All language subtitles for Inheritance (2017)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:01,224 --> 00:03:03,357 Ryan, a guy's here to see you. 2 00:03:29,818 --> 00:03:31,776 My name's Glenn Crawford. 3 00:03:31,820 --> 00:03:33,865 Are you from the collection agency or something? 4 00:03:33,909 --> 00:03:35,302 No. 5 00:03:35,345 --> 00:03:36,825 No, nothing like that. 6 00:03:38,435 --> 00:03:40,002 Quite the opposite actually. 7 00:03:43,092 --> 00:03:44,615 What's up man? 8 00:03:44,659 --> 00:03:47,009 Sorry, this is an odd little bit of business. 9 00:03:49,272 --> 00:03:50,882 Never an enjoyable position to be, 10 00:03:54,321 --> 00:03:55,670 be the bearer of bad news. 11 00:03:57,541 --> 00:03:58,541 What bad news? 12 00:03:59,891 --> 00:04:00,891 Your father died. 13 00:04:13,165 --> 00:04:13,992 How, what happened? 14 00:04:14,036 --> 00:04:14,732 It was an accident. 15 00:04:14,776 --> 00:04:16,299 What kind of accident? 16 00:04:16,343 --> 00:04:18,503 Why haven't I heard from Shannon, or Allie, or anybody? 17 00:04:19,389 --> 00:04:21,783 Oh boy, Jesus, I'm not making myself clear. 18 00:04:21,826 --> 00:04:22,871 Here. 19 00:04:24,176 --> 00:04:25,961 I'm not talking about your adoptive father. 20 00:04:27,092 --> 00:04:29,660 Your biological father, Frank Morris. 21 00:04:32,707 --> 00:04:34,230 He died day before last. 22 00:04:35,100 --> 00:04:36,100 It was, 23 00:04:38,321 --> 00:04:40,149 surfing accident. 24 00:04:40,192 --> 00:04:41,192 He drowned. 25 00:04:54,946 --> 00:04:56,446 So what then, you're just here to tell me 26 00:04:56,470 --> 00:04:59,037 some guy died that I thought died 25 years ago? 27 00:04:59,081 --> 00:05:01,083 Well I'm here because Frank asked me 28 00:05:01,126 --> 00:05:02,954 to be the executor of his will. 29 00:05:05,392 --> 00:05:07,611 I've come to inform you of your inheritance. 30 00:05:12,834 --> 00:05:15,315 Mr. Morris was a solitary man. 31 00:05:15,358 --> 00:05:17,534 Didn't have many possessions. 32 00:05:17,578 --> 00:05:20,668 His primary asset was his home which his father left to him. 33 00:05:21,625 --> 00:05:23,801 Which he has now left to you. 34 00:05:29,764 --> 00:05:32,636 It's a two bedroom house in a little beach town 35 00:05:33,855 --> 00:05:35,509 in a central coast called Herald Point. 36 00:05:39,295 --> 00:05:40,601 Sits above the water. 37 00:05:43,995 --> 00:05:46,258 It's quite beautiful. 38 00:05:51,742 --> 00:05:53,918 An appraisal was done last year 39 00:05:53,962 --> 00:05:55,485 after some major renovations. 40 00:05:57,705 --> 00:05:59,359 The property's currently valued at 41 00:05:59,402 --> 00:06:02,666 just over 2.5 million dollars. 42 00:07:06,164 --> 00:07:08,558 What is all this? 43 00:07:18,481 --> 00:07:20,135 A guy came by the site today. 44 00:07:25,923 --> 00:07:28,448 And I always wondered what they were like. 45 00:07:32,669 --> 00:07:33,864 I didn't even know until Alex started 46 00:07:33,888 --> 00:07:35,455 asking why we didn't look related. 47 00:07:42,157 --> 00:07:44,246 Tell me what's going on? 48 00:08:49,616 --> 00:08:50,616 Holy shit. 49 00:09:41,537 --> 00:09:43,017 These ceilings... 50 00:09:50,415 --> 00:09:51,415 Oh my God. 51 00:09:52,809 --> 00:09:54,594 This view is insane! 52 00:10:47,342 --> 00:10:49,257 Motherfucker. 53 00:10:49,300 --> 00:10:50,606 Pieces of shit! 54 00:10:51,781 --> 00:10:53,043 Hello? 55 00:10:53,087 --> 00:10:54,218 Hi. 56 00:10:54,262 --> 00:10:55,742 Hi. 57 00:10:55,785 --> 00:10:58,222 I'm Effy, Effy Monroe. 58 00:10:58,266 --> 00:11:00,311 Only Effy born this side of 1940, 59 00:11:00,355 --> 00:11:03,184 such was my mother's infinity for her own generation. 60 00:11:04,751 --> 00:11:05,665 Ryan. 61 00:11:05,708 --> 00:11:06,970 Pleasure to meet you Ryan. 62 00:11:07,014 --> 00:11:09,146 So, are you the new owner then? 63 00:11:11,279 --> 00:11:12,715 Yeah. 64 00:11:12,759 --> 00:11:16,806 Gosh, this really is a magnificent place isn't it? 65 00:11:20,767 --> 00:11:22,769 I'm sorry, I'm a local realtor. 66 00:11:22,812 --> 00:11:25,380 I've always loved this house. 67 00:11:25,423 --> 00:11:27,774 It's one of the few left from it's period now. 68 00:11:27,817 --> 00:11:29,689 You rarely see stucco anymore. 69 00:11:30,820 --> 00:11:33,344 It's like it's already staged. 70 00:11:34,519 --> 00:11:36,043 Did you know him well? 71 00:11:36,086 --> 00:11:37,348 No, no, not at all. 72 00:11:37,392 --> 00:11:39,350 He wasn't exactly a social butterfly. 73 00:11:40,351 --> 00:11:41,483 You related to him? 74 00:11:43,441 --> 00:11:44,441 Yeah. 75 00:11:45,530 --> 00:11:47,707 Okay yeah, yeah I can see it. 76 00:11:48,882 --> 00:11:49,882 Well, 77 00:11:51,232 --> 00:11:54,322 I'm not sure if you know this area all that well but... 78 00:11:54,365 --> 00:11:56,890 Oh, I've been selling coastal properties 79 00:11:56,933 --> 00:12:00,415 from Santa Maria to Salinas for going on 22 years now. 80 00:12:00,458 --> 00:12:01,458 So... 81 00:12:03,026 --> 00:12:05,159 There are plenty of listings in the area 82 00:12:05,202 --> 00:12:06,856 of coast right now but this, 83 00:12:06,900 --> 00:12:09,163 this is unique. 84 00:12:09,206 --> 00:12:11,861 Mmm hmm, especially with it's updates 85 00:12:11,905 --> 00:12:13,689 and excuse me, renovations. 86 00:12:13,733 --> 00:12:14,734 Hi. 87 00:12:14,777 --> 00:12:15,996 Hi. 88 00:12:16,039 --> 00:12:17,451 I'm Effy Monroe, Collier Real Estate. 89 00:12:17,475 --> 00:12:18,738 Isi. 90 00:12:18,781 --> 00:12:20,522 Isi, I was just talking to your? 91 00:12:21,349 --> 00:12:22,350 Fiance. 92 00:12:22,393 --> 00:12:25,440 Oh congrats, great! 93 00:12:25,483 --> 00:12:27,181 I was just talking to your fiance 94 00:12:27,224 --> 00:12:29,661 about what a dream property this is. 95 00:12:29,705 --> 00:12:30,837 Ahh. 96 00:12:30,880 --> 00:12:33,404 I mean Herald Point is kind of dead 97 00:12:33,448 --> 00:12:34,817 during the off season but this would 98 00:12:34,841 --> 00:12:38,496 make a lovely lovely summer home for 99 00:12:38,540 --> 00:12:42,022 a well to do couple from Los Angeles or San Francisco. 100 00:12:43,980 --> 00:12:45,479 Well we just got here about 10 minutes ago, 101 00:12:45,503 --> 00:12:47,941 so I don't think we're ready to leave just yet. 102 00:12:50,378 --> 00:12:52,051 But it's good, we know who to get in touch with now 103 00:12:52,075 --> 00:12:52,946 when the time comes. 104 00:12:52,989 --> 00:12:53,990 Of course. 105 00:12:56,210 --> 00:12:57,210 Great. 106 00:12:59,169 --> 00:13:01,955 I'll just leave you two to settle in then. 107 00:13:01,998 --> 00:13:02,998 Thank you. 108 00:13:41,908 --> 00:13:45,085 You got some serious road snacks here. 109 00:13:45,128 --> 00:13:47,522 Actually we're staying in town. 110 00:13:47,565 --> 00:13:48,565 You're staying. 111 00:13:50,307 --> 00:13:53,354 It's so beautiful here. 112 00:13:53,397 --> 00:13:55,312 It's alright. 113 00:13:56,183 --> 00:13:57,619 Are you from here? 114 00:13:57,662 --> 00:13:58,750 I am I am, yeah. 115 00:13:58,794 --> 00:13:59,926 Born and raised. 116 00:13:59,969 --> 00:14:01,536 What was that like? 117 00:14:01,579 --> 00:14:03,712 Well you're looking at it. 118 00:14:07,977 --> 00:14:08,977 Hey there. 119 00:14:13,548 --> 00:14:14,288 All together? 120 00:14:14,331 --> 00:14:15,463 Yes please. 121 00:14:17,987 --> 00:14:19,119 He's from here. 122 00:14:19,162 --> 00:14:20,162 Oh really cool. 123 00:14:21,469 --> 00:14:22,513 Yeah. 124 00:14:24,298 --> 00:14:25,473 Out of 60. 125 00:14:30,521 --> 00:14:32,088 There's your change. 126 00:14:32,132 --> 00:14:33,437 Awesome. 127 00:14:33,481 --> 00:14:34,221 Thank you. 128 00:14:34,264 --> 00:14:35,091 You're welcome. 129 00:14:35,135 --> 00:14:35,918 I got it. 130 00:14:35,962 --> 00:14:36,962 Yeah. 131 00:14:38,138 --> 00:14:39,356 See ya around. 132 00:15:10,431 --> 00:15:12,868 There's seriously not a movie in here 133 00:15:12,912 --> 00:15:15,566 from like the last 30 years. 134 00:15:23,574 --> 00:15:25,925 I'm really excited to tell my dad and Rosie. 135 00:15:28,318 --> 00:15:30,755 Yeah I bet they'd like it here. 136 00:15:30,799 --> 00:15:32,279 I meant that I'm pregnant. 137 00:15:43,464 --> 00:15:44,464 I'm sorry. 138 00:15:50,688 --> 00:15:52,560 I kinda need you to be happy about this. 139 00:15:55,780 --> 00:15:57,347 I know. 140 00:15:57,391 --> 00:15:58,391 I'm happy. 141 00:16:00,437 --> 00:16:01,438 Sold that one. 142 00:16:03,484 --> 00:16:04,615 Let me try again. 143 00:16:07,749 --> 00:16:08,749 I'm happy. 144 00:16:15,539 --> 00:16:16,539 Whoever he was, 145 00:16:18,803 --> 00:16:19,803 you're not him. 146 00:20:20,741 --> 00:20:23,061 I was thinking we should stay out here for a little wile. 147 00:20:30,446 --> 00:20:32,100 You know, it's just a big decision. 148 00:20:32,970 --> 00:20:34,450 And I don't want to rush it. 149 00:20:37,584 --> 00:20:38,584 Okay. 150 00:20:40,108 --> 00:20:41,457 So what do I tell Richard? 151 00:20:45,505 --> 00:20:46,593 To go fuck himself. 152 00:20:53,643 --> 00:20:54,949 Tell him it's a family thing. 153 00:20:56,907 --> 00:20:58,431 Seriously, this place is worth more 154 00:20:58,474 --> 00:21:00,520 than we can make in a decade. 155 00:21:00,563 --> 00:21:01,695 And you hate it there. 156 00:21:10,269 --> 00:21:12,880 Then I think we need to start talking about selling. 157 00:21:14,360 --> 00:21:17,014 I know it's a lot but, that's gonna put me on thin ice. 158 00:21:23,151 --> 00:21:24,370 I just need some time. 159 00:21:27,895 --> 00:21:29,462 I want to understand more about him. 160 00:21:31,377 --> 00:21:32,682 I think I kinda need that. 161 00:21:36,773 --> 00:21:38,384 But I want us to do this together. 162 00:25:04,677 --> 00:25:05,852 Can I help you? 163 00:25:05,895 --> 00:25:06,983 Shit! 164 00:25:07,027 --> 00:25:09,333 Oh sorry. 165 00:25:09,377 --> 00:25:12,423 I'm Del Morse. 166 00:25:12,467 --> 00:25:13,555 You Ryan? 167 00:25:13,599 --> 00:25:15,122 Yeah. 168 00:25:15,165 --> 00:25:16,558 Great to finally meet you. 169 00:25:16,602 --> 00:25:18,168 Frank used to you up a lot. 170 00:25:19,343 --> 00:25:20,780 Really? 171 00:25:20,823 --> 00:25:23,130 Yeah yeah, Frank was my first cousin 172 00:25:23,173 --> 00:25:25,959 so I guess that makes us second cousins? 173 00:25:31,007 --> 00:25:32,269 How'd you get in here? 174 00:25:33,793 --> 00:25:35,838 Oh I've been here 100 times, just use the code. 175 00:25:38,058 --> 00:25:39,929 Heard you just got in so, 176 00:25:39,973 --> 00:25:41,714 wanna come by and introduce myself. 177 00:25:45,326 --> 00:25:48,808 This I just, I lent Frank some tools a while back 178 00:25:48,851 --> 00:25:51,245 and he must of left them in the dirt and getting rust. 179 00:25:51,288 --> 00:25:52,855 Who told you I just got in? 180 00:25:58,992 --> 00:26:00,384 I think maybe you should leave. 181 00:26:04,519 --> 00:26:05,519 Okay. 182 00:26:11,134 --> 00:26:14,050 I heard you had a girl here with you as well. 183 00:26:15,051 --> 00:26:16,270 Can't wait to meet her. 184 00:26:18,577 --> 00:26:19,577 See you around cuz. 185 00:27:45,402 --> 00:27:48,101 ♪ Up in the mornin' 186 00:27:48,144 --> 00:27:50,233 ♪ Out on the job 187 00:27:50,277 --> 00:27:55,282 ♪ Work like the devil for my pay ♪ 188 00:27:55,978 --> 00:27:56,978 ♪ But that lucky old 189 00:28:14,388 --> 00:28:18,740 ♪ And wash all my troubles away ♪ 190 00:28:18,784 --> 00:28:22,396 ♪ Like that lucky old sun 191 00:30:13,376 --> 00:30:14,421 Ryan. 192 00:31:19,573 --> 00:31:20,573 Here. 193 00:33:02,850 --> 00:33:04,156 Hello. 194 00:33:20,215 --> 00:33:21,738 You're trespassing. 195 00:33:23,827 --> 00:33:25,960 Oh no, I'm sorry. 196 00:33:26,004 --> 00:33:27,004 I just saw you. 197 00:33:29,703 --> 00:33:31,052 Are you dangerous? 198 00:33:33,228 --> 00:33:34,228 No, not at all. 199 00:33:50,680 --> 00:33:51,680 Welcome home. 200 00:34:00,995 --> 00:34:02,518 Did you know your neighbor at all? 201 00:34:03,954 --> 00:34:05,956 Funny things bring people out here. 202 00:34:09,221 --> 00:34:10,918 It's really hard to imagine the courage 203 00:34:10,961 --> 00:34:14,443 it would have taken those early guys. 204 00:34:15,444 --> 00:34:17,577 Needed opportunity. 205 00:34:17,620 --> 00:34:20,667 But it was a long track and they never knew 206 00:34:20,710 --> 00:34:23,670 what god damn thing was gonna kill 'em first. 207 00:34:25,106 --> 00:34:26,214 Of course once they got out here 208 00:34:26,238 --> 00:34:28,544 they became the thing to fear. 209 00:34:29,763 --> 00:34:34,550 Then the Natives, they took the girls as property. 210 00:34:35,769 --> 00:34:36,963 And then the states said they could be 211 00:34:36,987 --> 00:34:38,946 their legal guardians so they could do 212 00:34:38,989 --> 00:34:41,470 really anything they wanted with them. 213 00:34:48,738 --> 00:34:50,610 You know a lot of the history here huh? 214 00:34:51,915 --> 00:34:53,787 I know it's a beautiful view. 215 00:34:56,833 --> 00:34:59,097 And a lot of blood was spilled on this land. 216 00:35:04,537 --> 00:35:05,537 Oh. 217 00:35:07,583 --> 00:35:09,585 I'm not being a very good hostess. 218 00:35:11,021 --> 00:35:12,762 Go and sit down. 219 00:35:14,329 --> 00:35:15,329 Go. 220 00:35:27,255 --> 00:35:29,649 He was already alone here by the time 221 00:35:29,692 --> 00:35:30,954 Charlie and I got here. 222 00:35:32,608 --> 00:35:35,437 He was sick but we didn't know it yet. 223 00:35:39,659 --> 00:35:41,574 We brought him to the coast to die. 224 00:35:44,664 --> 00:35:47,057 Some will complain about pain. 225 00:35:50,670 --> 00:35:51,714 I'm sorry. 226 00:35:56,241 --> 00:35:59,418 I always thought there must have been a woman. 227 00:36:00,984 --> 00:36:02,725 Like some story. 228 00:36:04,249 --> 00:36:05,902 Sorry who are you talking about? 229 00:36:10,864 --> 00:36:12,039 I can't remember. 230 00:36:46,291 --> 00:36:48,031 What'd you do last night? 231 00:36:48,075 --> 00:36:49,294 Not much. 232 00:36:49,337 --> 00:36:50,937 Found an old record player in the garage. 233 00:36:52,558 --> 00:36:53,602 What's wrong? 234 00:36:54,821 --> 00:36:55,865 Nothing, sorry. 235 00:36:56,997 --> 00:36:58,477 How'd it go? 236 00:36:58,520 --> 00:36:59,520 Good. 237 00:37:00,522 --> 00:37:02,481 It was a relief telling them about the baby. 238 00:37:04,265 --> 00:37:06,876 I did decide if I'm still gonna try for the promotion. 239 00:37:49,136 --> 00:37:50,355 I miss this bed. 240 00:37:55,708 --> 00:37:57,100 Are they still coming tonight? 241 00:38:03,019 --> 00:38:04,194 Oh fuck. 242 00:38:06,588 --> 00:38:07,981 Family's family. 243 00:38:10,810 --> 00:38:12,594 Not sure I agree with that one. 244 00:38:14,857 --> 00:38:17,904 Ah yeah, just the guy in the back there looks great. 245 00:38:22,387 --> 00:38:26,129 So you guys decided to hang around for a bit huh? 246 00:38:26,173 --> 00:38:27,522 Yeah for a little while. 247 00:38:29,481 --> 00:38:30,481 Cool. 248 00:38:37,184 --> 00:38:39,621 Well you should have plenty of leftovers there. 249 00:38:40,927 --> 00:38:42,774 We're actually having some people over later tonight. 250 00:38:42,798 --> 00:38:45,018 Oh, that sounds nice. 251 00:38:46,411 --> 00:38:47,411 Not really. 252 00:39:11,914 --> 00:39:13,916 You checked the grill right? 253 00:39:13,960 --> 00:39:15,657 Yeah the tank was full. 254 00:39:15,701 --> 00:39:16,919 Great. 255 00:39:29,062 --> 00:39:30,933 Are you fucking kidding me with this? 256 00:39:30,977 --> 00:39:32,239 Oh my God! 257 00:39:32,282 --> 00:39:33,196 Hi. 258 00:39:33,240 --> 00:39:33,980 Hello! 259 00:39:34,023 --> 00:39:34,894 That was so beautiful. 260 00:39:34,937 --> 00:39:36,243 Are you in heaven right now? 261 00:39:36,286 --> 00:39:37,026 Ugh! 262 00:39:37,070 --> 00:39:38,288 It's been nice. 263 00:39:38,332 --> 00:39:39,570 Did you get this appraised huh? 264 00:39:39,594 --> 00:39:40,987 Easily worth over a million right? 265 00:39:41,030 --> 00:39:42,030 Jesus! 266 00:39:46,949 --> 00:39:49,648 So mom said she really didn't know he was still alive. 267 00:39:49,691 --> 00:39:51,171 I mean before. 268 00:39:52,825 --> 00:39:53,825 Yeah. 269 00:39:54,957 --> 00:39:56,437 How does that even happen? 270 00:39:58,221 --> 00:39:59,440 I don't know. 271 00:39:59,484 --> 00:40:01,703 Kinda been trying to figure that out. 272 00:40:05,359 --> 00:40:07,163 Well your real mom really did die though right? 273 00:40:07,187 --> 00:40:08,318 Accident or something? 274 00:40:10,059 --> 00:40:11,800 Yeah, not exactly sure. 275 00:40:13,149 --> 00:40:15,413 Hey get over here you two, photo time. 276 00:40:16,283 --> 00:40:17,415 Come on. 277 00:40:17,458 --> 00:40:18,677 Ryan come on! 278 00:40:20,766 --> 00:40:21,854 There we go. 279 00:40:21,897 --> 00:40:23,029 Looking good! 280 00:40:24,117 --> 00:40:25,379 Beautiful stuff! 281 00:40:25,423 --> 00:40:27,163 He really lived here alone? 282 00:40:28,600 --> 00:40:29,862 Yeah from what I know. 283 00:40:33,474 --> 00:40:36,042 Did he leave you anything else? 284 00:40:36,085 --> 00:40:37,652 Not that this isn't enough. 285 00:40:40,002 --> 00:40:41,047 No. 286 00:40:43,876 --> 00:40:45,878 House was in the family for a long time. 287 00:40:50,535 --> 00:40:52,362 Man I'm really excited about it you know. 288 00:40:52,406 --> 00:40:53,973 Obviously it's a model that only works 289 00:40:54,016 --> 00:40:55,844 in a major urban center but, 290 00:40:55,888 --> 00:40:58,368 that is why SF is a perfect testing ground. 291 00:40:59,892 --> 00:41:01,110 Yeah it sounds perfect. 292 00:41:04,505 --> 00:41:07,421 Hey what do you think of the name All Assist. 293 00:41:07,465 --> 00:41:08,683 What? 294 00:41:08,727 --> 00:41:10,946 For the app, do you like the name All Assist 295 00:41:10,990 --> 00:41:12,818 or you think that's kinda like hmm? 296 00:41:12,861 --> 00:41:14,080 I don't know. 297 00:41:14,123 --> 00:41:16,996 And he looks at me like, totally disgusted, 298 00:41:17,039 --> 00:41:20,086 and goes, "Ew that's gross." 299 00:41:21,348 --> 00:41:22,958 I go, "Dude, you're the one who just 300 00:41:23,002 --> 00:41:25,047 "took a shit in your pants!" 301 00:41:30,575 --> 00:41:31,924 That's good. 302 00:41:31,967 --> 00:41:35,144 Well most stories aren't that cute. 303 00:41:35,188 --> 00:41:37,843 Nothing cuter than a shit your pants story. 304 00:41:37,886 --> 00:41:38,757 It's true though. 305 00:41:38,800 --> 00:41:40,106 Some of the stuff she tells me, 306 00:41:40,149 --> 00:41:41,629 kids can be mean. 307 00:41:42,978 --> 00:41:44,197 But we're still trying. 308 00:41:45,415 --> 00:41:46,415 Oh my God! 309 00:41:47,940 --> 00:41:51,726 How long have you guys been at it? 310 00:41:51,770 --> 00:41:52,770 Not long. 311 00:41:54,990 --> 00:41:56,862 Well I love kids. 312 00:41:56,905 --> 00:42:00,169 Pant shitting and everything. 313 00:42:00,213 --> 00:42:02,084 Isn't that great? 314 00:42:02,128 --> 00:42:03,129 Yeah that's great. 315 00:42:04,957 --> 00:42:06,001 Thanks. 316 00:42:06,045 --> 00:42:08,874 Honestly, kids do scare me today. 317 00:42:08,917 --> 00:42:10,179 I mean they're so smart. 318 00:42:11,659 --> 00:42:14,183 And they're growing up with all this tech and porn. 319 00:42:14,227 --> 00:42:16,490 They're like these little mini sociopaths. 320 00:42:17,447 --> 00:42:18,623 What?! 321 00:42:18,666 --> 00:42:20,276 I want us to have one, I'm just saying, 322 00:42:20,320 --> 00:42:23,105 I beat off to the bra section in the back of the newspaper. 323 00:42:23,149 --> 00:42:26,152 Okay or that skinemax shit. 324 00:42:26,195 --> 00:42:28,284 Ryan dude, you feel me on this yeah? 325 00:42:28,328 --> 00:42:29,808 I'm staying out of this one. 326 00:42:29,851 --> 00:42:31,984 I'm glad you can fit your masturbation history 327 00:42:32,027 --> 00:42:34,334 and pant shitting into the dinner conversation. 328 00:42:34,377 --> 00:42:35,857 That's why I'm here. 329 00:42:35,901 --> 00:42:37,467 Well I know what you're talking about. 330 00:42:37,511 --> 00:42:39,861 But I do think that there's a flip side to it. 331 00:42:44,170 --> 00:42:46,128 But I do agree, kids can be mean. 332 00:42:47,565 --> 00:42:48,565 Yeah. 333 00:42:51,177 --> 00:42:52,177 Oh what? 334 00:42:55,311 --> 00:42:57,139 You just did that head thing. 335 00:42:58,750 --> 00:42:59,750 He, 336 00:43:00,578 --> 00:43:03,624 he always acted like the victim 337 00:43:03,668 --> 00:43:04,582 when we were little. 338 00:43:04,625 --> 00:43:06,714 Made me out to be such a terror. 339 00:43:06,758 --> 00:43:08,760 No you were the sweetest. 340 00:43:10,457 --> 00:43:11,893 There was this one time, 341 00:43:13,634 --> 00:43:16,028 we were little and we were home alone for some reason. 342 00:43:16,071 --> 00:43:18,291 My parents were out somewhere. 343 00:43:18,334 --> 00:43:19,774 We had just moved into this new house 344 00:43:19,814 --> 00:43:21,642 so there were boxes everywhere. 345 00:43:21,686 --> 00:43:23,035 And there was this one box full of 346 00:43:23,078 --> 00:43:25,037 all my moms clothes. 347 00:43:25,080 --> 00:43:26,647 And there was this dress in there. 348 00:43:26,691 --> 00:43:29,215 It was like a really hideous sailor dress. 349 00:43:29,258 --> 00:43:30,956 Stripes and polka dots, whole thing. 350 00:43:30,999 --> 00:43:34,220 So like, I tell him that I think it would 351 00:43:34,263 --> 00:43:35,656 look really good on him. 352 00:43:35,700 --> 00:43:37,179 Oh shit. 353 00:43:39,442 --> 00:43:43,098 So I gently encourage him to put it on and he does. 354 00:43:43,142 --> 00:43:46,145 And just as I got these perfectly 355 00:43:46,188 --> 00:43:50,845 matched like knock off Gucci heels on him, 356 00:43:50,889 --> 00:43:52,325 they walk in the door. 357 00:43:55,371 --> 00:43:56,808 He was so mad at me. 358 00:43:56,851 --> 00:43:58,133 Yeah 'cause you told them it was my 359 00:43:58,157 --> 00:43:59,462 idea to put that shit on. 360 00:44:00,638 --> 00:44:02,204 My dad freaked out. 361 00:44:02,248 --> 00:44:04,772 Yeah, I do not see Phil liking that. 362 00:44:11,300 --> 00:44:12,824 Oh what, what?! 363 00:44:12,867 --> 00:44:14,695 That was funny. 364 00:44:14,739 --> 00:44:16,436 No it was, it was funny. 365 00:44:16,479 --> 00:44:18,046 It was funny. 366 00:44:18,090 --> 00:44:21,920 Oh God, woe is me. 367 00:44:24,618 --> 00:44:26,620 I mean he's always been like this. 368 00:44:26,664 --> 00:44:27,882 Always. 369 00:44:27,926 --> 00:44:29,449 It's like everything comes easy for him 370 00:44:29,492 --> 00:44:32,017 but he's just gotta brood about something. 371 00:44:32,060 --> 00:44:32,887 Ollie. 372 00:44:32,931 --> 00:44:34,193 What? 373 00:44:34,236 --> 00:44:35,107 Why don't you put the wine down? 374 00:44:35,150 --> 00:44:36,195 Oh okay. 375 00:44:39,111 --> 00:44:40,634 I'm just saying. 376 00:44:40,678 --> 00:44:42,288 Like in high school, 377 00:44:42,331 --> 00:44:45,117 the whole torture thing really worked well for you. 378 00:44:45,160 --> 00:44:47,641 Maybe that's why you still do it? 379 00:44:47,685 --> 00:44:49,643 Stop trying to pick a fight. 380 00:44:49,687 --> 00:44:52,254 Look, all the girls liked him 381 00:44:52,298 --> 00:44:54,300 and still, I don't know, 382 00:44:54,343 --> 00:44:56,563 it was just so tough to be Ryan. 383 00:45:00,349 --> 00:45:03,831 It's kinda like this place you know? 384 00:45:06,051 --> 00:45:09,837 It's literally like you won the fucking lottery 385 00:45:09,881 --> 00:45:13,580 and you're still gonna be all bitchy about it. 386 00:45:13,623 --> 00:45:15,408 Maybe you shouldn't try so hard. 387 00:45:15,451 --> 00:45:16,583 What's that? 388 00:45:16,626 --> 00:45:18,367 For a kid I mean. 389 00:45:20,500 --> 00:45:22,197 I think we all agree it'd be difficult 390 00:45:22,241 --> 00:45:23,392 when he's gonna be stuck with a huge 391 00:45:23,416 --> 00:45:25,026 fucking handicap having you as a mother. 392 00:45:25,070 --> 00:45:26,070 Ryan. 393 00:45:31,424 --> 00:45:32,773 You're an asshole. 394 00:45:32,817 --> 00:45:33,731 Apologize to her. 395 00:45:33,774 --> 00:45:34,775 Whatever. 396 00:45:34,819 --> 00:45:35,819 Oh whatever. 397 00:45:37,082 --> 00:45:39,519 Yeah, I was just playing with you. 398 00:45:41,086 --> 00:45:43,392 Okay, and then you had to go make it personal like that? 399 00:45:44,176 --> 00:45:45,176 Fuck you. 400 00:45:57,667 --> 00:45:59,321 I have always hated you. 401 00:46:01,193 --> 00:46:02,063 I know that. 402 00:46:02,107 --> 00:46:03,107 Good. 403 00:46:29,438 --> 00:46:30,831 Just tell me what's going on. 404 00:46:37,490 --> 00:46:38,360 It's like you're trying to pretend 405 00:46:38,404 --> 00:46:40,275 like this isn't happening. 406 00:46:44,627 --> 00:46:46,325 I'm almost 10 weeks in. 407 00:46:46,368 --> 00:46:47,413 It's not like that. 408 00:46:47,456 --> 00:46:48,501 It's not? 409 00:46:54,246 --> 00:46:57,075 This was supposed to be a gift. 410 00:46:57,118 --> 00:46:59,294 For you and I to start our family together. 411 00:47:00,992 --> 00:47:02,689 I thought that's what you wanted. 412 00:47:02,732 --> 00:47:03,603 It is. 413 00:47:03,646 --> 00:47:04,686 It doesn't feel like it. 414 00:47:12,830 --> 00:47:17,835 It's all I want. 415 00:48:25,076 --> 00:48:28,514 ♪ Hold me 416 00:48:28,557 --> 00:48:31,560 ♪ Kiss me 417 00:48:33,040 --> 00:48:34,999 ♪ Whisper 418 00:48:35,042 --> 00:48:37,262 ♪ Sweetly 419 00:49:25,745 --> 00:49:27,573 I think I'm gonna head into town for a bit. 420 00:49:30,793 --> 00:49:31,793 Okay cool. 421 00:49:33,840 --> 00:49:35,407 I'm just kinda getting into this. 422 00:49:38,497 --> 00:49:39,497 Okay. 423 00:50:42,430 --> 00:50:44,041 They became a thing to fear. 424 00:50:46,478 --> 00:50:47,478 And the Natives, 425 00:50:51,265 --> 00:50:53,615 they took the young girls as property. 426 00:51:18,118 --> 00:51:18,858 Hey. 427 00:51:18,901 --> 00:51:19,641 Hi. 428 00:51:19,685 --> 00:51:20,686 How's it going? 429 00:51:20,729 --> 00:51:21,774 Good. 430 00:51:21,817 --> 00:51:22,644 That's cool you guys decided to 431 00:51:22,688 --> 00:51:26,039 stick around for a little bit. 432 00:51:26,083 --> 00:51:28,128 Yeah it's been nice. 433 00:51:28,172 --> 00:51:30,217 I'm sure it's beautiful up there. 434 00:51:30,261 --> 00:51:32,089 Oh yeah, the house is so beautiful. 435 00:51:33,568 --> 00:51:36,005 You know, when I was a kid it always seemed like, 436 00:51:36,049 --> 00:51:38,704 you know, Frank kinda had a Grinch thing going on. 437 00:51:39,922 --> 00:51:41,900 I mean not like he was trying to destroy Christmas. 438 00:51:41,924 --> 00:51:44,710 No, I think you mean he seemed like 439 00:51:44,753 --> 00:51:45,753 a bit of an odd guy. 440 00:51:47,756 --> 00:51:50,585 Well, I gotta get back to the market 441 00:51:50,629 --> 00:51:53,719 for the rest of my life. 442 00:51:53,762 --> 00:51:54,546 Ooh. 443 00:51:54,589 --> 00:51:56,287 But I'll see you around. 444 00:51:56,330 --> 00:51:57,330 Yeah. 445 00:52:00,465 --> 00:52:03,555 Wait you know, you should come up to the house some time. 446 00:52:03,598 --> 00:52:05,707 You know, if you wanna see where the Grinch used to live. 447 00:52:05,731 --> 00:52:06,993 Yeah that sounds cool. 448 00:52:08,777 --> 00:52:09,777 Thanks. 449 00:52:40,026 --> 00:52:41,636 Thanks for setting up the phone. 450 00:52:43,638 --> 00:52:46,554 Figured it would come in handy once the listing's up. 451 00:52:55,433 --> 00:52:57,086 Oh I saw that guy from the market. 452 00:53:03,223 --> 00:53:04,223 He's nice. 453 00:53:05,573 --> 00:53:07,733 Maybe we should have him over for a drink or something. 454 00:53:14,974 --> 00:53:15,974 Okay. 455 00:54:10,551 --> 00:54:11,813 It's taking you some time. 456 00:54:17,732 --> 00:54:19,821 I had hoped your eyes would be more open 457 00:54:19,865 --> 00:54:21,127 than your fathers were. 458 00:54:25,262 --> 00:54:27,829 But I trust you know what to do now. 459 00:55:26,801 --> 00:55:28,890 I think we should go into town tonight. 460 00:55:28,934 --> 00:55:29,978 Just to do something. 461 00:55:32,111 --> 00:55:33,547 I think we kinda need that. 462 00:55:42,164 --> 00:55:43,165 Okay, yeah. 463 00:55:47,605 --> 00:55:48,605 Okay. 464 00:57:37,932 --> 00:57:40,108 What'd you see? 465 00:57:41,327 --> 00:57:42,937 What do you think you saw? 466 00:58:00,651 --> 00:58:02,087 Hey! 467 00:58:02,130 --> 00:58:03,175 You gonna get ready soon? 468 00:58:04,437 --> 00:58:05,612 Yeah, in a minute. 469 00:58:23,543 --> 00:58:25,893 It's so cool that this thing still works. 470 00:59:02,800 --> 00:59:06,064 ♪ Hold me 471 00:59:06,107 --> 00:59:09,197 ♪ Kiss me 472 00:59:09,241 --> 00:59:12,418 ♪ Whisper 473 00:59:12,461 --> 00:59:15,726 ♪ Sweetly 474 00:59:15,769 --> 00:59:18,990 ♪ Let you 475 00:59:19,033 --> 00:59:22,384 ♪ Love me 476 00:59:22,428 --> 00:59:24,604 ♪ Forever 477 00:59:56,984 --> 01:00:01,989 ♪ Ah ah ah ah 478 01:00:02,903 --> 01:00:05,993 ♪ Ah ah ah ah 479 01:00:39,070 --> 01:00:40,070 What? 480 01:00:42,377 --> 01:00:43,377 Nothing. 481 01:00:45,119 --> 01:00:47,295 You plan for your wedding day, 482 01:00:52,344 --> 01:00:54,172 and you were sure. 483 01:00:56,174 --> 01:00:57,871 I mean really sure. 484 01:00:59,351 --> 01:01:02,093 And then, and then she ran away. 485 01:01:04,748 --> 01:01:05,836 She ran away. 486 01:01:13,365 --> 01:01:14,235 I'll take another. 487 01:01:14,279 --> 01:01:15,933 Got it. 488 01:01:20,720 --> 01:01:21,720 Hey cuz. 489 01:01:32,819 --> 01:01:37,215 Damn, I would eat that fucking ass. 490 01:01:43,308 --> 01:01:44,352 Oh shit. 491 01:01:45,353 --> 01:01:46,353 Is she with you? 492 01:01:47,791 --> 01:01:48,791 My bad. 493 01:01:59,106 --> 01:02:00,760 Five bucks. 494 01:02:00,804 --> 01:02:04,372 ♪ As so long as your love 495 01:02:04,416 --> 01:02:06,505 ♪ Ran away 496 01:02:07,332 --> 01:02:08,637 Thanks. 497 01:02:08,681 --> 01:02:09,682 See ya buddy. 498 01:02:13,294 --> 01:02:15,296 Think of me when you're enjoying her later. 499 01:02:16,907 --> 01:02:19,779 ♪ With another guy 500 01:02:36,361 --> 01:02:39,973 Look at me. 501 01:02:40,017 --> 01:02:44,151 Look at your family and then look at me. 502 01:02:46,197 --> 01:02:47,285 I said look at me. 503 01:02:52,290 --> 01:02:55,641 I said look at me. 504 01:03:07,348 --> 01:03:09,263 Maybe we can go back into town today. 505 01:03:10,612 --> 01:03:12,397 Check out the real estate office. 506 01:03:13,615 --> 01:03:15,704 Start to get a sense of things around here. 507 01:03:22,233 --> 01:03:23,495 Let's talk about it later. 508 01:03:28,065 --> 01:03:29,065 Sure. 509 01:03:30,850 --> 01:03:31,850 When? 510 01:03:34,332 --> 01:03:36,682 When am I supposed to talk to you about anything? 511 01:03:44,168 --> 01:03:46,344 You're not embracing this for what it is. 512 01:03:46,387 --> 01:03:48,433 Maybe it's not the same thing to both of us. 513 01:03:48,476 --> 01:03:49,476 What does that mean? 514 01:03:54,352 --> 01:03:56,180 Tell me what the fuck that means? 515 01:03:56,223 --> 01:03:57,287 I just need to be here right now. 516 01:03:57,311 --> 01:03:58,462 Well I need my fiance to pull his 517 01:03:58,486 --> 01:03:59,792 fucking head out of his ass 518 01:03:59,836 --> 01:04:01,335 because we're about to have a child together. 519 01:04:01,359 --> 01:04:02,099 This isn't about that. 520 01:04:02,142 --> 01:04:03,361 Of course it is. 521 01:04:07,408 --> 01:04:08,408 Look at me. 522 01:04:09,889 --> 01:04:11,673 Hey, look at me! 523 01:04:13,414 --> 01:04:15,242 I'm here for you, 524 01:04:15,286 --> 01:04:16,374 you know that. 525 01:04:19,899 --> 01:04:22,684 I just need you to start being real about this! 526 01:04:28,299 --> 01:04:29,363 I just think you're a little too eager 527 01:04:29,387 --> 01:04:31,345 to see that money come in. 528 01:04:31,389 --> 01:04:32,389 Fuck you. 529 01:04:33,478 --> 01:04:35,349 I supported us all of fucking last year! 530 01:04:35,393 --> 01:04:36,394 I was in here! 531 01:04:42,356 --> 01:04:43,836 I'm done with this. 532 01:04:46,360 --> 01:04:47,100 Look at me. 533 01:04:47,144 --> 01:04:47,927 Look at me look at me. 534 01:04:47,971 --> 01:04:49,015 Look at me look at me. 535 01:04:49,059 --> 01:04:50,059 That's it. 536 01:04:51,757 --> 01:04:54,891 Now you know what you have to do. 537 01:04:57,023 --> 01:04:58,895 And you're gonna do it. 538 01:05:05,162 --> 01:05:05,945 Don't. 539 01:05:05,989 --> 01:05:06,989 Don't! 540 01:05:09,993 --> 01:05:10,993 I'll let you go. 541 01:05:12,909 --> 01:05:13,909 You'll let me? 542 01:05:17,565 --> 01:05:18,610 Who the fuck are you? 543 01:05:20,438 --> 01:05:22,527 Get the fuck out of my house! 544 01:05:22,570 --> 01:05:23,832 Get the fuck out! 545 01:06:34,642 --> 01:06:36,862 What the fuck is going on! 546 01:07:52,459 --> 01:07:53,460 What'd I tell you? 547 01:08:49,342 --> 01:08:50,342 Hey! 548 01:08:52,302 --> 01:08:53,583 Jesus, are you ever gonna leave? 549 01:08:53,607 --> 01:08:55,740 Tell me what you're fucking looking for! 550 01:08:59,961 --> 01:09:00,961 Do something. 551 01:09:09,580 --> 01:09:10,580 Watch yourself. 552 01:09:18,110 --> 01:09:19,174 Yeah you come back here and I'll smash 553 01:09:19,198 --> 01:09:21,026 your fucking head in! 554 01:09:24,725 --> 01:09:26,423 Sure you will. 555 01:11:13,399 --> 01:11:16,272 Put her in the ground. 556 01:15:21,038 --> 01:15:22,343 No, no, no, no. 557 01:16:00,033 --> 01:16:01,513 I'm sorry. 558 01:16:01,557 --> 01:16:02,601 I'm so sorry. 559 01:16:50,954 --> 01:16:51,954 Is. 560 01:16:57,613 --> 01:16:59,876 I don't know what to say. 561 01:17:00,920 --> 01:17:02,269 I'm so sorry. 562 01:17:04,141 --> 01:17:05,621 I fucked up I fucked up bad. 563 01:17:13,716 --> 01:17:16,240 I don't know what went so wrong, I don't get it. 564 01:17:17,154 --> 01:17:19,460 What do you wanna do? 565 01:17:22,725 --> 01:17:23,769 Do you wanna fix it? 566 01:17:27,817 --> 01:17:29,253 I don't know if I can. 567 01:17:35,912 --> 01:17:36,913 I need you to try. 568 01:17:43,223 --> 01:17:44,223 Okay I'm gonna go. 569 01:21:24,270 --> 01:21:26,055 Hi daddy! 570 01:21:37,718 --> 01:21:40,025 He's got your serious face. 571 01:24:57,788 --> 01:24:59,137 Ah, you're here! 572 01:25:03,098 --> 01:25:06,405 He wasn't exactly sure when you'd get back. 573 01:25:06,449 --> 01:25:08,625 I'm glad that you guys came around. 574 01:25:08,668 --> 01:25:10,627 Well, it seemed like he probably was the one 575 01:25:10,670 --> 01:25:13,412 that needed more coming around than you did. 576 01:25:13,456 --> 01:25:15,066 Eh, what do I know? 577 01:25:16,937 --> 01:25:17,937 I don't know. 578 01:25:18,939 --> 01:25:21,812 Oh and he told me the great news! 579 01:25:21,855 --> 01:25:24,162 Congratulations. 580 01:25:24,206 --> 01:25:26,730 This is gonna be the perfect nest egg for you two. 581 01:25:28,253 --> 01:25:29,776 Alright. 582 01:25:29,820 --> 01:25:31,169 I better be off. 583 01:25:32,649 --> 01:25:34,041 I have a house to sell! 584 01:26:19,696 --> 01:26:21,611 So you told the real estate lady. 585 01:26:27,878 --> 01:26:30,402 I'm ready to tell everyone. 586 01:27:26,197 --> 01:27:27,720 Hello. 587 01:27:27,764 --> 01:27:28,808 Hi. 588 01:27:31,724 --> 01:27:34,858 The younger guy who works here, are you his dad? 589 01:27:34,901 --> 01:27:36,033 Guilty, yes. 590 01:27:36,903 --> 01:27:38,731 Is he here today? 591 01:27:38,775 --> 01:27:41,952 No, he ran off last week somewhere. 592 01:27:42,909 --> 01:27:43,954 Yeah with his girlfriend. 593 01:27:45,172 --> 01:27:47,262 He does that every time she comes into town. 594 01:27:50,874 --> 01:27:52,963 So is this all? 595 01:27:53,006 --> 01:27:54,006 I think so. 596 01:27:56,009 --> 01:27:57,707 23.50. 597 01:27:57,750 --> 01:27:58,795 I got it. 598 01:28:04,714 --> 01:28:06,281 Thank you. 599 01:28:10,850 --> 01:28:12,112 And here's your change. 600 01:28:15,768 --> 01:28:16,508 Thank you. 601 01:28:16,552 --> 01:28:17,335 Thank you. 602 01:28:17,379 --> 01:28:18,118 Thank you. 603 01:28:18,162 --> 01:28:19,729 I got this. 604 01:28:19,772 --> 01:28:20,512 Have a nice day. 605 01:28:20,556 --> 01:28:22,340 Thanks a lot. 606 01:29:33,846 --> 01:29:36,414 ♪ Up in the mornin' 607 01:29:36,458 --> 01:29:38,634 ♪ Out on the job 608 01:29:38,677 --> 01:29:43,682 ♪ Work like the devil for my pay ♪ 609 01:29:44,553 --> 01:29:47,643 ♪ But that lucky old sun 610 01:29:47,686 --> 01:29:49,993 ♪ Got nothin' to do 611 01:29:50,036 --> 01:29:55,041 ♪ But roll around heaven all day ♪ 612 01:29:56,521 --> 01:29:59,568 ♪ Show me that river 613 01:29:59,611 --> 01:30:02,484 ♪ Take me across 614 01:30:02,527 --> 01:30:07,184 ♪ Wash all my troubles away 615 01:30:07,227 --> 01:30:10,666 ♪ Like that lucky old sun 616 01:30:10,709 --> 01:30:13,886 ♪ Give me nothing to do 617 01:30:13,930 --> 01:30:17,455 ♪ But roll around heaven all day ♪ 618 01:30:17,499 --> 01:30:19,849 ♪ Right from the dawn in 619 01:30:19,892 --> 01:30:22,939 ♪ Through til the evening 620 01:30:22,982 --> 01:30:25,985 ♪ Nothing but slaving 621 01:30:26,029 --> 01:30:30,990 ♪ And all the time I fell 622 01:30:31,034 --> 01:30:35,734 ♪ Weary so weary 623 01:30:35,778 --> 01:30:38,476 ♪ Out in the mornin' 624 01:30:38,520 --> 01:30:41,218 ♪ Out on the job 625 01:30:41,261 --> 01:30:46,266 ♪ Work like the devil for my pay ♪ 626 01:30:47,180 --> 01:30:50,967 ♪ But that lucky old sun 627 01:30:51,010 --> 01:30:53,404 ♪ Got nothing to do 628 01:30:53,448 --> 01:30:58,453 ♪ But roll around heaven all day ♪ 629 01:31:00,019 --> 01:31:03,109 ♪ Fuss with my woman 630 01:31:03,153 --> 01:31:05,372 ♪ Toil for my kids 631 01:31:05,416 --> 01:31:10,421 ♪ Swear til I'm wrinkled and gray ♪ 632 01:31:11,291 --> 01:31:14,686 ♪ While that lucky old sun 633 01:31:14,730 --> 01:31:17,776 ♪ Has nothing to do 634 01:31:17,820 --> 01:31:22,825 ♪ But roll around heaven all day ♪ 635 01:31:24,217 --> 01:31:27,133 ♪ Good Lord above 636 01:31:27,177 --> 01:31:31,224 ♪ Can't you know I'm finding 637 01:31:31,268 --> 01:31:36,273 ♪ Tears all in my eyes 638 01:31:36,969 --> 01:31:40,059 ♪ Send down that cloud 639 01:31:40,103 --> 01:31:43,541 ♪ With a silver lining 640 01:31:43,585 --> 01:31:48,590 ♪ Lift me to Paradise 641 01:31:50,069 --> 01:31:55,074 ♪ Show me that river, take me across ♪ 642 01:31:56,641 --> 01:32:01,559 ♪ And wash all my troubles away ♪ 643 01:32:02,473 --> 01:32:05,084 ♪ Like that lucky old sun 644 01:32:05,128 --> 01:32:09,001 ♪ Give me nothing to do 645 01:32:09,045 --> 01:32:13,092 ♪ But roll around Heaven 646 01:32:13,136 --> 01:32:15,442 ♪ All day 41900

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.