Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,357 --> 00:01:07,816
That's pretty good, Jane!
2
00:01:08,109 --> 00:01:09,401
Good going, Jane!
3
00:01:13,364 --> 00:01:14,239
Thanks
4
00:01:19,871 --> 00:01:21,205
What did you do that for, you bitch?
5
00:01:21,289 --> 00:01:22,581
I didn't do it, you did it!
6
00:01:23,583 --> 00:01:24,583
Don't push me!
7
00:01:27,796 --> 00:01:28,670
OK, break it up!
8
00:01:28,755 --> 00:01:29,630
Anna, get up!
9
00:01:29,714 --> 00:01:30,964
That's enough, you two!
10
00:01:31,091 --> 00:01:32,424
Get up, Jane!
11
00:01:33,718 --> 00:01:35,135
You stop that young lady!
12
00:01:35,261 --> 00:01:36,595
Enough, Anna. Stop it!
13
00:01:36,971 --> 00:01:38,388
I said that's enough!
14
00:01:38,556 --> 00:01:39,640
Now quit!
15
00:02:01,996 --> 00:02:03,664
Didn't I tell you not to go
16
00:02:03,748 --> 00:02:06,125
for a fight just because you're big?
17
00:02:06,543 --> 00:02:08,168
Now you're injured
18
00:02:08,628 --> 00:02:10,129
Hope it'll teach you a lesson
19
00:02:13,299 --> 00:02:15,467
Now hold in the pain, OK?
20
00:02:16,052 --> 00:02:17,136
What the hell are
you talking about?
21
00:02:19,013 --> 00:02:20,055
Will you. . .
22
00:02:22,851 --> 00:02:24,685
Yeah, much better. Good movement in there
23
00:02:26,062 --> 00:02:28,605
How's it feel? Don't have to
close my practice now, huh?
24
00:02:29,732 --> 00:02:31,150
Felt that one give in a bit
25
00:02:31,734 --> 00:02:33,694
All right, thanks, doc. Good job
26
00:02:34,821 --> 00:02:36,738
Young man
27
00:02:36,823 --> 00:02:38,115
Don't be so rash and get into fights
28
00:02:38,324 --> 00:02:40,409
Wait till you get to my age, then you'll know
29
00:02:40,785 --> 00:02:43,078
Take it easy, then life will be better
30
00:02:43,454 --> 00:02:47,040
Arm treatment, that'll be $45
31
00:02:48,001 --> 00:02:49,501
Bonesetter, is that your son there?
32
00:02:50,378 --> 00:02:51,879
He is my oldest student
33
00:02:52,213 --> 00:02:55,924
I told him to come here,
34
00:02:55,967 --> 00:02:57,134
but he refused
35
00:02:57,385 --> 00:02:58,343
OK, whatever
36
00:02:58,553 --> 00:03:01,638
I know I can't help him get permanent residence
37
00:03:02,056 --> 00:03:05,392
So I told him to come illegally
38
00:03:05,810 --> 00:03:06,894
He doesn't dare, chicken!
39
00:03:12,692 --> 00:03:14,026
The pills help ease injuries
40
00:03:14,485 --> 00:03:15,444
I can't understand what you're saying
41
00:03:15,737 --> 00:03:19,615
Eat one, one day
42
00:03:19,699 --> 00:03:20,157
Okay
43
00:03:20,158 --> 00:03:22,451
- You see?
- Yes
44
00:03:25,496 --> 00:03:28,248
Mumble jumble. Can't understand a word he says!
45
00:03:29,751 --> 00:03:31,043
Thanks again, I'll see you later
46
00:03:38,509 --> 00:03:40,260
Bunch of kids!
47
00:03:52,982 --> 00:03:56,318
Anna, the contest is gonna be held next month
48
00:03:56,402 --> 00:03:58,028
You've gone too far. You're out!
49
00:03:58,279 --> 00:04:00,489
That's not fair. I need this work
50
00:04:00,865 --> 00:04:02,199
You can't do that!
51
00:04:02,617 --> 00:04:03,659
Oh yes, I can!
52
00:04:03,743 --> 00:04:06,495
You just blew your chances
of entering that contest
53
00:04:07,455 --> 00:04:11,917
Look, I can get a new janitor
anytime I like. No problem
54
00:04:12,710 --> 00:04:14,920
I'm sorry, Anna. You're history!
55
00:04:22,804 --> 00:04:32,229
The lover takes off on a boat
He drifts further, further. . .
56
00:04:39,737 --> 00:04:42,656
Last year, you begged for lessons
then disappeared
57
00:04:43,074 --> 00:04:44,324
You playing games?
58
00:04:48,871 --> 00:04:50,497
Old man, I challenge you to a fight
59
00:04:51,207 --> 00:04:54,001
We Chinese don't challenge masters
60
00:04:54,836 --> 00:04:57,796
This is America, not China
61
00:04:58,965 --> 00:05:00,382
Don't waste time talking
62
00:05:45,595 --> 00:05:46,553
Stop!
63
00:05:51,225 --> 00:05:54,061
You want me to fight.
You don't have to wreck my shop!
64
00:05:59,150 --> 00:06:00,192
Let go!
65
00:06:03,404 --> 00:06:04,237
No problem
66
00:06:52,954 --> 00:06:54,621
I've defeated many masters
67
00:06:54,872 --> 00:06:58,625
After you, I'll go to China and conquer the rest
68
00:07:17,895 --> 00:07:21,982
It ain't over yet, get him!
69
00:07:37,999 --> 00:07:39,916
Come on, hurry, let's go
70
00:07:55,433 --> 00:07:56,892
Oh, my god!
71
00:08:11,407 --> 00:08:12,824
Boss, they got away!
72
00:08:23,753 --> 00:08:27,047
Hurry. Don't mind me. They're catching up
73
00:08:27,840 --> 00:08:30,509
Shit! I already got enough problems of my own
74
00:08:37,517 --> 00:08:39,267
Do you understand? Go to a doctor
75
00:08:40,144 --> 00:08:42,062
Doctor, do you understand, doctor?
76
00:08:42,438 --> 00:08:47,275
No doctor, me doctor!
77
00:09:31,988 --> 00:09:33,613
Down town terminal
78
00:09:44,917 --> 00:09:46,793
Check her out, check that woman!
79
00:09:47,295 --> 00:09:50,088
I told you leave the old people alone.
It's the rule
80
00:09:52,466 --> 00:09:55,176
Check out the China man,
he's got all kinds of money
81
00:09:55,428 --> 00:09:56,344
Go!
82
00:10:03,603 --> 00:10:04,394
Are you OK?
83
00:10:04,478 --> 00:10:06,771
Shit! Start the car
84
00:10:08,441 --> 00:10:09,733
Let's see if you got hurt
85
00:10:10,943 --> 00:10:11,610
Stealing my things?
86
00:10:11,694 --> 00:10:13,862
Stop! There's no money in the bag
87
00:10:13,946 --> 00:10:15,947
They're robbing you, they took your bag
88
00:10:16,032 --> 00:10:18,158
What's the matter? I beg your pardon
89
00:10:18,284 --> 00:10:19,868
They're robbing this young man
90
00:10:19,869 --> 00:10:20,785
What's she saying?
91
00:10:20,870 --> 00:10:22,329
This lady wants to tell you,
92
00:10:22,413 --> 00:10:23,705
you're being robbed
93
00:10:23,831 --> 00:10:24,914
Didn't need her to tell me
94
00:10:26,500 --> 00:10:29,294
I got the China man's stuff!
95
00:10:34,342 --> 00:10:35,592
That crazy son of a bitch is following us!
96
00:10:35,676 --> 00:10:37,802
Come on, look what's in the bag
97
00:10:37,887 --> 00:10:39,346
Open it!
98
00:10:39,388 --> 00:10:40,555
What's he got in there?
99
00:11:19,970 --> 00:11:22,222
I never seen anybody like that!
100
00:11:47,873 --> 00:11:48,540
Stealing my things, crooks?
101
00:11:48,624 --> 00:11:51,042
Master, you're the baddest dude I've ever seen!
102
00:11:51,293 --> 00:11:52,919
Please, teach us your martial arts
103
00:11:53,629 --> 00:11:54,754
Regret your actions, huh?
104
00:11:56,424 --> 00:11:57,841
Don't ever steal again
105
00:11:59,093 --> 00:12:02,387
I'll let you go this time. Go
106
00:12:05,474 --> 00:12:06,599
What're you guys doing?
107
00:12:07,476 --> 00:12:10,270
Feel bad, eh? Regret you ever started?
108
00:12:10,938 --> 00:12:12,272
You made me run half way around the world
109
00:12:12,857 --> 00:12:14,441
People must've thought I was a track star!
110
00:12:26,120 --> 00:12:27,245
I told you I'm letting you go
111
00:12:27,455 --> 00:12:29,664
Why are you still on your knees? Get up!
112
00:12:30,249 --> 00:12:32,417
- Master, take us as your pupils
- Still at it?
113
00:12:43,220 --> 00:12:44,554
Hello, Chinese?
114
00:12:44,847 --> 00:12:46,347
Yes, yes
115
00:12:48,309 --> 00:12:49,309
So good to see you
116
00:12:49,602 --> 00:12:51,019
The moment I arrived, I was robbed
117
00:12:51,103 --> 00:12:52,854
The crooks are funny
After they steal, they give it back
118
00:12:53,147 --> 00:12:55,440
Then they chase after you
119
00:12:55,775 --> 00:12:57,817
What are you babbling about?
Where do you want to go?
120
00:12:58,068 --> 00:12:59,652
Don't get in the way of my work
121
00:13:01,322 --> 00:13:01,946
What?
122
00:13:02,531 --> 00:13:05,867
Do you have an address I can see? An address
123
00:13:08,579 --> 00:13:09,579
Here it is
124
00:13:09,789 --> 00:13:14,000
This place is close-by,
I'll get you there in 1 0 minutes
125
00:13:16,504 --> 00:13:17,837
You're lucky you got me
126
00:13:18,047 --> 00:13:20,840
Twenty years ago. I came over here just like you
127
00:13:21,258 --> 00:13:24,427
Didn't speak English,
didn't know anyone. It was hard
128
00:13:24,970 --> 00:13:26,805
Didn't even know how to ask for directions!
129
00:13:28,766 --> 00:13:29,808
Your meter's not working
130
00:13:32,311 --> 00:13:33,978
It's lazy. Doesn't want to work
131
00:13:34,271 --> 00:13:35,396
I'll hit him
132
00:13:35,481 --> 00:13:37,023
See, it's moving!
133
00:13:40,820 --> 00:13:43,446
Wow, your meter's going crazy!
134
00:13:43,531 --> 00:13:44,280
Is it broken?
135
00:13:44,365 --> 00:13:46,908
Broken, my ass!
I don't want to go back to the village
136
00:13:47,201 --> 00:13:49,244
Nothing to eat, no work, no freedom...
137
00:13:49,328 --> 00:13:50,453
Can't even speak my mind
138
00:13:50,538 --> 00:13:51,788
Why go back?
139
00:13:55,209 --> 00:13:57,377
Twenty bucks should be enough
140
00:14:07,388 --> 00:14:08,972
See? I told you it was close-by
141
00:14:09,306 --> 00:14:10,890
What? Are you nuts?
142
00:14:10,933 --> 00:14:12,809
Why is the meter still jumping so fast?
143
00:14:13,269 --> 00:14:15,603
The stupid meter. Gotta teach him a lesson!
144
00:14:17,231 --> 00:14:19,858
You trying to cheat me, fatty?
145
00:14:19,984 --> 00:14:20,817
What are you doing?
146
00:14:21,110 --> 00:14:24,112
I'm getting off. You better not charge me anymore
147
00:14:24,238 --> 00:14:26,072
Riding like this will cost me
more than a plane ticket!
148
00:14:26,156 --> 00:14:28,408
The meter always
149
00:14:28,492 --> 00:14:30,827
gives me problems
150
00:14:30,911 --> 00:14:31,828
Don't worry about it
151
00:14:32,079 --> 00:14:33,788
We're all Chinese. This ride's on me
152
00:14:33,956 --> 00:14:34,956
I only have fifty bucks
153
00:14:35,374 --> 00:14:37,959
After I find my master, I'll pay you back, OK?
154
00:14:38,085 --> 00:14:39,377
Didn't you hear what I said?
155
00:14:39,503 --> 00:14:41,129
You don't have to pay me
156
00:14:41,964 --> 00:14:42,797
You don't trust me?
157
00:14:42,882 --> 00:14:44,674
I'm just going to look for someone
and put my bags down
158
00:14:44,675 --> 00:14:45,967
Trust me
159
00:14:48,929 --> 00:14:50,680
Why are you giving me all this?
160
00:14:50,931 --> 00:14:53,766
You don't understand chinese or english
161
00:14:53,851 --> 00:14:54,934
Why don't you learn sign language?
162
00:14:54,977 --> 00:14:55,977
How are you going to survive here?
163
00:14:56,145 --> 00:14:58,771
Here, take it back
164
00:15:01,317 --> 00:15:02,609
You don't even understand Chinese
165
00:15:03,485 --> 00:15:05,069
You said you were Chinese when I asked you
166
00:15:05,821 --> 00:15:07,864
What do you think this is, a limo?
167
00:15:10,784 --> 00:15:11,701
Shit!
168
00:15:44,193 --> 00:15:45,234
Master
169
00:15:59,541 --> 00:16:00,833
Jet
170
00:16:08,384 --> 00:16:11,886
Uncle Tak, what's wrong? Are you all right?
171
00:16:13,097 --> 00:16:14,180
I must go out for a while
172
00:16:14,890 --> 00:16:16,057
No, don't go anywhere
173
00:16:16,100 --> 00:16:17,684
Just sit there, all right?
174
00:16:29,822 --> 00:16:30,697
Drink this
175
00:16:31,824 --> 00:16:32,782
What's that?
176
00:16:34,159 --> 00:16:36,327
Can't you pay my back rent
177
00:16:36,328 --> 00:16:38,204
at the bank?
178
00:16:38,747 --> 00:16:42,083
No, sorry. You're a long way from home,
I can't take it
179
00:16:42,584 --> 00:16:44,377
I can get another job easily
cause I'm an American
180
00:16:44,461 --> 00:16:46,504
It's not a problem
181
00:16:46,547 --> 00:16:47,964
I don't need your money
182
00:16:48,757 --> 00:16:50,633
No pay; they foreclose my shop!
183
00:16:51,010 --> 00:16:54,012
You take it. I'm not going to
take the money from you
184
00:16:54,096 --> 00:16:55,471
I only wanna help you
185
00:16:55,556 --> 00:16:58,433
Stop forcing it one me
and drink this up, all right?
186
00:16:58,600 --> 00:17:00,184
Cut it short. Do you wanna help?
187
00:17:00,477 --> 00:17:01,686
No way!
188
00:17:02,312 --> 00:17:04,605
It's all Greek to me!
189
00:17:24,626 --> 00:17:26,544
What do you think you're doing?
Trying to lock me in?
190
00:17:28,005 --> 00:17:30,339
You better not mess with me I'll call the police
191
00:17:30,716 --> 00:17:32,383
Hey, lady
192
00:17:33,469 --> 00:17:34,719
We get a problem here
193
00:17:36,805 --> 00:17:38,723
We have a problem
That guy just came through the door
194
00:17:40,392 --> 00:17:42,060
Excuse me, can I help you?
195
00:17:45,606 --> 00:17:46,647
Did you break this down?
196
00:17:46,774 --> 00:17:49,776
The place is off limits
There's no one allowed in here
197
00:17:50,277 --> 00:17:52,403
Do you understand me speaking?
Do you speak English?
198
00:17:52,488 --> 00:17:53,780
There's no one allowed in here
this place is abandoned
199
00:17:53,864 --> 00:17:56,574
It's my turn to speak. This is my master's
200
00:17:56,950 --> 00:17:59,202
1 0 hours plane ride HK is far, you know?
201
00:17:59,369 --> 00:18:02,580
Fly. You know, plane?
202
00:18:02,873 --> 00:18:05,708
Flew to here. 1 0 hours plane ride. Head spinning
203
00:18:06,043 --> 00:18:07,001
Made me all dizzy
204
00:18:07,377 --> 00:18:10,171
Got up, got out of car...Stealing. Run
205
00:18:10,506 --> 00:18:12,048
I chased. . .
206
00:18:12,174 --> 00:18:14,133
I chased and caught them
207
00:18:14,593 --> 00:18:16,135
Then, a big fat man
208
00:18:17,679 --> 00:18:18,721
Chinese? Yes
209
00:18:19,848 --> 00:18:22,391
The meter, jumping. . .
210
00:18:24,895 --> 00:18:26,187
You understand all this?
211
00:18:26,480 --> 00:18:27,313
Yes
212
00:18:27,689 --> 00:18:28,981
Twinkle twinkle little stars
213
00:18:29,983 --> 00:18:31,150
Mary had a little lamb
214
00:18:33,487 --> 00:18:34,654
Shit!
215
00:18:35,322 --> 00:18:36,531
You nullified my language expertise in one stroke
216
00:18:39,743 --> 00:18:41,244
Crazy man, who are you to Mr Tak?
217
00:18:41,453 --> 00:18:42,662
I'm his student
218
00:18:45,791 --> 00:18:46,958
What? You speak Chinese?
219
00:18:47,543 --> 00:18:48,543
Why didn't you say so earlier?
220
00:18:48,752 --> 00:18:50,419
I thought you were Japanese
221
00:18:51,338 --> 00:18:52,797
This shop has already been condemned
222
00:18:52,840 --> 00:18:53,714
No one is allowed in
223
00:18:54,007 --> 00:18:55,216
This is my master's shop
224
00:18:55,300 --> 00:18:56,551
How could the police close it down?
225
00:18:56,718 --> 00:18:58,344
He got in a fight and disappeared
226
00:18:58,679 --> 00:18:59,720
Fought and ran away?
227
00:19:00,806 --> 00:19:01,889
Are you sure you have the right man?
228
00:19:02,266 --> 00:19:03,558
Is it this Mr Tak?
229
00:19:04,268 --> 00:19:06,561
That's him in the picture. Which one is you?
230
00:19:06,687 --> 00:19:07,895
The cute one of course
231
00:19:07,980 --> 00:19:09,730
Hey lady, can we take a break?
232
00:19:09,857 --> 00:19:11,899
The letter didn't leave any other address
233
00:19:12,109 --> 00:19:14,068
You have a letter? Our bank has one too
234
00:19:15,237 --> 00:19:18,114
Uncle Tak took a loan from our bank
to open his business
235
00:19:18,365 --> 00:19:20,449
He's been missing for a couple of weeks
I don't know what to do
236
00:19:22,035 --> 00:19:23,411
He's only been missing for a couple of weeks
237
00:19:23,787 --> 00:19:24,829
You didn't have to close the shop
238
00:19:24,913 --> 00:19:26,706
But he hasn't even paid for month's rent
239
00:19:27,249 --> 00:19:28,791
It's only last month's rent
240
00:19:31,753 --> 00:19:33,671
One measly month's rent. Peanuts
241
00:19:34,214 --> 00:19:35,673
We're all Chinese. Why don't you help out?
242
00:19:35,883 --> 00:19:37,216
I've already helped a lot
243
00:19:37,801 --> 00:19:39,427
I'm the bank's loan manager
244
00:19:39,678 --> 00:19:40,845
I'm also his guarantor
245
00:19:41,138 --> 00:19:42,305
If anything happens to him, I'm responsible
246
00:19:42,347 --> 00:19:43,848
Don't worry, I'll find my master
247
00:19:44,141 --> 00:19:44,807
OK
248
00:19:44,892 --> 00:19:46,893
If you hear any news, call me, all right?
249
00:19:48,979 --> 00:19:49,812
Don't you have a Chinese name?
250
00:19:55,819 --> 00:19:56,736
Excuse me
251
00:20:01,325 --> 00:20:02,408
Fix up the door
252
00:20:02,993 --> 00:20:05,953
Leave the sword here, fool
These things aren't even yours
253
00:20:10,375 --> 00:20:12,543
Put it away then
And don't break the sword
254
00:20:15,088 --> 00:20:17,840
Does that guy know that kung-fu something?
255
00:20:23,388 --> 00:20:26,432
"Earnestly looking up the sky"
256
00:20:28,602 --> 00:20:31,771
"Remember everything in mind"
257
00:20:33,690 --> 00:20:36,859
"On the way"
258
00:20:38,946 --> 00:20:42,323
"I want to drink wine"
259
00:20:44,201 --> 00:20:46,160
"Foggy road, faraway hill"
260
00:20:46,245 --> 00:20:50,456
"Such scene is like my home"
261
00:20:56,672 --> 00:20:59,799
"Leaves rustle in breeze"
262
00:21:01,885 --> 00:21:04,971
"Cars hustle on road"
263
00:21:07,140 --> 00:21:10,142
"Bridge across the sea"
264
00:21:12,354 --> 00:21:15,356
"Seabird chirps on air"
265
00:21:17,526 --> 00:21:19,443
"Under the flashing sign"
266
00:21:19,569 --> 00:21:23,739
"Floods of crowd always make me blind"
267
00:21:25,867 --> 00:21:33,666
"Man in other country. It is a long story"
268
00:21:34,084 --> 00:21:42,008
"Hope becomes my meaning in life
It never changes and it never ends"
269
00:21:50,976 --> 00:21:54,437
"There is no other way"
270
00:21:56,106 --> 00:21:59,692
"on road"
271
00:22:01,361 --> 00:22:04,905
"Many crows though"
272
00:22:06,533 --> 00:22:10,119
"though"
273
00:22:11,747 --> 00:22:13,622
"I never wait but go"
274
00:22:13,707 --> 00:22:17,960
"Somedays I will arrive home"
275
00:22:20,172 --> 00:22:27,845
"I am proud and desperate"
276
00:22:28,347 --> 00:22:36,145
"Hope becomes my meaning in life
It never changes and it never ends"
277
00:22:40,901 --> 00:22:48,657
"Man in other country
It is a long story"
278
00:22:49,159 --> 00:22:55,581
"Hope becomes my meaning in life
It never changes and it never ends"
279
00:22:55,624 --> 00:22:57,416
There's Master!
280
00:22:57,417 --> 00:22:59,335
Stop the car. There's Master. Stop!
281
00:22:59,961 --> 00:23:00,961
Master
282
00:23:01,546 --> 00:23:04,256
We were looking all over for you, Master
283
00:23:04,549 --> 00:23:05,549
Master
284
00:23:05,675 --> 00:23:09,804
Come on, Master, we'll take you,
we'll give you a ride
285
00:23:20,857 --> 00:23:23,401
So noisy, like a funeral procession
286
00:23:25,737 --> 00:23:28,072
What crazy place is this? Looks like a zoo!
287
00:23:29,741 --> 00:23:30,783
Home, Master
288
00:23:30,951 --> 00:23:32,701
Master, we cook here
289
00:23:33,120 --> 00:23:34,453
We sleep here, Master
290
00:23:34,704 --> 00:23:35,830
Don't call me Master anymore
291
00:23:35,914 --> 00:23:37,081
I'll smack your mouth if you do
292
00:23:38,667 --> 00:23:41,127
No master, no kung-fu
293
00:23:41,211 --> 00:23:43,963
OK, Master, no kung-fu,
and get rid of the bean curd
294
00:23:50,053 --> 00:23:51,679
Oh, the hawks are here!
295
00:23:52,097 --> 00:23:54,390
Let's get the hell out of here!
296
00:24:14,578 --> 00:24:17,288
You sons of bitches
You want to stay, you gotta pay!
297
00:24:17,747 --> 00:24:19,915
We already gave you the blood money!
298
00:24:20,000 --> 00:24:21,834
We've paid everything!
299
00:24:21,918 --> 00:24:24,295
How about when we go to People Street,
but all the Vietnamese take all the jobs
300
00:24:25,005 --> 00:24:26,255
How about when we go to the Chinese restaurants
301
00:24:26,423 --> 00:24:28,132
And they won't even give us a dish washing job
302
00:24:28,258 --> 00:24:29,383
You gotta give us a break
303
00:24:29,551 --> 00:24:31,218
They kick us out of every neighbhourhood
304
00:24:31,428 --> 00:24:32,761
You're breaking my heard
305
00:24:32,971 --> 00:24:37,057
We live in this neighbourhood too
We don't believe in rent control
306
00:24:52,282 --> 00:24:53,866
Kiss my toes, amigos
307
00:24:54,367 --> 00:24:57,161
And get your greasy asses back
to Mexico, you dig?
308
00:25:02,167 --> 00:25:03,459
I don't know what you're up to
309
00:25:03,877 --> 00:25:05,169
But all of you ganging up on those three
310
00:25:05,587 --> 00:25:06,462
That's wrong
311
00:25:06,922 --> 00:25:07,713
Let them go
312
00:25:07,797 --> 00:25:09,131
This fool your Chinese cook?
313
00:25:50,257 --> 00:25:52,132
Master, teach us kung-fu
314
00:25:52,259 --> 00:25:53,842
So we can go back to our neighbourhood
315
00:25:54,261 --> 00:25:56,303
You keep on living here,
you're bound to get in trouble
316
00:25:56,805 --> 00:25:58,055
I'm not gong to teach you kung-fu
317
00:26:01,935 --> 00:26:04,520
Shit! We gotta save our stuff
318
00:26:40,265 --> 00:26:41,640
Stupid Chinese!
319
00:26:49,190 --> 00:26:51,525
Stop! This is the place
320
00:26:58,158 --> 00:27:00,618
Let's sneak through the back door
321
00:27:09,252 --> 00:27:10,586
What're we gonna do now?
322
00:27:11,338 --> 00:27:12,671
Shut up!
323
00:27:19,137 --> 00:27:44,119
Master
324
00:28:07,519 --> 00:28:08,727
Thank you
325
00:28:12,190 --> 00:28:13,232
There she is!
326
00:28:14,025 --> 00:28:15,776
There's tons of work waiting for you
327
00:28:15,860 --> 00:28:19,029
I want Williams' files and
yesterday receipt on my desk, ASAP
328
00:28:20,407 --> 00:28:22,032
Now move your ass and get into my office
329
00:28:22,409 --> 00:28:23,701
Hurry up!
330
00:28:29,749 --> 00:28:30,541
May
331
00:28:31,084 --> 00:28:32,584
They all know we've been
going out for some time now
332
00:28:32,794 --> 00:28:34,044
And because we're both Chinese
333
00:28:34,587 --> 00:28:37,214
I don't want the others to think
334
00:28:37,298 --> 00:28:38,298
that I treat you favorably
335
00:28:39,175 --> 00:28:41,176
It's like an ocean here,
336
00:28:41,386 --> 00:28:42,553
with lots of sharks
337
00:28:42,929 --> 00:28:44,138
If you don't swim fast enough,
338
00:28:44,180 --> 00:28:45,472
you get eaten
339
00:28:46,307 --> 00:28:47,474
Do you understand my problem?
340
00:28:49,018 --> 00:28:51,520
Mr Lee, Miss Farghousen is here
341
00:28:54,482 --> 00:28:55,482
Show her in
342
00:28:57,360 --> 00:29:00,988
Now be a good fishy and swim off
343
00:29:04,451 --> 00:29:05,284
Come in
344
00:29:12,208 --> 00:29:13,709
What are you doing?
345
00:29:20,175 --> 00:29:22,009
Stop fighting! I said stop it!
346
00:29:22,260 --> 00:29:23,051
Stop!
347
00:29:23,178 --> 00:29:25,512
Master, they got the balls to
348
00:29:25,638 --> 00:29:27,598
Stop fighting. You three keep it up
come here and try and steal
349
00:29:27,724 --> 00:29:29,558
I'm gonna kick you all out
350
00:29:29,601 --> 00:29:30,434
What is going on here?
351
00:29:30,477 --> 00:29:31,351
Stop fighting
352
00:29:34,814 --> 00:29:35,689
You again
353
00:29:36,274 --> 00:29:37,691
You're breaking the law by coming in here, fool!
354
00:29:39,194 --> 00:29:40,360
Why can't I come back in here?
355
00:29:40,445 --> 00:29:42,321
Call the cops then, stupid!
356
00:29:45,909 --> 00:29:47,326
You get in there
357
00:30:19,317 --> 00:30:22,528
You just said that's your master's shop?
358
00:30:22,987 --> 00:30:23,987
You can't find him
359
00:30:25,156 --> 00:30:27,491
so you're staying in there, correct?
360
00:30:27,867 --> 00:30:28,575
Right
361
00:30:33,873 --> 00:30:35,499
Are you suffering from gastric pains?
362
00:30:35,875 --> 00:30:36,542
Gastric pains?
363
00:30:36,709 --> 00:30:38,627
Right above the abdomen, does it hurt?
364
00:30:38,711 --> 00:30:39,586
The abdomen?
365
00:30:40,088 --> 00:30:43,340
Something's pushing at your
diaphragm and hurting, right?
366
00:30:44,384 --> 00:30:45,133
Yes
367
00:30:46,678 --> 00:30:48,178
Stick out your tongue
368
00:30:49,430 --> 00:30:50,681
Stick it out all the way
369
00:30:52,600 --> 00:30:53,517
Look up
370
00:30:55,019 --> 00:30:56,019
You have white specks under your lids
371
00:30:58,940 --> 00:30:59,940
You have an ulcer
372
00:31:01,192 --> 00:31:02,609
I'll help you massage it
You'll feel better right away
373
00:31:02,944 --> 00:31:03,777
Good
374
00:31:03,945 --> 00:31:06,196
Your eyes are kind of yellow. Don't drink so much
375
00:31:07,073 --> 00:31:08,824
I'm gonna press your pressure points
Breathe in deeply
376
00:31:08,825 --> 00:31:10,242
Inhale
377
00:31:12,954 --> 00:31:14,580
Exhale
378
00:31:15,623 --> 00:31:16,999
Inhale
379
00:31:19,544 --> 00:31:21,044
Exhale
380
00:31:23,172 --> 00:31:24,965
This is the gastric pressure point. Painful?
381
00:31:25,341 --> 00:31:26,258
A little bit
382
00:31:26,342 --> 00:31:29,052
Left 3 times, right 3 times
383
00:31:29,971 --> 00:31:31,930
There is a pressure point below the kneecap
384
00:31:33,182 --> 00:31:34,141
Do you feel any sensation?
385
00:31:35,059 --> 00:31:37,352
Left 3 times, right 3 times
386
00:31:38,521 --> 00:31:39,521
You do it yourself
387
00:31:40,565 --> 00:31:43,275
Left 3 times, right 3 times
388
00:31:43,985 --> 00:31:45,944
Left hand on the bottom. Right hand on top
389
00:31:46,237 --> 00:31:48,280
Do it 36 times
390
00:31:49,449 --> 00:31:50,282
OK, everybody
391
00:31:50,325 --> 00:31:53,994
Get you left over your right clockwise, 36 times
392
00:31:54,621 --> 00:31:56,246
OK, let get that bad feeling out
393
00:31:56,831 --> 00:31:59,541
After you're done, reverse the action
394
00:31:59,709 --> 00:32:01,501
Do it another 36 times
395
00:32:01,878 --> 00:32:04,129
Do it like that. Switch it go counter-clockwise
396
00:32:04,589 --> 00:32:05,631
It really feels a lot better
397
00:32:05,715 --> 00:32:07,841
Take better care of yourself,
then you'll feel healthier
398
00:32:07,926 --> 00:32:09,051
That's really good!
399
00:32:09,260 --> 00:32:11,345
The lady who accused you wants to drop charges
400
00:32:12,096 --> 00:32:13,138
You can go now
401
00:32:21,189 --> 00:32:22,481
Did you ever see this guy?
402
00:32:22,690 --> 00:32:24,066
He asked if you've ever seen this guy
403
00:32:26,486 --> 00:32:27,361
One second
404
00:32:27,695 --> 00:32:30,948
I want you to tell him, we need his help
405
00:32:31,491 --> 00:32:32,783
We have to get this man arrested
in the act of fighting
406
00:32:32,867 --> 00:32:35,243
Now he's been terrorizing a lot
of people and beating people up
407
00:32:35,453 --> 00:32:38,205
We're gotta catch him in the act
408
00:32:38,373 --> 00:32:40,958
Tell him
409
00:32:41,125 --> 00:32:43,794
He's terrorizing the streets
Police want you to lure him out
410
00:32:44,045 --> 00:32:46,838
so they can catch him in action
411
00:32:48,466 --> 00:32:50,342
You tell that woman. I've never seen the man
412
00:32:51,052 --> 00:32:52,386
She told me to look for my master
413
00:32:53,221 --> 00:32:53,971
I don't have time
414
00:32:54,263 --> 00:32:56,139
You tell her to help you. She's a good fighter!
415
00:32:56,641 --> 00:32:57,891
Just a waste of time
416
00:32:58,101 --> 00:32:59,267
Why are you so rude?
417
00:32:59,560 --> 00:33:02,020
I get a trouble, and you don't
even say thank you to me
418
00:33:03,022 --> 00:33:04,815
My job is to look after the shop
419
00:33:04,941 --> 00:33:07,109
If I don't, I might jeopardize my job
420
00:33:07,443 --> 00:33:09,111
You got me arrested. Why did you let me go?
421
00:33:09,821 --> 00:33:11,571
I felt sorry for you,
and I wanted to help
422
00:33:11,698 --> 00:33:12,823
Women!
423
00:33:15,284 --> 00:33:17,995
Wonder how Master is hope he's OK
424
00:33:18,413 --> 00:33:19,371
Where to find him?
425
00:33:21,040 --> 00:33:22,499
It's just like you guys always fighting
426
00:33:22,667 --> 00:33:25,085
You're the ones who ruin our Chinese image!
427
00:33:25,962 --> 00:33:27,462
Who's ruining whose image?
428
00:33:27,922 --> 00:33:29,089
You're you, I'm me
429
00:33:29,674 --> 00:33:31,091
Nothing intimate
430
00:33:31,467 --> 00:33:32,634
Let's keep the distance
431
00:33:32,802 --> 00:33:35,012
Go look after the shop, stupid!
432
00:33:35,680 --> 00:33:37,055
Bye-bye, see you
433
00:33:37,932 --> 00:33:39,057
Sorry, chica
434
00:33:45,189 --> 00:33:46,523
- Did you watch?
- Yes
435
00:33:46,649 --> 00:33:47,941
On sure foot!
436
00:33:48,026 --> 00:33:49,067
Follow my example
437
00:33:50,611 --> 00:33:52,696
Actually, a lot of people
are like your Master Tak
438
00:33:53,114 --> 00:33:55,741
With a few moves, open schools in America
439
00:33:56,117 --> 00:33:57,784
Thinking they can get a quick dollar
440
00:33:58,119 --> 00:34:00,787
This is a disgrace to the martial arts world
441
00:34:02,123 --> 00:34:03,915
How can you defame my master like that?
442
00:34:06,419 --> 00:34:09,546
Your master has no roots,
443
00:34:10,048 --> 00:34:11,506
not real kung-fu
444
00:34:11,924 --> 00:34:13,050
- Hui
- Yes
445
00:34:14,302 --> 00:34:15,218
Stand over there
446
00:34:16,387 --> 00:34:17,387
Show him some stuff
447
00:34:17,638 --> 00:34:18,638
Jump kick
448
00:34:19,474 --> 00:34:20,682
Arms in defense position
449
00:34:21,601 --> 00:34:22,559
Dragon fists
450
00:34:24,771 --> 00:34:26,563
These few positions, you just saw are
451
00:34:27,315 --> 00:34:29,441
but the basics of martial training
452
00:34:30,068 --> 00:34:32,235
I can relate to your master's situation
453
00:34:32,904 --> 00:34:35,572
Young man, I advise you to play it safe
454
00:34:36,115 --> 00:34:38,241
You want to learn kung-fu? Better start anew
455
00:34:38,618 --> 00:34:39,618
If you don't agree,
456
00:34:39,702 --> 00:34:41,912
show me your good works
457
00:34:42,330 --> 00:34:43,914
Then you'll know I'm not slandering your master
458
00:34:45,374 --> 00:34:46,666
Challenge his skill?
459
00:34:48,211 --> 00:34:50,087
Hui, touch without harming
460
00:34:50,129 --> 00:34:51,254
Yes
461
00:34:53,007 --> 00:34:54,382
You guys continue to practice
462
00:34:55,301 --> 00:34:56,384
Practice!
463
00:35:00,098 --> 00:35:02,390
You really want me to fight? Is this a joke?
464
00:35:02,642 --> 00:35:04,184
I'm just warning you
465
00:35:05,478 --> 00:35:08,438
If you were white, I'd save my breath
466
00:35:17,281 --> 00:35:18,240
Why did you backstab him?
467
00:35:18,783 --> 00:35:20,200
You're the one who told me to hit him
468
00:35:20,993 --> 00:35:22,285
I didn't tell you to strike below the belt
469
00:35:22,662 --> 00:35:23,578
So where should I strike?
470
00:35:24,664 --> 00:35:25,580
Above the waist
471
00:35:27,792 --> 00:35:29,709
Your master told me to hit above the belt
472
00:35:32,797 --> 00:35:36,508
Let go. The fight can't go on
as you're holding his hand
473
00:35:37,301 --> 00:35:38,009
Master
474
00:35:39,679 --> 00:35:41,596
You're a failure. So you're expelled from school
475
00:35:42,098 --> 00:35:42,889
Go
476
00:35:47,395 --> 00:35:48,228
You go too
477
00:35:48,479 --> 00:35:50,397
What are you looking at? Continue training!
478
00:35:51,274 --> 00:35:52,399
Hurry
479
00:35:55,444 --> 00:35:57,445
Master. Did you find your master?
480
00:35:57,613 --> 00:35:59,072
My papers almost expired
481
00:36:01,534 --> 00:36:04,119
Hey, wait, wait!
482
00:36:04,537 --> 00:36:07,330
That vato from Boscoes is probably
looking for some trouble or something
483
00:36:09,542 --> 00:36:11,168
You'd better, or I'll kick his ass
484
00:36:11,252 --> 00:36:12,836
Come on
485
00:36:20,178 --> 00:36:22,262
That's Johnny, look!
486
00:36:22,680 --> 00:36:25,265
It's his photo in the magazine,
that's him, it's Johnny!
487
00:36:31,772 --> 00:36:35,233
Just sign it to me, to Mouse
488
00:36:35,443 --> 00:36:37,861
That's right. It's fantastic, all right!
489
00:36:44,202 --> 00:36:46,453
Mouse, what're you doing? Come on
490
00:36:58,674 --> 00:36:59,799
Wait!
491
00:37:00,176 --> 00:37:01,718
Po Chi Lam
492
00:37:18,861 --> 00:37:20,111
Tiger, get over here
493
00:37:21,239 --> 00:37:23,114
Who gave them permission to film in here?
494
00:37:24,533 --> 00:37:25,367
I don't know
495
00:37:25,451 --> 00:37:27,953
You don't know? Go ask them
496
00:37:31,540 --> 00:37:35,210
We are here to challenge you to a match
497
00:37:40,132 --> 00:37:41,675
What did he say, Tiger?
498
00:37:42,635 --> 00:37:44,970
- They're here to challenge us
- Challenge?
499
00:37:47,181 --> 00:37:48,348
We came to challenge your skills
500
00:37:48,849 --> 00:37:50,809
You can fight one at a time or all at once
501
00:37:51,143 --> 00:37:52,310
It's your choice
502
00:37:52,770 --> 00:37:54,145
You have black hair and yellow skin,
503
00:37:54,438 --> 00:37:55,981
and you learn kung-fu from a white man?
504
00:37:56,774 --> 00:37:58,358
Tiger, teach them a lesson
505
00:37:58,567 --> 00:37:59,317
Yes
506
00:38:24,969 --> 00:38:26,720
No, Johnny, enough, enough
507
00:38:27,013 --> 00:38:27,804
Stop it!
508
00:38:27,847 --> 00:38:29,639
Johnny, enough
509
00:38:29,807 --> 00:38:30,890
Stop it!
510
00:38:30,891 --> 00:38:34,894
We have adapted our
martial arts for today's needs
511
00:38:36,022 --> 00:38:37,439
If you want to join our school,
512
00:38:37,481 --> 00:38:41,359
please free to contact our receptionist
513
00:38:43,362 --> 00:38:44,362
Uncle Tak
514
00:38:45,197 --> 00:38:46,448
Uncle Tak, look!
515
00:38:49,535 --> 00:38:50,410
Master
516
00:38:53,331 --> 00:38:54,247
I don't know him
517
00:38:55,249 --> 00:38:56,541
Master, open the door
518
00:38:56,917 --> 00:39:06,426
The lover takes off on a boat
He drifts further... further. . .
519
00:39:06,469 --> 00:39:08,136
Master
520
00:39:09,430 --> 00:39:15,477
The birds heads towards a reunion
521
00:39:15,603 --> 00:39:16,770
Master, open up!
522
00:39:17,563 --> 00:39:18,772
I'll take a nap
523
00:39:20,066 --> 00:39:21,691
Master, open the door!
524
00:39:26,030 --> 00:39:28,239
Cut it out, asshole. You break it, you pay for it
525
00:39:28,324 --> 00:39:29,282
Hey lady, you listen
526
00:39:29,367 --> 00:39:31,034
Our master's famous for what he's doing
527
00:39:31,077 --> 00:39:31,993
Right, Master?
528
00:39:32,536 --> 00:39:33,578
Why are you calling me Master?
529
00:39:33,913 --> 00:39:34,996
I didn't even accept you as a student!
530
00:39:35,581 --> 00:39:37,332
The real master is inside throwing a tantrum
531
00:39:38,209 --> 00:39:39,376
- See
- See what?
532
00:39:39,460 --> 00:39:40,460
Master
533
00:39:40,836 --> 00:39:42,962
Still calling me Master? Shut up!
534
00:39:43,464 --> 00:39:44,839
Shut up!
535
00:39:47,551 --> 00:39:49,094
Did you know Po Chi Lam
536
00:39:49,428 --> 00:39:50,595
was burned down?
537
00:39:51,180 --> 00:39:52,347
The only thing left is your sign
538
00:39:53,182 --> 00:39:54,057
If you don't come out,
539
00:39:54,141 --> 00:39:55,934
I'm gonna take your sign and go back to HK!
540
00:40:01,315 --> 00:40:02,565
Po Chi Lam burned?
541
00:40:02,608 --> 00:40:03,983
No, but almost
542
00:40:04,527 --> 00:40:05,819
You rotten kid, lying?
543
00:40:05,903 --> 00:40:06,986
Master, don't be mad
544
00:40:07,029 --> 00:40:09,197
You've been missing. The bank can't find you
545
00:40:09,490 --> 00:40:11,825
They closed the shop and took all the herbs away
546
00:40:11,951 --> 00:40:14,202
So what if they took it all
I don't want it anyway. Leave!
547
00:40:14,537 --> 00:40:15,495
Master
548
00:40:15,621 --> 00:40:16,496
Stop!
549
00:40:20,709 --> 00:40:21,668
The herbs?
550
00:40:23,003 --> 00:40:24,587
Master, you're hurt
551
00:40:24,713 --> 00:40:25,630
It's none of your business
552
00:40:25,714 --> 00:40:26,756
I'm sorry, Uncle Tak
553
00:40:26,841 --> 00:40:28,174
I thought they were your friends
554
00:40:28,259 --> 00:40:29,467
Master, you want her out of here?
555
00:40:29,552 --> 00:40:30,593
Quit calling me "Master"!
556
00:40:31,011 --> 00:40:32,262
I don't want you to call me "Master" again
557
00:40:32,513 --> 00:40:33,513
- Master
- Master
558
00:40:33,597 --> 00:40:34,431
Shut up!
559
00:40:34,557 --> 00:40:35,640
You shut up too!
560
00:40:35,808 --> 00:40:38,476
Out! Don't any of you guys understand English?
561
00:40:43,732 --> 00:40:45,400
Stop, stop!
562
00:40:47,069 --> 00:40:48,653
Don't fight! Stop!
563
00:40:49,738 --> 00:40:50,655
The sword!
564
00:40:51,740 --> 00:40:52,449
Stop it!
565
00:40:53,284 --> 00:40:54,409
They went outside to fight
566
00:40:54,493 --> 00:40:56,202
Let's guard our master, come on
567
00:40:56,245 --> 00:40:57,704
No, you don't!
568
00:41:01,959 --> 00:41:05,587
Master
569
00:41:08,591 --> 00:41:09,966
You still consider me your master?
570
00:41:13,137 --> 00:41:14,971
I have nothing left,
so what's the point of you being here?
571
00:41:15,097 --> 00:41:16,431
We wanted to come
572
00:41:16,515 --> 00:41:18,349
but couldn't get a visa
573
00:41:18,517 --> 00:41:19,476
I couldn't wait myself,
574
00:41:19,518 --> 00:41:21,686
so I came as a tourist
575
00:41:21,812 --> 00:41:24,063
I'm working to my bare bones
576
00:41:24,607 --> 00:41:26,399
I went through it just for my students
577
00:41:27,568 --> 00:41:29,360
I paved the road for them, you know?!
578
00:41:29,820 --> 00:41:32,822
Master, we go wherever they'll accept us
579
00:41:32,990 --> 00:41:34,324
We don't have a choice
580
00:41:34,783 --> 00:41:35,783
If it were up to us to decide,
581
00:41:36,202 --> 00:41:37,452
none of us would want to separate
582
00:41:37,620 --> 00:41:39,871
But judging from what I see,
it's not as good as they say it is here anyway
583
00:41:41,499 --> 00:41:42,373
Look at them
584
00:41:43,792 --> 00:41:45,084
They're worse off than us
585
00:41:45,503 --> 00:41:47,670
If you're so chicken,
then don't come over!
586
00:41:48,797 --> 00:41:51,132
If you're having such a hard time here,
why don't we go back?
587
00:41:51,467 --> 00:41:53,927
Go back? Go back where?
588
00:41:54,261 --> 00:41:57,180
I've been moving around since I was little
I never had a steady home
589
00:41:57,848 --> 00:41:59,349
You tell me where to go back to
590
00:42:30,923 --> 00:42:34,050
May, if we need to talk, let's talk outside
591
00:42:34,218 --> 00:42:36,135
Don't embarrass us
in front of the Americans
592
00:42:40,891 --> 00:42:43,142
Don't bother speaking Chinese
You're so full of shit
593
00:42:43,435 --> 00:42:44,561
Everyone knows about you anyway!
594
00:42:45,312 --> 00:42:48,022
I'm the only one who's stupid enough
to believe you. Asshole!
595
00:42:48,190 --> 00:42:50,483
May
596
00:42:52,403 --> 00:42:53,444
Who the hell are you?
597
00:42:53,904 --> 00:42:55,697
What's he saying? Can't understand
598
00:42:55,781 --> 00:42:57,407
He said your mother smells!
599
00:42:58,325 --> 00:43:00,577
Don't, you're hurting me!
600
00:43:00,661 --> 00:43:02,245
Oh! So you speak Chinese!
601
00:43:02,580 --> 00:43:04,122
I thought you were a banana!
602
00:43:04,665 --> 00:43:06,457
If I twist any harder, he's going to snap!
603
00:43:06,584 --> 00:43:07,625
Let him snap!
604
00:43:07,710 --> 00:43:09,460
Tell him we're through!
605
00:43:10,087 --> 00:43:12,380
Hey rotten banana, she says you're old news!
606
00:43:13,215 --> 00:43:14,257
Didn't you come to meet me for lunch?
607
00:43:14,925 --> 00:43:16,175
No, I came to pay rent
608
00:43:17,052 --> 00:43:19,178
I'll buy you lunch. Rent can wait
609
00:43:19,597 --> 00:43:20,430
What about him then?
610
00:43:21,682 --> 00:43:23,016
Snap him into a million pieces!
611
00:43:23,601 --> 00:43:25,143
Hey turd brain, I'm gonna snap you
612
00:43:25,269 --> 00:43:26,936
There are so many people around
Don't embarrass me anymore
613
00:43:28,689 --> 00:43:30,398
I snap. . .
614
00:43:30,649 --> 00:43:31,524
Bye
615
00:43:36,614 --> 00:43:37,947
Hey, your boyfriend's
616
00:43:38,240 --> 00:43:39,449
a pretty rotten banana!
617
00:43:39,617 --> 00:43:40,908
He asked for it
618
00:43:43,203 --> 00:43:44,495
Since your boyfriend's your boss,
619
00:43:44,663 --> 00:43:46,247
You don't have a steady job
620
00:43:47,750 --> 00:43:48,833
Yeh, whatever. Life goes on
621
00:43:53,881 --> 00:43:54,964
My car...
622
00:43:57,885 --> 00:44:00,053
Hey man, stealing the car?
623
00:44:00,929 --> 00:44:01,929
Holy shit!
624
00:44:10,105 --> 00:44:12,106
Didn't think your car would be such a hot item
625
00:44:16,028 --> 00:44:16,944
There's danger
626
00:44:19,948 --> 00:44:20,782
Quick! Duck!
627
00:44:26,246 --> 00:44:27,080
Oh, I'm on top of you!
628
00:44:27,164 --> 00:44:28,498
How can you think of that at a time like this?
629
00:44:30,376 --> 00:44:31,334
Get in the car, quick!
630
00:44:38,717 --> 00:44:39,801
Hey punk!
631
00:44:53,649 --> 00:44:55,900
Your ass is mine, mother fucker!
632
00:45:10,165 --> 00:45:10,998
Be careful
633
00:45:19,591 --> 00:45:22,343
You're Master Tak's student. I want to fight you
634
00:45:22,469 --> 00:45:23,553
He can't get away
635
00:45:50,664 --> 00:45:51,414
May
636
00:45:52,040 --> 00:45:53,040
Hurry and come down
637
00:45:56,962 --> 00:45:58,004
Go!
638
00:46:00,382 --> 00:46:01,799
What's the matter with you? Start the car!
639
00:46:02,801 --> 00:46:03,926
My roof is ruined!
640
00:46:05,053 --> 00:46:05,970
Shit!
641
00:46:29,912 --> 00:46:31,621
I'm always doing things I don't want to do
642
00:46:31,705 --> 00:46:33,414
What image are you talking about?
643
00:46:33,791 --> 00:46:36,167
Who cares? There's even a song about it
644
00:46:36,543 --> 00:46:39,545
Yellow of skin, black of hair,
they are descendants of the dragon
645
00:46:39,922 --> 00:46:41,172
Dragons cannot swim in shallow water
646
00:46:42,090 --> 00:46:43,883
That's why Chinese need to find new lands
647
00:46:44,259 --> 00:46:45,718
bringing along their rich traditions
648
00:46:46,428 --> 00:46:47,804
All waiting for times to get better,
649
00:46:49,264 --> 00:46:50,473
then go back to their homeland
650
00:46:51,350 --> 00:46:52,600
- Homeland?
- Yes
651
00:46:52,935 --> 00:46:55,645
You come out, then go back
Why run back and forth?
652
00:46:56,230 --> 00:46:57,355
If I can't adapt, I'll go back
653
00:46:58,065 --> 00:46:59,273
- Can't adapt?
- Yes
654
00:46:59,900 --> 00:47:01,275
Well, what makes you
think you can re-adapt?
655
00:47:01,360 --> 00:47:02,819
You have to learn to adapt
656
00:47:04,112 --> 00:47:04,779
Where's my shoe?
657
00:47:05,155 --> 00:47:06,030
In your hand
658
00:47:06,114 --> 00:47:07,698
Not this one. The other one
659
00:47:08,033 --> 00:47:08,908
Help me look for it, will you?
660
00:47:09,034 --> 00:47:10,243
I think it's in the water
661
00:47:10,452 --> 00:47:12,537
Is it out there? Can you help me pick it up?
662
00:47:13,539 --> 00:47:16,123
Why bother? Just adapt!
663
00:47:16,834 --> 00:47:17,500
Shit!
664
00:47:17,709 --> 00:47:18,668
Learn to adapt!
665
00:47:19,211 --> 00:47:20,545
Shit!
666
00:47:23,131 --> 00:47:24,006
Silly fool!
667
00:47:29,680 --> 00:47:32,181
Where are my car keys? Shit, I can't find them
668
00:47:32,558 --> 00:47:33,808
We'll have to walk home
669
00:47:36,186 --> 00:47:38,187
No, it's inside the car
670
00:47:38,981 --> 00:47:39,772
You didn't lock the door?
671
00:47:40,107 --> 00:47:40,898
No
672
00:47:42,484 --> 00:47:43,526
Hurry and open my door
673
00:47:46,321 --> 00:47:47,196
Why didn't you lock the door?
674
00:47:47,573 --> 00:47:48,906
I thought American cars have automatic locks
675
00:47:49,324 --> 00:47:50,992
Of course not, silly fool
676
00:47:56,373 --> 00:47:57,081
What are you doing?
677
00:47:58,292 --> 00:47:59,208
I'm learning how to drive
678
00:47:59,710 --> 00:48:02,169
After I learn, I can drive you
679
00:48:05,007 --> 00:48:06,883
OK. Sit over here
680
00:48:07,885 --> 00:48:08,759
Come over
681
00:48:14,766 --> 00:48:15,558
Start the car
682
00:48:17,144 --> 00:48:17,768
Start the car?
683
00:48:17,769 --> 00:48:19,103
- Yes
- Sure
684
00:48:19,605 --> 00:48:21,689
To back up, you need to be in reverse
685
00:48:21,773 --> 00:48:24,525
You're now in drive, so you'll go forward
686
00:48:24,610 --> 00:48:25,526
Like this?
687
00:48:25,652 --> 00:48:27,987
Right. But don't go so fast
688
00:48:27,988 --> 00:48:28,738
Like this?
689
00:48:28,739 --> 00:48:29,739
Don't turn to other lane
690
00:48:29,823 --> 00:48:31,157
What did you say? Ow, you're stepping on my foot!
691
00:48:31,241 --> 00:48:32,533
I'm trying to step on the brake!
692
00:48:34,870 --> 00:48:36,162
Don't go so fast!
693
00:48:36,204 --> 00:48:37,705
You're still stepping on my foot!
694
00:48:39,207 --> 00:48:41,167
Slowly... Yes
695
00:48:42,127 --> 00:48:43,377
That's it. Slowly
696
00:48:44,880 --> 00:48:45,963
Watch the road
697
00:48:46,089 --> 00:48:47,089
Look behind you too
698
00:48:48,008 --> 00:48:48,966
Use the rear-view mirror
699
00:48:49,259 --> 00:48:50,968
Not so close. You'll only see yourself
700
00:48:51,261 --> 00:48:52,219
Look ahead
701
00:48:53,722 --> 00:48:54,388
Change lanes
702
00:48:54,473 --> 00:48:55,181
What's a lane?
703
00:48:55,557 --> 00:48:56,682
Move over that way
704
00:48:57,225 --> 00:48:58,684
Turn your blinker on
705
00:48:59,811 --> 00:49:00,770
Look in front of you
706
00:49:02,272 --> 00:49:03,314
Don't be so nervous
707
00:49:03,815 --> 00:49:04,982
Don't be so relaxed
708
00:49:08,820 --> 00:49:11,113
I've never seen you so funny
709
00:49:12,532 --> 00:49:13,699
Watch the road
710
00:49:16,995 --> 00:49:20,289
Oh shit, traffic cop! What now?
711
00:49:22,000 --> 00:49:23,292
You don't even have a driver's licence!
712
00:49:23,877 --> 00:49:25,753
You can go to prison for that!
713
00:49:26,004 --> 00:49:26,963
Why don't we stop the car then?
714
00:49:27,089 --> 00:49:27,964
How can we?
715
00:49:28,048 --> 00:49:30,257
We're in the middle of the road
We can't stop now!
716
00:49:31,093 --> 00:49:32,426
How about if we switch seats?
717
00:49:33,887 --> 00:49:36,555
OK, but keep holding the wheel
and don't move. I'll come over
718
00:49:37,224 --> 00:49:38,099
Don't move
719
00:49:40,769 --> 00:49:41,644
Pull over
720
00:49:44,648 --> 00:49:45,815
How did this all happen?
721
00:49:47,359 --> 00:49:48,734
You told me to hold on to the wheel
722
00:50:09,256 --> 00:50:09,839
Hello, officer
723
00:50:09,840 --> 00:50:11,007
Is there a problem here?
724
00:50:11,258 --> 00:50:11,924
No
725
00:50:12,134 --> 00:50:13,926
Would you mind to tell me what you're doing?
726
00:50:15,387 --> 00:50:18,180
Uh, we just get married today
727
00:50:19,182 --> 00:50:19,807
Yes
728
00:50:19,891 --> 00:50:20,808
Is that right?
729
00:50:21,560 --> 00:50:22,518
Huh, Honey
730
00:50:25,605 --> 00:50:26,689
And who's driving?
731
00:50:27,149 --> 00:50:28,024
Me, of course
732
00:50:28,442 --> 00:50:31,068
You woudn't mind showing me your
driver's licence, would you?
733
00:50:31,069 --> 00:50:31,819
Sure
734
00:50:32,195 --> 00:50:33,779
- What are you doing?
- Looking for tissue to wipe my mouth
735
00:50:40,871 --> 00:50:42,079
Here, officer
736
00:50:42,664 --> 00:50:43,873
Wait right here
737
00:50:50,088 --> 00:50:51,255
What did you say to him?
738
00:50:52,257 --> 00:50:54,258
Oh, I said I was teaching you how to drive
739
00:50:55,385 --> 00:50:57,178
So how come you kissed me?
740
00:50:58,055 --> 00:50:59,764
No reason
741
00:51:00,182 --> 00:51:02,141
It's no big deal
742
00:51:02,434 --> 00:51:03,768
I kiss you, you kiss me
743
00:51:04,186 --> 00:51:06,270
It's just a way for friends
744
00:51:06,730 --> 00:51:07,563
Kiss means to care?
745
00:51:10,734 --> 00:51:12,401
I'm gonna cite you for reckless driving
746
00:51:12,402 --> 00:51:13,527
That's fine
747
00:51:13,779 --> 00:51:16,030
And lady, if you wanna do it,
748
00:51:16,281 --> 00:51:17,823
do it on the sofa next time
749
00:51:18,075 --> 00:51:19,700
It's a lot safer that way
750
00:51:19,701 --> 00:51:21,077
Okay, thank you, officer
751
00:51:21,161 --> 00:51:22,244
And have a nice day!
752
00:51:22,287 --> 00:51:23,079
Thank you
753
00:51:26,083 --> 00:51:26,916
He fined you?
754
00:51:27,000 --> 00:51:27,541
Yes
755
00:51:27,834 --> 00:51:28,667
For what?
756
00:51:29,419 --> 00:51:30,586
For saying the wrong things
757
00:51:36,051 --> 00:51:37,343
What's going on here?
758
00:51:37,469 --> 00:51:39,720
I'm trying to fill this prescription for Uncle Tak
759
00:51:39,805 --> 00:51:41,722
and you guys have screwed up everything
760
00:51:42,849 --> 00:51:44,892
Chica, this is our master's place!
761
00:51:45,185 --> 00:51:48,187
So if you're going to come in here, you're
going to come in here with compromise!
762
00:51:54,361 --> 00:51:55,945
Why is the light still on?
763
00:51:56,029 --> 00:51:57,321
The old man must be inside
764
00:51:57,364 --> 00:51:58,697
But we killed the old man!
765
00:51:58,782 --> 00:51:59,740
Come on. Let's check it out!
766
00:51:59,783 --> 00:52:01,158
Come on. Let's go
767
00:52:12,420 --> 00:52:14,088
Let's take her back to our boss!
768
00:52:17,467 --> 00:52:18,342
Back off!
769
00:53:04,639 --> 00:53:05,431
Are you OK?
770
00:53:05,515 --> 00:53:08,100
Yes
771
00:53:11,021 --> 00:53:13,063
Let's show you what a real man can do!
772
00:53:18,820 --> 00:53:19,695
Get back!
773
00:53:20,113 --> 00:53:22,198
Get her out of here, motherfucker,
get the girl out
774
00:53:24,201 --> 00:53:25,868
Get! Fucking dog!
775
00:54:56,167 --> 00:54:57,167
Don't move. You have a dislocation
776
00:54:57,168 --> 00:54:58,377
How terrible!
777
00:55:00,839 --> 00:55:01,964
We're going to fight!
778
00:55:02,173 --> 00:55:04,049
Anna is still out there somewhere
779
00:55:20,400 --> 00:55:21,775
Over there. Back up
780
00:55:27,449 --> 00:55:28,490
Anna
781
00:55:31,911 --> 00:55:33,245
- Are you OK?
- Anna, are you OK?
782
00:55:33,663 --> 00:55:36,915
Please, it's no use!
I can't practise anymore!
783
00:55:37,625 --> 00:55:40,586
It'll be OK. Don't worry
784
00:55:41,171 --> 00:55:43,505
Tell her she has a dislocation
785
00:55:43,590 --> 00:55:46,175
I already put it back in place. She'll be fine
786
00:55:46,217 --> 00:55:48,010
Tell her not to move so much
787
00:55:48,345 --> 00:55:49,762
- Master, you OK?
- I'm fine
788
00:55:49,763 --> 00:55:51,805
He'll fix your leg, you'll be OK. Don't worry
789
00:55:51,890 --> 00:55:53,599
Here, let me try
790
00:55:58,688 --> 00:55:59,480
Anna
791
00:56:08,406 --> 00:56:09,698
You learned how to take
advantage of girls already?
792
00:56:09,908 --> 00:56:10,866
What do you mean take advantage?
793
00:56:12,535 --> 00:56:16,455
May said in America,
794
00:56:16,790 --> 00:56:17,956
A kiss means you care for your friends
795
00:58:20,497 --> 00:58:21,580
Don't be so impatient
796
00:58:21,873 --> 00:58:24,208
You'll know in due time
797
00:59:07,877 --> 00:59:09,086
Huralay, Master!
798
00:59:16,719 --> 00:59:18,554
Hit the ball, hit the ball!
799
00:59:24,477 --> 00:59:25,394
Shit!
800
00:59:45,290 --> 00:59:46,540
Master
801
00:59:46,833 --> 00:59:47,624
Stupid!
802
00:59:55,508 --> 00:59:56,675
Son of a bitch!
803
00:59:57,969 --> 00:59:58,927
Watch out!
804
01:00:39,802 --> 01:00:40,969
Let's get him!
805
01:01:06,913 --> 01:01:09,414
Hey baldy, my master has come
806
01:01:09,540 --> 01:01:11,458
My master beat your master
807
01:01:11,459 --> 01:01:12,459
who's been hiding
808
01:01:12,710 --> 01:01:14,544
You're no good
809
01:01:14,837 --> 01:01:16,880
If you dare, come out and fight
810
01:02:05,805 --> 01:02:07,472
Let's get the bastard now
811
01:02:24,532 --> 01:02:27,159
Officer, where are you guys?
812
01:03:19,295 --> 01:03:20,212
Why is he crying?
813
01:03:22,381 --> 01:03:26,343
He doesn't have a green card
He's afraid he'd be sent back to Mexico
814
01:03:28,262 --> 01:03:29,179
Tell him to get out immediately
815
01:03:31,474 --> 01:03:33,141
We must not leave this room
816
01:03:33,601 --> 01:03:36,394
We have to wait till the sergeant lets us go
817
01:03:50,409 --> 01:03:53,870
Wait a moment? Were there five of you?
818
01:03:54,163 --> 01:03:57,082
One hasn't arrived yet
819
01:03:57,750 --> 01:04:01,127
Really? Let me share a little secret
with all of you
820
01:04:01,963 --> 01:04:03,964
I'm gonna nail that son of a bitch to wall
821
01:04:04,757 --> 01:04:09,135
I'll get him for resisting arrest,
destroying public property, assault
822
01:04:09,595 --> 01:04:14,099
A few more things, kicking me in the face
823
01:04:14,976 --> 01:04:16,309
You all did a good job
824
01:04:18,145 --> 01:04:20,856
Don't worry, it's clearly an act of self defence
825
01:04:23,359 --> 01:04:27,112
All I want you to do, is stick around
to testify in court, OK?
826
01:04:27,822 --> 01:04:29,239
He says we can leave now
827
01:04:29,365 --> 01:04:30,323
What about the one behind him?
828
01:04:30,408 --> 01:04:31,449
I don't know
829
01:04:31,534 --> 01:04:32,617
Let's go together and shake his hand
830
01:04:32,702 --> 01:04:33,869
I have an idea
831
01:04:37,290 --> 01:04:38,039
Thank you
832
01:04:38,082 --> 01:04:39,082
Tell him to take care of his health
833
01:04:39,500 --> 01:04:41,042
He said take care of your health
834
01:04:46,173 --> 01:04:48,508
The Latinos can't hide like that forever
835
01:04:49,635 --> 01:04:51,386
Hey, if Po Chi Lam can hire them
836
01:04:51,762 --> 01:04:54,097
Then after a few years,
they can apply for residency
837
01:04:54,390 --> 01:04:55,390
I doubt it
838
01:04:55,391 --> 01:04:56,266
Why?
839
01:04:56,726 --> 01:04:58,351
Master took in an American as a student
840
01:04:58,561 --> 01:05:00,228
Now he hates all foreigners
841
01:05:00,521 --> 01:05:02,606
If he only knew I taught
kung-fu to these 3 clowns,
842
01:05:02,982 --> 01:05:04,024
he'd kill me
843
01:05:04,692 --> 01:05:06,443
Hiding like this is no difference
from being a fugitive
844
01:05:06,777 --> 01:05:07,777
There's no meaning in life
845
01:05:08,279 --> 01:05:09,446
You'll hide just the
same if you stay
846
01:05:09,739 --> 01:05:10,739
Who says I'm staying?
847
01:05:10,823 --> 01:05:11,948
Hiding's not for me
848
01:05:12,033 --> 01:05:13,325
I told Master so
849
01:05:16,245 --> 01:05:16,953
Master
850
01:05:18,205 --> 01:05:19,331
Don't call me Master again
851
01:05:20,541 --> 01:05:21,124
Master
852
01:05:21,250 --> 01:05:24,836
If you want to leave, go!
Don't say I'm forcing you to stay
853
01:05:25,212 --> 01:05:26,504
Master, don't misunderstand me
854
01:05:26,589 --> 01:05:27,881
You want to act in the open
855
01:05:28,049 --> 01:05:30,467
If anything happens,
I don't want to be responsible
856
01:05:30,927 --> 01:05:34,054
Master, sometimes I don't know what I'm saying
857
01:05:34,263 --> 01:05:35,221
Don't be mad
858
01:05:35,640 --> 01:05:36,765
I know you're having a hard time
859
01:05:36,849 --> 01:05:38,850
I'll stay a little longer to help you, OK?
860
01:05:39,101 --> 01:05:40,310
Forgive me
861
01:05:43,397 --> 01:05:44,314
I don't need your sympathy
862
01:05:44,440 --> 01:05:46,191
You took in those Mexicans as students
863
01:05:46,233 --> 01:05:48,818
In case they revolt and tear down my sign
864
01:05:49,153 --> 01:05:50,070
Give me a good funeral
865
01:05:50,821 --> 01:05:51,446
Master
866
01:05:52,615 --> 01:05:54,658
Leave! I don't want to see you again!
867
01:06:15,262 --> 01:06:16,346
What's the deal, Oscar?
868
01:06:17,640 --> 01:06:19,557
I've been calling you to bail my ass out of jail,
869
01:06:19,558 --> 01:06:20,558
where were you?
870
01:06:21,268 --> 01:06:24,312
I'm sorry, Johnny. How did you get out?
871
01:06:24,605 --> 01:06:27,023
My American Express Card, dumbshit!
872
01:06:28,401 --> 01:06:29,818
Look at you, what's your problem?
873
01:06:29,986 --> 01:06:31,319
You look like a scared rabbit
874
01:06:31,988 --> 01:06:33,405
We're in deep shit, Johnny
875
01:06:33,990 --> 01:06:37,450
All our stocks dumped, we're debt up to here
876
01:06:38,285 --> 01:06:39,494
Where can I go, Oscar?
877
01:06:39,578 --> 01:06:40,996
The whole world knows me
878
01:06:41,539 --> 01:06:43,289
You got me into this shit, you tell me!
879
01:06:43,541 --> 01:06:45,750
We could go to China, you'll be a big star
880
01:06:45,960 --> 01:06:46,918
You go to hell!
881
01:07:07,565 --> 01:07:08,481
Thanks for getting me
882
01:07:08,774 --> 01:07:10,483
the plane seat
883
01:07:11,277 --> 01:07:12,694
Must you leave so soon?
884
01:07:13,070 --> 01:07:14,571
Lots of places you haven't seen yet
885
01:07:15,197 --> 01:07:17,282
My purpose in coming was to see my master
886
01:07:17,700 --> 01:07:18,700
He tells me to leave
887
01:07:19,160 --> 01:07:21,244
What reason do I have to stay?
888
01:07:22,705 --> 01:07:24,164
You can't think of
889
01:07:24,290 --> 01:07:25,373
one single reason to stay?
890
01:07:27,626 --> 01:07:28,585
No, I can't
891
01:07:29,795 --> 01:07:31,004
Think harder
892
01:07:33,424 --> 01:07:34,174
No
893
01:07:34,884 --> 01:07:37,052
Why don't you tell me one?
894
01:07:39,513 --> 01:07:40,930
It's not the right time to say
895
01:07:41,390 --> 01:07:42,390
Not the right time?
896
01:07:42,475 --> 01:07:44,684
Of course not! The bus leaves soon
897
01:07:45,728 --> 01:07:47,687
How about this, if you have something to say
898
01:07:48,731 --> 01:07:50,648
Write me a letter after I go back
899
01:07:51,192 --> 01:07:53,109
Then you can tell me everything you want to, OK?
900
01:07:53,402 --> 01:07:55,028
Let's leave it at that. Bye
901
01:07:55,279 --> 01:07:56,237
Goodbye
902
01:07:58,115 --> 01:08:01,076
Now that we've become friends,
to show you I care...
903
01:08:01,911 --> 01:08:02,744
I'm leaving now
904
01:08:05,414 --> 01:08:07,999
Is there something wrong with your eyes?
905
01:08:09,835 --> 01:08:10,668
No, I'm fine
906
01:08:11,545 --> 01:08:12,545
Remember to write!
907
01:09:28,998 --> 01:09:31,166
Master
908
01:09:31,417 --> 01:09:32,208
Student
909
01:09:37,423 --> 01:09:39,507
Let's get our stuff and get out of here
910
01:09:43,470 --> 01:09:44,554
Is that you, old man?
911
01:09:45,431 --> 01:09:48,433
We got Anna all tied up,
and if you wanna see her healthy again...
912
01:09:48,517 --> 01:09:49,893
What? What are you saying?
913
01:09:51,979 --> 01:09:53,938
Hey, come over here
914
01:09:53,981 --> 01:09:55,190
Tell me what he's saying
915
01:09:57,651 --> 01:09:58,985
Talk to the Chinaman
916
01:10:00,196 --> 01:10:00,987
Hello
917
01:10:01,113 --> 01:10:01,988
Give me that
918
01:10:03,657 --> 01:10:06,743
Hello, Master Tak. Anna is with us
919
01:10:07,494 --> 01:10:09,162
My master wants to see you
920
01:10:10,497 --> 01:10:12,457
Hey, this dude's talking Chinese
921
01:10:16,128 --> 01:10:18,963
Look, old man, if you wanna see Anna alive again?
922
01:10:19,256 --> 01:10:21,174
What did you say, asshole?
923
01:10:22,426 --> 01:10:23,801
You, asshole!
924
01:10:24,887 --> 01:10:26,930
What? You can't say "asshole"
925
01:10:27,348 --> 01:10:29,807
Anna is being held by my master
926
01:10:29,934 --> 01:10:33,269
You and your student,
927
01:10:35,856 --> 01:10:38,900
meet us at NRB building in half an hour
928
01:10:38,943 --> 01:10:41,819
If you don't come, Anna dies
929
01:10:42,488 --> 01:10:43,988
That's a kidnap!
930
01:10:44,323 --> 01:10:47,325
Kidnap or no kidnap, take down the address
931
01:10:48,160 --> 01:10:49,118
O. . .pen!
932
01:10:53,499 --> 01:10:54,707
OK, what's the address?
933
01:10:54,792 --> 01:10:56,459
1 1 00 Wilshire Boulevard
934
01:10:57,586 --> 01:11:03,758
NRB Building, 1 1 00 Wilshire?
935
01:11:05,552 --> 01:11:09,639
What reason? What is reason to stay?!
936
01:11:12,434 --> 01:11:15,561
Ask me to say it. . . and tell me
there's something wrong with my eyes
937
01:11:16,897 --> 01:11:19,691
You fool, you're the one with the eye problem
938
01:11:19,984 --> 01:11:22,026
if you can't see the reason!
939
01:11:27,283 --> 01:11:29,867
My passport? Might be left behind
940
01:11:50,848 --> 01:11:52,140
Or could it have dropped to ground?
941
01:12:20,252 --> 01:12:22,587
Can anyone here drive a bus?
942
01:13:13,597 --> 01:13:15,139
Thank you
943
01:13:24,483 --> 01:13:25,483
Is there something wrong with the bus?
944
01:13:25,901 --> 01:13:26,859
What are you doing here?
945
01:13:28,028 --> 01:13:30,655
Thanks for caring
946
01:13:34,076 --> 01:13:35,076
Don't worry
947
01:13:35,160 --> 01:13:36,661
What's a wig doing there?
948
01:13:36,745 --> 01:13:37,787
That's not a wig
949
01:13:37,830 --> 01:13:40,164
Hurry and take me to get my passport. I forgot it
950
01:14:04,356 --> 01:14:05,440
Why did you come in here?
951
01:14:06,817 --> 01:14:08,234
There's a letter here
952
01:14:08,694 --> 01:14:10,069
Letter? What's it say?
953
01:14:10,863 --> 01:14:12,071
I can't read Chinese
954
01:14:12,739 --> 01:14:13,781
I thought you were Chinese
955
01:14:20,122 --> 01:14:21,247
It's so dark in here
956
01:14:23,292 --> 01:14:26,544
Miss May, in case misfortune visits me
957
01:14:27,004 --> 01:14:29,505
Please pass Po Chi Lam
958
01:14:29,798 --> 01:14:32,800
onto the care of my student Jet
959
01:14:33,260 --> 01:14:34,594
Signed, Chan Hou Tak
960
01:14:35,554 --> 01:14:38,014
Misfortune?
961
01:14:38,724 --> 01:14:41,184
Misfortune
962
01:14:41,351 --> 01:14:42,435
Yes
963
01:14:44,313 --> 01:14:45,855
Misfortune? What the hell is "misfortune"?
964
01:14:45,939 --> 01:14:47,023
Is it good or bad?
965
01:14:47,274 --> 01:14:48,107
Of course it's bad
966
01:14:48,358 --> 01:14:49,859
Misfortune means something gone wrong!
967
01:14:58,285 --> 01:14:59,494
Shit! Don't even know where to begin!
968
01:14:59,745 --> 01:15:03,664
NRB Building, NRB Building
969
01:15:03,916 --> 01:15:04,790
What?
970
01:15:06,710 --> 01:15:07,460
What is it?
971
01:15:07,920 --> 01:15:08,961
It's a place
972
01:15:09,463 --> 01:15:10,713
Where is it? Do you know how to get there?
973
01:15:11,089 --> 01:15:12,131
Of course I do!
974
01:15:12,341 --> 01:15:13,508
So what are you waiting for?
975
01:15:14,259 --> 01:15:15,384
Ow! Why are you pulling me?
976
01:15:16,220 --> 01:15:17,011
You pulled me earlier
977
01:15:17,095 --> 01:15:18,137
Why can't I pull you back?
978
01:15:19,598 --> 01:15:21,599
We're finally here,
we're finally reached the top!
979
01:15:36,365 --> 01:15:38,950
Shit! How am I supposed
to fight all these people?
980
01:15:39,868 --> 01:15:40,993
You guys stay here
981
01:15:41,286 --> 01:15:42,703
Be careful, Uncle Tak
982
01:15:44,164 --> 01:15:48,417
Whoever defeats this old man,
and brings him to me on his knees
983
01:15:48,794 --> 01:15:51,837
Will be promoted to the
Highest order in my school
984
01:16:11,024 --> 01:16:11,774
Four
985
01:16:13,110 --> 01:16:14,277
Attack in four
986
01:16:32,504 --> 01:16:35,339
Fathead! You taught these guys kung-fu?
987
01:16:40,596 --> 01:16:41,304
Ten.
988
01:16:41,763 --> 01:16:42,930
Attack in ten
989
01:16:59,865 --> 01:17:00,740
More
990
01:17:00,991 --> 01:17:02,325
Attack in 1 0
991
01:17:06,371 --> 01:17:08,205
Let's get the fuck out of here. Let's go!
992
01:17:08,332 --> 01:17:09,915
Where'd you go, stupid! Where'd you get to?
993
01:17:10,000 --> 01:17:12,418
The next time you go, I'm gonna kill you
994
01:17:12,544 --> 01:17:14,754
Sorry, I say, Merry Christmas
995
01:17:14,963 --> 01:17:15,963
OK
996
01:17:25,682 --> 01:17:27,016
Students
997
01:17:49,665 --> 01:17:50,623
Uncle Tak
998
01:18:15,148 --> 01:18:15,940
Master
999
01:18:17,734 --> 01:18:18,734
You haven't left yet?
1000
01:18:19,361 --> 01:18:21,529
I read your letter and knew something was wrong
1001
01:18:21,613 --> 01:18:22,905
Oh, that's my will
1002
01:18:22,989 --> 01:18:25,449
Will? You don't have to die
I'm staying to help you
1003
01:18:34,418 --> 01:18:35,209
Master
1004
01:18:37,170 --> 01:18:40,089
Student, be careful of the blondie
1005
01:18:40,132 --> 01:18:41,173
He's so sly. I don't know how far he'll go
1006
01:18:41,341 --> 01:18:42,633
I know, Master
1007
01:18:46,930 --> 01:18:48,055
You don't have to help me
1008
01:18:50,183 --> 01:18:51,142
Sit down and rest a while
1009
01:18:51,518 --> 01:18:52,560
Fiddlesticks!
1010
01:19:59,127 --> 01:20:02,129
Welcome to join my game of death
1011
01:20:02,214 --> 01:20:04,298
You beat him. He'll come back
1012
01:20:04,883 --> 01:20:06,967
I'll keep them busy while
1013
01:20:07,302 --> 01:20:08,636
You tell the Latinos to save Anna
1014
01:20:08,762 --> 01:20:11,013
Be careful. He's cunning
1015
01:20:11,348 --> 01:20:12,807
- We'll go and save her
- Anna
1016
01:20:13,058 --> 01:20:14,683
Let go of the rope! Let her go!
1017
01:20:14,768 --> 01:20:17,019
No!
1018
01:20:32,577 --> 01:20:33,452
Uncle Tak
1019
01:21:05,694 --> 01:21:06,819
Master, are you all right?
1020
01:21:07,028 --> 01:21:07,820
We're all right
1021
01:21:13,660 --> 01:21:14,618
Come over here
1022
01:21:17,455 --> 01:21:18,455
Are you all right
1023
01:21:18,748 --> 01:21:19,623
I'm fine too
1024
01:21:29,926 --> 01:21:31,176
You do have something
1025
01:21:32,262 --> 01:21:33,095
More than you think
1026
01:21:38,351 --> 01:21:41,270
Three, four, five
1027
01:23:13,613 --> 01:23:14,697
Finished fighting yet?
1028
01:23:31,047 --> 01:23:31,880
Still won't stop?
1029
01:23:55,739 --> 01:23:56,739
So dangerous
1030
01:24:40,700 --> 01:24:41,950
Can't move! How am I gonna fight?
1031
01:24:42,327 --> 01:24:45,996
What are you waiting for?
You, son of a bitch. Finish me
1032
01:24:46,915 --> 01:24:48,832
OK. Finish
1033
01:25:01,971 --> 01:25:02,805
You bastard!
1034
01:25:20,907 --> 01:25:22,074
Hurry and climb up!
1035
01:25:26,454 --> 01:25:27,830
Take care of these clowns
1036
01:25:28,206 --> 01:25:30,124
All right, everybody freeze!
1037
01:25:30,166 --> 01:25:33,335
Put your hands on your heads, hold it right there
1038
01:26:19,299 --> 01:26:20,340
Master
1039
01:26:30,643 --> 01:26:32,978
Master, it's so good to see you all
1040
01:26:33,021 --> 01:26:35,063
Student, we're glad to see you too
1041
01:26:37,859 --> 01:26:38,942
You know what, I'm going to miss you
1042
01:26:39,027 --> 01:26:39,818
Really?
1043
01:26:40,570 --> 01:26:41,361
Give me a kiss!
1044
01:26:48,870 --> 01:26:51,455
Uncle Tak, bye-bye
1045
01:26:54,292 --> 01:26:55,375
Thanks, but no thanks
1046
01:26:57,170 --> 01:26:59,296
Jet, you get my hat, OK?
1047
01:27:00,673 --> 01:27:01,757
- Thank you
- Goodbye
1048
01:27:02,050 --> 01:27:02,883
Thanks
1049
01:27:03,801 --> 01:27:04,635
Bye-bye
1050
01:27:05,803 --> 01:27:08,639
Bye you guys, bye assholes, goodbye
1051
01:27:11,184 --> 01:27:13,518
Bye-bye, XO
1052
01:27:13,978 --> 01:27:16,146
No, Uncle Tak, no!
1053
01:27:16,606 --> 01:27:17,648
Sorry, mom
1054
01:27:19,484 --> 01:27:20,984
Hey, I hear Canada's not so bad
1055
01:27:21,110 --> 01:27:22,736
America is so big, I'll check it out first
1056
01:27:23,363 --> 01:27:24,112
That's true
1057
01:27:24,239 --> 01:27:25,739
But don't miss a chance for a good thing
1058
01:27:25,907 --> 01:27:27,324
We're not afraid to cross different seas
1059
01:27:27,575 --> 01:27:29,534
Under the sun, we Chinese are everywhere
1060
01:27:29,619 --> 01:27:30,702
I know, Master
1061
01:27:31,287 --> 01:27:32,829
Jet, a Master just can't imagine
1062
01:27:32,830 --> 01:27:35,040
you all grown up
1063
01:27:35,458 --> 01:27:37,584
That's why I always treat you like a child
1064
01:27:38,253 --> 01:27:39,711
So don't take it against me
1065
01:27:41,172 --> 01:27:42,631
I won't, Master
1066
01:27:45,260 --> 01:27:46,551
Master, you still have the price tag
1067
01:27:46,552 --> 01:27:47,052
on your jacket
1068
01:27:47,136 --> 01:27:48,220
Don't put it off
1069
01:27:48,346 --> 01:27:50,514
I bought it...
1070
01:27:50,640 --> 01:27:53,267
to see you off
1071
01:27:53,476 --> 01:27:55,060
In America, you can return items
as long as the tag's still on
1072
01:27:55,311 --> 01:27:56,186
Remember,
1073
01:27:56,479 --> 01:27:58,855
when it's unnecessary, don't waste your money
1074
01:28:00,650 --> 01:28:01,817
OK. Well, take care! Bye-bye
1075
01:28:02,151 --> 01:28:03,402
Bye-bye
1076
01:28:04,529 --> 01:28:05,904
Goodbye, Master
1077
01:28:06,072 --> 01:28:08,407
Go now
1078
01:28:09,867 --> 01:28:10,784
Goodbye
1079
01:28:11,786 --> 01:28:13,203
Hey, your suit still has a tag too!
1080
01:28:14,038 --> 01:28:15,872
Don't pull it or. I can't return it
1081
01:28:16,165 --> 01:28:18,041
Even if I did, you can put it back on
1082
01:28:18,251 --> 01:28:19,209
Take care
1083
01:28:19,711 --> 01:28:22,212
Hurry back. Don't keep me waiting too long
1084
01:28:22,672 --> 01:28:23,630
Say goodbye to May for me
1085
01:28:23,798 --> 01:28:26,675
Yes, she had to go to a meeting
1086
01:28:26,968 --> 01:28:28,552
She told you to send a postcard
1087
01:28:28,970 --> 01:28:29,720
Tell her to work hard
1088
01:28:29,721 --> 01:28:30,804
Bye-bye
1089
01:28:32,056 --> 01:28:32,973
Bye-bye, Master
1090
01:28:52,076 --> 01:28:56,038
Tricky, lying to your master
that you're staying in LA
1091
01:28:57,040 --> 01:28:58,582
What are you doing here?
1092
01:28:58,708 --> 01:29:02,919
Me? I couldn't think of a reason for you to stay
1093
01:29:03,087 --> 01:29:04,713
So I decided to go with you
1094
01:29:07,008 --> 01:29:07,674
No kidding?
1095
01:29:07,800 --> 01:29:08,717
Yes!
1096
01:29:10,303 --> 01:29:11,178
Then where are you gonna stay?
1097
01:29:15,767 --> 01:29:16,516
At your place
1098
01:29:16,934 --> 01:29:17,768
My place?
1099
01:29:21,689 --> 01:29:22,647
You're married?
1100
01:29:23,232 --> 01:29:26,360
No, I better check if I have my passport
1101
01:29:27,153 --> 01:29:28,278
Shit! Shit!
1102
01:29:31,949 --> 01:29:33,325
I think I forgot it
1103
01:29:33,409 --> 01:29:35,619
Are you sure? Hurry and check carefully
1104
01:29:40,958 --> 01:29:42,209
That's my underwear. Don't look
1105
01:29:45,296 --> 01:29:46,171
My hand still hurts
1106
01:29:47,340 --> 01:29:48,173
Master
1107
01:29:50,760 --> 01:29:51,968
Your passport's with me
1108
01:29:52,220 --> 01:29:53,929
I'll get you a visa for Canada!
1109
01:29:55,640 --> 01:29:56,723
See you later!
1110
01:29:57,725 --> 01:29:58,892
Are you crying or laughing?
1111
01:30:04,816 --> 01:30:06,942
I don't have my passport, so I can't leave
1112
01:30:07,568 --> 01:30:09,277
Why don't you go to Hong Kong by yourself? Bye!
1113
01:30:15,034 --> 01:30:17,035
Stay at a Hong Kong hotel
But there might not be room!
1114
01:30:21,749 --> 01:30:23,083
Eat this!
70589
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.