Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,456 --> 00:00:16,566
♪♪
2
00:00:16,671 --> 00:00:24,851
♪♪
3
00:00:24,955 --> 00:00:33,205
♪♪
4
00:00:33,309 --> 00:00:41,459
♪♪
5
00:00:41,558 --> 00:00:49,738
♪♪
6
00:00:49,842 --> 00:00:51,602
-What a waste.
7
00:00:51,706 --> 00:00:53,706
[ "Sylvia-Pizzicato"playing]
8
00:00:53,812 --> 00:01:01,892
♪♪
9
00:01:01,992 --> 00:01:10,002
♪♪
10
00:01:10,104 --> 00:01:18,154
♪♪
11
00:01:18,250 --> 00:01:20,530
-He -- he -- he was such
a bright spark.
12
00:01:22,461 --> 00:01:26,881
And [sighs] we're --
we're all in total shock.
13
00:01:26,983 --> 00:01:28,813
-I'm so sorry for your loss.
14
00:01:28,916 --> 00:01:31,156
[Cellphone vibrating
and chiming]
15
00:01:34,094 --> 00:01:36,104
Just turn that off. Sorry.
16
00:01:36,199 --> 00:01:38,199
[Vibrating continues]
17
00:01:45,243 --> 00:01:46,763
Florist.
18
00:01:46,865 --> 00:01:50,385
So, do you have
any specific requests
19
00:01:50,489 --> 00:01:52,729
for Mitchell's service?
20
00:01:52,836 --> 00:01:55,806
-[Crying] I never thought
I'd be doing this.
21
00:01:57,496 --> 00:02:00,356
He's my only son.
22
00:02:06,954 --> 00:02:08,754
-Every time.
23
00:02:08,852 --> 00:02:10,582
Um...
24
00:02:14,306 --> 00:02:16,786
-[Exhales]
-It's so tough.
25
00:02:16,895 --> 00:02:19,375
All you can do is take it
one day at a time.
26
00:02:19,484 --> 00:02:21,074
-[Blows nose loudly]
27
00:02:21,175 --> 00:02:23,485
-And today, we're going to
make some arrangements
28
00:02:23,591 --> 00:02:26,041
for Mitchell's service, okay?
29
00:02:26,146 --> 00:02:28,906
-Okay. [Clears throat]
30
00:02:29,010 --> 00:02:31,120
Ah.
31
00:02:34,533 --> 00:02:36,923
-FYI, it's vegan.
32
00:02:37,018 --> 00:02:38,878
-Sorry?
-The banana bread --
33
00:02:38,986 --> 00:02:41,536
it's vegan, no meat, no milk.
34
00:02:41,644 --> 00:02:44,164
-Oh. Great. Thank you.
35
00:02:44,267 --> 00:02:45,987
-To be honest,
it was a little bland,
36
00:02:46,096 --> 00:02:48,616
so I just added
a cream cheese icing.
37
00:02:48,720 --> 00:02:50,410
-Thank you.
38
00:02:50,515 --> 00:02:52,305
-Yeah.
39
00:02:59,593 --> 00:03:01,943
-I know everyone says
that they want the funeral
40
00:03:02,043 --> 00:03:04,393
to be a celebration,
41
00:03:04,494 --> 00:03:07,884
but [sighs]
I really want it to be...
42
00:03:07,980 --> 00:03:11,470
fun, like he was.
43
00:03:11,570 --> 00:03:14,570
-I-I completely understand,
44
00:03:14,677 --> 00:03:19,297
but funerals are meant
to be painful.
45
00:03:19,406 --> 00:03:23,996
It's how we process our loss
and start to move through it.
46
00:03:26,171 --> 00:03:27,931
If you sidestep your emotions,
47
00:03:28,035 --> 00:03:31,205
they will come out
one way or another.
48
00:03:34,835 --> 00:03:36,555
-No.
49
00:03:36,664 --> 00:03:38,364
-Um, well,
50
00:03:38,459 --> 00:03:42,079
why don't I introduce you
to our celebrant, Dean?
51
00:03:42,187 --> 00:03:44,257
He has a background
in entertainment.
52
00:03:44,362 --> 00:03:47,742
-Oh, like the movies?
What's he been in?
53
00:03:47,848 --> 00:03:50,058
-Bustopher Jones, "Cats."
54
00:03:50,160 --> 00:03:52,300
That was in New Plymouth,
so you might not have seen it.
55
00:03:52,404 --> 00:03:55,064
Uh, "Whale Rider,"
little local film.
56
00:03:55,165 --> 00:03:56,925
Yeah, I was on the beach.
57
00:03:57,029 --> 00:04:00,269
Uh, 2010's
"Dogs Go Whack-o for Smackos,"
58
00:04:00,378 --> 00:04:02,928
radio ad, so just the voice.
59
00:04:03,035 --> 00:04:04,515
Long story short,
I've been in this industry
60
00:04:04,623 --> 00:04:05,763
for a long time, and I'm --
61
00:04:05,866 --> 00:04:07,866
-Leonie, this is my sister,
Gwen.
62
00:04:07,971 --> 00:04:10,601
She runs Loving Tributes
with me.
63
00:04:10,698 --> 00:04:12,418
-Mitch looks just like you.
64
00:04:12,528 --> 00:04:14,698
-He does.
-Aw.
65
00:04:14,806 --> 00:04:17,016
I feel so sad,
and I only just met him.
66
00:04:17,118 --> 00:04:19,018
You've probably known him
his whole life.
67
00:04:19,120 --> 00:04:20,850
-Yeah.
68
00:04:20,950 --> 00:04:22,230
-Hey, did he ever model?
69
00:04:22,331 --> 00:04:24,711
-Yes, a little.
-Yeah, I can see that.
70
00:04:24,816 --> 00:04:26,086
Have you seen him?
-Okay.
71
00:04:26,196 --> 00:04:29,166
Leonie would like
Mitchell's service
72
00:04:29,269 --> 00:04:32,169
to be a real celebration
of life, so uplifting music.
73
00:04:32,272 --> 00:04:33,482
-Absolutely.
74
00:04:33,583 --> 00:04:35,903
Well, I can offer
"Wind Beneath my Wings."
75
00:04:35,999 --> 00:04:37,619
Now, I can do that easily --
actually any song
76
00:04:37,725 --> 00:04:39,065
from the "Beaches" soundtrack,
77
00:04:39,175 --> 00:04:41,105
uh, "Candle in the Wind,"
both versions,
78
00:04:41,211 --> 00:04:42,391
uh, "She's Like the Wind,"
79
00:04:42,489 --> 00:04:44,249
Patrick Swayze featuring
Wendy Fraser,
80
00:04:44,353 --> 00:04:45,913
um, "Colors of the Wind,"
"Pocahontas."
81
00:04:46,009 --> 00:04:47,179
-Oh.
-Something more modern?
82
00:04:47,287 --> 00:04:49,287
Fine, yes.
Uh, Westlife, classic.
83
00:04:49,392 --> 00:04:51,082
Yep, or -- okay, well,
what was his favorite song?
84
00:04:51,187 --> 00:04:52,907
-Uh, well, he used to play it
all the time.
85
00:04:53,016 --> 00:04:55,496
It was um, like, uh, the...
86
00:04:55,605 --> 00:04:58,815
[Mimics bass line and drumming]
87
00:05:02,440 --> 00:05:04,820
-I feel like I know that one.
88
00:05:04,925 --> 00:05:06,235
-Gwen's a DJ.
She could do the music.
89
00:05:06,340 --> 00:05:07,650
-Oh!
-Oh, no, no, no.
90
00:05:07,755 --> 00:05:09,615
I'm not that experienced.
-Oh, please, please!
91
00:05:09,723 --> 00:05:11,213
That'll be perfect.
92
00:05:11,311 --> 00:05:14,421
I-I just want something
that people can dance to.
93
00:05:14,521 --> 00:05:15,731
Mitch would've loved it.
94
00:05:15,832 --> 00:05:17,462
-I feel like Dean's
the best option.
95
00:05:17,558 --> 00:05:19,868
-Doesn't want me.
She's clearly made up her mind.
96
00:05:19,974 --> 00:05:23,464
Fine.
[Vacuum cleaner running]
97
00:05:23,564 --> 00:05:26,054
-Okay. Let's see to it.
98
00:05:28,742 --> 00:05:32,612
♪♪
99
00:05:32,711 --> 00:05:34,021
[Door opens]
100
00:05:34,126 --> 00:05:36,226
-What the fuck?
-[Gasps] Sorry.
101
00:05:36,336 --> 00:05:38,056
I've got to fix that latch.
102
00:05:38,165 --> 00:05:39,815
DJ Gwen, huh?
103
00:05:39,925 --> 00:05:41,095
Leonie really likes you.
104
00:05:41,202 --> 00:05:42,582
-Yeah, everyone likes me.
I'm terrific.
105
00:05:42,687 --> 00:05:44,447
Can you please get out?
-Even Dean likes you.
106
00:05:44,551 --> 00:05:46,791
I saw you two hanging out
in the staff room the other day.
107
00:05:46,898 --> 00:05:48,658
-Yeah, I'm shitting.
108
00:05:48,762 --> 00:05:52,462
-So, you and the staff -- are
you guys, like, all amigos now?
109
00:05:52,559 --> 00:05:53,839
That's Spanish. It means --
-I know it's Spanish.
110
00:05:53,939 --> 00:05:55,529
I just don't know
why you'd say that.
111
00:05:55,631 --> 00:05:58,121
We're not doing potlucks
or anything, but they're fine.
112
00:05:58,219 --> 00:06:02,089
-Oh, by the way, don't take
photos of the deceased,
113
00:06:02,189 --> 00:06:04,609
and don't send them to me
when I'm with his mum.
114
00:06:04,709 --> 00:06:07,329
-He didn't even need makeup,
just a light powder.
115
00:06:07,436 --> 00:06:10,716
His cheekbones were amazing,
and I didn't feel nauseous.
116
00:06:10,818 --> 00:06:13,858
It must just be the ugly ones.
117
00:06:13,959 --> 00:06:16,649
-Can you actually DJ?
118
00:06:16,755 --> 00:06:18,165
-Hopefully.
119
00:06:18,274 --> 00:06:20,764
Can you actually piss off?
'Cause I need to wipe.
120
00:06:22,278 --> 00:06:23,938
-Wash your hands.
121
00:06:26,213 --> 00:06:31,773
♪♪
122
00:06:31,874 --> 00:06:34,464
Oh, uh...
123
00:06:34,566 --> 00:06:37,706
Trisha, um, what are you...
124
00:06:37,811 --> 00:06:41,191
-Moving the furniture
out of the greeting room
125
00:06:41,297 --> 00:06:42,887
for the painters.
126
00:06:42,988 --> 00:06:44,678
Fumes really trigger
my migraines.
127
00:06:44,783 --> 00:06:47,483
-The thing is,
this is a fire exit,
128
00:06:47,579 --> 00:06:51,099
so this corridor needs
to be clear, and --
129
00:06:51,203 --> 00:06:55,283
and there's a funeral on now,
so it can't really stay here.
130
00:06:55,380 --> 00:06:57,760
-God, I can already feel
my sciatica playing up.
131
00:06:57,865 --> 00:06:59,485
-Ooh, ouch.
132
00:06:59,591 --> 00:07:01,561
Better rest up
when you're all done.
133
00:07:01,662 --> 00:07:05,082
Or, let me guess.
You're an insomniac probably.
134
00:07:05,183 --> 00:07:06,293
-No.
135
00:07:06,391 --> 00:07:08,291
I'm a great sleeper.
136
00:07:08,393 --> 00:07:10,223
Why would you say that?
137
00:07:10,326 --> 00:07:13,156
-I just was --
-I just got a new mattress.
138
00:07:13,260 --> 00:07:15,780
It's memory foam,
but even with the old mattress,
139
00:07:15,883 --> 00:07:17,373
I never had any issues
getting to sleep.
140
00:07:17,471 --> 00:07:21,301
Nine hours, out like a light,
just like that.
141
00:07:21,406 --> 00:07:22,816
-Okay, cool.
142
00:07:22,925 --> 00:07:25,025
-I don't know why you'd say
something like that.
143
00:07:25,134 --> 00:07:27,764
-I'm sorry.
I just thought that -- hi.
144
00:07:27,861 --> 00:07:31,351
-Um, they're starting to arrive.
-Okay.
145
00:07:31,451 --> 00:07:33,381
Well, I'd better keep moving.
146
00:07:33,487 --> 00:07:36,037
Sharyn's doing something called
Frog in a Pond for --
147
00:07:36,145 --> 00:07:37,345
I don't even know what it is.
148
00:07:37,457 --> 00:07:39,147
-It's jelly.
-Hmm?
149
00:07:39,251 --> 00:07:41,981
-It's the only thing my mum
could swallow before she died.
150
00:07:45,810 --> 00:07:47,850
-Get rid of this. Okay.
151
00:07:47,950 --> 00:07:49,680
Okay.
152
00:07:49,779 --> 00:07:53,509
If you want, I think
there's a couple of seats.
153
00:07:53,611 --> 00:07:54,581
-"Everybody Loves Raymond."
154
00:07:54,681 --> 00:07:57,371
"EverybodyLoves Raymond,"
155
00:07:57,477 --> 00:07:59,647
Tim from "Tool Time,"
156
00:07:59,755 --> 00:08:01,855
Tim "The Tool Man" Taylor
from "Tool Time,"
157
00:08:01,964 --> 00:08:04,104
Tim from "Tool Time."
158
00:08:04,207 --> 00:08:07,687
Ashley Olsen had an aneurysm.
Ashley Olsen had an aneurysm.
159
00:08:07,797 --> 00:08:11,587
[British accent]
Ashley Olsen had an aneurysm.
160
00:08:11,698 --> 00:08:13,348
[Normal voice] Break a leg.
161
00:08:16,254 --> 00:08:19,194
Good afternoon, and thank you
all for joining us today
162
00:08:19,291 --> 00:08:22,051
to celebrate the life
of Mitchell Stacks.
163
00:08:22,156 --> 00:08:23,916
And now for something
a little special --
164
00:08:24,020 --> 00:08:26,400
a slideshow that Mitchell's
best mate, Jasper,
165
00:08:26,506 --> 00:08:28,366
has put together for us.
166
00:08:30,233 --> 00:08:33,693
[ Techno music blares]
167
00:08:33,789 --> 00:08:35,199
--What up, bitches?!
168
00:08:35,307 --> 00:08:38,657
How's everybody feeling tonight?
169
00:08:38,759 --> 00:08:43,449
Probably a little bit sad
'cause...he's dead,
170
00:08:43,557 --> 00:08:47,007
but let's try and have
some fun for him -- Mitch.
171
00:08:47,112 --> 00:08:49,362
This is for Mitch!
This is for Mitch!
172
00:08:49,459 --> 00:08:52,979
♪♪
173
00:08:53,084 --> 00:08:55,194
Hey-yo!
174
00:08:55,293 --> 00:08:56,883
Put your hands up!
175
00:08:56,984 --> 00:09:00,404
♪♪
176
00:09:00,505 --> 00:09:01,745
Just if you want to.
177
00:09:01,851 --> 00:09:02,921
You don't have to
if you don't want to.
178
00:09:03,025 --> 00:09:05,745
It's not an order.
You just...
179
00:09:05,855 --> 00:09:09,575
You get -- yeah?
180
00:09:09,687 --> 00:09:13,097
Are you readyyyyyyyy?
181
00:09:13,207 --> 00:09:14,377
Can you feel that beat?
182
00:09:14,484 --> 00:09:16,564
♪♪
183
00:09:16,659 --> 00:09:17,759
She can!
184
00:09:17,867 --> 00:09:18,867
-[Sobbing]
185
00:09:18,972 --> 00:09:20,532
Him not so much.
186
00:09:20,629 --> 00:09:22,599
Go crazy!
187
00:09:22,700 --> 00:09:25,770
♪♪
188
00:09:25,875 --> 00:09:27,425
Feel it!
189
00:09:27,532 --> 00:09:31,542
Feel it deep in your soul!
190
00:09:31,640 --> 00:09:33,060
Whoo-hoo!
191
00:09:33,158 --> 00:09:34,918
Simply the best!
192
00:09:35,022 --> 00:09:39,162
♪♪
193
00:09:39,268 --> 00:09:40,928
Let the music in!
194
00:09:41,028 --> 00:09:43,168
Let it take over your body.
195
00:09:43,272 --> 00:09:45,312
-[Barking]
Sick Puppies!
196
00:09:45,412 --> 00:09:47,382
[Barking]
Sick Puppies!
197
00:09:47,483 --> 00:09:49,283
-Wha, wha, wha!
198
00:09:49,381 --> 00:09:50,761
Whoo-hoo!
199
00:09:50,866 --> 00:09:52,036
-Okay.
200
00:09:52,143 --> 00:09:58,083
♪♪
201
00:09:58,183 --> 00:09:59,913
-I meant it.
You were awesome.
202
00:10:00,013 --> 00:10:01,883
-Thanks. It was so fun.
203
00:10:01,980 --> 00:10:04,220
-Hey, have you guys
seen the rings?
204
00:10:04,327 --> 00:10:06,497
When did these gangs
get so classy?
205
00:10:06,606 --> 00:10:08,086
[Speaks indistinctly]
206
00:10:08,193 --> 00:10:10,373
How much money can you put
into a dog fight anyway?
207
00:10:12,025 --> 00:10:13,505
-Wait, what are
you talking about?
208
00:10:13,613 --> 00:10:16,343
-I forgot. You were DJ-ing
during the slideshow.
209
00:10:16,443 --> 00:10:19,553
Turns out Hot Mitch
has got a twisted secret.
210
00:10:19,653 --> 00:10:22,973
[Whispering] The Sick Puppies
are a dog-fighting ring.
211
00:10:23,070 --> 00:10:24,870
-Get out of town!
-Yes.
212
00:10:24,969 --> 00:10:26,209
-Are you sure?
213
00:10:26,315 --> 00:10:27,865
Is that even a thing?
214
00:10:27,972 --> 00:10:30,842
I mean, these guys -- they look
like real-estate agents.
215
00:10:30,940 --> 00:10:33,490
-The slideshow was --
was pretty graphic.
216
00:10:33,598 --> 00:10:35,878
-Oh, I can't believe
I missed it.
217
00:10:35,980 --> 00:10:37,880
Was he always hot,
or did he grow into it?
218
00:10:37,982 --> 00:10:39,292
-He was always hot.
219
00:10:39,397 --> 00:10:41,047
-Do you think his mother knows?
220
00:10:41,157 --> 00:10:44,327
-Well, mothers are always
biased, but she had to know.
221
00:10:44,436 --> 00:10:46,956
Her booze-head friends
would've been allover him.
222
00:10:47,060 --> 00:10:49,750
-No, about the dogs!
-Oh.
223
00:10:49,856 --> 00:10:51,476
-Maybe she's the one in charge.
224
00:10:54,999 --> 00:10:56,519
-Oh, my God.
-Yeah, don't stare.
225
00:10:56,621 --> 00:10:59,351
Don't stare.
Just smile, everyone.
226
00:10:59,451 --> 00:11:01,071
-Okay.
I have to go to the bathroom.
227
00:11:01,177 --> 00:11:02,517
There is sherbet everywhere.
228
00:11:02,627 --> 00:11:05,107
-Oh, I'll come.
-No, you won't.
229
00:11:05,216 --> 00:11:08,526
What a bunch of buttholes.
230
00:11:08,633 --> 00:11:11,503
[Man coughs,
other men bark in response]
231
00:11:11,601 --> 00:11:13,741
Is that guy choking?
232
00:11:13,845 --> 00:11:15,605
-[Coughs]
[Barking continues]
233
00:11:15,709 --> 00:11:16,949
-You know first aid.
Help him.
234
00:11:17,055 --> 00:11:19,195
-Yeah, for kids,
not for criminals.
235
00:11:19,299 --> 00:11:21,199
-Wow, Ellie, wow!
-Clear a path.
236
00:11:21,301 --> 00:11:23,231
Move! Move out of the way.
237
00:11:23,337 --> 00:11:25,167
Okay. Hazards?
238
00:11:25,270 --> 00:11:26,380
-Does she know
what she's doing?
239
00:11:26,478 --> 00:11:28,168
-No hazards.
-Ambulance, please.
240
00:11:28,273 --> 00:11:32,283
-Response. Can you hear me?
241
00:11:32,381 --> 00:11:33,491
Are you choking?
242
00:11:33,589 --> 00:11:34,729
-Obviously.
-Yeah. He's choking.
243
00:11:34,832 --> 00:11:37,282
Okay, stand back.
244
00:11:37,386 --> 00:11:38,726
-Oh, my God!
-Sharyn!
245
00:11:38,836 --> 00:11:40,696
Sharyn, that is a client.
-Oh, sorry, sorry.
246
00:11:40,803 --> 00:11:41,943
That's for self-defense.
247
00:11:42,046 --> 00:11:43,556
-Choking.
-Okay.
248
00:11:43,668 --> 00:11:47,738
[Grunting aggressively]
249
00:11:47,845 --> 00:11:49,015
-Oh!
250
00:11:49,122 --> 00:11:51,952
-[Sighs] Whoo! Okay.
251
00:11:52,056 --> 00:11:54,536
Are you okay? He's fine!
252
00:11:54,644 --> 00:11:56,374
Yeah, you're gonna be okay.
253
00:11:56,474 --> 00:11:59,414
You just stick to the jellies
from now on, mate, okay?
254
00:11:59,511 --> 00:12:01,131
All right.
-Whoo-hoo! Sharyn!
255
00:12:01,237 --> 00:12:02,717
[Men barking]
256
00:12:02,825 --> 00:12:04,995
-Everyone back to my place!
257
00:12:05,103 --> 00:12:07,593
[Cheering]
258
00:12:07,692 --> 00:12:11,352
Thank you for making it
so special.
259
00:12:11,454 --> 00:12:12,804
-Yes.
-Oh!
260
00:12:12,904 --> 00:12:14,564
-Ooh!
-Oh!
261
00:12:14,664 --> 00:12:16,324
Mitch would've loved you.
262
00:12:16,425 --> 00:12:17,735
-Mm-hmm.
-Mm.
263
00:12:17,840 --> 00:12:19,950
-[Barking]
Sick Puppies!
264
00:12:20,049 --> 00:12:22,159
-Sick Puppies!
-Whoo!
265
00:12:23,881 --> 00:12:26,711
[Indistinct talking
and laughter]
266
00:12:26,815 --> 00:12:29,605
-Clean up the drawer.
267
00:12:29,714 --> 00:12:32,654
Okay, first things first --
I'm gonna book us all in
268
00:12:32,752 --> 00:12:36,032
for a first-aid course
because that was terrifying.
269
00:12:36,134 --> 00:12:38,484
-Yep.
[Speaks Kiwi] for Sharyn.
270
00:12:38,585 --> 00:12:40,065
-Good job, Shizzer.
271
00:12:40,173 --> 00:12:43,213
-And second, I am so sorry
about the gang thing.
272
00:12:43,314 --> 00:12:46,904
I had no idea.
Leonie seemed really normal.
273
00:12:47,007 --> 00:12:48,557
-Well, I knew.
274
00:12:48,664 --> 00:12:50,634
You don't say no to Westlife.
That's clue number one.
275
00:12:50,735 --> 00:12:53,355
-Well, what are we meant to do
about the slideshow?
276
00:12:53,462 --> 00:12:56,022
'Cause that was kind of
evidence of a crime.
277
00:12:56,120 --> 00:12:58,290
-Yeah, I found a credit card
in the bathroom,
278
00:12:58,398 --> 00:13:02,198
and I may have made
a donation to the ESPCA
279
00:13:02,298 --> 00:13:03,578
and bought myself a top.
280
00:13:03,679 --> 00:13:06,029
-I also --
I may have keyed a sports car.
281
00:13:06,130 --> 00:13:08,620
-Guys, those are also crimes.
282
00:13:08,718 --> 00:13:10,718
Did anyone else seek revenge?
283
00:13:11,480 --> 00:13:13,550
[Indistinct talking
in background]
284
00:13:16,036 --> 00:13:18,446
-No.
285
00:13:18,556 --> 00:13:19,896
-Yeah.
286
00:13:20,006 --> 00:13:22,796
I -- I sent their slideshow
in to the police.
287
00:13:22,905 --> 00:13:24,455
-Oh.
-Oh, thank you, Beau.
288
00:13:24,562 --> 00:13:26,672
-Suck-up.
-Alrighty.
289
00:13:26,771 --> 00:13:28,261
It's, um, pretty late, guys,
290
00:13:28,359 --> 00:13:30,809
so if you need to go home,
I can get it.
291
00:13:30,913 --> 00:13:32,293
[Cellphone rings]
292
00:13:32,397 --> 00:13:34,257
-Dean, can I get
another ride with you?
293
00:13:34,365 --> 00:13:36,605
-Uh, I'm still uncomfortable
with what happened last time.
294
00:13:36,712 --> 00:13:39,302
-Oh, well, I'll sit in the back.
-Thank you.
295
00:13:39,404 --> 00:13:41,444
-Thank you.
-Thank you.
296
00:13:41,544 --> 00:13:42,934
-How anticlimactic.
[Alarm blaring]
297
00:13:43,029 --> 00:13:46,069
This is the sunken treasure?
One cheap ring?
298
00:13:46,170 --> 00:13:47,860
-Why don't you put it on?
-No!
299
00:13:47,965 --> 00:13:49,585
Okay, ring, ring, ring,
ring, ring, ring.
300
00:13:49,690 --> 00:13:51,490
Uh, oh, uh, uh, phone!
301
00:13:51,589 --> 00:13:53,869
Maybe we need to call
the president.
302
00:13:53,971 --> 00:13:55,461
Yes, yes.
303
00:13:55,558 --> 00:13:58,038
[Alarm continues blaring]
304
00:13:59,597 --> 00:14:02,147
-Ellie.
-We're running out of time!
305
00:14:02,255 --> 00:14:04,565
-Ellie!
-What?!
306
00:14:04,671 --> 00:14:06,291
-You're the sunken treasure.
307
00:14:07,812 --> 00:14:10,712
-Oh.
-You've torpedoed my heart.
308
00:14:10,815 --> 00:14:13,155
-Oh.
-You're so beautiful, Ellie.
309
00:14:13,266 --> 00:14:15,676
I can't imagine my life
without you.
310
00:14:15,785 --> 00:14:20,405
Nothing would make me more happy
than to make you my wife.
311
00:14:20,514 --> 00:14:22,034
Will you marry me?
312
00:14:22,137 --> 00:14:25,067
[Alarm continues blaring]
313
00:14:25,174 --> 00:14:34,464
♪♪
314
00:14:34,563 --> 00:14:36,673
-Oh.
315
00:14:36,772 --> 00:14:38,772
Well, that's cool. Um...
316
00:14:38,878 --> 00:14:41,708
I -- Yeah, I'll just clean up
everything.
317
00:14:41,811 --> 00:14:43,301
Sweet.
318
00:14:43,399 --> 00:14:49,229
♪♪
319
00:14:49,336 --> 00:14:52,366
-Supporting local content
so you can see more
320
00:14:52,477 --> 00:14:53,887
of New Zealand On Air.
321
00:14:53,996 --> 00:14:58,586
♪♪
322
00:14:58,636 --> 00:15:03,186
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
22323
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.