834 She reminds me of a neighbour. 149 00:33:55,375 --> 00:33:56,999 People hate her. 150 00:33:57,250 --> 00:33:59,834 Because she does what she wants. 151 00:34:01,042 --> 00:34:03,042 She lives alone. 152 00:34:25,751 --> 00:34:30,334 The little girl holding her hand is excited. 153 00:35:06,959 --> 00:35:10,292 The girl looks at me and smiles. 154 00:35:11,334 --> 00:35:16,000 She wears a red-grey woolen cap. 155 00:35:28,042 --> 00:35:29,918 She points to the sea: 156 00:35:31,042 --> 00:35:34,000 Look how close we are. 157 00:35:35,083 --> 00:35:37,459 I can see the hills on the other side. 158 00:36:06,125 --> 00:36:07,918 It's a beautiful day. 159 00:36:09,167 --> 00:36:10,501 The sun is bright. 160 00:36:12,834 --> 00:36:15,292 The sea is sharp blue. 161 00:36:24,626 --> 00:36:26,709 I fasten the camera to my wrist. 162 00:36:27,751 --> 00:36:30,125 I film this trip for you. 163 00:38:30,876 --> 00:38:32,542 It's a two-storey boat. 164 00:38:33,751 --> 00:38:35,459 Too many people. 165 00:38:36,584 --> 00:38:38,083 Orange vests, 166 00:38:39,125 --> 00:38:40,584 blue vests, 167 00:38:41,584 --> 00:38:43,125 no vests. 168 00:38:45,250 --> 00:38:46,834 My vest is orange. 169 00:38:50,459 --> 00:38:52,083 I take the upper deck. 170 00:38:52,667 --> 00:38:54,709 My eyes focus on the hills. 171 00:38:59,042 --> 00:39:00,792 People take selfies. 172 00:39:02,334 --> 00:39:03,834 I take one as well. 173 00:39:26,667 --> 00:39:28,709 I see a smaller boat. 174 00:39:29,417 --> 00:39:31,292 It is following us. 175 00:39:32,626 --> 00:39:34,501 Police? 176 00:39:37,792 --> 00:39:39,876 It comes closer. 177 00:39:40,459 --> 00:39:42,626 It takes the smuggler aboard. 178 00:39:44,042 --> 00:39:46,751 He waves us goodbye with a smile. 179 00:40:15,667 --> 00:40:18,083 People start screaming. 180 00:40:19,000 --> 00:40:22,292 Water is coming in the lower deck. 181 00:40:23,751 --> 00:40:26,959 A guy jumps into the water. 182 00:40:27,876 --> 00:40:30,417 The lifebelt is tied to the railing. 183 00:40:30,834 --> 00:40:33,167 We can't get it off. 184 00:40:39,000 --> 00:40:41,417 I see his head between the waves. 185 00:40:44,209 --> 00:40:46,584 The head is getting smaller. 186 00:41:27,626 --> 00:41:30,334 I hate the sea. 187 00:41:33,042 --> 00:41:35,626 Mountains, that's where I belong. 188 00:41:40,292 --> 00:41:42,626 I smell the fresh bread 189 00:41:43,792 --> 00:41:46,751 baked on bonfires during summer. 190 00:41:51,000 --> 00:41:53,042 I have a clear view. 191 00:41:56,083 --> 00:41:58,292 I can see for miles. 192 00:42:06,542 --> 00:42:07,876 We - 193 00:42:08,999 --> 00:42:10,459 We are in Berlin. 194 00:42:12,000 --> 00:42:14,584 We sit on the grass. 195 00:42:16,167 --> 00:42:18,292 It's spring. 196 00:42:20,250 --> 00:42:22,792 What do we name our daughter? 197 00:42:23,834 --> 00:42:25,584 Think with me. 198 00:42:31,000 --> 00:42:32,501 You - 199 00:42:33,042 --> 00:42:35,125 You are in Berlin. 200 00:42:35,542 --> 00:42:39,501 You walk through the park, holding your daughter's hand. 201 00:42:40,417 --> 00:42:42,250 She's named after me. 202 00:42:43,751 --> 00:42:46,292 Her mother waves at you with a smile. 203 00:42:50,334 --> 00:42:51,709 I - 204 00:42:52,792 --> 00:42:54,626 I am in Berlin. 205 00:42:55,167 --> 00:42:57,000 I am alone. 206 00:42:57,709 --> 00:42:59,417 I survive. 207 00:43:00,667 --> 00:43:02,709 You're on a guilt trip. 208 00:43:05,959 --> 00:43:08,292 I do what I want. 209 00:43:32,042 --> 00:43:35,584 In Damascus, I study journalism. 210 00:43:37,250 --> 00:43:40,918 I want to become a war correspondent. 211 00:43:42,584 --> 00:43:44,542 What a stupid idea. 212 00:43:51,250 --> 00:43:53,876 Somehow now, I've become one. 213 00:45:19,792 --> 00:45:22,209 The boat is collapsing. 214 00:45:23,584 --> 00:45:26,000 I lose the ground under my feet. 215 00:45:43,417 --> 00:45:47,709 I let go of the railing and jump into the sea. 216 00:46:02,792 --> 00:46:04,375 It's dark. 217 00:46:07,999 --> 00:46:09,834 The smell of salty water. 218 00:46:13,542 --> 00:46:15,209 There is a strange sound. 219 00:46:20,292 --> 00:46:21,083 Croak 220 00:46:21,250 --> 00:46:22,334 Croak 221 00:46:23,501 --> 00:46:25,000 Help. 222 00:46:26,209 --> 00:46:27,250 Croak 223 00:46:27,876 --> 00:46:28,918 Croak 224 00:46:29,751 --> 00:46:31,375 Mayday. 225 00:46:32,334 --> 00:46:33,375 Croak 226 00:46:33,959 --> 00:46:35,125 Croak 227 00:46:35,459 --> 00:46:36,667 SOS. 228 00:46:38,501 --> 00:46:39,999 Croak 229 00:46:46,709 --> 00:46:49,626 Why do we all scream in English? 230 00:47:04,167 --> 00:47:06,459 I take a deep breath. 231 00:47:08,751 --> 00:47:10,125 I cough. 232 00:47:13,250 --> 00:47:14,918 I pray. 233 00:47:17,250 --> 00:47:19,250 I don't believe in praying. 234 00:47:24,542 --> 00:47:26,959 Where am I? 235 00:48:29,501 --> 00:48:32,375 Is my mobile ringing? 236 00:48:38,876 --> 00:48:41,501 Is that you calling? 237 00:48:46,918 --> 00:48:49,542 Do you know that I am drowning? 238 00:49:35,542 --> 00:49:38,042 What about your GPS? 239 00:49:40,959 --> 00:49:42,999 Why don't you call for help? 240 00:49:54,918 --> 00:49:57,292 Forget it. 241 00:49:58,083 --> 00:50:00,584 Don't lay your guilt on me. 242 00:50:01,209 --> 00:50:04,209 I wouldn't feel any safer if you were here. 243 00:50:57,792 --> 00:50:59,709 What time is it now? 244 00:51:07,042 --> 00:51:11,000 The flight from Istanbul to Berlin takes three hours. 245 00:51:13,834 --> 00:51:16,626 The ferry from Turkey to Lesbos 246 00:51:16,834 --> 00:51:19,417 takes one hour and thirty minutes. 247 00:51:23,334 --> 00:51:25,501 How long have we been here? 248 00:51:57,792 --> 00:51:59,626 I hear a helicopter. 249 00:52:01,667 --> 00:52:03,626 What is it doing here? 250 00:52:06,999 --> 00:52:09,375 It whirls up the waves. 251 00:52:53,584 --> 00:52:56,417 I see a red light inside the helicopter. 252 00:52:58,292 --> 00:53:00,417 Are they filming us? 253 00:53:04,459 --> 00:53:07,709 Where will the images end up? 254 00:53:09,751 --> 00:53:11,417 On youtube? 255 00:53:11,542 --> 00:53:13,459 Or television? 256 00:53:14,167 --> 00:53:16,918 Regular news or breaking news? 257 00:53:17,501 --> 00:53:19,542 What do you call us? 258 00:53:19,584 --> 00:53:20,999 Refugees? 259 00:53:21,417 --> 00:53:22,459 Criminals? 260 00:53:22,709 --> 00:53:23,709 Victims? 261 00:53:25,000 --> 00:53:26,459 Or just numbers? 262 00:53:29,999 --> 00:53:31,834 Fuck you all! 263 00:53:32,626 --> 00:53:34,000 Stop filming! 264 00:59:02,876 --> 00:59:05,167 It's getting darker. 265 00:59:08,459 --> 00:59:10,834 I stand next to my father 266 00:59:12,167 --> 00:59:14,542 watching him sleep. 267 00:59:22,209 --> 00:59:25,501 He covers his eyes with his arm. 268 00:59:29,000 --> 00:59:30,584 Green fish, 269 00:59:31,709 --> 00:59:33,167 red fish, 270 00:59:34,918 --> 00:59:36,459 yellow fish. 271 00:59:39,000 --> 00:59:40,667 Made of plastic. 272 00:59:43,459 --> 00:59:49,375 I try not to wake him up while sorting them by colour. 273 01:00:27,167 --> 01:00:31,083 The man next to me loses his glasses. 274 01:00:38,000 --> 01:00:41,042 I see everything. 275 01:00:59,042 --> 01:01:01,959 The woman in front of me is screaming. 276 01:01:02,751 --> 01:01:07,584 She wants to know if the girl in her arms is alive. 277 01:01:11,209 --> 01:01:15,709 The girl is still wearing her red-grey woolen cap. 278 01:01:22,626 --> 01:01:24,000 I turn my face 279 01:01:26,292 --> 01:01:28,709 and say nothing. 280 01:01:38,667 --> 01:01:41,417 I close my eyes. 281 01:01:44,292 --> 01:01:46,334 I am invisible. 282 01:02:09,042 --> 01:02:11,834 I smell your hair. 283 01:02:13,792 --> 01:02:16,584 I feel your breath on my neck. 284 01:02:19,834 --> 01:02:23,167 Time belongs to us. 285 01:02:31,501 --> 01:02:33,876 We step on each other's feet. 286 01:02:36,375 --> 01:02:38,584 We laugh. 287 01:02:40,501 --> 01:02:43,083 We are in Berlin. 288 01:02:43,959 --> 01:02:46,459 We dance. 289 01:03:46,292 --> 01:03:49,292 Don't worry and try to sleep. 290 01:03:55,542 --> 01:03:58,501 I will try as well. 291 01:04:38,667 --> 01:04:41,000 Yesterday, I dreamed. 292 01:04:43,667 --> 01:04:46,167 I am in the sea. 293 01:04:46,709 --> 01:04:48,334 I lie on my back 294 01:04:48,792 --> 01:04:50,792 under the surface of the water. 295 01:04:53,125 --> 01:04:54,751 The sun is warm. 296 01:04:57,042 --> 01:05:00,542 I feel the warmth with every pore of my body. 297 01:05:03,209 --> 01:05:05,459 The sea is purple. 298 01:05:07,125 --> 01:05:09,959 I’m not afraid anymore. 17422

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.