All language subtitles for Good Grief s01e05 Sick Puppies.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,456 --> 00:00:16,566 ♪♪ 2 00:00:16,671 --> 00:00:24,851 ♪♪ 3 00:00:24,955 --> 00:00:33,205 ♪♪ 4 00:00:33,309 --> 00:00:41,459 ♪♪ 5 00:00:41,558 --> 00:00:49,738 ♪♪ 6 00:00:49,842 --> 00:00:51,602 -What a waste. 7 00:00:51,706 --> 00:00:53,706 [ "Sylvia-Pizzicato"playing] 8 00:00:53,812 --> 00:01:01,892 ♪♪ 9 00:01:01,992 --> 00:01:10,002 ♪♪ 10 00:01:10,104 --> 00:01:18,154 ♪♪ 11 00:01:18,250 --> 00:01:20,530 -He -- he -- he was such a bright spark. 12 00:01:22,461 --> 00:01:26,881 And [sighs] we're -- we're all in total shock. 13 00:01:26,983 --> 00:01:28,813 -I'm so sorry for your loss. 14 00:01:28,916 --> 00:01:31,156 [Cellphone vibrating and chiming] 15 00:01:34,094 --> 00:01:36,104 Just turn that off. Sorry. 16 00:01:36,199 --> 00:01:38,199 [Vibrating continues] 17 00:01:45,243 --> 00:01:46,763 Florist. 18 00:01:46,865 --> 00:01:50,385 So, do you have any specific requests 19 00:01:50,489 --> 00:01:52,729 for Mitchell's service? 20 00:01:52,836 --> 00:01:55,806 -[Crying] I never thought I'd be doing this. 21 00:01:57,496 --> 00:02:00,356 He's my only son. 22 00:02:06,954 --> 00:02:08,754 -Every time. 23 00:02:08,852 --> 00:02:10,582 Um... 24 00:02:14,306 --> 00:02:16,786 -[Exhales] -It's so tough. 25 00:02:16,895 --> 00:02:19,375 All you can do is take it one day at a time. 26 00:02:19,484 --> 00:02:21,074 -[Blows nose loudly] 27 00:02:21,175 --> 00:02:23,485 -And today, we're going to make some arrangements 28 00:02:23,591 --> 00:02:26,041 for Mitchell's service, okay? 29 00:02:26,146 --> 00:02:28,906 -Okay. [Clears throat] 30 00:02:29,010 --> 00:02:31,120 Ah. 31 00:02:34,533 --> 00:02:36,923 -FYI, it's vegan. 32 00:02:37,018 --> 00:02:38,878 -Sorry? -The banana bread -- 33 00:02:38,986 --> 00:02:41,536 it's vegan, no meat, no milk. 34 00:02:41,644 --> 00:02:44,164 -Oh. Great. Thank you. 35 00:02:44,267 --> 00:02:45,987 -To be honest, it was a little bland, 36 00:02:46,096 --> 00:02:48,616 so I just added a cream cheese icing. 37 00:02:48,720 --> 00:02:50,410 -Thank you. 38 00:02:50,515 --> 00:02:52,305 -Yeah. 39 00:02:59,593 --> 00:03:01,943 -I know everyone says that they want the funeral 40 00:03:02,043 --> 00:03:04,393 to be a celebration, 41 00:03:04,494 --> 00:03:07,884 but [sighs] I really want it to be... 42 00:03:07,980 --> 00:03:11,470 fun, like he was. 43 00:03:11,570 --> 00:03:14,570 -I-I completely understand, 44 00:03:14,677 --> 00:03:19,297 but funerals are meant to be painful. 45 00:03:19,406 --> 00:03:23,996 It's how we process our loss and start to move through it. 46 00:03:26,171 --> 00:03:27,931 If you sidestep your emotions, 47 00:03:28,035 --> 00:03:31,205 they will come out one way or another. 48 00:03:34,835 --> 00:03:36,555 -No. 49 00:03:36,664 --> 00:03:38,364 -Um, well, 50 00:03:38,459 --> 00:03:42,079 why don't I introduce you to our celebrant, Dean? 51 00:03:42,187 --> 00:03:44,257 He has a background in entertainment. 52 00:03:44,362 --> 00:03:47,742 -Oh, like the movies? What's he been in? 53 00:03:47,848 --> 00:03:50,058 -Bustopher Jones, "Cats." 54 00:03:50,160 --> 00:03:52,300 That was in New Plymouth, so you might not have seen it. 55 00:03:52,404 --> 00:03:55,064 Uh, "Whale Rider," little local film. 56 00:03:55,165 --> 00:03:56,925 Yeah, I was on the beach. 57 00:03:57,029 --> 00:04:00,269 Uh, 2010's "Dogs Go Whack-o for Smackos," 58 00:04:00,378 --> 00:04:02,928 radio ad, so just the voice. 59 00:04:03,035 --> 00:04:04,515 Long story short, I've been in this industry 60 00:04:04,623 --> 00:04:05,763 for a long time, and I'm -- 61 00:04:05,866 --> 00:04:07,866 -Leonie, this is my sister, Gwen. 62 00:04:07,971 --> 00:04:10,601 She runs Loving Tributes with me. 63 00:04:10,698 --> 00:04:12,418 -Mitch looks just like you. 64 00:04:12,528 --> 00:04:14,698 -He does. -Aw. 65 00:04:14,806 --> 00:04:17,016 I feel so sad, and I only just met him. 66 00:04:17,118 --> 00:04:19,018 You've probably known him his whole life. 67 00:04:19,120 --> 00:04:20,850 -Yeah. 68 00:04:20,950 --> 00:04:22,230 -Hey, did he ever model? 69 00:04:22,331 --> 00:04:24,711 -Yes, a little. -Yeah, I can see that. 70 00:04:24,816 --> 00:04:26,086 Have you seen him? -Okay. 71 00:04:26,196 --> 00:04:29,166 Leonie would like Mitchell's service 72 00:04:29,269 --> 00:04:32,169 to be a real celebration of life, so uplifting music. 73 00:04:32,272 --> 00:04:33,482 -Absolutely. 74 00:04:33,583 --> 00:04:35,903 Well, I can offer "Wind Beneath my Wings." 75 00:04:35,999 --> 00:04:37,619 Now, I can do that easily -- actually any song 76 00:04:37,725 --> 00:04:39,065 from the "Beaches" soundtrack, 77 00:04:39,175 --> 00:04:41,105 uh, "Candle in the Wind," both versions, 78 00:04:41,211 --> 00:04:42,391 uh, "She's Like the Wind," 79 00:04:42,489 --> 00:04:44,249 Patrick Swayze featuring Wendy Fraser, 80 00:04:44,353 --> 00:04:45,913 um, "Colors of the Wind," "Pocahontas." 81 00:04:46,009 --> 00:04:47,179 -Oh. -Something more modern? 82 00:04:47,287 --> 00:04:49,287 Fine, yes. Uh, Westlife, classic. 83 00:04:49,392 --> 00:04:51,082 Yep, or -- okay, well, what was his favorite song? 84 00:04:51,187 --> 00:04:52,907 -Uh, well, he used to play it all the time. 85 00:04:53,016 --> 00:04:55,496 It was um, like, uh, the... 86 00:04:55,605 --> 00:04:58,815 [Mimics bass line and drumming] 87 00:05:02,440 --> 00:05:04,820 -I feel like I know that one. 88 00:05:04,925 --> 00:05:06,235 -Gwen's a DJ. She could do the music. 89 00:05:06,340 --> 00:05:07,650 -Oh! -Oh, no, no, no. 90 00:05:07,755 --> 00:05:09,615 I'm not that experienced. -Oh, please, please! 91 00:05:09,723 --> 00:05:11,213 That'll be perfect. 92 00:05:11,311 --> 00:05:14,421 I-I just want something that people can dance to. 93 00:05:14,521 --> 00:05:15,731 Mitch would've loved it. 94 00:05:15,832 --> 00:05:17,462 -I feel like Dean's the best option. 95 00:05:17,558 --> 00:05:19,868 -Doesn't want me. She's clearly made up her mind. 96 00:05:19,974 --> 00:05:23,464 Fine. [Vacuum cleaner running] 97 00:05:23,564 --> 00:05:26,054 -Okay. Let's see to it. 98 00:05:28,742 --> 00:05:32,612 ♪♪ 99 00:05:32,711 --> 00:05:34,021 [Door opens] 100 00:05:34,126 --> 00:05:36,226 -What the fuck? -[Gasps] Sorry. 101 00:05:36,336 --> 00:05:38,056 I've got to fix that latch. 102 00:05:38,165 --> 00:05:39,815 DJ Gwen, huh? 103 00:05:39,925 --> 00:05:41,095 Leonie really likes you. 104 00:05:41,202 --> 00:05:42,582 -Yeah, everyone likes me. I'm terrific. 105 00:05:42,687 --> 00:05:44,447 Can you please get out? -Even Dean likes you. 106 00:05:44,551 --> 00:05:46,791 I saw you two hanging out in the staff room the other day. 107 00:05:46,898 --> 00:05:48,658 -Yeah, I'm shitting. 108 00:05:48,762 --> 00:05:52,462 -So, you and the staff -- are you guys, like, all amigos now? 109 00:05:52,559 --> 00:05:53,839 That's Spanish. It means -- -I know it's Spanish. 110 00:05:53,939 --> 00:05:55,529 I just don't know why you'd say that. 111 00:05:55,631 --> 00:05:58,121 We're not doing potlucks or anything, but they're fine. 112 00:05:58,219 --> 00:06:02,089 -Oh, by the way, don't take photos of the deceased, 113 00:06:02,189 --> 00:06:04,609 and don't send them to me when I'm with his mum. 114 00:06:04,709 --> 00:06:07,329 -He didn't even need makeup, just a light powder. 115 00:06:07,436 --> 00:06:10,716 His cheekbones were amazing, and I didn't feel nauseous. 116 00:06:10,818 --> 00:06:13,858 It must just be the ugly ones. 117 00:06:13,959 --> 00:06:16,649 -Can you actually DJ? 118 00:06:16,755 --> 00:06:18,165 -Hopefully. 119 00:06:18,274 --> 00:06:20,764 Can you actually piss off? 'Cause I need to wipe. 120 00:06:22,278 --> 00:06:23,938 -Wash your hands. 121 00:06:26,213 --> 00:06:31,773 ♪♪ 122 00:06:31,874 --> 00:06:34,464 Oh, uh... 123 00:06:34,566 --> 00:06:37,706 Trisha, um, what are you... 124 00:06:37,811 --> 00:06:41,191 -Moving the furniture out of the greeting room 125 00:06:41,297 --> 00:06:42,887 for the painters. 126 00:06:42,988 --> 00:06:44,678 Fumes really trigger my migraines. 127 00:06:44,783 --> 00:06:47,483 -The thing is, this is a fire exit, 128 00:06:47,579 --> 00:06:51,099 so this corridor needs to be clear, and -- 129 00:06:51,203 --> 00:06:55,283 and there's a funeral on now, so it can't really stay here. 130 00:06:55,380 --> 00:06:57,760 -God, I can already feel my sciatica playing up. 131 00:06:57,865 --> 00:06:59,485 -Ooh, ouch. 132 00:06:59,591 --> 00:07:01,561 Better rest up when you're all done. 133 00:07:01,662 --> 00:07:05,082 Or, let me guess. You're an insomniac probably. 134 00:07:05,183 --> 00:07:06,293 -No. 135 00:07:06,391 --> 00:07:08,291 I'm a great sleeper. 136 00:07:08,393 --> 00:07:10,223 Why would you say that? 137 00:07:10,326 --> 00:07:13,156 -I just was -- -I just got a new mattress. 138 00:07:13,260 --> 00:07:15,780 It's memory foam, but even with the old mattress, 139 00:07:15,883 --> 00:07:17,373 I never had any issues getting to sleep. 140 00:07:17,471 --> 00:07:21,301 Nine hours, out like a light, just like that. 141 00:07:21,406 --> 00:07:22,816 -Okay, cool. 142 00:07:22,925 --> 00:07:25,025 -I don't know why you'd say something like that. 143 00:07:25,134 --> 00:07:27,764 -I'm sorry. I just thought that -- hi. 144 00:07:27,861 --> 00:07:31,351 -Um, they're starting to arrive. -Okay. 145 00:07:31,451 --> 00:07:33,381 Well, I'd better keep moving. 146 00:07:33,487 --> 00:07:36,037 Sharyn's doing something called Frog in a Pond for -- 147 00:07:36,145 --> 00:07:37,345 I don't even know what it is. 148 00:07:37,457 --> 00:07:39,147 -It's jelly. -Hmm? 149 00:07:39,251 --> 00:07:41,981 -It's the only thing my mum could swallow before she died. 150 00:07:45,810 --> 00:07:47,850 -Get rid of this. Okay. 151 00:07:47,950 --> 00:07:49,680 Okay. 152 00:07:49,779 --> 00:07:53,509 If you want, I think there's a couple of seats. 153 00:07:53,611 --> 00:07:54,581 -"Everybody Loves Raymond." 154 00:07:54,681 --> 00:07:57,371 "EverybodyLoves Raymond," 155 00:07:57,477 --> 00:07:59,647 Tim from "Tool Time," 156 00:07:59,755 --> 00:08:01,855 Tim "The Tool Man" Taylor from "Tool Time," 157 00:08:01,964 --> 00:08:04,104 Tim from "Tool Time." 158 00:08:04,207 --> 00:08:07,687 Ashley Olsen had an aneurysm. Ashley Olsen had an aneurysm. 159 00:08:07,797 --> 00:08:11,587 [British accent] Ashley Olsen had an aneurysm. 160 00:08:11,698 --> 00:08:13,348 [Normal voice] Break a leg. 161 00:08:16,254 --> 00:08:19,194 Good afternoon, and thank you all for joining us today 162 00:08:19,291 --> 00:08:22,051 to celebrate the life of Mitchell Stacks. 163 00:08:22,156 --> 00:08:23,916 And now for something a little special -- 164 00:08:24,020 --> 00:08:26,400 a slideshow that Mitchell's best mate, Jasper, 165 00:08:26,506 --> 00:08:28,366 has put together for us. 166 00:08:30,233 --> 00:08:33,693 [ Techno music blares] 167 00:08:33,789 --> 00:08:35,199 --What up, bitches?! 168 00:08:35,307 --> 00:08:38,657 How's everybody feeling tonight? 169 00:08:38,759 --> 00:08:43,449 Probably a little bit sad 'cause...he's dead, 170 00:08:43,557 --> 00:08:47,007 but let's try and have some fun for him -- Mitch. 171 00:08:47,112 --> 00:08:49,362 This is for Mitch! This is for Mitch! 172 00:08:49,459 --> 00:08:52,979 ♪♪ 173 00:08:53,084 --> 00:08:55,194 Hey-yo! 174 00:08:55,293 --> 00:08:56,883 Put your hands up! 175 00:08:56,984 --> 00:09:00,404 ♪♪ 176 00:09:00,505 --> 00:09:01,745 Just if you want to. 177 00:09:01,851 --> 00:09:02,921 You don't have to if you don't want to. 178 00:09:03,025 --> 00:09:05,745 It's not an order. You just... 179 00:09:05,855 --> 00:09:09,575 You get -- yeah? 180 00:09:09,687 --> 00:09:13,097 Are you readyyyyyyyy? 181 00:09:13,207 --> 00:09:14,377 Can you feel that beat? 182 00:09:14,484 --> 00:09:16,564 ♪♪ 183 00:09:16,659 --> 00:09:17,759 She can! 184 00:09:17,867 --> 00:09:18,867 -[Sobbing] 185 00:09:18,972 --> 00:09:20,532 Him not so much. 186 00:09:20,629 --> 00:09:22,599 Go crazy! 187 00:09:22,700 --> 00:09:25,770 ♪♪ 188 00:09:25,875 --> 00:09:27,425 Feel it! 189 00:09:27,532 --> 00:09:31,542 Feel it deep in your soul! 190 00:09:31,640 --> 00:09:33,060 Whoo-hoo! 191 00:09:33,158 --> 00:09:34,918 Simply the best! 192 00:09:35,022 --> 00:09:39,162 ♪♪ 193 00:09:39,268 --> 00:09:40,928 Let the music in! 194 00:09:41,028 --> 00:09:43,168 Let it take over your body. 195 00:09:43,272 --> 00:09:45,312 -[Barking] Sick Puppies! 196 00:09:45,412 --> 00:09:47,382 [Barking] Sick Puppies! 197 00:09:47,483 --> 00:09:49,283 -Wha, wha, wha! 198 00:09:49,381 --> 00:09:50,761 Whoo-hoo! 199 00:09:50,866 --> 00:09:52,036 -Okay. 200 00:09:52,143 --> 00:09:58,083 ♪♪ 201 00:09:58,183 --> 00:09:59,913 -I meant it. You were awesome. 202 00:10:00,013 --> 00:10:01,883 -Thanks. It was so fun. 203 00:10:01,980 --> 00:10:04,220 -Hey, have you guys seen the rings? 204 00:10:04,327 --> 00:10:06,497 When did these gangs get so classy? 205 00:10:06,606 --> 00:10:08,086 [Speaks indistinctly] 206 00:10:08,193 --> 00:10:10,373 How much money can you put into a dog fight anyway? 207 00:10:12,025 --> 00:10:13,505 -Wait, what are you talking about? 208 00:10:13,613 --> 00:10:16,343 -I forgot. You were DJ-ing during the slideshow. 209 00:10:16,443 --> 00:10:19,553 Turns out Hot Mitch has got a twisted secret. 210 00:10:19,653 --> 00:10:22,973 [Whispering] The Sick Puppies are a dog-fighting ring. 211 00:10:23,070 --> 00:10:24,870 -Get out of town! -Yes. 212 00:10:24,969 --> 00:10:26,209 -Are you sure? 213 00:10:26,315 --> 00:10:27,865 Is that even a thing? 214 00:10:27,972 --> 00:10:30,842 I mean, these guys -- they look like real-estate agents. 215 00:10:30,940 --> 00:10:33,490 -The slideshow was -- was pretty graphic. 216 00:10:33,598 --> 00:10:35,878 -Oh, I can't believe I missed it. 217 00:10:35,980 --> 00:10:37,880 Was he always hot, or did he grow into it? 218 00:10:37,982 --> 00:10:39,292 -He was always hot. 219 00:10:39,397 --> 00:10:41,047 -Do you think his mother knows? 220 00:10:41,157 --> 00:10:44,327 -Well, mothers are always biased, but she had to know. 221 00:10:44,436 --> 00:10:46,956 Her booze-head friends would've been allover him. 222 00:10:47,060 --> 00:10:49,750 -No, about the dogs! -Oh. 223 00:10:49,856 --> 00:10:51,476 -Maybe she's the one in charge. 224 00:10:54,999 --> 00:10:56,519 -Oh, my God. -Yeah, don't stare. 225 00:10:56,621 --> 00:10:59,351 Don't stare. Just smile, everyone. 226 00:10:59,451 --> 00:11:01,071 -Okay. I have to go to the bathroom. 227 00:11:01,177 --> 00:11:02,517 There is sherbet everywhere. 228 00:11:02,627 --> 00:11:05,107 -Oh, I'll come. -No, you won't. 229 00:11:05,216 --> 00:11:08,526 What a bunch of buttholes. 230 00:11:08,633 --> 00:11:11,503 [Man coughs, other men bark in response] 231 00:11:11,601 --> 00:11:13,741 Is that guy choking? 232 00:11:13,845 --> 00:11:15,605 -[Coughs] [Barking continues] 233 00:11:15,709 --> 00:11:16,949 -You know first aid. Help him. 234 00:11:17,055 --> 00:11:19,195 -Yeah, for kids, not for criminals. 235 00:11:19,299 --> 00:11:21,199 -Wow, Ellie, wow! -Clear a path. 236 00:11:21,301 --> 00:11:23,231 Move! Move out of the way. 237 00:11:23,337 --> 00:11:25,167 Okay. Hazards? 238 00:11:25,270 --> 00:11:26,380 -Does she know what she's doing? 239 00:11:26,478 --> 00:11:28,168 -No hazards. -Ambulance, please. 240 00:11:28,273 --> 00:11:32,283 -Response. Can you hear me? 241 00:11:32,381 --> 00:11:33,491 Are you choking? 242 00:11:33,589 --> 00:11:34,729 -Obviously. -Yeah. He's choking. 243 00:11:34,832 --> 00:11:37,282 Okay, stand back. 244 00:11:37,386 --> 00:11:38,726 -Oh, my God! -Sharyn! 245 00:11:38,836 --> 00:11:40,696 Sharyn, that is a client. -Oh, sorry, sorry. 246 00:11:40,803 --> 00:11:41,943 That's for self-defense. 247 00:11:42,046 --> 00:11:43,556 -Choking. -Okay. 248 00:11:43,668 --> 00:11:47,738 [Grunting aggressively] 249 00:11:47,845 --> 00:11:49,015 -Oh! 250 00:11:49,122 --> 00:11:51,952 -[Sighs] Whoo! Okay. 251 00:11:52,056 --> 00:11:54,536 Are you okay? He's fine! 252 00:11:54,644 --> 00:11:56,374 Yeah, you're gonna be okay. 253 00:11:56,474 --> 00:11:59,414 You just stick to the jellies from now on, mate, okay? 254 00:11:59,511 --> 00:12:01,131 All right. -Whoo-hoo! Sharyn! 255 00:12:01,237 --> 00:12:02,717 [Men barking] 256 00:12:02,825 --> 00:12:04,995 -Everyone back to my place! 257 00:12:05,103 --> 00:12:07,593 [Cheering] 258 00:12:07,692 --> 00:12:11,352 Thank you for making it so special. 259 00:12:11,454 --> 00:12:12,804 -Yes. -Oh! 260 00:12:12,904 --> 00:12:14,564 -Ooh! -Oh! 261 00:12:14,664 --> 00:12:16,324 Mitch would've loved you. 262 00:12:16,425 --> 00:12:17,735 -Mm-hmm. -Mm. 263 00:12:17,840 --> 00:12:19,950 -[Barking] Sick Puppies! 264 00:12:20,049 --> 00:12:22,159 -Sick Puppies! -Whoo! 265 00:12:23,881 --> 00:12:26,711 [Indistinct talking and laughter] 266 00:12:26,815 --> 00:12:29,605 -Clean up the drawer. 267 00:12:29,714 --> 00:12:32,654 Okay, first things first -- I'm gonna book us all in 268 00:12:32,752 --> 00:12:36,032 for a first-aid course because that was terrifying. 269 00:12:36,134 --> 00:12:38,484 -Yep. [Speaks Kiwi] for Sharyn. 270 00:12:38,585 --> 00:12:40,065 -Good job, Shizzer. 271 00:12:40,173 --> 00:12:43,213 -And second, I am so sorry about the gang thing. 272 00:12:43,314 --> 00:12:46,904 I had no idea. Leonie seemed really normal. 273 00:12:47,007 --> 00:12:48,557 -Well, I knew. 274 00:12:48,664 --> 00:12:50,634 You don't say no to Westlife. That's clue number one. 275 00:12:50,735 --> 00:12:53,355 -Well, what are we meant to do about the slideshow? 276 00:12:53,462 --> 00:12:56,022 'Cause that was kind of evidence of a crime. 277 00:12:56,120 --> 00:12:58,290 -Yeah, I found a credit card in the bathroom, 278 00:12:58,398 --> 00:13:02,198 and I may have made a donation to the ESPCA 279 00:13:02,298 --> 00:13:03,578 and bought myself a top. 280 00:13:03,679 --> 00:13:06,029 -I also -- I may have keyed a sports car. 281 00:13:06,130 --> 00:13:08,620 -Guys, those are also crimes. 282 00:13:08,718 --> 00:13:10,718 Did anyone else seek revenge? 283 00:13:11,480 --> 00:13:13,550 [Indistinct talking in background] 284 00:13:16,036 --> 00:13:18,446 -No. 285 00:13:18,556 --> 00:13:19,896 -Yeah. 286 00:13:20,006 --> 00:13:22,796 I -- I sent their slideshow in to the police. 287 00:13:22,905 --> 00:13:24,455 -Oh. -Oh, thank you, Beau. 288 00:13:24,562 --> 00:13:26,672 -Suck-up. -Alrighty. 289 00:13:26,771 --> 00:13:28,261 It's, um, pretty late, guys, 290 00:13:28,359 --> 00:13:30,809 so if you need to go home, I can get it. 291 00:13:30,913 --> 00:13:32,293 [Cellphone rings] 292 00:13:32,397 --> 00:13:34,257 -Dean, can I get another ride with you? 293 00:13:34,365 --> 00:13:36,605 -Uh, I'm still uncomfortable with what happened last time. 294 00:13:36,712 --> 00:13:39,302 -Oh, well, I'll sit in the back. -Thank you. 295 00:13:39,404 --> 00:13:41,444 -Thank you. -Thank you. 296 00:13:41,544 --> 00:13:42,934 -How anticlimactic. [Alarm blaring] 297 00:13:43,029 --> 00:13:46,069 This is the sunken treasure? One cheap ring? 298 00:13:46,170 --> 00:13:47,860 -Why don't you put it on? -No! 299 00:13:47,965 --> 00:13:49,585 Okay, ring, ring, ring, ring, ring, ring. 300 00:13:49,690 --> 00:13:51,490 Uh, oh, uh, uh, phone! 301 00:13:51,589 --> 00:13:53,869 Maybe we need to call the president. 302 00:13:53,971 --> 00:13:55,461 Yes, yes. 303 00:13:55,558 --> 00:13:58,038 [Alarm continues blaring] 304 00:13:59,597 --> 00:14:02,147 -Ellie. -We're running out of time! 305 00:14:02,255 --> 00:14:04,565 -Ellie! -What?! 306 00:14:04,671 --> 00:14:06,291 -You're the sunken treasure. 307 00:14:07,812 --> 00:14:10,712 -Oh. -You've torpedoed my heart. 308 00:14:10,815 --> 00:14:13,155 -Oh. -You're so beautiful, Ellie. 309 00:14:13,266 --> 00:14:15,676 I can't imagine my life without you. 310 00:14:15,785 --> 00:14:20,405 Nothing would make me more happy than to make you my wife. 311 00:14:20,514 --> 00:14:22,034 Will you marry me? 312 00:14:22,137 --> 00:14:25,067 [Alarm continues blaring] 313 00:14:25,174 --> 00:14:34,464 ♪♪ 314 00:14:34,563 --> 00:14:36,673 -Oh. 315 00:14:36,772 --> 00:14:38,772 Well, that's cool. Um... 316 00:14:38,878 --> 00:14:41,708 I -- Yeah, I'll just clean up everything. 317 00:14:41,811 --> 00:14:43,301 Sweet. 318 00:14:43,399 --> 00:14:49,229 ♪♪ 319 00:14:49,336 --> 00:14:52,366 -Supporting local content so you can see more 320 00:14:52,477 --> 00:14:53,887 of New Zealand On Air. 321 00:14:53,996 --> 00:14:58,586 ♪♪ 322 00:14:58,636 --> 00:15:03,186 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 22323

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.