Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,334 --> 00:00:06,083
It's a beautiful day.
2
00:00:07,250 --> 00:00:08,584
The sun is bright.
3
00:00:09,542 --> 00:00:11,834
The sea is sharp blue.
4
00:02:38,626 --> 00:02:40,834
I let go of my sister's hand
5
00:02:41,417 --> 00:02:43,751
and jump into the pond.
6
00:02:49,584 --> 00:02:51,167
It's dark.
7
00:02:54,751 --> 00:02:56,584
The smell of mud.
8
00:03:00,918 --> 00:03:03,125
There is a strange sound.
9
00:03:14,501 --> 00:03:17,042
Croak Croak
10
00:03:17,542 --> 00:03:19,834
A frog jumps into the pond.
11
00:03:23,584 --> 00:03:26,584
Croak Croak
12
00:03:27,083 --> 00:03:28,959
A fish swims away.
13
00:03:32,000 --> 00:03:34,250
Croak Croak
14
00:03:34,918 --> 00:03:38,000
The frog jumps onto a leaf.
15
00:03:41,167 --> 00:03:43,501
Croak Croak
16
00:03:44,334 --> 00:03:47,083
A bird flies past.
17
00:03:49,834 --> 00:03:51,876
Croak Croak
18
00:03:52,584 --> 00:03:55,959
The frog catches a fly.
19
00:03:58,792 --> 00:04:00,876
Croak Croak
20
00:04:01,334 --> 00:04:03,918
The frog falls asleep on a tree.
21
00:04:06,626 --> 00:04:09,167
Croak
22
00:04:18,542 --> 00:04:21,334
A hand pulls me out.
23
00:04:25,459 --> 00:04:27,876
I take a deep breath.
24
00:04:30,167 --> 00:04:31,667
I cough.
25
00:04:39,542 --> 00:04:41,375
Where am I?
26
00:04:50,417 --> 00:04:53,959
Did I ever tell you
about the pond?
27
00:06:28,334 --> 00:06:31,125
I see you for the first time.
28
00:06:33,792 --> 00:06:36,459
Istanbul is filled
with demonstrations.
29
00:06:36,999 --> 00:06:39,501
I don't understand
what they're shouting.
30
00:06:43,209 --> 00:06:45,125
Your shirt is grey.
31
00:06:46,375 --> 00:06:48,501
A red star in your ear.
32
00:06:56,542 --> 00:06:59,042
Maybe we would never
have met in Syria.
33
00:07:29,834 --> 00:07:32,501
Your invitation to Berlin.
34
00:07:34,584 --> 00:07:38,083
I wonder why I don't
take you to the airport.
35
00:07:42,709 --> 00:07:44,501
I look you in the eyes.
36
00:07:45,250 --> 00:07:48,709
I feel your kiss
before you say goodbye.
37
00:07:54,792 --> 00:07:59,834
It doesn't occur to me
that I may not see you again.
38
00:08:08,375 --> 00:08:10,042
You take the plane.
39
00:08:11,167 --> 00:08:12,542
You come back.
40
00:08:16,834 --> 00:08:18,334
You don't come back.
41
00:09:13,834 --> 00:09:16,334
It's getting colder.
42
00:09:19,959 --> 00:09:22,083
I can smell the snow.
43
00:09:56,459 --> 00:10:00,250
Everyday I look
at the photos you send.
44
00:10:02,709 --> 00:10:05,959
I see us walking
down the street in Berlin.
45
00:10:07,542 --> 00:10:11,375
We drink coffee at this bar
around the corner.
46
00:10:12,999 --> 00:10:15,751
In the evening
we go to the cinema.
47
00:10:22,999 --> 00:10:24,459
I wonder.
48
00:10:25,667 --> 00:10:29,209
Why you never
take photos of people?
49
00:10:31,876 --> 00:10:35,584
Or you just don't
send them to me?
50
00:13:49,042 --> 00:13:50,751
Any news?
51
00:14:02,375 --> 00:14:05,501
How long do you have to stay
at the refugee camp?
52
00:14:18,292 --> 00:14:20,709
What are you doing right now?
53
00:14:26,292 --> 00:14:28,375
Are you sleeping?
54
00:14:40,375 --> 00:14:42,334
Are you thinking of me?
55
00:14:58,042 --> 00:15:00,250
I learn German
56
00:15:00,959 --> 00:15:04,334
and watch old Syrian
soap operas on youtube.
57
00:15:21,417 --> 00:15:23,000
13 years earlier.
58
00:15:23,417 --> 00:15:25,209
The family sits on the sofa.
59
00:15:29,125 --> 00:15:34,292
We watch the green missiles
over Iraq on television.
60
00:16:06,834 --> 00:16:08,417
10 years later.
61
00:16:08,792 --> 00:16:12,709
I watch the war in Syria
on youtube.
62
00:16:14,250 --> 00:16:17,125
The missiles appear yellow.
63
00:16:19,626 --> 00:16:22,751
Maybe the cameras
are better today.
64
00:16:59,292 --> 00:17:01,626
The camera records everything.
65
00:17:04,250 --> 00:17:07,334
Snipers against demonstrators.
66
00:17:07,542 --> 00:17:08,834
Run.
67
00:17:10,125 --> 00:17:12,542
Grenades against bakeries.
68
00:17:13,000 --> 00:17:14,459
Run.
69
00:17:15,834 --> 00:17:17,918
Bombs against vehicles.
70
00:17:18,501 --> 00:17:19,501
Run.
71
00:17:20,542 --> 00:17:23,459
Missiles against homes.
72
00:17:23,542 --> 00:17:25,292
Run.
73
00:17:26,042 --> 00:17:29,083
Chemical weapons
against everything.
74
00:17:32,000 --> 00:17:33,250
Leave.
75
00:18:52,792 --> 00:18:54,792
I dig a hole.
76
00:18:58,292 --> 00:19:00,250
The hole is big.
77
00:19:01,751 --> 00:19:04,125
All my bracelets fit in there.
78
00:19:07,125 --> 00:19:09,751
In a hundred years
someone will find them
79
00:19:10,292 --> 00:19:12,792
and think they
belonged to a queen.
80
00:19:35,501 --> 00:19:37,792
The hole is getting deeper.
81
00:19:49,876 --> 00:19:51,751
I fall.
82
00:20:04,876 --> 00:20:07,501
I take my cat out of Syria.
83
00:20:08,083 --> 00:20:10,209
We cross the border.
84
00:20:10,751 --> 00:20:13,083
I meet you in Istanbul.
85
00:20:16,834 --> 00:20:18,709
You fly to Berlin.
86
00:20:31,792 --> 00:20:34,542
The cat looks for you
everywhere.
87
00:21:03,792 --> 00:21:05,834
Two years, they say.
88
00:21:05,999 --> 00:21:07,626
At least.
89
00:21:09,209 --> 00:21:11,792
Two years of waiting
for my visa.
90
00:21:16,876 --> 00:21:19,209
Two years of wasting time.
91
00:22:06,584 --> 00:22:08,918
The connection is very bad.
92
00:22:10,167 --> 00:22:13,042
I can barely hear your voice.
93
00:22:15,459 --> 00:22:17,834
I'll come back, you say.
94
00:22:19,375 --> 00:22:21,709
I want to say yes.
95
00:22:23,667 --> 00:22:25,751
But back to where?
96
00:22:27,459 --> 00:22:29,083
Istanbul?
97
00:22:29,918 --> 00:22:31,626
Standstill?
98
00:22:33,000 --> 00:22:34,751
Syria?
99
00:22:35,918 --> 00:22:37,834
War?
100
00:22:41,709 --> 00:22:43,459
I won't let you.
101
00:22:46,834 --> 00:22:48,417
Do you understand?
102
00:22:51,417 --> 00:22:54,167
I shout.
I threaten.
103
00:22:55,417 --> 00:22:57,584
I don’t want you to come back.
104
00:23:03,417 --> 00:23:05,417
I'll come to you.
105
00:24:26,334 --> 00:24:28,334
Have you calmed down?
106
00:24:34,709 --> 00:24:36,250
You know me.
107
00:24:36,542 --> 00:24:38,542
I can’t wait.
108
00:24:38,751 --> 00:24:41,417
If I wait, I get sleepy.
109
00:24:42,375 --> 00:24:44,918
I can’t allow myself to sleep.
110
00:24:45,042 --> 00:24:48,083
I must stay awake.
111
00:25:17,417 --> 00:25:19,667
My legs become stronger.
112
00:25:20,999 --> 00:25:24,083
I go to the gym
and run on the treadmill.
113
00:25:33,125 --> 00:25:35,167
Don’t think.
114
00:25:35,334 --> 00:25:37,375
Keep your legs moving
115
00:25:37,667 --> 00:25:40,125
until you don’t feel
them anymore.
116
00:27:00,000 --> 00:27:02,000
I empty the flat.
117
00:27:03,584 --> 00:27:05,250
I sell my stuff.
118
00:27:05,667 --> 00:27:07,918
I sell your stuff.
119
00:27:08,667 --> 00:27:10,918
I keep the camera.
120
00:27:16,918 --> 00:27:20,083
Do I really need a rope?
121
00:27:38,167 --> 00:27:40,083
I meet the smuggler.
122
00:27:40,501 --> 00:27:43,375
He is a film producer.
123
00:27:44,083 --> 00:27:46,209
On the wall hangs
a poster of a film
124
00:27:46,417 --> 00:27:50,000
that won an award at the
Cannes Film Festival.
125
00:28:00,584 --> 00:28:05,501
On my way out,
I meet a girl and her brother.
126
00:28:07,417 --> 00:28:10,083
She asks me if I’m afraid.
127
00:28:10,459 --> 00:28:13,501
I lie and say no.
128
00:28:15,125 --> 00:28:17,167
Should I say yes?
129
00:28:38,292 --> 00:28:40,417
I let the cat fall asleep.
130
00:28:41,709 --> 00:28:43,751
I put it in a box.
131
00:28:45,459 --> 00:28:48,167
The cat takes
the plane to Berlin.
132
00:28:50,042 --> 00:28:52,292
No visa required.
133
00:29:04,501 --> 00:29:06,417
I'm ready now.
134
00:31:04,250 --> 00:31:07,042
What time is it?
135
00:31:11,626 --> 00:31:13,709
The bus drives fast.
136
00:31:14,375 --> 00:31:16,876
Some people have to stand.
137
00:31:17,501 --> 00:31:19,042
I don’t know where I am.
138
00:31:26,209 --> 00:31:28,042
I'm not allowed
to open the curtains.
139
00:31:28,751 --> 00:31:31,334
I'm not allowed
to open the windows.
140
00:31:33,375 --> 00:31:35,042
I can't breathe.
141
00:32:10,751 --> 00:32:13,626
Can you track me by GPS?
142
00:32:15,918 --> 00:32:17,834
Do you know where I am?
143
00:33:12,209 --> 00:33:14,417
The sun rises.
144
00:33:16,459 --> 00:33:19,501
I walk down the hill
towards the shore.
145
00:33:27,459 --> 00:33:30,959
The woman in front of me
walks very fast.
146
00:33:31,876 --> 00:33:34,667
Her sneakers look new.
147
00:33:35,501 --> 00:33:38,959
I count the butterflies
on her blouse.
148
00:33:52,000 --> 00:33:54,834
She reminds me of a neighbour.
149
00:33:55,375 --> 00:33:56,999
People hate her.
150
00:33:57,250 --> 00:33:59,834
Because she does what she wants.
151
00:34:01,042 --> 00:34:03,042
She lives alone.
152
00:34:25,751 --> 00:34:30,334
The little girl
holding her hand is excited.
153
00:35:06,959 --> 00:35:10,292
The girl looks at me and smiles.
154
00:35:11,334 --> 00:35:16,000
She wears a red-grey woolen cap.
155
00:35:28,042 --> 00:35:29,918
She points to the sea:
156
00:35:31,042 --> 00:35:34,000
Look how close we are.
157
00:35:35,083 --> 00:35:37,459
I can see the hills
on the other side.
158
00:36:06,125 --> 00:36:07,918
It's a beautiful day.
159
00:36:09,167 --> 00:36:10,501
The sun is bright.
160
00:36:12,834 --> 00:36:15,292
The sea is sharp blue.
161
00:36:24,626 --> 00:36:26,709
I fasten the camera to my wrist.
162
00:36:27,751 --> 00:36:30,125
I film this trip for you.
163
00:38:30,876 --> 00:38:32,542
It's a two-storey boat.
164
00:38:33,751 --> 00:38:35,459
Too many people.
165
00:38:36,584 --> 00:38:38,083
Orange vests,
166
00:38:39,125 --> 00:38:40,584
blue vests,
167
00:38:41,584 --> 00:38:43,125
no vests.
168
00:38:45,250 --> 00:38:46,834
My vest is orange.
169
00:38:50,459 --> 00:38:52,083
I take the upper deck.
170
00:38:52,667 --> 00:38:54,709
My eyes focus on the hills.
171
00:38:59,042 --> 00:39:00,792
People take selfies.
172
00:39:02,334 --> 00:39:03,834
I take one as well.
173
00:39:26,667 --> 00:39:28,709
I see a smaller boat.
174
00:39:29,417 --> 00:39:31,292
It is following us.
175
00:39:32,626 --> 00:39:34,501
Police?
176
00:39:37,792 --> 00:39:39,876
It comes closer.
177
00:39:40,459 --> 00:39:42,626
It takes the smuggler aboard.
178
00:39:44,042 --> 00:39:46,751
He waves us goodbye
with a smile.
179
00:40:15,667 --> 00:40:18,083
People start screaming.
180
00:40:19,000 --> 00:40:22,292
Water is coming
in the lower deck.
181
00:40:23,751 --> 00:40:26,959
A guy jumps into the water.
182
00:40:27,876 --> 00:40:30,417
The lifebelt is tied
to the railing.
183
00:40:30,834 --> 00:40:33,167
We can't get it off.
184
00:40:39,000 --> 00:40:41,417
I see his head
between the waves.
185
00:40:44,209 --> 00:40:46,584
The head is getting smaller.
186
00:41:27,626 --> 00:41:30,334
I hate the sea.
187
00:41:33,042 --> 00:41:35,626
Mountains,
that's where I belong.
188
00:41:40,292 --> 00:41:42,626
I smell the fresh bread
189
00:41:43,792 --> 00:41:46,751
baked on bonfires during summer.
190
00:41:51,000 --> 00:41:53,042
I have a clear view.
191
00:41:56,083 --> 00:41:58,292
I can see for miles.
192
00:42:06,542 --> 00:42:07,876
We -
193
00:42:08,999 --> 00:42:10,459
We are in Berlin.
194
00:42:12,000 --> 00:42:14,584
We sit on the grass.
195
00:42:16,167 --> 00:42:18,292
It's spring.
196
00:42:20,250 --> 00:42:22,792
What do we name our daughter?
197
00:42:23,834 --> 00:42:25,584
Think with me.
198
00:42:31,000 --> 00:42:32,501
You -
199
00:42:33,042 --> 00:42:35,125
You are in Berlin.
200
00:42:35,542 --> 00:42:39,501
You walk through the park,
holding your daughter's hand.
201
00:42:40,417 --> 00:42:42,250
She's named after me.
202
00:42:43,751 --> 00:42:46,292
Her mother waves at you
with a smile.
203
00:42:50,334 --> 00:42:51,709
I -
204
00:42:52,792 --> 00:42:54,626
I am in Berlin.
205
00:42:55,167 --> 00:42:57,000
I am alone.
206
00:42:57,709 --> 00:42:59,417
I survive.
207
00:43:00,667 --> 00:43:02,709
You're on a guilt trip.
208
00:43:05,959 --> 00:43:08,292
I do what I want.
209
00:43:32,042 --> 00:43:35,584
In Damascus, I study journalism.
210
00:43:37,250 --> 00:43:40,918
I want to become
a war correspondent.
211
00:43:42,584 --> 00:43:44,542
What a stupid idea.
212
00:43:51,250 --> 00:43:53,876
Somehow now, I've become one.
213
00:45:19,792 --> 00:45:22,209
The boat is collapsing.
214
00:45:23,584 --> 00:45:26,000
I lose the ground under my feet.
215
00:45:43,417 --> 00:45:47,709
I let go of the railing
and jump into the sea.
216
00:46:02,792 --> 00:46:04,375
It's dark.
217
00:46:07,999 --> 00:46:09,834
The smell of salty water.
218
00:46:13,542 --> 00:46:15,209
There is a strange sound.
219
00:46:20,292 --> 00:46:21,083
Croak
220
00:46:21,250 --> 00:46:22,334
Croak
221
00:46:23,501 --> 00:46:25,000
Help.
222
00:46:26,209 --> 00:46:27,250
Croak
223
00:46:27,876 --> 00:46:28,918
Croak
224
00:46:29,751 --> 00:46:31,375
Mayday.
225
00:46:32,334 --> 00:46:33,375
Croak
226
00:46:33,959 --> 00:46:35,125
Croak
227
00:46:35,459 --> 00:46:36,667
SOS.
228
00:46:38,501 --> 00:46:39,999
Croak
229
00:46:46,709 --> 00:46:49,626
Why do we all scream in English?
230
00:47:04,167 --> 00:47:06,459
I take a deep breath.
231
00:47:08,751 --> 00:47:10,125
I cough.
232
00:47:13,250 --> 00:47:14,918
I pray.
233
00:47:17,250 --> 00:47:19,250
I don't believe in praying.
234
00:47:24,542 --> 00:47:26,959
Where am I?
235
00:48:29,501 --> 00:48:32,375
Is my mobile ringing?
236
00:48:38,876 --> 00:48:41,501
Is that you calling?
237
00:48:46,918 --> 00:48:49,542
Do you know that I am drowning?
238
00:49:35,542 --> 00:49:38,042
What about your GPS?
239
00:49:40,959 --> 00:49:42,999
Why don't you call for help?
240
00:49:54,918 --> 00:49:57,292
Forget it.
241
00:49:58,083 --> 00:50:00,584
Don't lay your guilt on me.
242
00:50:01,209 --> 00:50:04,209
I wouldn't feel any safer
if you were here.
243
00:50:57,792 --> 00:50:59,709
What time is it now?
244
00:51:07,042 --> 00:51:11,000
The flight from Istanbul
to Berlin takes three hours.
245
00:51:13,834 --> 00:51:16,626
The ferry from Turkey to Lesbos
246
00:51:16,834 --> 00:51:19,417
takes one hour
and thirty minutes.
247
00:51:23,334 --> 00:51:25,501
How long have we been here?
248
00:51:57,792 --> 00:51:59,626
I hear a helicopter.
249
00:52:01,667 --> 00:52:03,626
What is it doing here?
250
00:52:06,999 --> 00:52:09,375
It whirls up the waves.
251
00:52:53,584 --> 00:52:56,417
I see a red light
inside the helicopter.
252
00:52:58,292 --> 00:53:00,417
Are they filming us?
253
00:53:04,459 --> 00:53:07,709
Where will the images end up?
254
00:53:09,751 --> 00:53:11,417
On youtube?
255
00:53:11,542 --> 00:53:13,459
Or television?
256
00:53:14,167 --> 00:53:16,918
Regular news or breaking news?
257
00:53:17,501 --> 00:53:19,542
What do you call us?
258
00:53:19,584 --> 00:53:20,999
Refugees?
259
00:53:21,417 --> 00:53:22,459
Criminals?
260
00:53:22,709 --> 00:53:23,709
Victims?
261
00:53:25,000 --> 00:53:26,459
Or just numbers?
262
00:53:29,999 --> 00:53:31,834
Fuck you all!
263
00:53:32,626 --> 00:53:34,000
Stop filming!
264
00:59:02,876 --> 00:59:05,167
It's getting darker.
265
00:59:08,459 --> 00:59:10,834
I stand next to my father
266
00:59:12,167 --> 00:59:14,542
watching him sleep.
267
00:59:22,209 --> 00:59:25,501
He covers his eyes with his arm.
268
00:59:29,000 --> 00:59:30,584
Green fish,
269
00:59:31,709 --> 00:59:33,167
red fish,
270
00:59:34,918 --> 00:59:36,459
yellow fish.
271
00:59:39,000 --> 00:59:40,667
Made of plastic.
272
00:59:43,459 --> 00:59:49,375
I try not to wake him up
while sorting them by colour.
273
01:00:27,167 --> 01:00:31,083
The man next to me
loses his glasses.
274
01:00:38,000 --> 01:00:41,042
I see everything.
275
01:00:59,042 --> 01:01:01,959
The woman in front of me
is screaming.
276
01:01:02,751 --> 01:01:07,584
She wants to know if the girl
in her arms is alive.
277
01:01:11,209 --> 01:01:15,709
The girl is still wearing
her red-grey woolen cap.
278
01:01:22,626 --> 01:01:24,000
I turn my face
279
01:01:26,292 --> 01:01:28,709
and say nothing.
280
01:01:38,667 --> 01:01:41,417
I close my eyes.
281
01:01:44,292 --> 01:01:46,334
I am invisible.
282
01:02:09,042 --> 01:02:11,834
I smell your hair.
283
01:02:13,792 --> 01:02:16,584
I feel your breath on my neck.
284
01:02:19,834 --> 01:02:23,167
Time belongs to us.
285
01:02:31,501 --> 01:02:33,876
We step on each other's feet.
286
01:02:36,375 --> 01:02:38,584
We laugh.
287
01:02:40,501 --> 01:02:43,083
We are in Berlin.
288
01:02:43,959 --> 01:02:46,459
We dance.
289
01:03:46,292 --> 01:03:49,292
Don't worry and try to sleep.
290
01:03:55,542 --> 01:03:58,501
I will try as well.
291
01:04:38,667 --> 01:04:41,000
Yesterday, I dreamed.
292
01:04:43,667 --> 01:04:46,167
I am in the sea.
293
01:04:46,709 --> 01:04:48,334
I lie on my back
294
01:04:48,792 --> 01:04:50,792
under the surface of the water.
295
01:04:53,125 --> 01:04:54,751
The sun is warm.
296
01:04:57,042 --> 01:05:00,542
I feel the warmth
with every pore of my body.
297
01:05:03,209 --> 01:05:05,459
The sea is purple.
298
01:05:07,125 --> 01:05:09,959
I’m not afraid anymore.
17422
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.