All language subtitles for Law & Order_ Organized Crime 2x03 - The Outlaw Eddie Wagner (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,210 --> 00:00:07,090 In the nation's largest city, 2 00:00:07,095 --> 00:00:09,835 the vicious and violent members of the underworld 3 00:00:09,840 --> 00:00:11,550 are hunted by the detectives 4 00:00:11,555 --> 00:00:13,720 of the Organized Crime Control Bureau. 5 00:00:14,725 --> 00:00:16,555 These are their stories. 6 00:00:19,010 --> 00:00:22,310 The K-O and the Marcy Killers are going after the Italians. 7 00:00:22,315 --> 00:00:23,975 Nice to set eyes on you, Nova. 8 00:00:23,980 --> 00:00:25,315 Good to see you too, Hugo. 9 00:00:30,490 --> 00:00:31,610 Penda! 10 00:00:34,000 --> 00:00:35,360 Why is she here? 11 00:00:35,365 --> 00:00:36,785 She works for me. 12 00:00:38,700 --> 00:00:40,830 You are walking a very tight rope. 13 00:00:41,375 --> 00:00:43,215 I had to prove my loyalty. 14 00:00:45,865 --> 00:00:47,865 You're gonna use this to keep in touch. 15 00:00:47,870 --> 00:00:49,570 You're in our circle. 16 00:00:50,610 --> 00:00:52,670 I wrote this. Just read it. 17 00:00:53,700 --> 00:00:54,700 Liv! 18 00:01:01,250 --> 00:01:02,848 Elliot? 19 00:01:03,917 --> 00:01:06,915 What the hell happened? 20 00:01:06,920 --> 00:01:10,485 Drugs. Someone... someone dosed me. 21 00:01:10,490 --> 00:01:12,590 Okay, we need to get you to a hospital immediately. 22 00:01:12,595 --> 00:01:14,092 - No, no. - Yeah. 23 00:01:16,090 --> 00:01:19,626 I need... I need you... 24 00:01:21,001 --> 00:01:24,031 To let me in. 25 00:01:24,036 --> 00:01:25,904 Let me in. 26 00:01:25,909 --> 00:01:26,976 Come on. 27 00:01:29,100 --> 00:01:31,297 There's a protocol 28 00:01:31,302 --> 00:01:34,834 when a UC is forced to take a controlled substance. 29 00:01:34,839 --> 00:01:41,439 I felt I had to come here. 30 00:01:42,080 --> 00:01:43,376 You felt? 31 00:01:43,381 --> 00:01:45,950 We never talked. 32 00:01:48,186 --> 00:01:52,191 We never talked about what happened. 33 00:01:52,991 --> 00:01:54,487 I have nothing more to say 34 00:01:54,492 --> 00:01:56,389 about what happened with Navarro. 35 00:01:56,394 --> 00:01:58,996 Not Navarro. Us. 36 00:02:01,667 --> 00:02:04,565 Elliot, now's not the time for us to talk. 37 00:02:04,570 --> 00:02:08,435 Now is the time for us to figure out what you ingested 38 00:02:08,440 --> 00:02:10,671 and have it vouchered and lab-tested, 39 00:02:10,676 --> 00:02:13,407 so I am gonna call it in. 40 00:02:13,412 --> 00:02:15,609 I didn't write the letter. 41 00:02:18,183 --> 00:02:20,013 What? 42 00:02:20,018 --> 00:02:22,883 I didn't write the letter. 43 00:02:22,888 --> 00:02:27,693 The letter that you gave me when you came back from Rome? 44 00:02:30,729 --> 00:02:31,863 Kathy. 45 00:02:41,974 --> 00:02:44,809 Kathy, your wife... 46 00:02:45,811 --> 00:02:49,514 Wrote the letter that you told me that you wrote? 47 00:02:53,518 --> 00:02:57,523 Yes. It was her idea. 48 00:02:58,257 --> 00:03:02,460 It would be easier to talk when... 49 00:03:06,265 --> 00:03:10,401 We see each other after so much time. 50 00:03:12,271 --> 00:03:16,103 I tried and I tried, and then... 51 00:03:16,108 --> 00:03:21,948 Kathy helped dictate. 52 00:03:25,517 --> 00:03:30,022 That what we were to each other was never real. 53 00:03:32,090 --> 00:03:36,595 And that we got in the way 54 00:03:36,600 --> 00:03:42,805 of each other being who and where we needed to be. 55 00:03:42,810 --> 00:03:44,874 That was Kathy. 56 00:03:45,504 --> 00:03:47,100 And if there was a man in my life, 57 00:03:47,105 --> 00:03:51,310 you hope he's the kind, faithful, and devoted 58 00:03:52,577 --> 00:03:54,708 man that I deserved. 59 00:03:54,713 --> 00:03:56,447 Kathy. 60 00:03:57,549 --> 00:03:59,346 "But in a parallel universe... 61 00:03:59,351 --> 00:04:02,950 "It will always be you and I". 62 00:04:02,955 --> 00:04:04,555 I wrote that. 63 00:04:06,558 --> 00:04:09,994 I slipped it in there before sealing the envelope. 64 00:04:12,731 --> 00:04:15,366 Liv. 65 00:04:16,468 --> 00:04:17,702 Hey. 66 00:04:41,559 --> 00:04:49,059 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 67 00:05:56,010 --> 00:05:58,241 He is a grown-ass man, Ayanna. 68 00:05:58,246 --> 00:06:00,805 And grown-ass men should have friends they can turn to 69 00:06:00,810 --> 00:06:02,275 when they need them in the middle of the night. 70 00:06:02,279 --> 00:06:03,775 He was drugged. 71 00:06:03,780 --> 00:06:06,815 He did what he had to do to not blow the operation. 72 00:06:08,918 --> 00:06:09,949 You're lucky you're cute. 73 00:06:09,953 --> 00:06:11,787 That's right, I am cute. 74 00:06:14,023 --> 00:06:17,021 Here, tell him we're fresh out of oat milk, or soy milk, 75 00:06:17,026 --> 00:06:19,624 or whatever the hell white people are into these days. 76 00:06:21,665 --> 00:06:22,895 Was it something you ingested? 77 00:06:22,900 --> 00:06:24,430 Did they spike your drink? 78 00:06:24,435 --> 00:06:25,698 No. 79 00:06:25,703 --> 00:06:27,765 I barely drank anything. 80 00:06:27,770 --> 00:06:30,101 Um, it was administered orally 81 00:06:30,106 --> 00:06:32,804 by a girl who slipped it in my mouth. 82 00:06:32,809 --> 00:06:34,472 With her mouth. 83 00:06:34,477 --> 00:06:37,675 - Did you blow your cover? - No, I kept it together. 84 00:06:37,680 --> 00:06:39,314 Until you got to Benson's. 85 00:06:41,400 --> 00:06:43,431 Why? What'd she say? 86 00:06:43,436 --> 00:06:45,433 Just that you were pretty messed up. 87 00:06:45,438 --> 00:06:46,667 Well, that's true. 88 00:06:46,672 --> 00:06:47,936 You know what would have happened 89 00:06:47,940 --> 00:06:48,940 if she reported this. 90 00:06:48,945 --> 00:06:50,739 Yeah, I'd automatically be taken off my UC assignment 91 00:06:50,743 --> 00:06:51,772 and given a drug test. 92 00:06:51,777 --> 00:06:54,065 And hospitalized to monitor you 93 00:06:54,070 --> 00:06:55,467 for unforeseen side effects. 94 00:06:55,472 --> 00:06:57,135 Ayanna, you can't pull me out of there. 95 00:06:57,140 --> 00:06:59,340 We're almost where we need to be to bring down Kosta. 96 00:06:59,345 --> 00:07:00,840 You don't have to tell me twice. 97 00:07:00,844 --> 00:07:02,607 But it's on me to decide 98 00:07:02,612 --> 00:07:04,676 if it's safe for you to go in the field, and I... 99 00:07:04,681 --> 00:07:06,945 - That's not our burner. - Present from Jon Kosta, 100 00:07:06,950 --> 00:07:09,147 - and AB is Albi Briscu. - _ 101 00:07:09,152 --> 00:07:11,750 And I'm going off to see him. 102 00:07:11,755 --> 00:07:15,320 Mm. Tell your wife I like it black. 103 00:07:31,041 --> 00:07:33,976 Jesus, Eddie. You had great night, no? 104 00:07:35,612 --> 00:07:39,081 - You wanted to see me? - I need favor. 105 00:07:43,887 --> 00:07:46,021 Personal favor. 106 00:07:59,302 --> 00:08:02,634 I want you to make it look like he died in a fire. 107 00:08:02,639 --> 00:08:04,102 Well. 108 00:08:04,107 --> 00:08:06,638 You want me to build a fire hot enough 109 00:08:06,643 --> 00:08:09,007 to get rid of the fact that he's got a bullet in his head? 110 00:08:09,012 --> 00:08:10,610 I mean, you want temperatures that high, 111 00:08:10,614 --> 00:08:13,278 you're gonna have three fire departments at the scene. 112 00:08:13,283 --> 00:08:15,680 Why you bring me problem? 113 00:08:15,685 --> 00:08:17,782 You want to dispose of a body quick and easy 114 00:08:17,787 --> 00:08:21,119 where you don't have to answer no questions. 115 00:08:21,124 --> 00:08:23,688 I got the place. 116 00:08:23,693 --> 00:08:25,357 The hell is this place? 117 00:08:25,362 --> 00:08:28,226 Used to be a mental institution. 118 00:08:28,231 --> 00:08:31,567 This is where they buried all the John Does that died there. 119 00:08:37,807 --> 00:08:40,171 All right. Yeah. 120 00:08:40,176 --> 00:08:43,008 That's deep enough. That's good. 121 00:08:43,013 --> 00:08:46,144 There's a reason I pay you off the books for this. 122 00:08:46,149 --> 00:08:48,817 - Okay. - This never happen. 123 00:08:50,487 --> 00:08:53,455 You was never here. And you never saw that body. 124 00:08:56,326 --> 00:08:57,689 What body? 125 00:09:12,020 --> 00:09:14,817 - Any idea who the guy was? - None. 126 00:09:14,822 --> 00:09:17,253 And definitely not the K-O's usual MO. 127 00:09:17,258 --> 00:09:19,959 When they kill, they want their enemies to know. 128 00:09:19,964 --> 00:09:21,295 That's why I think it's personal. 129 00:09:21,300 --> 00:09:23,463 And, by the way, if Albi trusts me, 130 00:09:23,468 --> 00:09:25,560 it means I'm one step closer to getting face time 131 00:09:25,565 --> 00:09:26,595 with Jon Kosta. 132 00:09:26,600 --> 00:09:27,700 That's the goal. 133 00:09:32,639 --> 00:09:34,302 Oh, just the person I want to see. 134 00:09:34,307 --> 00:09:37,672 This better not be a meeting that could have been an email. 135 00:09:37,677 --> 00:09:40,008 The K-O put me on their friends and family plan, 136 00:09:40,013 --> 00:09:41,076 but I can't make calls, 137 00:09:41,081 --> 00:09:43,078 only incoming and outgoing texts. 138 00:09:43,083 --> 00:09:45,183 I can clone it to my laptop and do a deep dive 139 00:09:45,188 --> 00:09:48,691 when I get back to the city, where I belong. 140 00:09:50,590 --> 00:09:53,154 At first glance, it looks like an ordinary smartphone, 141 00:09:53,159 --> 00:09:55,557 but it's been stripped of its GPS, Internet, 142 00:09:55,562 --> 00:09:57,125 camera, and microphone. 143 00:09:57,130 --> 00:09:58,494 You can't even make calls on it. 144 00:09:58,499 --> 00:10:00,562 And you can't track it. Clever. 145 00:10:00,567 --> 00:10:02,364 I was able to retrieve some deleted texts 146 00:10:02,369 --> 00:10:03,399 from the phone's trash, 147 00:10:03,404 --> 00:10:06,501 but as you can see, they're heavily encrypted. 148 00:10:06,506 --> 00:10:08,504 How long will it take you to crack the encryption? 149 00:10:08,509 --> 00:10:10,005 That's the bad news. 150 00:10:10,010 --> 00:10:12,641 This level of sophistication is basically unbreakable 151 00:10:12,646 --> 00:10:16,745 without a decryption key, but there's good news too. 152 00:10:16,750 --> 00:10:18,613 I was able to isolate a recurring portion 153 00:10:18,618 --> 00:10:20,048 of the encryption code. 154 00:10:20,053 --> 00:10:23,084 At regular intervals, it mimics a World War II-era 155 00:10:23,089 --> 00:10:26,154 British signal's intelligence algorithm. 156 00:10:26,159 --> 00:10:28,123 - Translate? - It's like a signature. 157 00:10:28,128 --> 00:10:31,130 When you're this good, you want to take credit for your work. 158 00:10:35,100 --> 00:10:37,997 Malachi. That's his code name. 159 00:10:38,002 --> 00:10:41,000 Nobody knows his real name or even what he looks like. 160 00:10:41,005 --> 00:10:42,835 Well, how do you know he's the one 161 00:10:42,840 --> 00:10:44,838 that made the texting app that the K-O use? 162 00:10:44,843 --> 00:10:47,307 He's who I'd hire, if I were them. 163 00:10:47,312 --> 00:10:50,080 And I'd bet that's his signature embedded in the code. 164 00:10:51,816 --> 00:10:54,895 Sergeant, request permission to attend the Capture the Flag 165 00:10:54,900 --> 00:10:56,430 competition in Queens this weekend. 166 00:10:56,435 --> 00:10:57,898 The who? What is that? 167 00:10:57,903 --> 00:10:59,199 Ah, I've heard about those. 168 00:10:59,204 --> 00:11:01,735 Hackers and members of the cybersecurity community 169 00:11:01,740 --> 00:11:04,872 get together and see who can backdoor their way into banks, 170 00:11:04,877 --> 00:11:07,541 government agencies, and media sites for fun. 171 00:11:07,546 --> 00:11:09,076 There's booze and prizes. 172 00:11:09,081 --> 00:11:11,578 Guys like Malachi travel all over the world 173 00:11:11,583 --> 00:11:13,314 to compete in them. 174 00:11:13,319 --> 00:11:15,850 It's a can't-miss opportunity. 175 00:11:15,855 --> 00:11:17,184 Okay. 176 00:11:17,189 --> 00:11:19,724 Maldonado, you'll go with her. 177 00:11:26,780 --> 00:11:29,070 If you don't mind me asking, Congressman Kilbride, 178 00:11:29,075 --> 00:11:32,106 what's your interest in Damon's case? 179 00:11:32,111 --> 00:11:34,342 Frankly, Sergeant Bell, I fear you're facing 180 00:11:34,347 --> 00:11:36,177 a real uphill battle with this case. 181 00:11:36,182 --> 00:11:37,678 Oh, we're well aware of that. 182 00:11:37,683 --> 00:11:39,048 They've already tried to get Ayanna 183 00:11:39,052 --> 00:11:41,449 to back channel a lowball offer to me. 184 00:11:41,454 --> 00:11:44,552 I want you to consider partnering with my old firm, 185 00:11:44,557 --> 00:11:46,120 Kilbride, Weathers and Douglas. 186 00:11:46,125 --> 00:11:47,756 They'll take the case pro bono. 187 00:11:47,761 --> 00:11:50,261 - Congressman... - I have no financial stake 188 00:11:50,266 --> 00:11:51,829 in the firm any longer. 189 00:11:51,834 --> 00:11:53,764 I just know where this is going, 190 00:11:53,769 --> 00:11:55,599 and I want you to have the muscle behind you 191 00:11:55,604 --> 00:11:58,715 that you're going to need to ride it out. 192 00:11:58,720 --> 00:12:00,950 And what's in it for you? 193 00:12:00,955 --> 00:12:03,252 Besides a little social justice warrior street cred? 194 00:12:03,257 --> 00:12:04,887 Ayanna. 195 00:12:04,892 --> 00:12:08,891 Sergeant Bell, I carried the NYPD badge for 26 years. 196 00:12:08,896 --> 00:12:11,531 I earned my street cred before you were even born. 197 00:12:15,603 --> 00:12:19,035 Pop that now. Pop that, pop that, pop that. 198 00:12:19,040 --> 00:12:20,137 There you go. 199 00:12:20,141 --> 00:12:22,271 Reggie! 200 00:12:22,276 --> 00:12:24,974 - Oh, it's about time. - What? 201 00:12:24,979 --> 00:12:27,144 Turn my back for a second at the restaurant last night, 202 00:12:27,148 --> 00:12:29,011 and you Houdini on me. 203 00:12:29,016 --> 00:12:30,813 Like you had someplace better to go, huh? 204 00:12:30,818 --> 00:12:32,315 I didn't think you needed me. 205 00:12:32,320 --> 00:12:34,317 You thought wrong. 206 00:12:34,322 --> 00:12:36,319 I don't know. 207 00:12:36,324 --> 00:12:37,720 You got that phone, 208 00:12:37,725 --> 00:12:39,256 maybe you think you don't need me no more. 209 00:12:39,260 --> 00:12:41,624 Reg. 210 00:12:41,629 --> 00:12:44,293 You're my man. Always will be. 211 00:12:44,298 --> 00:12:46,129 You're the reason why I'm here. 212 00:12:46,134 --> 00:12:48,297 Don't forget that. All right? 213 00:12:48,302 --> 00:12:49,899 Hit me back when I text you. 214 00:12:49,904 --> 00:12:51,534 Look, man, this thing don't work. 215 00:12:51,539 --> 00:12:53,169 That thing that Kosta gave me. 216 00:12:53,174 --> 00:12:54,505 Man, I tried to call you, nothing. 217 00:12:54,509 --> 00:12:56,706 It's text only. Everything else is disabled. 218 00:12:56,711 --> 00:12:59,045 - That's how we roll. - Oh. 219 00:13:01,516 --> 00:13:03,279 - Reggie. - Hold this. 220 00:13:03,284 --> 00:13:04,851 I'll be right back. 221 00:13:06,153 --> 00:13:08,351 What, are you pouting 'cause you didn't get the invite? 222 00:13:08,356 --> 00:13:09,986 I don't pout. 223 00:13:09,991 --> 00:13:12,426 You're invited when Kosta says you're invited. 224 00:13:14,595 --> 00:13:17,694 Tell me something, Eddie Wagner. 225 00:13:18,499 --> 00:13:21,431 Why is a man like you working for the idiot 226 00:13:21,436 --> 00:13:23,900 who's working for my husband? 227 00:13:23,905 --> 00:13:26,068 A man's gotta make a living. Who's your husband? 228 00:13:26,073 --> 00:13:27,870 They call me Mrs. Briscu. 229 00:13:27,875 --> 00:13:29,739 Oh, hey, how are you? Nice to meet you. 230 00:13:29,744 --> 00:13:31,941 You can call me Flutura. 231 00:13:31,946 --> 00:13:33,076 Okay. 232 00:13:33,081 --> 00:13:35,345 They say you used to be a boxer. 233 00:13:35,350 --> 00:13:37,079 You've still got the arms. 234 00:13:37,084 --> 00:13:38,648 Yeah, what else do they say about me? 235 00:13:38,653 --> 00:13:40,550 From where I sit, 236 00:13:40,555 --> 00:13:42,385 you hear all kinds of things. 237 00:13:42,390 --> 00:13:44,320 For example, I know you walked away 238 00:13:44,325 --> 00:13:46,589 from that skanky little vajze 239 00:13:46,594 --> 00:13:49,625 who threw herself at you last night, 240 00:13:49,630 --> 00:13:52,632 which has me wondering, what's Eddie Wagner's deal? 241 00:13:54,368 --> 00:13:56,833 Is he celibate? 242 00:13:56,838 --> 00:13:58,267 Queer? 243 00:13:58,272 --> 00:14:00,740 Need a pill to get it up? 244 00:14:04,912 --> 00:14:07,914 Next time I see you, I'm gonna want some answers. 245 00:14:09,650 --> 00:14:11,647 - How'd it go? - Fine. 246 00:14:11,652 --> 00:14:14,020 Let's go get something to eat. 247 00:14:18,292 --> 00:14:19,389 What's up? 248 00:14:19,394 --> 00:14:21,524 Cho got a hit on our John Doe. 249 00:14:21,529 --> 00:14:24,527 Tristan Vucaj. Second-generation immigrant. 250 00:14:24,532 --> 00:14:26,195 28 years old. A construction worker. 251 00:14:26,200 --> 00:14:28,197 All I see here are a couple of arrests 252 00:14:28,202 --> 00:14:30,333 for petty theft and a DUI. 253 00:14:30,338 --> 00:14:31,735 He doesn't look like a major player. 254 00:14:31,739 --> 00:14:33,637 Could have been related to one of Albi's rivals. 255 00:14:33,642 --> 00:14:36,038 And Albi killed him for what, to send a message? 256 00:14:36,043 --> 00:14:38,240 That doesn't track with the secret burial in the woods. 257 00:14:38,245 --> 00:14:41,043 - Is there an address? - It's in the folder. 258 00:14:46,087 --> 00:14:47,385 Oh, that looks good. What is that? 259 00:14:47,389 --> 00:14:50,287 Qofte te ferguara. Fried meatballs. 260 00:14:50,292 --> 00:14:52,388 Qofte te ferguara. 261 00:14:52,393 --> 00:14:54,624 What are you laughing about? She... well, it's good, right? 262 00:14:54,628 --> 00:14:57,160 You have a very strong accent. 263 00:14:57,165 --> 00:14:58,165 Very strong. 264 00:15:00,501 --> 00:15:02,432 - Hey, listen. - Hmm? 265 00:15:02,437 --> 00:15:04,500 I saw you talking to Flutura in the gym. 266 00:15:04,505 --> 00:15:06,602 Oh, yeah, Mrs. Briscu, yeah. 267 00:15:06,607 --> 00:15:10,406 Well, do yourself a favor, don't do that, okay? 268 00:15:10,411 --> 00:15:12,341 Albi doesn't like nobody mackin' on his wife. 269 00:15:12,346 --> 00:15:14,245 What you talking about? I'm not mackin' on anybody. 270 00:15:14,249 --> 00:15:16,047 I'm just trying to keep your head from ending up 271 00:15:16,051 --> 00:15:17,881 in one zip code and the rest of your body 272 00:15:17,886 --> 00:15:19,750 in another, you feel me? 273 00:15:19,755 --> 00:15:21,352 Albi's old school. 274 00:15:21,357 --> 00:15:23,795 You mess around, you get on his bad side, 275 00:15:23,800 --> 00:15:25,297 there's not much I can do for you. 276 00:15:25,302 --> 00:15:28,900 All right. Enough said. 277 00:15:31,710 --> 00:15:34,741 You gonna eat all that? 278 00:15:34,746 --> 00:15:37,911 Yeah, you're telling me. 279 00:15:37,916 --> 00:15:39,613 Look at these guys. 280 00:15:39,618 --> 00:15:40,681 - Hey! - Oh! 281 00:15:40,686 --> 00:15:42,216 - Hey, you! - You didn't pay 282 00:15:42,221 --> 00:15:43,750 - that parking ticket? - Hey, you! 283 00:15:43,755 --> 00:15:46,086 Let me see your hands. 284 00:15:46,091 --> 00:15:48,125 - What the hell? - Hey! 285 00:15:48,130 --> 00:15:49,631 Anything in your pockets I should know about? 286 00:15:49,635 --> 00:15:50,731 Yeah, your mother's number. 287 00:15:50,736 --> 00:15:52,237 - Any weapons? Sharp objects? - Stop! Stop! 288 00:15:52,241 --> 00:15:53,604 That's not him! 289 00:15:53,609 --> 00:15:54,706 That's not the guy. 290 00:15:54,711 --> 00:15:56,107 The man who hit me has hair 291 00:15:56,112 --> 00:15:59,114 on the top of his head, and he's way younger. 292 00:16:00,712 --> 00:16:02,510 - Sorry about that, sir. - Oh, now it's... 293 00:16:02,515 --> 00:16:03,579 - Are you okay? - Don't touch me. 294 00:16:03,583 --> 00:16:05,416 If you'd like to report this incident to our supervisor... 295 00:16:05,420 --> 00:16:07,721 Tell your supervisor to blow it out his ass. 296 00:16:09,188 --> 00:16:10,551 These frickin' cops. 297 00:16:10,556 --> 00:16:12,386 They damn near tear your head off, 298 00:16:12,391 --> 00:16:14,522 and then they ask you if you want to file a complaint. 299 00:16:14,527 --> 00:16:16,995 With them. It's ridiculous. 300 00:16:19,630 --> 00:16:21,794 Right, Eddie? 301 00:16:21,799 --> 00:16:24,030 Eddie. 302 00:16:24,035 --> 00:16:26,136 You said you didn't pout. 303 00:16:43,790 --> 00:16:45,454 - Hey. - Hey. 304 00:16:45,459 --> 00:16:46,755 If you're looking for Tristan, 305 00:16:46,760 --> 00:16:48,424 he hasn't been around for a couple of days. 306 00:16:48,428 --> 00:16:50,959 Yeah, I know. Do you know where he went? 307 00:16:50,964 --> 00:16:52,628 People come and go from that apartment. 308 00:16:52,632 --> 00:16:54,463 I'm just a manager. I don't ask questions. 309 00:16:54,468 --> 00:16:57,232 Oh, okay. Hey, I left something in there. 310 00:16:57,237 --> 00:16:58,633 Thought maybe you can help me out. 311 00:16:58,638 --> 00:17:00,569 I just need to get in there for a few minutes. 312 00:17:00,574 --> 00:17:02,838 What do you say? 313 00:17:02,843 --> 00:17:05,474 I don't think Mrs. Briscu would look too kindly on me 314 00:17:05,479 --> 00:17:07,112 letting you into her apartment. 315 00:17:08,916 --> 00:17:10,846 Flutura's the one who sent me. 316 00:17:10,851 --> 00:17:13,348 Listen, I don't want no problems. 317 00:17:13,353 --> 00:17:15,254 Briscu's the name on the lease. 318 00:17:28,074 --> 00:17:32,073 Come on, Nova. Where the hell are you? 319 00:17:32,078 --> 00:17:33,841 So if nobody knows who he is, 320 00:17:33,846 --> 00:17:35,677 how do we know which one is Malachi? 321 00:17:35,682 --> 00:17:36,712 I'm guessing he'll be the one 322 00:17:36,716 --> 00:17:38,079 who wins the hacking competition. 323 00:17:38,084 --> 00:17:40,181 He won't win. He doesn't need to. 324 00:17:40,186 --> 00:17:42,550 But it'll be obvious he could if he wanted. 325 00:17:42,555 --> 00:17:46,187 I just have to look for the guy who's pulling his punches. 326 00:17:46,192 --> 00:17:48,990 Don't touch that. 327 00:17:48,995 --> 00:17:51,092 Sergeant Bell, I need a word with you. 328 00:17:51,097 --> 00:17:52,230 Private. 329 00:17:54,267 --> 00:17:55,797 Nova missed a meet-up. 330 00:17:55,802 --> 00:17:57,331 In six years, come hell or high water, 331 00:17:57,336 --> 00:17:58,433 she's never done that. 332 00:17:58,438 --> 00:18:00,935 Jet, can you come in here please? 333 00:18:00,940 --> 00:18:02,470 I'm assuming you tried her cell. 334 00:18:02,475 --> 00:18:04,572 Yeah, of course. She's been offline. 335 00:18:04,577 --> 00:18:06,023 We'll send someone to her apartment, 336 00:18:06,028 --> 00:18:07,528 put a APB out on her car. 337 00:18:07,533 --> 00:18:10,578 What does she drive? Jet, run a trace on Nova's phone, 338 00:18:10,583 --> 00:18:12,695 find out her last known location ASAP. 339 00:18:12,700 --> 00:18:14,297 I already have her last known location. 340 00:18:14,302 --> 00:18:15,899 - She's right outside. - What? 341 00:18:15,904 --> 00:18:17,801 She pinged me ten minutes ago to let me know 342 00:18:17,805 --> 00:18:18,836 she was on her way in. 343 00:18:20,305 --> 00:18:22,045 You scared me half to death, girl. 344 00:18:22,050 --> 00:18:23,780 - Where you been? - New Covenant. 345 00:18:23,785 --> 00:18:26,316 - New what? - It's a church. 346 00:18:26,321 --> 00:18:28,418 You went AWOL on me to go to church? 347 00:18:28,423 --> 00:18:30,387 It was Penda's church. 348 00:18:30,392 --> 00:18:33,256 I'm gonna assume you went to church as part of your cover. 349 00:18:33,261 --> 00:18:36,159 But when I set a meet, it is your job to show up. 350 00:18:36,164 --> 00:18:37,694 Sergeant Brewster, if I can suggest... 351 00:18:37,699 --> 00:18:39,863 No, you cannot! 352 00:18:39,868 --> 00:18:42,232 She's my UC, my responsibility. 353 00:18:42,237 --> 00:18:44,567 Do you have anything meaningful to report? 354 00:18:44,572 --> 00:18:47,804 - I'ma need some time off. - Excuse me? 355 00:18:47,809 --> 00:18:49,338 Penda's funeral's in South Carolina. 356 00:18:49,343 --> 00:18:51,375 That's where her family is. They want to bury her there. 357 00:18:51,379 --> 00:18:53,309 - I'm going. - Request denied. 358 00:18:53,314 --> 00:18:54,544 It's not a request. 359 00:18:54,549 --> 00:18:58,114 Look, Hugo's walking out of Rikers any minute now. 360 00:18:58,119 --> 00:19:00,217 Hugo's getting out? 361 00:19:00,222 --> 00:19:02,319 It's why I called the meet-up. 362 00:19:02,324 --> 00:19:05,822 It's a game-changer, and I need you here for it. 363 00:19:05,827 --> 00:19:08,725 - I need you to focus. - I can't. 364 00:19:08,730 --> 00:19:10,927 I loved her. I still do. 365 00:19:10,932 --> 00:19:13,830 I am ordering you to let this go. 366 00:19:50,238 --> 00:19:52,936 I know Sergeant Brewster can be pretty tough, 367 00:19:52,941 --> 00:19:55,171 but I think he believes he's doing what's best for you. 368 00:19:55,176 --> 00:19:56,673 Don't work me. 369 00:19:56,678 --> 00:19:58,108 I'm not working you, Nova. 370 00:19:58,113 --> 00:19:59,642 Good, 'cause I don't know you, 371 00:19:59,647 --> 00:20:01,211 and I don't need no pep talk. 372 00:20:01,216 --> 00:20:03,214 So you can take that sister girl performance 373 00:20:03,218 --> 00:20:04,751 somewhere else. 374 00:20:08,923 --> 00:20:10,854 All I'm trying to say 375 00:20:10,859 --> 00:20:13,156 is that I know something about what you're going through. 376 00:20:13,161 --> 00:20:15,229 I just lost someone a couple months ago. 377 00:20:19,034 --> 00:20:21,431 Her name was Gina. 378 00:20:21,436 --> 00:20:23,566 She was my undercover, but we were close. 379 00:20:23,571 --> 00:20:25,969 The bitch got sloppy and ended up dead. 380 00:20:25,974 --> 00:20:28,008 Got it. Cool story, sis. 381 00:20:33,515 --> 00:20:35,879 I know you think me and Penda was just a couple hood bitches 382 00:20:35,883 --> 00:20:38,352 running with the Marcy Killers and playing kiss the fish. 383 00:20:39,554 --> 00:20:41,918 But I've been deep cover for six years, 384 00:20:41,923 --> 00:20:43,053 working from the inside. 385 00:20:43,058 --> 00:20:44,587 I don't get to sit behind a desk 386 00:20:44,592 --> 00:20:45,855 and make charts all day 387 00:20:45,860 --> 00:20:47,890 and then go home and cuddle up in front of the TV 388 00:20:47,895 --> 00:20:49,692 with my respectable businessman husband 389 00:20:49,697 --> 00:20:51,661 who's so supportive of me being a cop. 390 00:20:56,004 --> 00:20:58,068 You're right. 391 00:20:58,073 --> 00:21:00,470 You don't know me. 392 00:21:00,475 --> 00:21:04,545 So don't presume you know what I think or who I go home to. 393 00:21:09,184 --> 00:21:11,214 My wife is a lawyer. 394 00:21:22,400 --> 00:21:23,996 Don't worry. I won't blow your cover. 395 00:21:24,001 --> 00:21:25,198 I'm just gonna play the background 396 00:21:25,202 --> 00:21:26,398 while you do your thing. 397 00:21:26,403 --> 00:21:28,035 They won't even notice me. 398 00:21:28,040 --> 00:21:30,270 We walk in, and you get asked 399 00:21:30,275 --> 00:21:32,940 to name your favorite vulnerability attack scenario. 400 00:21:32,945 --> 00:21:34,240 What do you say? 401 00:21:34,245 --> 00:21:36,343 They'll peg you as a cop in ten seconds. 402 00:21:36,348 --> 00:21:37,849 I'm going alone. 403 00:21:50,328 --> 00:21:53,530 User Freedumb has been eliminated. 404 00:21:55,400 --> 00:21:59,905 Quarterfinal round complete. Advancing to semifinals. 405 00:22:09,147 --> 00:22:13,247 Sergeant Bell, this is a surprise. 406 00:22:13,252 --> 00:22:16,350 I wanted to speak to you away from Denise. 407 00:22:16,355 --> 00:22:19,119 I know she wants what's best for Damon, and so do I, 408 00:22:19,124 --> 00:22:23,023 but I suspect your interest stems from something else. 409 00:22:23,028 --> 00:22:24,828 Sergeant Bell, if you think I'm after a piece 410 00:22:24,833 --> 00:22:27,898 of the windfall that you're hoping to get from NYPD, 411 00:22:27,903 --> 00:22:30,067 let me put your fear to rest. 412 00:22:30,072 --> 00:22:31,704 I don't usually hold out hope for something 413 00:22:31,708 --> 00:22:34,672 that's never going to happen. 414 00:22:34,677 --> 00:22:36,903 What they're offering Damon isn't a lot, 415 00:22:36,908 --> 00:22:38,372 but he's entitled to something. 416 00:22:38,377 --> 00:22:40,040 His hand is destroyed. 417 00:22:40,045 --> 00:22:41,908 His future as a musician is gone. 418 00:22:41,913 --> 00:22:43,578 Don't get me wrong, what happened to Damon 419 00:22:43,583 --> 00:22:46,881 was horrific, and he deserves justice. 420 00:22:46,886 --> 00:22:48,485 But I've seen a million cases like his, 421 00:22:48,490 --> 00:22:51,221 and they just don't move the needle with the public. 422 00:22:51,226 --> 00:22:53,223 To put it bluntly, ain't no protesters gonna be 423 00:22:53,228 --> 00:22:54,758 stopping traffic on Fifth Avenue 424 00:22:54,763 --> 00:22:56,361 because some Black kid can't play the guitar. 425 00:22:56,365 --> 00:22:57,928 You'd rather he ended up a hashtag? 426 00:22:57,933 --> 00:22:59,997 I'd rather this not happen to him at all. 427 00:23:00,002 --> 00:23:02,303 But we don't live in that kind of world. 428 00:23:04,607 --> 00:23:06,870 So why don't you and I change it? 429 00:23:06,875 --> 00:23:09,173 Change what? 430 00:23:09,178 --> 00:23:11,312 The world. 431 00:23:12,981 --> 00:23:15,079 Truth is, you're half right. 432 00:23:15,084 --> 00:23:18,949 There is something behind my interest in Damon's lawsuit. 433 00:23:18,954 --> 00:23:20,388 You. 434 00:23:22,691 --> 00:23:24,088 I don't understand. 435 00:23:24,093 --> 00:23:26,290 I'm guessing you were once like me, 436 00:23:26,295 --> 00:23:28,091 a young Black cop who thought the only way 437 00:23:28,096 --> 00:23:30,994 to make systemic change was from the inside. 438 00:23:30,999 --> 00:23:34,164 But you must know by now that if policing in America 439 00:23:34,169 --> 00:23:37,635 was ever gonna self-correct, it would have happened already. 440 00:23:37,640 --> 00:23:39,370 I'm a cop because I believe in the job, 441 00:23:39,375 --> 00:23:41,405 Congressman Kilbride. 442 00:23:41,410 --> 00:23:43,073 I have no doubt. 443 00:23:43,078 --> 00:23:45,342 I've been following your career. 444 00:23:45,347 --> 00:23:47,478 Now, that little setback with Richard Wheatley 445 00:23:47,483 --> 00:23:51,488 notwithstanding, you are a rising star. 446 00:23:53,118 --> 00:23:54,818 But soon, you are going to smack your head 447 00:23:54,823 --> 00:23:58,828 against the blue wall, and then you'll see what I saw... 448 00:23:59,395 --> 00:24:02,693 real power is not in enforcing the law; 449 00:24:02,698 --> 00:24:05,195 real power is in making the law. 450 00:24:05,200 --> 00:24:08,899 I'm not after power. And I am not a politician. 451 00:24:08,904 --> 00:24:11,168 Not yet. 452 00:24:11,173 --> 00:24:13,575 But it wouldn't take much to turn you into one. 453 00:24:21,049 --> 00:24:23,213 So the name on the lease of the apartment 454 00:24:23,218 --> 00:24:27,184 that Tristan Vucaj lived in is Flutura Briscu. 455 00:24:27,189 --> 00:24:29,820 - Albi Briscu's wife? - The very same. 456 00:24:29,825 --> 00:24:31,522 I think that Tristan was the boy toy 457 00:24:31,527 --> 00:24:32,623 that Albi found out about. 458 00:24:32,628 --> 00:24:34,791 Poor bastard probably never knew what hit him. 459 00:24:34,796 --> 00:24:36,860 Yeah, I also think that's why Albi came to me 460 00:24:36,865 --> 00:24:38,062 to help him get rid of the body. 461 00:24:38,066 --> 00:24:39,531 He didn't want anyone else in the family 462 00:24:39,535 --> 00:24:41,231 to know that his wife had a side piece. 463 00:24:41,236 --> 00:24:42,433 You think Flutura knew that 464 00:24:42,438 --> 00:24:43,781 her husband murdered her boyfriend? 465 00:24:43,785 --> 00:24:44,935 I don't know. Why? 466 00:24:44,940 --> 00:24:46,670 You think she's worth trying to flip? 467 00:24:46,675 --> 00:24:48,872 Mm, if she cared about her boo thing. 468 00:24:48,877 --> 00:24:51,875 Ah, it's hard to know what she cares about. 469 00:24:51,880 --> 00:24:53,280 But I think it's worth a shot. 470 00:24:55,349 --> 00:24:58,849 Semifinal round complete. Advancing to finals. 471 00:25:15,938 --> 00:25:17,468 - Malachi's on the move. - Copy that. 472 00:25:17,473 --> 00:25:19,204 - What's he look like? - Like a fleeing criminal! 473 00:25:19,208 --> 00:25:20,442 You can't miss him! 474 00:25:38,060 --> 00:25:40,958 - Nice to meet you, Malachi. - Never heard of him. 475 00:25:40,963 --> 00:25:42,963 I'd recognize you anywhere. 476 00:25:50,038 --> 00:25:52,107 Nice-looking nails. 477 00:25:54,877 --> 00:25:56,206 Complements your hair. 478 00:25:56,211 --> 00:25:59,214 I like a man who notices things like that. 479 00:26:05,754 --> 00:26:08,585 I was told to stay away from you. 480 00:26:08,590 --> 00:26:10,187 Yet here you are. 481 00:26:10,192 --> 00:26:11,356 Just wanted to make sure that you knew 482 00:26:11,360 --> 00:26:14,725 that I wasn't celibate or queer. 483 00:26:14,730 --> 00:26:16,493 Well, that's promising. 484 00:26:16,498 --> 00:26:19,233 I also don't want to make an enemy of Albi Briscu. 485 00:26:21,637 --> 00:26:23,471 Albi could care less what I do. 486 00:26:25,508 --> 00:26:28,506 I can't remember the last time he touched me. 487 00:26:28,511 --> 00:26:30,478 I find that hard to believe. 488 00:26:31,900 --> 00:26:34,697 Ours is a marriage of convenience. 489 00:26:34,702 --> 00:26:36,800 He can't keep his hands off other women. 490 00:26:36,805 --> 00:26:40,303 I conveniently pretend to look the other way. 491 00:26:40,308 --> 00:26:43,744 I think it's only fair that I get to do as I please as well. 492 00:26:45,447 --> 00:26:47,207 So he knows about your friend Tristan? 493 00:26:49,317 --> 00:26:51,047 What friend? 494 00:26:51,052 --> 00:26:52,886 Tristan Vucaj. 495 00:26:54,589 --> 00:26:56,953 - You don't know him? - No. 496 00:26:56,958 --> 00:26:59,560 I don't know anyone by that name. 497 00:27:03,064 --> 00:27:05,995 Eh, the guys back at the gym, they just, you know. 498 00:27:06,000 --> 00:27:08,631 Let me tell you something about Albanian men. 499 00:27:08,636 --> 00:27:11,038 They gossip more than women. 500 00:27:12,707 --> 00:27:16,912 So when are we gonna get together? 501 00:27:20,882 --> 00:27:22,545 Hm? 502 00:27:22,550 --> 00:27:24,750 Sooner rather than later. 503 00:27:57,368 --> 00:27:59,398 You can't park here. Move your vehicle. 504 00:28:04,000 --> 00:28:05,166 Move along. 505 00:29:44,933 --> 00:29:47,468 - Hey. Where's the bathroom? - Yes. 506 00:29:47,473 --> 00:29:48,673 Just down the hall. 507 00:30:03,100 --> 00:30:05,164 Hey. 508 00:30:05,169 --> 00:30:06,899 Why are you following me? 509 00:30:06,904 --> 00:30:08,705 I'm not following you. 510 00:30:12,977 --> 00:30:16,408 Albi, you came to me. We got rid of a body. 511 00:30:16,413 --> 00:30:19,349 You didn't wany anyone else in the family to know about it. 512 00:30:22,320 --> 00:30:24,087 I was worried about you. 513 00:30:28,359 --> 00:30:30,957 Not what you think. 514 00:30:30,962 --> 00:30:32,495 I'm not thinking anything. 515 00:30:37,702 --> 00:30:40,036 I'm not a fag, you know. 516 00:30:42,039 --> 00:30:44,207 I didn't say you were. 517 00:31:02,460 --> 00:31:03,460 Get in. 518 00:31:05,162 --> 00:31:07,093 Where are we going? 519 00:31:07,098 --> 00:31:08,861 Somewhere quick and easy, 520 00:31:08,866 --> 00:31:11,435 where I don't have to answer questions. 521 00:32:04,146 --> 00:32:05,413 Pick it up. 522 00:32:18,260 --> 00:32:20,295 Move your ass. 523 00:32:30,600 --> 00:32:33,330 So was he extorting you or falling in love with you? 524 00:32:33,335 --> 00:32:35,169 Shut up and keep digging. 525 00:32:37,573 --> 00:32:39,770 He was going to out you. 526 00:32:39,775 --> 00:32:41,943 I said shut your mouth. 527 00:32:43,545 --> 00:32:46,343 Either way, it makes sense. He's young. 528 00:32:46,348 --> 00:32:48,149 You've got money. 529 00:32:50,119 --> 00:32:52,583 But I'm betting he fell in love with you. 530 00:33:03,197 --> 00:33:04,828 You didn't mean to shoot him, did you? 531 00:33:04,833 --> 00:33:06,834 I tried to reason with him! 532 00:33:10,072 --> 00:33:12,102 He was stubborn. 533 00:33:12,107 --> 00:33:13,904 Stupid. 534 00:33:13,909 --> 00:33:15,906 I'm a man! 535 00:33:15,911 --> 00:33:18,309 You see? 536 00:33:18,314 --> 00:33:19,914 My culture, you don't just... 537 00:33:22,384 --> 00:33:24,148 - I'm a man. - Yeah, you are. 538 00:33:24,153 --> 00:33:25,916 Yeah! 539 00:33:25,921 --> 00:33:27,622 So what is your plan now? 540 00:33:29,124 --> 00:33:31,889 You just gonna kill everyone who finds out, forever? 541 00:33:31,894 --> 00:33:33,557 Maybe. 542 00:33:33,562 --> 00:33:35,562 Keep digging. 543 00:33:36,498 --> 00:33:37,761 I'm not your problem, Albi. 544 00:33:37,766 --> 00:33:40,831 The other people finding out's your problem. 545 00:33:40,836 --> 00:33:43,333 I mean, me, I'm an outsider. You said it yourself. 546 00:33:43,338 --> 00:33:45,336 I'm an outsider. I don't care about this. 547 00:33:45,341 --> 00:33:48,138 Whatever this is, I don't care. 548 00:33:48,143 --> 00:33:50,441 And I don't talk. I'm a businessman. 549 00:33:50,446 --> 00:33:51,809 You're my boss. 550 00:33:51,814 --> 00:33:54,378 You tell me whatever I need to do, and I go do it. 551 00:33:54,383 --> 00:33:57,118 You tell me I didn't see something, I didn't see it. 552 00:33:59,288 --> 00:34:01,489 I got nothing over on you. 553 00:34:03,826 --> 00:34:06,627 You're the one holding all the cards, Albi. 554 00:34:10,499 --> 00:34:12,500 All I'm asking for is my life. 555 00:34:14,336 --> 00:34:15,866 And in return, I swear to you, 556 00:34:15,871 --> 00:34:17,734 I swear to God and all the saints, 557 00:34:17,739 --> 00:34:20,704 I will protect your secret with my life. 558 00:34:40,596 --> 00:34:43,197 Blessed are those who die in the Lord. 559 00:34:48,337 --> 00:34:52,542 That was for Penda, not you. You and me are done. 560 00:35:00,716 --> 00:35:02,212 Did Brewster tell you to come here? 561 00:35:02,217 --> 00:35:04,948 Sergeant Brewster doesn't tell me what to do. 562 00:35:04,953 --> 00:35:07,150 I quit Narco 'cause I didn't want to take orders 563 00:35:07,155 --> 00:35:09,023 from a little man with a big ego. 564 00:35:15,497 --> 00:35:18,562 You were gonna marry Penda here, 565 00:35:18,567 --> 00:35:20,368 in her favorite church. 566 00:35:22,704 --> 00:35:26,006 - I was thinking about asking. - Never got around to it. 567 00:35:27,042 --> 00:35:29,744 I'm really sorry for your loss, Nova. 568 00:35:31,747 --> 00:35:35,083 Carmen. That's my name. 569 00:35:36,752 --> 00:35:39,450 You know who started calling me Nova? 570 00:35:39,455 --> 00:35:41,018 Hugo. 571 00:35:41,023 --> 00:35:43,020 Said it was short for Casanova, 572 00:35:43,025 --> 00:35:45,893 'cause of how I used to pull so many girls. 573 00:35:47,429 --> 00:35:49,426 Penda came along and shut all that down. 574 00:35:49,431 --> 00:35:50,627 Yeah? 575 00:35:50,632 --> 00:35:53,601 It happens when you find your one. 576 00:35:55,771 --> 00:36:00,776 Carmen, I think you should come back to the task force. 577 00:36:01,510 --> 00:36:04,074 Not for me, not for Brewster, 578 00:36:04,079 --> 00:36:07,348 but for the lives you still have the opportunity to save. 579 00:36:09,651 --> 00:36:11,882 Look, you said it yourself, 580 00:36:11,887 --> 00:36:13,917 you've spent six years of your life trying 581 00:36:13,922 --> 00:36:15,689 to take down the Marcy Killers. 582 00:36:16,959 --> 00:36:19,227 That's more than a job, that's a calling. 583 00:36:21,964 --> 00:36:24,461 It won't bring Penda back. 584 00:36:24,466 --> 00:36:25,733 No. 585 00:36:28,904 --> 00:36:30,871 But it will honor her memory. 586 00:36:37,646 --> 00:36:39,910 Detective Maldonado said you wanted to see me? 587 00:36:39,915 --> 00:36:44,081 Oh, yeah? What else did he say? 588 00:36:44,086 --> 00:36:46,650 That you refused to give your real name, 589 00:36:46,655 --> 00:36:49,987 that your prints are nowhere to be found in the system, 590 00:36:49,992 --> 00:36:53,194 and I'm the only person you want to speak to. 591 00:36:54,763 --> 00:36:56,793 You know, you're the first person 592 00:36:56,798 --> 00:36:59,896 ever gave me a run for my money. 593 00:36:59,901 --> 00:37:01,736 I'm not sure I would have captured the flag. 594 00:37:03,705 --> 00:37:05,372 I'm trying to give you a compliment here. 595 00:37:09,344 --> 00:37:11,007 Thank you. 596 00:37:11,012 --> 00:37:13,977 I can't remember the last time I saw exploit development, 597 00:37:13,982 --> 00:37:16,113 reverse engineering, lateral movement, 598 00:37:16,118 --> 00:37:19,623 and exfiltration all from the same competitor. 599 00:37:20,522 --> 00:37:24,087 I wonder, though, does it bother you? 600 00:37:24,092 --> 00:37:27,457 Wasting your God-given talents working for the man? 601 00:37:27,462 --> 00:37:29,426 It beats working for the Albanians. 602 00:37:29,431 --> 00:37:31,795 I don't work for the Albanians. 603 00:37:31,800 --> 00:37:32,963 I don't work for anyone. 604 00:37:32,968 --> 00:37:34,631 You created the encrypted texting app 605 00:37:34,636 --> 00:37:36,733 they're using to run their criminal enterprise. 606 00:37:36,738 --> 00:37:38,902 It's not against the law to create an app. 607 00:37:38,907 --> 00:37:40,203 People do it every day. 608 00:37:40,208 --> 00:37:41,905 It's against the law to knowingly assist 609 00:37:41,910 --> 00:37:43,807 transnational criminal organizations 610 00:37:43,812 --> 00:37:45,242 import and distribute narcotics. 611 00:37:45,247 --> 00:37:46,910 Operative word is "knowingly". 612 00:37:46,915 --> 00:37:49,417 I have no knowledge of any of the things 613 00:37:49,422 --> 00:37:50,647 that you just described. 614 00:37:50,652 --> 00:37:53,817 Just like I'm sure you have no knowledge of someone 615 00:37:53,822 --> 00:37:55,819 hacking into the personnel files 616 00:37:55,824 --> 00:37:58,588 at Fort Rucker in Alabama last month. 617 00:37:58,593 --> 00:38:02,526 Or stealing $200,000 from a Cayman Islands bank 618 00:38:02,531 --> 00:38:03,897 in a phishing scam. 619 00:38:08,503 --> 00:38:10,433 Yeah, Fort Rucker is named 620 00:38:10,438 --> 00:38:12,702 after a Confederate Army general. 621 00:38:12,707 --> 00:38:13,870 Screw that guy. 622 00:38:13,875 --> 00:38:17,274 And as for the Cayman Islands Federal Bank, it's 2021, 623 00:38:17,279 --> 00:38:20,810 and those idiots are still using remote networking. 624 00:38:20,815 --> 00:38:24,347 A five-year-old could have breached their security. 625 00:38:24,352 --> 00:38:27,054 I never said it was Cayman Islands Federal. 626 00:38:33,328 --> 00:38:35,328 Lucky guess? 627 00:38:36,197 --> 00:38:38,328 His real name's Adam Mintock. 628 00:38:38,333 --> 00:38:41,798 The app he created for the Albanians is called SpeakLow. 629 00:38:41,803 --> 00:38:43,998 He's willing to give us the decryption key in exchange 630 00:38:44,003 --> 00:38:46,403 for lighter sentencing on some other crimes. 631 00:38:46,408 --> 00:38:48,038 - Wow. - Okay, but how did you... 632 00:38:48,043 --> 00:38:50,707 You're welcome. 633 00:39:05,160 --> 00:39:07,160 Come on, man. 634 00:39:10,999 --> 00:39:13,799 Heard about your girl. You a'ight? 635 00:39:15,237 --> 00:39:18,272 We got work to do. That's how I make this right. 636 00:39:19,808 --> 00:39:22,739 I always knew you was a real one. 637 00:39:22,744 --> 00:39:25,141 So let's go. You know where to take me. 638 00:39:25,146 --> 00:39:27,444 Uh-huh. 639 00:39:27,449 --> 00:39:29,145 Well, looks like she's back in the game. 640 00:39:29,150 --> 00:39:30,647 Yeah, that's pretty impressive, 641 00:39:30,652 --> 00:39:33,116 considering the hit she just took. 642 00:39:33,121 --> 00:39:34,918 With Nova back inside the Marcy Killers 643 00:39:34,923 --> 00:39:39,022 and you with the K-O, we're back on track. 644 00:39:39,027 --> 00:39:40,991 - Brewster, he good? - Mm. 645 00:39:40,996 --> 00:39:42,893 Brewster wants to be chief of detectives someday, 646 00:39:42,897 --> 00:39:45,929 so anything that gets him closer to that, he's good. 647 00:39:45,934 --> 00:39:47,468 How about you? 648 00:39:49,070 --> 00:39:51,334 I might have bigger ambitions. 649 00:40:05,300 --> 00:40:07,297 - Breathe on every shot, right? - Yeah. 650 00:40:07,302 --> 00:40:08,933 - Where are you looking at? - The triangle. 651 00:40:08,937 --> 00:40:10,567 You're looking at the triangle. 652 00:40:10,572 --> 00:40:12,268 Ah, how many times you getting hit? 653 00:40:12,273 --> 00:40:14,204 - You gotta keep those eyes up. - Yeah, man. 654 00:40:14,209 --> 00:40:16,239 Hey! There he is! 655 00:40:16,244 --> 00:40:18,241 Eddie! 656 00:40:18,246 --> 00:40:19,342 What happened? 657 00:40:19,347 --> 00:40:21,112 I put a girl in your lap the other night, 658 00:40:21,117 --> 00:40:22,913 all right, would have done anything you wanted. 659 00:40:22,917 --> 00:40:24,747 You turn her down cold? 660 00:40:24,752 --> 00:40:26,349 Why? She wasn't hot enough? 661 00:40:26,354 --> 00:40:28,585 No, no, she was plenty hot. 662 00:40:28,590 --> 00:40:30,554 I mean, honestly, I would have slipped her the Mickey, 663 00:40:30,558 --> 00:40:31,988 but someone slipped me a Mickey. 664 00:40:31,993 --> 00:40:33,427 Is that what happened? 665 00:40:34,699 --> 00:40:35,959 I just wish Albi had called me. 666 00:40:35,964 --> 00:40:38,628 He had three girls back in his hotel room. 667 00:40:38,633 --> 00:40:41,064 Okay. 668 00:40:41,069 --> 00:40:43,304 All right, boys, let's go talk business. 669 00:40:49,010 --> 00:40:51,875 You heard the boss, Eddie. 670 00:40:51,880 --> 00:40:53,543 What are you waiting for? 671 00:41:49,065 --> 00:41:52,065 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 49220

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.