All language subtitles for Fresh b

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 1 00:00:45,360 --> 00:00:47,237 Isn't Adjani gorgeous! 2 00:00:47,440 --> 00:00:51,035 I read she got 10 million francs for her last movie. 3 00:00:51,240 --> 00:00:54,835 Yeah, well, Julia Roberts got $8 million. No comparison. 4 00:00:55,040 --> 00:00:57,395 How much is that in francs? 5 00:00:57,960 --> 00:00:58,915 Tons. 6 00:00:59,120 --> 00:01:02,157 They must be cutting down on subways at night? 7 00:01:02,360 --> 00:01:04,794 "Have you ever had sexual breakdown? 8 00:01:04,960 --> 00:01:06,916 "a) no erection: 44% 9 00:01:07,080 --> 00:01:09,355 "b) lost erection during intercourse: 40% 10 00:01:09,560 --> 00:01:13,314 "c) premature ejaculation: 37% d) no ejaculation: 27%." 11 00:01:13,520 --> 00:01:15,795 Joel's problem is getting started. 12 00:01:16,560 --> 00:01:18,755 Here's an interview about blow-jobs! 13 00:01:20,720 --> 00:01:24,235 "Women who won't..." Well, too bad for them! 14 00:01:24,400 --> 00:01:27,756 "Though with some girls, I wouldn't eat their pussy!" 15 00:01:27,960 --> 00:01:30,793 There's something awesome on page 96. 16 00:01:31,880 --> 00:01:35,555 "Have you ever had sex: a) with your partner tied? 17 00:01:36,000 --> 00:01:39,960 "b) with yourself tied? c) by phone." Imagine, 12% did! 18 00:01:40,121 --> 00:01:42,999 "d) with two girls e) and using food." 19 00:01:43,201 --> 00:01:44,680 28%! That's gross! 20 00:01:44,841 --> 00:01:47,116 I wouldn't say no to chocolate spread! 21 00:01:49,281 --> 00:01:50,555 Here, from the shop. 22 00:01:50,721 --> 00:01:53,599 Super! Thanks! You swiped it? 23 00:01:53,761 --> 00:01:56,116 With what he pays, I don't buy his duds! 24 00:02:09,081 --> 00:02:11,641 Did you really meet him? 25 00:02:11,801 --> 00:02:15,157 Not yet, but I saw a photo of them together. 26 00:02:15,361 --> 00:02:18,478 You'll see. Jean-Claude knows everybody. 27 00:02:22,921 --> 00:02:26,357 It looks great on you. Really classy! 28 00:02:27,841 --> 00:02:28,956 I'm a bit nervous! 29 00:02:29,121 --> 00:02:32,955 Relax! Jean-Claude's a pussycat. Anyway, without contacts 30 00:02:33,121 --> 00:02:37,717 you're nowhere. You just get shit work. 31 00:02:38,521 --> 00:02:39,840 Gotta choose in life. 32 00:02:41,441 --> 00:02:43,238 - Hi, Lolotte. - Hello, angel. 33 00:02:45,481 --> 00:02:46,675 This is Karine. 34 00:02:47,721 --> 00:02:49,040 Can I take your jackets? 35 00:02:53,441 --> 00:02:55,636 - Hello, Jean-Claude. - Hello, kitten. 36 00:02:56,361 --> 00:02:59,159 This is my friend Karine. I told you about her. 37 00:02:59,561 --> 00:03:01,119 Yes, of course... 38 00:03:01,721 --> 00:03:04,758 You were right about her... She's exquisite. 39 00:03:06,041 --> 00:03:07,520 Hello, love. 40 00:03:08,041 --> 00:03:09,315 How are you? 41 00:03:12,641 --> 00:03:15,280 See? I wasn't lying. Check out the photos. 42 00:03:15,441 --> 00:03:16,794 There's somebody missing. 43 00:03:16,961 --> 00:03:19,077 He can't put 'em all up! 44 00:03:21,801 --> 00:03:24,235 - Where's the fire? - What fire? 45 00:03:24,441 --> 00:03:27,877 Don't gulp it down! You sip a Carlton P�che. 46 00:03:28,081 --> 00:03:29,640 Okay, but I was dying of thirst. 47 00:03:31,042 --> 00:03:33,317 So, how goes it, kiddies? 48 00:03:34,522 --> 00:03:38,276 I may have someone for you. His line is shoes, 49 00:03:38,442 --> 00:03:41,798 but he has connections in fashion and the movies. 50 00:03:42,002 --> 00:03:45,358 He plays tennis with the guy who made "The Visitors". 51 00:03:45,522 --> 00:03:47,478 You'll see, he's a nice guy. 52 00:03:48,682 --> 00:03:51,480 What area interests you? 53 00:03:51,642 --> 00:03:54,759 Like her. But being a hostess would be okay. 54 00:03:56,162 --> 00:03:58,835 Jean-Claude introduced me to a girl... 55 00:03:59,002 --> 00:04:01,436 I had her over, she was tickled pink... 56 00:04:01,642 --> 00:04:05,237 Champagne, caviar, laser disks... 57 00:04:05,802 --> 00:04:06,757 The full treatment. 58 00:04:06,962 --> 00:04:07,838 And then? 59 00:04:08,042 --> 00:04:12,638 And then: Taxi, nighty-night... I'm not big on sleeping pills. 60 00:04:14,682 --> 00:04:16,957 - What d'you drive? - A Mercedes. 61 00:04:17,202 --> 00:04:20,080 Jean-Claude can give you the dealer's name... 62 00:04:20,242 --> 00:04:20,879 Hey, fella... 63 00:04:21,122 --> 00:04:22,680 Step over here. 64 00:04:24,122 --> 00:04:25,077 Alain! 65 00:04:26,322 --> 00:04:27,960 Let me have your coat. 66 00:04:28,122 --> 00:04:30,238 I'm not staying... Red suits you. 67 00:04:38,802 --> 00:04:41,839 Two beauties all for your Ionesome? Greedy, no? 68 00:04:42,002 --> 00:04:43,560 I do my best. 69 00:04:43,762 --> 00:04:46,879 Nathalie, Karine... Alain Perez, a friend. 70 00:04:48,122 --> 00:04:51,637 Video and electronics... At your service, ladies. 71 00:04:51,842 --> 00:04:53,878 Tennis tomorrow? Doubles? 72 00:04:54,042 --> 00:04:57,557 No, I'll be kaput tomorrow. I'm inspecting the shops. 73 00:04:57,762 --> 00:05:02,517 And those repairs for my big screen? I had a chick over who wrecked it. 74 00:05:02,722 --> 00:05:04,360 - Call me. - $5000, old man... 75 00:05:04,682 --> 00:05:06,161 How many stores? 76 00:05:06,602 --> 00:05:08,115 About 20, I think. 77 00:05:08,442 --> 00:05:10,558 You think? You're not sure? 78 00:05:10,762 --> 00:05:13,196 Since you insist, I'll have a drink. 79 00:05:13,402 --> 00:05:14,721 This wasn't planned. 80 00:05:16,602 --> 00:05:19,322 Mr and Mrs B. Richmyson have a son. 81 00:05:19,603 --> 00:05:20,797 What's his name? 82 00:05:23,163 --> 00:05:24,039 Ewell. 83 00:05:25,043 --> 00:05:25,998 Ewell B. Rich-my-son. 84 00:05:26,283 --> 00:05:29,559 Sure you can't tonight? I can drop your friend off... 85 00:05:29,763 --> 00:05:32,721 I told you, I can't. I've got my monthlies. 86 00:05:32,883 --> 00:05:36,319 Just a little something... A little After Eight, no? 87 00:05:36,603 --> 00:05:40,801 Some other time. I'll come with Karine. 88 00:05:41,723 --> 00:05:44,157 If there are two of you, I'm game. 89 00:05:44,363 --> 00:05:45,716 Don't forget that producer? 90 00:05:45,883 --> 00:05:48,602 No, don't worry. A promise is a promise. 91 00:05:49,283 --> 00:05:52,400 Say, Jean-Claude, was the salmon fresh? 92 00:05:52,883 --> 00:05:55,238 Straight from the fish market! 93 00:05:55,403 --> 00:05:57,280 You do look green around the gills. 94 00:05:58,523 --> 00:06:01,481 Here's my card. Can I reach you somewhere? 95 00:06:01,963 --> 00:06:02,918 Sure... 96 00:06:03,123 --> 00:06:04,636 I don't have a pen. 97 00:06:06,163 --> 00:06:07,721 This is a gorgeous Mont-Blanc! 98 00:06:07,963 --> 00:06:09,919 Keep it. I lose them anyway. 99 00:06:11,523 --> 00:06:12,956 I don't feel well. 100 00:06:13,123 --> 00:06:13,919 Must be hepatitis. 101 00:06:14,083 --> 00:06:15,960 I know, I'm done for. 102 00:06:16,643 --> 00:06:17,837 Here... I lose 'em too. 103 00:06:18,083 --> 00:06:20,643 I always forget where I park. 104 00:06:21,843 --> 00:06:22,878 Here we are! 105 00:06:23,043 --> 00:06:26,001 - Why not keep the pen? - I don't like being bought. 106 00:06:26,163 --> 00:06:28,996 It's not Chabrol who's directing that film. 107 00:06:29,163 --> 00:06:30,357 Premiere says it's Lelouch. 108 00:06:30,523 --> 00:06:34,118 Jean-Claude knows more than Premiere. No comparison! 109 00:06:34,403 --> 00:06:36,519 Let's go, girls. 110 00:06:38,963 --> 00:06:41,397 That door was forced. The other side. 111 00:06:43,603 --> 00:06:45,400 Why give that guy a bum number? 112 00:06:45,563 --> 00:06:48,600 He's a stranger. And it's me who does the calling. 113 00:07:01,923 --> 00:07:03,117 Not "Scarface" again! 114 00:07:03,323 --> 00:07:05,360 "They went and spoiled my $800 suit." 115 00:07:05,524 --> 00:07:06,798 Great cake, Bruno! 116 00:07:07,284 --> 00:07:09,559 They went and spoiled my $800 suit. 117 00:07:09,724 --> 00:07:14,240 We were with a guy who didn't know how many stores he had... 118 00:07:15,804 --> 00:07:17,237 He's in shoes. 119 00:07:17,524 --> 00:07:19,321 It looks like good money. 120 00:07:19,484 --> 00:07:23,363 Piaget watch, Mercedes, Mont-Blanc, the works. 121 00:07:24,084 --> 00:07:26,598 He looks like a shoe salesman. 122 00:07:27,524 --> 00:07:29,640 These pants just get tighter! 123 00:07:34,564 --> 00:07:37,920 The number he did on us! 124 00:07:38,244 --> 00:07:39,802 Really too much! 125 00:07:41,484 --> 00:07:45,079 "You look like Vanessa Paradis, but with more class." 126 00:07:45,244 --> 00:07:47,599 Karine pulled a face! 127 00:07:49,284 --> 00:07:52,401 I'm meeting the guy who did "The Visitors". 128 00:07:52,564 --> 00:07:54,520 He's gonna do a sequel. 129 00:07:54,884 --> 00:07:57,318 With you? You're no comedian! 130 00:07:57,564 --> 00:07:59,441 What d'you know? 131 00:08:02,004 --> 00:08:03,119 My favorite scene! 132 00:08:03,324 --> 00:08:04,518 Pacino's awesome here! 133 00:08:04,724 --> 00:08:08,842 I'm - how d'ya say - paranoid. 134 00:08:12,324 --> 00:08:13,803 Cut the crap, Nat! 135 00:08:22,004 --> 00:08:24,199 Are you lying on my T-shirt? 136 00:08:24,884 --> 00:08:25,760 Stay still! 137 00:08:37,604 --> 00:08:39,959 It always gives you nightmares. 138 00:08:55,645 --> 00:08:57,078 Give that back! 139 00:09:02,605 --> 00:09:06,200 Kissyface, first, and I'll give it back. 140 00:09:08,605 --> 00:09:10,118 That was mean! 141 00:09:10,565 --> 00:09:12,920 Anyway, I'm really kaput. 142 00:09:13,605 --> 00:09:16,278 And we've seen "Scarface" 20 times! 143 00:09:23,125 --> 00:09:24,444 Clear out, Bruno! 144 00:09:24,605 --> 00:09:26,721 I work! I'm not on welfare. 145 00:09:27,765 --> 00:09:28,800 It's almost over. 146 00:09:30,685 --> 00:09:31,879 Clear out! 147 00:09:36,925 --> 00:09:39,200 Screw it! I'm going to sleep. 148 00:09:43,885 --> 00:09:45,603 Shit, my address book! 149 00:09:45,765 --> 00:09:47,403 I'll forget tomorrow. 150 00:09:47,605 --> 00:09:48,799 I'm turning in. 151 00:09:49,925 --> 00:09:51,040 Take the VCR. 152 00:09:51,245 --> 00:09:52,200 Not tonight. 153 00:09:57,605 --> 00:09:58,799 Good night. 154 00:10:04,765 --> 00:10:05,880 Can't it wait? 155 00:10:06,045 --> 00:10:08,240 No, it can't. Otherwise I forget. 156 00:10:09,405 --> 00:10:11,680 So..."Alain Perez"... 157 00:10:13,925 --> 00:10:16,200 Great! I needed someone under P. 158 00:10:18,725 --> 00:10:19,760 What a slow writer! 159 00:10:19,965 --> 00:10:21,318 You take ages. 160 00:10:21,485 --> 00:10:25,239 I don't make spelling mistakes, like some people we know. 161 00:10:25,445 --> 00:10:28,801 This glue doesn't stick. 162 00:11:05,246 --> 00:11:06,679 Hi, Sami. How goes it? 163 00:11:06,846 --> 00:11:07,961 Okay, and you? 164 00:11:10,086 --> 00:11:12,361 - How's business? - Don't ask! 165 00:11:12,526 --> 00:11:16,041 Business is bad. No money coming in... 166 00:11:16,206 --> 00:11:21,121 And after the VAT, electricity, salaries, there's nothing left. 167 00:11:21,286 --> 00:11:24,483 The Yanks buy from Taiwan, the Danes from Holland... 168 00:11:24,646 --> 00:11:26,602 We're cooked. 169 00:11:26,766 --> 00:11:28,279 There's one solution... 170 00:11:28,446 --> 00:11:31,199 The States. The Naf-Nafs made a killing there. 171 00:11:31,366 --> 00:11:33,926 Say, I heard about your dad... 172 00:11:34,086 --> 00:11:36,202 A tax inspection... That's awful! 173 00:11:36,806 --> 00:11:38,524 It'll kill the old man. 174 00:11:40,726 --> 00:11:44,765 Can you inventory these shirts? And neatly, please. 175 00:11:44,926 --> 00:11:46,564 Satisfied with the kid? 176 00:11:46,726 --> 00:11:48,523 Very satisfied. A good worker. 177 00:11:48,686 --> 00:11:50,563 Look, lipstick on the collar. 178 00:11:50,726 --> 00:11:52,682 Put it aside for the laundry. 179 00:11:52,886 --> 00:11:55,161 They try everything on and never buy. 180 00:11:55,326 --> 00:11:56,679 Quit complaining and move. 181 00:11:56,846 --> 00:11:57,961 You're not my boss! 182 00:11:58,166 --> 00:11:59,519 He may be soon. 183 00:11:59,686 --> 00:12:01,324 That'll be the day! 184 00:12:02,086 --> 00:12:03,121 Cut it out! 185 00:12:04,886 --> 00:12:06,763 She's cute when she's mad, no? 186 00:12:08,566 --> 00:12:12,479 My dad was asking for it. He talks too much. 187 00:12:12,806 --> 00:12:16,321 Shooting his mouth off about the rotten government and all. 188 00:12:17,366 --> 00:12:19,084 Don't bother picking me up! 189 00:12:19,246 --> 00:12:21,362 I was just talking to Mr Tapiro! 190 00:12:21,526 --> 00:12:23,323 Yeah, then you go and say 191 00:12:23,526 --> 00:12:25,881 "Satisfied with the kid?" 192 00:12:26,086 --> 00:12:29,044 And grab my ass like some macho jerk. 193 00:12:29,246 --> 00:12:32,284 The great man talking shop! 194 00:12:32,487 --> 00:12:33,442 Unbelievable! 195 00:12:33,607 --> 00:12:35,245 Don't like it? Then leave! 196 00:12:35,407 --> 00:12:38,126 You'll do the leaving. You live in my flat. 197 00:12:38,287 --> 00:12:40,403 Your mom gave you the flat! 198 00:12:40,567 --> 00:12:41,682 But not to you. 199 00:12:41,887 --> 00:12:44,082 What's that mean? I've got other worries. 200 00:12:44,247 --> 00:12:48,126 Oh yeah! Which ones? Is your Walkman broken? 201 00:12:48,287 --> 00:12:50,084 I lost my checking account. 202 00:12:50,247 --> 00:12:51,965 Your account? Why? 203 00:12:52,167 --> 00:12:55,842 My dad cut me off because I can't find a job. 204 00:12:56,727 --> 00:13:00,402 I'm broke! So spare me your girl troubles. 205 00:13:00,607 --> 00:13:02,086 Your dad's a jerk. 206 00:13:02,247 --> 00:13:05,603 Don't you dare! My dad's a prince, you hear! 207 00:13:05,767 --> 00:13:07,325 But you did act macho! 208 00:13:14,167 --> 00:13:15,043 How'd it go? 209 00:13:15,247 --> 00:13:17,203 I got sacked. I didn't sell any. 210 00:13:17,407 --> 00:13:20,285 - They gave you that one? - No, I bought it myself. 211 00:13:20,447 --> 00:13:22,244 The man's whacko! 212 00:13:22,407 --> 00:13:24,204 It'll be my birthday gift. 213 00:13:24,407 --> 00:13:25,726 It's your birthday? 214 00:13:25,887 --> 00:13:29,482 They found me in November in a supermarket caddy. 215 00:13:29,687 --> 00:13:30,802 Abandoned in a caddy? 216 00:13:31,007 --> 00:13:33,282 - How old were you? - Not old enough to know. 217 00:13:33,487 --> 00:13:35,284 He slept in parking lots. 218 00:13:35,447 --> 00:13:37,165 Bruno's street-wise, right? 219 00:13:37,847 --> 00:13:39,246 If it hadn't been for me... 220 00:13:40,327 --> 00:13:42,841 By the way, I lost my checking rights. 221 00:13:45,927 --> 00:13:49,203 America's the answer... Pret-�-porter! 222 00:13:49,367 --> 00:13:51,005 There's a boom in Florida. 223 00:13:51,167 --> 00:13:53,522 Where the hell are my cigarettes? 224 00:13:56,727 --> 00:13:58,285 Bastien, G�rard. Dentist. 225 00:13:58,487 --> 00:14:00,125 Give that back. 226 00:14:00,327 --> 00:14:03,683 Fran�ois Dupr�s, lawyer. Faubourg St Honor�. 227 00:14:03,887 --> 00:14:05,240 Chic address! 228 00:14:05,407 --> 00:14:08,285 - Can't I know your lovers' names? - Give that back! 229 00:14:08,487 --> 00:14:10,921 Wholesaler... producer... lawyer... 230 00:14:11,607 --> 00:14:13,325 Not hard up, are they? 231 00:14:13,487 --> 00:14:15,842 Clip 'em and America, here we come! 232 00:14:17,687 --> 00:14:20,282 Maybe you should glue another star on. 233 00:14:20,448 --> 00:14:21,563 Cut the crap! 234 00:14:23,528 --> 00:14:25,325 A Coke... Another beer? 235 00:14:25,488 --> 00:14:26,967 Sure, Budweiser. 236 00:14:27,648 --> 00:14:29,001 An orangeade for me. 237 00:14:29,168 --> 00:14:31,284 Can you settle now? 238 00:14:34,008 --> 00:14:35,282 My last bank note. 239 00:14:36,328 --> 00:14:38,205 The splendor of bygone days! 240 00:14:38,368 --> 00:14:42,566 Where'd you dig that up? "The splendor of doggone days!" 241 00:14:42,728 --> 00:14:43,922 Talks like a book... 242 00:14:44,128 --> 00:14:45,846 "Bygone", doofus! 243 00:14:46,048 --> 00:14:46,924 Yeah, same thing! 244 00:14:49,448 --> 00:14:52,724 Gotta find cash! There must be a way. 245 00:14:55,568 --> 00:14:57,763 You put in too much milk. 246 00:15:00,368 --> 00:15:02,006 Your pal owed you how much? 247 00:15:02,208 --> 00:15:03,163 $350... 248 00:15:03,528 --> 00:15:05,564 And he pays you with a gun! 249 00:15:05,768 --> 00:15:07,247 He didn't have a dime. 250 00:15:07,408 --> 00:15:09,968 You always lend and they never repay. 251 00:15:13,528 --> 00:15:15,405 I hate it when it rains. 252 00:15:18,008 --> 00:15:19,123 Hi, you... 253 00:15:21,688 --> 00:15:24,122 I'm seeing a guy tonight 254 00:15:24,328 --> 00:15:26,284 about being a weathergirl. 255 00:15:26,448 --> 00:15:27,403 You had a tryout. 256 00:15:27,968 --> 00:15:29,606 It was premature. 257 00:15:29,808 --> 00:15:31,605 Your tryouts go nowhere. 258 00:15:31,808 --> 00:15:33,526 At least I move my butt! 259 00:15:37,848 --> 00:15:40,726 No, Grandma! No crease! Have mercy! 260 00:15:41,008 --> 00:15:42,805 But a crease is more elegant. 261 00:15:42,968 --> 00:15:45,004 No, it's zilch! 262 00:15:48,088 --> 00:15:49,203 Any more chocolates? 263 00:15:49,368 --> 00:15:52,405 Look in the box. There must be some left. 264 00:15:54,728 --> 00:15:57,003 - And your friend Veronica? - Nathalie. 265 00:16:00,128 --> 00:16:01,925 Can't she do the ironing? 266 00:16:02,248 --> 00:16:03,647 She works. 267 00:16:03,888 --> 00:16:05,685 What does she do? 268 00:16:06,488 --> 00:16:08,127 She's a salesgirl-model. 269 00:16:08,449 --> 00:16:10,565 When are you going to get a job? 270 00:16:11,769 --> 00:16:13,043 Quit picking your teeth! 271 00:16:13,209 --> 00:16:16,565 Then pay me a dentist. How much did she give you? 272 00:16:16,769 --> 00:16:17,804 2000 francs. 273 00:16:18,689 --> 00:16:21,487 She's swell. Wish I'd had a granny like that. 274 00:16:21,649 --> 00:16:23,367 The Naf-Nafs were dropouts, too. 275 00:16:23,569 --> 00:16:24,968 - Who? - Naf-Naf brothers. 276 00:16:25,289 --> 00:16:26,802 I'll explain it to you. 277 00:16:26,969 --> 00:16:29,529 I discussed it with friends of my dad. 278 00:16:29,689 --> 00:16:32,886 To get started, we need 10 million francs, at most. 279 00:16:34,369 --> 00:16:36,485 Where there's a will, there's a way. 280 00:16:36,689 --> 00:16:38,486 I've got it all worked out. 281 00:16:38,929 --> 00:16:42,365 Store space, first. You rent your first shop. 282 00:16:43,209 --> 00:16:46,246 Then, you have the stock plus shipping, 283 00:16:46,409 --> 00:16:49,446 because your jeans are made in Asia. 284 00:16:49,649 --> 00:16:53,244 So, a container of 5000, that makes $25000 minus tax. 285 00:16:53,449 --> 00:16:55,565 With the dollar at 5.35, that makes... 286 00:16:56,489 --> 00:16:58,207 Shit, I mucked up on a zero. 287 00:16:58,369 --> 00:17:00,405 10 million francs isn't nothing! 288 00:17:00,809 --> 00:17:02,367 The thing is to work fast. 289 00:17:02,889 --> 00:17:05,528 If you don't make it by 25, you're washed up. 290 00:18:14,330 --> 00:18:16,446 Cute... You wear garters? 291 00:18:16,610 --> 00:18:19,408 No, they're stockings. Funny, no? 292 00:18:21,250 --> 00:18:22,729 No, stop! 293 00:18:24,570 --> 00:18:26,288 - Wait! - Just a little... 294 00:18:26,490 --> 00:18:27,809 No, not tonight! 295 00:18:31,050 --> 00:18:33,166 I have a boyfriend! Stop! 296 00:18:36,170 --> 00:18:37,046 Get lost, bitch! 297 00:19:13,250 --> 00:19:14,968 This thing's too tight. 298 00:19:15,130 --> 00:19:16,529 It's an XL. 299 00:19:19,130 --> 00:19:21,883 Not recommended for claustrophobics. 300 00:19:38,730 --> 00:19:39,606 You okay, Nat? 301 00:19:39,770 --> 00:19:41,408 No, I'm not okay. 302 00:19:43,810 --> 00:19:45,085 What happened? 303 00:19:45,371 --> 00:19:48,249 That bastard tried to rape me in his car. 304 00:19:48,531 --> 00:19:51,807 I put up a fight. He dumped me like some whore. 305 00:19:52,011 --> 00:19:53,808 He called me names. 306 00:19:54,211 --> 00:19:58,284 I wound up on the Champs Elys�es with cars all around. 307 00:19:59,211 --> 00:20:02,806 Not a single taxi would stop for me. 308 00:20:03,731 --> 00:20:05,687 I'm fed up! 309 00:20:08,331 --> 00:20:10,526 You're gun's hurting me. 310 00:20:11,291 --> 00:20:14,169 I feel dirty. I'm gonna brush my teeth. 311 00:20:30,211 --> 00:20:31,007 Well? 312 00:20:32,371 --> 00:20:34,646 Will three do? I'll get a carton tomorrow. 313 00:20:34,811 --> 00:20:36,210 Sure thing. 314 00:20:46,051 --> 00:20:48,690 Not my breasts, Eric. My back... 315 00:20:55,891 --> 00:20:57,085 Just my back. 316 00:20:57,331 --> 00:20:59,765 I don't feel like making love tonight. 317 00:20:59,971 --> 00:21:01,768 Let's just cuddle. 318 00:21:02,531 --> 00:21:04,408 It's never enough for you. 319 00:21:04,571 --> 00:21:08,530 It is sometimes. I like it when you're nice, too. 320 00:21:11,051 --> 00:21:13,770 - Sex isn't nice? - It depends. 321 00:21:36,092 --> 00:21:37,571 He turned the sound up again. 322 00:21:41,772 --> 00:21:42,966 Let's go to sleep. 323 00:21:51,492 --> 00:21:53,369 Bruno and I talked things over. 324 00:21:55,092 --> 00:21:57,526 For the money, we're gonna pull some holdups. 325 00:21:59,652 --> 00:22:02,689 Have you blown a fuse? You're putting me on! 326 00:22:03,652 --> 00:22:05,210 I'm not putting you on. 327 00:22:05,892 --> 00:22:10,090 We've got a plan. Your address book is our passport to America. 328 00:22:11,732 --> 00:22:13,768 And "Under Siege" with Steve Seagal? 329 00:22:13,972 --> 00:22:16,088 Take it. It's in the Top 10. 330 00:22:16,292 --> 00:22:17,725 What do I do in America? 331 00:22:17,892 --> 00:22:20,929 You'll be store manager. 332 00:22:21,132 --> 00:22:22,326 Store manager... 333 00:22:22,532 --> 00:22:24,409 Nothing to it. I did it once. 334 00:22:25,092 --> 00:22:26,207 How about this one? 335 00:22:26,412 --> 00:22:28,050 No, it's French. Must be crap. 336 00:22:28,452 --> 00:22:32,809 But that was in your dad's store. Anyway, it didn't work out. 337 00:22:33,092 --> 00:22:37,370 America's not France! It's all done by computer there. 338 00:22:37,932 --> 00:22:40,605 And the laws don't get up your nose. 339 00:22:40,772 --> 00:22:42,728 It's easy to fire people. 340 00:22:43,332 --> 00:22:46,847 No employee contributions, no social taxes, 341 00:22:47,052 --> 00:22:48,770 audits, VAT, all that shit. 342 00:22:48,932 --> 00:22:51,969 And here I am still waiting for my welfare check. 343 00:22:52,172 --> 00:22:55,767 - "Nightmare on Elm Street 6"! - Take it. We saw the first five. 344 00:22:56,092 --> 00:22:57,730 You always hide your eyes. 345 00:22:57,892 --> 00:22:59,928 But I still enjoyed them. 346 00:23:05,252 --> 00:23:07,129 How do I tell him he's fired? 347 00:23:07,692 --> 00:23:08,568 Who's fired? 348 00:23:08,772 --> 00:23:09,966 The Yank in your shop. 349 00:23:11,692 --> 00:23:14,252 It's not a shop, it's a chain store. 350 00:23:14,532 --> 00:23:16,250 I can't fire him, 351 00:23:16,452 --> 00:23:18,090 I don't speak English. Nathalie neither. 352 00:23:18,372 --> 00:23:20,169 I know a bit more... 353 00:23:20,332 --> 00:23:22,289 "Bodyguard"..."Total Recall"... 354 00:23:22,493 --> 00:23:24,290 What's a bodyguard, anyway? 355 00:23:25,333 --> 00:23:27,528 You can take a crash course. 356 00:23:27,973 --> 00:23:29,611 Berlitz isn't for the dogs! 357 00:23:30,053 --> 00:23:33,728 Now that he's gonna pull a holdup, he's so touchy. 358 00:23:33,893 --> 00:23:36,487 That's it! Louder! 359 00:23:36,653 --> 00:23:37,847 I mean it! 360 00:23:38,453 --> 00:23:40,808 You get hung up on details. 361 00:23:41,013 --> 00:23:43,288 We can still ask questions, no? 362 00:23:43,453 --> 00:23:46,411 You think small. To make it, you have to think big. 363 00:23:47,333 --> 00:23:49,130 - America's no "Hexagon". - Hexa-what? 364 00:23:49,413 --> 00:23:52,086 France. He talks different now too. 365 00:23:52,413 --> 00:23:53,846 What are the circled X's for? 366 00:23:54,013 --> 00:23:56,288 Give it to me! Your fingers are greasy! 367 00:23:57,253 --> 00:24:01,212 For guys who can't give me a job, but have a good contact. 368 00:24:01,373 --> 00:24:03,728 The more circles, the better the contact. 369 00:24:03,933 --> 00:24:07,289 You can't overlook anything to find a job. 370 00:24:07,613 --> 00:24:11,128 I'm starting a new system: Color circles. 371 00:24:11,413 --> 00:24:15,088 Red for important, blue for so-so, green for who knows? 372 00:24:15,293 --> 00:24:17,170 Easier to read and prettier. 373 00:24:18,573 --> 00:24:21,770 This lawyer here... Why only two X's? 374 00:24:21,933 --> 00:24:24,527 Working for a lawyer isn't my thing. 375 00:24:24,893 --> 00:24:27,009 But they make a bundle. 376 00:24:27,253 --> 00:24:29,369 And they only declare half. 377 00:24:29,533 --> 00:24:33,412 Doctors must make the real bread, dentists especially. 378 00:24:33,973 --> 00:24:36,851 I just saw a dentist, under N. 379 00:24:39,413 --> 00:24:40,971 Boulevard Voltaire. 380 00:24:42,013 --> 00:24:43,571 Not a great address. 381 00:24:43,733 --> 00:24:45,769 But he drives a Porsche and a Jaguar. 382 00:24:45,933 --> 00:24:48,970 Stop putting out your cigarettes in the plates! 383 00:24:49,173 --> 00:24:50,606 It's disgusting! 384 00:24:50,773 --> 00:24:52,729 It's not a plate, it's a tin. 385 00:24:52,973 --> 00:24:54,531 The duck was greasy. 386 00:24:54,693 --> 00:24:55,569 Even so. 387 00:24:56,573 --> 00:25:01,169 We'd be better off in the chic area. They're loaded. 388 00:25:01,333 --> 00:25:04,086 They don't all have 10 million in a safe. 389 00:25:04,253 --> 00:25:07,529 They might. You should see my dad's friends. 390 00:25:07,733 --> 00:25:09,530 We oughta hit them, then. 391 00:25:09,693 --> 00:25:12,447 I'm taking all the risks, you know. 392 00:25:12,854 --> 00:25:15,732 It's my address book, my contacts, my restaurant. 393 00:25:16,854 --> 00:25:18,048 What risks? 394 00:25:18,494 --> 00:25:21,770 They take you to their pad and you open the door. 395 00:25:21,974 --> 00:25:23,293 Then we take over. 396 00:25:23,454 --> 00:25:26,127 Where d'you see risks? 397 00:25:32,454 --> 00:25:35,252 What is a Pan Bagnat? 398 00:25:35,574 --> 00:25:36,893 A dwelling? 399 00:25:37,054 --> 00:25:37,770 A sandwich! 400 00:25:38,654 --> 00:25:40,292 A sandwich, dammit! 401 00:25:40,454 --> 00:25:43,412 If you're scared, we can find another girl. 402 00:25:43,574 --> 00:25:45,610 Know any with my address book? 403 00:25:45,814 --> 00:25:49,693 I mean so it's not always you on the line. 404 00:25:49,934 --> 00:25:51,049 Like Patricia? 405 00:25:51,254 --> 00:25:52,448 Sandwich, dickheads! 406 00:25:52,614 --> 00:25:54,570 That pisses me off! 407 00:26:01,014 --> 00:26:05,007 I knew it was a sandwich! I coulda won the goddam jackpot! 408 00:26:05,694 --> 00:26:08,731 Why not? She just lost her job. 409 00:26:08,894 --> 00:26:10,452 How do we share? 410 00:26:10,854 --> 00:26:12,492 In equal parts. Why? 411 00:26:14,934 --> 00:26:17,892 They found a great place for rehearsals. 412 00:26:19,094 --> 00:26:21,210 A space that belonged to his dad. 413 00:26:21,414 --> 00:26:24,292 Just like in a movie. It's awesome. 414 00:26:24,934 --> 00:26:27,129 Eric looks great these days. 415 00:26:27,414 --> 00:26:30,850 Yeah, he's not just anybody. 416 00:26:31,214 --> 00:26:35,207 I can tell you, he'll go far. 417 00:26:35,894 --> 00:26:39,807 France is too small for him. Too small-minded. 418 00:26:41,134 --> 00:26:43,489 I'm just plain whacko nuts about him. 419 00:26:44,574 --> 00:26:46,087 I hope it lasts. 420 00:26:46,254 --> 00:26:49,291 It's no accident that Eric and I are together. 421 00:26:49,454 --> 00:26:52,048 Because we both see big. 422 00:26:53,054 --> 00:26:54,851 How about you and Alex? 423 00:26:55,774 --> 00:26:59,211 We split. But I kept the jacket, so that's all I care about! 424 00:26:59,455 --> 00:27:03,050 There's the front door. You sit on the fabric. 425 00:27:03,215 --> 00:27:04,648 So it's his bedroom. 426 00:27:04,815 --> 00:27:07,090 Or living room with a couch. 427 00:27:09,255 --> 00:27:10,768 You come in with him. 428 00:27:10,935 --> 00:27:12,254 - You're the guy. - Okay. 429 00:27:13,775 --> 00:27:16,494 Oh, ducky, let's have fun on the sofa. 430 00:27:16,655 --> 00:27:18,452 I hope his couch is cleaner. 431 00:27:18,615 --> 00:27:20,253 And what do you say? 432 00:27:20,415 --> 00:27:21,928 "What a yucky living room". 433 00:27:22,095 --> 00:27:23,608 Don't screw around! 434 00:27:23,975 --> 00:27:26,250 You gotta get him out of the room. 435 00:27:27,655 --> 00:27:31,614 Maybe you can both sit on the couch and watch TV... 436 00:27:31,775 --> 00:27:35,688 That's it. Come over to my pad and we'll watch some TV. 437 00:27:35,855 --> 00:27:38,289 Shit, that won't do! Concentrate... 438 00:27:38,495 --> 00:27:41,168 We're here to work. It's hard enough. 439 00:27:41,335 --> 00:27:42,814 I'll ask for juice. 440 00:27:42,975 --> 00:27:44,931 Check that the kitchen's far. 441 00:27:45,135 --> 00:27:48,172 In boojy homes, it's never near the living room. 442 00:27:48,735 --> 00:27:50,373 Now there's a pro... 443 00:27:50,775 --> 00:27:53,335 Once you're alone, you run to open the door. 444 00:27:54,055 --> 00:27:55,090 I'll pretend to. 445 00:27:59,175 --> 00:28:00,654 Now, come back, Nat. 446 00:28:04,975 --> 00:28:06,931 We wait outside the door a sec... 447 00:28:07,615 --> 00:28:08,650 Suspense... 448 00:28:09,055 --> 00:28:10,249 Then we come in. 449 00:28:10,815 --> 00:28:12,453 Bruno, you tie the guy up. 450 00:28:12,815 --> 00:28:14,612 Nat, you run for it! 451 00:28:16,415 --> 00:28:17,291 Hold on... 452 00:28:17,735 --> 00:28:21,489 Won't it look fishy if you let me go? 453 00:28:23,015 --> 00:28:24,209 Not automatically. 454 00:28:24,575 --> 00:28:26,372 You're spooked, you scram. 455 00:28:26,855 --> 00:28:30,814 Real burglars wouldn't let a chick get away 456 00:28:30,975 --> 00:28:32,693 so she can call the cops. 457 00:28:32,855 --> 00:28:33,970 She's got a point. 458 00:28:39,855 --> 00:28:41,368 Then we tie you up too. 459 00:28:42,495 --> 00:28:43,450 Okay. 460 00:28:43,895 --> 00:28:45,453 Didn't you think of that? 461 00:28:46,575 --> 00:28:49,613 If we let the girls go, they'd run to the cops. 462 00:28:50,016 --> 00:28:53,452 Think they'd go and blow the whistle on us? 463 00:28:53,616 --> 00:28:55,129 You flipped? 464 00:28:55,616 --> 00:28:57,493 They're no dummies! 465 00:28:58,256 --> 00:28:59,814 You're the dummy! 466 00:29:00,056 --> 00:29:00,693 Why? 467 00:29:01,056 --> 00:29:03,490 We're not supposed to know the girls. 468 00:29:03,856 --> 00:29:05,653 It was my idea, not yours. 469 00:29:05,936 --> 00:29:08,973 Big deal! But it wasn't yours, it was Patricia's. 470 00:29:09,256 --> 00:29:11,212 Like I said, it wasn't yours. 471 00:29:11,976 --> 00:29:14,251 The shit I take from her! 472 00:29:16,216 --> 00:29:18,013 Without me, your whole plan... 473 00:29:18,816 --> 00:29:19,771 I must be dreaming! 474 00:29:19,936 --> 00:29:22,131 How do we make them talk? 475 00:29:24,016 --> 00:29:27,975 We can't plan everything. You have to know how to improvise. 476 00:29:28,136 --> 00:29:31,811 Laurent's the best. I was at his place for drinks. 477 00:29:31,976 --> 00:29:35,889 I have his door code. It's full of old paintings. 478 00:29:36,056 --> 00:29:37,455 We can't sell paintings. 479 00:29:37,616 --> 00:29:40,449 But they often hide safes behind paintings. 480 00:29:40,616 --> 00:29:42,493 You've got a point there. 481 00:29:42,896 --> 00:29:44,375 And it's a fancy area. 482 00:29:44,536 --> 00:29:47,892 Sure, he's no beggar. And he's got the hots for me. 483 00:29:48,096 --> 00:29:51,293 To get what they want, they'll do anything. 484 00:29:51,496 --> 00:29:53,532 That's where the talent comes in. 485 00:29:54,456 --> 00:29:55,491 So, how about it? 486 00:29:55,776 --> 00:29:56,891 Laurent it is! 487 00:30:05,496 --> 00:30:06,531 Turn on the speaker. 488 00:30:06,696 --> 00:30:08,652 Quiet! This takes concentration. 489 00:30:14,656 --> 00:30:17,693 Laurent Guillemain, please. 490 00:30:17,856 --> 00:30:19,050 Speaking... 491 00:30:19,216 --> 00:30:20,729 Hello, this is Nathalie. 492 00:30:21,896 --> 00:30:23,852 Your little doe-eyed bombshell. 493 00:30:24,176 --> 00:30:26,132 Ah, yes! Nathalie... 494 00:30:27,416 --> 00:30:28,451 How are you? 495 00:30:28,616 --> 00:30:32,370 When do I see you? You had me all worked up last time. 496 00:30:32,536 --> 00:30:33,889 I love your laugh. 497 00:30:34,056 --> 00:30:35,933 My bombshell or my doe laugh? 498 00:30:36,097 --> 00:30:38,133 Your girlish laugh. 499 00:30:42,817 --> 00:30:44,250 So, and that dinner? 500 00:30:44,817 --> 00:30:46,455 Tomorrow, if you want. 501 00:30:48,337 --> 00:30:50,373 Okay. It's a date. 502 00:30:50,577 --> 00:30:53,171 Want to pick me up at the office? 503 00:30:53,697 --> 00:30:55,016 Can I bring a friend? 504 00:30:55,937 --> 00:30:59,691 She's real cute too and hot to trot. 505 00:31:02,057 --> 00:31:05,413 A threesome can be fun too, no? 506 00:31:05,857 --> 00:31:08,371 Sure... Absolutely delicious. 507 00:31:09,497 --> 00:31:12,375 We'll pick you up at seven at your office. 508 00:31:12,577 --> 00:31:14,374 Perfect. Well, see you tomorrow. 509 00:31:14,577 --> 00:31:16,090 I'll be thinking of you... 510 00:31:17,937 --> 00:31:19,893 It's in the bag! Wasn't I good? 511 00:31:20,057 --> 00:31:22,252 What was that about two of you? 512 00:31:22,817 --> 00:31:26,173 So as not to freak out the first time. 513 00:31:26,377 --> 00:31:27,571 And he sounds nice. 514 00:32:16,577 --> 00:32:18,454 Got everything, girls? 515 00:32:18,617 --> 00:32:20,573 What's with the travel bag? 516 00:32:20,777 --> 00:32:21,812 For appearances. 517 00:32:22,017 --> 00:32:24,976 Is this for the night or for life? 518 00:32:25,138 --> 00:32:26,776 It's just my toiletry case. 519 00:32:27,938 --> 00:32:31,374 I feel like a divorc� using his visiting rights. 520 00:32:31,618 --> 00:32:34,052 I'm just going to the store. 521 00:32:36,258 --> 00:32:37,816 He's coming with us? 522 00:32:38,098 --> 00:32:39,372 Just for drinks. 523 00:32:39,538 --> 00:32:41,494 We said threesome, not foursome. 524 00:32:41,658 --> 00:32:44,616 But he's bringing champagne. Why say no? 525 00:32:49,178 --> 00:32:52,295 Screw the champagne! Anyway, I don't drink alcohol. 526 00:32:52,658 --> 00:32:56,856 Who says we can't start with four, and end with three? 527 00:32:57,018 --> 00:32:58,974 The point is to get there. 528 00:33:04,538 --> 00:33:05,653 Sit up front, Patricia? 529 00:33:05,858 --> 00:33:08,452 Plenty of people have seen us. It's a bust! 530 00:33:08,618 --> 00:33:09,733 Gotta pull the plug! 531 00:33:24,698 --> 00:33:25,653 Stop here. 532 00:33:25,938 --> 00:33:27,291 I have to call. 533 00:33:27,458 --> 00:33:28,777 Call from the house. 534 00:33:28,938 --> 00:33:30,496 I prefer a booth. 535 00:33:43,458 --> 00:33:45,096 A Jaguar! Get down! 536 00:33:51,818 --> 00:33:52,853 It's them. 537 00:33:54,258 --> 00:33:56,374 Shit, 47 minutes late! 538 00:34:15,419 --> 00:34:17,375 You've really got protection. 539 00:34:17,539 --> 00:34:19,894 I even installed a camera. 540 00:34:20,899 --> 00:34:22,776 How about a kiss in closeup? 541 00:34:24,459 --> 00:34:25,494 Too bad! 542 00:34:33,659 --> 00:34:34,455 The bathroom? 543 00:34:36,059 --> 00:34:37,697 Door after the bedroom. 544 00:34:40,219 --> 00:34:42,414 No, I just got in this second. 545 00:34:52,939 --> 00:34:54,895 We're cooked! His friend's on his way. 546 00:34:55,099 --> 00:34:58,853 And we were seen everywhere. Count me out! 547 00:34:59,019 --> 00:35:00,577 That's no reason to act stupid. 548 00:35:00,739 --> 00:35:02,934 But this is acting stupid, can't you see? 549 00:35:04,699 --> 00:35:06,052 Flush the toilet! 550 00:35:07,299 --> 00:35:08,493 Hey, girls. 551 00:35:10,979 --> 00:35:11,934 It doesn't work. 552 00:35:12,979 --> 00:35:14,697 It doesn't flush. 553 00:35:14,859 --> 00:35:15,814 It was working. 554 00:35:15,979 --> 00:35:18,413 No big deal. Got a cigarette? 555 00:35:21,179 --> 00:35:23,613 I only smoke menthols. 556 00:35:23,819 --> 00:35:25,138 Have any Kools? 557 00:35:25,299 --> 00:35:26,857 None in stock. 558 00:35:27,059 --> 00:35:28,492 I'll go buy some. 559 00:35:29,219 --> 00:35:31,255 Nothing's open now! 560 00:35:31,539 --> 00:35:33,973 The Drugstore's not far away. 561 00:35:34,419 --> 00:35:37,616 Antoine's on his way. He has some. 562 00:35:37,819 --> 00:35:38,854 Not Kools. 563 00:35:39,019 --> 00:35:41,055 I'll drive over and get some. 564 00:35:41,659 --> 00:35:42,774 What's with her? 565 00:35:48,259 --> 00:35:49,453 - It's no good! - What? 566 00:35:49,659 --> 00:35:52,093 There are cameras and his pal's coming. 567 00:35:52,299 --> 00:35:53,812 I'll fetch Patricia. 568 00:35:54,419 --> 00:35:57,934 No, don't... Wait... 569 00:36:04,700 --> 00:36:06,975 - Found your Kools? - No, I didn't! 570 00:36:07,180 --> 00:36:10,934 I'm fed up! Some bitch got nasty and called me a whore. 571 00:36:11,140 --> 00:36:12,778 I've had it! I'm splitting! 572 00:36:13,540 --> 00:36:16,179 What's with her? She sick or what? 573 00:36:17,620 --> 00:36:19,576 You're leaving too? 574 00:36:19,780 --> 00:36:21,133 You're all nuts! 575 00:36:21,300 --> 00:36:22,619 I can't leave her! 576 00:36:22,780 --> 00:36:24,657 Is this a hustle or something? 577 00:36:24,820 --> 00:36:28,096 I just can't let my friend go like that. 578 00:36:28,580 --> 00:36:31,458 Look, I'll get her and I'll be right back. 579 00:36:43,700 --> 00:36:46,578 What would you have done about the camera? 580 00:36:48,340 --> 00:36:49,898 Weren't you there once? 581 00:36:50,260 --> 00:36:51,454 There wasn't a camera then. 582 00:36:51,780 --> 00:36:53,896 And the door? Are you jiving me? 583 00:36:54,060 --> 00:36:55,539 I didn't notice. It can happen. 584 00:36:55,700 --> 00:36:56,576 No, it can't. 585 00:36:56,900 --> 00:36:58,538 Or stay a salesgirl! 586 00:36:58,740 --> 00:37:00,253 Salesgirl-model! 587 00:37:08,180 --> 00:37:10,057 Anyway, his pal was coming. 588 00:37:10,260 --> 00:37:11,818 It was bad from the start. 589 00:37:12,980 --> 00:37:14,936 I told you not to go together. 590 00:37:15,140 --> 00:37:17,256 The idea was to take turns. 591 00:37:17,620 --> 00:37:22,455 What's the point of taking turns between just two of us! 592 00:37:22,620 --> 00:37:25,578 You'd need several girls for it to work. 593 00:37:25,900 --> 00:37:27,618 How would we split the loot? 594 00:37:27,820 --> 00:37:30,653 10 shares? Why not 20! 595 00:37:31,380 --> 00:37:32,938 We'd be at it all winter. 596 00:37:33,140 --> 00:37:35,779 I'm not spending my winter doing this! 597 00:37:37,900 --> 00:37:39,219 Next time, Patricia goes, 598 00:37:39,380 --> 00:37:40,096 as we planned. 599 00:37:40,260 --> 00:37:42,376 But she's chickening out! 600 00:37:42,580 --> 00:37:43,137 That's right. 601 00:37:43,940 --> 00:37:46,215 My mom was real strict on food. 602 00:37:46,420 --> 00:37:49,537 Same with my sister. She couldn't stand 603 00:37:49,700 --> 00:37:52,659 seeing her eat junk like cream tarts. 604 00:37:52,861 --> 00:37:54,977 All the fattening things. 605 00:37:55,141 --> 00:37:56,859 She's right. 606 00:37:57,021 --> 00:37:59,899 My mom's got a great figure for 40. 607 00:38:00,101 --> 00:38:01,898 She still attracts the guys. 608 00:38:02,861 --> 00:38:06,536 A diet's good when you're a kid. Makes it easier later. 609 00:38:06,741 --> 00:38:09,255 You can end up with an anorexic child. 610 00:38:09,421 --> 00:38:11,855 This dieting obsession is dangerous. 611 00:38:12,021 --> 00:38:13,818 Did you see that TV show? 612 00:38:13,981 --> 00:38:19,419 My mom's not obsessed. She just wants us to have good eating habits. 613 00:38:19,621 --> 00:38:20,736 I'll do the same. 614 00:38:22,461 --> 00:38:25,976 What you have to give your kids is love. 615 00:38:26,141 --> 00:38:28,575 But clean living counts too. 616 00:38:30,861 --> 00:38:35,616 They'll get worked up. We shouldn't have left them together. 617 00:38:36,461 --> 00:38:39,134 Want me to get Patricia so you can fuck her? 618 00:38:39,301 --> 00:38:41,019 Cut the crap! 619 00:38:41,661 --> 00:38:45,415 If she was keen on me, she wouldn't chicken out. 620 00:38:45,581 --> 00:38:46,900 No relation. 621 00:38:48,141 --> 00:38:49,699 If she does, we go with Nat. 622 00:38:49,861 --> 00:38:52,455 Like I said. Nat won't chicken out. 623 00:38:53,181 --> 00:38:54,580 I'm not so sure. 624 00:38:54,741 --> 00:38:55,617 Nat loves you. 625 00:39:06,781 --> 00:39:07,816 Wouldn't be them... 626 00:39:08,021 --> 00:39:10,979 It's them. I see Nat. He may be trying to park. 627 00:39:11,541 --> 00:39:13,816 Shit, 52 minutes late! 628 00:39:15,701 --> 00:39:19,137 He's got a parking lot. We didn't expect that! 629 00:39:19,341 --> 00:39:21,377 And we don't have the door code! 630 00:39:21,661 --> 00:39:23,219 Aren't you on the river? 631 00:39:23,461 --> 00:39:25,656 Sure, but there's a garage too. 632 00:39:25,861 --> 00:39:27,499 Even here, it's not safe. 633 00:39:27,661 --> 00:39:31,574 Never fear, my pet. There's a lift to the 7th floor, 634 00:39:31,741 --> 00:39:33,697 and seventh heaven. 635 00:39:34,941 --> 00:39:36,579 You're going to soar, honey. 636 00:39:43,422 --> 00:39:47,461 That prick better keep his paws off Nathalie. 637 00:39:49,582 --> 00:39:51,379 But she can handle herself. 638 00:39:51,582 --> 00:39:53,220 I forgot my Kools. 639 00:39:57,302 --> 00:40:00,897 I forgot my cigarettes. Got any Kools? 640 00:40:04,702 --> 00:40:06,420 Here's a good one... 641 00:40:07,582 --> 00:40:09,140 Guy says to his shrink: 642 00:40:09,302 --> 00:40:12,897 "I had dinner with mama like I've done for 40 years now. 643 00:40:13,062 --> 00:40:15,860 "She said: Pass the salt, and I said: Up yours! 644 00:40:16,022 --> 00:40:17,216 "Progress, huh, Doc?" 645 00:40:17,382 --> 00:40:19,259 That's a great one! 646 00:40:20,702 --> 00:40:22,135 Don't find that funny? 647 00:40:22,302 --> 00:40:23,098 Another code? 648 00:40:23,262 --> 00:40:25,139 I'm heavily coded. 649 00:40:25,622 --> 00:40:27,101 Heard the baby joke? 650 00:40:27,262 --> 00:40:28,297 Me neither! 651 00:40:28,902 --> 00:40:30,620 Never misses! 652 00:40:31,502 --> 00:40:33,697 Mr and Mrs Dewing have a son... 653 00:40:34,142 --> 00:40:35,655 Howie. Howie Dewing. 654 00:40:36,262 --> 00:40:39,060 Say, you don't look like a Kool smoker... 655 00:40:39,222 --> 00:40:41,497 Mr and Mrs Kool have a son... 656 00:40:44,702 --> 00:40:46,055 Anything can wedge a door... 657 00:40:46,222 --> 00:40:48,178 Gotta find the "anything". 658 00:40:49,022 --> 00:40:50,421 This would have done it. 659 00:40:51,262 --> 00:40:53,856 You've got nothing upstairs. You're a case. 660 00:40:55,422 --> 00:40:56,775 Gimme your address book. 661 00:40:59,702 --> 00:41:02,978 We're not gonna keep moldering in the car! 662 00:41:04,662 --> 00:41:06,220 The lawyer. His profile... 663 00:41:06,382 --> 00:41:10,136 I told you: He's loaded and has tons of show biz contacts. 664 00:41:10,302 --> 00:41:14,136 That's not enough. We need specifics. Cut the shit! 665 00:41:14,742 --> 00:41:16,778 And this dentist... 666 00:41:17,022 --> 00:41:18,978 Right up your alley. A dentist. 667 00:41:19,262 --> 00:41:22,618 Find out what he makes, his car, if he has a safe... 668 00:41:22,782 --> 00:41:25,057 Specifics! Quit being useless. 669 00:41:27,943 --> 00:41:29,740 - Where you going? - To my mom's. 670 00:41:29,943 --> 00:41:31,740 - You dumping us? - Dunno! 671 00:41:34,263 --> 00:41:36,140 Relax, she'll be back! 672 00:41:37,263 --> 00:41:38,457 How would you know? 673 00:41:39,383 --> 00:41:42,580 If I had your pretty face, she'd come running back. 674 00:41:42,903 --> 00:41:44,780 And you'd handle it better? 675 00:41:44,983 --> 00:41:46,098 Probably. 676 00:41:47,223 --> 00:41:50,579 You can't cruise a chick and you're giving advice! 677 00:41:50,783 --> 00:41:53,058 I must be dreaming! 678 00:41:53,423 --> 00:41:55,379 But Marie-Paule loved me. 679 00:41:56,023 --> 00:41:57,502 So why'd she dump you? 680 00:41:57,783 --> 00:41:58,818 Dunno. 681 00:42:01,623 --> 00:42:03,420 Said I frightened her. 682 00:42:04,063 --> 00:42:05,462 You dummy... 683 00:42:17,983 --> 00:42:18,938 Mom? 684 00:42:49,543 --> 00:42:51,101 Mimi, what is it? 685 00:42:51,543 --> 00:42:53,738 Mommy isn't home yet? 686 00:42:56,383 --> 00:42:57,816 Want some Nutella? 687 00:42:58,423 --> 00:43:00,220 There's a beast under my bed. 688 00:43:01,303 --> 00:43:02,656 There's no beast. 689 00:43:09,983 --> 00:43:11,416 What d'you want? 690 00:43:12,783 --> 00:43:13,898 I'll be right down. 691 00:43:14,983 --> 00:43:16,099 Going away? 692 00:43:17,384 --> 00:43:20,217 I'll be back. My boyfriend's downstairs. 693 00:43:20,384 --> 00:43:21,863 Don't leave me. 694 00:43:23,904 --> 00:43:26,498 Go to bed. There's no beast. Really. 695 00:43:26,664 --> 00:43:28,222 You'll come back? 696 00:43:28,424 --> 00:43:32,417 Promise. And I'll sleep in your bed. You'd like that? 697 00:43:33,424 --> 00:43:34,982 So get right to bed. 698 00:43:36,024 --> 00:43:37,343 I'll wait here. 699 00:43:38,144 --> 00:43:39,418 If you want. 700 00:43:55,184 --> 00:43:55,980 We have to talk. 701 00:43:56,184 --> 00:43:57,981 Quit treating me like a moron. 702 00:43:58,144 --> 00:43:59,941 I'm sorry. I was all wired. 703 00:44:03,384 --> 00:44:06,262 We'll be better off talking in the car. 704 00:44:06,424 --> 00:44:08,380 My kid sister's waiting. 705 00:44:08,584 --> 00:44:10,381 Just a little talk, no? 706 00:44:11,344 --> 00:44:12,379 Not for long... 707 00:44:18,064 --> 00:44:19,383 Leave us alone. 708 00:44:20,704 --> 00:44:22,183 It's freezing. 709 00:44:45,824 --> 00:44:46,859 Don't worry. 710 00:44:47,024 --> 00:44:49,219 Antoine, the lawyer... I won't blow it. 711 00:45:21,425 --> 00:45:22,699 Is this shark skin? 712 00:45:22,945 --> 00:45:24,060 Looks like it. 713 00:45:26,345 --> 00:45:28,222 Too big on me, but classy. 714 00:45:28,665 --> 00:45:30,701 Think it's off the shark in "Jaws"? 715 00:45:31,985 --> 00:45:33,623 They look better on you. 716 00:45:34,945 --> 00:45:38,142 But maybe you shouldn't have paid by check. 717 00:45:38,505 --> 00:45:40,063 Why not? It'll bounce. 718 00:45:44,985 --> 00:45:46,623 Don't worry. I'll be on top of it. 719 00:45:48,625 --> 00:45:49,501 I feel it. 720 00:45:49,785 --> 00:45:51,104 Depressing... 721 00:45:55,025 --> 00:45:55,980 Not bad... 722 00:45:58,625 --> 00:45:59,899 Can I have this one? 723 00:46:00,065 --> 00:46:00,861 Hold on. 724 00:46:01,985 --> 00:46:03,100 Your friends are here. 725 00:46:03,305 --> 00:46:04,340 Coming. 726 00:46:05,185 --> 00:46:06,504 How do I look? 727 00:46:06,665 --> 00:46:07,700 Real pretty. 728 00:46:07,865 --> 00:46:09,264 Can I have... 729 00:46:09,425 --> 00:46:11,222 Keep them all... 730 00:46:12,345 --> 00:46:14,461 The pink, blue, green, brown, yellow... 731 00:46:24,185 --> 00:46:25,220 Hand me the case. 732 00:46:34,745 --> 00:46:36,463 Whose is all that? 733 00:46:37,065 --> 00:46:38,020 Ours. 734 00:46:39,265 --> 00:46:40,380 Just to scare them. 735 00:46:52,826 --> 00:46:53,781 Go over it again? 736 00:46:54,186 --> 00:46:55,539 - No need. - You sure? 737 00:46:55,706 --> 00:46:56,900 Sure, I'm sure. 738 00:46:58,626 --> 00:46:59,502 Stash the radio. 739 00:47:53,506 --> 00:47:55,303 You're gorgeous. Go on. 740 00:47:56,146 --> 00:47:57,704 You're wearing my scarf? 741 00:47:58,146 --> 00:47:59,579 For good luck. 742 00:48:03,466 --> 00:48:04,501 This is it. 743 00:48:24,666 --> 00:48:26,019 There's a door opposite. 744 00:48:26,186 --> 00:48:27,983 Maybe he's on the ground floor. 745 00:48:28,186 --> 00:48:30,381 That you, baby? 746 00:48:30,546 --> 00:48:31,501 I'm coming. 747 00:48:43,587 --> 00:48:45,703 Close the door behind you. 748 00:49:11,907 --> 00:49:14,660 Sit down. I'm just re-reading my chapter. 749 00:49:15,187 --> 00:49:17,064 - Writing a book? - A novel. 750 00:49:17,387 --> 00:49:18,263 Really? 751 00:49:19,387 --> 00:49:21,105 I'll let you read it. 752 00:49:21,307 --> 00:49:23,582 A love story. Like love stories? 753 00:49:24,827 --> 00:49:26,340 Sure, but in movies. 754 00:49:26,667 --> 00:49:29,784 Maybe it'll become a movie. With a role for you... 755 00:49:29,987 --> 00:49:31,500 That's what they all say... 756 00:49:32,427 --> 00:49:33,780 Don't want to act? 757 00:49:33,947 --> 00:49:36,222 Sure, I do. And maybe sing, too. 758 00:49:38,267 --> 00:49:40,827 You like love stories in real life, too? 759 00:49:41,347 --> 00:49:42,223 Sure. 760 00:49:43,627 --> 00:49:45,583 Take that lipstick off. 761 00:49:45,747 --> 00:49:47,066 You don't like it? 762 00:49:47,707 --> 00:49:48,901 It's not your style. 763 00:49:49,307 --> 00:49:51,025 My friends will be waiting. 764 00:49:51,227 --> 00:49:53,024 I'll go and change quick. 765 00:50:23,547 --> 00:50:24,946 It's okay. He's alone. 766 00:50:31,668 --> 00:50:33,624 - You went out? - I lost my ring. 767 00:50:33,788 --> 00:50:35,062 We have to go. 768 00:50:35,228 --> 00:50:37,025 I'd like a drink first. 769 00:50:37,188 --> 00:50:39,144 Have any orange juice? 770 00:50:45,228 --> 00:50:46,786 I was really thirsty. 771 00:50:47,908 --> 00:50:49,182 Better this way? 772 00:50:51,468 --> 00:50:54,266 I like your place. Why don't you cancel? 773 00:50:54,588 --> 00:50:55,703 Rather stay in? 774 00:50:55,868 --> 00:50:58,223 We're much better here. 775 00:50:58,388 --> 00:51:01,744 I'm always going out. I'd like a cozy evening. 776 00:51:04,588 --> 00:51:05,703 Freeze! 777 00:51:06,068 --> 00:51:09,105 On the couch! The chick too! 778 00:51:26,188 --> 00:51:28,383 You sent my kid brother to jail! 779 00:51:28,588 --> 00:51:30,943 We want his file and cash to spring him! 780 00:51:31,148 --> 00:51:35,266 It couldn't have been me! I'm not a criminal lawyer. 781 00:51:35,708 --> 00:51:37,141 But I can help you... 782 00:51:37,508 --> 00:51:38,702 Lie down! 783 00:51:40,828 --> 00:51:42,147 Over here, bitch! 784 00:51:42,908 --> 00:51:43,943 You know them? 785 00:51:44,148 --> 00:51:45,183 Shut up! 786 00:51:49,948 --> 00:51:51,461 Tie the bimbo up. 787 00:51:53,148 --> 00:51:54,342 Your hands... 788 00:52:00,308 --> 00:52:01,502 Where's your money? 789 00:52:01,668 --> 00:52:04,387 In my jacket, on the chair. 790 00:52:10,588 --> 00:52:11,464 Is this all? 791 00:52:12,388 --> 00:52:13,741 This is all you got? 792 00:52:15,268 --> 00:52:16,542 What are you going to do? 793 00:52:16,708 --> 00:52:17,982 Shut your trap! 794 00:52:36,829 --> 00:52:38,467 Got a safe here, cocksucker? 795 00:52:57,829 --> 00:52:59,103 Fuck! Nothing! 796 00:52:59,949 --> 00:53:02,144 The party's over! Where's the safe? 797 00:53:02,349 --> 00:53:04,305 I told you, I don't have one! 798 00:53:04,469 --> 00:53:05,948 I'm a small-time lawyer. 799 00:53:06,109 --> 00:53:07,667 Sure, below poverty level! 800 00:53:07,869 --> 00:53:09,825 Don't fuck us around! 801 00:53:13,389 --> 00:53:14,265 Don't fuck with us! 802 00:53:14,429 --> 00:53:15,464 I'm telling you... 803 00:53:15,629 --> 00:53:17,267 Want your face smashed in? 804 00:53:17,469 --> 00:53:21,303 Take the carpets and paintings. I'll write you a check. 805 00:53:21,469 --> 00:53:24,347 You take us for morons? We want cash! 806 00:53:24,509 --> 00:53:27,182 Tell them or they'll go crazy. 807 00:53:27,349 --> 00:53:28,987 I haven't any! 808 00:53:29,629 --> 00:53:31,984 Maybe your bitch knows. 809 00:53:33,349 --> 00:53:34,304 Deal with him. 810 00:53:35,869 --> 00:53:36,984 Shut the door! 811 00:53:52,949 --> 00:53:53,984 Maybe there's no safe. 812 00:53:54,189 --> 00:53:57,022 Don't give us the evil eye! Where's his bedroom? 813 00:53:57,189 --> 00:53:59,544 I don't know. There's a staircase. 814 00:54:22,150 --> 00:54:23,424 Under the mattress. 815 00:54:25,590 --> 00:54:27,706 Where the fuck is his bread? 816 00:54:31,470 --> 00:54:32,869 Nothing but books! 817 00:54:50,270 --> 00:54:51,385 What's going on? 818 00:54:51,750 --> 00:54:52,546 It's nothing. 819 00:54:53,310 --> 00:54:54,709 He's making him talk. 820 00:54:55,430 --> 00:54:56,624 Stay here. 821 00:55:08,590 --> 00:55:09,909 He won't talk. 822 00:55:24,350 --> 00:55:26,227 These things are stifling! 823 00:55:27,750 --> 00:55:28,387 You okay? 824 00:55:39,310 --> 00:55:41,107 Tell us where the safe is. 825 00:55:41,310 --> 00:55:43,585 I already snuffed your friend Nathalie, so... 826 00:55:56,271 --> 00:55:57,306 Tie him up again. 827 00:56:11,191 --> 00:56:12,465 What's going on? 828 00:56:13,471 --> 00:56:14,790 We fucked up. 829 00:56:15,431 --> 00:56:17,069 We said we killed you. 830 00:56:18,591 --> 00:56:19,228 So? 831 00:56:19,391 --> 00:56:22,349 So, now we have to kill him or he'll talk. 832 00:56:25,751 --> 00:56:26,945 I don't get it. 833 00:56:28,871 --> 00:56:30,429 We have to kill him. 834 00:56:30,591 --> 00:56:33,025 If he sees you again, he'll know. 835 00:56:35,831 --> 00:56:36,547 Go on. 836 00:56:43,951 --> 00:56:45,225 We've got no choice. 837 00:57:39,111 --> 00:57:40,544 I only have Kools... 838 00:57:57,872 --> 00:57:59,590 The club broke. 839 00:58:02,472 --> 00:58:03,951 Fuck, what'd you do to him? 840 00:58:12,832 --> 00:58:13,787 Finish him off. 841 00:59:13,152 --> 00:59:13,789 That's it... 842 00:59:24,432 --> 00:59:25,751 - Let's head for "Niels". - Why? 843 00:59:25,912 --> 00:59:27,106 We need an alibi. 844 00:59:27,312 --> 00:59:30,349 - My jean's are bloody. - So what? It's dark there. 845 00:59:34,153 --> 00:59:36,747 He wore a wig? 846 00:59:53,913 --> 00:59:56,552 - How much was in his wallet? - 2400 francs. 847 00:59:58,793 --> 01:00:00,226 After all that! 848 01:00:00,713 --> 01:00:02,112 Next time we better score! 849 01:00:02,273 --> 01:00:03,626 But Bruno can't hit me. 850 01:00:11,553 --> 01:00:15,307 So this kid runs the Porsche his dad gave him into a tree. 851 01:00:16,073 --> 01:00:19,110 Car's totalled, kid's bloodied... Get the picture? 852 01:00:19,313 --> 01:00:22,191 And the kid starts to yell: "Mom, my Porsche!" 853 01:00:22,473 --> 01:00:27,388 His mom, unhurt, says: "Stop bawling about the car. Your arm's severed!" 854 01:00:28,113 --> 01:00:29,671 So the kid starts to howl: 855 01:00:29,873 --> 01:00:31,226 "Mom, my Rolex!" 856 01:00:31,713 --> 01:00:32,828 Why his Rolex? 857 01:00:33,033 --> 01:00:35,149 You gotta spell it out for her. 858 01:00:35,473 --> 01:00:36,508 Let's alley-oop! 859 01:00:36,673 --> 01:00:37,708 This is for the waiter. 860 01:00:37,913 --> 01:00:39,471 - We split it. - It's on us. 861 01:00:41,113 --> 01:00:42,626 One for the road on me? 862 01:00:42,873 --> 01:00:44,431 No, the kid's worn out. 863 01:00:45,553 --> 01:00:46,986 We've been here for ages. 864 01:00:47,153 --> 01:00:48,711 Next time, then. 865 01:00:50,033 --> 01:00:51,227 How's your dad? 866 01:00:51,473 --> 01:00:52,747 He's gonna make it. 867 01:00:58,793 --> 01:00:59,669 What happened? 868 01:00:59,833 --> 01:01:02,393 I was working on the Champs-Elys�es. 869 01:01:02,553 --> 01:01:05,511 We turned away some kids. They came back... 870 01:01:05,713 --> 01:01:08,511 15 of 'em, with baseball bats, razors and shit... 871 01:01:08,673 --> 01:01:10,709 One of my pals is in the hospital. 872 01:01:10,913 --> 01:01:12,551 The motherfuckers! 873 01:01:14,273 --> 01:01:15,831 Here. For your pal. 874 01:01:16,033 --> 01:01:17,830 Thanks, guys. Have a nice night. 875 01:01:19,753 --> 01:01:20,788 Gorgeous, as usual. 876 01:01:20,954 --> 01:01:22,148 It's part of the job. 877 01:01:54,794 --> 01:01:57,513 Tell Bruno to get his jeans out of the bidet. 878 01:01:57,674 --> 01:01:59,710 He's asleep. Lay off him! 879 01:01:59,874 --> 01:02:01,227 So I can't wash up? 880 01:02:01,394 --> 01:02:02,907 Use the fucking shower. 881 01:02:03,074 --> 01:02:05,110 He won't live with us in the States! 882 01:02:05,314 --> 01:02:07,669 Okay. Just gimme a break! 883 01:02:07,834 --> 01:02:11,713 His pants make me puke with all that blood! 884 01:02:11,874 --> 01:02:13,671 Let us sleep! 885 01:02:13,834 --> 01:02:17,110 They gotta soak. Want to take 'em to a dry cleaner? 886 01:02:24,434 --> 01:02:26,550 I'm broke. Not even a metro ticket. 887 01:02:26,714 --> 01:02:28,193 Look in my jacket. 888 01:02:35,474 --> 01:02:38,068 100 francs! Is this all that's left? 889 01:02:38,234 --> 01:02:41,192 At your age, my mom lived on that for a week. 890 01:02:47,394 --> 01:02:50,227 'Bye, Fishy. Only you understand me. 891 01:02:53,034 --> 01:02:53,989 Going to work? 892 01:02:54,154 --> 01:02:57,191 Yes. Starting today, it's bread and potatoes. 893 01:03:00,914 --> 01:03:03,269 What was the budget of "Terminator 2"? 894 01:03:03,514 --> 01:03:05,152 $40 million... 895 01:03:09,194 --> 01:03:11,231 - What'd your mom give you? - Peanuts. 896 01:03:11,395 --> 01:03:13,272 - How much? - 500 francs. 897 01:03:15,275 --> 01:03:17,152 That won't get us far! 898 01:03:17,315 --> 01:03:20,591 They fucking think by cutting me off, I'd find a job! 899 01:03:20,795 --> 01:03:23,912 As if it was easy. Don't make me laugh. 900 01:03:24,395 --> 01:03:25,953 Did you find a job? 901 01:03:26,115 --> 01:03:28,948 Can't you get a birthday advance? 902 01:03:29,115 --> 01:03:30,389 Sure thing... 903 01:03:31,075 --> 01:03:33,953 Like three tickets for the States. 904 01:03:34,355 --> 01:03:37,870 Forget it! We gotta find the cash ourselves, and fast! 905 01:03:39,315 --> 01:03:40,430 Careful! 906 01:03:41,155 --> 01:03:42,588 Sorry, I didn't mean to. 907 01:03:42,995 --> 01:03:45,953 Nat was attached to that bowl. It was from her Dad. 908 01:03:52,155 --> 01:03:54,589 She's gonna visit him at Christmas. 909 01:03:54,955 --> 01:03:57,389 Not till we hit the jackpot, she's not. 910 01:03:57,595 --> 01:03:58,630 You told her? 911 01:03:58,875 --> 01:04:00,354 No need. She's not that dumb. 912 01:04:00,515 --> 01:04:02,790 She knows we can't keep fucking around. 913 01:04:02,995 --> 01:04:04,110 She'll see her dad 914 01:04:04,315 --> 01:04:05,828 when we hit paydirt. 915 01:04:07,715 --> 01:04:10,673 Maybe tomorrow. Everyone has a lucky star. 916 01:04:10,875 --> 01:04:12,513 Dunno. I never had one. 917 01:04:12,835 --> 01:04:14,632 Since you met me, you do. 918 01:04:14,795 --> 01:04:16,672 And it'll stay that way. 919 01:04:17,435 --> 01:04:18,311 Sure hope so. 920 01:04:55,275 --> 01:04:57,152 You're no good, cunt. 921 01:04:57,875 --> 01:04:59,434 Shit! My cap! 922 01:04:59,636 --> 01:05:01,752 And the bastard hurt me! 923 01:05:06,796 --> 01:05:11,870 We now know Mr Jousse had a date that night. Know the girl? 924 01:05:13,236 --> 01:05:17,514 Not really. Antoine had plenty of dates. A real playboy. 925 01:05:17,716 --> 01:05:19,991 That may have been the problem. 926 01:05:20,476 --> 01:05:21,829 But why? 927 01:05:22,276 --> 01:05:26,792 Everyone liked Antoine. He was kind, friendly, generous. 928 01:05:26,956 --> 01:05:28,150 He was a real winner. 929 01:05:28,316 --> 01:05:30,750 He won the gold medal this time. 930 01:05:32,916 --> 01:05:34,395 So, heartbreaker... 931 01:05:35,916 --> 01:05:36,871 we give false numbers? 932 01:05:37,036 --> 01:05:38,833 I'm glad to see you. 933 01:05:48,036 --> 01:05:49,594 Lemme finish the headline. 934 01:05:49,756 --> 01:05:52,509 The best is at the end. 935 01:05:53,356 --> 01:05:56,189 "Police think the killer(s) Sought a file, 936 01:05:56,356 --> 01:05:59,154 "which would explain the tortures." 937 01:05:59,436 --> 01:06:02,712 - Great, no? - How's that for being off-base! 938 01:06:04,316 --> 01:06:06,193 Jeez, are the cops ever dumb! 939 01:06:07,596 --> 01:06:08,870 Hi, fellas! 940 01:06:09,236 --> 01:06:10,032 Hi, cutie! 941 01:06:10,196 --> 01:06:11,595 I brought drinks. 942 01:06:15,516 --> 01:06:17,313 That's so sweet. 943 01:06:17,516 --> 01:06:19,074 I try my best. 944 01:06:20,356 --> 01:06:21,914 You read the papers now? 945 01:06:22,116 --> 01:06:24,391 A must for future entrepreneurs. 946 01:06:24,596 --> 01:06:26,029 Okay, I get it. 947 01:06:26,196 --> 01:06:27,629 What was so funny? 948 01:06:28,036 --> 01:06:29,913 Funny? When? 949 01:06:30,116 --> 01:06:31,595 Before, when I came in. 950 01:06:32,876 --> 01:06:34,514 - You wouldn't get it. - Try me. 951 01:06:34,716 --> 01:06:37,355 You wouldn't get this joke. You never do. 952 01:06:38,316 --> 01:06:39,715 She'll beat me up! 953 01:06:39,876 --> 01:06:41,070 So tell me. 954 01:06:41,236 --> 01:06:42,715 First, did you find a guy? 955 01:06:42,876 --> 01:06:46,232 Hold on. I've been on my feet for eight hours. 956 01:06:46,396 --> 01:06:48,752 It just never let up. 957 01:06:48,917 --> 01:06:53,115 Under my management, your salesgirls'll get a break. 958 01:06:53,277 --> 01:06:58,510 And my office will have a big, cushy leather sofa, 959 01:06:58,677 --> 01:07:00,952 plus a mini-bar stocked with champagne, 960 01:07:01,117 --> 01:07:03,233 Coke, fruit juice and all. 961 01:07:03,397 --> 01:07:05,035 The great yuppie dream! 962 01:07:05,237 --> 01:07:06,511 Oh... and caviar too. 963 01:07:06,797 --> 01:07:07,832 Who offers you caviar? 964 01:07:08,037 --> 01:07:09,675 Loads of guys. 965 01:07:09,837 --> 01:07:11,111 That's gross! 966 01:07:12,277 --> 01:07:15,553 I'll call Patricia. And you find someone. 967 01:07:16,237 --> 01:07:17,431 Someone worthwhile. 968 01:07:17,957 --> 01:07:20,994 Why not Michel, the one who got away last time? 969 01:07:21,197 --> 01:07:22,835 It's him we should get. 970 01:07:28,317 --> 01:07:30,273 Why's he calling Patricia? 971 01:07:30,637 --> 01:07:32,673 For the next job, I think. 972 01:07:36,877 --> 01:07:39,994 The store's been hopping since the sale started. 973 01:07:40,997 --> 01:07:43,830 Did you rip a page out of my encyclopedia? 974 01:07:48,237 --> 01:07:49,431 Still have it? 975 01:07:51,637 --> 01:07:52,911 I threw it out. 976 01:07:55,197 --> 01:07:56,994 One page isn't so bad. 977 01:07:57,477 --> 01:07:59,672 It was about sea lions. 978 01:08:04,477 --> 01:08:05,956 Will you tell Eric? 979 01:08:11,037 --> 01:08:12,152 You're sweet. 980 01:08:13,917 --> 01:08:17,512 If you had the looks, maybe I'd've been with you. 981 01:08:18,397 --> 01:08:20,035 Her line's always busy. 982 01:08:20,197 --> 01:08:23,155 She won't do it. She freaked out last time. 983 01:08:23,317 --> 01:08:24,875 And she's super-Catholic. 984 01:08:27,037 --> 01:08:29,471 She doesn't look it, but she is. 985 01:08:31,237 --> 01:08:33,114 A guy with three cars, 986 01:08:33,317 --> 01:08:37,072 and houses in St Tropez and Meg�ve - how's that grab you? 987 01:08:39,398 --> 01:08:41,912 May I speak to Alain, please? 988 01:08:42,478 --> 01:08:45,356 Oh, it's you. It's Nathalie. 989 01:08:46,198 --> 01:08:47,392 You free tonight? 990 01:08:49,758 --> 01:08:51,476 You made your call? 991 01:08:51,678 --> 01:08:54,033 - Did you order? - Yes. Two salads. 992 01:08:54,598 --> 01:08:57,396 Your father sent a ticket for Christmas. 993 01:09:02,518 --> 01:09:04,713 A round trip by plane? 994 01:09:05,678 --> 01:09:07,236 Is it first class? 995 01:09:08,358 --> 01:09:10,314 Let go! I won't eat it. 996 01:09:10,518 --> 01:09:11,553 Tourist class. 997 01:09:13,318 --> 01:09:15,957 There may not be first class on short flights. 998 01:09:19,518 --> 01:09:23,511 Departure: 20 Dec. Return, the 30th. 10 days! 999 01:09:24,598 --> 01:09:26,395 Will you last without Eric? 1000 01:09:26,558 --> 01:09:28,196 We're not married! 1001 01:09:28,358 --> 01:09:30,713 Things okay between you? No hitches? 1002 01:09:31,118 --> 01:09:33,074 No. I mean, there are no hitches. 1003 01:09:33,838 --> 01:09:38,753 Good. Hold on to him. He's better than what you used to bring home. 1004 01:09:38,918 --> 01:09:40,431 You really like Eric. 1005 01:09:40,598 --> 01:09:43,032 I do like him. I like well-bred boys. 1006 01:09:43,198 --> 01:09:44,916 And he's nice. 1007 01:09:45,078 --> 01:09:47,034 Plus handsome. Which doesn't hurt. 1008 01:09:48,038 --> 01:09:48,515 Henri... 1009 01:09:48,878 --> 01:09:51,153 You're not forgetting us? 1010 01:09:52,038 --> 01:09:55,314 After Christmas, Eric and I may go to the U.S. 1011 01:09:55,518 --> 01:09:58,112 He wants to go into pret-�-porter there. 1012 01:09:58,518 --> 01:09:59,997 So his father's... 1013 01:10:00,158 --> 01:10:02,353 No, he wants to go it alone. 1014 01:10:02,558 --> 01:10:05,118 He's fed up with being his daddy's boy. 1015 01:10:05,278 --> 01:10:07,792 Sounds nice. But without capital... 1016 01:10:07,958 --> 01:10:11,473 Why d'you always criticize what I say? 1017 01:10:11,638 --> 01:10:12,912 I never criticize. 1018 01:10:13,318 --> 01:10:16,116 Yes, you do. It's always: "It'll never work!" 1019 01:10:19,078 --> 01:10:22,275 And I told you ham. You know I hate chicken! 1020 01:10:30,719 --> 01:10:31,834 You don't wanna go? 1021 01:10:33,199 --> 01:10:34,393 It's not that. 1022 01:10:35,959 --> 01:10:39,474 He's ashamed to take me to his folks for dinner? 1023 01:10:39,879 --> 01:10:41,153 I don't think so. 1024 01:10:43,639 --> 01:10:45,357 So why doesn't he take me? 1025 01:10:47,679 --> 01:10:49,874 He could've left you the car. 1026 01:10:50,199 --> 01:10:53,714 You'd pick us up and drop me off at the guy's place, 1027 01:10:53,919 --> 01:10:55,637 instead of going by metro. 1028 01:10:56,279 --> 01:11:00,397 He knows I hate going to a date by metro. Especially at night. 1029 01:11:00,559 --> 01:11:02,993 It's full of junkies and it's yucky. 1030 01:11:03,199 --> 01:11:04,837 You're safe with me. 1031 01:11:05,479 --> 01:11:08,755 I introduced Eric to my mom. I didn't hide him. 1032 01:11:09,519 --> 01:11:11,555 I hope tonight's the night. 1033 01:11:11,879 --> 01:11:13,073 What'll you do to him? 1034 01:11:13,239 --> 01:11:14,194 Dunno. 1035 01:11:14,479 --> 01:11:17,915 Killing is easy. It happens fast. Anybody can do it. 1036 01:11:30,839 --> 01:11:31,555 Which house? 1037 01:11:31,759 --> 01:11:32,396 There. Number 19. 1038 01:11:32,559 --> 01:11:34,436 She's been up there long? 1039 01:11:34,639 --> 01:11:35,435 No, 10 minutes. 1040 01:11:35,639 --> 01:11:37,914 Family dinner tonight. Not the best timing! 1041 01:11:48,639 --> 01:11:50,197 Why the phony number? 1042 01:11:50,399 --> 01:11:53,277 Because of my mom. And my jealous boyfriend. 1043 01:11:54,479 --> 01:11:57,596 When I met you, I gave you 3 exclamation points! 1044 01:11:57,799 --> 01:11:58,914 Three? 1045 01:11:59,439 --> 01:12:00,474 Top score. 1046 01:12:00,679 --> 01:12:01,634 Let me see! 1047 01:12:04,119 --> 01:12:07,395 C�cile: 2. Marie-Sophie: 1... 1048 01:12:08,199 --> 01:12:09,314 Lara: 3... 1049 01:12:09,679 --> 01:12:10,555 Who's Lara? 1050 01:12:10,759 --> 01:12:13,194 She doesn't count. Let's go. 1051 01:12:13,400 --> 01:12:14,355 Where to? 1052 01:12:15,280 --> 01:12:18,955 The Tour d'Argent. A friend's throwing a birthday party... 1053 01:12:19,120 --> 01:12:19,996 You didn't tell me. 1054 01:12:20,200 --> 01:12:23,078 It's a surprise. You've never been there. 1055 01:12:23,280 --> 01:12:26,477 Finish your orange juice and let's go. 1056 01:12:29,440 --> 01:12:30,634 I'm not thirsty. 1057 01:12:31,480 --> 01:12:33,198 Want my real number? 1058 01:12:35,640 --> 01:12:36,595 But hurry! 1059 01:12:44,840 --> 01:12:46,637 You have a pen? 1060 01:12:48,960 --> 01:12:50,154 It's a Parker! 1061 01:13:04,440 --> 01:13:05,316 Shall we go? 1062 01:13:07,440 --> 01:13:08,395 It's the latch! 1063 01:13:13,520 --> 01:13:16,318 Must be my old neighbor. She gets confused. 1064 01:13:16,480 --> 01:13:20,155 I once found her in my kitchen opening a can of ravioli. 1065 01:13:20,480 --> 01:13:22,596 My sweetie got scared. 1066 01:13:28,080 --> 01:13:29,957 Cut it out, Eric! 1067 01:13:31,080 --> 01:13:33,036 You want to make me sick? 1068 01:13:33,240 --> 01:13:34,195 You didn't open! 1069 01:13:34,360 --> 01:13:36,635 I did. But I forgot about the thingummijig! 1070 01:13:36,840 --> 01:13:37,716 Shouldn't have! 1071 01:13:37,920 --> 01:13:39,239 I'm going to my Mom's. 1072 01:13:39,400 --> 01:13:40,515 You're staying here! 1073 01:13:44,080 --> 01:13:45,274 Murderer! 1074 01:13:48,760 --> 01:13:49,875 Stop it, Eric! 1075 01:13:50,480 --> 01:13:51,799 You heard the bitch? 1076 01:13:51,960 --> 01:13:53,154 Calm down! 1077 01:13:54,640 --> 01:13:56,676 Look what he did to me! 1078 01:13:57,840 --> 01:13:59,273 It's okay. It's okay. 1079 01:14:02,201 --> 01:14:04,317 I'll make you some coffee. 1080 01:14:12,561 --> 01:14:13,676 Drink this. 1081 01:14:18,601 --> 01:14:20,319 Why'd you slap her? 1082 01:14:20,481 --> 01:14:22,517 I didn't. I smacked her. 1083 01:14:25,681 --> 01:14:27,717 When's that dough coming in? 1084 01:14:31,641 --> 01:14:33,677 I apologize for what I said. 1085 01:14:36,841 --> 01:14:38,797 I never hit a woman. 1086 01:14:40,401 --> 01:14:42,596 My father never hit my mother. 1087 01:14:43,001 --> 01:14:43,877 I know. 1088 01:14:48,241 --> 01:14:50,675 Wanna hear that joke again? 1089 01:14:53,241 --> 01:14:54,515 I sure would. 1090 01:15:00,001 --> 01:15:03,437 This mama's boy wrecks a Maserati his dad gave him. 1091 01:15:04,041 --> 01:15:06,794 He's lying in the road, 1092 01:15:07,081 --> 01:15:09,197 and he yells, "My Maserati!" 1093 01:15:57,562 --> 01:16:00,918 Your pants have been soaking for four days now! 1094 01:16:01,722 --> 01:16:03,201 The blood won't come out. 1095 01:16:03,362 --> 01:16:07,640 If you muck up another pair tonight, I don't want 'em in the tub. 1096 01:16:31,202 --> 01:16:32,157 Going like that? 1097 01:16:33,522 --> 01:16:34,238 Wait... 1098 01:16:35,482 --> 01:16:37,279 I've got my anklets too. 1099 01:16:38,282 --> 01:16:40,079 What's with the tights? 1100 01:16:40,242 --> 01:16:42,198 Not tights, leggings. 1101 01:16:46,042 --> 01:16:48,317 What's wrong with them? The color? 1102 01:16:48,962 --> 01:16:50,156 Everything's showing! 1103 01:16:50,482 --> 01:16:51,756 Look at her! 1104 01:16:51,922 --> 01:16:54,755 Look at him! He's jealous! 1105 01:16:56,802 --> 01:17:00,078 Time to go. You won't see the end of the movie. 1106 01:17:01,322 --> 01:17:02,596 If he touches you... 1107 01:17:02,762 --> 01:17:04,400 He's getting all worked up! 1108 01:17:04,562 --> 01:17:06,439 He'd better not touch you! 1109 01:17:09,322 --> 01:17:11,040 Get there on time, then! 1110 01:17:58,203 --> 01:18:00,922 Skip the hoods. They're stifling. 1111 01:18:01,923 --> 01:18:03,038 No one'll see us. 1112 01:18:04,083 --> 01:18:06,802 Your tree's super! You have kids? 1113 01:18:08,243 --> 01:18:09,437 A five-year old boy. 1114 01:18:09,603 --> 01:18:12,720 He spends holidays with me. He loves that. So do I. 1115 01:18:12,883 --> 01:18:15,522 Are all these presents for him? 1116 01:18:15,683 --> 01:18:19,198 Hardly. There are things for family and friends, too. 1117 01:18:19,563 --> 01:18:22,236 Play with this. Press the button. 1118 01:18:22,403 --> 01:18:23,722 Where do I point it? 1119 01:18:26,643 --> 01:18:28,281 I'll get your orange juice. 1120 01:18:40,883 --> 01:18:42,077 It's fabulous! 1121 01:18:55,483 --> 01:18:56,359 Good? 1122 01:18:56,603 --> 01:18:57,922 The salmon is. 1123 01:19:04,883 --> 01:19:06,441 Not better like this? 1124 01:19:06,643 --> 01:19:07,359 Sure. 1125 01:19:11,603 --> 01:19:12,718 Easy now. 1126 01:19:18,923 --> 01:19:20,879 I'd feel better in the bedroom, 1127 01:19:21,843 --> 01:19:22,878 I think. 1128 01:19:23,443 --> 01:19:24,842 At your command! 1129 01:19:25,443 --> 01:19:27,162 - How about a movie? - Clips. 1130 01:19:41,604 --> 01:19:43,322 Checking the time? 1131 01:19:46,244 --> 01:19:48,041 There's no hurry, sweets. 1132 01:19:49,204 --> 01:19:52,241 I hope you're not the kind who clocks everything, 1133 01:19:52,444 --> 01:19:55,720 for your own Guinness Book of Records. 1134 01:19:59,844 --> 01:20:02,961 What's the matter? Afraid I'll rape you? 1135 01:20:03,684 --> 01:20:05,003 I just want a peek. 1136 01:20:05,164 --> 01:20:07,439 I don't like to rush things. 1137 01:20:08,884 --> 01:20:09,839 Gotcha, bitch! 1138 01:20:10,044 --> 01:20:11,557 Eric! You here? 1139 01:20:12,364 --> 01:20:13,922 Don't move! I'm her man! 1140 01:20:14,084 --> 01:20:14,880 Tie him up. 1141 01:20:15,084 --> 01:20:15,960 Turn around. 1142 01:20:17,364 --> 01:20:18,399 Move and I shoot! 1143 01:20:19,084 --> 01:20:19,721 Tie him up! 1144 01:20:37,724 --> 01:20:38,918 Turn over. 1145 01:20:49,084 --> 01:20:50,119 I can't manage. 1146 01:20:50,284 --> 01:20:52,002 I know how to do it! 1147 01:20:52,204 --> 01:20:54,160 Get her out. I'll see to her later. 1148 01:21:00,644 --> 01:21:03,204 What's the idea, stupid? Untie me. 1149 01:21:06,644 --> 01:21:07,679 Come on! 1150 01:21:09,044 --> 01:21:11,000 There! I didn't hit you this time. 1151 01:21:12,164 --> 01:21:12,960 You little cunt! 1152 01:21:13,164 --> 01:21:14,279 You fake beggar! 1153 01:21:14,524 --> 01:21:15,241 What was that? 1154 01:21:15,405 --> 01:21:18,442 I never swallowed your abandoned baby crap! 1155 01:21:18,925 --> 01:21:21,200 Well, I did sleep under the stairs. 1156 01:21:21,445 --> 01:21:22,878 And my mother... 1157 01:21:23,045 --> 01:21:25,161 She took off, understand? 1158 01:21:27,005 --> 01:21:28,563 Yeah, but the orphanage? 1159 01:21:30,725 --> 01:21:33,558 Yeah, nice doggie, go help your master. 1160 01:21:43,645 --> 01:21:46,478 Don't just stand there! Search the place. 1161 01:21:46,645 --> 01:21:48,601 There's nothing here. 1162 01:21:48,845 --> 01:21:51,120 Call this nothing? Does it say "thick" here? 1163 01:21:52,485 --> 01:21:53,281 Go on! 1164 01:22:02,685 --> 01:22:04,641 Why'd it stop ringing? 1165 01:22:05,445 --> 01:22:06,639 It's the police. 1166 01:22:07,245 --> 01:22:09,600 They're checking on me. 1167 01:22:09,765 --> 01:22:10,880 Checking on you? 1168 01:22:11,285 --> 01:22:12,161 What's this shit? 1169 01:22:12,325 --> 01:22:14,759 I asked for protection against someone. 1170 01:22:14,925 --> 01:22:17,962 I know the commissioner. He calls every 3 hours... 1171 01:22:18,165 --> 01:22:19,883 If I don't call back... 1172 01:22:21,325 --> 01:22:23,202 You really won't find anything. 1173 01:22:24,685 --> 01:22:26,243 I'm deep in debt. 1174 01:22:26,685 --> 01:22:28,641 I bought everything on credit, 1175 01:22:28,845 --> 01:22:31,803 or on company checks. And the firm's going bust. 1176 01:22:36,325 --> 01:22:37,360 And your flat? 1177 01:22:38,085 --> 01:22:40,041 I owe three month's back rent. 1178 01:22:40,325 --> 01:22:43,203 They can't evict you in winter with a kid. 1179 01:22:44,645 --> 01:22:46,522 And I never touched your girl. 1180 01:22:46,685 --> 01:22:48,960 Oh, no? What were you doing in the sack? 1181 01:22:50,125 --> 01:22:51,444 We were watching TV. 1182 01:22:52,005 --> 01:22:53,802 Don't bullshit me! 1183 01:22:56,085 --> 01:22:57,279 I'm not so dumb! 1184 01:22:57,445 --> 01:23:00,084 You're not dumb. You don't understand. 1185 01:23:00,805 --> 01:23:03,684 I might get nasty. 1186 01:23:07,646 --> 01:23:08,840 You're Jewish... 1187 01:23:11,726 --> 01:23:12,681 Uh, yeah... 1188 01:23:13,486 --> 01:23:14,680 I knew it. 1189 01:23:15,366 --> 01:23:17,322 I knew we had something in common. 1190 01:23:18,566 --> 01:23:20,079 You won't kill a brother. 1191 01:23:20,526 --> 01:23:22,039 Jews aren't murderers. 1192 01:23:22,206 --> 01:23:25,801 They can be crooks, thieves, yes, but murderers, never. 1193 01:23:26,726 --> 01:23:30,844 You're not the same as the ones who profane cemeteries. 1194 01:23:31,606 --> 01:23:34,120 You're not pals with skinheads. 1195 01:23:34,286 --> 01:23:35,401 Me, with skinheads? 1196 01:23:35,606 --> 01:23:37,164 I said you're not pals! 1197 01:23:41,526 --> 01:23:43,039 I'm a father. 1198 01:23:43,726 --> 01:23:45,079 I have a son. 1199 01:23:45,846 --> 01:23:47,325 He's five. 1200 01:23:48,366 --> 01:23:49,924 He's got eyes like yours. 1201 01:23:50,806 --> 01:23:53,001 His photo's in the living room. 1202 01:23:55,086 --> 01:23:57,805 Maybe we're related, who knows? 1203 01:24:01,246 --> 01:24:03,885 Can I have something to drink? 1204 01:24:05,686 --> 01:24:06,880 Can't find the safe. 1205 01:24:07,046 --> 01:24:08,684 - Get him some water. - Who for? 1206 01:24:09,726 --> 01:24:11,205 Him! Move it! 1207 01:24:20,086 --> 01:24:20,802 Want some? 1208 01:24:21,126 --> 01:24:22,559 Thanks, I'm not hungry. 1209 01:24:23,006 --> 01:24:25,122 They having a heart-to-heart talk? 1210 01:24:41,246 --> 01:24:43,043 Free me and take the girl. 1211 01:24:43,206 --> 01:24:45,481 I won't tell anyone. I swear. 1212 01:24:45,646 --> 01:24:48,524 Why not run him a bath, too? 1213 01:24:49,006 --> 01:24:50,280 He's throwing us off. 1214 01:25:20,567 --> 01:25:21,886 Wait in the car. 1215 01:25:22,447 --> 01:25:23,243 What? 1216 01:25:23,407 --> 01:25:24,965 Go wait in the car. 1217 01:25:27,247 --> 01:25:29,522 It's open. It's just up the street. 1218 01:25:30,967 --> 01:25:32,161 Where are your hoods? 1219 01:25:32,367 --> 01:25:34,244 It's okay! 1220 01:26:47,928 --> 01:26:49,043 Fuck it! 1221 01:26:54,048 --> 01:26:55,322 Do like me... 1222 01:27:01,648 --> 01:27:03,923 Not like that, like this... 1223 01:27:17,168 --> 01:27:19,204 Perez... 1224 01:27:31,528 --> 01:27:32,802 It's the police. 1225 01:27:42,168 --> 01:27:43,203 What's taking them? 1226 01:27:48,448 --> 01:27:49,563 I can't do it. 1227 01:27:50,048 --> 01:27:51,367 It's your turn. 1228 01:27:56,968 --> 01:27:58,447 This'll cover the noise. 1229 01:28:08,568 --> 01:28:10,286 Go on, kid. What's taking you? 1230 01:28:10,488 --> 01:28:12,206 Don't try to con me again. 1231 01:28:12,408 --> 01:28:13,602 Go ahead. Shoot. 1232 01:28:14,888 --> 01:28:18,324 It's easy to shoot a man who's tied hand and foot. 1233 01:28:18,848 --> 01:28:21,282 I should be scared, not you. 1234 01:28:21,488 --> 01:28:22,762 I'm not scared. 1235 01:28:25,168 --> 01:28:26,521 I think you are. 1236 01:28:28,288 --> 01:28:30,007 You know what you're in for. 1237 01:28:31,649 --> 01:28:33,685 Shoot and you screw up your life. 1238 01:28:34,929 --> 01:28:36,487 A dumb thing at your age. 1239 01:28:37,209 --> 01:28:38,324 You can choose. 1240 01:28:39,129 --> 01:28:40,482 You gonna shut up? 1241 01:28:40,929 --> 01:28:43,284 If I die, my mom'll cry for me. 1242 01:28:43,849 --> 01:28:45,885 But yours will never get over it. 1243 01:28:53,049 --> 01:28:54,164 I just can't... 1244 01:28:57,529 --> 01:28:59,406 I can't do it. Not with a gun. 1245 01:28:59,609 --> 01:29:00,803 Me neither. 1246 01:29:09,089 --> 01:29:10,283 We have to. 1247 01:29:12,769 --> 01:29:15,727 Cover his eyes and gag him so he doesn't scream. 1248 01:29:48,289 --> 01:29:50,405 I'm at my mom's. 1249 01:30:12,129 --> 01:30:13,403 Take the small ones. 1250 01:30:29,170 --> 01:30:31,809 The cunt smeared my windshield! 1251 01:30:35,890 --> 01:30:37,084 Shit, my keys! 1252 01:30:38,650 --> 01:30:40,003 I can't find them! 1253 01:30:44,050 --> 01:30:47,326 I almost shot myself! 1254 01:30:51,370 --> 01:30:52,723 Fucking cartridge! 1255 01:30:52,930 --> 01:30:54,727 They could trace the gun. 1256 01:30:54,930 --> 01:30:57,364 Tons of guys get caught like that. 1257 01:31:01,050 --> 01:31:01,687 See it? 1258 01:31:02,730 --> 01:31:06,166 How can we get caught if you didn't use the gun? 1259 01:31:06,850 --> 01:31:08,647 What're you going on about? 1260 01:31:08,850 --> 01:31:12,206 Mr Know-It-AII! Ever use a gun? Hold anyone up? 1261 01:31:12,410 --> 01:31:14,128 I can't believe this! 1262 01:31:17,170 --> 01:31:17,966 Here it is! 1263 01:31:20,690 --> 01:31:22,123 Found your keys? 1264 01:31:26,450 --> 01:31:28,725 Should I drive? You look out of it. 1265 01:31:28,890 --> 01:31:29,925 I'm okay! 1266 01:31:37,370 --> 01:31:38,246 What is it? 1267 01:31:38,530 --> 01:31:40,566 Nothing. I had a fight with Eric. 1268 01:32:21,491 --> 01:32:22,685 No answer. 1269 01:32:22,891 --> 01:32:24,085 What do we do? 1270 01:32:24,251 --> 01:32:25,127 Get some sleep. 1271 01:32:25,291 --> 01:32:26,485 And the split? 1272 01:32:26,651 --> 01:32:27,686 Tomorrow. 1273 01:32:40,331 --> 01:32:41,207 What's all this? 1274 01:32:43,771 --> 01:32:45,170 Why'd you skip out on us? 1275 01:32:45,331 --> 01:32:47,765 I got sick of waiting. Drive me to work? 1276 01:32:50,451 --> 01:32:52,169 You mucked your jeans again. 1277 01:32:53,051 --> 01:32:56,646 For every 100000 CD's sold at 100 francs, the guy gets 50%. 1278 01:32:56,811 --> 01:32:58,927 They don't all cost 100. 1279 01:32:59,091 --> 01:33:04,290 Some sell for 120, 130, up to 170. 1280 01:33:04,451 --> 01:33:08,364 I'm simplifying to figure out what he can make. 1281 01:33:08,531 --> 01:33:12,490 Out of his 11 million, he pays salaries, advertising... 1282 01:33:12,651 --> 01:33:13,447 and the packaging. 1283 01:33:13,611 --> 01:33:16,125 The record houses pay those, doofus. 1284 01:33:16,331 --> 01:33:19,368 - Where you going? - I'm walking. It stinks in here. 1285 01:33:22,211 --> 01:33:25,009 All these fuckups are getting to her. 1286 01:33:26,571 --> 01:33:27,845 It wears you out. 1287 01:33:42,171 --> 01:33:43,445 Started without me? 1288 01:33:43,611 --> 01:33:46,409 Relax. You'll get your share. Like this? 1289 01:33:46,771 --> 01:33:47,806 I'll put it on. 1290 01:33:54,532 --> 01:33:56,090 Can I have the lighter? 1291 01:33:57,332 --> 01:34:00,529 Thanks. The chicks are gonna really fall for this. 1292 01:34:02,412 --> 01:34:03,447 Nice pens! 1293 01:34:03,612 --> 01:34:05,887 They're Duponts. Pick one. 1294 01:34:06,532 --> 01:34:08,329 Want the guarantees with 'em? 1295 01:34:11,052 --> 01:34:12,770 What class. Let's see? 1296 01:34:12,972 --> 01:34:14,007 Cartier. 1297 01:34:15,292 --> 01:34:17,408 He didn't stint on presents. 1298 01:34:18,892 --> 01:34:20,530 Here, sweets. A ring. 1299 01:34:20,972 --> 01:34:22,610 From Cartier's, too. 1300 01:34:24,132 --> 01:34:25,929 A bit big, but pretty. 1301 01:34:27,772 --> 01:34:29,285 Bruno, count the bills. 1302 01:34:29,452 --> 01:34:31,488 Doesn't come to much. 1303 01:34:36,772 --> 01:34:38,330 6000. Exactly. 1304 01:34:38,532 --> 01:34:40,887 Give! That's 2000 apiece. 1305 01:34:46,372 --> 01:34:48,647 Lucky for us, it was Christmas. 1306 01:34:49,132 --> 01:34:50,087 I know. 1307 01:34:50,772 --> 01:34:54,811 I don't get it! These guys never have safes! It's unreal! 1308 01:34:56,172 --> 01:34:58,686 - Not taking it? - It pinches. 1309 01:34:58,852 --> 01:35:00,410 Too bad. It's a Herm�s. 1310 01:35:01,012 --> 01:35:02,809 Well, there's nothing for me. 1311 01:35:03,012 --> 01:35:04,570 Maybe the belt. 1312 01:35:04,732 --> 01:35:08,611 I doubt it. He would've put my name on the wrapping. 1313 01:35:09,172 --> 01:35:10,651 Marie-Paule can have it. 1314 01:35:11,212 --> 01:35:14,966 What'd you do to him? I was waiting for hours. 1315 01:35:15,572 --> 01:35:17,130 What'd you expect us to do? 1316 01:35:22,452 --> 01:35:24,408 I have to see you. 1317 01:35:24,572 --> 01:35:27,006 It's really really important. 1318 01:35:29,732 --> 01:35:30,687 I don't believe it. 1319 01:35:30,892 --> 01:35:33,645 Then what about those jeans in the bidet? 1320 01:35:34,892 --> 01:35:36,610 But... they couldn't have! 1321 01:35:36,772 --> 01:35:37,966 I swear! 1322 01:35:38,132 --> 01:35:40,726 - You saw it? - No, but they told me. 1323 01:35:40,892 --> 01:35:43,851 They've completely flipped out. 1324 01:35:44,373 --> 01:35:47,570 They stole this necklace off the guy. 1325 01:35:50,053 --> 01:35:51,008 What? 1326 01:35:51,213 --> 01:35:53,408 Move it! Dinner's nearly ready. 1327 01:35:53,613 --> 01:35:54,728 Coming. 1328 01:35:54,933 --> 01:35:56,412 Get a move on. 1329 01:35:56,573 --> 01:35:58,689 I can't tell you how spooked I am. 1330 01:35:59,453 --> 01:36:02,490 - Did you tell your mom? - Are you nuts? 1331 01:36:03,373 --> 01:36:06,649 You better not be putting me on! 1332 01:36:06,853 --> 01:36:09,287 Would I make up something like this? 1333 01:36:09,493 --> 01:36:10,892 Who knows, with you? 1334 01:36:11,053 --> 01:36:12,486 Thanks a lot. 1335 01:36:16,653 --> 01:36:18,530 So why do you stay with him? 1336 01:36:18,733 --> 01:36:20,132 I've got no choice. 1337 01:36:20,293 --> 01:36:22,568 Don't let on that I told you 1338 01:36:22,773 --> 01:36:24,092 or they'll kill me. 1339 01:36:32,973 --> 01:36:34,008 Switch! 1340 01:36:34,413 --> 01:36:37,371 A bakery chain wouldn't be a bad idea either. 1341 01:36:39,213 --> 01:36:40,168 You made the cake? 1342 01:36:40,333 --> 01:36:42,449 Switch. I can't stand old fogeys! 1343 01:36:42,653 --> 01:36:44,609 - Why not? - I just don't. 1344 01:36:47,093 --> 01:36:49,971 Bruno worked for a classy caterer. 1345 01:36:50,133 --> 01:36:51,612 Not all that classy. 1346 01:36:51,773 --> 01:36:53,331 Well, almost. 1347 01:36:54,213 --> 01:36:55,407 Shit! 1348 01:36:56,053 --> 01:36:57,691 I wouldn't mind doing that chick. 1349 01:36:57,893 --> 01:36:58,928 Thanks a lot! 1350 01:37:00,013 --> 01:37:02,288 - What's wrong, fats? - Don't call me that! 1351 01:37:04,053 --> 01:37:05,930 - See what you did! - You asked for it. 1352 01:37:07,533 --> 01:37:09,171 You're covered in chocolate. 1353 01:37:20,173 --> 01:37:21,208 I hate you. 1354 01:37:22,213 --> 01:37:24,010 He was kidding around. 1355 01:37:24,213 --> 01:37:28,126 Not with that! And you go wash your jeans! 1356 01:37:28,293 --> 01:37:29,931 You make me sick, all of you! 1357 01:37:30,093 --> 01:37:32,688 Don't get mad, sweets! 1358 01:37:32,854 --> 01:37:33,969 Leave me alone! 1359 01:37:34,134 --> 01:37:36,773 I'm going to bed. Coming, Karine? 1360 01:37:36,934 --> 01:37:39,607 - She's sleeping with you? - Well, not with Bruno? 1361 01:37:39,774 --> 01:37:44,131 His pal's so sexy I'm supposed to supply him with girls. 1362 01:37:44,734 --> 01:37:46,690 See? You can't knock his pal. 1363 01:37:46,894 --> 01:37:48,532 - Bitch! - Not for long, maybe. 1364 01:37:48,734 --> 01:37:51,328 - Meaning what? - You may go to America alone. 1365 01:38:10,134 --> 01:38:11,852 You can't walk out on us now. 1366 01:38:14,734 --> 01:38:16,213 Who do you take me for? 1367 01:38:18,454 --> 01:38:19,409 Anyway, I didn't believe you. 1368 01:38:19,614 --> 01:38:22,174 Yes, you did. 1369 01:38:22,334 --> 01:38:25,371 I played along. I know you well enough. 1370 01:38:25,694 --> 01:38:28,049 But suppose I'd gone to the cops! 1371 01:38:28,214 --> 01:38:29,932 They'd have taken you for a nut. 1372 01:38:30,134 --> 01:38:34,173 But suppose one of them 1373 01:38:34,334 --> 01:38:36,450 had been burgled and really killed. See the mess? 1374 01:38:36,614 --> 01:38:39,208 And "suppose" I'm the Pope! 1375 01:38:40,654 --> 01:38:41,609 Popesse. 1376 01:38:41,814 --> 01:38:43,691 There is none! 1377 01:38:44,134 --> 01:38:46,489 But it's a word, I think. 1378 01:38:46,654 --> 01:38:48,133 Unbelievable! 1379 01:38:48,774 --> 01:38:51,572 - Where you going? - For cigarettes. 1380 01:39:02,054 --> 01:39:03,248 What're you doing? 1381 01:39:03,454 --> 01:39:04,728 Any cigarettes left? 1382 01:39:11,974 --> 01:39:13,168 Let's make up. 1383 01:39:13,774 --> 01:39:14,411 Sure, but... 1384 01:39:14,574 --> 01:39:18,328 Promise. No more chocolate in the face. 1385 01:39:21,735 --> 01:39:24,295 Remember to call that guy tomorrow... 1386 01:39:24,455 --> 01:39:25,888 The one with the safe. 1387 01:39:27,055 --> 01:39:28,249 You won't forget? 1388 01:39:32,335 --> 01:39:35,008 'Cause I'd really like a vacation. 1389 01:39:35,695 --> 01:39:36,332 Where? 1390 01:39:36,695 --> 01:39:39,129 Zermatt, with my folks. 1391 01:39:47,055 --> 01:39:48,374 Asleep already? 1392 01:39:48,535 --> 01:39:51,129 I have an audition at 9. Have to be in shape. 1393 01:39:51,295 --> 01:39:55,413 You might've told me! 1394 01:39:55,615 --> 01:39:58,129 They only want girls with accents. 1395 01:40:00,535 --> 01:40:02,491 It's never me they want. 1396 01:40:18,935 --> 01:40:19,811 I like the fabric. 1397 01:40:19,975 --> 01:40:22,773 Nice, but expensive. He jacked up the prices. 1398 01:40:23,655 --> 01:40:25,213 They all want discounts. 1399 01:40:25,415 --> 01:40:27,212 Do the price tags. 1400 01:40:27,375 --> 01:40:28,330 Okay. 1401 01:40:52,895 --> 01:40:55,773 Two gentlemen to see you. From the police. 1402 01:40:56,655 --> 01:41:01,251 Don't worry. It's just for some information. They're very polite. 1403 01:41:01,695 --> 01:41:03,208 Leave the jacket. 1404 01:41:03,375 --> 01:41:04,091 But I like it. 1405 01:41:06,495 --> 01:41:08,771 You wanted to see me? 1406 01:41:08,936 --> 01:41:10,813 It's just for some information 1407 01:41:11,016 --> 01:41:14,133 for a case we're on. It won't take long. 1408 01:41:14,336 --> 01:41:15,735 You'll get her right back. 1409 01:41:15,896 --> 01:41:16,851 I sure hope so. 1410 01:41:17,016 --> 01:41:20,053 - Where we going? - Quai des Orf�vres. Our office. 1411 01:41:20,896 --> 01:41:22,090 But not for long. 1412 01:41:22,576 --> 01:41:25,010 Have you got an arrest warrant? 1413 01:41:25,456 --> 01:41:27,731 This isn't an American TV movie. 1414 01:41:28,496 --> 01:41:29,531 Can I wear the jacket? 1415 01:41:29,856 --> 01:41:30,971 No, leave it. 1416 01:41:31,336 --> 01:41:32,849 But I'll be right back. 1417 01:41:33,016 --> 01:41:35,450 And it'll still be here. Go on, now... 1418 01:41:35,616 --> 01:41:37,493 I'll get my jacket. 1419 01:41:47,256 --> 01:41:48,450 See you later. 1420 01:41:49,016 --> 01:41:50,449 Want some gum? 1421 01:41:52,896 --> 01:41:54,534 No siren? 1422 01:41:56,416 --> 01:41:58,850 With the siren, we could pass everybody. 1423 01:42:36,776 --> 01:42:37,891 The ring too? 1424 01:42:39,496 --> 01:42:40,770 I want it back. 1425 01:42:43,856 --> 01:42:45,494 Sort of cramped here. 1426 01:42:45,856 --> 01:42:49,371 I need your name, age, your parents' names, 1427 01:42:49,536 --> 01:42:51,811 home address, work address... 1428 01:42:52,016 --> 01:42:52,812 You have it! 1429 01:42:53,296 --> 01:42:58,052 True. But we're very fussy here. It all goes into the report. 1430 01:42:59,817 --> 01:43:02,012 So... Nathalie Magnan, right? 1431 01:43:02,857 --> 01:43:03,972 Can I smoke? 1432 01:43:05,177 --> 01:43:07,054 Date and place of birth. 1433 01:43:07,537 --> 01:43:10,734 September 2, '76. 18 years old. Paris 12. 1434 01:43:11,697 --> 01:43:14,416 - Parents... - Odile and Jacques Magnan. 1435 01:43:16,697 --> 01:43:17,812 Address... 1436 01:43:18,017 --> 01:43:19,132 My mother's? 1437 01:43:19,337 --> 01:43:20,372 Have another one? 1438 01:43:20,537 --> 01:43:23,734 I live at my boyfriend's too. My mom rented it to me. 1439 01:43:23,937 --> 01:43:25,814 Address? 1440 01:43:25,977 --> 01:43:27,330 5 rue des Tilleuls. 1441 01:43:28,657 --> 01:43:29,612 In Neuilly. 1442 01:43:29,897 --> 01:43:31,410 Well, Neuilly-Levallois. 1443 01:43:32,737 --> 01:43:33,374 Levallois. 1444 01:43:33,657 --> 01:43:35,010 It's almost Neuilly! 1445 01:43:37,297 --> 01:43:38,013 Schooling? 1446 01:43:39,457 --> 01:43:41,413 - What grade? - Baccalaureat. 1447 01:43:42,377 --> 01:43:43,571 Which section? 1448 01:43:44,017 --> 01:43:45,052 I failed the exam. 1449 01:43:45,497 --> 01:43:49,376 Neuilly, almost. Bac, not quite. Boyfriend, sometimes. 1450 01:43:49,537 --> 01:43:51,255 Who are you exactly? 1451 01:43:52,017 --> 01:43:53,575 Like anybody else. 1452 01:43:53,737 --> 01:43:56,171 Get her out of my sight and search her. 1453 01:44:06,377 --> 01:44:08,732 They said it was just for questions. 1454 01:44:21,297 --> 01:44:22,616 Are you pregnant? 1455 01:44:22,777 --> 01:44:25,211 Yes. I'm due in April. 1456 01:44:27,777 --> 01:44:29,130 It's your first? 1457 01:44:29,297 --> 01:44:32,016 No, I have a 5-year-old boy. R�gis. 1458 01:44:34,377 --> 01:44:36,095 Is it a girl or a boy? 1459 01:44:36,297 --> 01:44:37,571 A girl. 1460 01:44:40,057 --> 01:44:41,092 That's nice. 1461 01:44:43,017 --> 01:44:45,657 But I'd hate to be pregnant around here. 1462 01:44:46,138 --> 01:44:47,856 Your panties too. 1463 01:44:48,098 --> 01:44:49,816 Big deal. I'm no prude. 1464 01:45:30,818 --> 01:45:32,536 I didn't see him that night. 1465 01:45:32,698 --> 01:45:33,972 You were where? 1466 01:45:34,138 --> 01:45:35,093 At the movies. 1467 01:45:35,258 --> 01:45:37,852 The theater? The movie? The showing? 1468 01:45:38,018 --> 01:45:39,417 On the Champs. 1469 01:45:39,898 --> 01:45:41,013 The movie? 1470 01:45:42,178 --> 01:45:43,736 I don't remember. 1471 01:45:43,938 --> 01:45:47,214 Try! You weren't alone. Who were you with? 1472 01:45:47,498 --> 01:45:49,375 - A girlfriend. - Not your fellow? 1473 01:45:49,578 --> 01:45:50,977 Sure, right, with him. 1474 01:45:51,138 --> 01:45:52,776 So you stood Jousse up. 1475 01:45:52,938 --> 01:45:55,372 - I didn't. - But you had a date. 1476 01:45:55,538 --> 01:45:57,017 You didn't see him? 1477 01:45:57,178 --> 01:45:59,453 I told you 10 times I didn't see him! 1478 01:45:59,658 --> 01:46:01,171 Where'd you get this? 1479 01:46:01,338 --> 01:46:02,691 It's mine. A present. 1480 01:46:02,858 --> 01:46:04,814 - Who from? - My boyfriend. 1481 01:46:05,018 --> 01:46:07,452 When did he give it to you? 1482 01:46:07,658 --> 01:46:09,614 Saturday. It was on Saturday. 1483 01:46:09,818 --> 01:46:11,137 Night of the murder. 1484 01:46:11,338 --> 01:46:15,251 What murder? I keep telling you I don't get any of this! 1485 01:46:16,218 --> 01:46:17,651 No? You don't get it? 1486 01:46:17,818 --> 01:46:21,413 Think we're gonna keep swallowing your nonsense? 1487 01:46:21,578 --> 01:46:24,536 Cut the crap right now! 1488 01:46:24,698 --> 01:46:26,097 Look at me! 1489 01:46:26,258 --> 01:46:27,373 In the eyes. 1490 01:46:27,818 --> 01:46:29,297 In the eyes, I said! 1491 01:46:29,458 --> 01:46:31,414 Get this into your thick skull! 1492 01:46:31,618 --> 01:46:35,373 This isn't about hustling or robbery. It's about murders! 1493 01:46:35,539 --> 01:46:38,736 And murders you don't see in any horror movie. 1494 01:46:38,939 --> 01:46:41,817 I've got photos of your victims' bodies. 1495 01:46:41,979 --> 01:46:44,095 Your victims. Want to see them? 1496 01:46:44,459 --> 01:46:48,816 Antoine Jousse's head smashed open, in a pool of blood... 1497 01:46:48,979 --> 01:46:53,177 Or Alain Perez stabbed with a letter-opener. 12 stab wounds! 1498 01:46:53,379 --> 01:46:56,098 Because a letter-opener isn't sharp enough. 1499 01:46:56,419 --> 01:46:58,933 But first, you tortured them, slowly... 1500 01:46:59,099 --> 01:47:01,613 You heard them screaming. 1501 01:47:01,979 --> 01:47:04,095 So, want to see the photos? 1502 01:47:04,659 --> 01:47:07,014 They're only photos. Go on... 1503 01:47:11,699 --> 01:47:16,295 I think you didn't see the bodies, or you wouldn't have continued. 1504 01:47:16,499 --> 01:47:18,535 And you were going to continue. 1505 01:47:35,939 --> 01:47:37,736 She wants to see you alone. 1506 01:47:47,099 --> 01:47:48,976 I was there, but I didn't do anything. 1507 01:47:49,179 --> 01:47:50,294 It was them... 1508 01:48:00,419 --> 01:48:01,374 Freeze! 1509 01:48:02,819 --> 01:48:04,138 Oh, shit! 1510 01:48:05,819 --> 01:48:06,535 Got 'em. 1511 01:48:11,019 --> 01:48:12,577 He pissed in his pants! 1512 01:48:12,859 --> 01:48:14,577 Who picked them? 1513 01:48:15,019 --> 01:48:15,815 Not me. 1514 01:48:15,979 --> 01:48:17,697 But you knew them. 1515 01:48:17,859 --> 01:48:20,976 You flirted, went home with them, slept with them. 1516 01:48:21,139 --> 01:48:22,937 I never slept with them! 1517 01:48:23,300 --> 01:48:24,938 They had no luck at all! 1518 01:48:28,420 --> 01:48:29,819 Take a look. 1519 01:48:36,540 --> 01:48:38,496 Call HQ for a photographer. 1520 01:48:38,780 --> 01:48:40,896 And all those ads for detergents! 1521 01:48:44,380 --> 01:48:47,816 Read it over and sign on the bottom of each page. 1522 01:48:47,980 --> 01:48:49,379 Is this a Mont-Blanc? 1523 01:48:51,180 --> 01:48:52,454 Yes, it's a Mont-Blanc. 1524 01:49:13,260 --> 01:49:16,297 Now that I've said everything, you'll let me go by Christmas? 1525 01:49:16,780 --> 01:49:18,975 I have to visit my dad at Christmas. 1526 01:49:19,975 --> 01:49:29,975 Downloaded From www.AllSubs.org 103634

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.