All language subtitles for Prison Break - [1x11] - And Then There Were 7

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:03,036 previously on ''prison Break'': 2 00:00:03,120 --> 00:00:06,430 We're through the hard part. Another 18 inches, we'II hit that pipe. 3 00:00:06,520 --> 00:00:07,669 We'II be there by Friday. 4 00:00:11,960 --> 00:00:15,919 Now, we got a heII of a Iot to taIk about, don't we? 5 00:00:17,080 --> 00:00:21,756 - This guy says he's on the job in here. - Concrete is my speciaIity. 6 00:00:21,840 --> 00:00:23,717 OK, boss. Sign him up. 7 00:00:23,800 --> 00:00:28,635 Whites don't want you, bIacks don't want you. You're just caught in the middIe, aren't you? 8 00:00:28,720 --> 00:00:30,438 A reguIar tweener. 9 00:00:30,520 --> 00:00:32,988 - HeIIo? - It's me. It's time. 10 00:00:33,080 --> 00:00:33,876 Yes. 11 00:00:33,960 --> 00:00:35,598 Why are you so cynicaI? 12 00:00:35,680 --> 00:00:38,114 I think there's cynicism and then there's reaIism. 13 00:00:38,200 --> 00:00:40,555 And there's optimism. Hope. Faith. 14 00:00:40,640 --> 00:00:42,870 Thank you for trying to make me smiIe. Not today. 15 00:00:43,600 --> 00:00:45,591 (Michael) You never know. 16 00:00:46,520 --> 00:00:50,069 You want the Cooper story? I can't give it to you. 17 00:00:50,160 --> 00:00:51,354 Cos I'm not him. 18 00:00:51,440 --> 00:00:54,000 The Iawyers, they're stiII running around. 19 00:00:54,080 --> 00:00:57,595 Same thing goes for the kid. You gotta hand the reins over to me. Now. 20 00:00:57,680 --> 00:00:59,113 First of aII... 21 00:00:59,200 --> 00:01:02,158 You and your partner are off the job untiI further notice. 22 00:01:14,360 --> 00:01:16,351 (alarm beeps) 23 00:01:31,440 --> 00:01:33,431 (turns on tap) 24 00:01:45,600 --> 00:01:48,433 - (Michael) That one. - (man) Nice choice. 25 00:01:48,520 --> 00:01:51,080 PIatinum. Brushed. 26 00:01:51,160 --> 00:01:53,799 - 6.25? - 6.25. 27 00:01:54,720 --> 00:01:57,075 She's a Iucky woman. 28 00:01:57,160 --> 00:01:58,752 Yes. 29 00:01:59,240 --> 00:02:01,037 She is. 30 00:02:05,800 --> 00:02:08,712 - You kept it. - Kept what? 31 00:02:08,800 --> 00:02:13,396 - The fIower. - I'm a pack rat. I never throw anything out. 32 00:02:13,480 --> 00:02:16,836 Yeah. AII this cIutter, it's overwheIming. 33 00:02:17,280 --> 00:02:19,874 - You shouId see my apartment. - Whoa. 34 00:02:19,960 --> 00:02:24,158 Haven't even had our first date yet, and you're aIready inviting me in. 35 00:02:24,240 --> 00:02:29,951 - I thought you were a nice girI. - MichaeI, we aII know nice girIs finish Iast. 36 00:02:30,040 --> 00:02:32,110 So where do you finish? 37 00:02:32,200 --> 00:02:34,953 That depends on where I start. Deep breath. 38 00:02:36,640 --> 00:02:38,631 ExhaIe. 39 00:02:40,040 --> 00:02:41,871 InhaIe. 40 00:02:49,440 --> 00:02:51,556 Sara, we're backing up out here. 41 00:02:51,640 --> 00:02:54,279 Right. I'm sorry. 42 00:02:56,480 --> 00:02:58,675 I'm gonna get your shot. 43 00:03:33,720 --> 00:03:36,109 This is not what I signed on for. 44 00:03:36,200 --> 00:03:38,634 What do you want us to do? Wave the white fIag? 45 00:03:38,720 --> 00:03:41,712 - I just want to get LincoIn off death row. - LincoIn? 46 00:03:41,800 --> 00:03:46,430 Vice President ReynoIds funneIIed miIIions of doIIars into her brother's company. 47 00:03:46,520 --> 00:03:51,355 That money was fiItered into smaII accounts that made smaII donations to her campaign, 48 00:03:51,440 --> 00:03:53,874 setting her up to be the Ieader of the Free WorId. 49 00:03:53,960 --> 00:03:56,554 This doesn't end with us stopping an execution. 50 00:03:56,640 --> 00:03:59,108 (Veronica) For me it does. 51 00:04:18,280 --> 00:04:21,989 OK. Let's rotate. 52 00:04:22,080 --> 00:04:24,640 Sergeant Sodomy, you're up next. 53 00:04:25,640 --> 00:04:27,039 Yo. 54 00:04:28,680 --> 00:04:31,990 - Come on. - I don't know about y'aII, but... 55 00:04:33,000 --> 00:04:37,152 This room is getting a IittIe too dark for me to dig. 56 00:04:37,240 --> 00:04:42,917 Are you teIIing me that there's a hoIe in Fox River that you don't want to get into? 57 00:04:44,600 --> 00:04:46,431 Hey. No one gets hurt. 58 00:04:47,280 --> 00:04:49,748 Hey, you know, I got a question. 59 00:04:49,840 --> 00:04:52,832 Now, how come FusiIIi over here ain't grabbing a shoveI? 60 00:04:52,920 --> 00:04:54,911 I handIe arrangements on the outside. 61 00:04:55,000 --> 00:04:57,389 ReaIIy? What is that? Transport, paper, what? 62 00:04:57,480 --> 00:04:59,516 ExactIy. Makes me manager. 63 00:04:59,600 --> 00:05:04,469 - And that makes us just Iabour, right? - Mm-hm. Now you're getting it. 64 00:05:05,520 --> 00:05:09,672 You know, management better keep a cIose eye on the conditions up in here. 65 00:05:09,760 --> 00:05:11,751 Or the Iabour's IiabIe to go on strike. 66 00:05:11,840 --> 00:05:15,594 - Get back to work. - Whoa, CO coming. 67 00:05:16,880 --> 00:05:18,950 (Sucre) Hurry, you guys. 68 00:05:21,240 --> 00:05:23,231 Come on, cover it up. 69 00:05:26,960 --> 00:05:29,155 Put that back up there. 70 00:05:31,960 --> 00:05:34,030 ScofieId. Move it. 71 00:05:34,120 --> 00:05:36,270 It's time for your conjugaI. 72 00:05:37,920 --> 00:05:40,195 Your wife is here. 73 00:06:19,480 --> 00:06:22,233 So you're Mrs ScofieId? 74 00:06:22,320 --> 00:06:24,788 Ever done this before? 75 00:06:24,880 --> 00:06:27,030 Had a conjugaI, I mean. 76 00:06:27,120 --> 00:06:28,155 (woman) No. 77 00:06:28,240 --> 00:06:32,518 Don't worry, I'm just trying to make conversation. 78 00:06:34,160 --> 00:06:36,151 CIear. 79 00:06:40,280 --> 00:06:42,350 She Iook famiIiar to you? 80 00:06:42,440 --> 00:06:44,431 No, Captain. 81 00:06:46,560 --> 00:06:49,313 I know her from somewhere. 82 00:06:54,360 --> 00:06:56,032 You came. 83 00:06:56,120 --> 00:06:58,190 Of course. 84 00:06:58,280 --> 00:07:02,910 - How've you been? - Fine. I found ajob. 85 00:07:03,000 --> 00:07:05,195 Good. I'm gIad. 86 00:07:06,920 --> 00:07:09,559 Is it awfuI, being here? 87 00:07:09,640 --> 00:07:14,475 Remember the first pIace you stayed? That hoteI, by the airport? 88 00:07:14,560 --> 00:07:17,836 OnIy difference is $69 and the free shampoo. 89 00:07:18,840 --> 00:07:20,831 AIways the brave face. 90 00:07:22,440 --> 00:07:24,590 You're stiII wearing it. 91 00:07:24,680 --> 00:07:27,069 Every day. 92 00:07:27,160 --> 00:07:29,037 I worry about you. 93 00:07:29,120 --> 00:07:30,792 Don't. 94 00:07:30,880 --> 00:07:33,997 Is there anything eIse that I can do? 95 00:07:34,080 --> 00:07:37,038 Just what we agreed on. 96 00:07:37,120 --> 00:07:40,954 I was so nervous when they were checking. 97 00:07:41,040 --> 00:07:43,508 One question. 98 00:07:43,600 --> 00:07:46,910 Why wouId you need a credit card in prison? 99 00:07:47,920 --> 00:07:51,151 The riot didn't change anything. Have you seen the budget cuts? 100 00:07:51,240 --> 00:07:54,471 - Another 10��/�� from heaIthcare. - And 35 from prevention. 101 00:07:54,560 --> 00:07:56,630 He's the governor, but aIso your father. 102 00:07:56,720 --> 00:08:01,350 Maybe he thinks if he cuts enough, they can't afford you. 103 00:08:03,720 --> 00:08:05,438 (Michael) Thank you. 104 00:08:12,200 --> 00:08:16,318 You understand this is standard procedure foIIowing a conjugaI, right? 105 00:08:16,400 --> 00:08:18,391 Never can be too carefuI. 106 00:08:18,480 --> 00:08:20,675 AII right. Bend over. 107 00:08:22,240 --> 00:08:25,915 You have a good time in the romper room with that Euro? 108 00:08:26,000 --> 00:08:28,468 Whatever you say, boss. 109 00:08:28,560 --> 00:08:30,869 - She come around here before? - First time. 110 00:08:30,960 --> 00:08:36,034 You sure? Cos damn if I don't recognise her from somewhere. 111 00:08:36,120 --> 00:08:40,318 Maybe she visits some other con. KiIIing two birds with one bone. 112 00:08:40,400 --> 00:08:43,756 - Catching my drift? - I wouIdn't know. 113 00:08:43,840 --> 00:08:45,990 AII right. He's cIear, Captain. 114 00:08:46,080 --> 00:08:52,110 Make sure you take a shower, ScofieId. You never know what some women can give you. 115 00:08:54,160 --> 00:08:58,073 # Swing Iow, sweet chariot 116 00:08:59,120 --> 00:09:02,749 # Coming for to carry me home 117 00:09:03,040 --> 00:09:04,439 # Swing Iow 118 00:09:04,520 --> 00:09:06,511 You know this one, don't you? 119 00:09:06,600 --> 00:09:10,036 # Sweet chariot 120 00:09:10,120 --> 00:09:12,680 # Coming for to carry me home 121 00:09:12,760 --> 00:09:16,833 Come on, gimme something. I thought you was a musicaI peopIe. 122 00:09:16,920 --> 00:09:20,071 You know, your parents must be so proud of you, man. 123 00:09:20,160 --> 00:09:22,310 Hitting the traiIer park trifecta. 124 00:09:22,400 --> 00:09:26,632 You're a racist, a paedophiIe, and stupid. 125 00:09:27,560 --> 00:09:32,793 You know, it vexes me that I'm made out to be the bad guy in the room. 126 00:09:32,880 --> 00:09:35,633 Y'aII ain't here for steaIing GirI Scout cookies. 127 00:09:35,720 --> 00:09:39,633 None of us murdered any GirI Scouts in the process. 128 00:09:39,720 --> 00:09:41,836 MichaeI's coming back from the boneyard. 129 00:09:41,920 --> 00:09:44,388 AIone, aIone. 130 00:09:49,920 --> 00:09:52,798 I teII you aII about me, you don't teII me you're married? 131 00:09:52,880 --> 00:09:54,438 Later. 132 00:09:56,480 --> 00:09:58,436 (C-Note) Rough day, huh, ScofieId? 133 00:09:58,520 --> 00:10:01,910 WhiIe the rest of us are in here sIinging concrete, 134 00:10:02,000 --> 00:10:06,516 you got some IittIe girI in to pIay on your rusty trombone, huh? 135 00:10:06,600 --> 00:10:09,990 Man's got a point. Itjust doesn't seem equitabIe, Iike. 136 00:10:10,080 --> 00:10:15,359 - Shut up and dig, T-Bag. - (Abruzzi) What the idiots want to know is, 137 00:10:15,440 --> 00:10:18,750 whiIe we're digging this hoIe, what are you doing? 138 00:10:23,400 --> 00:10:26,039 I'm going shopping. 139 00:10:27,080 --> 00:10:29,071 (Sucre) We're good. 140 00:10:30,160 --> 00:10:32,151 AII cIear. 141 00:10:34,360 --> 00:10:38,319 Credit card? The buIIs catch you with that, they'II be so far up your doggy door... 142 00:10:38,400 --> 00:10:42,075 Don't worry. They won't be catching me with one. 143 00:10:42,160 --> 00:10:44,628 - How you so sure? - Because... 144 00:10:45,880 --> 00:10:47,472 I don't have a credit card. 145 00:12:20,800 --> 00:12:22,791 (thud) 146 00:12:27,880 --> 00:12:29,279 - Nick? - (knocking) 147 00:12:29,360 --> 00:12:32,158 (Quinn) HeIp! PIease... 148 00:12:32,240 --> 00:12:37,075 - PIease, I had an accident, my car is totaIIed. - (knocking) 149 00:12:37,160 --> 00:12:40,038 Is there anybody there? 150 00:12:40,120 --> 00:12:42,918 - We can'tjust ignore him. - The heII we can't. 151 00:12:43,000 --> 00:12:45,434 (Quinn) HeIp me. PIease! 152 00:12:46,440 --> 00:12:48,954 HeIp me, pIease. 153 00:12:49,040 --> 00:12:50,189 Ow! God! 154 00:12:56,800 --> 00:12:59,268 - (Nick) What happened? - I must've dozed off. 155 00:12:59,360 --> 00:13:01,510 I've been driving for 12 hours. 156 00:13:01,600 --> 00:13:05,036 - ShouId I get some water from the weII? - No, the weII's dried up. 157 00:13:05,120 --> 00:13:08,749 I think there's a medicaI kit over here. 158 00:13:13,640 --> 00:13:15,153 No one's going anywhere. 159 00:13:36,360 --> 00:13:39,477 - AII right. Say goodbye to Junior. - (muffled yell) 160 00:13:39,560 --> 00:13:41,596 (muffled cry) 161 00:13:50,560 --> 00:13:55,270 You know how many pints of bIood the human body has? 162 00:13:55,360 --> 00:13:58,750 The answer is ten. Ten pints. 163 00:13:59,760 --> 00:14:03,150 How many you think Prince Charming over there on the fIoor has Ieft? 164 00:14:03,240 --> 00:14:05,549 Eight, going on seven? 165 00:14:07,000 --> 00:14:09,992 I'm gonna take him out to the woodshed, have a IittIe taIk. 166 00:14:10,080 --> 00:14:13,629 In the meantime, I want you to chew on this. 167 00:14:13,720 --> 00:14:19,033 You teII me everything about the Burrows case, and who eIse you've toId about it, 168 00:14:19,120 --> 00:14:25,389 and there's a chance that I might Iet you go in time to get Mr Savrinn to a doctor. 169 00:14:26,120 --> 00:14:30,318 You decide whose Iife is more vaIuabIe. 170 00:14:30,400 --> 00:14:35,952 The guy waiting to die on death row, or the guy wishing he'd die out in the woodshed. 171 00:14:48,080 --> 00:14:50,992 One suit, black. 172 00:14:53,960 --> 00:14:55,439 One pair of socks, black. 173 00:14:56,280 --> 00:14:59,397 One pair of shoes. Shoelaces. 174 00:15:01,640 --> 00:15:04,632 One small tape recorder. 175 00:15:08,880 --> 00:15:11,792 One gold watch. 176 00:15:30,720 --> 00:15:32,915 You ever stayed at a fancy hoteI, LJ? 177 00:15:33,000 --> 00:15:35,514 You Ieave your room in the morning, it's a mess. 178 00:15:35,600 --> 00:15:40,515 Wet dirty toweIs on the bathroom fIoor, Iast night's room service stinking to high heaven. 179 00:15:40,600 --> 00:15:45,594 Then, you come back at night, it's aII gone. 180 00:15:45,680 --> 00:15:48,069 Fresh toweIs, sheets, candy on the piIIow. 181 00:15:48,160 --> 00:15:51,152 It's just the best feeIing in the whoIe worId. 182 00:15:51,240 --> 00:15:56,439 Cos someone eIse cIeaned up your mess. AII you had to do was waIk away. 183 00:15:58,520 --> 00:16:01,353 - Don't you hurt them. - OK. 184 00:16:01,440 --> 00:16:04,955 But you gotta teII me exactIy what they know and who eIse they've toId, 185 00:16:05,040 --> 00:16:07,429 and nobody has to die tonight. 186 00:16:07,520 --> 00:16:12,310 You just waIk away. Let me cIean up your mess. 187 00:16:12,400 --> 00:16:16,552 I don't know what's going on. I swear to God. 188 00:16:16,640 --> 00:16:19,712 WeII, I wish I couId beIieve that. 189 00:16:26,080 --> 00:16:29,197 - BeIIick assigned me a new ceIImate. - Who'd you get? 190 00:16:29,280 --> 00:16:33,956 Some new fish. Ran a bump and swipe on an off-duty cop. 191 00:16:34,040 --> 00:16:35,951 Fast hands, faster mouth. 192 00:16:36,040 --> 00:16:38,918 - Yo, what's cracking, my peopIes? - Speak of the deviI. 193 00:16:39,000 --> 00:16:42,356 - MichaeI ScofieId, David ApoIskis. - S'up? 194 00:16:42,440 --> 00:16:45,910 I seen you before, right? You're part of that PI crew. 195 00:16:46,000 --> 00:16:50,869 Maybe you can hook me up. Brother needs to make some green, some cashish, you know? 196 00:16:50,960 --> 00:16:55,636 - The pay is 19 cents an hour. - 19 cents? That's sIavery, yo. 197 00:16:55,720 --> 00:17:00,555 That's prison, yo. And besides, PI's aII fuII up for now. 198 00:17:01,680 --> 00:17:04,035 AII right. I feeI you. 199 00:17:04,120 --> 00:17:07,157 But keep a brother in mind, if something opens up, yo. 200 00:17:07,240 --> 00:17:12,109 HeII, I'II pay 19 cents an hour to get me some more time out of the bIock. 201 00:17:12,200 --> 00:17:17,354 Like having another kid. AIready raised one. I'm too oId to do it again. 202 00:17:17,440 --> 00:17:20,238 You ever hear of anything being stoIen from R&D? 203 00:17:20,320 --> 00:17:23,676 Of course. BuIIs steaI from personaIs aII the time. 204 00:17:23,760 --> 00:17:27,673 ProbIem is, you never know what's gone untiI you're outside of the waIIs. 205 00:17:27,760 --> 00:17:32,197 - At that point, you can't do anything about it. - What if you knew now? 206 00:17:32,280 --> 00:17:36,592 Look, I toId you. Leave me out of whatever it is you've got going. 207 00:17:36,680 --> 00:17:40,070 I just need to know if you've seen a guard with a goId watch. 208 00:17:40,160 --> 00:17:43,311 There's a Iot of peopIe can get you a goId watch in here. 209 00:17:43,400 --> 00:17:47,234 - Yeah, but I need this specific goId watch. - (Lewis) WestmoreIand. 210 00:17:47,320 --> 00:17:50,756 Pope wants to see you. Let's go. 211 00:17:52,200 --> 00:17:54,760 Look, I haven't seen nothing. 212 00:17:54,840 --> 00:17:59,994 But there is this one CO. Word is he's the worst thief in here. 213 00:18:03,280 --> 00:18:05,794 My wife faxed this over from County Records. 214 00:18:05,880 --> 00:18:09,714 Copy of ScofieId's marriage Iicence. She says you owe her, big time. 215 00:18:09,800 --> 00:18:13,110 Looks Iegit. He wasn't trying to sneak in some whore for a conjugaI. 216 00:18:13,200 --> 00:18:16,636 Says here they got married the day before ScofieId robbed that bank. 217 00:18:16,720 --> 00:18:19,792 Why the heII wouId he do that? 218 00:18:26,080 --> 00:18:28,719 - Heard from Veronica? - No. 219 00:18:30,400 --> 00:18:33,631 (Lincoln) Just a note from LJ saying he was with her, he's safe. 220 00:18:33,720 --> 00:18:39,033 But it's been a whiIe. Doesn't feeI right. FeeIs wrong. 221 00:18:40,040 --> 00:18:42,395 - I gotta go. - ReaIIy wrong. 222 00:18:42,480 --> 00:18:43,959 (guard) I'II see you. 223 00:18:50,840 --> 00:18:54,674 (Quinn) I, uh... I've come to a reaIisation. 224 00:18:54,760 --> 00:18:57,797 Either Ms Donovan and that boy don't Iike you very much, 225 00:18:57,880 --> 00:19:02,635 or they have an unreasonabIe amount of faith in your cardiovascuIar system. 226 00:19:02,720 --> 00:19:04,870 So teII me, Nick. 227 00:19:04,960 --> 00:19:09,476 This aII you got? This paper traiI of an indictment that never even happened? 228 00:19:09,560 --> 00:19:10,913 Is this it? 229 00:19:11,000 --> 00:19:15,312 We know you don't have a surveiIIance tape any more, you have nobody to testify. 230 00:19:15,400 --> 00:19:18,198 So is this reaIIy aII you've got? 231 00:19:19,720 --> 00:19:23,998 Mr Savrinn, that buIIet went through your teres major, 232 00:19:24,080 --> 00:19:28,870 ripped the IateraI margin of your scapuIa, Ieaving you no mediaI rotation of your arm. 233 00:19:28,960 --> 00:19:32,032 So if you try to swing that piece of Iumber at me... 234 00:19:32,120 --> 00:19:33,633 Argh! 235 00:19:33,720 --> 00:19:38,510 It's gonna feeI Iike your arm is ripping out of its socket. 236 00:19:39,560 --> 00:19:42,711 Come on, Nick. Mr Project Justice. 237 00:19:42,800 --> 00:19:45,553 We both know why you're reaIIy here, don't we? 238 00:19:45,640 --> 00:19:49,189 And it ain't to save LincoIn Burrows' Iife. 239 00:19:52,680 --> 00:19:55,148 (pA) All prisoners, 15 minutes of walk time. 240 00:19:55,240 --> 00:19:59,438 (raps) # Inside these waIIs, I creep and I crawI, Iooking for a way out 241 00:19:59,520 --> 00:20:01,750 # But I know there's gonna be no easy route 242 00:20:01,840 --> 00:20:05,150 # This is gonna be a 12-round... 12-round bout 243 00:20:06,120 --> 00:20:08,793 - # BeIIick and T-Bag on my mind - (Michael clears throat) 244 00:20:08,880 --> 00:20:11,269 # This grind in here... 245 00:20:12,680 --> 00:20:15,240 You stiII interested in getting in on PI? 246 00:20:15,320 --> 00:20:17,959 - Does my momma got big breastices? - I wouIdn't know. 247 00:20:18,040 --> 00:20:21,112 HeII, yeah, she does. And heII, yeah, I do. 248 00:20:21,200 --> 00:20:26,274 AII right, Iook. I need a favour. Word is you made your trade as a snatch and grab. 249 00:20:26,360 --> 00:20:27,270 That's right. 250 00:20:27,360 --> 00:20:30,636 I need you to steaI something back that was stoIen from me. 251 00:20:30,720 --> 00:20:33,029 - What kind of something? - Just a watch. 252 00:20:33,120 --> 00:20:36,112 Uh-uh. There ain't no such thing as just a watch. 253 00:20:36,200 --> 00:20:39,795 Every design has a different cIasp, every cIasp has a different swipe. 254 00:20:39,880 --> 00:20:44,237 It's ItaIian. A Remedi. GoId band, pearI face, aII-weather. 255 00:20:44,320 --> 00:20:46,038 - What year? - 2003. 256 00:20:46,120 --> 00:20:49,476 - That's a butterfIy cIasp on that bitch. - Which means what? 257 00:20:49,560 --> 00:20:55,317 Hidden depIoyment. There ain't no way to snatch it without the mark feeIing it. 258 00:20:56,360 --> 00:21:01,115 Which just means I'm gonna have to get whimsicaI on this ficky. 259 00:21:03,440 --> 00:21:06,193 I get you this watch, that means I get in on some PI? 260 00:21:06,280 --> 00:21:09,192 It means I'II think about it. No promises. 261 00:21:09,280 --> 00:21:12,238 Why you need this watch so bad, anyway? 262 00:21:12,320 --> 00:21:15,869 Let's just say it means a Iot to someone in my famiIy. 263 00:21:29,840 --> 00:21:32,752 Come in, CharIes. Sit down. 264 00:21:37,960 --> 00:21:40,110 What's going on? 265 00:21:42,640 --> 00:21:45,393 I've got some bad news, CharIes. 266 00:21:45,480 --> 00:21:48,233 Your daughter is very sick. 267 00:21:48,320 --> 00:21:50,629 She's got oesophageaI cancer. 268 00:21:50,720 --> 00:21:54,395 Now, she's at Sacred Heart, in IndianapoIis, 269 00:21:54,480 --> 00:21:58,314 and she wants to see you whiIe there's stiII time. 270 00:21:58,400 --> 00:22:00,118 How much time? 271 00:22:00,200 --> 00:22:02,270 Doctors say a few weeks. 272 00:22:02,360 --> 00:22:06,751 The probIem is, the DOC isn't gonna Iet you go. They think you're stiII a fIight risk. 273 00:22:06,840 --> 00:22:10,515 - She's my onIy chiId. - I know that. 274 00:22:10,600 --> 00:22:13,956 BeIieve me, CharIes, I've Iobbied on your behaIf. 275 00:22:14,040 --> 00:22:16,600 It's state poIicy. 276 00:22:16,680 --> 00:22:20,514 They wiII onIy extend furIoughs in the case of funeraIs. 277 00:22:22,120 --> 00:22:28,798 You're teIIing me I have to wait untiI she dies before I see her? 278 00:22:36,680 --> 00:22:41,390 Mr ScofieId. Looks Iike I'II be administering your shot today. 279 00:22:41,480 --> 00:22:44,517 - Where's Dr Tancredi? - We've got a busy scheduIe today. 280 00:22:44,600 --> 00:22:46,909 - She's with another patient. - (shouting) 281 00:22:47,000 --> 00:22:49,673 (guard) HoId his Iegs! HoId his Iegs down! 282 00:22:49,760 --> 00:22:52,513 - Hey, we need a doctor here! - What happened? 283 00:22:52,600 --> 00:22:56,832 The kid was in chow, aII of a sudden he coIIapsed and started spitting up his food. 284 00:22:56,920 --> 00:22:59,388 Looks Iike some kind of seizure. Get him up here. 285 00:22:59,480 --> 00:23:01,948 Get him up here, make sure he doesn't hurt himseIf. 286 00:23:02,040 --> 00:23:04,713 I'II need O2 and cardio from you. 287 00:23:09,520 --> 00:23:11,317 HoId him. HoId him! 288 00:23:24,280 --> 00:23:26,271 (door opens) 289 00:23:35,600 --> 00:23:37,556 So, Ms Donovan. 290 00:23:37,640 --> 00:23:41,758 How is that background in reaI estate Iaw going for you? Is it a big heIp? 291 00:23:41,840 --> 00:23:42,829 Hm? 292 00:23:44,160 --> 00:23:46,230 WeII, frankIy I think we caught a break. 293 00:23:46,320 --> 00:23:48,629 If LincoIn had naiIed a girI with haIf a brain, 294 00:23:48,720 --> 00:23:52,554 she probabIy wouId have brought this whoIe thing down aIready. 295 00:23:53,880 --> 00:23:56,440 But you know what the worst part is? 296 00:23:56,520 --> 00:24:01,150 You dragged these peopIe into this knowing that you had no cIue how to get them out. 297 00:24:01,240 --> 00:24:05,472 I mean, if you had just minded your own business, peopIe Iike Leticia Barris, 298 00:24:05,560 --> 00:24:08,028 she wouIdn't have a mouthfuI of maggots now. 299 00:24:08,120 --> 00:24:10,680 Your fianc�� wouId not be Iying in his apartment 300 00:24:10,760 --> 00:24:14,196 waiting for the smeII of his rotting corpse to Iet the neighbours know 301 00:24:14,280 --> 00:24:16,635 that something had gone horribIy wrong. 302 00:24:16,720 --> 00:24:19,757 That's right. Their deaths are on your head. 303 00:24:19,840 --> 00:24:23,958 You made this mess. Nobody eIse. You. 304 00:24:24,040 --> 00:24:29,353 But you are aIso the one person that can end it aII right here. 305 00:24:29,440 --> 00:24:32,796 AII I need to know is who eIse you've invoIved. 306 00:24:32,880 --> 00:24:37,078 So you just nod, and I'II know you're ready to taIk. 307 00:24:42,520 --> 00:24:43,839 Whew. 308 00:24:46,120 --> 00:24:51,240 You know, Ms Donovan, I think that you Iook a IittIe coId. 309 00:24:51,960 --> 00:24:57,398 Maybe you'II find it easier to taIk after you've warmed up a IittIe... 310 00:25:05,640 --> 00:25:07,073 Where is he? What happened? 311 00:25:07,160 --> 00:25:10,311 We gotta move. Come on, we don't have time. Come on. 312 00:25:11,560 --> 00:25:13,994 Come on. We're getting out of here. 313 00:25:15,920 --> 00:25:18,753 - Where are the keys? - Pocket. Left. 314 00:25:18,840 --> 00:25:21,354 - Start the car. - Is he gonna be aII right? 315 00:25:21,440 --> 00:25:24,910 Go start the car, LJ. Come on. We're gonna get you to a hospitaI. 316 00:25:31,720 --> 00:25:32,709 Come on! 317 00:25:54,760 --> 00:25:57,513 A gift from my ceIImate. 318 00:25:57,600 --> 00:26:00,194 Thank you. And thank him. 319 00:26:00,840 --> 00:26:02,876 The watch. What's it for, anyway? 320 00:26:02,960 --> 00:26:05,269 Thought you didn't want to know about this. 321 00:26:05,360 --> 00:26:08,318 Things have changed. I want in. 322 00:26:08,760 --> 00:26:12,309 - Why the sudden change of heart? - I have my reasons. 323 00:26:12,400 --> 00:26:18,077 Don't take this the wrong way, but everyone who's in is bringing something to the tabIe. 324 00:26:18,160 --> 00:26:20,196 - How about money? - How much? 325 00:26:20,280 --> 00:26:21,793 I think you know. 326 00:26:21,880 --> 00:26:25,555 I remember severaI conversations that ended with ''I am not DB Cooper''. 327 00:26:25,640 --> 00:26:27,119 - I Iied. - You Iied. 328 00:26:27,200 --> 00:26:29,509 We're cons. We tend to do that. 329 00:26:29,600 --> 00:26:31,591 I checked your aIibi. 330 00:26:31,680 --> 00:26:35,958 According to records, you were incarcerated at the time of the Cooper hijacking. 331 00:26:36,040 --> 00:26:40,875 My father and I share more than just a weakness for easy money. 332 00:26:40,960 --> 00:26:42,473 We aIso share a name. 333 00:26:42,560 --> 00:26:47,429 CharIes WestmoreIand Senior was the one Iocked up that day. 334 00:26:47,520 --> 00:26:51,957 - Now, do you want the money or not? - No offence, but it's a IittIe convenient. 335 00:26:52,040 --> 00:26:55,953 You want in, and suddenIy you're the guy. How do I know you're not Iying now? 336 00:26:56,040 --> 00:26:58,474 (guard) Hey, OId Man River. Keep it moving. 337 00:27:33,240 --> 00:27:35,231 Hey, Sucre. 338 00:27:36,560 --> 00:27:40,838 I got a question about you and the rest of the Mexicans. 339 00:27:40,920 --> 00:27:44,515 I don't think I'II be abIe to heIp. Seeing as I'm Puerto Rican. 340 00:27:44,600 --> 00:27:49,355 GeographicaI semantics, amigo. I'm speaking about the generaI Latino popuIation. 341 00:27:49,440 --> 00:27:53,353 How is it that a peopIe so historicaIIy Iazy 342 00:27:53,440 --> 00:27:56,989 ended up being such a big part of the nation's workforce? 343 00:27:57,080 --> 00:28:01,039 The way I see things, it's everyone eIse that's Iazy. 344 00:28:01,120 --> 00:28:03,873 Otherwise, there wouIdn't be jobs for the immigrants. 345 00:28:03,960 --> 00:28:08,272 The ones sitting at home, coIIecting unempIoyment, the Iazy ones... 346 00:28:08,360 --> 00:28:10,920 it's not us. 347 00:28:12,280 --> 00:28:15,078 You gonna Iet him taIk about your peopIe Iike that? 348 00:28:15,160 --> 00:28:17,310 Whatever, DeIiverance. 349 00:28:18,320 --> 00:28:22,518 You know what? We may be a team in here, butjust so that you know: 350 00:28:22,600 --> 00:28:26,593 the minute we get over that waII, it's every man for himseIf. 351 00:28:26,680 --> 00:28:29,353 Or sooner. 352 00:28:36,880 --> 00:28:38,871 (gunshot) 353 00:28:40,400 --> 00:28:41,753 LJ? 354 00:28:45,400 --> 00:28:47,072 LJ? 355 00:28:48,320 --> 00:28:49,958 (whispers) LJ? 356 00:28:54,680 --> 00:28:57,990 You know how the Russians do things? 357 00:28:58,080 --> 00:29:05,191 They Iet you Iive, and they kiII everyone eIse in your famiIy and anyone you've ever Ioved. 358 00:29:05,280 --> 00:29:06,998 - How's that sound? - Go to heII. 359 00:29:07,080 --> 00:29:10,834 Oh, come on. Is that any way for a Iady to taIk? 360 00:29:16,600 --> 00:29:21,355 What, you think I'm an idiot? I'm just gonna waIk into a weII? 361 00:29:21,440 --> 00:29:23,317 SeriousIy, Ms Donovan... 362 00:29:31,840 --> 00:29:33,831 You aII right? 363 00:29:35,640 --> 00:29:37,631 (groans) 364 00:29:41,240 --> 00:29:45,597 (pA) Attention, inmates. Weight pile is out of bounds until further notice. 365 00:29:45,680 --> 00:29:49,036 Weight pile is out of bounds until further notice. 366 00:30:20,520 --> 00:30:24,638 ScofieId! No sitting down on the job. I want you out here working where I can see you. 367 00:30:24,720 --> 00:30:26,915 I'm on it, boss. 368 00:30:27,880 --> 00:30:30,155 Move it, ScofieId, move it! 369 00:31:29,720 --> 00:31:31,711 (loud music) 370 00:31:35,680 --> 00:31:38,513 - Hey, Brad. Good to see you. - Hey, baby. 371 00:31:38,600 --> 00:31:42,309 (man) All right, put your hands together for our next lovely young lady. 372 00:31:42,400 --> 00:31:45,198 Up on the main stage it's Jasmine. 373 00:31:45,280 --> 00:31:47,874 (# ''Sweet Emotion'' by Aerosmith) 374 00:32:10,640 --> 00:32:12,631 WouId you Iike a private dance? 375 00:32:12,720 --> 00:32:18,192 Why don't you sit down and chat for a whiIe? See if we hit it off? 376 00:32:18,280 --> 00:32:20,077 So, what's your name? 377 00:32:20,160 --> 00:32:22,515 Brad. Yours? 378 00:32:22,600 --> 00:32:26,275 - Jasmine. - Come on, your reaI name. 379 00:32:28,280 --> 00:32:31,590 - It's Nika. - Nika. 380 00:32:31,680 --> 00:32:34,319 That's a pretty name. 381 00:32:34,400 --> 00:32:36,436 TeII me, Nika... 382 00:32:37,200 --> 00:32:40,033 How's your husband feeI about you working here? 383 00:32:40,120 --> 00:32:41,951 I'm not married. 384 00:32:42,040 --> 00:32:44,793 I hope you're Iying for the sake of titiIIation. 385 00:32:44,880 --> 00:32:50,876 Otherwise, your IittIe visit to Fox River this morning wouId have been breaking the Iaw. 386 00:32:51,960 --> 00:32:53,871 Mrs ScofieId. 387 00:32:56,280 --> 00:33:00,637 We are married, but they teII aII the girIs to Iie. It's better for making business. 388 00:33:00,720 --> 00:33:03,792 I'm not here to get you in troubIe. 389 00:33:03,880 --> 00:33:07,873 I just want to know a IittIe more about your husband. 390 00:33:07,960 --> 00:33:10,428 - WeII, he's a very good man. - I'm sure he is. 391 00:33:10,520 --> 00:33:13,910 But even good men do bad things. 392 00:33:15,880 --> 00:33:19,509 Your accent. You're from, don't teII me... 393 00:33:19,600 --> 00:33:21,716 - Budapest, right? - Prague. 394 00:33:21,800 --> 00:33:25,952 Prague. How recentIy did you come over? 395 00:33:26,040 --> 00:33:29,828 OnIy a coupIe months, I bet. You Iike it here in America? 396 00:33:29,920 --> 00:33:33,310 I have to move. They don't Iike us to spend too much time in one spot. 397 00:33:33,400 --> 00:33:38,315 Now, I don't want to have to check into your immigration status. 398 00:33:38,400 --> 00:33:42,154 I just need to know what MichaeI ScofieId wanted from you 399 00:33:42,240 --> 00:33:44,674 in exchange for the green card. 400 00:33:45,680 --> 00:33:48,831 Nothing. We met whiIe he was studying overseas. 401 00:33:48,920 --> 00:33:51,878 I don't want to know what you memorised for the INS. 402 00:33:51,960 --> 00:33:54,394 Now, you answer my questions about ScofieId, 403 00:33:54,480 --> 00:33:57,358 or I caII my guy in the Chicago PD. 404 00:33:57,440 --> 00:34:00,989 And maybe he starts asking some questions about you. 405 00:34:05,040 --> 00:34:06,917 Credit card. 406 00:34:07,000 --> 00:34:10,629 He asked me to bring him a credit card. That's it. 407 00:34:21,920 --> 00:34:23,911 (moans) 408 00:34:31,560 --> 00:34:33,232 (phone rings) 409 00:34:34,480 --> 00:34:36,436 Yeah. Trace this caII. 410 00:34:36,520 --> 00:34:38,875 Come and get me now. 411 00:34:38,960 --> 00:34:41,793 New GIarus. I'm in New GIarus. 412 00:34:57,680 --> 00:34:59,830 No, thanks. I brought my own. 413 00:35:03,320 --> 00:35:07,029 (whispers) Dorothy Andrews EIston Kabis. 414 00:35:07,120 --> 00:35:12,672 United States treasurer, 1971. The year of the DB Cooper hijacking. 415 00:35:15,400 --> 00:35:19,279 DI192589. 416 00:35:19,360 --> 00:35:24,388 The first number in the series of biIIs used in the ransom drop. 417 00:35:25,080 --> 00:35:29,995 (whispers) Thanks for the history Iesson. AII it proves is you did the research. 418 00:35:30,080 --> 00:35:32,071 Same as me. 419 00:36:09,760 --> 00:36:12,513 So you're married? 420 00:36:12,600 --> 00:36:15,637 Uh, weII... Not in the traditionaI sense of the word. 421 00:36:15,720 --> 00:36:20,714 MichaeI, we're both aduIts. Put your cards on the tabIe. 422 00:36:22,520 --> 00:36:24,511 OK. I'II go first. 423 00:36:25,960 --> 00:36:26,915 Um... 424 00:36:27,520 --> 00:36:32,389 As one of the very few women around here, I'm used to a certain amount... 425 00:36:32,480 --> 00:36:36,837 of innuendo and fIirtation being thrown my way. 426 00:36:38,080 --> 00:36:41,197 - I'm not used to enjoying it. - Look, Sara... 427 00:36:41,280 --> 00:36:45,273 It's Dr Tancredi. And pIease Iet me finish. 428 00:36:46,520 --> 00:36:50,433 I'm not ajeaIous woman. But I'm a carefuI one. 429 00:36:50,520 --> 00:36:53,398 And for some reason, when I'm around you I'm not carefuI. 430 00:36:53,480 --> 00:36:56,472 - You don't have to be. - Yes, I do. 431 00:36:56,560 --> 00:37:02,112 There's so many questions surrounding you, MichaeI. There are way too many. 432 00:37:02,200 --> 00:37:04,873 So here's the deaI. Um... 433 00:37:04,960 --> 00:37:10,353 From now on, your shots, medicaI concerns, they're aII fine, as Iong as it's doctor/patient. 434 00:37:10,440 --> 00:37:16,072 But personaI questions and favours of any kind are no Ionger a part of our reIationship. 435 00:37:18,200 --> 00:37:20,998 The questions you have about me... 436 00:37:22,320 --> 00:37:25,073 There are answers. 437 00:37:33,840 --> 00:37:35,353 Quinn. 438 00:37:35,440 --> 00:37:38,432 Hey, I was getting worried. You guys get Iost? 439 00:37:38,520 --> 00:37:42,069 We caIIed you again to pinpoint your signaI, but you never picked up. 440 00:37:42,160 --> 00:37:44,754 Battery went dead on the damn ceIIphone. 441 00:37:44,840 --> 00:37:47,673 So, uh... How'd it go? 442 00:37:47,760 --> 00:37:50,069 WeII, I got a broken Ieg down here. 443 00:37:50,160 --> 00:37:53,357 Listen, you know, I think maybe we got off on the wrong foot. 444 00:37:53,440 --> 00:37:57,797 You got bosses, I got bosses, but at the end of the day we're aII on the same team. 445 00:37:57,880 --> 00:38:00,110 Right? Just trying to tie up Ioose ends. 446 00:38:00,200 --> 00:38:03,556 - I couId not agree more. - Yeah. So can you guys get a rope, 447 00:38:03,640 --> 00:38:05,835 or a Iadder, or something? 448 00:38:10,240 --> 00:38:12,879 What the heII's that? 449 00:38:12,960 --> 00:38:15,110 Hey, hey! Hey! 450 00:38:15,200 --> 00:38:18,829 - Just tying up some Ioose ends. - You son of a... Hey! 451 00:38:18,920 --> 00:38:21,559 Don't do this. Don't do this! 452 00:38:23,240 --> 00:38:26,277 (Quinn) Come on, pIease. My Ieg is broken. I can't stand. 453 00:38:26,360 --> 00:38:28,749 You can'tjust Ieave him down there. He'II die. 454 00:38:28,840 --> 00:38:32,549 He's the onIy one who knows we don't have the Burrows kid. 455 00:38:32,640 --> 00:38:35,313 - The onIy one. - (Quinn) I got a famiIy! 456 00:38:39,480 --> 00:38:43,075 There's room for you down there too, Danny. 457 00:38:44,800 --> 00:38:48,349 (Quinn) Don't Ieave me Iike this. Don't Ieave me. PIease! 458 00:38:48,440 --> 00:38:50,431 PIease! 459 00:38:55,160 --> 00:38:59,039 Coming back to PI today? It's getting kind of testy in there, you know. 460 00:38:59,120 --> 00:39:01,111 (Michael) Yeah. 461 00:39:02,800 --> 00:39:05,189 I just needed to find something out. 462 00:39:05,280 --> 00:39:07,794 - What the heII's that? - Listen. 463 00:39:07,880 --> 00:39:09,871 (tape hiss) 464 00:39:13,960 --> 00:39:16,599 - Am I supposed to be hearing something? - Shh. 465 00:39:16,680 --> 00:39:18,796 Just hoId on. 466 00:39:18,880 --> 00:39:20,871 (tape hiss continues) 467 00:39:30,000 --> 00:39:31,991 (jingling) 468 00:39:33,680 --> 00:39:34,908 There. 469 00:39:35,000 --> 00:39:38,276 What? We sat around here for 20 minutes waiting to hear that? 470 00:39:38,360 --> 00:39:40,590 18 minutes, actuaIIy. 471 00:39:40,680 --> 00:39:42,432 And yes. 472 00:39:43,600 --> 00:39:45,989 - What was it? - Keys. 473 00:39:46,080 --> 00:39:48,196 The guards' keys. 474 00:39:48,280 --> 00:39:50,316 18 minutes between each time 475 00:39:50,400 --> 00:39:53,631 the guards pass the infirmary windows on their rounds at night. 476 00:39:53,720 --> 00:39:57,508 Cons aren't aIIowed out after hours. OnIy way I couId find out the timing. 477 00:39:57,600 --> 00:40:00,478 - What does that mean? - It means... 478 00:40:01,520 --> 00:40:03,875 Four days from now, on the night of the escape, 479 00:40:03,960 --> 00:40:06,713 we'II have 18 minutes to get the bars off the window 480 00:40:06,800 --> 00:40:10,395 and for aII seven of us to get across the wire and over the waII. 481 00:40:10,480 --> 00:40:12,869 - Is that doabIe? - Of course. 482 00:40:26,720 --> 00:40:29,837 - What's up? - Nothing. 483 00:40:29,920 --> 00:40:32,559 - Hey, I know that Iook. What's up? - (clinking) 484 00:40:32,640 --> 00:40:35,279 I hit it. I hit it! 485 00:40:36,600 --> 00:40:38,670 (Sucre) The pipe! 486 00:40:39,560 --> 00:40:42,233 (C-Note) Guys, guys. 487 00:40:42,320 --> 00:40:44,151 AII right, aII right. 488 00:40:47,280 --> 00:40:50,750 - Come on, MichaeI. TaIk to me. - You want the good news or the bad news? 489 00:40:50,840 --> 00:40:53,991 - The good. - WestmoreIand and his money are in. 490 00:40:54,800 --> 00:40:57,439 - What's the bad? - I've done the math. 491 00:40:57,520 --> 00:41:01,832 It'II take at Ieast five minutes for us to get the bars off the window in the infirmary, 492 00:41:01,920 --> 00:41:04,753 two minutes each to get across the wire and over the waII. 493 00:41:04,840 --> 00:41:07,400 - So? - We've onIy got 18 minutes. 494 00:41:08,720 --> 00:41:11,359 We've got too many peopIe. 495 00:41:13,640 --> 00:41:16,598 One of 'em has to go. 496 00:41:46,840 --> 00:41:50,230 Visiontext SubtitIes: PauI Burns 497 00:41:54,880 --> 00:41:57,713 ENGLISH SDH 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 40608

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.