All language subtitles for FBI_ International - 01x02 - The Edge.SYNCOPY.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,300 --> 00:00:03,298 _ 2 00:00:03,303 --> 00:00:04,733 Are you sure? 3 00:00:26,325 --> 00:00:28,122 - A skeleton. - Yeah. 4 00:00:28,127 --> 00:00:31,161 It's kind of scary. 5 00:01:03,262 --> 00:01:07,467 _ 6 00:01:14,485 --> 00:01:16,320 - What's up? - Unlawful flight warrant. 7 00:01:16,325 --> 00:01:18,359 - We gotta roll. - I'll drive. 8 00:01:30,201 --> 00:01:34,906 Hungarian woman Katya Polgar was due in court in New York. 9 00:01:34,911 --> 00:01:37,441 Decided a trip to Budapest was more her speed. 10 00:01:37,446 --> 00:01:39,446 Any priors? 11 00:01:41,883 --> 00:01:44,514 Jamie, any priors? 12 00:01:44,519 --> 00:01:46,416 Uh... 13 00:01:46,421 --> 00:01:48,752 Family court judge signed the warrant. 14 00:01:48,757 --> 00:01:51,455 A clean rap-sheet. 15 00:01:51,460 --> 00:01:54,390 Doesn't exactly look like El Chapo. 16 00:01:54,395 --> 00:01:56,560 Address is the Castle District. 17 00:01:56,565 --> 00:01:58,895 Ooh, where the festival is today. 18 00:01:58,900 --> 00:02:01,765 - Which festival is this now? - I'm not sure. 19 00:02:01,770 --> 00:02:03,533 - You know why? - Why? 20 00:02:03,538 --> 00:02:05,702 Because there's a new festival in Budapest 21 00:02:05,707 --> 00:02:07,904 every damn weekend. 22 00:02:07,909 --> 00:02:10,207 Back in Ohio, you know how many festivals we had each year? 23 00:02:10,211 --> 00:02:12,041 - Mm-mm. - One. 24 00:02:12,046 --> 00:02:13,443 And it meant something. 25 00:02:13,448 --> 00:02:16,446 Aww, I'm sorry there's so many festivals here, Scott. 26 00:02:16,451 --> 00:02:18,517 Fight through it. 27 00:02:29,597 --> 00:02:32,361 By the way, I saw that face you made when I said I'll drive. 28 00:02:32,366 --> 00:02:34,563 - Don't think... - No! 29 00:02:34,568 --> 00:02:36,031 No! No! No! 30 00:03:13,907 --> 00:03:15,670 Hey, no, you listen to me. 31 00:03:15,675 --> 00:03:17,639 The warrant you gave us had no background. 32 00:03:17,644 --> 00:03:20,207 We rolled up on a kidnapping, completely exposed. 33 00:03:20,212 --> 00:03:23,511 These guys hit when the city was packed. 34 00:03:23,516 --> 00:03:26,514 Then get us that, Glenn... not tonight, today. 35 00:03:26,519 --> 00:03:27,882 But we can't do our job 36 00:03:27,887 --> 00:03:29,717 if you keep putting blinders over our eyes. 37 00:03:29,722 --> 00:03:32,587 And I damn sure wanna know if I'm walking into an ambush. 38 00:03:32,592 --> 00:03:34,889 Damn analysts, never been in the field. 39 00:03:34,894 --> 00:03:38,125 Okay, Vo and I woke up half the analysts at 26 Fed 40 00:03:38,130 --> 00:03:40,361 and cobbled together background on our warrant. 41 00:03:40,366 --> 00:03:43,030 The kidnapped boy, her son, is a U.S. citizen... 42 00:03:43,035 --> 00:03:44,698 David Milgrave, age ten, 43 00:03:44,703 --> 00:03:47,701 third grader at Riverside Elementary in Hudson, New York. 44 00:03:47,706 --> 00:03:49,836 Picture in the paper for the spelling bee. 45 00:03:49,841 --> 00:03:51,672 By all accounts, good kid. 46 00:03:51,677 --> 00:03:54,975 Mom was married to this guy, Gary Milgrave, 43. 47 00:03:54,980 --> 00:03:58,011 Runs a sales firm, net worth in the mid-seven figures. 48 00:03:58,016 --> 00:03:59,580 - Pre-divorce. - Exactly. 49 00:03:59,585 --> 00:04:00,714 Marriage hits the skids, 50 00:04:00,719 --> 00:04:02,282 and they go to war in family court. 51 00:04:02,287 --> 00:04:04,417 Transcript read like a Dostoevky novel. 52 00:04:04,422 --> 00:04:05,686 You're gonna have to elaborate 53 00:04:05,691 --> 00:04:07,353 or use a Stephen King reference. 54 00:04:07,358 --> 00:04:09,355 - Bleak... it was bleak. - Got it. 55 00:04:09,360 --> 00:04:11,959 She takes half his money, pushed for sole custody, 56 00:04:11,964 --> 00:04:13,594 but the judge awards them share. 57 00:04:13,599 --> 00:04:14,761 Not good enough for her. 58 00:04:14,766 --> 00:04:16,997 So she hightailed it to Hungary. 59 00:04:17,002 --> 00:04:19,633 - Yep. - What the hell is going on? 60 00:04:19,638 --> 00:04:20,668 Don't. 61 00:04:20,673 --> 00:04:22,602 A violent abduction in the middle of Budapest. 62 00:04:22,607 --> 00:04:24,303 The Hungarian police are livid. 63 00:04:24,308 --> 00:04:25,509 What am I supposed to tell them? 64 00:04:25,513 --> 00:04:27,040 You can tell them that we're alive and well, 65 00:04:27,044 --> 00:04:28,608 and thanks for their concern. 66 00:04:28,613 --> 00:04:30,342 And if it's not too much trouble, 67 00:04:30,347 --> 00:04:33,045 as a Europol senior agent, maybe you can pressure them 68 00:04:33,050 --> 00:04:34,780 to look for a white Skoda van. 69 00:04:34,785 --> 00:04:37,316 This is the partial license plate, 70 00:04:37,321 --> 00:04:38,951 and if they get a hit, 71 00:04:38,956 --> 00:04:42,554 maybe they'd be kind enough to let us know. 72 00:04:42,559 --> 00:04:45,424 We almost got mowed down in the street, Jaeger. 73 00:04:45,429 --> 00:04:48,434 I am very glad you weren't mowed down. 74 00:04:50,067 --> 00:04:52,234 - Thank you. - You're welcome. 75 00:05:03,213 --> 00:05:04,476 There's a federal warrant 76 00:05:04,481 --> 00:05:06,478 to have you extradited to the US immediately. 77 00:05:06,483 --> 00:05:07,947 No, please. 78 00:05:07,952 --> 00:05:09,982 You knew you couldn't abduct your son from the country. 79 00:05:09,986 --> 00:05:13,619 - You don't understand. - Help us to understand then. 80 00:05:13,624 --> 00:05:16,488 I married Gary Milgrave in 2014. 81 00:05:16,493 --> 00:05:18,223 - For a visa? - For love. 82 00:05:18,228 --> 00:05:19,991 I thought for love. 83 00:05:19,996 --> 00:05:23,128 - And? - He changed. 84 00:05:23,133 --> 00:05:26,798 You're gonna have to get a lot more specific. 85 00:05:29,973 --> 00:05:32,437 A-at first, he treated me... 86 00:05:32,442 --> 00:05:35,940 he made me believe I walked on air, but he was... 87 00:05:35,945 --> 00:05:37,976 that was a mask. 88 00:05:37,981 --> 00:05:40,979 In public, he was polite, he smiled, 89 00:05:40,984 --> 00:05:42,114 but, behind closed doors, 90 00:05:42,119 --> 00:05:45,116 if I misplaced his keys, he would hit me. 91 00:05:45,121 --> 00:05:47,352 If I spent his money, he would hit me. 92 00:05:47,357 --> 00:05:49,119 Even when I was pregnant with David, 93 00:05:49,124 --> 00:05:53,329 he would hit me here and here. 94 00:05:54,497 --> 00:05:56,527 The divorce judge said joint custody 95 00:05:56,532 --> 00:05:59,997 even when I told him these things that Gary did. 96 00:06:00,002 --> 00:06:02,200 My son came home from his father's house 97 00:06:02,205 --> 00:06:05,972 and I found him in the bathtub wearing all of his clothes. 98 00:06:06,809 --> 00:06:09,207 "What are you doing, David?" I asked. 99 00:06:09,212 --> 00:06:12,543 I asked again, "What did your father do?" 100 00:06:12,548 --> 00:06:14,845 David wouldn't look at me. 101 00:06:16,852 --> 00:06:19,883 I tried to take off his shirt and he jerked away, 102 00:06:19,888 --> 00:06:23,893 and then I knew he was beating our son. 103 00:06:26,533 --> 00:06:29,732 I ran. I took David and I ran. 104 00:06:31,066 --> 00:06:33,430 If you have evidence of abuse, you go to the police. 105 00:06:33,435 --> 00:06:34,531 There's no record of that. 106 00:06:34,536 --> 00:06:36,433 I couldn't make my child go through that. 107 00:06:36,438 --> 00:06:38,035 Gary's lawyers are like animals. 108 00:06:38,040 --> 00:06:40,971 What they said about me during the divorce? 109 00:06:40,976 --> 00:06:44,641 I couldn't do it. Please. 110 00:06:44,646 --> 00:06:47,044 You must listen; he has seizures. 111 00:06:47,049 --> 00:06:50,284 - Epilepsy? - David must take medication. 112 00:06:52,254 --> 00:06:54,684 Please find him. 113 00:07:05,033 --> 00:07:08,501 Please... 114 00:07:13,776 --> 00:07:14,938 I believe her. 115 00:07:14,943 --> 00:07:17,174 You can't fake that woman's sincerity. 116 00:07:17,179 --> 00:07:19,509 You can actually. 117 00:07:19,514 --> 00:07:22,512 I'm with Vo; seems like she's telling the truth. 118 00:07:22,517 --> 00:07:23,917 Or she knows she's in trouble 119 00:07:23,922 --> 00:07:25,981 and she's making a play for sympathy. 120 00:07:25,986 --> 00:07:27,884 Look, tell me to drop it and I will drop it. 121 00:07:27,889 --> 00:07:30,687 But there is no way that woman hired the kidnappers herself. 122 00:07:30,692 --> 00:07:32,756 That would be a level of sick that I just don't see. 123 00:07:32,761 --> 00:07:34,625 Well, if you ask me how I know a desperate parent 124 00:07:34,629 --> 00:07:36,626 will say anything when their world is crumbling... 125 00:07:36,631 --> 00:07:38,395 trust me, I know personally. 126 00:07:38,400 --> 00:07:40,029 So I'm not ready to put a halo on her 127 00:07:40,034 --> 00:07:43,102 when she's got an outstanding warrant hanging over her head. 128 00:07:45,407 --> 00:07:47,570 I don't know. She might have been rehearsed. 129 00:07:47,575 --> 00:07:49,506 Wouldn't be the first beauty from Eastern Europe 130 00:07:49,511 --> 00:07:50,540 to snag a rich American, 131 00:07:50,545 --> 00:07:52,842 take off with half his money post-divorce. 132 00:07:52,847 --> 00:07:55,244 I think we should go back at her in an hour, 133 00:07:55,249 --> 00:07:58,046 see if her story changes. 134 00:07:58,051 --> 00:08:00,419 Mm-hmm. 135 00:08:10,597 --> 00:08:13,662 You, uh... you ever read "Team of Rivals"? 136 00:08:13,667 --> 00:08:16,264 The Lincoln book? 137 00:08:16,269 --> 00:08:17,766 When Forrester puts a unit together, 138 00:08:17,771 --> 00:08:20,936 he wants the widest range of voices in his ear, 139 00:08:20,941 --> 00:08:23,339 giving him all the angles. 140 00:08:23,344 --> 00:08:27,549 He may not agree with you, but he always listens. 141 00:08:28,081 --> 00:08:29,778 It's my way of saying, 142 00:08:29,783 --> 00:08:31,647 if you're looking for a compliment from him, 143 00:08:31,652 --> 00:08:34,453 you might be waiting a while. 144 00:08:36,890 --> 00:08:40,021 But he respects you, 145 00:08:40,026 --> 00:08:43,859 or you wouldn't be here. 146 00:08:43,864 --> 00:08:47,232 Thanks, Raines. 147 00:08:49,736 --> 00:08:51,367 I'm gonna get on the horn to New York, 148 00:08:51,372 --> 00:08:53,336 ask for more time before we put Katya on a plane. 149 00:08:53,340 --> 00:08:55,103 I'll alert the HNBI to notify us 150 00:08:55,108 --> 00:08:57,205 if they have any child having seizure calls. 151 00:08:57,210 --> 00:08:58,908 And get some more of that medication in case. 152 00:08:58,912 --> 00:09:00,980 Midazolam. 153 00:09:03,715 --> 00:09:05,212 Hungarian police 154 00:09:05,217 --> 00:09:06,937 have the Skoda at the Kossuth train station. 155 00:09:09,454 --> 00:09:12,286 Hey, we got eyes on the Skoda from this morning. 156 00:09:12,291 --> 00:09:14,388 Tank, come. 157 00:09:19,698 --> 00:09:21,695 Fuss! 158 00:09:28,607 --> 00:09:29,870 The guy is over there. 159 00:09:29,875 --> 00:09:31,739 Where is the surveillance on the kidnappers? 160 00:09:39,350 --> 00:09:41,514 Try it again and I'll pull your arm off. 161 00:09:44,755 --> 00:09:46,585 I do not care if you have jurisdiction. 162 00:09:46,590 --> 00:09:48,087 We're moving in with you. 163 00:09:50,461 --> 00:09:52,026 - They want you to wait here. - No, uh-uh. 164 00:09:52,030 --> 00:09:54,660 We will no wait. 165 00:09:54,665 --> 00:09:56,529 - They want you to wait here. - No waiting. 166 00:09:56,534 --> 00:09:59,232 Forget it, we're moving in with you. 167 00:10:23,961 --> 00:10:25,857 Everybody down! 168 00:10:37,274 --> 00:10:39,771 Fuss! 169 00:11:02,832 --> 00:11:05,500 Whoa! 170 00:11:09,305 --> 00:11:11,736 Get in the car. Come! 171 00:11:11,741 --> 00:11:15,441 Hey. 172 00:11:55,450 --> 00:11:57,484 SIOC got me the prints. 173 00:12:00,088 --> 00:12:01,852 - Aussie. - With a record. 174 00:12:01,857 --> 00:12:03,587 Child endangerment, breaking and entering. 175 00:12:03,591 --> 00:12:05,188 And like every other moron these days, 176 00:12:05,193 --> 00:12:07,156 Lucas Robinson likes to self-promote. 177 00:12:07,161 --> 00:12:09,225 Mm-hmm, nice work. 178 00:12:09,230 --> 00:12:13,029 He's part of a movement called Dad's Pride. 179 00:12:13,034 --> 00:12:15,431 - Let's flip the dynamic. - You're velvet, I hammer him? 180 00:12:15,436 --> 00:12:17,300 Mm-hmm. 181 00:12:17,305 --> 00:12:20,136 Tank, go lay down. 182 00:12:22,911 --> 00:12:25,040 You're a long way from home, Lucas. 183 00:12:25,045 --> 00:12:28,310 Melbourne to Budapest, that's a whole day in the air. 184 00:12:28,315 --> 00:12:29,878 And with a record back home? 185 00:12:29,883 --> 00:12:32,514 I consider myself up to speed on international law, 186 00:12:32,519 --> 00:12:34,517 and I don't think you're supposed to leave Australia. 187 00:12:34,521 --> 00:12:36,919 We go where we're needed. 188 00:12:36,924 --> 00:12:39,321 Who is "we"? 189 00:12:39,326 --> 00:12:41,423 Is that Dad's Pride you're talking about? 190 00:12:41,428 --> 00:12:43,525 Man has a right to see his son. 191 00:12:43,530 --> 00:12:44,559 Of course he does. 192 00:12:44,564 --> 00:12:46,028 Civil rights we're talking about. 193 00:12:46,033 --> 00:12:48,263 - I agree. - That's why there are laws. 194 00:12:48,268 --> 00:12:49,531 Piss off. 195 00:12:49,536 --> 00:12:51,934 These Sheilas step with their children 196 00:12:51,939 --> 00:12:53,869 and the law goes right to their side. 197 00:12:53,874 --> 00:12:55,704 It's gender discrimination. 198 00:12:55,709 --> 00:12:57,706 So the law don't apply to your group? 199 00:12:57,711 --> 00:12:59,174 What have we done? 200 00:12:59,179 --> 00:13:02,677 We liberated a stolen child from his kidnapping mother. 201 00:13:02,682 --> 00:13:06,114 Since the dawn of man, we'd be considered heroes. 202 00:13:06,119 --> 00:13:07,815 Now we're in sissy times. 203 00:13:07,820 --> 00:13:11,419 You don't like me, do you? 204 00:13:11,424 --> 00:13:13,588 Well, I like the front. 205 00:13:13,593 --> 00:13:14,789 Let me see the back. 206 00:13:14,794 --> 00:13:17,091 You like to talk down to women? 207 00:13:17,096 --> 00:13:20,562 It's better than listening to 'em babble on. 208 00:13:20,567 --> 00:13:22,764 Tell me more about how you liberated this child. 209 00:13:22,769 --> 00:13:26,734 Who was with you? He's a hero like you said, 210 00:13:26,739 --> 00:13:30,305 but we can't seem to find him in any of these photos. 211 00:13:33,112 --> 00:13:37,279 Lucas, you can't take all the credit. 212 00:13:37,284 --> 00:13:39,947 Share some with your partner. 213 00:13:42,154 --> 00:13:44,385 You mind reaching into my back pocket? 214 00:13:44,390 --> 00:13:46,520 My hands are a little busy. 215 00:13:53,300 --> 00:13:55,300 _ 216 00:14:05,811 --> 00:14:08,509 Got it. 217 00:14:08,514 --> 00:14:11,144 Canberra says Dad's Pride has two dozen open warrants 218 00:14:11,149 --> 00:14:13,079 in Australia, London, and Canada. 219 00:14:13,084 --> 00:14:15,282 And yet very few arrests and even fewer convictions. 220 00:14:15,287 --> 00:14:17,317 He had that lawyer card primed and ready. 221 00:14:17,322 --> 00:14:18,852 They break laws, achieve their ends, 222 00:14:18,857 --> 00:14:20,355 and then duke it out in court when the dust settles. 223 00:14:20,359 --> 00:14:21,956 I get the feeling this isn't about money for them. 224 00:14:21,960 --> 00:14:24,190 It's about rectitude. 225 00:14:24,195 --> 00:14:25,524 Stay. 226 00:14:25,529 --> 00:14:28,294 Check for any indices on the father, Gary Milgrave, 227 00:14:28,299 --> 00:14:30,333 while I call New York. 228 00:14:37,607 --> 00:14:39,738 Hey, Scott Forrester. 229 00:14:39,743 --> 00:14:41,573 - You in town? - Budapest. 230 00:14:41,578 --> 00:14:44,143 Ah, grab some goulash for me, huh? 231 00:14:44,148 --> 00:14:46,845 - Hop on a plane. - Don't tempt me. 232 00:14:46,850 --> 00:14:50,015 All right, I know this isn't a social call. What do you need? 233 00:14:50,020 --> 00:14:51,516 Run a name in New York for me. 234 00:14:51,521 --> 00:14:53,818 - Okay, go. - Gary Milgrave. 235 00:14:53,823 --> 00:14:57,555 M-I-L-G-R-A-V-E, lives in Hudson. 236 00:14:57,560 --> 00:14:59,357 Hudson... all right. What am I looking for? 237 00:14:59,362 --> 00:15:00,925 He doesn't pop up on Sentinel, 238 00:15:00,930 --> 00:15:02,861 but I wanna know if there's anything dark out there. 239 00:15:02,865 --> 00:15:04,896 May not have flashed on the federal radar. 240 00:15:04,901 --> 00:15:06,231 All right, I'll get back to you. 241 00:15:06,236 --> 00:15:08,602 We got a missing eight-year-old here, Jubal. 242 00:15:09,538 --> 00:15:12,203 Understood. 243 00:15:12,208 --> 00:15:14,205 Hey, I had a thought. 244 00:15:14,210 --> 00:15:17,275 Where is Gary Milgrave now? 245 00:15:17,280 --> 00:15:18,977 They were trying to get on a train. 246 00:15:18,982 --> 00:15:21,311 Were they gonna meet up with the dad, hand over the kid? 247 00:15:21,316 --> 00:15:22,547 Unlikely they were trying to smuggle 248 00:15:22,551 --> 00:15:24,715 an eight-year-old across the Atlantic. 249 00:15:24,720 --> 00:15:26,484 Take that wherever it goes. 250 00:15:26,489 --> 00:15:28,522 On it. 251 00:15:32,861 --> 00:15:34,958 You have news on David? 252 00:15:34,963 --> 00:15:37,560 I saw him. He's alive, unharmed. 253 00:15:37,565 --> 00:15:41,098 - But you don't have him? - We're gonna get him back. 254 00:15:41,103 --> 00:15:43,104 I promise. 255 00:15:56,184 --> 00:15:58,448 Let me ask you something. 256 00:15:58,453 --> 00:16:01,051 What's David's favorite thing to do? 257 00:16:01,056 --> 00:16:03,452 Just the two of you. 258 00:16:03,457 --> 00:16:06,992 We sing a song before bed every night. 259 00:16:31,585 --> 00:16:33,953 This will help? 260 00:16:35,256 --> 00:16:37,722 It might. 261 00:16:39,160 --> 00:16:41,724 Hey, earlier when Forrester said 262 00:16:41,729 --> 00:16:44,226 that bit about a desperate parent saying anything, 263 00:16:44,231 --> 00:16:47,262 what was that about? 264 00:16:47,267 --> 00:16:50,231 His parents were both Foreign Service Officers, career. 265 00:16:50,236 --> 00:16:52,668 His dad still is. 266 00:16:52,673 --> 00:16:54,670 His mom was Angela Cassidy. 267 00:16:54,675 --> 00:16:56,472 Who's Angela Cassidy? 268 00:16:56,477 --> 00:16:59,240 Hey, I've got a Gary Milgrave out of Hudson 269 00:16:59,245 --> 00:17:01,743 who filed a manifest for a private jet from New York 270 00:17:01,748 --> 00:17:03,579 to the Dunakeszi airfield here in Budapest. 271 00:17:03,584 --> 00:17:05,347 The train was headed to Krakow, Poland, 272 00:17:05,352 --> 00:17:07,182 with a stop at the Dunakeszi airfield. 273 00:17:07,187 --> 00:17:10,118 We have a handoff point. 274 00:17:25,805 --> 00:17:27,972 We got a problem. I'll call you back. 275 00:17:29,675 --> 00:17:31,773 I don't... I don't speak Hungarian. 276 00:17:31,778 --> 00:17:34,341 Ah, me, either. 277 00:17:34,346 --> 00:17:35,810 FBI. 278 00:17:47,503 --> 00:17:49,901 Raines, crack his phone? 279 00:17:49,906 --> 00:17:52,470 HNBI is go with us having first shot at Milgrave. 280 00:17:52,475 --> 00:17:55,106 Great... I don't wanna do it here though. 281 00:17:55,111 --> 00:17:57,275 Too much noise. Have them follow us to the park 282 00:17:57,280 --> 00:17:59,413 and tell them to give us some room. 283 00:18:02,050 --> 00:18:05,249 Vo, I want you to lead the interrogation. 284 00:18:28,010 --> 00:18:30,941 - No... - What? 285 00:18:30,946 --> 00:18:33,276 Did Forrester tell you about his mother? 286 00:18:33,281 --> 00:18:35,978 I've heard whispers. Why, you do a deep dive? 287 00:18:35,983 --> 00:18:37,114 Angela Cassidy. 288 00:18:37,119 --> 00:18:40,049 She was a state department lifer, foreign service. 289 00:18:40,054 --> 00:18:41,985 Eastern bloc, the '80s and '90s. 290 00:18:41,990 --> 00:18:44,387 Embassies in Warsaw, Sofia, Budapest. 291 00:18:44,392 --> 00:18:45,988 You did a deep dive. 292 00:18:45,993 --> 00:18:49,058 - She's a Judas. - What? 293 00:18:49,063 --> 00:18:50,660 She sold classified information 294 00:18:50,665 --> 00:18:52,095 to the Russians in '04. 295 00:18:52,100 --> 00:18:55,798 CI set up a false flag on her. Disappeared in '05. 296 00:18:55,803 --> 00:18:58,404 That must be some weight to carry. 297 00:19:04,879 --> 00:19:07,743 Hey, got an alert on your Gary Milgrave. 298 00:19:07,748 --> 00:19:08,945 Give it to me. 299 00:19:08,950 --> 00:19:11,414 I ran his name through NCIC as well as Lexis/Nexis. 300 00:19:11,419 --> 00:19:13,649 Two months ago, his 28-year-old receptionist 301 00:19:13,654 --> 00:19:15,118 filed a restraining order against him 302 00:19:15,122 --> 00:19:16,452 for repeated harassment. 303 00:19:16,457 --> 00:19:18,654 I looked into his financials too, 304 00:19:18,659 --> 00:19:20,422 because, well, because I'm thorough. 305 00:19:20,427 --> 00:19:21,623 That's why I called you. 306 00:19:21,628 --> 00:19:24,994 IRS has a willful failure to file a return on his company. 307 00:19:24,999 --> 00:19:27,529 He's barely making payroll; it's a house of cards. 308 00:19:27,534 --> 00:19:29,698 - Your boy is underwater. - Thanks, Jubal. 309 00:19:29,703 --> 00:19:32,468 Yeah. 310 00:19:32,473 --> 00:19:33,770 So I read the file 311 00:19:33,775 --> 00:19:35,939 on the Allerton murders you caught in Seattle. 312 00:19:35,943 --> 00:19:38,774 You did? Okay. 313 00:19:38,779 --> 00:19:41,076 You had Jacob Lee Chilton's head so twisted 314 00:19:41,081 --> 00:19:42,578 in that interview 315 00:19:42,583 --> 00:19:45,280 that he nearly broke out of his chains coming after you. 316 00:19:45,285 --> 00:19:49,290 The reason why you're leading this interview, I want that. 317 00:19:56,797 --> 00:20:00,396 - So you're American FBI? - Yes. 318 00:20:00,401 --> 00:20:02,632 I don't understand. I thought FBI was domestic... 319 00:20:02,636 --> 00:20:05,266 - Where's your boy? - Sorry? 320 00:20:05,271 --> 00:20:07,435 We need you to reach out to the kidnapper you hired 321 00:20:07,440 --> 00:20:09,070 and tell him to bring us your son. 322 00:20:11,644 --> 00:20:14,309 Okay. I see. 323 00:20:14,314 --> 00:20:17,412 Katya painted a picture of me as some kind of villain. 324 00:20:17,417 --> 00:20:19,147 She did the same thing in our hearing. 325 00:20:19,152 --> 00:20:21,986 Thankfully, the judge saw through it. 326 00:20:23,423 --> 00:20:25,820 Oh, you run a consulting firm? 327 00:20:25,825 --> 00:20:28,123 Yes, sir. 328 00:20:28,128 --> 00:20:30,591 I started in sales with just a laptop and a cell phone 329 00:20:30,596 --> 00:20:32,593 and grew it to over 200 employees 330 00:20:32,598 --> 00:20:34,095 with 80 million in earnings. 331 00:20:34,100 --> 00:20:35,997 Wow. You're a natural salesman. 332 00:20:36,002 --> 00:20:38,666 I'm proud of my company. 333 00:20:38,671 --> 00:20:40,502 Our country used to value success. 334 00:20:40,507 --> 00:20:43,071 Tell us more about this custody hearing. 335 00:20:43,076 --> 00:20:44,173 Anything. 336 00:20:44,177 --> 00:20:45,873 Your wife says you were abusive. 337 00:20:45,878 --> 00:20:47,607 - It's not true. - She's a liar? 338 00:20:47,612 --> 00:20:49,208 - About that, yes. - And your boy? 339 00:20:49,213 --> 00:20:50,311 What about him? 340 00:20:50,316 --> 00:20:53,180 - You were abusive to him. - No! 341 00:20:57,122 --> 00:20:59,786 Do you know what parental alienation is? 342 00:20:59,791 --> 00:21:02,856 It's when one parent manipulates the child 343 00:21:02,861 --> 00:21:04,624 into estrangement from the other. 344 00:21:04,629 --> 00:21:06,360 And that's what Katya did to David? 345 00:21:06,365 --> 00:21:07,997 That's what I believe. It's what the court believed. 346 00:21:08,001 --> 00:21:09,898 It's not about belief; it's about the truth. 347 00:21:09,903 --> 00:21:11,971 Read the transcripts. 348 00:21:15,107 --> 00:21:18,475 Excuse me. I'll be right back. 349 00:21:22,981 --> 00:21:24,844 Tell me why you would hire an extremist group 350 00:21:24,849 --> 00:21:26,913 to be your snatch back specialists. 351 00:21:26,918 --> 00:21:29,248 They said they were Christian activists. 352 00:21:29,253 --> 00:21:31,651 I want my boy safe. They said they could do that. 353 00:21:31,656 --> 00:21:33,853 Did you know the concept of parental alienation 354 00:21:33,858 --> 00:21:36,022 - has been debunked? - I-I... what do you mean? 355 00:21:36,027 --> 00:21:38,357 It was widely discredited by clinical research, 356 00:21:38,362 --> 00:21:40,660 and yet people like you, apparently, 357 00:21:40,665 --> 00:21:42,262 keep trotting it out in court. 358 00:21:42,267 --> 00:21:44,331 I don't know what you want me to say; it's what happened. 359 00:21:44,335 --> 00:21:45,532 If there's another term for it... 360 00:21:45,536 --> 00:21:47,166 - You seem frustrated. - I am frustrated. 361 00:21:47,171 --> 00:21:49,368 My ex-wife stole my son and brought him 362 00:21:49,373 --> 00:21:51,170 to a foreign country. Nobody would help me. 363 00:21:51,175 --> 00:21:53,072 I literally didn't know what to do. 364 00:21:53,077 --> 00:21:55,341 Let me ask you a question. 365 00:21:57,882 --> 00:21:59,713 What's your favorite thing to do with David? 366 00:21:59,718 --> 00:22:01,681 Just the two of you. 367 00:22:01,686 --> 00:22:05,417 What? 368 00:22:05,422 --> 00:22:08,420 Um, he likes... 369 00:22:08,425 --> 00:22:10,589 what do you call it? 370 00:22:10,594 --> 00:22:15,399 The little games on the phone that, you know, that... 371 00:22:31,849 --> 00:22:33,512 Jaeger, what is this about? 372 00:22:33,517 --> 00:22:35,747 Mr. Milgrave, we are so sorry. 373 00:22:35,752 --> 00:22:37,248 On behalf of Europol, 374 00:22:37,253 --> 00:22:39,884 we regret causing you any disruption and inconvenience. 375 00:22:39,889 --> 00:22:41,953 Our partners are from another country 376 00:22:41,958 --> 00:22:44,288 and may be unfamiliar with the laws of Budapest 377 00:22:44,293 --> 00:22:45,990 which I rectified immediately. 378 00:22:45,995 --> 00:22:47,659 I thank you for your understanding. 379 00:22:47,664 --> 00:22:48,760 What? 380 00:22:48,765 --> 00:22:50,395 We were told that we could interview him. 381 00:22:50,400 --> 00:22:52,600 Don't make this worse than it is. 382 00:22:55,003 --> 00:22:56,400 We'll take you to your rental car, 383 00:22:56,405 --> 00:22:57,870 and if you want to exercise your legal right 384 00:22:57,874 --> 00:22:59,403 to lodge a complaint, we will assist. 385 00:22:59,408 --> 00:23:01,906 That won't be necessary. They were... they were just... 386 00:23:01,911 --> 00:23:04,410 - it's fine. - Raines, give him his phone. 387 00:23:07,883 --> 00:23:09,745 We hope you will forgive your mistreatment. 388 00:23:09,750 --> 00:23:12,582 No, I... 389 00:23:12,587 --> 00:23:14,584 it was all just a big misunderstanding. 390 00:23:14,589 --> 00:23:16,823 Good. 391 00:23:21,096 --> 00:23:24,731 I guess the bureau pissed off Europol one too many times. 392 00:23:30,172 --> 00:23:33,103 Ohh. 393 00:23:33,108 --> 00:23:34,805 When you got up, you called Jaeger. 394 00:23:34,810 --> 00:23:37,773 Her pretending to be pissed, that was just for show? 395 00:23:37,778 --> 00:23:39,608 So Milgrave would think he's free, 396 00:23:39,613 --> 00:23:41,043 set a new rendezvous point. 397 00:23:41,048 --> 00:23:44,013 - And you swapped his phone? - Added a tracker. 398 00:23:44,018 --> 00:23:46,315 So he can lead us straight to David. 399 00:23:46,320 --> 00:23:48,317 Damn. 400 00:23:48,322 --> 00:23:50,488 Let's find this boy. 401 00:23:54,250 --> 00:23:56,513 That's nearly an hour without moving. 402 00:23:56,518 --> 00:23:58,815 He's gonna have to set up a new rendezvous point 403 00:23:58,820 --> 00:24:01,429 and I'll tell you where it's not gonna be. 404 00:24:01,434 --> 00:24:03,865 Five-star hotel in the heart of Budapest. 405 00:24:03,870 --> 00:24:06,168 There's too many cameras; that's too much attention. 406 00:24:06,173 --> 00:24:07,935 These are professional kidnappers; 407 00:24:07,940 --> 00:24:09,705 they're gonna pick somewhere off the beaten path. 408 00:24:09,709 --> 00:24:10,739 - Forrester. - Yeah. 409 00:24:10,744 --> 00:24:11,873 It's Jaeger. 410 00:24:11,878 --> 00:24:13,878 If that dot moves, let me know. 411 00:24:15,916 --> 00:24:19,047 Nice work on the switcheroo, Jaeger. 412 00:24:19,052 --> 00:24:22,283 The Hungarian police want to be involved in any takedown. 413 00:24:22,288 --> 00:24:23,584 They're welcome to it, 414 00:24:23,589 --> 00:24:25,620 but they move about as fast as molasses. 415 00:24:25,625 --> 00:24:29,412 So when this breaks, I'm not waiting for them to sign off. 416 00:24:29,417 --> 00:24:31,397 You continue to frustrate them. 417 00:24:31,402 --> 00:24:32,865 I frustrate them? 418 00:24:32,870 --> 00:24:35,267 This is just a case to them. It's middle of the stack. 419 00:24:35,272 --> 00:24:36,470 There is an eight-year-old boy missing, 420 00:24:36,474 --> 00:24:38,437 and he is my only priority. 421 00:24:38,442 --> 00:24:41,374 Scott, you're taking this case too personally. 422 00:24:41,379 --> 00:24:44,577 Yeah, well, I take every case personally. 423 00:24:44,582 --> 00:24:46,379 It's why I joined the FBI. 424 00:24:46,384 --> 00:24:48,647 Phone me as soon as you are on the move. 425 00:24:48,652 --> 00:24:50,719 Copy. 426 00:24:53,290 --> 00:24:55,488 Katya had David's gloves in her bag. 427 00:24:55,493 --> 00:24:58,059 They still have his scent on them. 428 00:24:59,596 --> 00:25:02,727 Hey, find the scent, boy. 429 00:25:08,237 --> 00:25:11,242 Hey! He's on the move. 430 00:25:12,942 --> 00:25:14,706 - Katrin Jaeger. - He's moving. 431 00:25:14,711 --> 00:25:16,140 I'll share the location. 432 00:25:29,459 --> 00:25:30,987 Headed north outside the city. 433 00:25:30,992 --> 00:25:33,293 - Back to the airport? - Could be. 434 00:25:37,098 --> 00:25:38,995 What's your take on Vo? 435 00:25:39,000 --> 00:25:40,196 Handled herself. 436 00:25:40,201 --> 00:25:41,932 Used the pride and ego down technique 437 00:25:41,937 --> 00:25:44,134 to keep Milgrave disoriented. 438 00:25:44,139 --> 00:25:46,372 I thought she was solid. You? 439 00:25:47,008 --> 00:25:50,073 Impressed. 440 00:25:50,078 --> 00:25:51,942 He's leaving the main road ahead, 441 00:25:51,947 --> 00:25:54,314 three kilometers off the E-60. 442 00:26:08,129 --> 00:26:11,328 - Where'd he go? - He should be right here. 443 00:27:20,300 --> 00:27:23,097 Jaeger, where are you with the HNBI? 444 00:27:23,102 --> 00:27:24,432 Ten minutes out. 445 00:27:24,437 --> 00:27:26,200 They're about to hand off the boy. 446 00:27:26,205 --> 00:27:29,273 Hungarian police say you must wait for us. 447 00:27:36,917 --> 00:27:41,122 David, come to me. 448 00:27:41,127 --> 00:27:43,026 Go. 449 00:27:45,258 --> 00:27:48,692 Come on, David, let's go. I'm gonna take you home. 450 00:27:52,264 --> 00:27:54,227 - Go. - Go. 451 00:28:07,079 --> 00:28:09,713 Get in the car. 452 00:28:41,946 --> 00:28:45,014 Right on his tail. 453 00:28:54,091 --> 00:28:56,358 Do not hit him. 454 00:29:06,200 --> 00:29:08,664 Stay in the car in case he bolts. 455 00:29:10,138 --> 00:29:11,667 Gary. 456 00:29:11,672 --> 00:29:15,471 Gary, can you turn the engine off? 457 00:29:16,125 --> 00:29:18,055 Listen, Gary, it's like you said before, 458 00:29:18,060 --> 00:29:20,391 you're just a dad who got pushed to the edge. 459 00:29:20,396 --> 00:29:23,494 I can understand that. Let's just turn the engine off 460 00:29:23,499 --> 00:29:25,730 and I promise you, we will sort this out. 461 00:29:25,735 --> 00:29:26,897 You can't help me. 462 00:29:26,902 --> 00:29:29,133 Your son is terrified back there, Gary. 463 00:29:29,138 --> 00:29:32,169 He does not deserve this. Let me take him out of there. 464 00:29:32,174 --> 00:29:35,473 She took everything from me. 465 00:29:35,478 --> 00:29:36,741 She can't have him. 466 00:29:36,746 --> 00:29:39,375 No, you're right. And we will not let her. 467 00:29:39,380 --> 00:29:40,610 You believe her. 468 00:29:40,615 --> 00:29:42,512 I believe that you love your boy. 469 00:29:42,517 --> 00:29:44,148 I believe that you went through great lengths 470 00:29:44,152 --> 00:29:45,982 to see him again, Gary. 471 00:29:45,987 --> 00:29:48,017 Let's go somewhere safe with David, 472 00:29:48,022 --> 00:29:50,687 and we can talk about this. 473 00:29:50,692 --> 00:29:52,689 Hey! 474 00:29:52,694 --> 00:29:55,826 Hey, Gary, David is having a seizure. 475 00:29:57,332 --> 00:30:00,564 Listen to me. I have his medicine. 476 00:30:00,569 --> 00:30:02,833 She can't have him. 477 00:30:05,574 --> 00:30:08,037 She'll ruin him. 478 00:30:08,042 --> 00:30:10,440 Gary! 479 00:30:38,038 --> 00:30:39,467 - Are you hurt? - I'm okay. 480 00:30:39,472 --> 00:30:41,038 - Good. - Okay. 481 00:31:18,110 --> 00:31:21,445 David... David. 482 00:31:24,750 --> 00:31:27,614 David. 483 00:31:31,289 --> 00:31:33,987 Okay. 484 00:31:42,300 --> 00:31:45,134 Okay, we got you, buddy. 485 00:31:56,782 --> 00:32:00,113 I told you I could drive. 486 00:32:00,118 --> 00:32:03,052 You did cause one hell of a wreck though. 487 00:32:40,023 --> 00:32:43,057 None of this is your fault, David. 488 00:32:44,495 --> 00:32:46,992 Now, your parents are both adults. 489 00:32:46,997 --> 00:32:50,496 It's their job to be good parents, 490 00:32:50,501 --> 00:32:54,068 'cause you're a great kid and you deserve that. 491 00:32:55,739 --> 00:32:58,403 There's one thing that I need to clear up, okay? 492 00:32:58,408 --> 00:33:00,405 And I need your help. 493 00:33:00,410 --> 00:33:05,015 The day you came to your mom's and you got in the tub 494 00:33:05,020 --> 00:33:07,488 and you wouldn't take your clothes off... 495 00:33:09,586 --> 00:33:11,786 Did something happen at your dad's house? 496 00:33:13,423 --> 00:33:16,388 Why do you wanna know? 497 00:33:16,393 --> 00:33:19,890 Because I don't want you to have to carry any more secrets. 498 00:33:19,895 --> 00:33:23,927 I know what that feels like. That's not right. 499 00:33:27,537 --> 00:33:28,832 What happened? 500 00:33:31,907 --> 00:33:34,539 I broke a glass. 501 00:33:34,544 --> 00:33:37,741 I was playing with the ball inside the house. 502 00:33:37,746 --> 00:33:41,379 Dad always told me not to, but I did it. 503 00:33:41,384 --> 00:33:44,448 And the glass broke. 504 00:33:44,453 --> 00:33:46,988 And did he get angry? 505 00:33:52,928 --> 00:33:54,992 Did he hurt you? 506 00:33:54,997 --> 00:33:57,430 Do I have to tell you? 507 00:34:00,369 --> 00:34:03,433 No. 508 00:34:03,438 --> 00:34:07,137 No, you don't. 509 00:34:10,645 --> 00:34:14,850 Wait. 510 00:34:14,855 --> 00:34:17,455 I'll tell you. 511 00:34:49,517 --> 00:34:53,383 - Jamie, is it happening? - What? 512 00:34:53,388 --> 00:34:54,717 Your transfer back to New York. 513 00:34:54,722 --> 00:34:56,656 You said you were gonna put in for 26 Fed. 514 00:34:58,826 --> 00:35:01,357 Let's just keep that between us for now. 515 00:35:01,362 --> 00:35:02,591 Understood. 516 00:35:02,596 --> 00:35:05,097 The reason I called... I need a favor. 517 00:35:10,638 --> 00:35:13,169 When I explained to the DA's office in New York 518 00:35:13,174 --> 00:35:15,137 the extenuating circumstances... 519 00:35:15,142 --> 00:35:17,840 The hired kidnappers, the current restraining order, 520 00:35:17,845 --> 00:35:19,375 the attempted murder-suicide... 521 00:35:19,380 --> 00:35:22,745 Their office negotiated a workaround for your case. 522 00:35:22,750 --> 00:35:24,613 The state of New York will agree 523 00:35:24,618 --> 00:35:27,083 not to pay for your extradition. 524 00:35:27,088 --> 00:35:28,684 I don't understand. 525 00:35:28,689 --> 00:35:32,621 Legally, if the attorney general refuses to pay, 526 00:35:32,626 --> 00:35:34,290 the warrant is dismissed. 527 00:35:34,295 --> 00:35:37,996 - Is this true? - It is. 528 00:35:44,671 --> 00:35:46,401 Mom! 529 00:35:46,406 --> 00:35:50,541 David! David! 530 00:36:02,222 --> 00:36:05,256 I missed you. 531 00:36:07,093 --> 00:36:10,057 Okay, Vo. You get baptized tonight. 532 00:36:10,062 --> 00:36:12,126 I'm not sure I like the sound of that. 533 00:36:12,131 --> 00:36:13,661 You're in Budapest now. 534 00:36:13,666 --> 00:36:15,530 You're gonna have to learn what a Ruin Pub is. 535 00:36:15,535 --> 00:36:18,599 Oh, that kind of baptism? Yes, then I am in. 536 00:36:18,604 --> 00:36:21,736 Hey. Good call on Katya. 537 00:36:21,741 --> 00:36:24,575 You both were right about her. 538 00:36:25,911 --> 00:36:28,810 - Wow. - What? 539 00:36:28,815 --> 00:36:31,245 A compliment. Hell yes! 540 00:36:31,250 --> 00:36:33,951 We're definitely celebrating tonight. 541 00:36:53,138 --> 00:36:54,902 We're not going to that pub, are we? 542 00:36:54,907 --> 00:36:57,207 Depends on how many rounds you got in you. 543 00:37:02,848 --> 00:37:05,746 What? 544 00:37:05,751 --> 00:37:08,785 I, uh... 545 00:37:11,490 --> 00:37:15,695 I got my landing spot in New York. 546 00:37:16,594 --> 00:37:18,259 I didn't want you to hear it from someone else. 547 00:37:18,263 --> 00:37:19,426 I've never lied to you. 548 00:37:19,431 --> 00:37:22,431 I told you that's where I wanted to do my last ten years. 549 00:37:24,502 --> 00:37:25,799 That's... 550 00:37:25,804 --> 00:37:29,809 I didn't anticipate you and me becoming you and me. 551 00:37:30,741 --> 00:37:33,075 Well, a spot opened up and I got it. 552 00:37:35,545 --> 00:37:37,777 You know how long it took me to assemble this team here? 553 00:37:37,782 --> 00:37:39,212 - I do. - And you see how much 554 00:37:39,217 --> 00:37:41,447 Vo has to learn from you? 555 00:37:41,452 --> 00:37:44,486 - Scott. - Hell, I still learn from you. 556 00:37:46,024 --> 00:37:49,989 I made up my mind. 557 00:37:49,994 --> 00:37:52,658 When do you leave? 558 00:37:52,663 --> 00:37:55,531 End of the year. 559 00:38:00,871 --> 00:38:04,002 At least I have a few months to talk you out of it. 560 00:38:28,000 --> 00:38:31,500 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 40781

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.