All language subtitles for Eastern.Boys.2013.720p.BluRay.x264-FAPCAVE-French

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:10:16,656 --> 00:10:17,782 Bonjour. 2 00:10:18,449 --> 00:10:19,409 Bonjour. 3 00:10:20,743 --> 00:10:22,203 Comment tu t'appelles ? 4 00:10:24,539 --> 00:10:26,666 Je parle pas français, désolé. 5 00:10:30,503 --> 00:10:32,046 Tu t'appelles comment ? 6 00:10:36,509 --> 00:10:37,677 Marek. 7 00:10:39,720 --> 00:10:40,763 Et toi ? 8 00:10:43,015 --> 00:10:44,225 Daniel. 9 00:10:49,939 --> 00:10:51,565 Tu veux quoi ? 10 00:10:55,403 --> 00:10:57,279 Je fais tout. 11 00:11:00,950 --> 00:11:02,618 On peut aller chez toi ? 12 00:11:05,246 --> 00:11:06,914 Non, je ne sais pas... 13 00:11:08,832 --> 00:11:10,501 On va où, alors ? 14 00:11:14,797 --> 00:11:17,383 Tu n'as pas un endroit ? 15 00:11:17,967 --> 00:11:19,301 Un hôtel ? 16 00:11:22,805 --> 00:11:23,931 Pourquoi pas ? 17 00:11:26,600 --> 00:11:28,310 Pourquoi pas chez toi ? 18 00:11:31,063 --> 00:11:33,857 Ce n'est pas possible aujourd'hui. 19 00:11:34,816 --> 00:11:35,943 Demain alors ? 20 00:11:42,032 --> 00:11:43,325 Oui, peut-être. 21 00:11:48,747 --> 00:11:50,165 18 heures. 22 00:11:56,171 --> 00:11:57,214 Super. 23 00:11:58,465 --> 00:12:00,342 Tu me donnes ton adresse ? 24 00:12:12,979 --> 00:12:16,524 C'est au métro Porte de Montreuil. Tu connais ? 25 00:12:17,484 --> 00:12:18,777 Oui, je connais. 26 00:12:20,528 --> 00:12:21,988 Ligne 9, c'est ça ? 27 00:12:33,207 --> 00:12:35,126 Tu demandes pas combien ? 28 00:12:38,504 --> 00:12:39,922 Combien ? 29 00:12:42,759 --> 00:12:44,260 50 euros. 30 00:12:57,523 --> 00:12:58,858 À demain. 31 00:14:37,580 --> 00:14:38,706 Oui ? 32 00:14:42,126 --> 00:14:44,337 12e étage, gauche. 33 00:15:14,408 --> 00:15:16,118 - Oui ? - Bonjour. 34 00:15:19,038 --> 00:15:20,581 Je suis Marek. 35 00:15:22,499 --> 00:15:23,834 C'est moi, Marek. 36 00:15:24,126 --> 00:15:27,171 L'autre jour, tu m'as dit : "Viens." Je suis là. 37 00:15:29,923 --> 00:15:31,342 Non, je ne te connais pas. 38 00:15:31,508 --> 00:15:33,635 Je ne sais pas ce que tu veux, mais va-t'en. 39 00:15:34,595 --> 00:15:35,846 Qu'est-ce que tu fais ? Tu peux pas rester là ? 40 00:15:36,013 --> 00:15:38,223 Ne me touche pas, sinon je crie ! 41 00:15:51,695 --> 00:15:52,946 C'est pas bien de faire ça. 42 00:15:54,281 --> 00:15:55,741 C'est pas bien. 43 00:15:56,825 --> 00:15:58,827 En plus, moi je ne suis pas majeur. 44 00:15:58,994 --> 00:15:59,995 Quoi ? 45 00:16:00,787 --> 00:16:02,914 Je suis pas majeur. Tu me dis : "Viens." 46 00:16:03,081 --> 00:16:06,209 Et en plus, j'ai 14 ans. C'est illégal. 47 00:16:08,795 --> 00:16:10,172 Qu'est-ce que tu veux ? 48 00:16:51,462 --> 00:16:52,755 Qu'est-ce que vous voulez ? 49 00:17:25,955 --> 00:17:27,665 Elle est bien cette porte. 50 00:17:30,417 --> 00:17:32,044 C'est une porte Fichet, non ? 51 00:17:33,003 --> 00:17:34,797 J'ai pas envie de vous répondre. 52 00:17:37,383 --> 00:17:40,010 Tu as une alarme ? 53 00:17:44,640 --> 00:17:45,599 Je vais appeler la police. 54 00:17:47,309 --> 00:17:49,186 Si, il y a une alarme. 55 00:17:52,189 --> 00:17:53,690 C'est beau, ici. 56 00:17:54,650 --> 00:17:55,859 Vraiment. 57 00:17:56,443 --> 00:17:58,070 Beaucoup de lumière. 58 00:18:02,199 --> 00:18:03,825 Tu me fais visiter ? 59 00:18:05,118 --> 00:18:06,953 C'est un bel appartement. 60 00:18:08,789 --> 00:18:10,415 Tu es propriétaire ? 61 00:18:11,666 --> 00:18:12,709 Oui. 62 00:18:13,084 --> 00:18:15,795 C'est bien. C'est ici qu'il faut acheter. 63 00:18:16,505 --> 00:18:18,423 C'est moins cher qu'à Paris, mais c'est comme Paris. 64 00:18:18,590 --> 00:18:21,259 Le mètre carré, ça prend de la valeur tous les jours. 65 00:18:22,052 --> 00:18:23,637 Tu l'as payé combien ? 66 00:18:26,765 --> 00:18:29,142 - Je ne sais pas, je sais plus... - Mais si, tu sais. 67 00:18:29,559 --> 00:18:31,561 On n'oublie pas ça. 68 00:18:31,728 --> 00:18:34,105 Environ 600 000. Je ne me souviens pas exactement. 69 00:18:34,898 --> 00:18:36,066 Francs ? 70 00:18:36,232 --> 00:18:38,067 Oui, en francs. C'était il y a 15 ans. 71 00:18:38,943 --> 00:18:40,737 Ça fait... 72 00:18:41,529 --> 00:18:43,364 80 000... 73 00:18:44,240 --> 00:18:46,993 90 000 euros... 74 00:18:47,911 --> 00:18:49,037 Oui, c'est bien. 75 00:18:49,495 --> 00:18:50,580 C'est bien. 76 00:18:54,751 --> 00:18:56,252 Touchez pas à ça ! 77 00:19:08,097 --> 00:19:09,682 C'est grand ici. 78 00:19:18,190 --> 00:19:19,442 Tu vis seul ? 79 00:19:20,568 --> 00:19:21,861 Oui. 80 00:19:27,116 --> 00:19:28,284 Boss ! 81 00:19:41,255 --> 00:19:42,631 Tu fais du sport ? 82 00:19:44,508 --> 00:19:46,218 Dis donc, ça se voit pas. 83 00:19:47,428 --> 00:19:49,471 Peut-être que c'est trop tard. 84 00:19:50,764 --> 00:19:52,558 Tu as trop mangé. 85 00:19:53,058 --> 00:19:54,935 Tu n'as pas assez bougé. 86 00:19:55,602 --> 00:19:57,563 Et maintenant, tu es vieux. 87 00:20:00,107 --> 00:20:02,568 Moi, je ne veux pas être vieux. 88 00:20:02,734 --> 00:20:04,903 Je veux rester en pleine forme, 89 00:20:05,070 --> 00:20:07,823 bien musclé, bien sec. 90 00:20:07,990 --> 00:20:09,449 Sans graisse. 91 00:20:11,743 --> 00:20:14,955 Parce que ce corps, tu vois, 92 00:20:15,622 --> 00:20:18,083 c'est la chose la plus importante 93 00:20:18,417 --> 00:20:20,252 que Dieu nous a donné. 94 00:20:22,003 --> 00:20:24,297 Toutes ces machines, ça sert à rien, tu sais. 95 00:20:25,340 --> 00:20:28,134 Ce qui est important, c'est la résistance du corps. 96 00:20:28,468 --> 00:20:30,595 La résistance du corps à lui-même. 97 00:20:33,515 --> 00:20:34,683 Regarde-moi ! 98 00:20:59,040 --> 00:21:00,166 Vas-y... 99 00:21:00,792 --> 00:21:01,959 Touche. 100 00:21:07,298 --> 00:21:08,466 Touche. 101 00:21:09,550 --> 00:21:10,802 C'est gratuit. 102 00:21:17,433 --> 00:21:18,434 Alors ? 103 00:21:19,810 --> 00:21:20,728 Tu bandes ? 104 00:22:49,274 --> 00:22:50,900 Tu joues à ça, toi ? 105 00:22:54,529 --> 00:22:56,030 Mais t'as quel âge ? 106 00:23:57,549 --> 00:24:00,886 Qu'est-ce que vous faites, ça va pas ? C'est fragile ce truc-là ! 107 00:24:04,014 --> 00:24:05,641 C'est pas bien. 108 00:24:07,726 --> 00:24:10,854 Nous, on est sympa avec toi. 109 00:24:11,730 --> 00:24:14,358 On discute, on s'amuse... 110 00:24:15,484 --> 00:24:16,693 Et toi, 111 00:24:17,361 --> 00:24:18,987 tu nous engueules. 112 00:24:20,280 --> 00:24:21,615 C'est pas bien. 113 00:24:23,075 --> 00:24:24,951 Moi aussi, je peux parler fort. 114 00:24:27,788 --> 00:24:29,247 C'est toi... 115 00:24:30,999 --> 00:24:33,168 qui est venu nous chercher à la gare. 116 00:24:34,878 --> 00:24:37,422 C'est toi qui nous a dit de venir. 117 00:24:40,258 --> 00:24:41,509 C'est toi. 118 00:24:47,098 --> 00:24:50,185 On va le réparer ton frigo. T'inquiète pas. 119 00:24:51,186 --> 00:24:52,771 J'adore cette musique ! 120 00:39:18,417 --> 00:39:19,501 Oui ? 121 00:40:33,449 --> 00:40:34,700 Je suis seul. 122 00:41:09,776 --> 00:41:11,361 Tu veux boire quelque chose ? 123 00:41:15,490 --> 00:41:16,325 De l'eau. 124 00:42:00,827 --> 00:42:02,579 Tu veux me baiser ? 125 00:42:05,999 --> 00:42:07,417 Parce que si tu veux, 126 00:42:08,584 --> 00:42:09,794 ça me va. 127 00:42:19,011 --> 00:42:20,721 On avait dit 50 euros. 128 00:42:33,401 --> 00:42:35,027 Bien, allons-y. 129 00:48:23,579 --> 00:48:24,580 Oui ? 130 00:48:25,373 --> 00:48:26,582 Allô ? 131 00:48:27,083 --> 00:48:28,209 Allô... 132 00:48:28,626 --> 00:48:29,919 C'est moi. 133 00:48:31,254 --> 00:48:32,672 Je te dérange ? 134 00:48:33,339 --> 00:48:34,799 Non, entre. 135 00:49:16,507 --> 00:49:18,175 Tu as l'argent ? 136 00:49:19,385 --> 00:49:20,511 Oui, bien sûr. 137 00:49:21,136 --> 00:49:22,513 Allons-y. 138 00:53:50,068 --> 00:53:50,944 Quoi ? 139 00:53:52,279 --> 00:53:53,280 Tu... 140 00:53:57,409 --> 00:53:59,828 Tu n'as pas acheté une nouvelle télé ? 141 00:54:01,997 --> 00:54:05,000 T'as qu'à dire à tes copains de me la ramener. 142 00:54:07,919 --> 00:54:09,212 Tu comprends ? 143 00:54:20,390 --> 00:54:21,391 Petit copain ? 144 00:54:21,558 --> 00:54:23,810 Oui, à la plage. 145 00:54:24,477 --> 00:54:25,937 Oui, lui, oui. 146 00:54:26,521 --> 00:54:28,148 Autrefois. Il y a longtemps. 147 00:54:28,815 --> 00:54:30,442 Avant. Il y a longtemps. 148 00:54:34,362 --> 00:54:35,405 Quoi ? 149 00:54:41,536 --> 00:54:42,912 Il est mort ? 150 00:54:43,538 --> 00:54:44,497 Quoi ? Mort ? 151 00:54:44,664 --> 00:54:46,958 Non, pourquoi tu veux qu'il soit mort ? 152 00:54:52,547 --> 00:54:53,756 Elle marche l'horloge ? 153 00:54:56,676 --> 00:54:57,885 Oui, elle marche. 154 00:54:58,302 --> 00:54:59,887 Je dois y aller. 155 00:55:11,565 --> 00:55:12,608 Tu reviens quand ? 156 00:55:12,817 --> 00:55:14,026 La semaine prochaine. 157 00:55:25,496 --> 00:55:27,790 Tu sais, moi j'ai besoin de savoir quand tu viens. 158 00:55:28,707 --> 00:55:31,043 Je ne suis pas toujours là, je travaille, je vois des amis. 159 00:55:31,210 --> 00:55:32,795 Faut que je le sache. 160 00:55:35,089 --> 00:55:37,174 Tu peux quel jour dans la semaine ? 161 00:55:38,384 --> 00:55:39,551 Quel jour ? 162 00:55:40,427 --> 00:55:41,428 Lundi. 163 00:55:45,641 --> 00:55:48,185 C'est possible l'après-midi. 164 00:55:49,686 --> 00:55:51,730 Non, pas l'après-midi, je travaille. 165 00:55:52,397 --> 00:55:53,565 Le soir ? 166 00:55:55,692 --> 00:55:57,110 Tous les lundis soirs ? 167 00:56:02,741 --> 00:56:04,242 Et un jour dans le week-end ? 168 00:56:07,079 --> 00:56:08,622 Le week-end, c'est compliqué. 169 00:56:10,707 --> 00:56:13,668 J'ai envie de te voir deux fois dans la semaine. 170 00:56:14,669 --> 00:56:15,796 Au moins. 171 00:56:17,339 --> 00:56:19,382 Samedi, peut-être. 172 00:56:20,550 --> 00:56:21,635 Et le dimanche ? 173 00:56:21,801 --> 00:56:22,928 Dimanche, non. 174 00:56:23,553 --> 00:56:25,931 Je travaille pas le dimanche. 175 00:56:29,517 --> 00:56:32,395 On reste tous ensemble, 176 00:56:32,562 --> 00:56:34,147 avec mes amis, 177 00:56:34,314 --> 00:56:37,400 à l'hôtel, le dimanche. 178 00:56:44,324 --> 00:56:46,201 Ça, c'est la main. 179 00:56:49,078 --> 00:56:50,038 Le doigt... 180 00:56:54,625 --> 00:56:55,543 Le bras... 181 00:56:59,547 --> 00:57:00,840 L'épaule... 182 00:57:04,802 --> 00:57:05,803 Le sein... 183 00:57:07,722 --> 00:57:09,140 Le téton... 184 00:57:14,478 --> 00:57:15,646 Le cou... 185 00:57:17,315 --> 00:57:18,482 Le menton... 186 00:57:20,109 --> 00:57:21,402 La bouche... 187 00:57:22,236 --> 00:57:23,404 Le sourire... 188 00:57:27,908 --> 00:57:30,035 Ton sourire... Mon sourire... 189 00:57:40,671 --> 00:57:42,256 Sucer. 190 00:57:47,594 --> 00:57:48,595 Verbe. 191 00:57:49,263 --> 00:57:51,724 Je te suce. 192 00:57:52,558 --> 00:57:53,934 Allons-y. 193 00:57:57,813 --> 00:57:59,773 Je veux fumer. 194 00:58:00,315 --> 00:58:01,692 Tu veux fumer ? 195 00:58:02,568 --> 00:58:04,486 Non, pas ici. Sur le balcon. 196 00:58:25,882 --> 00:58:27,968 Et toi, tu es d'où ? De Moscou ? 197 00:58:29,928 --> 00:58:31,680 Je ne suis pas russe. 198 00:58:32,806 --> 00:58:34,766 Je croyais que vous étiez russes, tous. 199 00:58:37,519 --> 00:58:38,728 Ukraine. 200 00:58:39,521 --> 00:58:40,855 Moldavie. 201 00:58:42,565 --> 00:58:43,316 Daghestan. 202 00:58:43,483 --> 00:58:44,818 Boss est russe. 203 00:58:47,028 --> 00:58:48,321 Et toi, t'es quoi ? 204 00:58:51,824 --> 00:58:52,951 Ukrainien. 205 00:59:06,631 --> 00:59:07,548 Ça va ? 206 00:59:08,674 --> 00:59:09,801 C'est mes dents. 207 00:59:11,135 --> 00:59:12,136 Ça fait mal ? 208 00:59:12,929 --> 00:59:13,930 Fais voir. 209 00:59:21,187 --> 00:59:23,606 Il faut soigner ça. Il faut voir un dentiste. 210 00:59:23,940 --> 00:59:25,107 Soigner... 211 00:59:32,073 --> 00:59:33,908 J'ai pas de papiers. 212 00:59:34,408 --> 00:59:35,701 "Sans-papiers." 213 00:59:37,953 --> 00:59:40,664 Mais c'est pas un problème. Tu vois la rue, là ? 214 00:59:41,123 --> 00:59:43,000 Tu vas au bout, 215 00:59:43,334 --> 00:59:44,793 il y a une place. 216 00:59:45,711 --> 00:59:48,839 Et sur la place, il y a un centre médical, 217 00:59:49,006 --> 00:59:50,633 et c'est gratuit. 218 00:59:50,799 --> 00:59:53,218 Ils ne demandent pas les papiers. 219 00:59:53,469 --> 00:59:55,637 Tu peux aller quand tu veux. 220 00:59:58,557 --> 01:00:00,350 Et tu fais un test aussi. 221 01:00:02,186 --> 01:00:03,395 SIDA. 222 01:00:08,317 --> 01:00:09,860 Un test sanguin. 223 01:00:11,486 --> 01:00:12,279 Pourquoi ? 224 01:00:14,197 --> 01:00:15,574 Je suis pas malade. 225 01:00:15,782 --> 01:00:17,659 Non, mais juste comme ça. 226 01:00:18,201 --> 01:00:19,286 Je suis pas malade. 227 01:00:19,453 --> 01:00:22,414 Je sais, mais par sécurité. 228 01:00:28,628 --> 01:00:29,754 Tu iras ? 229 01:00:29,921 --> 01:00:30,964 Je dois y aller. 230 01:00:42,142 --> 01:00:43,309 Pourquoi tu dors jamais ici ? 231 01:00:46,396 --> 01:00:47,731 Je peux pas. 232 01:00:48,440 --> 01:00:49,941 Pourquoi tu peux pas ? 233 01:00:50,775 --> 01:00:53,194 Mes amis, ils posent des questions. 234 01:00:55,363 --> 01:00:57,657 Tes amis ? Tu veux dire la bande ? 235 01:01:00,243 --> 01:01:02,453 Tu leur as pas dit que tu venais chez moi, au moins ? 236 01:01:06,374 --> 01:01:07,792 T'inquiète pas. 237 01:01:11,129 --> 01:01:12,130 Salut. 238 01:01:33,526 --> 01:01:35,403 Tu peux prendre les verres, s'il te plaît ? 239 01:01:45,329 --> 01:01:47,331 Tu sais, je peux rester cette nuit. 240 01:01:48,123 --> 01:01:48,999 Ah oui ? 241 01:01:49,166 --> 01:01:50,709 Cette nuit ? C'est vrai ? 242 01:01:50,876 --> 01:01:52,253 Oui, toute la nuit. 243 01:01:52,419 --> 01:01:53,837 C'est super, ça. 244 01:02:11,188 --> 01:02:12,105 Quoi ? 245 01:02:12,898 --> 01:02:14,233 Pas maintenant. 246 01:02:15,609 --> 01:02:17,152 Maintenant, on mange. 247 01:02:18,946 --> 01:02:20,948 On mange. Touche pas. 248 01:02:21,990 --> 01:02:23,659 - C'est pas bien. - D'accord. 249 01:03:10,204 --> 01:03:12,373 T'es beau. Qu'est-ce que t'es beau... 250 01:03:31,893 --> 01:03:34,353 On t'a jamais dit que tu étais beau ? 251 01:03:40,735 --> 01:03:42,278 T'es très beau. 252 01:04:21,275 --> 01:04:22,609 Ça va ? 253 01:04:31,868 --> 01:04:32,828 Quoi ? 254 01:04:50,512 --> 01:04:52,472 Je voulais te parler de quelque chose. 255 01:04:55,558 --> 01:04:56,976 Tu viens me voir... 256 01:04:57,602 --> 01:04:59,854 deux ou trois fois dans la semaine. 257 01:05:00,647 --> 01:05:03,483 Je te donne 100 ou 150 euros. 258 01:05:05,735 --> 01:05:09,239 Puis la nourriture, les trucs que tu payes pas. Mais ça me fait plaisir. 259 01:05:11,908 --> 01:05:15,703 Mais je me disais qu'on pourrait se mettre d'accord sur un forfait. 260 01:05:16,955 --> 01:05:18,456 C'est quoi un forfait ? 261 01:05:20,166 --> 01:05:23,169 Un forfait, c'est une somme d'argent, toujours la même, 262 01:05:23,336 --> 01:05:25,421 que je te donne tous les mois. 263 01:05:26,672 --> 01:05:28,925 Par exemple, 300 euros. 264 01:05:29,675 --> 01:05:31,093 300 euros ? 265 01:05:32,094 --> 01:05:33,346 Ou 400. 266 01:05:34,847 --> 01:05:36,807 Je te les donne en début de mois, 267 01:05:36,974 --> 01:05:39,810 et comme ça tu es tranquille, et tu viens quand tu veux. 268 01:05:41,604 --> 01:05:43,064 500 euros. 269 01:05:44,023 --> 01:05:45,524 Quoi ? 500 ? 270 01:05:47,276 --> 01:05:49,445 500, c'est trop. Non, je peux pas. 271 01:05:49,612 --> 01:05:51,280 400, c'est beaucoup déjà. 272 01:05:53,199 --> 01:05:54,241 Mais je veux... 273 01:05:55,034 --> 01:05:56,285 un iPhone. 274 01:05:58,496 --> 01:05:59,580 On verra. 275 01:05:59,747 --> 01:06:00,748 Oui, iPhone ? 276 01:06:00,915 --> 01:06:01,874 On verra. 277 01:06:04,543 --> 01:06:05,377 Blanc. 278 01:06:06,420 --> 01:06:08,589 64 gigas. 279 01:06:08,881 --> 01:06:10,132 OK, on arrête. 280 01:06:11,675 --> 01:06:13,927 Penses-y, d'accord ? Réfléchis. 281 01:06:14,887 --> 01:06:16,388 Et on en reparle. 282 01:06:52,507 --> 01:06:55,010 Faut que j'y aille. Tu peux dormir tant que tu veux. 283 01:06:55,176 --> 01:06:57,178 Claque la porte en partant. 284 01:07:37,593 --> 01:07:40,138 Je ne comprends pas. Tu m'as pas dit que t'étais ukrainien ? 285 01:07:40,304 --> 01:07:41,722 Oui, je suis ukrainien. 286 01:07:41,889 --> 01:07:44,725 Alors pourquoi tu me parles de la Tchétchénie ? T'as vécu là-bas ? 287 01:07:44,892 --> 01:07:46,811 Mon père, il travaillait en Tchétchénie. 288 01:07:46,978 --> 01:07:49,730 Alors on vivait là-bas. Avec ma sœur aussi. 289 01:07:53,109 --> 01:07:56,237 Et tes parents maintenant, ils vivent toujours en Tchétchénie ? 290 01:08:13,796 --> 01:08:16,131 En Tchétchénie, c'était la guerre. 291 01:08:19,301 --> 01:08:21,095 Un jour, mon père... 292 01:08:22,805 --> 01:08:24,431 il est parti de la maison... 293 01:08:26,350 --> 01:08:28,185 Il est parti au travail... 294 01:08:28,769 --> 01:08:31,355 il n'est pas revenu. Jamais. 295 01:08:34,149 --> 01:08:36,109 Il n'est pas revenu, tu veux dire, il est mort. 296 01:08:40,489 --> 01:08:43,450 Après, longtemps après, 297 01:08:43,617 --> 01:08:45,327 il y a eu beaucoup de pluie, 298 01:08:46,620 --> 01:08:48,955 alors la rivière... 299 01:08:49,498 --> 01:08:50,874 a grossi. 300 01:08:52,542 --> 01:08:54,461 Elle est venue dans la ville, 301 01:08:55,420 --> 01:08:56,755 partout. 302 01:08:57,547 --> 01:09:00,759 Moi j'étais avec ma grande sœur. 303 01:09:02,761 --> 01:09:04,137 On a vu. 304 01:09:04,804 --> 01:09:06,473 Il y avait des morts, 305 01:09:06,640 --> 01:09:08,391 beaucoup de morts. 306 01:09:09,434 --> 01:09:11,186 Des morts sans têtes. 307 01:09:12,479 --> 01:09:14,147 Il y avait des bras, 308 01:09:14,981 --> 01:09:15,940 des jambes, 309 01:09:16,441 --> 01:09:17,442 dans la rivière. 310 01:09:21,362 --> 01:09:22,572 Ma sœur... 311 01:09:23,948 --> 01:09:25,366 Elle est sûre... 312 01:09:26,618 --> 01:09:28,286 Elle a vu mon père. 313 01:09:31,748 --> 01:09:33,541 Et toi aussi tu l'as vu ? 314 01:09:35,710 --> 01:09:36,836 Non. 315 01:09:37,462 --> 01:09:39,338 C'était pas lui, elle a rêvé. 316 01:09:42,008 --> 01:09:43,968 Alors tu sais pas s'il est mort ? 317 01:09:45,803 --> 01:09:46,929 Si, il est mort. 318 01:09:47,305 --> 01:09:49,348 Non, mais je veux dire, t'es pas sûr ? 319 01:09:49,515 --> 01:09:51,642 Si, c'est sûr, il est mort. 320 01:09:56,063 --> 01:09:57,148 Et ta mère ? 321 01:09:57,815 --> 01:09:59,233 Elle est morte aussi. 322 01:10:01,986 --> 01:10:03,237 Quoi ? 323 01:10:04,572 --> 01:10:05,865 C'est vrai. 324 01:10:06,031 --> 01:10:08,367 Notre maison a reçu une bombe. 325 01:10:10,870 --> 01:10:12,621 Ma mère était seule. 326 01:10:12,788 --> 01:10:14,582 Elle était triste de toute façon. 327 01:10:16,417 --> 01:10:17,668 Triste ? 328 01:10:17,960 --> 01:10:19,169 Comment ça, triste ? 329 01:10:20,963 --> 01:10:22,965 Pourquoi tu me demandes tout ça ? 330 01:10:23,674 --> 01:10:25,050 Tu me crois pas ? 331 01:10:25,884 --> 01:10:27,720 Si bien sûr, je te crois. 332 01:10:31,223 --> 01:10:32,349 D'abord, 333 01:10:33,642 --> 01:10:35,519 je ne m'appelle pas Marek. 334 01:10:35,894 --> 01:10:37,437 Mon nom, c'est Rouslan. 335 01:10:41,316 --> 01:10:42,859 Ça, c'est mon vrai nom. 336 01:10:57,707 --> 01:10:59,501 Pourquoi tu me crois pas ? 337 01:11:00,043 --> 01:11:01,336 C'est la vérité. 338 01:11:01,503 --> 01:11:03,964 Écoute Marek, calme-toi, je te crois. 339 01:11:06,049 --> 01:11:07,133 Rouslan ! 340 01:11:08,552 --> 01:11:09,344 Tu vois... 341 01:11:09,844 --> 01:11:12,347 Tu crois même pas que je m'appelle Rouslan. 342 01:11:12,514 --> 01:11:14,224 Si, mais il faut que je m'habitue. 343 01:11:15,100 --> 01:11:16,893 On ne change pas de nom comme ça. 344 01:11:17,185 --> 01:11:19,979 Si tu crois pas que je m'appelle Rouslan, 345 01:11:20,814 --> 01:11:22,565 alors tu crois rien. 346 01:11:23,691 --> 01:11:24,984 C'est pas bien. 347 01:11:29,072 --> 01:11:31,241 Mon nom, tu t'en fous. 348 01:11:32,283 --> 01:11:34,744 Ma famille, tu t'en fous. 349 01:11:35,703 --> 01:11:39,540 Les bombes, la guerre, tu t'en fous. 350 01:11:41,876 --> 01:11:43,378 C'est vrai, tout ça. 351 01:11:44,087 --> 01:11:45,880 Je ne rigole pas. 352 01:11:48,341 --> 01:11:50,343 Comment on dit en français... 353 01:11:52,136 --> 01:11:53,137 Confiance. 354 01:11:59,769 --> 01:12:01,145 Tu as confiance en moi. 355 01:12:01,312 --> 01:12:02,313 Et toi ? 356 01:12:03,147 --> 01:12:06,025 Toi, t'as pas confiance en moi. 357 01:12:40,476 --> 01:12:42,227 Non, ça va, j'ai sommeil. 358 01:12:43,228 --> 01:12:44,229 Moi j'ai envie. 359 01:12:46,231 --> 01:12:47,191 Mais ça va pas, non ? 360 01:12:48,483 --> 01:12:49,443 S'il te plaît. 361 01:12:50,611 --> 01:12:52,654 - Non, j'ai pas envie. - Allez, s'il te plaît ! 362 01:12:58,535 --> 01:13:00,037 T'es un vrai gosse, hein ? 363 01:13:01,621 --> 01:13:03,039 J'ai sommeil. 364 01:13:16,553 --> 01:13:18,263 C'est moi. Écoute... 365 01:13:19,681 --> 01:13:21,725 je ne comprends pas pourquoi tu ne me rappelles pas. 366 01:13:21,891 --> 01:13:24,019 Je commence carrément à être inquiet. 367 01:13:24,394 --> 01:13:26,771 Fais-moi signe. J'attends de tes nouvelles. 368 01:13:39,576 --> 01:13:40,827 Rouslan ? 369 01:13:42,620 --> 01:13:43,913 Qu'est-ce qu'il t'arrive ? 370 01:13:50,003 --> 01:13:51,379 Qu'est-ce qu'il se passe ? 371 01:13:54,173 --> 01:13:56,008 J'ai fait une bêtise. 372 01:13:56,676 --> 01:13:58,261 Qu'est-ce que t'as fait ? 373 01:14:01,722 --> 01:14:02,974 Les autres... 374 01:14:04,308 --> 01:14:05,726 Ils ont vu mon téléphone. 375 01:14:06,852 --> 01:14:08,145 Oui, et alors ? 376 01:14:09,689 --> 01:14:11,399 Ils aiment pas trop. 377 01:14:11,565 --> 01:14:12,692 Boss... 378 01:14:13,150 --> 01:14:15,486 il voit que j'ai des trucs nouveaux. 379 01:14:17,154 --> 01:14:18,572 Les T-shirts... 380 01:14:20,074 --> 01:14:21,158 Tout ça. 381 01:14:25,996 --> 01:14:27,498 Il est pas content. 382 01:14:32,836 --> 01:14:34,129 Ça va ? 383 01:14:37,257 --> 01:14:39,134 Je suis fatigué. 384 01:14:43,097 --> 01:14:46,391 Viens, tu vas te reposer. Viens, dans le bureau. 385 01:14:47,226 --> 01:14:48,560 Tiens, mets-toi là. 386 01:15:51,289 --> 01:15:53,583 Tu devrais rester ici aujourd'hui. 387 01:15:53,750 --> 01:15:55,043 Non, faut pas. 388 01:15:55,418 --> 01:15:57,545 Les autres vont dire que c'est pas normal. 389 01:15:57,712 --> 01:15:58,713 T'es sûr ? 390 01:16:00,131 --> 01:16:01,340 T'inquiète pas. 391 01:16:02,550 --> 01:16:05,136 Qu'est-ce que tu crois ? C'est mes amis. 392 01:16:06,721 --> 01:16:09,807 Boss, parfois, il est un peu fou. 393 01:16:10,516 --> 01:16:12,310 Mais il me fait pas peur. 394 01:16:13,144 --> 01:16:14,437 T'inquiète pas. 395 01:16:23,029 --> 01:16:24,071 T'es sûr ? 396 01:16:25,698 --> 01:16:27,491 Mais arrête, il y a pas de problème. 397 01:16:27,658 --> 01:16:29,368 Je serai là ce soir. 398 01:19:38,805 --> 01:19:40,932 Je peux faire l'électricité ? 399 01:19:41,099 --> 01:19:42,392 Oui, l'électricité. 400 01:19:42,559 --> 01:19:45,186 Finir la lumière. 401 01:19:46,438 --> 01:19:48,356 Faire les peintures, aussi. 402 01:19:48,940 --> 01:19:52,110 Je parle pas de faire des travaux ici, je te parle d'un métier. 403 01:19:53,069 --> 01:19:55,530 Tu peux pas vivre seulement avec l'argent que je te donne. 404 01:19:56,072 --> 01:19:57,156 Je sais pas. 405 01:19:57,907 --> 01:19:59,784 J'ai pas pensé à ça. 406 01:20:00,868 --> 01:20:02,787 Moi, je vis bien avec les autres. 407 01:20:02,954 --> 01:20:04,330 Avec la bande ? 408 01:20:06,040 --> 01:20:08,167 Tu penses vivre encore longtemps comme ça ? 409 01:20:12,130 --> 01:20:13,464 Je sais pas. 410 01:20:18,052 --> 01:20:19,679 Bon, je vais me coucher. 411 01:20:21,556 --> 01:20:24,058 Tu peux encore dormir dans le bureau, si tu veux. 412 01:20:32,441 --> 01:20:33,567 Si tu veux. 413 01:20:34,443 --> 01:20:35,653 Oui, je préfère. 414 01:20:36,153 --> 01:20:37,988 Je t'ai préparé un lit. 415 01:20:43,994 --> 01:20:45,663 Mais on baise avant ? 416 01:20:46,580 --> 01:20:48,082 Non, ce n'est pas la peine. 417 01:20:48,541 --> 01:20:50,543 Je préfère que tu te reposes. 418 01:20:50,709 --> 01:20:52,920 Moi aussi j'ai sommeil, de toute façon. 419 01:23:22,901 --> 01:23:24,486 Qu'est-ce qu'il t'arrive ? 420 01:23:25,862 --> 01:23:27,406 Qu'est-ce que tu fais, là ? 421 01:23:28,699 --> 01:23:29,700 Rien. 422 01:23:31,493 --> 01:23:32,703 Qu'est-ce qu'il y a ? 423 01:23:33,787 --> 01:23:34,579 Dis-moi. 424 01:23:36,415 --> 01:23:38,125 Tu ne veux plus de moi ? 425 01:23:38,750 --> 01:23:39,960 Quoi ? 426 01:23:43,213 --> 01:23:44,589 Tu veux que je parte ? 427 01:23:46,174 --> 01:23:47,842 Je veux pas que tu partes. 428 01:23:54,140 --> 01:23:56,059 Il faut pas se moquer de moi. 429 01:23:57,310 --> 01:23:59,062 Je me moque pas de toi. 430 01:24:03,691 --> 01:24:05,026 Alors quoi ? 431 01:24:06,528 --> 01:24:09,531 Alors je préfère que tu dormes dans l'autre chambre. 432 01:24:10,698 --> 01:24:11,908 C'est tout. 433 01:24:12,617 --> 01:24:14,077 C'est pas une chambre, 434 01:24:15,536 --> 01:24:16,704 c'est le bureau. 435 01:24:27,298 --> 01:24:29,634 Tu veux plus baiser avec moi. 436 01:24:30,885 --> 01:24:32,220 Tu veux plus de moi. 437 01:24:35,264 --> 01:24:36,307 Écoute-moi... 438 01:24:36,891 --> 01:24:39,101 Je ne veux plus qu'on couche ensemble. 439 01:24:40,394 --> 01:24:42,229 On va te faire une chambre. 440 01:24:42,396 --> 01:24:44,315 D'accord ? Ta chambre. 441 01:24:45,900 --> 01:24:47,652 Mais je ne veux plus te payer. 442 01:24:48,235 --> 01:24:50,279 Tu auras de l'argent de poche, c'est tout. 443 01:24:50,738 --> 01:24:53,574 Je veux savoir où tu es, et ce que tu fais. 444 01:24:55,034 --> 01:24:56,994 Et je veux plus que tu vois les autres. 445 01:24:57,620 --> 01:24:59,163 Ils me font peur. 446 01:25:00,414 --> 01:25:02,041 Et toi aussi, t'as peur. 447 01:26:25,248 --> 01:26:27,959 Je ne comprends pas. Tu as tes papiers, ou pas ? 448 01:26:28,835 --> 01:26:30,336 Tu veux dire un passeport ? 449 01:26:30,920 --> 01:26:32,839 Oui, un passeport, un visa... 450 01:26:33,005 --> 01:26:34,340 J'ai un passeport. 451 01:26:35,049 --> 01:26:36,008 On va en avoir besoin. 452 01:26:37,677 --> 01:26:39,846 Sans papiers, on ne peut rien faire. 453 01:26:44,350 --> 01:26:46,894 - Alors, tu les as ? - Oui, enfin... 454 01:26:47,979 --> 01:26:50,189 c'est Boss qui garde nos papiers, 455 01:26:51,023 --> 01:26:52,441 dans un coffre. 456 01:26:53,442 --> 01:26:54,443 Un coffre ? 457 01:26:55,069 --> 01:26:56,987 Oui, dans l'hôtel. 458 01:26:57,571 --> 01:26:58,948 Mais il est où cet hôtel ? 459 01:27:00,199 --> 01:27:01,909 C'est loin, 460 01:27:02,493 --> 01:27:03,828 très loin. 461 01:27:07,665 --> 01:27:10,626 Ah non, monsieur, s'il vous plaît, laissez ces poubelles tranquille. 462 01:27:11,293 --> 01:27:12,878 C'est interdit, monsieur. 463 01:27:13,420 --> 01:27:14,588 S'il vous plaît, non. 464 01:27:35,359 --> 01:27:37,486 Je vais faire un tour au 2e étage, je reviens dans cinq minutes. 465 01:27:37,653 --> 01:27:39,529 La machine à carte bleue recommence à déconner. 466 01:27:39,988 --> 01:27:41,573 Je vais m'en occuper tout à l'heure. 467 01:28:14,773 --> 01:28:16,107 Messieurs, dames, bonjour. 468 01:28:17,400 --> 01:28:18,610 - Tout se passe bien ? - Ça va, merci. 469 01:29:14,290 --> 01:29:15,457 Salut. 470 01:29:18,711 --> 01:29:20,004 Tu fais la tête ? 471 01:29:22,006 --> 01:29:23,173 Arrête ! 472 01:29:26,176 --> 01:29:27,803 Va préparer le biberon. 473 01:30:01,002 --> 01:30:02,045 Marek ! 474 01:30:04,172 --> 01:30:06,675 Va m'acheter une bouteille de lait ! 475 01:30:06,841 --> 01:30:09,427 - Petite ou grande ? - On s'en fout. 476 01:30:25,193 --> 01:30:26,611 Pourquoi t'es triste ? 477 01:30:29,239 --> 01:30:31,115 Je n'aime pas quand t'es comme ça. 478 01:30:31,366 --> 01:30:32,450 Je ne suis pas triste. 479 01:30:36,704 --> 01:30:37,997 Je suis juste fatiguée. 480 01:30:54,055 --> 01:30:56,057 Allez, c'est dimanche aujourd'hui... 481 01:30:56,516 --> 01:30:58,142 On passe la journée ensemble. 482 01:31:02,605 --> 01:31:03,940 Je n'y arrive plus... 483 01:31:07,068 --> 01:31:08,361 à me détendre. 484 01:31:31,967 --> 01:31:33,635 Je vais me doucher. 485 01:32:02,748 --> 01:32:05,250 Tu peux t'occuper du biberon ? 486 01:32:07,502 --> 01:32:09,212 Je vais me doucher, vite fait. 487 01:32:09,963 --> 01:32:11,548 Il est cool ton blouson. 488 01:32:11,923 --> 01:32:14,384 - Ça fait un moment que je l'ai. - Ah ouais ? Bon, j'y vais. 489 01:33:23,494 --> 01:33:24,495 Salut. 490 01:33:27,665 --> 01:33:28,999 Excuse-moi, 491 01:33:29,333 --> 01:33:30,709 tu peux nous laisser, s'il te plaît ? 492 01:34:00,614 --> 01:34:01,448 Allô, c'est bon. 493 01:34:05,202 --> 01:34:06,286 Écoute... 494 01:34:07,621 --> 01:34:08,997 Écoute-moi... 495 01:34:10,123 --> 01:34:11,958 Je vais essayer de faire vite. 496 01:34:13,376 --> 01:34:14,503 Tu parles à qui ? 497 01:34:15,629 --> 01:34:16,713 C'est pas tes oignons. 498 01:34:16,922 --> 01:34:19,132 - À qui tu parlais ? - À personne ! 499 01:34:19,633 --> 01:34:20,800 Petit branleur ! 500 01:34:26,473 --> 01:34:27,641 Fais chier, celui-là. 501 01:34:41,863 --> 01:34:43,198 Marek ! Viens voir ! 502 01:34:45,158 --> 01:34:46,826 Tu manges pas avec nous ? 503 01:34:55,168 --> 01:34:57,295 T'en fais une tête. 504 01:35:01,507 --> 01:35:03,634 Non, pourquoi tu dis ça ? 505 01:35:04,010 --> 01:35:06,095 Je sais pas, t'as l'air stressé. 506 01:35:08,139 --> 01:35:09,599 Non, je suis comme d'habitude. 507 01:35:10,641 --> 01:35:12,268 Mange un œuf, ça ira mieux. 508 01:36:01,692 --> 01:36:04,111 Un problème, monsieur ? Je peux vous aider ? 509 01:36:04,278 --> 01:36:05,445 Non, non... 510 01:36:05,737 --> 01:36:07,698 J'ai oublié mon numéro. 511 01:36:12,035 --> 01:36:13,078 Doucement ! 512 01:36:13,245 --> 01:36:14,913 Monsieur, qu'est-ce que vous faites ? 513 01:36:25,048 --> 01:36:26,383 Numéro 27. 514 01:36:27,759 --> 01:36:28,885 27. 515 01:36:29,844 --> 01:36:31,304 Je te l'avais dit, non ? 516 01:36:35,308 --> 01:36:36,768 T'as oublié, ou quoi ? 517 01:36:39,979 --> 01:36:41,648 Là, en bas, à droite. 518 01:36:44,275 --> 01:36:45,360 Ouvre. 519 01:36:49,030 --> 01:36:50,657 Regarde, je vais t'aider. 520 01:36:57,455 --> 01:36:58,790 T'es content ? 521 01:36:59,248 --> 01:37:00,833 Tout est en ordre. 522 01:37:02,168 --> 01:37:03,503 Tu vois... 523 01:37:11,219 --> 01:37:12,220 Allez, viens. 524 01:37:18,017 --> 01:37:19,685 Vous pouvez me dire ce qu'il se passe, là ? 525 01:37:36,911 --> 01:37:38,287 À la réserve. 526 01:38:04,688 --> 01:38:06,648 Tu vas où ? Reste là, toi. 527 01:38:19,703 --> 01:38:22,831 Alors, ce joli blouson, il vient d'où ? 528 01:38:29,171 --> 01:38:30,714 Il a coûté cher, non ? 529 01:38:35,802 --> 01:38:37,262 Je peux l'essayer ? 530 01:38:45,603 --> 01:38:47,981 C'est ton nouvel ami qui te l'a offert ? 531 01:39:11,838 --> 01:39:13,381 Il t'a donné sa clef ? 532 01:39:14,340 --> 01:39:16,008 Tu veux te barrer ? 533 01:39:18,594 --> 01:39:19,846 Comme ça ? 534 01:39:21,597 --> 01:39:24,475 Après tout ce qu'on a vécu ensemble ? 535 01:39:26,686 --> 01:39:28,646 Pourquoi tu as besoin de tes papiers ? 536 01:39:30,690 --> 01:39:34,193 Qu'est-ce que tu comptes faire avec ? 537 01:39:35,695 --> 01:39:38,114 Tu vas te faire expulser de ce pays, tu piges ? 538 01:39:40,116 --> 01:39:42,701 Et d'abord, est-ce que je t'empêche de partir ? 539 01:39:44,286 --> 01:39:45,871 Vas-y... 540 01:39:47,039 --> 01:39:48,666 Si on est libre, 541 01:39:49,333 --> 01:39:52,169 pourquoi tu caches nos papiers dans un coffre ? 542 01:39:54,088 --> 01:39:55,798 De quoi tu parles ? 543 01:39:57,549 --> 01:39:59,051 Quel coffre ? 544 01:39:59,510 --> 01:40:01,178 C'est juste un casier, idiot. 545 01:40:01,720 --> 01:40:05,891 Il suffisait de me demander. Demander, c'est pas compliqué. 546 01:40:06,225 --> 01:40:08,894 Je te les aurais donnés. 547 01:40:16,026 --> 01:40:18,654 Et tu vas faire quoi ? Vivre avec ce mec ? 548 01:40:18,820 --> 01:40:22,032 Parce qu'à la gare, il a flashé sur ta petite gueule ? 549 01:40:22,574 --> 01:40:24,284 Et maintenant, tu es l'élu, c'est ça ? 550 01:40:25,786 --> 01:40:27,662 Tu te crois meilleur que nous ? 551 01:40:35,754 --> 01:40:37,672 Ton mec s'inquiète... 552 01:40:40,008 --> 01:40:41,384 C'est pour toi. 553 01:41:01,821 --> 01:41:03,406 Fais gaffe, tu vas lui éclater la tête. 554 01:41:25,011 --> 01:41:26,179 Très bien... 555 01:41:26,846 --> 01:41:29,432 Attachez-le. 556 01:41:30,975 --> 01:41:33,352 Mais allez-y mollo, OK ? 557 01:41:33,978 --> 01:41:36,355 C'est histoire de lui donner une leçon. 558 01:41:38,190 --> 01:41:39,608 Il saigne ! 559 01:41:40,359 --> 01:41:43,195 - Il va pas bien. - Non, il est juste dans les vapes. 560 01:41:48,284 --> 01:41:50,327 Je peux savoir ce qu'il se passe ici ? 561 01:41:51,745 --> 01:41:53,330 C'est rien. 562 01:41:53,998 --> 01:41:55,541 Ce ne sont pas tes affaires. 563 01:41:56,500 --> 01:41:58,961 Tout ce qui se passe dans cet hôtel est de ma responsabilité. 564 01:42:04,633 --> 01:42:06,635 Et c'est qui lui, d'abord ? 565 01:42:06,969 --> 01:42:08,554 C'est votre petit frère ? 566 01:42:08,721 --> 01:42:10,723 C'est pas mon petit frère. 567 01:42:11,765 --> 01:42:13,517 C'est pas votre fils, quand même ? 568 01:42:13,684 --> 01:42:14,935 Non. 569 01:42:15,727 --> 01:42:17,354 Alors c'est qui ? 570 01:42:17,521 --> 01:42:19,064 C'est ce que tu veux. 571 01:42:29,825 --> 01:42:31,535 Qu'est-ce qu'il va en faire ? 572 01:42:32,327 --> 01:42:34,079 Il saigne, il est inconscient. 573 01:42:35,580 --> 01:42:37,791 Faut peut-être appeler un médecin. 574 01:43:13,117 --> 01:43:14,953 - Bonjour. - Bonjour, monsieur. 575 01:43:16,371 --> 01:43:19,874 Je cherche un jeune homme qui s'appelle Rouslan Guerasiev. 576 01:43:20,041 --> 01:43:22,001 Vous avez son numéro de chambre ? 577 01:43:22,543 --> 01:43:23,628 Non, justement. 578 01:43:24,504 --> 01:43:26,089 Vous avez dit qu'il s'appelait comment ? 579 01:43:26,255 --> 01:43:27,048 Guerasiev. 580 01:43:36,098 --> 01:43:37,517 Non, je ne trouve pas. 581 01:43:42,104 --> 01:43:46,651 Il est avec un groupe de jeunes gens qui viennent de l'Est. 582 01:43:47,652 --> 01:43:50,237 Dans ce cas-là, les chambres ne sont pas nominatives. 583 01:43:50,404 --> 01:43:53,199 On sait simplement le nombre de personnes qu'on a en charge. 584 01:43:54,241 --> 01:43:55,785 - Bonne journée. - Merci, vous aussi. 585 01:43:55,951 --> 01:43:57,161 D'accord, je comprends. 586 01:43:57,995 --> 01:43:59,788 En fait, je vais prendre une chambre. 587 01:44:04,668 --> 01:44:07,630 Justement, j'ai une chambre au 2e étage. 588 01:44:07,796 --> 01:44:11,592 C'est là qu'ils sont tous. Vous croiserez peut-être votre ami. 589 01:44:11,759 --> 01:44:13,010 Parfait. 590 01:44:13,427 --> 01:44:16,597 - Je vous accompagne. - Non, ne vous dérangez pas. 591 01:44:19,057 --> 01:44:21,935 Vous ne me dérangez pas, j'ai quelque chose à voir. 592 01:44:40,746 --> 01:44:41,830 Ça va ? 593 01:44:41,997 --> 01:44:43,540 Oui, ça va. 594 01:45:30,962 --> 01:45:32,130 Elle est de retour. 595 01:45:36,092 --> 01:45:37,427 Voilà. 596 01:45:41,013 --> 01:45:42,640 C'était quoi ça ? 597 01:45:43,057 --> 01:45:44,642 Je sais pas. 598 01:45:45,226 --> 01:45:46,602 Probablement rien. 599 01:46:18,550 --> 01:46:19,968 Il y a quelqu'un ? 600 01:46:24,765 --> 01:46:25,933 Monsieur ? 601 01:47:23,698 --> 01:47:25,408 Oui, monsieur, que puis-je pour vous ? 602 01:47:28,244 --> 01:47:30,163 C'était quoi ces plaintes ? 603 01:47:30,330 --> 01:47:31,289 Pardon ? 604 01:47:31,706 --> 01:47:34,417 Vous les avez entendu comme moi. Ça venait de la chambre d'à côté. 605 01:47:35,460 --> 01:47:37,337 Pourquoi vous me demandez ça ? Il y a encore des bruits ? 606 01:47:37,503 --> 01:47:39,505 Non, c'est silencieux. 607 01:47:40,673 --> 01:47:43,134 Non, mais vous aviez l'air inquiète. 608 01:47:43,718 --> 01:47:45,094 Inquiète ? Non. 609 01:47:47,972 --> 01:47:50,183 Vous savez qui est dans cette chambre ? 610 01:47:50,600 --> 01:47:52,518 Non, je n'en suis même pas sûre. 611 01:47:53,185 --> 01:47:54,854 Et si c'était lui ? 612 01:47:55,271 --> 01:47:56,480 Lui qui ? 613 01:47:56,897 --> 01:47:59,817 Le jeune homme que je cherche. Vous savez bien, Rouslan. 614 01:48:00,568 --> 01:48:02,653 Pourquoi vous pensez que c'est lui ? 615 01:48:03,237 --> 01:48:05,281 Non, je ne pense pas. J'en suis sûr. 616 01:48:06,031 --> 01:48:08,659 Je n'arrive pas à le joindre. Il est peut-être en danger. 617 01:48:08,826 --> 01:48:11,495 Écoutez monsieur, je suis un peu perdue... 618 01:48:11,662 --> 01:48:13,164 Vous êtes qui exactement ? 619 01:48:13,330 --> 01:48:15,833 Et c'est qui cette personne que vous recherchez ? 620 01:48:19,044 --> 01:48:21,255 C'est un garçon dont je m'occupe. 621 01:48:22,047 --> 01:48:24,717 Oui, mais qu'est-ce que vous voulez que je fasse ? 622 01:48:24,883 --> 01:48:27,553 Vous ne comprenez pas, j'ai besoin de votre aide. 623 01:48:28,470 --> 01:48:30,723 Et lui aussi, il a besoin de votre aide. 624 01:48:34,726 --> 01:48:36,645 Vous pourriez peut-être m'ouvrir la porte de la chambre ? 625 01:48:36,812 --> 01:48:38,147 Juste pour voir. 626 01:48:38,313 --> 01:48:41,108 Non, je n'ouvre pas les chambres comme ça. Ce n'est pas possible. 627 01:48:41,275 --> 01:48:42,776 J'ai pas le droit. 628 01:48:42,985 --> 01:48:45,779 Pas le droit ? Il y a bien des gens qui font les chambres, quand même ? 629 01:48:45,946 --> 01:48:47,698 Oui, mais pas dans ces chambres. 630 01:48:47,864 --> 01:48:50,450 Elles sont louées par la Préfecture. 631 01:48:51,618 --> 01:48:54,287 Ces personnes ne sont pas des clients de l'hôtel. 632 01:48:55,247 --> 01:48:57,082 Donc, vous ne pouvez rien faire ? 633 01:48:58,458 --> 01:49:01,628 Si vous êtes sûr que c'est votre ami qui est derrière la porte, 634 01:49:01,795 --> 01:49:03,004 et qu'il est en danger, 635 01:49:03,171 --> 01:49:04,756 je peux peut-être appeler la Préfecture. 636 01:49:05,298 --> 01:49:09,553 Non, ils vont envoyer la police, et tout le monde va être arrêté. 637 01:49:09,719 --> 01:49:11,805 Mais c'est peut-être la seule solution. 638 01:49:11,972 --> 01:49:13,515 Non, c'est pas la solution. 639 01:49:13,682 --> 01:49:15,892 Écoutez, excusez-moi de vous avoir dérangé. 640 01:49:16,059 --> 01:49:18,687 Vous ne me dérangez pas. Monsieur, s'il vous plaît... 641 01:49:39,791 --> 01:49:40,541 Rouslan ? 642 01:49:43,878 --> 01:49:44,796 Rouslan ? 643 01:51:25,854 --> 01:51:26,855 Je suis là. 644 01:51:30,316 --> 01:51:32,444 T'inquiète pas, on s'en va. 645 01:52:13,359 --> 01:52:14,276 Qu'est-ce que... 646 01:52:14,443 --> 01:52:15,611 Il est où ? 647 01:52:15,986 --> 01:52:17,405 Merde ! 648 01:52:17,947 --> 01:52:19,907 Je vais chercher Boss. 649 01:52:20,074 --> 01:52:20,950 Allons-y. 650 01:52:54,525 --> 01:52:56,276 C'est quoi cette merde ? 651 01:52:57,319 --> 01:52:58,403 Où est la clef ? 652 01:52:58,570 --> 01:53:01,323 - T'as laissé ouvert ? - Non, j'ai bien fermé. 653 01:53:01,740 --> 01:53:04,368 - Et vous avez rien vu ? - Non, c'était fermé. 654 01:53:05,494 --> 01:53:07,412 Eh, toi là-bas ! 655 01:53:07,579 --> 01:53:08,663 Oui, monsieur ? 656 01:53:17,047 --> 01:53:18,965 Qu'est-ce qu'il s'est passé ici ? 657 01:53:21,259 --> 01:53:22,761 Je sais pas... 658 01:53:23,220 --> 01:53:26,389 Je reviens, et il y a quelqu'un qui est entré dans ma chambre, 659 01:53:26,765 --> 01:53:28,391 et on m'a piqué des trucs. 660 01:53:29,017 --> 01:53:30,018 Ah bon ? 661 01:53:31,061 --> 01:53:31,895 C'est bizarre. 662 01:53:33,271 --> 01:53:34,647 Regarde. 663 01:53:38,651 --> 01:53:40,111 Tu sais ce que ça veut dire ? 664 01:53:40,278 --> 01:53:41,696 Et qu'est-ce que ça veut dire ? 665 01:53:41,863 --> 01:53:45,408 Ça veut dire que la personne qui est entrée, 666 01:53:45,950 --> 01:53:47,076 elle a la clef. 667 01:53:47,744 --> 01:53:49,037 Je sais pas... 668 01:53:49,954 --> 01:53:51,998 C'est peut-être un de vos amis. 669 01:53:53,374 --> 01:53:54,292 Non. 670 01:53:54,876 --> 01:53:57,754 C'est quelqu'un qui a un pass. 671 01:53:57,920 --> 01:53:59,213 Non, mais... 672 01:54:00,089 --> 01:54:01,132 j'ai pas de pass. 673 01:54:03,009 --> 01:54:04,051 Non mais ça va pas !? 674 01:54:23,154 --> 01:54:24,655 T'énerve pas, Boss. 675 01:54:25,156 --> 01:54:27,074 Te prends pas la tête. 676 01:54:27,241 --> 01:54:28,784 On va le retrouver Marek. 677 01:54:29,577 --> 01:54:31,662 Commissariat central, j'écoute ? 678 01:54:31,829 --> 01:54:36,041 Oui, je suis au Halt Hotel. Faut venir tout de suite, ça dégénère. 679 01:54:36,208 --> 01:54:37,585 Comment ça, ça dégénère ? 680 01:54:37,751 --> 01:54:39,420 Qu'est-ce que tu fais ? 681 01:54:39,587 --> 01:54:41,714 C'est des types de l'Est, sans-papiers, qui foutent le bordel. 682 01:54:41,880 --> 01:54:43,841 Faut venir tout de suite ! 683 01:54:44,008 --> 01:54:45,634 Que se passe-t-il exactement ? 684 01:55:03,277 --> 01:55:04,486 Ça va ? 685 01:55:21,920 --> 01:55:24,214 Non mais ça ne peut pas dégénérer comme ça. 686 01:55:24,381 --> 01:55:26,174 Faut absolument faire quelque chose. 687 01:55:38,353 --> 01:55:40,230 Monsieur, on peut parler de ce qui vient de se passer ? 688 01:55:40,397 --> 01:55:42,107 C'est rien, c'est rien. 689 01:55:42,524 --> 01:55:44,234 Non mais attendez, vous vous croyez où ? 690 01:55:44,400 --> 01:55:47,070 On ne frappe pas les gens comme ça ici ! Monsieur, je vous parle ! 691 01:55:57,580 --> 01:55:59,832 On est désolé. Il a pas fait exprès. 692 01:55:59,999 --> 01:56:01,709 - Il regrette. - Attendez... 693 01:56:02,210 --> 01:56:05,713 je ne suis jamais entré dans la chambre, et je n'y ai rien volé ! 694 01:56:21,479 --> 01:56:23,731 Mais c'est peut-être toi alors ? 695 01:56:25,691 --> 01:56:27,151 C'est toi... 696 01:56:27,610 --> 01:56:30,237 la sale pute qui est entrée dans ma chambre. 697 01:56:33,282 --> 01:56:34,450 T'es flic, ou quoi ? 698 01:56:55,512 --> 01:56:56,263 Les flics !!! 699 01:57:07,608 --> 01:57:09,902 Les keufs, on se barre ! 700 01:57:26,960 --> 01:57:29,421 Emmenez les enfants. 701 01:57:30,672 --> 01:57:32,048 Faut évacuer toute la famille. 702 01:57:33,425 --> 01:57:35,093 Il n'y a pas le choix, faut s'en aller. 703 01:57:47,522 --> 01:57:48,481 Arrête-toi ! 704 01:57:55,613 --> 01:57:57,740 Rouslan, faut y aller, maintenant. 705 01:58:38,989 --> 01:58:40,032 Arrête ! Calme-toi ! 706 01:58:46,247 --> 01:58:47,248 Arrête-toi ! 707 01:59:08,435 --> 01:59:09,937 N'aie pas peur. 708 01:59:10,646 --> 01:59:13,232 Rentre. T'inquiète pas. Ça va aller. 709 01:59:17,861 --> 01:59:19,363 Sale pute, je vais t'exploser ! 710 01:59:31,833 --> 01:59:34,461 Pardon monsieur, on recherche un individu en fuite. 711 01:59:34,961 --> 01:59:36,338 Vous n'avez vu personne ? 712 01:59:36,505 --> 01:59:38,173 Non, j'ai vu personne. 713 01:59:38,673 --> 01:59:40,133 Très bien, merci. 714 02:00:10,204 --> 02:00:11,247 Arrête-toi ! 715 02:00:12,540 --> 02:00:14,876 Tu comptes aller où comme ça ? 716 02:02:27,882 --> 02:02:28,966 Merde... 717 02:03:06,378 --> 02:03:08,922 Je précise, Monsieur le Président, que des doutes importants persistent, 718 02:03:09,089 --> 02:03:12,801 quant à la nature de la relation qu'entretiennent les deux requérants. 719 02:03:12,968 --> 02:03:16,346 La condition obscure de leur rencontre, et l'organisation de leur vie commune, 720 02:03:16,513 --> 02:03:17,639 ne permettent pas 721 02:03:17,806 --> 02:03:19,391 d'établir un lien de filiation. 722 02:03:19,558 --> 02:03:23,979 Je crains que le Droit soit utilisé ici comme un moyen de naturaliser l'adopté. 723 02:03:24,146 --> 02:03:26,857 Monsieur le Président, je souhaiterais lever toute ambiguïté 724 02:03:27,024 --> 02:03:29,568 sur la nature de la relation entre mes deux clients. 725 02:03:29,943 --> 02:03:32,029 S'il y avait, comme le sous-entend Monsieur le Procureur, 726 02:03:32,195 --> 02:03:34,948 le moindre caractère sexuel dans cette relation, 727 02:03:35,699 --> 02:03:39,286 mes clients, tous deux majeurs, se seraient tournés vers un Pacs. 728 02:03:40,370 --> 02:03:45,500 Bon, nous avons tous les éléments nécessaires pour statuer sur ce dossier. 729 02:03:47,627 --> 02:03:51,006 Messieurs Daniel Arthuis et Rouslan Guerasiev, 730 02:03:51,506 --> 02:03:54,885 votre requête est placée en délibéré le 25 novembre. 731 02:03:59,681 --> 02:04:02,100 Ne vous inquiétez pas, c'est une adoption simple. 732 02:04:02,267 --> 02:04:04,227 Il n'y a pas vraiment de raison de s'y opposer. 733 02:04:04,394 --> 02:04:06,980 Maintenant, il faut juste être un peu patient, d'accord ? 734 02:04:07,147 --> 02:04:08,189 Je dois filer. 735 02:04:08,356 --> 02:04:09,482 - Au revoir. - À bientôt. 736 02:08:46,964 --> 02:08:49,467 Sous-titres : WRP Cinema Translations 47125

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.