All language subtitles for Love Love Love (1989)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,366 --> 00:01:03,868 My name is Vicky. ...Vicky... 2 00:01:03,933 --> 00:01:10,839 I'm the son of Sudhirbhai; the don of this city. 3 00:01:10,900 --> 00:01:14,169 So, I do what I wish. 4 00:01:16,099 --> 00:01:20,838 This is my friend, Mahesh Goswami. 5 00:01:20,900 --> 00:01:23,402 Nobody will raise their voice. Get me? 6 00:01:23,466 --> 00:01:26,502 The heir of the Goswami family. 7 00:01:26,566 --> 00:01:29,435 And all these are my friends. 8 00:01:29,500 --> 00:01:35,205 That girl is Mahesh's sister Reema, my girlfriend. 9 00:02:01,200 --> 00:02:04,102 Today is Mahesh's birthday. 10 00:02:33,966 --> 00:02:35,033 Why aren't you singing? 11 00:02:37,099 --> 00:02:39,802 Why should I sing? -Speaking in English, eh? 12 00:02:47,833 --> 00:02:48,833 What's he speaking? - English! 13 00:02:48,900 --> 00:02:51,369 What will he be speaking now? 14 00:02:51,433 --> 00:02:56,304 He will bark like a dog. - Come on, bark. 15 00:02:56,366 --> 00:02:57,700 What are you doing? Please leave him alone! 16 00:02:57,766 --> 00:03:01,402 Ladies deptt...- Leave him.. he made a mistake. 17 00:03:06,966 --> 00:03:09,034 Bark like a dog. 18 00:03:11,300 --> 00:03:12,868 Keep barking! 19 00:03:59,900 --> 00:04:01,034 That chap there... See? 20 00:04:02,033 --> 00:04:08,172 No, spare me. I'll take money from Daddy for a V.C.R. 21 00:04:08,233 --> 00:04:12,937 There's no excitement in that. And we want some excitement. 22 00:04:19,166 --> 00:04:20,867 How about my V.C.R.? - You'll get your birthday gift. 23 00:04:26,633 --> 00:04:28,768 Now watch the fun. 24 00:04:30,600 --> 00:04:33,869 I'm a poor working girl. I've got to take a bus. 25 00:04:39,100 --> 00:04:41,035 Could you give me change for 100 Rs.? - Sure 26 00:04:52,566 --> 00:04:54,901 Here you are. -Thank you- It's all right 27 00:05:02,266 --> 00:05:04,968 Let me go! Please! Leave me.. 28 00:05:05,033 --> 00:05:07,769 lf we take that money without beating you up how... 29 00:05:07,833 --> 00:05:10,802 ...will we enioy ourselves?.. 30 00:05:14,100 --> 00:05:19,805 Fun and excitement!... We have the money, too. 31 00:05:22,666 --> 00:05:24,234 Isn't this fun, friends? 32 00:05:47,699 --> 00:05:50,636 Eat something first! The newspaper isn't running away! 33 00:05:50,699 --> 00:05:56,172 Let Amit come.- What affection! If he keeps sleeping the whole... 34 00:05:56,233 --> 00:06:00,103 ...day, will you keep reading the newspaper? 35 00:06:02,066 --> 00:06:03,667 It's better to be childless than to have a son like him. 36 00:06:05,733 --> 00:06:07,668 Amit has grown up, Shanti. 37 00:06:07,733 --> 00:06:08,834 He knows the difference between love and hatred. 38 00:06:08,899 --> 00:06:12,903 Oh, leave it! l am the one who has been... 39 00:06:12,966 --> 00:06:15,668 ...tolerating this useless fellow for the last 15 years. 40 00:06:16,000 --> 00:06:20,003 lf I weren't his step-mother, l would've poisoned him by now. 41 00:06:20,066 --> 00:06:21,767 Make him see sense. 42 00:06:21,833 --> 00:06:24,569 He was born in a poor family. He must live like the poor. 43 00:06:24,633 --> 00:06:30,472 I'm not poor. I earn enough. 10000 Rupees a month. 44 00:06:31,800 --> 00:06:32,534 Nor is Amit poor. 45 00:06:32,600 --> 00:06:35,102 His grandpa has left him a fortune of 2 lakh Rupees. 46 00:06:35,166 --> 00:06:39,837 Go and wake up your brother, Munni.- Very well. 47 00:06:39,899 --> 00:06:40,700 Don't you dare move from there! 48 00:06:40,766 --> 00:06:44,836 He will get the breakfast only if he wakes up on time. 49 00:06:44,899 --> 00:06:49,137 Or he gets no breakfast at all. Okay? 50 00:06:58,000 --> 00:07:00,068 Wake up at least now, son... It's very late. 51 00:07:00,133 --> 00:07:03,536 Come on, wake up. The tea's getting cold. I've got to go to work. 52 00:07:03,600 --> 00:07:06,169 Papa, you're here again. - Don't be stubborn. 53 00:07:06,399 --> 00:07:08,902 I've been asking for 2 minutes from two hours. 54 00:07:08,966 --> 00:07:12,602 But you aren't listening.- Wake up. Don't be stubborn. 55 00:07:12,666 --> 00:07:14,801 It's too late. - Alright. Heat the tea. 56 00:07:15,366 --> 00:07:17,534 You want hot tea? I'll get it right now. 57 00:07:19,100 --> 00:07:21,502 Here's some hot tea! 58 00:07:24,800 --> 00:07:26,434 This is foul - How's that? 59 00:07:26,500 --> 00:07:28,735 You asked for hot tea and I gave it to you. 60 00:07:31,766 --> 00:07:32,800 Brush your teeth first. 61 00:07:32,866 --> 00:07:36,436 Even tigers in the zoos don't brush their teeth. 62 00:07:36,500 --> 00:07:37,801 Really? And what tiger are you? 63 00:07:37,866 --> 00:07:40,802 I'm the tiger of the iungle of your affection. 64 00:07:42,966 --> 00:07:46,135 l brought something very special for you last night. 65 00:07:46,366 --> 00:07:48,768 What? - First drink the tea... 66 00:07:48,833 --> 00:07:50,501 ...and I'll show you. - Really? 67 00:07:50,566 --> 00:07:53,101 Yes! - So here I finish the tea! 68 00:07:57,433 --> 00:08:00,335 Which is why I ask you to wake up early every morning. 69 00:08:02,966 --> 00:08:04,334 Where are you going? Show the gift to me first! 70 00:08:04,399 --> 00:08:09,004 Okay! First close your eyes. Open them only when I say. 71 00:08:16,066 --> 00:08:17,367 Did you like it? 72 00:08:20,566 --> 00:08:22,301 It's the most beautiful thing, after you. 73 00:08:25,666 --> 00:08:27,401 What affection between father and son! 74 00:08:29,533 --> 00:08:31,368 Where did this cycle come from? - From the market. 75 00:08:31,433 --> 00:08:34,636 And don't worry. It won't run faster than your tongue. 76 00:08:34,700 --> 00:08:37,302 Squander all your money on him! 77 00:08:37,366 --> 00:08:40,969 Have your ever thought that your daughter is growing up? 78 00:08:42,433 --> 00:08:44,802 Mother! Am I growing up? - Shut up! 79 00:08:45,766 --> 00:08:49,035 Oh God! What sin had I committed... 80 00:08:49,100 --> 00:08:52,837 ...that I became a stepmother to this ill-fated boy? 81 00:08:52,899 --> 00:08:58,872 Oh God! I don't want to live anymore. Take me away! 82 00:08:58,933 --> 00:09:00,768 C'mon! - Leave me alone, mom! 83 00:09:01,933 --> 00:09:03,267 She'll always be the same. 84 00:09:03,333 --> 00:09:06,269 You'll go to the college on your new cycle today. 85 00:09:17,566 --> 00:09:18,733 Hey! Walk straight. 86 00:09:24,233 --> 00:09:24,733 Great! 87 00:09:48,366 --> 00:09:49,533 Let's go to the class. 88 00:09:52,933 --> 00:09:53,667 I'm going. 89 00:09:56,600 --> 00:09:57,934 Isn't he the same guy of last night? 90 00:10:01,233 --> 00:10:02,467 Yes! He is the one. 91 00:10:05,933 --> 00:10:07,334 The chap from last night. 92 00:10:10,299 --> 00:10:11,334 A new bicycle! 93 00:11:20,500 --> 00:11:22,435 Shall I give him his bicycle? - Yes! 94 00:11:27,899 --> 00:11:30,168 Shall I give him his bicycle? - No! 95 00:11:30,233 --> 00:11:32,401 No! 96 00:11:32,799 --> 00:11:34,735 Shall I give him his bicycle? -No... 97 00:11:36,266 --> 00:11:39,202 Friends, shall I give his bicycle? -No... 98 00:11:40,500 --> 00:11:42,768 He's a new student. Shall I give him his bicycle? 99 00:11:44,399 --> 00:11:47,336 Shall I give his bicycle? -No! 100 00:11:48,733 --> 00:11:51,936 Friends! The little boy will start crying. 101 00:11:52,166 --> 00:11:53,300 Let me return his bicycle to him. 102 00:11:55,399 --> 00:11:56,367 Pick it up. 103 00:12:05,266 --> 00:12:07,835 He's not picking it up. Maybe he's angry. 104 00:12:07,899 --> 00:12:10,168 But we had to teach him a lesson. 105 00:12:53,466 --> 00:12:56,135 My name is Vikram. I'm the boss in this college. 106 00:12:56,200 --> 00:12:58,502 My father is the boss in this city. 107 00:12:58,566 --> 00:13:03,270 The one who acts smart with me gets destroyed like your cycle. 108 00:13:03,333 --> 00:13:05,768 Remember this henceforth. 109 00:14:41,399 --> 00:14:42,667 Sudhirbhai! - Welcome, Mr.Goswami. 110 00:14:42,733 --> 00:14:46,436 What brings you here? - I wanted to talk to you. 111 00:14:46,500 --> 00:14:49,002 The doctor anyway insists on an evening walk. 112 00:14:49,066 --> 00:14:52,269 l thought it was a excuse. - Well? 113 00:14:55,633 --> 00:14:57,167 Don't worry about him. He is completely deaf. 114 00:14:59,666 --> 00:15:00,633 The shipment has Ieft yesterday. 115 00:15:00,700 --> 00:15:03,969 The shares of the police and politicians will go today. 116 00:15:04,033 --> 00:15:06,702 As far as the M.P. Somnath is concerned... 117 00:15:06,933 --> 00:15:09,035 ..we'll have to do something about him. 118 00:15:11,933 --> 00:15:16,470 Just assume that he is spent. - What does that mean? 119 00:15:16,533 --> 00:15:22,305 ln our parlance, it means to bump off someone. 120 00:15:23,600 --> 00:15:27,170 You've been my partner for many days. And you aren't tough yet. 121 00:15:27,233 --> 00:15:33,105 Why should you fear a dead man? Think that I'm the agent of death 122 00:15:33,166 --> 00:15:36,102 Tell me if there's anything else. C'mon. 123 00:15:36,166 --> 00:15:38,034 The other thing is that our... 124 00:15:39,566 --> 00:15:40,934 Bless you, son. - Son, tonight you are... 125 00:15:41,000 --> 00:15:44,370 Not tonight, dad. Tonight we are going to the disco. 126 00:15:44,433 --> 00:15:45,500 So I'm calling up Reema. 127 00:15:45,566 --> 00:15:50,037 My only son and your daughter are getting on well. 128 00:15:50,100 --> 00:15:51,468 l must leave now. 129 00:15:52,533 --> 00:15:55,435 Reema, are we going to the disco tonight? 130 00:16:01,133 --> 00:16:02,267 Munni... where are you? 131 00:16:08,933 --> 00:16:11,869 You've broken it, haven't you? Nothing's safe with you! 132 00:16:11,933 --> 00:16:16,637 Your father isn't so rich that you can keep breaking things like this! 133 00:16:16,866 --> 00:16:19,635 Are you listening? You dimwit! 134 00:16:22,366 --> 00:16:25,335 I'll teach you a lesson. - Run! 135 00:16:25,399 --> 00:16:27,101 Munni, hold the cycle. 136 00:16:27,166 --> 00:16:29,268 Mother! Atleast listen to me. 137 00:16:29,333 --> 00:16:30,834 Munni! Don't leave the cycle. 138 00:16:31,899 --> 00:16:34,435 What's going on? 139 00:16:34,833 --> 00:16:38,002 Where will you run? - Papa, please protect me. 140 00:16:41,033 --> 00:16:43,535 A new problem! -Tell me what happened? 141 00:16:44,066 --> 00:16:48,570 My head! Your son has broken the new cycle worth Rs. 1200. 142 00:16:48,633 --> 00:16:50,267 You've broken the cycle? What happened? 143 00:16:50,333 --> 00:16:52,168 Dad, now you don't say anything. 144 00:16:52,233 --> 00:16:53,634 Neither this is the world's first broken cycle,... 145 00:16:53,866 --> 00:16:56,635 ...nor she is the world's first mother who scolds. 146 00:16:56,866 --> 00:17:00,803 Why don't you saystepmother'? - Saystepmother' ! 147 00:17:02,799 --> 00:17:05,435 Don't laugh. Ask him how it broke. 148 00:17:08,366 --> 00:17:09,200 How did the cycle break? 149 00:17:11,033 --> 00:17:12,968 You've broken a bicylcle worth 1250 bucks! 150 00:17:14,366 --> 00:17:17,302 Tell me how did it break? 151 00:17:18,266 --> 00:17:19,367 What happened? 152 00:17:23,133 --> 00:17:26,302 Last night some people were beating up someone. 153 00:17:26,366 --> 00:17:27,400 And I saved him. 154 00:17:27,466 --> 00:17:32,070 Now you tell, is this cycle more precious than a old man's life? 155 00:17:32,133 --> 00:17:36,770 No, son. You did the right thing. 156 00:17:39,133 --> 00:17:43,136 A cycle is not more precious than anybody's life. 157 00:17:45,066 --> 00:17:46,767 Go on, enioy yourself. 158 00:17:46,833 --> 00:17:48,301 Oh sure! 159 00:17:48,366 --> 00:17:49,567 Your father has a treasure. He'll get you a new cycle. 160 00:17:49,799 --> 00:17:51,168 Go on! Sing, dance, enjoy yourself. 161 00:18:02,133 --> 00:18:05,169 And today you can dance with anyone you want. 162 00:18:13,200 --> 00:18:15,835 This evening is dedicated to those... 163 00:18:15,900 --> 00:18:23,240 ...who love... -Love,...love and love! 164 00:19:23,266 --> 00:19:25,267 Leave me alone... Don't you wish to stay alive? 165 00:19:25,333 --> 00:19:27,968 l do, but only in love. 166 00:19:28,033 --> 00:19:31,369 Then you'd even like to die. - Yes! That too for love. 167 00:19:31,633 --> 00:19:32,200 l see! 168 00:19:37,233 --> 00:19:40,436 l want to live in love. and die in love 169 00:19:40,799 --> 00:19:44,003 Those who fear death can never fall in love 170 00:19:44,066 --> 00:19:46,101 l want to live, in love... 171 00:19:46,166 --> 00:19:47,967 and die, in love 172 00:19:48,033 --> 00:19:51,202 Those who fear death can never fall in love 173 00:19:52,799 --> 00:19:54,001 l'd happily accept the noose... 174 00:19:54,066 --> 00:19:55,901 and offer my heart for a bullet 175 00:19:55,966 --> 00:19:59,135 And this what love is all about 176 00:20:00,900 --> 00:20:01,834 l want to live in love... 177 00:20:01,900 --> 00:20:03,701 and die, in love 178 00:20:03,766 --> 00:20:07,035 Those who fear death can never fall in love 179 00:20:08,433 --> 00:20:13,004 Love, love, love! 180 00:21:07,366 --> 00:21:10,235 l found love in you, the first time I saw you 181 00:21:10,299 --> 00:21:13,169 How will I ever forget you, my love? 182 00:21:14,900 --> 00:21:16,301 l don't care for what the world says 183 00:21:16,366 --> 00:21:18,101 l heed my heart 184 00:21:18,166 --> 00:21:20,968 I've given you my heart; I'll give you my life too 185 00:21:27,066 --> 00:21:29,568 l found love in you the first time I saw you 186 00:21:29,633 --> 00:21:32,669 How will I ever forget you, my love? 187 00:21:34,599 --> 00:21:36,201 l don't care for what the world says 188 00:21:36,266 --> 00:21:37,834 l heed my heart 189 00:21:37,900 --> 00:21:41,737 I've given you my heart; I'll give you my life too 190 00:21:43,000 --> 00:21:45,168 I'll accept every sorrow; I'll play with the storms... 191 00:21:45,233 --> 00:21:49,070 This is what love is all about 192 00:21:50,599 --> 00:21:51,901 ln love, I want to live 193 00:21:51,966 --> 00:21:53,600 ln love, I want to die 194 00:21:53,666 --> 00:21:56,935 Those who fear death can never love 195 00:21:58,599 --> 00:22:02,837 Love, love, love 196 00:23:00,866 --> 00:23:02,434 Come, let's romance... 197 00:23:02,500 --> 00:23:06,470 and dance like the waves in the seas 198 00:23:08,733 --> 00:23:09,733 Don't you go away... 199 00:23:09,799 --> 00:23:11,434 don't leave me alone 200 00:23:11,500 --> 00:23:15,670 How will I spend my time without you 201 00:23:20,566 --> 00:23:21,533 Come, let's romance 202 00:23:21,599 --> 00:23:25,971 and dance like the waves in the seas 203 00:23:28,000 --> 00:23:29,434 Don't you go away... 204 00:23:29,500 --> 00:23:30,901 don't leave me alone 205 00:23:30,966 --> 00:23:34,135 How will I spend my time without you 206 00:23:36,633 --> 00:23:39,068 I will sing and make you restless 207 00:23:39,133 --> 00:23:43,203 This is what Iove is all about 208 00:23:43,433 --> 00:23:44,901 ln love, I will live 209 00:23:44,966 --> 00:23:46,967 ln love, I will die 210 00:23:47,033 --> 00:23:50,569 Those who fear death can never fall in love 211 00:23:52,000 --> 00:23:53,134 I will accept the noose 212 00:23:53,200 --> 00:23:54,901 I will take the bullets in my heart 213 00:23:54,966 --> 00:23:58,836 This is love, love, love 214 00:23:58,900 --> 00:24:00,668 ln love, we will live 215 00:24:00,733 --> 00:24:02,668 ln love, we will die 216 00:24:02,733 --> 00:24:06,103 Those who fear death can never fall in love 217 00:24:15,133 --> 00:24:20,137 Love, love, love... 218 00:25:58,299 --> 00:26:01,870 Nobody dances with that girl except me. 219 00:26:05,000 --> 00:26:10,772 lf you are seen around her again, I'll bash you up. 220 00:26:15,766 --> 00:26:23,473 I'll give you such a punch that you won't need bed tea tomorrow 221 00:26:37,733 --> 00:26:42,904 Amit, you will be killed... you'll surely get killed. 222 00:26:42,966 --> 00:26:45,268 A murder is a game for Vicky. 223 00:26:45,333 --> 00:26:50,771 Then why isn't he arrested? - His father bribes the police. 224 00:26:50,833 --> 00:26:52,935 And he gives lots of money as donation. 225 00:26:53,000 --> 00:26:56,503 He is an underworld don of this city. 226 00:26:59,266 --> 00:27:01,501 And Reema belongs to the House of the Goswami's. 227 00:27:01,566 --> 00:27:06,270 Her father Goswami and Vicky's father are business partners. 228 00:27:06,333 --> 00:27:12,439 Shut out all those fancy ideas from your mind. 229 00:27:12,500 --> 00:27:15,436 So that you don't even think about Reema. 230 00:27:15,500 --> 00:27:20,404 And there's no living and dying in love with her. 231 00:27:20,466 --> 00:27:22,267 There's only death with her. 232 00:27:25,200 --> 00:27:26,434 C'mon. 233 00:27:32,500 --> 00:27:34,735 Hitler had inaugurated the Berlin Olympics with just one statement. 234 00:27:34,799 --> 00:27:37,903 That I declare the Olympics open! 235 00:27:37,966 --> 00:27:43,404 But if I say this, the organizers of the fair will feel bad ... 236 00:27:43,466 --> 00:27:44,800 ...that Sudhirbhai has avoided saying something. 237 00:27:47,599 --> 00:27:51,537 lf a leader or minister was invited, he'd lecture on for atleast an hour. 238 00:27:51,599 --> 00:27:55,637 My dear brother and sisters! I'm not a leader or minister. 239 00:27:55,700 --> 00:27:59,670 I'm an ordinary man. l won't say much. 240 00:27:59,733 --> 00:28:07,373 I'll only say that we ought to cut the ribbon and open the fair. 241 00:28:09,099 --> 00:28:10,835 Open Sesame! 242 00:28:21,599 --> 00:28:23,735 Think again. - What's there to think about? 243 00:28:23,799 --> 00:28:25,735 l can't bunk college for the picnic. 244 00:28:25,799 --> 00:28:27,501 What are you saying, sister? 245 00:28:28,566 --> 00:28:32,102 She wants to study. - I'm not coming! 246 00:28:49,299 --> 00:28:51,502 Amit Verma, come to my office immediately. 247 00:28:59,666 --> 00:29:00,600 Sit down. 248 00:29:06,333 --> 00:29:10,203 Whatever Ms Goswami has told you...I'm completely innocent. 249 00:29:11,200 --> 00:29:12,134 What are you talking? -Yes, sir! 250 00:29:15,766 --> 00:29:22,105 ls there some tension between you? - Yes, sir! - No...! - No, sir.. 251 00:29:22,166 --> 00:29:25,102 There's nothing of the sort. We don't even know each other. 252 00:29:25,166 --> 00:29:26,767 You will know each other, of course. 253 00:29:26,833 --> 00:29:29,669 Because it takes 18 hours to travel to get there... 254 00:29:29,733 --> 00:29:32,402 ...and 18 hours to return and stay there for another day. 255 00:29:32,466 --> 00:29:36,136 l don't understand, sir...- On Delhi TV's quiz time program... 256 00:29:36,266 --> 00:29:39,769 ...the two of you will represent our college. 257 00:29:39,833 --> 00:29:41,401 l? - Yes! 258 00:29:41,466 --> 00:29:45,036 When you had represented your school in such a program... 259 00:29:45,099 --> 00:29:50,438 ...l had seen you on TV. You were quick with your answers. 260 00:29:50,500 --> 00:29:52,435 You gave such appropriate answers to those 4 questions... 261 00:29:52,500 --> 00:29:55,469 ...whose answers even I didn't know. 262 00:30:00,066 --> 00:30:03,135 But without daddy's permission...? - I've taken his permission. 263 00:30:03,200 --> 00:30:05,569 He wanted to buy an air ticket. 264 00:30:05,633 --> 00:30:08,235 But I didn't think that would be right. 265 00:30:08,299 --> 00:30:12,137 The college team must go like a college team. 266 00:30:12,200 --> 00:30:16,804 So tomorrow, the two of you leave for Delhi by the Rajdhani Express. 267 00:30:21,566 --> 00:30:24,268 Now for the last question of this quiz time program. 268 00:30:24,333 --> 00:30:27,069 Who is the greatest lover of the world? 269 00:30:29,733 --> 00:30:30,834 Team A -Romeo... 270 00:30:31,633 --> 00:30:32,767 Team B -Mainu... 271 00:30:34,266 --> 00:30:35,533 Team A -Farhad. 272 00:30:36,333 --> 00:30:37,567 Team D -Me! 273 00:30:46,633 --> 00:30:50,136 Reema left for Delhi last night. - Don't tell me! 274 00:30:50,200 --> 00:30:51,568 Why didn't you inform me over phone? 275 00:30:51,633 --> 00:30:54,836 How could I tell you? We returned at 2 a.m. 276 00:30:55,066 --> 00:30:57,768 l got to know when I woke up. l didn't know either. 277 00:31:01,066 --> 00:31:04,035 I'll go to Delhi then. - Now what's the use? 278 00:31:04,099 --> 00:31:07,470 The program must be over. She must be preparing to return. 279 00:31:10,599 --> 00:31:11,767 So who is your beloved? 280 00:31:12,000 --> 00:31:16,304 She is yet to become my beloved. 281 00:31:18,266 --> 00:31:22,103 Your beloved must be the greatest lover, isn't it? 282 00:31:26,133 --> 00:31:28,101 Sit on my mobike, I'll give you a lift. 283 00:31:29,966 --> 00:31:32,535 Come... -No, thanks...Come on! 284 00:31:34,766 --> 00:31:36,467 It's a beautiful moonlit night. C'mon! Sit.. 285 00:31:38,033 --> 00:31:40,135 Didn't I say no thank you? - Who asked you? 286 00:31:40,200 --> 00:31:41,768 I've spoken to her. 287 00:31:44,766 --> 00:31:45,600 Come and sit down. 288 00:32:02,400 --> 00:32:04,568 Sit on my motorbike iust once. 289 00:32:08,466 --> 00:32:09,967 How will I let you go just like that? 290 00:32:39,333 --> 00:32:40,267 Forgive me. 291 00:32:40,333 --> 00:32:44,637 You wanted her to sit on your bike, didn't you? 292 00:32:44,900 --> 00:32:46,635 No! - Why not? 293 00:32:46,700 --> 00:32:48,668 This wish will surely be fulfilled. 294 00:32:48,900 --> 00:32:52,303 Not like this! ...like this. 295 00:32:57,900 --> 00:32:59,368 Here's what you'll do. 296 00:32:59,433 --> 00:33:02,269 Pick this motorbike from the gutters of Jantar Mantar tomorrow. 297 00:33:02,333 --> 00:33:04,134 And also take these skates. 298 00:33:11,000 --> 00:33:12,868 l thought you were just another boy. 299 00:33:12,933 --> 00:33:18,038 So how do you find me now? - I'll tell later. 300 00:33:18,099 --> 00:33:22,103 l want to tell you something before that. 301 00:33:22,166 --> 00:33:22,566 What? 302 00:33:26,366 --> 00:33:28,234 Hang on... 303 00:33:29,299 --> 00:33:33,037 Come and sit with me 304 00:33:35,966 --> 00:33:37,834 Listen... 305 00:33:38,900 --> 00:33:43,337 to what my heart says 306 00:33:46,433 --> 00:33:47,834 l love you 307 00:33:49,200 --> 00:33:50,200 l love you 308 00:33:51,500 --> 00:33:52,868 l love you 309 00:33:54,200 --> 00:33:56,101 You are my love 310 00:33:56,166 --> 00:33:58,835 l love you 311 00:33:58,900 --> 00:34:01,435 l love you 312 00:34:01,500 --> 00:34:04,102 l love you 313 00:34:04,166 --> 00:34:06,868 You are my love 314 00:34:08,266 --> 00:34:12,103 Hang on... come and sit with me 315 00:34:12,166 --> 00:34:16,803 Listen to what my heart says 316 00:34:57,966 --> 00:35:05,006 Whenever I get the opportunity to be with you... 317 00:35:07,800 --> 00:35:15,007 l wish I could forever romance with you throughout my life 318 00:35:18,333 --> 00:35:20,835 The way you lovingly talk to me... 319 00:35:23,433 --> 00:35:26,002 it sounds like a love-song 320 00:35:28,766 --> 00:35:31,268 When you walk with me... 321 00:35:31,333 --> 00:35:36,705 it appears as if the earth were dancing 322 00:35:40,000 --> 00:35:41,034 l love you 323 00:35:42,500 --> 00:35:43,500 l love you 324 00:35:45,099 --> 00:35:46,267 l love you 325 00:35:47,699 --> 00:35:48,834 You are my love 326 00:35:51,333 --> 00:35:52,701 l love you 327 00:35:52,766 --> 00:35:55,235 l love you 328 00:35:55,300 --> 00:35:57,702 l love you 329 00:35:58,833 --> 00:36:00,701 You are my love 330 00:36:00,766 --> 00:36:05,103 Wait... come and sit with me 331 00:36:05,166 --> 00:36:10,738 Listen to what my heart says 332 00:36:47,800 --> 00:36:55,641 l have walked through your lane, all days and nights... 333 00:36:57,966 --> 00:37:02,337 l waited for that window to open 334 00:37:02,566 --> 00:37:06,603 So I could have a glimpse 335 00:37:08,300 --> 00:37:10,001 I will now live... 336 00:37:13,133 --> 00:37:15,635 in your arms every moment 337 00:37:18,833 --> 00:37:20,901 Promise me your love... 338 00:37:23,833 --> 00:37:27,369 You belong only to me 339 00:37:29,099 --> 00:37:30,301 l love you 340 00:37:31,699 --> 00:37:32,767 l love you 341 00:37:34,166 --> 00:37:35,267 l love you 342 00:37:36,800 --> 00:37:38,368 You are my love 343 00:37:40,633 --> 00:37:41,767 l love you 344 00:37:43,033 --> 00:37:44,000 l love you 345 00:37:45,633 --> 00:37:46,633 l love you 346 00:37:47,933 --> 00:37:49,334 You are my love 347 00:38:23,166 --> 00:38:24,867 Shall I throw a party? - Go ahead! 348 00:38:24,933 --> 00:38:27,902 Promise me that you'll come? -Definitely! 349 00:38:27,966 --> 00:38:29,734 The party is fixed! At my house. 350 00:38:35,833 --> 00:38:36,767 Come here. 351 00:38:39,733 --> 00:38:40,667 You guys iust loaf around! 352 00:38:40,733 --> 00:38:43,068 Cancel the swimming program, we made for Sunday. 353 00:38:43,133 --> 00:38:44,734 Why? 354 00:38:44,800 --> 00:38:46,868 Reema is going to the party with that fellow. 355 00:38:46,933 --> 00:38:49,669 Hold this. - Where is she? 356 00:38:49,733 --> 00:38:50,934 She's in the canteen. And don't grab my collar... 357 00:38:51,000 --> 00:38:52,234 ...deal with that guy! 358 00:38:56,166 --> 00:38:57,567 So friends, the party is fixed for Sunday. 359 00:38:59,966 --> 00:39:02,468 I'll break your legs if l see you sitting close to her. 360 00:39:04,066 --> 00:39:06,201 She's my classmate. I'll have to sit close to her. 361 00:39:06,433 --> 00:39:07,767 I'll ... - Now look, Vicky... 362 00:39:07,833 --> 00:39:09,935 you can't behave like this with my classmate. 363 00:39:10,000 --> 00:39:15,638 I'll get your section changed at any cost within 5 minutes... 364 00:39:15,699 --> 00:39:17,435 ...l am not my father's son. 365 00:39:20,433 --> 00:39:21,600 As if the college belonged to his father! 366 00:39:21,666 --> 00:39:26,737 So the party is fixed? - Will you come even now? 367 00:39:26,800 --> 00:39:28,902 On Sunday at 4 o'clock. 368 00:39:32,566 --> 00:39:35,068 Don't you know that you must seek permission before entering my cabin? 369 00:39:42,066 --> 00:39:44,501 What's the matter? - I had come to ask you... 370 00:39:44,566 --> 00:39:47,035 ...to change the section of Amit Verma, who's in F.Y.B.A. 371 00:39:47,099 --> 00:39:48,234 Why? 372 00:39:48,466 --> 00:39:49,967 Because I say so. - Mind your language. 373 00:40:03,466 --> 00:40:05,835 Dad, I'm talking from the principal's office. 374 00:40:05,900 --> 00:40:07,534 He's not doing a small job for me. 375 00:40:07,599 --> 00:40:11,870 Give him the phone...- My daddy wants to talk to you. 376 00:40:17,166 --> 00:40:19,101 I've heard a lot about you. - That makes it easier. 377 00:40:19,166 --> 00:40:22,969 No! It makes things difficult. 378 00:40:23,033 --> 00:40:24,801 Because you haven't heard about me. 379 00:40:24,866 --> 00:40:27,101 Go on. - I know that you are... 380 00:40:27,166 --> 00:40:29,234 ...the undisputed king of the underworld. 381 00:40:29,466 --> 00:40:30,567 But I don't belong to the underworld. 382 00:40:30,633 --> 00:40:33,836 l also know that you can get me killed any moment. 383 00:40:33,900 --> 00:40:35,167 But what you don't know is that... 384 00:40:35,233 --> 00:40:39,036 ...you can't make me change the section of any student. 385 00:40:40,166 --> 00:40:44,203 Get back to your studies...- That wasn't a nice thing you did. 386 00:40:47,233 --> 00:40:48,867 You'll pay for this! -Get out.. 387 00:40:59,599 --> 00:41:03,503 Johnny! -Yes, sir- Just find out who is the chairman ... 388 00:41:03,566 --> 00:41:04,700 ...of the Managing Committee of National College. 389 00:41:09,433 --> 00:41:10,534 Dad -Yes, son? 390 00:41:10,599 --> 00:41:14,503 My friends want a party to celebrate my victory in quiz time. 391 00:41:14,566 --> 00:41:16,601 Sure. Have a party then. - Before that... 392 00:41:16,666 --> 00:41:19,835 ...I'll have to get them insured. - Why? 393 00:41:19,900 --> 00:41:23,003 You know how Mom loves chewing on people's brains. 394 00:41:24,400 --> 00:41:25,434 Don't worry about her. 395 00:41:25,500 --> 00:41:29,036 I'll take her to break your uncle's marriage alliance. 396 00:41:29,099 --> 00:41:33,571 To break his marriage?- He wants to have a love marriage. 397 00:41:33,633 --> 00:41:37,036 And you know how strongly your mom is against love. 398 00:41:37,099 --> 00:41:41,170 At what time is your party? - At 4 p.m. 399 00:41:41,400 --> 00:41:42,834 I'll take her out at 12 o'clock. 400 00:41:46,666 --> 00:41:48,034 Now what? - Well... 401 00:41:57,000 --> 00:41:57,633 Here you are. 402 00:42:14,633 --> 00:42:15,734 Where are you going? 403 00:42:17,566 --> 00:42:18,566 No! Not now... I've got to go somewhere. 404 00:42:20,866 --> 00:42:23,835 Which place in Bombay is called 'somewhere'? 405 00:42:23,900 --> 00:42:27,570 Where does Reema want to go? =Somewhere'. 406 00:42:27,633 --> 00:42:29,935 And where is somewhere? - Out there. 407 00:42:30,000 --> 00:42:33,670 It's here... not there! 408 00:44:09,766 --> 00:44:12,301 Before leaving, you must tell us where you are going. 409 00:44:12,366 --> 00:44:13,600 Well... 410 00:44:13,666 --> 00:44:16,435 Where does Reema want to go? - There! 411 00:44:17,833 --> 00:44:19,467 Not there... it's in there! 412 00:44:50,366 --> 00:44:52,301 You guys have ruined my clothes! l hate you.. 413 00:44:53,300 --> 00:44:56,236 You take the ioke seriously? - This is no joke! 414 00:46:08,033 --> 00:46:11,102 There's no point in waiting anymore, Amit. Shall we go now? 415 00:46:27,166 --> 00:46:32,337 Know something, Amit? You can't trust these rich girls. 416 00:46:41,599 --> 00:46:43,034 How was the party? - Fine. 417 00:46:51,300 --> 00:46:53,201 Looks like you had a grand party. 418 00:46:53,266 --> 00:46:54,800 Yes! It was fine. 419 00:46:55,033 --> 00:46:56,267 Hasn't Mom come? 420 00:46:56,333 --> 00:47:00,170 I've left her at your uncle's house. We can sleep peacefully for a night. 421 00:47:05,400 --> 00:47:06,734 May I know who are you waiting for? 422 00:47:10,166 --> 00:47:11,600 lf you ask, I'll have to tell you. 423 00:47:13,733 --> 00:47:14,433 Then forget it. 424 00:47:16,599 --> 00:47:18,268 l won't ask you today. Come on. 425 00:47:24,199 --> 00:47:24,733 Give it. 426 00:47:39,366 --> 00:47:42,302 Welcome, Mr.Malik. Why wouldn't l come when you called me? 427 00:47:42,366 --> 00:47:44,634 Please sit down. - Thank you. 428 00:47:48,000 --> 00:47:50,535 Perhaps you know that I'm the Chairman of ... 429 00:47:50,599 --> 00:47:52,435 ...the Managing Committee of your college? -Yes. 430 00:47:52,599 --> 00:47:59,139 You will also know that I run many other colleges in town. 431 00:48:00,333 --> 00:48:01,634 This isn't social work for me. It's my business. 432 00:48:01,699 --> 00:48:07,105 And no businessman can take on the government or Sudhirbhai. 433 00:48:07,166 --> 00:48:11,236 So you will have to change Amit Verma's section.-No, sorry! 434 00:48:11,300 --> 00:48:16,905 You'll be sorry when your young daughter or sister is abducted! 435 00:48:18,000 --> 00:48:21,203 Before that happens, I resign from your college. 436 00:48:29,500 --> 00:48:31,001 Hey! Where are you following her? 437 00:48:31,066 --> 00:48:33,501 l wasn't following her. She's walking in front of me. 438 00:48:33,566 --> 00:48:36,402 Don't you know she's my sister? - Did I say she's your mother? 439 00:48:36,466 --> 00:48:38,134 lnsolent rascal! 440 00:48:40,433 --> 00:48:42,301 Mahesh, you fool! Why did you come in the middle? 441 00:48:46,000 --> 00:48:48,001 No! I've got to go.- C'mon, let's have an ice cream. 442 00:49:11,566 --> 00:49:13,301 You? Here? Have you gone mad? 443 00:49:13,366 --> 00:49:16,335 Vikki, My brother and all his friends are downstairs. 444 00:49:16,400 --> 00:49:18,034 What if they see you here? - They'll kill me, isn't it? 445 00:49:18,099 --> 00:49:21,236 So be it. - Go away. 446 00:49:25,300 --> 00:49:27,835 Are you in your senses? Go away! 447 00:49:27,900 --> 00:49:30,402 lf you promise to go to the movies with me tomorrow evening... 448 00:49:30,466 --> 00:49:36,505 ..I'll go away. - Which movie?-Love story! 449 00:49:38,833 --> 00:49:40,834 All right! Go away now. I'll come tomorrow. 450 00:49:40,900 --> 00:49:43,402 Promise!... Tomorrow 6.30 pm at Regal. 451 00:49:45,000 --> 00:49:46,067 Give my love to Vikram. 452 00:49:59,900 --> 00:50:04,070 Whom were you talking to? - I was practicing. 453 00:50:04,133 --> 00:50:06,435 I've been knocking for so long! Why didn't you open the door? 454 00:50:06,500 --> 00:50:09,302 I'm not a servant you can order around! 455 00:50:19,133 --> 00:50:21,134 Go downstairs, I've get ready and come. 456 00:50:39,066 --> 00:50:40,167 Yes, he'll return from Delhi. 457 00:50:42,266 --> 00:50:44,935 Reema? Don't worry... She'll be with me. 458 00:50:49,000 --> 00:50:51,535 Are four hours enough for you to get dressed? 459 00:50:51,599 --> 00:50:53,034 What for? 460 00:50:54,833 --> 00:50:56,534 Sudhirbhai has invited us for dinner. 461 00:50:56,599 --> 00:50:59,235 You may go. I've got to go somewhere else. 462 00:50:59,300 --> 00:51:01,435 So call it off. What's the number? I'll tell them. 463 00:51:01,500 --> 00:51:03,969 There's no phone where I'm going for dinner. 464 00:51:04,033 --> 00:51:07,503 Why must you go to a place where there is not even a phone? 465 00:51:07,566 --> 00:51:10,068 There's no need. Go and get ready for the party. 466 00:51:11,866 --> 00:51:13,534 lncidentally, there are no telephones even in a temple. 467 00:51:13,766 --> 00:51:17,002 But we go there with all the devotion. 468 00:51:19,333 --> 00:51:21,201 It's me... I'm coming over, too. 469 00:51:21,266 --> 00:51:23,434 Right. We'll meet there. 470 00:51:25,266 --> 00:51:26,934 You're still here. Go and get dressed. 471 00:51:36,066 --> 00:51:38,201 Yes, I understand. Even you must try to understand. 472 00:51:45,833 --> 00:51:47,935 Reema, you've changed. 473 00:51:49,466 --> 00:51:51,000 You are not the Reema of old. 474 00:51:52,400 --> 00:51:53,834 Go ahead and finalize the business deal. 475 00:51:53,900 --> 00:51:55,468 I'll be right back. 476 00:52:06,400 --> 00:52:09,102 Listen...! Where are you going? 477 00:52:11,133 --> 00:52:13,168 Don't touch me. l don't like it. 478 00:52:24,966 --> 00:52:28,936 Come here. Get a drink for the commissioner. 479 00:52:29,000 --> 00:52:32,203 And remember that he has it plain. 480 00:52:49,933 --> 00:52:54,003 Reema, what's the matter? Why are you standing aloof? 481 00:52:54,066 --> 00:52:59,938 l don't enioy such parties. It's okay for your age group. 482 00:53:00,000 --> 00:53:05,205 My dear girl's getting bored. I'll scold Vicky right now. 483 00:53:05,266 --> 00:53:07,201 He must take care of you. 484 00:53:07,266 --> 00:53:11,870 After all he has to do it forever in his life. 485 00:53:11,933 --> 00:53:13,934 Why forever? - That's because... 486 00:53:14,000 --> 00:53:18,137 ...you'll be marrying him in future. - Marriage? 487 00:53:22,366 --> 00:53:25,235 You don't understand, dear. Vicky is my only son. 488 00:53:25,300 --> 00:53:29,437 That he does not get what he wants, is impossible. 489 00:55:36,000 --> 00:55:38,502 What is it?- Does Ms Reema Goswami live here? 490 00:55:38,566 --> 00:55:41,735 Give it to me. - There's registered mail for her. 491 00:55:41,800 --> 00:55:44,068 Reema madam! There's a letter for you. 492 00:55:47,000 --> 00:55:48,501 There's a registered Ietter for Ms Reema. 493 00:55:48,566 --> 00:55:51,302 I'll sign it.- No, sir! Her signature is necessary. 494 00:55:51,533 --> 00:55:55,570 You fool! - Don't touch my beard. 495 00:55:55,633 --> 00:55:58,235 I'm her fiance! Give it to me. 496 00:55:58,466 --> 00:56:01,936 l don't care about that. I want her signature; call her soon. 497 00:56:03,633 --> 00:56:05,101 What happened? - There's a regd. Ietter for Reema. 498 00:56:05,166 --> 00:56:07,201 Call her here. - One moment. 499 00:56:07,433 --> 00:56:09,468 Reema, there's a registered Ietter for you. 500 00:56:09,533 --> 00:56:13,470 Come 8 sign it-Call her quickly. I've got to go elsewhere too. 501 00:56:16,433 --> 00:56:17,901 Who is it from? 502 00:56:20,766 --> 00:56:23,168 Come on. - This fellow is a big fool. 503 00:56:23,233 --> 00:56:27,570 Dear Reema; whenever I call Vicky or Mahesh pick up the ph_ne 504 00:56:27,633 --> 00:56:29,534 lf you want me to forget that you ditched me at the movies... 505 00:56:29,599 --> 00:56:30,834 come over to th�Disco Dandia' 506 00:56:30,900 --> 00:56:32,501 I'll be waiting for you 507 00:56:32,566 --> 00:56:34,067 Madam Reema! 508 00:56:38,233 --> 00:56:39,968 Now what? - She didn't return the slip. 509 00:56:40,033 --> 00:56:44,904 Address her as Madam, okay? - You can madam her! 510 00:56:47,166 --> 00:56:49,101 Reema, Just get rid of this aSS. 511 00:56:52,000 --> 00:56:52,667 I will surely come. 512 00:57:05,599 --> 00:57:07,802 l wanted the partnership of our families to be put on record. 513 00:57:09,633 --> 00:57:11,468 So Mr.Goswami has named the chain of our motels and hotels... 514 00:57:11,533 --> 00:57:14,702 as the R.V.M. Group of Hotels. 515 00:57:14,766 --> 00:57:18,035 This means Reema, Vikram and Mahesh. 516 00:57:18,099 --> 00:57:20,702 The three of you are equal partners in the venture. 517 00:57:20,766 --> 00:57:23,969 So to celebrate this, we'll go out for dinner. 518 00:57:24,033 --> 00:57:27,035 So V and M will go and fetch R. 519 00:57:45,466 --> 00:57:50,671 What happened? - I have a splitting headache. 520 00:57:53,033 --> 00:57:55,435 lt isn't a fever, is it? - No! It's just a headache. 521 00:57:55,500 --> 00:58:00,638 Control your headache. Dad is the Chief Guest at tonight's function. 522 00:58:00,699 --> 00:58:03,335 l won't enioy it without you. - No Vicky! 523 00:58:03,400 --> 00:58:06,603 lf I go with you, I won't ... -What? 524 00:58:06,666 --> 00:58:09,635 So what if I don't attend? Go ahead, all of you. 525 00:58:09,699 --> 00:58:13,770 Come on, let's go. She's such a big bore. 526 00:58:13,833 --> 00:58:15,601 Go on. I'll wait here at her bedside. 527 00:58:15,666 --> 00:58:18,402 No Vicky! Will that relieve me of my pain? 528 00:58:18,466 --> 00:58:20,067 Please go ahead. 529 00:58:25,000 --> 00:58:28,770 lf there's any problem, you'll find me downstairs. 530 00:58:28,833 --> 00:58:32,736 Go away!- I'll be downstairs... l won't go to the function- Go.. 531 00:58:32,800 --> 00:58:37,304 Mahesh, take him away. - C'mon, she'll feel worse. 532 00:58:37,366 --> 00:58:38,467 Go on, Vicky. 533 00:58:50,833 --> 00:58:52,367 Now look; only couples can dance here. 534 00:58:52,433 --> 00:58:56,436 Bachelors are not permitted. No admission without girlfriend 535 00:58:56,500 --> 00:58:58,869 How about the one whom somebody has promised to come to? 536 00:58:58,933 --> 00:59:01,835 She had also promised to come to your party. 537 00:59:01,900 --> 00:59:05,370 Don't insist. She won't come and you'll be insulted. 538 00:59:05,433 --> 00:59:10,604 Shall I tell you something? These rich girls are not trustworthy. 539 00:59:10,666 --> 00:59:12,601 Even I've tried to score with them. 540 00:59:12,666 --> 00:59:17,604 I'm not trying to score with her. She will surely come. 541 00:59:17,666 --> 00:59:20,235 We'll begin the program. 542 00:59:20,300 --> 00:59:24,337 lf she doesn't come before it ends, I'll commit suicide. 543 00:59:24,400 --> 00:59:26,902 What did you say? - Suicide! 544 00:59:54,400 --> 01:00:00,539 Disco Dandiya... 545 01:00:45,900 --> 01:00:48,402 She has promised to come 546 01:00:48,466 --> 01:00:50,968 She will certainly come 547 01:00:51,033 --> 01:00:56,972 She will come and bring joy to the heart 548 01:00:58,966 --> 01:01:01,601 She has promised to come 549 01:01:01,666 --> 01:01:04,435 So she will come 550 01:01:05,833 --> 01:01:10,704 She will come and bring joy to the heart 551 01:01:12,466 --> 01:01:14,768 We will be merry and sing... 552 01:01:14,833 --> 01:01:18,169 and dance the disco dandiya 553 01:01:18,233 --> 01:01:21,636 We will be merry and sing... 554 01:01:21,699 --> 01:01:24,836 and dance the disco dandiya 555 01:01:39,699 --> 01:01:41,168 I've got the idea! 556 01:02:06,166 --> 01:02:08,268 When she comes into my arms... 557 01:02:08,333 --> 01:02:11,335 she'll upset the rhythm of my breathing 558 01:02:11,400 --> 01:02:14,402 She'll look into my eyes... 559 01:02:14,466 --> 01:02:17,669 and send my heart afluttter 560 01:02:22,533 --> 01:02:24,768 She's like the wand of flowers 561 01:02:24,833 --> 01:02:27,702 When her stick meets mine... 562 01:02:27,766 --> 01:02:33,638 my heart will sway and I will be joyous 563 01:02:33,699 --> 01:02:36,436 She will make me dance around her little finger... 564 01:02:36,500 --> 01:02:38,201 I'll enioy that 565 01:02:38,266 --> 01:02:41,402 I will be merry and sing... 566 01:02:41,466 --> 01:02:44,669 I will dance the disco dandiya 567 01:02:44,733 --> 01:02:48,369 We will be merry and sing... 568 01:02:48,433 --> 01:02:51,269 we will dance the disco dandiya 569 01:03:09,300 --> 01:03:11,402 Why hasn't your Iover arrived? 570 01:03:32,533 --> 01:03:34,835 l have faith in your word 571 01:03:35,066 --> 01:03:38,035 You can't break your promise 572 01:03:38,099 --> 01:03:41,303 You have been with me thus far 573 01:03:41,366 --> 01:03:44,569 You will not desert me now 574 01:03:54,300 --> 01:03:56,235 l have faith in your word 575 01:03:56,300 --> 01:03:59,536 You cannot break your promise 576 01:03:59,599 --> 01:04:02,769 You have been with me thus far 577 01:04:03,000 --> 01:04:06,236 You will not desert me now 578 01:04:06,300 --> 01:04:09,536 When I call out to you... 579 01:04:09,599 --> 01:04:13,036 You will appear 580 01:04:13,099 --> 01:04:16,303 My love is being put to test today 581 01:04:16,366 --> 01:04:19,569 You will keep your word 582 01:04:38,699 --> 01:04:41,069 l had promised to come... 583 01:04:41,133 --> 01:04:44,169 and here I am 584 01:04:44,233 --> 01:04:50,172 l have taken on the world for you, my love 585 01:04:52,000 --> 01:04:54,335 We will be merry and sing... 586 01:04:54,400 --> 01:04:57,536 We will dance the disco dandiya 587 01:04:57,599 --> 01:05:00,936 We will be merry and sing... 588 01:05:01,000 --> 01:05:04,203 we will dance the disco dandiya 589 01:05:04,266 --> 01:05:07,402 We will be merry and sing... 590 01:05:07,466 --> 01:05:10,936 and dance the disco dandiya 591 01:05:51,266 --> 01:05:55,637 Your stick and mine meet 592 01:05:57,500 --> 01:05:59,969 As if it produces a spark... 593 01:06:00,033 --> 01:06:03,169 and our breath quickens 594 01:06:07,599 --> 01:06:09,835 This has never happened before... 595 01:06:09,900 --> 01:06:12,936 there never was a moment like this 596 01:06:13,000 --> 01:06:18,605 We will kick up a fuss together, come what may 597 01:06:18,833 --> 01:06:23,337 Never again will someone dance the disco dandiya like this 598 01:06:23,400 --> 01:06:26,102 We will sing and be merry... 599 01:06:26,166 --> 01:06:29,269 and dance the disco dandiya 600 01:06:29,333 --> 01:06:33,103 We will sing and be merry 601 01:06:33,166 --> 01:06:35,835 and dance the disco dandiya 602 01:06:48,533 --> 01:06:52,637 Disco Dandiya! 603 01:07:25,500 --> 01:07:30,404 I've read in stories that the cruel world doesn't allow lovers to unite. 604 01:07:30,466 --> 01:07:33,402 But this world is truly very cruel. 605 01:07:33,466 --> 01:07:37,837 Then what is to be done? - Only love, love and love. 606 01:07:40,000 --> 01:07:41,101 But for that, it is necessary to meet. 607 01:07:41,166 --> 01:07:47,572 It's difficult to meet because of your dad and Sudhirbhai's men. 608 01:07:51,533 --> 01:07:54,302 There's an idea. But if you like it... 609 01:07:54,366 --> 01:08:00,105 you'll have to kiss me with this lonely road as our witness. 610 01:08:01,500 --> 01:08:05,103 And what if I don't like it? - Then I'll kiss you. 611 01:08:08,166 --> 01:08:09,333 Stop laughing and tell me about your idea. 612 01:08:12,000 --> 01:08:14,168 These rich people wake up very late in the morning. 613 01:08:14,233 --> 01:08:17,336 We'll meet on the pretext of morning walks. 614 01:08:17,399 --> 01:08:20,870 We both will come iogging from opposite directions. 615 01:08:20,933 --> 01:08:24,436 That's it. And nobody will even get to know. 616 01:08:53,100 --> 01:08:55,335 Where were you? - I was with Amit. 617 01:08:57,800 --> 01:08:58,800 Don't you feel ashamed to go out with him? 618 01:08:58,866 --> 01:09:01,935 lf I were ashamed, why would I go with him? 619 01:09:08,199 --> 01:09:09,067 You shouldn't have done this. 620 01:09:11,766 --> 01:09:13,234 You shouldn't have raised hand on my future wife. 621 01:09:13,300 --> 01:09:16,770 What did you call me? - My future wife. 622 01:09:16,833 --> 01:09:20,736 Stop dreaming about that. I will never marry you. 623 01:09:20,800 --> 01:09:22,835 What rubbish are you talking?! 624 01:09:29,666 --> 01:09:33,002 I'm in love with Amit. And that's for sure! 625 01:09:38,133 --> 01:09:39,434 What's up, Vicky? 626 01:09:43,066 --> 01:09:45,835 Dad, what the use of being Sudhirbhai's son... 627 01:09:45,899 --> 01:09:52,640 if the girl I love, tells me... 628 01:09:52,699 --> 01:09:58,972 ...that she loves a taxi-driver's son and not me? I'll kill him. 629 01:10:01,000 --> 01:10:04,370 Wait, my son! Anger is precious wealth. 630 01:10:04,433 --> 01:10:08,436 You must spend it very carefully. 631 01:10:10,366 --> 01:10:13,669 lt'll be a waste to shoot an ordinary taxi driver's son. 632 01:10:16,266 --> 01:10:19,035 Killing is our profession, no doubt. 633 01:10:19,100 --> 01:10:20,968 And we don't do it for free. 634 01:10:21,699 --> 01:10:23,034 Give me the revolver. 635 01:10:24,199 --> 01:10:25,734 And here's what you will do. 636 01:10:26,966 --> 01:10:30,936 Beat up that boy and he'll come to his senses. Go on! 637 01:10:46,233 --> 01:10:48,034 Are you ioining me today? 638 01:12:24,300 --> 01:12:27,269 l had told you that Reema is mine. Do not get close to her! 639 01:13:12,800 --> 01:13:14,902 Reema is mine. Only mine! 640 01:13:47,833 --> 01:13:51,703 Atleast think about your father. You're always troubling him. 641 01:13:51,766 --> 01:13:55,503 Why're you always scolding him, mom?- You keep quiet. 642 01:13:58,899 --> 01:14:02,570 Peace, lady! That's what your parents had named you! 643 01:14:02,633 --> 01:14:06,036 What happened? - Ask him. 644 01:14:06,100 --> 01:14:09,703 l think he's... - For God sake, keep quiet. 645 01:14:09,766 --> 01:14:13,136 Why must I care? Let him get beaten up some more! 646 01:14:13,366 --> 01:14:15,768 Who has beaten you up? - Never mind. 647 01:14:15,833 --> 01:14:20,404 How can I not mind? Tell me, who has beaten you? 648 01:14:23,066 --> 01:14:24,767 Who was it? Tell me. 649 01:14:26,733 --> 01:14:29,368 No, Papa. This is my battle. 650 01:14:29,433 --> 01:14:33,703 When a family member is in trouble, it becomes a family issue. 651 01:14:33,766 --> 01:14:38,837 Nothing is personal. You are wounded but it hurts me, too. 652 01:14:38,899 --> 01:14:42,737 You are not an orphan anybody can beat you up. 653 01:14:42,800 --> 01:14:45,369 Tell me, who did this to you? 654 01:14:47,433 --> 01:14:48,567 I'll tell you when my pain lessens. 655 01:14:50,000 --> 01:14:51,868 Go and lie down, I'll get the doctor. 656 01:14:51,933 --> 01:14:53,401 No! Not the doctor. 657 01:14:53,466 --> 01:14:55,467 There'll be a police case and it will lead to problems. 658 01:15:00,366 --> 01:15:02,067 Then I'll apply medicine on your wounds. Come on. 659 01:15:03,766 --> 01:15:04,900 Munni, bring in all these things. 660 01:15:14,800 --> 01:15:16,301 Sudhirbhai! Please come in! 661 01:15:22,966 --> 01:15:25,401 What can I do for you? 662 01:15:27,066 --> 01:15:28,667 l know that you own two taxi-cabs. 663 01:15:30,566 --> 01:15:32,334 One, you drive yourself, and the other you hire out. 664 01:15:32,399 --> 01:15:37,972 Besides, you have a son, a daughter, a wife and this house. 665 01:15:40,466 --> 01:15:44,736 Your other taxi can meet with an accident in five minutes. 666 01:15:46,633 --> 01:15:48,301 This loss will be paid by the insurance company. 667 01:15:50,766 --> 01:15:53,502 But what will you do if your son loses his life? 668 01:15:55,699 --> 01:15:57,968 Even then it will give you 25,OOO Rupees. 669 01:15:58,033 --> 01:16:02,971 But will that money bring back your son's life? 670 01:16:05,433 --> 01:16:12,873 So tell him to keep away from my future daughter-in-law. 671 01:16:15,233 --> 01:16:16,634 ln any case, Sudhirbhai never goes to anybody's house. 672 01:16:18,733 --> 01:16:19,934 l would've called for you if it was something else. 673 01:16:20,000 --> 01:16:23,403 And I would've forcibly abducted you, if you wouldn't come. 674 01:16:23,466 --> 01:16:28,938 But because it is concerned with my son, I had to come here myself. 675 01:16:29,000 --> 01:16:31,569 You've come to my house for the first time. 676 01:16:31,633 --> 01:16:37,505 You are my guest. l heard whatever you have said. 677 01:16:37,566 --> 01:16:42,804 Because it is my duty to respect a guest. 678 01:16:42,866 --> 01:16:46,035 You are smart to understand what I was getting at. 679 01:17:22,366 --> 01:17:23,767 Haven't you gone to sleep, son? 680 01:17:34,466 --> 01:17:35,200 What am I to do? 681 01:17:38,766 --> 01:17:40,501 l know Sudhirbhai has blown up our taxi. 682 01:17:43,633 --> 01:17:46,502 Yes. And he has also threatened me. 683 01:17:46,566 --> 01:17:49,969 That if my son does not give up meeting Reema... 684 01:17:50,199 --> 01:17:53,469 ..he'll kill me. 685 01:17:53,533 --> 01:18:02,341 Sudhir is a powe_ul man and he can reach anywhere. 686 01:18:05,566 --> 01:18:07,100 But if you want Reema at the cost of my life... 687 01:18:07,166 --> 01:18:12,204 ..l don't care for my life. 688 01:18:16,733 --> 01:18:20,303 She means a lot to me... but not more than you. 689 01:18:23,800 --> 01:18:26,802 I'll go far away from Reema. 690 01:18:30,666 --> 01:18:32,134 You love her very much, don't you? 691 01:18:51,100 --> 01:18:52,668 l loved your mother very much too. 692 01:18:55,433 --> 01:18:59,670 So I can understand how you feel. 693 01:20:13,133 --> 01:20:14,133 l didn't want Amit to go. 694 01:20:16,399 --> 01:20:22,506 Greetings! - We don't want to buy anything. 695 01:20:22,566 --> 01:20:25,435 Thank you! -ls Amit at home? 696 01:20:27,699 --> 01:20:31,637 Aren't you Reema? - Yes. 697 01:20:34,033 --> 01:20:34,500 Come on in, dear. 698 01:20:37,166 --> 01:20:38,734 Have some tea. - I won't serve any tea. 699 01:20:42,399 --> 01:20:45,336 l came to ask why Amit didn't come for a walk today. 700 01:20:47,199 --> 01:20:50,369 Actually, we are poor folks dear... 701 01:20:52,500 --> 01:20:54,401 Amit found a good iob, and he left immediately. 702 01:20:56,733 --> 01:20:58,134 He said he'll write a letter as soon as he reaches there. 703 01:20:58,199 --> 01:20:59,701 But where has he gone? 704 01:21:01,733 --> 01:21:06,437 To Calcutta! Anything else? - No. 705 01:21:06,500 --> 01:21:10,103 Just let me know if you receive a letter. 706 01:21:10,166 --> 01:21:11,600 Sure, I will. 707 01:21:15,533 --> 01:21:16,433 You've made the right decision. 708 01:21:16,500 --> 01:21:21,071 Just as I chose to resign, rather than change your section. 709 01:21:25,233 --> 01:21:26,334 Reema's a very nice girl. 710 01:21:26,399 --> 01:21:31,772 But your life is more important. 711 01:21:32,000 --> 01:21:37,372 And your final years' exams are even more important. 712 01:21:37,433 --> 01:21:44,306 I've got your admission done. Now start preparing for your exams. 713 01:21:44,966 --> 01:21:46,701 Come on. 714 01:22:19,966 --> 01:22:25,004 They don't let me live... 715 01:22:28,100 --> 01:22:33,138 these memories of yours 716 01:22:36,500 --> 01:22:43,406 O beloved, you have gone away 717 01:22:47,433 --> 01:22:57,075 Come back to me... 718 01:22:57,133 --> 01:23:03,239 or call me over to you 719 01:23:32,833 --> 01:23:34,834 There isn't a letter... 720 01:23:38,199 --> 01:23:41,836 there's no word from you 721 01:23:45,833 --> 01:23:50,504 Flowers are blossoming... 722 01:23:50,566 --> 01:23:55,504 and I wear a forlorn look 723 01:23:57,966 --> 01:24:02,904 Flowers are blossoming... 724 01:24:02,966 --> 01:24:08,137 and I wear a forlorn look 725 01:24:10,866 --> 01:24:20,242 l hope I don't die thirsting for you 726 01:24:23,266 --> 01:24:27,436 There isn't a letter... 727 01:24:29,333 --> 01:24:32,202 nor any word from you 728 01:25:13,333 --> 01:25:17,704 How times have changed... 729 01:25:17,766 --> 01:25:22,804 what days are here 730 01:25:25,866 --> 01:25:30,704 Life is like a shattered mirror 731 01:25:30,766 --> 01:25:35,270 l can see nothing 732 01:25:38,399 --> 01:25:42,437 Come back to me... 733 01:25:42,500 --> 01:25:47,738 Or call me over to you 734 01:25:50,766 --> 01:25:53,335 There isn't any letter... 735 01:25:58,066 --> 01:25:59,767 nor any word from you 736 01:26:06,000 --> 01:26:09,370 Hardayal, I'll go in. Just lock the door and throw the key inside. 737 01:26:09,433 --> 01:26:11,935 Why? - Reema will come to ask for Amit. 738 01:26:12,000 --> 01:26:14,068 l can't face her. - Very well! 739 01:26:14,133 --> 01:26:17,836 And take away the taxi. - All right! 740 01:26:38,766 --> 01:26:43,303 Seasons change and come back again... 741 01:26:43,366 --> 01:26:48,738 but you haven't returned 742 01:26:51,199 --> 01:26:53,168 Every day, every moment... 743 01:26:53,233 --> 01:27:00,173 l bear this excruciating pain 744 01:27:03,800 --> 01:27:13,276 Without you, who will rescue me from these pits of grief 745 01:27:16,266 --> 01:27:18,901 There isn't any letter... 746 01:27:21,899 --> 01:27:24,068 nor any word from you 747 01:27:41,699 --> 01:27:43,835 There isn't any letter... 748 01:27:51,033 --> 01:27:53,301 nor any word from you 749 01:28:23,699 --> 01:28:25,835 Get in from the window quickly. - Okay! 750 01:28:54,100 --> 01:28:57,903 When did you come? - I came at 3 this morning... 751 01:28:57,966 --> 01:29:02,503 so I could meet you before the door is locked. 752 01:29:09,166 --> 01:29:11,568 I've been coming here for three days. 753 01:29:14,199 --> 01:29:17,736 l don't want anything else except Amit's address. 754 01:29:20,233 --> 01:29:24,737 Please give me his address. 755 01:29:24,800 --> 01:29:26,935 Shall I say something? 756 01:29:28,933 --> 01:29:30,668 You and Amit belong to different worlds. 757 01:29:32,766 --> 01:29:36,236 You must live in your ivory tower. That would be good for both of you. 758 01:29:40,233 --> 01:29:42,735 Ordinary people like us can't take on people like Sudhirbhai. 759 01:29:42,800 --> 01:29:46,236 lf it was iust the question of my life, I wouldn't have bothered. 760 01:29:46,466 --> 01:29:49,502 But when Amit is concerned... 761 01:29:49,566 --> 01:29:53,202 ...as his father, I have to be careful. 762 01:29:58,833 --> 01:30:01,235 l'd like to hear this from Amit. 763 01:30:04,699 --> 01:30:08,437 I will not leave this place until you make me meet him. 764 01:30:16,866 --> 01:30:19,168 Alright, keep sitting there. Ask him when he comes. 765 01:30:21,100 --> 01:30:22,601 l can't endanger his life. 766 01:30:42,000 --> 01:30:43,768 One moment! 767 01:30:43,899 --> 01:30:44,834 You may go. -Ok. 768 01:31:10,399 --> 01:31:11,701 So, you do remember my face. 769 01:31:19,800 --> 01:31:22,903 There was no other choice. - What are you talking about? 770 01:31:29,133 --> 01:31:30,367 What right do you have to this face? 771 01:31:34,933 --> 01:31:38,136 You are right. I shouldn't have any right to this face. 772 01:31:42,699 --> 01:31:45,903 Because I'm a middle-class boy for whom his degree, ... 773 01:31:45,966 --> 01:31:51,638 ...a iob or a small business, is more important than a girl. 774 01:31:55,233 --> 01:31:56,334 Don't lie! 775 01:32:08,933 --> 01:32:10,301 Just tell me,... 776 01:32:10,533 --> 01:32:13,535 how could you come here without even informing me? 777 01:32:17,833 --> 01:32:22,337 Didn't you consider what l'd go through, without you? 778 01:32:22,566 --> 01:32:25,602 l did think about you. 779 01:32:27,833 --> 01:32:31,036 But a dream always Ioses out to reality. 780 01:32:33,833 --> 01:32:36,769 You must think that my dream has lost to my reality. 781 01:32:39,000 --> 01:32:44,572 To which of your realities?- That my daddy is a mere cabbie. 782 01:32:44,633 --> 01:32:46,201 Sudhirbhai is an underworld king. 783 01:32:46,266 --> 01:32:53,306 To the reality that I also love my family very much. 784 01:32:55,500 --> 01:32:58,669 I'm not ready to risk their lives for the sake of my love. 785 01:33:01,466 --> 01:33:07,004 Tell me, what else could I do, other than sacrificing my love? 786 01:33:07,066 --> 01:33:11,470 You mean we'll never meet again? 787 01:33:24,633 --> 01:33:25,867 Why won't you meet? 788 01:33:27,033 --> 01:33:28,868 lf the earth and the sky can meet at the horizon... 789 01:33:28,933 --> 01:33:32,970 even you both can meet too. 790 01:33:35,066 --> 01:33:36,167 But after a month. 791 01:33:36,233 --> 01:33:38,802 Because the exams will get over after that. 792 01:33:38,866 --> 01:33:43,070 After his exams, I'll get him a job in Assam. 793 01:33:45,066 --> 01:33:46,500 l know some people there in the tea-gardens. 794 01:33:46,566 --> 01:33:48,668 Even Sudhirbhai won't get to know of it. 795 01:34:33,966 --> 01:34:34,866 I'm all yours 796 01:34:34,933 --> 01:34:35,833 l belong to you 797 01:34:37,600 --> 01:34:38,600 l ought to be yours 798 01:34:38,666 --> 01:34:40,000 l must belong to you 799 01:34:40,066 --> 01:34:43,402 Here and there... - they must talk about us 800 01:34:43,466 --> 01:34:46,535 Anybody who sees us.. - must say... 801 01:34:46,600 --> 01:34:52,505 We are in love, love, love... we are in love 802 01:34:54,533 --> 01:35:00,805 We're in love, love, love... we are in love 803 01:35:37,933 --> 01:35:43,371 With your arms in mine, we will stroll on the path 804 01:35:43,433 --> 01:35:50,339 Let them watch, if they must... why must we be shy? 805 01:35:55,500 --> 01:36:01,072 With your arms in mine, we will stroll around 806 01:36:01,300 --> 01:36:07,739 Let them watch, if they must... why must we be shy? 807 01:36:07,800 --> 01:36:11,770 When you walk with me... 808 01:36:11,833 --> 01:36:15,036 l like it very much 809 01:36:15,266 --> 01:36:21,038 Everywhere around... - let them talk 810 01:36:21,266 --> 01:36:22,667 Anybody who sees us... - Must say... 811 01:36:22,733 --> 01:36:27,804 We are in love, love, love... we are in love 812 01:36:30,300 --> 01:36:34,971 We are in love, love, love... we are in love 813 01:37:02,333 --> 01:37:03,801 That isn't Hi in English... 814 01:37:03,866 --> 01:37:05,968 I'm actually groaning in Hindi 815 01:37:07,566 --> 01:37:07,933 What for? 816 01:37:09,600 --> 01:37:11,969 l had a dream last night; l just can't forget it 817 01:37:12,199 --> 01:37:15,703 What was it about? Tell me 818 01:37:18,433 --> 01:37:23,771 Enemies of our love snatched you away... 819 01:37:23,833 --> 01:37:31,240 you were screaming for help 820 01:37:32,699 --> 01:37:34,835 Be someone here or not... 821 01:37:34,899 --> 01:37:38,403 I will say it and so will you... 822 01:37:38,466 --> 01:37:42,002 Everywhere around... - they've got to talk 823 01:37:42,233 --> 01:37:45,469 Everybody who sees us... - Ought to say... 824 01:37:45,533 --> 01:37:50,437 We are in love, love, love... we are in love 825 01:37:53,199 --> 01:37:57,337 We are in love, love, love... we are in love 826 01:38:46,533 --> 01:38:49,535 My daughter is obsessed with that two-penny boy nowadays. 827 01:38:49,600 --> 01:38:52,803 Children often do such things. Even we used to be like that. 828 01:38:52,866 --> 01:38:54,601 Let's make one more drink. 829 01:38:56,733 --> 01:38:57,567 When I was 15... 830 01:38:57,633 --> 01:39:00,769 l fell in love with a 24-year old maid. 831 01:39:00,833 --> 01:39:02,801 When father got to know of this,... 832 01:39:02,866 --> 01:39:05,368 he got her married to someone else. 833 01:39:05,433 --> 01:39:09,870 Now whenever I see that maid, l get a very strange feeling. 834 01:39:12,333 --> 01:39:15,836 The country is affected by epidemics and socialism. 835 01:39:16,066 --> 01:39:18,101 Reema is still young. 836 01:39:18,166 --> 01:39:21,269 She's infected by love; she'll be all right. 837 01:39:21,333 --> 01:39:25,236 ln any case, she is my responsibility now. 838 01:39:25,300 --> 01:39:27,568 Because she is my future daughter-in-law. 839 01:39:27,633 --> 01:39:33,472 Just fix the wedding date. And drink peacefully. 840 01:39:36,633 --> 01:39:38,601 I've warned the boy's father. 841 01:39:38,666 --> 01:39:44,071 He won't even dare to Iook at Reema again. 842 01:39:48,133 --> 01:39:50,702 So begin the wedding preparations. 843 01:39:52,300 --> 01:39:53,734 Come, dear. Sit with me. 844 01:39:55,466 --> 01:39:59,670 l didn't like what you just told daddy, uncle. 845 01:39:59,733 --> 01:40:02,235 It's okay, Mr.Goswami. 846 01:40:03,766 --> 01:40:06,268 Let my daughter-in-law say what she wants to say. 847 01:40:06,333 --> 01:40:07,801 Go on, dear. 848 01:40:08,033 --> 01:40:11,736 To begin with, I'm not going to be your daughter-in-law. 849 01:40:13,666 --> 01:40:16,468 No, dear! You have wrong information. 850 01:40:16,533 --> 01:40:21,304 We were about to decide on a date for your wedding with Vicky. 851 01:40:21,366 --> 01:40:26,003 Then don't decide it. Because l won't be marrying Vicky. 852 01:40:26,399 --> 01:40:28,502 Neither do I like him nor his criminal background. 853 01:40:28,566 --> 01:40:33,203 It's difficult to decide which is worse...Vicky? Or his background? 854 01:40:35,100 --> 01:40:37,469 You can't even imagine how bad his background is. 855 01:40:37,533 --> 01:40:40,702 l am his background. 856 01:40:45,000 --> 01:40:46,201 lf only I wasn't so affectionate to you... 857 01:40:46,266 --> 01:40:49,068 ..you wouldn't be so rude with me. 858 01:40:49,133 --> 01:40:53,804 lt is clear that the marriage can't happen forcibly. 859 01:40:56,033 --> 01:40:59,202 Forget it, Mr.Goswami. I'll find another girl for Vicky. 860 01:40:59,500 --> 01:41:02,102 But..-Thank you, uncle.. -That is all right 861 01:41:04,800 --> 01:41:08,036 But don't forget to go to the J.J. Hospital tomorrow. 862 01:41:08,100 --> 01:41:13,438 And ask the duty officer ... What's that guy's name? 863 01:41:13,500 --> 01:41:19,038 Oh yes, Amit. Find out how many bones in his body are in tact. 864 01:41:19,100 --> 01:41:22,269 He'll tell you the exact number. 865 01:41:22,333 --> 01:41:25,335 Because tomorrow all his bones will be broken. 866 01:41:31,666 --> 01:41:33,134 Very well, Mr.Goswami. I'll leave now. 867 01:41:47,000 --> 01:41:49,168 Hi..That's not what I meant. l was actually groaning. 868 01:41:49,233 --> 01:41:51,001 When did you arrive? - I haven't arrived yet. 869 01:41:51,066 --> 01:41:53,668 l got down from the bus to call you up. 870 01:41:53,733 --> 01:41:57,736 l felt like hearing your voice. -l want to meet you immediately. 871 01:41:57,966 --> 01:42:01,135 Shall I come now? - No! I'll come to meet you. 872 01:42:01,199 --> 01:42:03,936 Where? -Narsee Park.. 873 01:42:04,000 --> 01:42:07,169 Alright. I'll wait for you. Bye.. 874 01:42:27,166 --> 01:42:28,967 Come, dear, I'll give you a ride. - No thank you, uncle. 875 01:42:29,033 --> 01:42:32,569 My best friend's daughter will go in a taxi? This is not fair. 876 01:42:32,633 --> 01:42:36,937 Come, I'll drop you. ... This is your car, too. 877 01:42:38,166 --> 01:42:39,133 Get in. Driver, start the car. 878 01:42:47,300 --> 01:42:48,367 Play the cassette, driver. 879 01:42:48,433 --> 01:42:50,968 Let's have her listen to some classical music. 880 01:42:54,600 --> 01:42:55,934 Amit, I want to meet you immediately. 881 01:42:56,000 --> 01:42:58,001 Shall I come over now? - No! You don't come here. 882 01:42:58,066 --> 01:43:02,103 I'll come to meet you. - Where?-Narsee Park 883 01:43:05,199 --> 01:43:06,334 You must've understood by now. 884 01:43:06,399 --> 01:43:11,872 lf you love that boy, you wouldn't want him to die. 885 01:43:11,933 --> 01:43:15,202 What are you talking about? - That which is going to happen. 886 01:43:15,266 --> 01:43:16,000 What's going to happen? 887 01:43:16,066 --> 01:43:18,535 You mustn't put questions to me, little girl. 888 01:43:18,600 --> 01:43:24,205 I'm taking you to Narsee Park. You want to go there, right? 889 01:45:13,933 --> 01:45:14,867 Look at that. 890 01:46:49,933 --> 01:46:51,301 Killing someone is no big deal. 891 01:46:53,633 --> 01:46:57,003 l don't find it proper to kill an ordinary taxi driver's son. 892 01:46:57,066 --> 01:47:00,269 But now his life is in your hands. 893 01:47:02,133 --> 01:47:03,767 Don't fear, if you are in love. It's a nice song. 894 01:47:03,833 --> 01:47:05,901 But it sounds nice only in a film. 895 01:47:07,899 --> 01:47:11,236 Learn to fear for the one you love. 896 01:47:25,033 --> 01:47:29,837 My sister has agreed to marry Vicky. 897 01:47:29,899 --> 01:47:31,067 That's great! 898 01:47:36,766 --> 01:47:38,667 I'll give a party on Reema's birthday. 899 01:47:38,733 --> 01:47:45,172 After which, our fathers announce our engagement. 900 01:47:48,833 --> 01:47:54,038 Before that party, Reema will come with me to invite that... 901 01:47:54,100 --> 01:47:56,268 ...taxidriver's son. What wrong with it? 902 01:47:56,333 --> 01:47:58,635 He's her classmate; he should be invited. 903 01:48:00,133 --> 01:48:01,934 Great! But what about my V.C.R.? 904 01:48:02,000 --> 01:48:06,604 When he comes to the party, we'll insult him so much... 905 01:48:06,666 --> 01:48:10,236 ...that he 8 his seven generation will learn a lesson forever. 906 01:48:10,300 --> 01:48:12,735 He has insulted me enough. 907 01:48:40,733 --> 01:48:44,069 Greetings! Whom do you wish to meet? -Amit... 908 01:48:44,133 --> 01:48:46,602 How are you related to him? - Not at all. 909 01:48:54,166 --> 01:48:57,903 What's the matter, Reema? - Give him the card. 910 01:49:00,899 --> 01:49:03,636 Tomorrow is my birthday and I've come to invite you. 911 01:49:08,533 --> 01:49:09,901 Tell him the truth. 912 01:49:13,800 --> 01:49:15,668 Tomorrow I'm getting engaged to Vicky. 913 01:49:32,800 --> 01:49:36,904 lf you really have the guts, you must surely come to the party. 914 01:49:36,966 --> 01:49:38,100 I will wait for you.. 915 01:51:05,833 --> 01:51:08,869 What happened, son? Who came in that car? 916 01:51:08,933 --> 01:51:13,837 What's this card about? 917 01:51:16,500 --> 01:51:19,736 This is an invitation for Reema and Vicky's engagement. 918 01:51:21,866 --> 01:51:22,666 They themselves came to give me the card. 919 01:51:22,733 --> 01:51:26,937 That nasty chap said that if you have the guts... 920 01:51:27,000 --> 01:51:28,601 you will attend the party. 921 01:51:31,733 --> 01:51:34,702 Will you go to the party? - Don't go there, brother. 922 01:51:34,766 --> 01:51:39,170 He's a very bad guy. - Yes, son! Don't go there. 923 01:51:39,399 --> 01:51:43,470 After all, I am your mother. 924 01:51:44,800 --> 01:51:46,768 No, mother. Don't worry. 925 01:51:46,833 --> 01:51:55,708 l want to go and see how much the rich can insult a poor man. 926 01:51:55,766 --> 01:51:57,734 How much will they play with my feelings. 927 01:51:57,800 --> 01:51:59,768 He's right. 928 01:52:02,933 --> 01:52:04,401 A life of humiliation is not worth living. 929 01:52:04,466 --> 01:52:08,503 Most people in this world are decent. 930 01:52:08,566 --> 01:52:12,636 But these people live under the fear of some hooligan. 931 01:52:12,699 --> 01:52:20,140 You mustn't ever do this. Just listen to your conscience. 932 01:52:23,966 --> 01:52:26,668 Yes Papa. I'll do that. 933 01:52:50,033 --> 01:52:53,302 Good wishes for the birthday and engagement. 934 01:52:56,033 --> 01:53:03,006 Let's see what present the cabbie's son has brought. 935 01:53:03,066 --> 01:53:04,767 No! 936 01:53:12,833 --> 01:53:15,402 Be careful. It's a special gift. 937 01:53:26,066 --> 01:53:27,434 lt appears to be worth a million dollars. 938 01:53:27,500 --> 01:53:29,034 Isn't it, friends? 939 01:53:29,266 --> 01:53:31,968 Make some deductions, buddy! - How is that possible? 940 01:53:32,033 --> 01:53:34,969 It's a street Romeo's present. It can't be cheap. 941 01:53:36,533 --> 01:53:39,802 Shahaiahan is dead but he left a model of Taj Mahal for ... 942 01:53:39,866 --> 01:53:42,835 ... such Romeos to present to their unsuccessful love. 943 01:53:44,699 --> 01:53:50,572 Beggar! You should've thought where you are going... 944 01:53:50,633 --> 01:53:52,434 ...before you got the present. You don't have any status. 945 01:53:52,500 --> 01:53:56,904 But the girl who will be receiving the gift, is Mr.Goswami's daughter. 946 01:53:56,966 --> 01:53:59,868 And Mr. Vikram Singh's fiancee. 947 01:54:01,766 --> 01:54:03,000 Here's what we'll do. 948 01:54:03,233 --> 01:54:06,836 We'll blow up his gift like his love. 949 01:54:07,566 --> 01:54:10,302 Let's ask everybody... Shall I destroy it? 950 01:54:15,566 --> 01:54:18,936 With your permission, l destroy this special present! 951 01:55:19,366 --> 01:55:21,568 I'm crazy at heart... 952 01:55:21,633 --> 01:55:24,836 l do as I feel 953 01:55:26,766 --> 01:55:28,868 I'm crazy at heart 954 01:55:28,933 --> 01:55:31,802 l do as I feel 955 01:55:33,699 --> 01:55:35,301 I will not fear anyone in the world 956 01:55:35,366 --> 01:55:39,670 I will proclaim today that it's you I have... 957 01:55:39,733 --> 01:55:45,305 Loved you... my love 958 01:56:39,199 --> 01:56:41,302 It's with destiny that one finds love 959 01:56:41,366 --> 01:56:44,469 You lose your heart only once 960 01:56:50,133 --> 01:56:52,401 You meet someone only once... 961 01:56:52,466 --> 01:56:56,002 and fall in love 962 01:56:56,066 --> 01:56:59,769 Once you're in love... 963 01:57:00,000 --> 01:57:03,370 nobody can ever stop you 964 01:57:04,466 --> 01:57:09,704 Love, love, love... 965 01:57:12,000 --> 01:57:17,138 Love, love, love... 966 01:57:19,766 --> 01:57:26,105 I'm crazy at heart; l heed the dictates of my heart 967 01:58:05,333 --> 01:58:07,702 Come to Hotel Blue Diamond with your telescopic gun. 968 01:58:07,933 --> 01:58:10,168 You've got to bump off someone. 969 01:58:11,733 --> 01:58:14,502 Look into my eyes 970 01:58:14,566 --> 01:58:17,735 Embrace me 971 01:58:22,933 --> 01:58:25,068 Hide me in your arms 972 01:58:25,133 --> 01:58:28,603 Let them all be iealous 973 01:58:28,666 --> 01:58:35,339 Who will ever do what we have done? 974 01:58:37,300 --> 01:58:42,304 Love, love, love 975 01:58:44,600 --> 01:58:50,439 Love, love, love 976 01:58:52,466 --> 01:58:55,068 I'm crazy at heart 977 01:58:55,133 --> 01:58:58,069 l heed my heart 978 01:59:47,133 --> 01:59:50,035 Goswami! See what your daughter wants. 979 01:59:50,100 --> 01:59:51,601 And what are you giving her? 980 01:59:53,466 --> 01:59:54,900 Are you a father or just a businessman? 981 01:59:56,300 --> 01:59:57,367 She is your daughter! 982 01:59:57,433 --> 01:59:59,568 She's no wad of notes... 983 01:59:59,800 --> 02:00:03,336 which you want to invest in Sudhirbhai's black business! 984 02:00:05,033 --> 02:00:07,802 Does her happiness mean nothing to you? 985 02:00:09,500 --> 02:00:13,036 See what a beautiful couple they make. 986 02:00:14,800 --> 02:00:17,802 These young children are challenging Sudhirbhai. 987 02:00:17,866 --> 02:00:21,202 And you, you only want to save your skin? 988 02:00:21,600 --> 02:00:24,102 Even if the world is our enemy... 989 02:00:24,166 --> 02:00:27,869 we have a promise to keep 990 02:00:35,233 --> 02:00:37,101 We're young 991 02:00:37,166 --> 02:00:39,101 Let's make a story that's new 992 02:00:39,166 --> 02:00:45,572 Let the myopic world now see what new things we do 993 02:00:47,466 --> 02:00:52,571 Love, love, love... 994 02:00:54,866 --> 02:00:59,971 Love, love, love... 995 02:01:41,433 --> 02:01:45,203 Don't be afraid, son. Reema is all yours. 996 02:01:47,300 --> 02:01:52,872 As her father, I give her away to you today. 997 02:01:52,933 --> 02:01:56,803 Go far away from Sudhirbhai. 998 02:01:56,866 --> 02:01:59,168 Papa -Yes, my child! 999 02:02:05,233 --> 02:02:08,269 Be happy. Go on! 1000 02:02:37,899 --> 02:02:41,169 I've brought her with her father's consent. 1001 02:02:43,266 --> 02:02:48,270 This means Sudhirbhai will first come here looking for you. 1002 02:02:48,333 --> 02:02:52,470 This also means that they have only tonight. 1003 02:02:52,699 --> 02:02:57,104 Run away with her before dawn. 1004 02:02:57,166 --> 02:03:00,669 No, mother. I can't run away, putting you all in trouble. 1005 02:03:02,199 --> 02:03:03,768 Don't worry about us. 1006 02:03:03,833 --> 02:03:07,436 I'll send Shanti and Munni to Kanpur right now. 1007 02:03:07,666 --> 02:03:10,335 You go away. - Right. 1008 02:03:14,266 --> 02:03:15,066 May you always be happy. 1009 02:03:17,033 --> 02:03:21,070 l had secretly made some clothes for Amit's bride, dear. 1010 02:03:21,133 --> 02:03:22,834 Take them along. 1011 02:03:29,233 --> 02:03:31,201 Bless you, dear. 1012 02:03:33,000 --> 02:03:36,837 Every love story normally ends with the death of the lovers. 1013 02:03:39,300 --> 02:03:40,267 You both will write a new story. 1014 02:03:42,266 --> 02:03:45,235 Wake up a priest and get married. 1015 02:03:45,300 --> 02:03:48,036 Go on. 1016 02:04:00,899 --> 02:04:02,835 Where is that rebel of your daughter? 1017 02:04:05,399 --> 02:04:08,836 Well... l just went to her room. 1018 02:04:10,199 --> 02:04:11,668 l found a letter in which she had written ... 1019 02:04:13,266 --> 02:04:15,234 Daddy, please forgive me. 1020 02:04:15,300 --> 02:04:19,303 l can't marry Vicky because I love Amit. 1021 02:04:19,366 --> 02:04:23,670 So, I'm going far away with Amit. 1022 02:04:23,733 --> 02:04:27,803 Goswami, you are my friend as well as my partner. 1023 02:04:29,366 --> 02:04:32,302 But I regret, if your daughter does not marry my son... 1024 02:04:32,366 --> 02:04:36,002 ...then give her up for dead. 1025 02:04:36,066 --> 02:04:38,368 You won't do that. 1026 02:04:40,033 --> 02:04:41,601 Daddy, what the hell is all this?! 1027 02:04:43,366 --> 02:04:47,603 It's nothing, son. Reema has run away with that guy. 1028 02:04:49,766 --> 02:04:51,634 No... -Come to your senses. 1029 02:04:53,966 --> 02:04:55,033 How will I come to my senses? 1030 02:04:55,933 --> 02:04:58,335 lt is all because of this old goat! 1031 02:04:58,566 --> 02:04:59,934 Mind your language! 1032 02:05:00,000 --> 02:05:02,268 lf your daughter does not marry me,... 1033 02:05:02,333 --> 02:05:08,138 I'll destroy your family from this face of this earth! 1034 02:05:08,199 --> 02:05:09,734 Have patience, my son. 1035 02:05:11,566 --> 02:05:15,169 To begin with, bring the cabbie's family to Store # 14. 1036 02:05:16,533 --> 02:05:19,335 Then thrash all his friends and make them reveal... 1037 02:05:19,566 --> 02:05:23,169 ...where has he gone with my would be daughter-in-law. 1038 02:05:25,733 --> 02:05:31,772 Search for them in every nook and corner of the city. 1039 02:05:31,833 --> 02:05:34,835 At every railway station, taxi stand and bus stop. 1040 02:05:34,899 --> 02:05:38,303 So that they don't get out of the city. 1041 02:05:39,033 --> 02:05:40,334 Once they are caught,... 1042 02:05:40,566 --> 02:05:43,335 ..bring my would-be daughter-in-law to me. 1043 02:05:45,033 --> 02:05:47,168 And have the guy bumped off. 1044 02:05:55,866 --> 02:05:58,235 Verma, where is your son? 1045 02:06:00,000 --> 02:06:02,969 Where is he?- I don't know. - You'll tell us right now. 1046 02:06:03,699 --> 02:06:04,934 Ask him! 1047 02:06:35,000 --> 02:06:37,836 Bastards! I use these hands to change the gears in my cab. 1048 02:06:37,899 --> 02:06:39,968 I'll change yours now! 1049 02:06:46,800 --> 02:06:50,003 You too want to know my son's address? 1050 02:06:59,399 --> 02:07:00,134 C'mon! 1051 02:07:11,800 --> 02:07:14,602 So Ms Goswami has also come with you! Sit down. 1052 02:07:14,666 --> 02:07:18,503 She's no longer Miss Goswami. She is Mrs. Amit Verma now. 1053 02:07:19,666 --> 02:07:20,900 l like brave children. 1054 02:07:20,966 --> 02:07:25,904 But I'll give you some bad news alongwith the praise. 1055 02:07:25,966 --> 02:07:31,204 There was news on T.V. that the Vice President of the... 1056 02:07:31,433 --> 02:07:34,636 ...Taxi Driver's Union was shot by some unknown men last night. 1057 02:07:34,699 --> 02:07:40,605 He is in St. George Hospital and is out of danger. 1058 02:07:42,600 --> 02:07:44,935 We will go there, sir. C'mon, Reema. 1059 02:07:45,000 --> 02:07:49,704 l think you must leave her here. And go and see your father quietly. 1060 02:07:50,933 --> 02:07:53,468 No, Sir, I will go with him. - No, Reema. He's right. 1061 02:07:53,866 --> 02:07:57,469 Please look after her, sir. 1062 02:07:57,533 --> 02:08:03,071 Don't worry, son. -Take care of yourself, Amit 1063 02:08:18,533 --> 02:08:22,103 Reema, you are iust like my grand-daughter Sangeeta. 1064 02:08:22,333 --> 02:08:24,034 You don't need to worry. 1065 02:08:24,100 --> 02:08:27,036 Nobody can harm you till such time as I live. 1066 02:08:27,100 --> 02:08:29,135 l'd lay down my life... 1067 02:08:35,633 --> 02:08:36,967 Bloody cheat! 1068 02:08:43,433 --> 02:08:44,400 You've deceived me! 1069 02:08:44,466 --> 02:08:46,467 You have betrayed me! 1070 02:08:50,666 --> 02:08:51,867 No! - Hold it! 1071 02:09:07,733 --> 02:09:10,802 Tell Amit that if he wants to cure himself of the obsession... 1072 02:09:10,866 --> 02:09:14,302 ..he can find me with Reema at the Disney Fair. 1073 02:09:15,699 --> 02:09:17,501 Tell him to come there. 1074 02:09:26,066 --> 02:09:31,871 Do you love that cabbie's son Amit? 1075 02:09:31,933 --> 02:09:36,737 Yes! I love him and I hate you. 1076 02:09:36,800 --> 02:09:41,905 l didn't ask you what you feel about me. 1077 02:09:45,300 --> 02:09:49,604 Did I ask that of Ms Goswami? Tell me - No... 1078 02:09:51,933 --> 02:09:52,933 Have you heard? 1079 02:09:54,899 --> 02:09:57,769 You only hate me now. 1080 02:09:59,966 --> 02:10:03,469 ln a short while, you'll be afraid of me. 1081 02:10:03,533 --> 02:10:08,004 You'll be very scared. 1082 02:10:08,933 --> 02:10:14,538 You'll say, No Vicky... For God's sake, don't do this 1083 02:10:14,600 --> 02:10:19,338 I'll say, Whatever I do, l do it for my own sake 1084 02:10:19,399 --> 02:10:21,001 Not for God's sake 1085 02:10:21,233 --> 02:10:23,568 l haven't been introduced to God 1086 02:10:23,633 --> 02:10:27,970 Do I know God, guys? -No,No... 1087 02:10:28,466 --> 02:10:29,466 Heard that? 1088 02:10:30,699 --> 02:10:34,970 You'll have to change those lines... 1089 02:10:35,899 --> 02:10:40,738 You'll say, Vicky have mercy on me 1090 02:10:40,800 --> 02:10:44,403 Mercy, Vicky! 1091 02:10:44,699 --> 02:10:47,302 And I'll say, I can't have mercy on you; I can't 1092 02:10:47,366 --> 02:10:50,936 How can I have mercy, when I can only love? 1093 02:10:51,000 --> 02:10:54,503 l won't have any mercy on you 1094 02:10:56,966 --> 02:11:00,302 It's a habit, you see. 1095 02:11:00,366 --> 02:11:03,001 Once I come to like something... 1096 02:11:03,233 --> 02:11:05,234 l either acquire it... 1097 02:11:05,300 --> 02:11:10,638 ..or finish it in a way that it can't belong to anyone else. 1098 02:11:10,699 --> 02:11:19,008 So I'm going to rape you now. 1099 02:11:19,233 --> 02:11:23,937 No!... No! 1100 02:11:38,899 --> 02:11:40,835 Love, Love... -Please leave me.. 1101 02:11:43,566 --> 02:11:46,468 Hold it, Vicky! l won't let you do that! 1102 02:11:49,199 --> 02:11:51,602 Leave her alone! Don't you dare touch her! 1103 02:11:51,666 --> 02:11:56,504 Goswami Jr... nobody can save her from me today. 1104 02:11:56,899 --> 02:12:01,170 No..Bash him up. -Vikki, Let her go! 1105 02:12:01,233 --> 02:12:06,137 l won't spare you! - Vicky, let Mahesh go! 1106 02:12:07,199 --> 02:12:10,670 Leave him alone? 1107 02:12:11,399 --> 02:12:16,905 He has affection for a sister who hates me! 1108 02:12:17,133 --> 02:12:21,170 There's going to be a big drama now! Great fun! 1109 02:12:24,266 --> 02:12:25,300 Just bring that here. 1110 02:12:28,333 --> 02:12:32,770 This is blood-red colour which my dog really hates. 1111 02:12:32,833 --> 02:12:37,404 He attacks anybody who wears this colour on his face. 1112 02:12:37,466 --> 02:12:40,368 Now he will attack you too. 1113 02:12:43,399 --> 02:12:45,802 The real prey is Amit. 1114 02:12:45,866 --> 02:12:48,268 Mahesh is iust an example. 1115 02:12:50,866 --> 02:12:53,702 Now look what I'll do to your sister. 1116 02:12:53,766 --> 02:12:57,336 No Vicky! l won't let you do this. 1117 02:12:57,399 --> 02:12:59,602 Try to act smart with me, and the dog will attack you. 1118 02:13:02,733 --> 02:13:04,101 You hate me? 1119 02:13:50,066 --> 02:13:51,066 Where's the girl? 1120 02:13:52,766 --> 02:13:55,135 She ran away. - Ran away? Come on. 1121 02:13:57,766 --> 02:13:59,534 Sir, what happened? 1122 02:14:01,699 --> 02:14:05,203 Life for decent people is tough, my boy. 1123 02:14:05,266 --> 02:14:07,267 But who has beaten you? 1124 02:14:07,333 --> 02:14:11,003 Don't worry about me. Save Reema! 1125 02:14:11,066 --> 02:14:15,503 What's happened to her? - Vicky has taken her away! 1126 02:14:15,566 --> 02:14:19,569 Where to? - Disney Fair. 1127 02:14:29,000 --> 02:14:31,602 Fan out everywhere! Look for them! Go on! 1128 02:14:42,000 --> 02:14:43,267 Go up there. 1129 02:16:01,866 --> 02:16:03,133 Did you find Reema? 1130 02:16:03,199 --> 02:16:05,201 Go and look for her! 1131 02:16:52,133 --> 02:16:56,570 Amit is somewhere around! Look for him. 1132 02:18:14,066 --> 02:18:15,500 Take off your clothes! 1133 02:18:15,733 --> 02:18:18,001 l want revenge for the death of my friends! 1134 02:18:18,066 --> 02:18:23,905 Take off your clothes! Strip! -Leave me alone. 1135 02:20:10,933 --> 02:20:12,868 You hate me! ...don't you? 1136 02:22:03,866 --> 02:22:07,202 Say that again! And I'll give you a reply. 1137 02:22:13,866 --> 02:22:16,201 You thought you'd get my Reema... 1138 02:22:17,866 --> 02:22:19,801 that you could make her the object of your lust...! 1139 02:22:20,200 --> 02:22:23,169 and that I would Iet you do that! 1140 02:22:25,866 --> 02:22:27,801 Reema is my love. 1141 02:22:28,866 --> 02:22:30,801 She's my life! 1142 02:22:59,133 --> 02:23:01,235 Look out, Amit! 1143 02:23:28,799 --> 02:23:31,869 You boy there... you haven't done the right thing! 1144 02:23:32,133 --> 02:23:34,535 l didn't want to kill you. 1145 02:23:34,666 --> 02:23:36,834 And that is exactly what l always told Vicky too! 1146 02:23:37,000 --> 02:23:40,002 That you must combat only those who are your equals! 1147 02:23:40,466 --> 02:23:44,570 A mere taxi driver's son can't compete with us! 1148 02:23:44,799 --> 02:23:47,936 This is the corpse of my only son. 1149 02:23:49,466 --> 02:23:57,674 And it has made you my equal. Come out, you bastard! come out. 1150 02:23:58,399 --> 02:24:04,439 Else, this girI will be killed before you! 1151 02:24:16,733 --> 02:24:18,668 Amit... Hold it... Freeze there! 1152 02:24:18,799 --> 02:24:21,869 Look how I make a sieve out of your lover's body! 1153 02:24:30,733 --> 02:24:31,733 No...! 1154 02:25:06,000 --> 02:25:11,004 When I had myself moved away for my daughter's happiness... 1155 02:25:11,066 --> 02:25:12,934 ...Sudhirbhai was nothing. 1156 02:25:14,666 --> 02:25:16,401 Go, my child. Be you be happy. 1157 02:25:17,000 --> 02:25:19,469 But always remember one thing. 1158 02:25:20,333 --> 02:25:21,967 This life has only one aim. 1159 02:25:22,666 --> 02:25:31,107 Love, love... - Excuse me, sir -Love... 89675

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.