Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:10:16,656 --> 00:10:17,782
Bonjour.
2
00:10:18,449 --> 00:10:19,409
Bonjour.
3
00:10:20,743 --> 00:10:22,203
Comment tu t'appelles ?
4
00:10:24,539 --> 00:10:26,666
Je parle pas français, désolé.
5
00:10:30,503 --> 00:10:32,046
Tu t'appelles comment ?
6
00:10:36,509 --> 00:10:37,677
Marek.
7
00:10:39,720 --> 00:10:40,763
Et toi ?
8
00:10:43,015 --> 00:10:44,225
Daniel.
9
00:10:49,939 --> 00:10:51,565
Tu veux quoi ?
10
00:10:55,403 --> 00:10:57,279
Je fais tout.
11
00:11:00,950 --> 00:11:02,618
On peut aller chez toi ?
12
00:11:05,246 --> 00:11:06,914
Non, je ne sais pas...
13
00:11:08,832 --> 00:11:10,501
On va où, alors ?
14
00:11:14,797 --> 00:11:17,383
Tu n'as pas un endroit ?
15
00:11:17,967 --> 00:11:19,301
Un hôtel ?
16
00:11:22,805 --> 00:11:23,931
Pourquoi pas ?
17
00:11:26,600 --> 00:11:28,310
Pourquoi pas chez toi ?
18
00:11:31,063 --> 00:11:33,857
Ce n'est pas possible aujourd'hui.
19
00:11:34,816 --> 00:11:35,943
Demain alors ?
20
00:11:42,032 --> 00:11:43,325
Oui, peut-être.
21
00:11:48,747 --> 00:11:50,165
18 heures.
22
00:11:56,171 --> 00:11:57,214
Super.
23
00:11:58,465 --> 00:12:00,342
Tu me donnes ton adresse ?
24
00:12:12,979 --> 00:12:16,524
C'est au métro Porte de Montreuil.
Tu connais ?
25
00:12:17,484 --> 00:12:18,777
Oui, je connais.
26
00:12:20,528 --> 00:12:21,988
Ligne 9, c'est ça ?
27
00:12:33,207 --> 00:12:35,126
Tu demandes pas combien ?
28
00:12:38,504 --> 00:12:39,922
Combien ?
29
00:12:42,759 --> 00:12:44,260
50 euros.
30
00:12:57,523 --> 00:12:58,858
À demain.
31
00:14:37,580 --> 00:14:38,706
Oui ?
32
00:14:42,126 --> 00:14:44,337
12e étage, gauche.
33
00:15:14,408 --> 00:15:16,118
- Oui ?
- Bonjour.
34
00:15:19,038 --> 00:15:20,581
Je suis Marek.
35
00:15:22,499 --> 00:15:23,834
C'est moi, Marek.
36
00:15:24,126 --> 00:15:27,171
L'autre jour, tu m'as dit : "Viens."
Je suis là.
37
00:15:29,923 --> 00:15:31,342
Non, je ne te connais pas.
38
00:15:31,508 --> 00:15:33,635
Je ne sais pas ce que tu veux,
mais va-t'en.
39
00:15:34,595 --> 00:15:35,846
Qu'est-ce que tu fais ?
Tu peux pas rester là ?
40
00:15:36,013 --> 00:15:38,223
Ne me touche pas, sinon je crie !
41
00:15:51,695 --> 00:15:52,946
C'est pas bien de faire ça.
42
00:15:54,281 --> 00:15:55,741
C'est pas bien.
43
00:15:56,825 --> 00:15:58,827
En plus, moi je ne suis pas majeur.
44
00:15:58,994 --> 00:15:59,995
Quoi ?
45
00:16:00,787 --> 00:16:02,914
Je suis pas majeur.
Tu me dis : "Viens."
46
00:16:03,081 --> 00:16:06,209
Et en plus, j'ai 14 ans.
C'est illégal.
47
00:16:08,795 --> 00:16:10,172
Qu'est-ce que tu veux ?
48
00:16:51,462 --> 00:16:52,755
Qu'est-ce que vous voulez ?
49
00:17:25,955 --> 00:17:27,665
Elle est bien cette porte.
50
00:17:30,417 --> 00:17:32,044
C'est une porte Fichet, non ?
51
00:17:33,003 --> 00:17:34,797
J'ai pas envie de vous répondre.
52
00:17:37,383 --> 00:17:40,010
Tu as une alarme ?
53
00:17:44,640 --> 00:17:45,599
Je vais appeler la police.
54
00:17:47,309 --> 00:17:49,186
Si, il y a une alarme.
55
00:17:52,189 --> 00:17:53,690
C'est beau, ici.
56
00:17:54,650 --> 00:17:55,859
Vraiment.
57
00:17:56,443 --> 00:17:58,070
Beaucoup de lumière.
58
00:18:02,199 --> 00:18:03,825
Tu me fais visiter ?
59
00:18:05,118 --> 00:18:06,953
C'est un bel appartement.
60
00:18:08,789 --> 00:18:10,415
Tu es propriétaire ?
61
00:18:11,666 --> 00:18:12,709
Oui.
62
00:18:13,084 --> 00:18:15,795
C'est bien.
C'est ici qu'il faut acheter.
63
00:18:16,505 --> 00:18:18,423
C'est moins cher qu'à Paris,
mais c'est comme Paris.
64
00:18:18,590 --> 00:18:21,259
Le mètre carré,
ça prend de la valeur tous les jours.
65
00:18:22,052 --> 00:18:23,637
Tu l'as payé combien ?
66
00:18:26,765 --> 00:18:29,142
- Je ne sais pas, je sais plus...
- Mais si, tu sais.
67
00:18:29,559 --> 00:18:31,561
On n'oublie pas ça.
68
00:18:31,728 --> 00:18:34,105
Environ 600 000.
Je ne me souviens pas exactement.
69
00:18:34,898 --> 00:18:36,066
Francs ?
70
00:18:36,232 --> 00:18:38,067
Oui, en francs. C'était il y a 15 ans.
71
00:18:38,943 --> 00:18:40,737
Ça fait...
72
00:18:41,529 --> 00:18:43,364
80 000...
73
00:18:44,240 --> 00:18:46,993
90 000 euros...
74
00:18:47,911 --> 00:18:49,037
Oui, c'est bien.
75
00:18:49,495 --> 00:18:50,580
C'est bien.
76
00:18:54,751 --> 00:18:56,252
Touchez pas à ça !
77
00:19:08,097 --> 00:19:09,682
C'est grand ici.
78
00:19:18,190 --> 00:19:19,442
Tu vis seul ?
79
00:19:20,568 --> 00:19:21,861
Oui.
80
00:19:27,116 --> 00:19:28,284
Boss !
81
00:19:41,255 --> 00:19:42,631
Tu fais du sport ?
82
00:19:44,508 --> 00:19:46,218
Dis donc,
ça se voit pas.
83
00:19:47,428 --> 00:19:49,471
Peut-être que c'est trop tard.
84
00:19:50,764 --> 00:19:52,558
Tu as trop mangé.
85
00:19:53,058 --> 00:19:54,935
Tu n'as pas assez bougé.
86
00:19:55,602 --> 00:19:57,563
Et maintenant, tu es vieux.
87
00:20:00,107 --> 00:20:02,568
Moi, je ne veux pas être vieux.
88
00:20:02,734 --> 00:20:04,903
Je veux rester en pleine forme,
89
00:20:05,070 --> 00:20:07,823
bien musclé, bien sec.
90
00:20:07,990 --> 00:20:09,449
Sans graisse.
91
00:20:11,743 --> 00:20:14,955
Parce que ce corps, tu vois,
92
00:20:15,622 --> 00:20:18,083
c'est la chose la plus importante
93
00:20:18,417 --> 00:20:20,252
que Dieu nous a donné.
94
00:20:22,003 --> 00:20:24,297
Toutes ces machines,
ça sert à rien, tu sais.
95
00:20:25,340 --> 00:20:28,134
Ce qui est important,
c'est la résistance du corps.
96
00:20:28,468 --> 00:20:30,595
La résistance du corps à lui-même.
97
00:20:33,515 --> 00:20:34,683
Regarde-moi !
98
00:20:59,040 --> 00:21:00,166
Vas-y...
99
00:21:00,792 --> 00:21:01,959
Touche.
100
00:21:07,298 --> 00:21:08,466
Touche.
101
00:21:09,550 --> 00:21:10,802
C'est gratuit.
102
00:21:17,433 --> 00:21:18,434
Alors ?
103
00:21:19,810 --> 00:21:20,728
Tu bandes ?
104
00:22:49,274 --> 00:22:50,900
Tu joues à ça, toi ?
105
00:22:54,529 --> 00:22:56,030
Mais t'as quel âge ?
106
00:23:57,549 --> 00:24:00,886
Qu'est-ce que vous faites, ça va pas ?
C'est fragile ce truc-là !
107
00:24:04,014 --> 00:24:05,641
C'est pas bien.
108
00:24:07,726 --> 00:24:10,854
Nous, on est sympa avec toi.
109
00:24:11,730 --> 00:24:14,358
On discute, on s'amuse...
110
00:24:15,484 --> 00:24:16,693
Et toi,
111
00:24:17,361 --> 00:24:18,987
tu nous engueules.
112
00:24:20,280 --> 00:24:21,615
C'est pas bien.
113
00:24:23,075 --> 00:24:24,951
Moi aussi, je peux parler fort.
114
00:24:27,788 --> 00:24:29,247
C'est toi...
115
00:24:30,999 --> 00:24:33,168
qui est venu nous chercher à la gare.
116
00:24:34,878 --> 00:24:37,422
C'est toi qui nous a dit de venir.
117
00:24:40,258 --> 00:24:41,509
C'est toi.
118
00:24:47,098 --> 00:24:50,185
On va le réparer ton frigo.
T'inquiète pas.
119
00:24:51,186 --> 00:24:52,771
J'adore cette musique !
120
00:39:18,417 --> 00:39:19,501
Oui ?
121
00:40:33,449 --> 00:40:34,700
Je suis seul.
122
00:41:09,776 --> 00:41:11,361
Tu veux boire quelque chose ?
123
00:41:15,490 --> 00:41:16,325
De l'eau.
124
00:42:00,827 --> 00:42:02,579
Tu veux me baiser ?
125
00:42:05,999 --> 00:42:07,417
Parce que si tu veux,
126
00:42:08,584 --> 00:42:09,794
ça me va.
127
00:42:19,011 --> 00:42:20,721
On avait dit 50 euros.
128
00:42:33,401 --> 00:42:35,027
Bien, allons-y.
129
00:48:23,579 --> 00:48:24,580
Oui ?
130
00:48:25,373 --> 00:48:26,582
Allô ?
131
00:48:27,083 --> 00:48:28,209
Allô...
132
00:48:28,626 --> 00:48:29,919
C'est moi.
133
00:48:31,254 --> 00:48:32,672
Je te dérange ?
134
00:48:33,339 --> 00:48:34,799
Non, entre.
135
00:49:16,507 --> 00:49:18,175
Tu as l'argent ?
136
00:49:19,385 --> 00:49:20,511
Oui, bien sûr.
137
00:49:21,136 --> 00:49:22,513
Allons-y.
138
00:53:50,068 --> 00:53:50,944
Quoi ?
139
00:53:52,279 --> 00:53:53,280
Tu...
140
00:53:57,409 --> 00:53:59,828
Tu n'as pas acheté une nouvelle télé ?
141
00:54:01,997 --> 00:54:05,000
T'as qu'à dire à tes copains
de me la ramener.
142
00:54:07,919 --> 00:54:09,212
Tu comprends ?
143
00:54:20,390 --> 00:54:21,391
Petit copain ?
144
00:54:21,558 --> 00:54:23,810
Oui, à la plage.
145
00:54:24,477 --> 00:54:25,937
Oui, lui, oui.
146
00:54:26,521 --> 00:54:28,148
Autrefois. Il y a longtemps.
147
00:54:28,815 --> 00:54:30,442
Avant. Il y a longtemps.
148
00:54:34,362 --> 00:54:35,405
Quoi ?
149
00:54:41,536 --> 00:54:42,912
Il est mort ?
150
00:54:43,538 --> 00:54:44,497
Quoi ? Mort ?
151
00:54:44,664 --> 00:54:46,958
Non, pourquoi tu veux qu'il soit mort ?
152
00:54:52,547 --> 00:54:53,756
Elle marche l'horloge ?
153
00:54:56,676 --> 00:54:57,885
Oui, elle marche.
154
00:54:58,302 --> 00:54:59,887
Je dois y aller.
155
00:55:11,565 --> 00:55:12,608
Tu reviens quand ?
156
00:55:12,817 --> 00:55:14,026
La semaine prochaine.
157
00:55:25,496 --> 00:55:27,790
Tu sais, moi j'ai besoin
de savoir quand tu viens.
158
00:55:28,707 --> 00:55:31,043
Je ne suis pas toujours là,
je travaille, je vois des amis.
159
00:55:31,210 --> 00:55:32,795
Faut que je le sache.
160
00:55:35,089 --> 00:55:37,174
Tu peux quel jour dans la semaine ?
161
00:55:38,384 --> 00:55:39,551
Quel jour ?
162
00:55:40,427 --> 00:55:41,428
Lundi.
163
00:55:45,641 --> 00:55:48,185
C'est possible l'après-midi.
164
00:55:49,686 --> 00:55:51,730
Non, pas l'après-midi, je travaille.
165
00:55:52,397 --> 00:55:53,565
Le soir ?
166
00:55:55,692 --> 00:55:57,110
Tous les lundis soirs ?
167
00:56:02,741 --> 00:56:04,242
Et un jour dans le week-end ?
168
00:56:07,079 --> 00:56:08,622
Le week-end, c'est compliqué.
169
00:56:10,707 --> 00:56:13,668
J'ai envie de te voir
deux fois dans la semaine.
170
00:56:14,669 --> 00:56:15,796
Au moins.
171
00:56:17,339 --> 00:56:19,382
Samedi, peut-être.
172
00:56:20,550 --> 00:56:21,635
Et le dimanche ?
173
00:56:21,801 --> 00:56:22,928
Dimanche, non.
174
00:56:23,553 --> 00:56:25,931
Je travaille pas le dimanche.
175
00:56:29,517 --> 00:56:32,395
On reste tous ensemble,
176
00:56:32,562 --> 00:56:34,147
avec mes amis,
177
00:56:34,314 --> 00:56:37,400
à l'hôtel, le dimanche.
178
00:56:44,324 --> 00:56:46,201
Ça, c'est la main.
179
00:56:49,078 --> 00:56:50,038
Le doigt...
180
00:56:54,625 --> 00:56:55,543
Le bras...
181
00:56:59,547 --> 00:57:00,840
L'épaule...
182
00:57:04,802 --> 00:57:05,803
Le sein...
183
00:57:07,722 --> 00:57:09,140
Le téton...
184
00:57:14,478 --> 00:57:15,646
Le cou...
185
00:57:17,315 --> 00:57:18,482
Le menton...
186
00:57:20,109 --> 00:57:21,402
La bouche...
187
00:57:22,236 --> 00:57:23,404
Le sourire...
188
00:57:27,908 --> 00:57:30,035
Ton sourire... Mon sourire...
189
00:57:40,671 --> 00:57:42,256
Sucer.
190
00:57:47,594 --> 00:57:48,595
Verbe.
191
00:57:49,263 --> 00:57:51,724
Je te suce.
192
00:57:52,558 --> 00:57:53,934
Allons-y.
193
00:57:57,813 --> 00:57:59,773
Je veux fumer.
194
00:58:00,315 --> 00:58:01,692
Tu veux fumer ?
195
00:58:02,568 --> 00:58:04,486
Non, pas ici. Sur le balcon.
196
00:58:25,882 --> 00:58:27,968
Et toi, tu es d'où ? De Moscou ?
197
00:58:29,928 --> 00:58:31,680
Je ne suis pas russe.
198
00:58:32,806 --> 00:58:34,766
Je croyais que vous étiez russes, tous.
199
00:58:37,519 --> 00:58:38,728
Ukraine.
200
00:58:39,521 --> 00:58:40,855
Moldavie.
201
00:58:42,565 --> 00:58:43,316
Daghestan.
202
00:58:43,483 --> 00:58:44,818
Boss est russe.
203
00:58:47,028 --> 00:58:48,321
Et toi, t'es quoi ?
204
00:58:51,824 --> 00:58:52,951
Ukrainien.
205
00:59:06,631 --> 00:59:07,548
Ça va ?
206
00:59:08,674 --> 00:59:09,801
C'est mes dents.
207
00:59:11,135 --> 00:59:12,136
Ça fait mal ?
208
00:59:12,929 --> 00:59:13,930
Fais voir.
209
00:59:21,187 --> 00:59:23,606
Il faut soigner ça.
Il faut voir un dentiste.
210
00:59:23,940 --> 00:59:25,107
Soigner...
211
00:59:32,073 --> 00:59:33,908
J'ai pas de papiers.
212
00:59:34,408 --> 00:59:35,701
"Sans-papiers."
213
00:59:37,953 --> 00:59:40,664
Mais c'est pas un problème.
Tu vois la rue, là ?
214
00:59:41,123 --> 00:59:43,000
Tu vas au bout,
215
00:59:43,334 --> 00:59:44,793
il y a une place.
216
00:59:45,711 --> 00:59:48,839
Et sur la place,
il y a un centre médical,
217
00:59:49,006 --> 00:59:50,633
et c'est gratuit.
218
00:59:50,799 --> 00:59:53,218
Ils ne demandent pas les papiers.
219
00:59:53,469 --> 00:59:55,637
Tu peux aller quand tu veux.
220
00:59:58,557 --> 01:00:00,350
Et tu fais un test aussi.
221
01:00:02,186 --> 01:00:03,395
SIDA.
222
01:00:08,317 --> 01:00:09,860
Un test sanguin.
223
01:00:11,486 --> 01:00:12,279
Pourquoi ?
224
01:00:14,197 --> 01:00:15,574
Je suis pas malade.
225
01:00:15,782 --> 01:00:17,659
Non, mais juste comme ça.
226
01:00:18,201 --> 01:00:19,286
Je suis pas malade.
227
01:00:19,453 --> 01:00:22,414
Je sais, mais par sécurité.
228
01:00:28,628 --> 01:00:29,754
Tu iras ?
229
01:00:29,921 --> 01:00:30,964
Je dois y aller.
230
01:00:42,142 --> 01:00:43,309
Pourquoi tu dors jamais ici ?
231
01:00:46,396 --> 01:00:47,731
Je peux pas.
232
01:00:48,440 --> 01:00:49,941
Pourquoi tu peux pas ?
233
01:00:50,775 --> 01:00:53,194
Mes amis, ils posent des questions.
234
01:00:55,363 --> 01:00:57,657
Tes amis ? Tu veux dire la bande ?
235
01:01:00,243 --> 01:01:02,453
Tu leur as pas dit
que tu venais chez moi, au moins ?
236
01:01:06,374 --> 01:01:07,792
T'inquiète pas.
237
01:01:11,129 --> 01:01:12,130
Salut.
238
01:01:33,526 --> 01:01:35,403
Tu peux prendre les verres,
s'il te plaît ?
239
01:01:45,329 --> 01:01:47,331
Tu sais, je peux rester cette nuit.
240
01:01:48,123 --> 01:01:48,999
Ah oui ?
241
01:01:49,166 --> 01:01:50,709
Cette nuit ? C'est vrai ?
242
01:01:50,876 --> 01:01:52,253
Oui, toute la nuit.
243
01:01:52,419 --> 01:01:53,837
C'est super, ça.
244
01:02:11,188 --> 01:02:12,105
Quoi ?
245
01:02:12,898 --> 01:02:14,233
Pas maintenant.
246
01:02:15,609 --> 01:02:17,152
Maintenant, on mange.
247
01:02:18,946 --> 01:02:20,948
On mange. Touche pas.
248
01:02:21,990 --> 01:02:23,659
- C'est pas bien.
- D'accord.
249
01:03:10,204 --> 01:03:12,373
T'es beau.
Qu'est-ce que t'es beau...
250
01:03:31,893 --> 01:03:34,353
On t'a jamais dit que tu étais beau ?
251
01:03:40,735 --> 01:03:42,278
T'es très beau.
252
01:04:21,275 --> 01:04:22,609
Ça va ?
253
01:04:31,868 --> 01:04:32,828
Quoi ?
254
01:04:50,512 --> 01:04:52,472
Je voulais te parler de quelque chose.
255
01:04:55,558 --> 01:04:56,976
Tu viens me voir...
256
01:04:57,602 --> 01:04:59,854
deux ou trois fois dans la semaine.
257
01:05:00,647 --> 01:05:03,483
Je te donne 100 ou 150 euros.
258
01:05:05,735 --> 01:05:09,239
Puis la nourriture, les trucs que
tu payes pas. Mais ça me fait plaisir.
259
01:05:11,908 --> 01:05:15,703
Mais je me disais qu'on pourrait
se mettre d'accord sur un forfait.
260
01:05:16,955 --> 01:05:18,456
C'est quoi un forfait ?
261
01:05:20,166 --> 01:05:23,169
Un forfait, c'est une somme d'argent,
toujours la même,
262
01:05:23,336 --> 01:05:25,421
que je te donne tous les mois.
263
01:05:26,672 --> 01:05:28,925
Par exemple, 300 euros.
264
01:05:29,675 --> 01:05:31,093
300 euros ?
265
01:05:32,094 --> 01:05:33,346
Ou 400.
266
01:05:34,847 --> 01:05:36,807
Je te les donne en début de mois,
267
01:05:36,974 --> 01:05:39,810
et comme ça tu es tranquille,
et tu viens quand tu veux.
268
01:05:41,604 --> 01:05:43,064
500 euros.
269
01:05:44,023 --> 01:05:45,524
Quoi ? 500 ?
270
01:05:47,276 --> 01:05:49,445
500, c'est trop. Non, je peux pas.
271
01:05:49,612 --> 01:05:51,280
400, c'est beaucoup déjà.
272
01:05:53,199 --> 01:05:54,241
Mais je veux...
273
01:05:55,034 --> 01:05:56,285
un iPhone.
274
01:05:58,496 --> 01:05:59,580
On verra.
275
01:05:59,747 --> 01:06:00,748
Oui, iPhone ?
276
01:06:00,915 --> 01:06:01,874
On verra.
277
01:06:04,543 --> 01:06:05,377
Blanc.
278
01:06:06,420 --> 01:06:08,589
64 gigas.
279
01:06:08,881 --> 01:06:10,132
OK, on arrête.
280
01:06:11,675 --> 01:06:13,927
Penses-y, d'accord ?
Réfléchis.
281
01:06:14,887 --> 01:06:16,388
Et on en reparle.
282
01:06:52,507 --> 01:06:55,010
Faut que j'y aille.
Tu peux dormir tant que tu veux.
283
01:06:55,176 --> 01:06:57,178
Claque la porte en partant.
284
01:07:37,593 --> 01:07:40,138
Je ne comprends pas.
Tu m'as pas dit que t'étais ukrainien ?
285
01:07:40,304 --> 01:07:41,722
Oui, je suis ukrainien.
286
01:07:41,889 --> 01:07:44,725
Alors pourquoi tu me parles de
la Tchétchénie ? T'as vécu là-bas ?
287
01:07:44,892 --> 01:07:46,811
Mon père,
il travaillait en Tchétchénie.
288
01:07:46,978 --> 01:07:49,730
Alors on vivait là-bas.
Avec ma sur aussi.
289
01:07:53,109 --> 01:07:56,237
Et tes parents maintenant,
ils vivent toujours en Tchétchénie ?
290
01:08:13,796 --> 01:08:16,131
En Tchétchénie, c'était la guerre.
291
01:08:19,301 --> 01:08:21,095
Un jour, mon père...
292
01:08:22,805 --> 01:08:24,431
il est parti de la maison...
293
01:08:26,350 --> 01:08:28,185
Il est parti au travail...
294
01:08:28,769 --> 01:08:31,355
il n'est pas revenu. Jamais.
295
01:08:34,149 --> 01:08:36,109
Il n'est pas revenu,
tu veux dire, il est mort.
296
01:08:40,489 --> 01:08:43,450
Après, longtemps après,
297
01:08:43,617 --> 01:08:45,327
il y a eu beaucoup de pluie,
298
01:08:46,620 --> 01:08:48,955
alors la rivière...
299
01:08:49,498 --> 01:08:50,874
a grossi.
300
01:08:52,542 --> 01:08:54,461
Elle est venue dans la ville,
301
01:08:55,420 --> 01:08:56,755
partout.
302
01:08:57,547 --> 01:09:00,759
Moi j'étais avec ma grande sur.
303
01:09:02,761 --> 01:09:04,137
On a vu.
304
01:09:04,804 --> 01:09:06,473
Il y avait des morts,
305
01:09:06,640 --> 01:09:08,391
beaucoup de morts.
306
01:09:09,434 --> 01:09:11,186
Des morts sans têtes.
307
01:09:12,479 --> 01:09:14,147
Il y avait des bras,
308
01:09:14,981 --> 01:09:15,940
des jambes,
309
01:09:16,441 --> 01:09:17,442
dans la rivière.
310
01:09:21,362 --> 01:09:22,572
Ma sur...
311
01:09:23,948 --> 01:09:25,366
Elle est sûre...
312
01:09:26,618 --> 01:09:28,286
Elle a vu mon père.
313
01:09:31,748 --> 01:09:33,541
Et toi aussi tu l'as vu ?
314
01:09:35,710 --> 01:09:36,836
Non.
315
01:09:37,462 --> 01:09:39,338
C'était pas lui, elle a rêvé.
316
01:09:42,008 --> 01:09:43,968
Alors tu sais pas s'il est mort ?
317
01:09:45,803 --> 01:09:46,929
Si, il est mort.
318
01:09:47,305 --> 01:09:49,348
Non, mais je veux dire,
t'es pas sûr ?
319
01:09:49,515 --> 01:09:51,642
Si, c'est sûr, il est mort.
320
01:09:56,063 --> 01:09:57,148
Et ta mère ?
321
01:09:57,815 --> 01:09:59,233
Elle est morte aussi.
322
01:10:01,986 --> 01:10:03,237
Quoi ?
323
01:10:04,572 --> 01:10:05,865
C'est vrai.
324
01:10:06,031 --> 01:10:08,367
Notre maison a reçu une bombe.
325
01:10:10,870 --> 01:10:12,621
Ma mère était seule.
326
01:10:12,788 --> 01:10:14,582
Elle était triste de toute façon.
327
01:10:16,417 --> 01:10:17,668
Triste ?
328
01:10:17,960 --> 01:10:19,169
Comment ça, triste ?
329
01:10:20,963 --> 01:10:22,965
Pourquoi tu me demandes tout ça ?
330
01:10:23,674 --> 01:10:25,050
Tu me crois pas ?
331
01:10:25,884 --> 01:10:27,720
Si bien sûr, je te crois.
332
01:10:31,223 --> 01:10:32,349
D'abord,
333
01:10:33,642 --> 01:10:35,519
je ne m'appelle pas Marek.
334
01:10:35,894 --> 01:10:37,437
Mon nom, c'est Rouslan.
335
01:10:41,316 --> 01:10:42,859
Ça, c'est mon vrai nom.
336
01:10:57,707 --> 01:10:59,501
Pourquoi tu me crois pas ?
337
01:11:00,043 --> 01:11:01,336
C'est la vérité.
338
01:11:01,503 --> 01:11:03,964
Écoute Marek,
calme-toi, je te crois.
339
01:11:06,049 --> 01:11:07,133
Rouslan !
340
01:11:08,552 --> 01:11:09,344
Tu vois...
341
01:11:09,844 --> 01:11:12,347
Tu crois même pas
que je m'appelle Rouslan.
342
01:11:12,514 --> 01:11:14,224
Si, mais il faut que je m'habitue.
343
01:11:15,100 --> 01:11:16,893
On ne change pas de nom comme ça.
344
01:11:17,185 --> 01:11:19,979
Si tu crois pas
que je m'appelle Rouslan,
345
01:11:20,814 --> 01:11:22,565
alors tu crois rien.
346
01:11:23,691 --> 01:11:24,984
C'est pas bien.
347
01:11:29,072 --> 01:11:31,241
Mon nom, tu t'en fous.
348
01:11:32,283 --> 01:11:34,744
Ma famille, tu t'en fous.
349
01:11:35,703 --> 01:11:39,540
Les bombes, la guerre, tu t'en fous.
350
01:11:41,876 --> 01:11:43,378
C'est vrai, tout ça.
351
01:11:44,087 --> 01:11:45,880
Je ne rigole pas.
352
01:11:48,341 --> 01:11:50,343
Comment on dit en français...
353
01:11:52,136 --> 01:11:53,137
Confiance.
354
01:11:59,769 --> 01:12:01,145
Tu as confiance en moi.
355
01:12:01,312 --> 01:12:02,313
Et toi ?
356
01:12:03,147 --> 01:12:06,025
Toi, t'as pas confiance en moi.
357
01:12:40,476 --> 01:12:42,227
Non, ça va, j'ai sommeil.
358
01:12:43,228 --> 01:12:44,229
Moi j'ai envie.
359
01:12:46,231 --> 01:12:47,191
Mais ça va pas, non ?
360
01:12:48,483 --> 01:12:49,443
S'il te plaît.
361
01:12:50,611 --> 01:12:52,654
- Non, j'ai pas envie.
- Allez, s'il te plaît !
362
01:12:58,535 --> 01:13:00,037
T'es un vrai gosse, hein ?
363
01:13:01,621 --> 01:13:03,039
J'ai sommeil.
364
01:13:16,553 --> 01:13:18,263
C'est moi. Écoute...
365
01:13:19,681 --> 01:13:21,725
je ne comprends pas
pourquoi tu ne me rappelles pas.
366
01:13:21,891 --> 01:13:24,019
Je commence carrément à être inquiet.
367
01:13:24,394 --> 01:13:26,771
Fais-moi signe.
J'attends de tes nouvelles.
368
01:13:39,576 --> 01:13:40,827
Rouslan ?
369
01:13:42,620 --> 01:13:43,913
Qu'est-ce qu'il t'arrive ?
370
01:13:50,003 --> 01:13:51,379
Qu'est-ce qu'il se passe ?
371
01:13:54,173 --> 01:13:56,008
J'ai fait une bêtise.
372
01:13:56,676 --> 01:13:58,261
Qu'est-ce que t'as fait ?
373
01:14:01,722 --> 01:14:02,974
Les autres...
374
01:14:04,308 --> 01:14:05,726
Ils ont vu mon téléphone.
375
01:14:06,852 --> 01:14:08,145
Oui, et alors ?
376
01:14:09,689 --> 01:14:11,399
Ils aiment pas trop.
377
01:14:11,565 --> 01:14:12,692
Boss...
378
01:14:13,150 --> 01:14:15,486
il voit que j'ai des trucs nouveaux.
379
01:14:17,154 --> 01:14:18,572
Les T-shirts...
380
01:14:20,074 --> 01:14:21,158
Tout ça.
381
01:14:25,996 --> 01:14:27,498
Il est pas content.
382
01:14:32,836 --> 01:14:34,129
Ça va ?
383
01:14:37,257 --> 01:14:39,134
Je suis fatigué.
384
01:14:43,097 --> 01:14:46,391
Viens, tu vas te reposer.
Viens, dans le bureau.
385
01:14:47,226 --> 01:14:48,560
Tiens, mets-toi là.
386
01:15:51,289 --> 01:15:53,583
Tu devrais rester ici aujourd'hui.
387
01:15:53,750 --> 01:15:55,043
Non, faut pas.
388
01:15:55,418 --> 01:15:57,545
Les autres vont dire
que c'est pas normal.
389
01:15:57,712 --> 01:15:58,713
T'es sûr ?
390
01:16:00,131 --> 01:16:01,340
T'inquiète pas.
391
01:16:02,550 --> 01:16:05,136
Qu'est-ce que tu crois ?
C'est mes amis.
392
01:16:06,721 --> 01:16:09,807
Boss, parfois, il est un peu fou.
393
01:16:10,516 --> 01:16:12,310
Mais il me fait pas peur.
394
01:16:13,144 --> 01:16:14,437
T'inquiète pas.
395
01:16:23,029 --> 01:16:24,071
T'es sûr ?
396
01:16:25,698 --> 01:16:27,491
Mais arrête,
il y a pas de problème.
397
01:16:27,658 --> 01:16:29,368
Je serai là ce soir.
398
01:19:38,805 --> 01:19:40,932
Je peux faire l'électricité ?
399
01:19:41,099 --> 01:19:42,392
Oui, l'électricité.
400
01:19:42,559 --> 01:19:45,186
Finir la lumière.
401
01:19:46,438 --> 01:19:48,356
Faire les peintures, aussi.
402
01:19:48,940 --> 01:19:52,110
Je parle pas de faire des travaux ici,
je te parle d'un métier.
403
01:19:53,069 --> 01:19:55,530
Tu peux pas vivre seulement
avec l'argent que je te donne.
404
01:19:56,072 --> 01:19:57,156
Je sais pas.
405
01:19:57,907 --> 01:19:59,784
J'ai pas pensé à ça.
406
01:20:00,868 --> 01:20:02,787
Moi, je vis bien avec les autres.
407
01:20:02,954 --> 01:20:04,330
Avec la bande ?
408
01:20:06,040 --> 01:20:08,167
Tu penses vivre
encore longtemps comme ça ?
409
01:20:12,130 --> 01:20:13,464
Je sais pas.
410
01:20:18,052 --> 01:20:19,679
Bon, je vais me coucher.
411
01:20:21,556 --> 01:20:24,058
Tu peux encore dormir
dans le bureau, si tu veux.
412
01:20:32,441 --> 01:20:33,567
Si tu veux.
413
01:20:34,443 --> 01:20:35,653
Oui, je préfère.
414
01:20:36,153 --> 01:20:37,988
Je t'ai préparé un lit.
415
01:20:43,994 --> 01:20:45,663
Mais on baise avant ?
416
01:20:46,580 --> 01:20:48,082
Non, ce n'est pas la peine.
417
01:20:48,541 --> 01:20:50,543
Je préfère que tu te reposes.
418
01:20:50,709 --> 01:20:52,920
Moi aussi j'ai sommeil,
de toute façon.
419
01:23:22,901 --> 01:23:24,486
Qu'est-ce qu'il t'arrive ?
420
01:23:25,862 --> 01:23:27,406
Qu'est-ce que tu fais, là ?
421
01:23:28,699 --> 01:23:29,700
Rien.
422
01:23:31,493 --> 01:23:32,703
Qu'est-ce qu'il y a ?
423
01:23:33,787 --> 01:23:34,579
Dis-moi.
424
01:23:36,415 --> 01:23:38,125
Tu ne veux plus de moi ?
425
01:23:38,750 --> 01:23:39,960
Quoi ?
426
01:23:43,213 --> 01:23:44,589
Tu veux que je parte ?
427
01:23:46,174 --> 01:23:47,842
Je veux pas que tu partes.
428
01:23:54,140 --> 01:23:56,059
Il faut pas se moquer de moi.
429
01:23:57,310 --> 01:23:59,062
Je me moque pas de toi.
430
01:24:03,691 --> 01:24:05,026
Alors quoi ?
431
01:24:06,528 --> 01:24:09,531
Alors je préfère que tu dormes
dans l'autre chambre.
432
01:24:10,698 --> 01:24:11,908
C'est tout.
433
01:24:12,617 --> 01:24:14,077
C'est pas une chambre,
434
01:24:15,536 --> 01:24:16,704
c'est le bureau.
435
01:24:27,298 --> 01:24:29,634
Tu veux plus baiser avec moi.
436
01:24:30,885 --> 01:24:32,220
Tu veux plus de moi.
437
01:24:35,264 --> 01:24:36,307
Écoute-moi...
438
01:24:36,891 --> 01:24:39,101
Je ne veux plus
qu'on couche ensemble.
439
01:24:40,394 --> 01:24:42,229
On va te faire une chambre.
440
01:24:42,396 --> 01:24:44,315
D'accord ? Ta chambre.
441
01:24:45,900 --> 01:24:47,652
Mais je ne veux plus te payer.
442
01:24:48,235 --> 01:24:50,279
Tu auras de l'argent de poche,
c'est tout.
443
01:24:50,738 --> 01:24:53,574
Je veux savoir où tu es,
et ce que tu fais.
444
01:24:55,034 --> 01:24:56,994
Et je veux plus
que tu vois les autres.
445
01:24:57,620 --> 01:24:59,163
Ils me font peur.
446
01:25:00,414 --> 01:25:02,041
Et toi aussi, t'as peur.
447
01:26:25,248 --> 01:26:27,959
Je ne comprends pas.
Tu as tes papiers, ou pas ?
448
01:26:28,835 --> 01:26:30,336
Tu veux dire un passeport ?
449
01:26:30,920 --> 01:26:32,839
Oui, un passeport, un visa...
450
01:26:33,005 --> 01:26:34,340
J'ai un passeport.
451
01:26:35,049 --> 01:26:36,008
On va en avoir besoin.
452
01:26:37,677 --> 01:26:39,846
Sans papiers,
on ne peut rien faire.
453
01:26:44,350 --> 01:26:46,894
- Alors, tu les as ?
- Oui, enfin...
454
01:26:47,979 --> 01:26:50,189
c'est Boss qui garde nos papiers,
455
01:26:51,023 --> 01:26:52,441
dans un coffre.
456
01:26:53,442 --> 01:26:54,443
Un coffre ?
457
01:26:55,069 --> 01:26:56,987
Oui, dans l'hôtel.
458
01:26:57,571 --> 01:26:58,948
Mais il est où cet hôtel ?
459
01:27:00,199 --> 01:27:01,909
C'est loin,
460
01:27:02,493 --> 01:27:03,828
très loin.
461
01:27:07,665 --> 01:27:10,626
Ah non, monsieur, s'il vous plaît,
laissez ces poubelles tranquille.
462
01:27:11,293 --> 01:27:12,878
C'est interdit, monsieur.
463
01:27:13,420 --> 01:27:14,588
S'il vous plaît, non.
464
01:27:35,359 --> 01:27:37,486
Je vais faire un tour au 2e étage,
je reviens dans cinq minutes.
465
01:27:37,653 --> 01:27:39,529
La machine à carte bleue
recommence à déconner.
466
01:27:39,988 --> 01:27:41,573
Je vais m'en occuper tout à l'heure.
467
01:28:14,773 --> 01:28:16,107
Messieurs, dames, bonjour.
468
01:28:17,400 --> 01:28:18,610
- Tout se passe bien ?
- Ça va, merci.
469
01:29:14,290 --> 01:29:15,457
Salut.
470
01:29:18,711 --> 01:29:20,004
Tu fais la tête ?
471
01:29:22,006 --> 01:29:23,173
Arrête !
472
01:29:26,176 --> 01:29:27,803
Va préparer le biberon.
473
01:30:01,002 --> 01:30:02,045
Marek !
474
01:30:04,172 --> 01:30:06,675
Va m'acheter une bouteille de lait !
475
01:30:06,841 --> 01:30:09,427
- Petite ou grande ?
- On s'en fout.
476
01:30:25,193 --> 01:30:26,611
Pourquoi t'es triste ?
477
01:30:29,239 --> 01:30:31,115
Je n'aime pas quand t'es comme ça.
478
01:30:31,366 --> 01:30:32,450
Je ne suis pas triste.
479
01:30:36,704 --> 01:30:37,997
Je suis juste fatiguée.
480
01:30:54,055 --> 01:30:56,057
Allez, c'est dimanche aujourd'hui...
481
01:30:56,516 --> 01:30:58,142
On passe la journée ensemble.
482
01:31:02,605 --> 01:31:03,940
Je n'y arrive plus...
483
01:31:07,068 --> 01:31:08,361
à me détendre.
484
01:31:31,967 --> 01:31:33,635
Je vais me doucher.
485
01:32:02,748 --> 01:32:05,250
Tu peux t'occuper du biberon ?
486
01:32:07,502 --> 01:32:09,212
Je vais me doucher, vite fait.
487
01:32:09,963 --> 01:32:11,548
Il est cool ton blouson.
488
01:32:11,923 --> 01:32:14,384
- Ça fait un moment que je l'ai.
- Ah ouais ? Bon, j'y vais.
489
01:33:23,494 --> 01:33:24,495
Salut.
490
01:33:27,665 --> 01:33:28,999
Excuse-moi,
491
01:33:29,333 --> 01:33:30,709
tu peux nous laisser,
s'il te plaît ?
492
01:34:00,614 --> 01:34:01,448
Allô, c'est bon.
493
01:34:05,202 --> 01:34:06,286
Écoute...
494
01:34:07,621 --> 01:34:08,997
Écoute-moi...
495
01:34:10,123 --> 01:34:11,958
Je vais essayer de faire vite.
496
01:34:13,376 --> 01:34:14,503
Tu parles à qui ?
497
01:34:15,629 --> 01:34:16,713
C'est pas tes oignons.
498
01:34:16,922 --> 01:34:19,132
- À qui tu parlais ?
- À personne !
499
01:34:19,633 --> 01:34:20,800
Petit branleur !
500
01:34:26,473 --> 01:34:27,641
Fais chier, celui-là.
501
01:34:41,863 --> 01:34:43,198
Marek ! Viens voir !
502
01:34:45,158 --> 01:34:46,826
Tu manges pas avec nous ?
503
01:34:55,168 --> 01:34:57,295
T'en fais une tête.
504
01:35:01,507 --> 01:35:03,634
Non, pourquoi tu dis ça ?
505
01:35:04,010 --> 01:35:06,095
Je sais pas, t'as l'air stressé.
506
01:35:08,139 --> 01:35:09,599
Non, je suis comme d'habitude.
507
01:35:10,641 --> 01:35:12,268
Mange un uf, ça ira mieux.
508
01:36:01,692 --> 01:36:04,111
Un problème, monsieur ?
Je peux vous aider ?
509
01:36:04,278 --> 01:36:05,445
Non, non...
510
01:36:05,737 --> 01:36:07,698
J'ai oublié mon numéro.
511
01:36:12,035 --> 01:36:13,078
Doucement !
512
01:36:13,245 --> 01:36:14,913
Monsieur, qu'est-ce que vous faites ?
513
01:36:25,048 --> 01:36:26,383
Numéro 27.
514
01:36:27,759 --> 01:36:28,885
27.
515
01:36:29,844 --> 01:36:31,304
Je te l'avais dit, non ?
516
01:36:35,308 --> 01:36:36,768
T'as oublié, ou quoi ?
517
01:36:39,979 --> 01:36:41,648
Là, en bas, à droite.
518
01:36:44,275 --> 01:36:45,360
Ouvre.
519
01:36:49,030 --> 01:36:50,657
Regarde, je vais t'aider.
520
01:36:57,455 --> 01:36:58,790
T'es content ?
521
01:36:59,248 --> 01:37:00,833
Tout est en ordre.
522
01:37:02,168 --> 01:37:03,503
Tu vois...
523
01:37:11,219 --> 01:37:12,220
Allez, viens.
524
01:37:18,017 --> 01:37:19,685
Vous pouvez me dire
ce qu'il se passe, là ?
525
01:37:36,911 --> 01:37:38,287
À la réserve.
526
01:38:04,688 --> 01:38:06,648
Tu vas où ? Reste là, toi.
527
01:38:19,703 --> 01:38:22,831
Alors, ce joli blouson, il vient d'où ?
528
01:38:29,171 --> 01:38:30,714
Il a coûté cher, non ?
529
01:38:35,802 --> 01:38:37,262
Je peux l'essayer ?
530
01:38:45,603 --> 01:38:47,981
C'est ton nouvel ami qui te l'a offert ?
531
01:39:11,838 --> 01:39:13,381
Il t'a donné sa clef ?
532
01:39:14,340 --> 01:39:16,008
Tu veux te barrer ?
533
01:39:18,594 --> 01:39:19,846
Comme ça ?
534
01:39:21,597 --> 01:39:24,475
Après tout ce qu'on a vécu ensemble ?
535
01:39:26,686 --> 01:39:28,646
Pourquoi tu as besoin de tes papiers ?
536
01:39:30,690 --> 01:39:34,193
Qu'est-ce que tu comptes faire avec ?
537
01:39:35,695 --> 01:39:38,114
Tu vas te faire expulser de ce pays,
tu piges ?
538
01:39:40,116 --> 01:39:42,701
Et d'abord,
est-ce que je t'empêche de partir ?
539
01:39:44,286 --> 01:39:45,871
Vas-y...
540
01:39:47,039 --> 01:39:48,666
Si on est libre,
541
01:39:49,333 --> 01:39:52,169
pourquoi tu caches nos papiers
dans un coffre ?
542
01:39:54,088 --> 01:39:55,798
De quoi tu parles ?
543
01:39:57,549 --> 01:39:59,051
Quel coffre ?
544
01:39:59,510 --> 01:40:01,178
C'est juste un casier, idiot.
545
01:40:01,720 --> 01:40:05,891
Il suffisait de me demander.
Demander, c'est pas compliqué.
546
01:40:06,225 --> 01:40:08,894
Je te les aurais donnés.
547
01:40:16,026 --> 01:40:18,654
Et tu vas faire quoi ?
Vivre avec ce mec ?
548
01:40:18,820 --> 01:40:22,032
Parce qu'à la gare, il a flashé
sur ta petite gueule ?
549
01:40:22,574 --> 01:40:24,284
Et maintenant, tu es l'élu,
c'est ça ?
550
01:40:25,786 --> 01:40:27,662
Tu te crois meilleur que nous ?
551
01:40:35,754 --> 01:40:37,672
Ton mec s'inquiète...
552
01:40:40,008 --> 01:40:41,384
C'est pour toi.
553
01:41:01,821 --> 01:41:03,406
Fais gaffe,
tu vas lui éclater la tête.
554
01:41:25,011 --> 01:41:26,179
Très bien...
555
01:41:26,846 --> 01:41:29,432
Attachez-le.
556
01:41:30,975 --> 01:41:33,352
Mais allez-y mollo, OK ?
557
01:41:33,978 --> 01:41:36,355
C'est histoire
de lui donner une leçon.
558
01:41:38,190 --> 01:41:39,608
Il saigne !
559
01:41:40,359 --> 01:41:43,195
- Il va pas bien.
- Non, il est juste dans les vapes.
560
01:41:48,284 --> 01:41:50,327
Je peux savoir ce qu'il se passe ici ?
561
01:41:51,745 --> 01:41:53,330
C'est rien.
562
01:41:53,998 --> 01:41:55,541
Ce ne sont pas tes affaires.
563
01:41:56,500 --> 01:41:58,961
Tout ce qui se passe dans cet hôtel
est de ma responsabilité.
564
01:42:04,633 --> 01:42:06,635
Et c'est qui lui, d'abord ?
565
01:42:06,969 --> 01:42:08,554
C'est votre petit frère ?
566
01:42:08,721 --> 01:42:10,723
C'est pas mon petit frère.
567
01:42:11,765 --> 01:42:13,517
C'est pas votre fils, quand même ?
568
01:42:13,684 --> 01:42:14,935
Non.
569
01:42:15,727 --> 01:42:17,354
Alors c'est qui ?
570
01:42:17,521 --> 01:42:19,064
C'est ce que tu veux.
571
01:42:29,825 --> 01:42:31,535
Qu'est-ce qu'il va en faire ?
572
01:42:32,327 --> 01:42:34,079
Il saigne, il est inconscient.
573
01:42:35,580 --> 01:42:37,791
Faut peut-être
appeler un médecin.
574
01:43:13,117 --> 01:43:14,953
- Bonjour.
- Bonjour, monsieur.
575
01:43:16,371 --> 01:43:19,874
Je cherche un jeune homme
qui s'appelle Rouslan Guerasiev.
576
01:43:20,041 --> 01:43:22,001
Vous avez son numéro de chambre ?
577
01:43:22,543 --> 01:43:23,628
Non, justement.
578
01:43:24,504 --> 01:43:26,089
Vous avez dit
qu'il s'appelait comment ?
579
01:43:26,255 --> 01:43:27,048
Guerasiev.
580
01:43:36,098 --> 01:43:37,517
Non, je ne trouve pas.
581
01:43:42,104 --> 01:43:46,651
Il est avec un groupe de jeunes gens
qui viennent de l'Est.
582
01:43:47,652 --> 01:43:50,237
Dans ce cas-là,
les chambres ne sont pas nominatives.
583
01:43:50,404 --> 01:43:53,199
On sait simplement le nombre
de personnes qu'on a en charge.
584
01:43:54,241 --> 01:43:55,785
- Bonne journée.
- Merci, vous aussi.
585
01:43:55,951 --> 01:43:57,161
D'accord, je comprends.
586
01:43:57,995 --> 01:43:59,788
En fait, je vais prendre une chambre.
587
01:44:04,668 --> 01:44:07,630
Justement,
j'ai une chambre au 2e étage.
588
01:44:07,796 --> 01:44:11,592
C'est là qu'ils sont tous.
Vous croiserez peut-être votre ami.
589
01:44:11,759 --> 01:44:13,010
Parfait.
590
01:44:13,427 --> 01:44:16,597
- Je vous accompagne.
- Non, ne vous dérangez pas.
591
01:44:19,057 --> 01:44:21,935
Vous ne me dérangez pas,
j'ai quelque chose à voir.
592
01:44:40,746 --> 01:44:41,830
Ça va ?
593
01:44:41,997 --> 01:44:43,540
Oui, ça va.
594
01:45:30,962 --> 01:45:32,130
Elle est de retour.
595
01:45:36,092 --> 01:45:37,427
Voilà.
596
01:45:41,013 --> 01:45:42,640
C'était quoi ça ?
597
01:45:43,057 --> 01:45:44,642
Je sais pas.
598
01:45:45,226 --> 01:45:46,602
Probablement rien.
599
01:46:18,550 --> 01:46:19,968
Il y a quelqu'un ?
600
01:46:24,765 --> 01:46:25,933
Monsieur ?
601
01:47:23,698 --> 01:47:25,408
Oui, monsieur,
que puis-je pour vous ?
602
01:47:28,244 --> 01:47:30,163
C'était quoi ces plaintes ?
603
01:47:30,330 --> 01:47:31,289
Pardon ?
604
01:47:31,706 --> 01:47:34,417
Vous les avez entendu comme moi.
Ça venait de la chambre d'à côté.
605
01:47:35,460 --> 01:47:37,337
Pourquoi vous me demandez ça ?
Il y a encore des bruits ?
606
01:47:37,503 --> 01:47:39,505
Non, c'est silencieux.
607
01:47:40,673 --> 01:47:43,134
Non, mais vous aviez l'air inquiète.
608
01:47:43,718 --> 01:47:45,094
Inquiète ? Non.
609
01:47:47,972 --> 01:47:50,183
Vous savez qui est
dans cette chambre ?
610
01:47:50,600 --> 01:47:52,518
Non, je n'en suis même pas sûre.
611
01:47:53,185 --> 01:47:54,854
Et si c'était lui ?
612
01:47:55,271 --> 01:47:56,480
Lui qui ?
613
01:47:56,897 --> 01:47:59,817
Le jeune homme que je cherche.
Vous savez bien, Rouslan.
614
01:48:00,568 --> 01:48:02,653
Pourquoi vous pensez que c'est lui ?
615
01:48:03,237 --> 01:48:05,281
Non, je ne pense pas.
J'en suis sûr.
616
01:48:06,031 --> 01:48:08,659
Je n'arrive pas à le joindre.
Il est peut-être en danger.
617
01:48:08,826 --> 01:48:11,495
Écoutez monsieur,
je suis un peu perdue...
618
01:48:11,662 --> 01:48:13,164
Vous êtes qui exactement ?
619
01:48:13,330 --> 01:48:15,833
Et c'est qui cette personne
que vous recherchez ?
620
01:48:19,044 --> 01:48:21,255
C'est un garçon dont je m'occupe.
621
01:48:22,047 --> 01:48:24,717
Oui, mais qu'est-ce que
vous voulez que je fasse ?
622
01:48:24,883 --> 01:48:27,553
Vous ne comprenez pas,
j'ai besoin de votre aide.
623
01:48:28,470 --> 01:48:30,723
Et lui aussi,
il a besoin de votre aide.
624
01:48:34,726 --> 01:48:36,645
Vous pourriez peut-être m'ouvrir
la porte de la chambre ?
625
01:48:36,812 --> 01:48:38,147
Juste pour voir.
626
01:48:38,313 --> 01:48:41,108
Non, je n'ouvre pas les chambres
comme ça. Ce n'est pas possible.
627
01:48:41,275 --> 01:48:42,776
J'ai pas le droit.
628
01:48:42,985 --> 01:48:45,779
Pas le droit ? Il y a bien des gens
qui font les chambres, quand même ?
629
01:48:45,946 --> 01:48:47,698
Oui, mais pas dans ces chambres.
630
01:48:47,864 --> 01:48:50,450
Elles sont louées par la Préfecture.
631
01:48:51,618 --> 01:48:54,287
Ces personnes ne sont pas
des clients de l'hôtel.
632
01:48:55,247 --> 01:48:57,082
Donc, vous ne pouvez rien faire ?
633
01:48:58,458 --> 01:49:01,628
Si vous êtes sûr que c'est votre ami
qui est derrière la porte,
634
01:49:01,795 --> 01:49:03,004
et qu'il est en danger,
635
01:49:03,171 --> 01:49:04,756
je peux peut-être
appeler la Préfecture.
636
01:49:05,298 --> 01:49:09,553
Non, ils vont envoyer la police,
et tout le monde va être arrêté.
637
01:49:09,719 --> 01:49:11,805
Mais c'est peut-être la seule solution.
638
01:49:11,972 --> 01:49:13,515
Non, c'est pas la solution.
639
01:49:13,682 --> 01:49:15,892
Écoutez, excusez-moi
de vous avoir dérangé.
640
01:49:16,059 --> 01:49:18,687
Vous ne me dérangez pas.
Monsieur, s'il vous plaît...
641
01:49:39,791 --> 01:49:40,541
Rouslan ?
642
01:49:43,878 --> 01:49:44,796
Rouslan ?
643
01:51:25,854 --> 01:51:26,855
Je suis là.
644
01:51:30,316 --> 01:51:32,444
T'inquiète pas, on s'en va.
645
01:52:13,359 --> 01:52:14,276
Qu'est-ce que...
646
01:52:14,443 --> 01:52:15,611
Il est où ?
647
01:52:15,986 --> 01:52:17,405
Merde !
648
01:52:17,947 --> 01:52:19,907
Je vais chercher Boss.
649
01:52:20,074 --> 01:52:20,950
Allons-y.
650
01:52:54,525 --> 01:52:56,276
C'est quoi cette merde ?
651
01:52:57,319 --> 01:52:58,403
Où est la clef ?
652
01:52:58,570 --> 01:53:01,323
- T'as laissé ouvert ?
- Non, j'ai bien fermé.
653
01:53:01,740 --> 01:53:04,368
- Et vous avez rien vu ?
- Non, c'était fermé.
654
01:53:05,494 --> 01:53:07,412
Eh, toi là-bas !
655
01:53:07,579 --> 01:53:08,663
Oui, monsieur ?
656
01:53:17,047 --> 01:53:18,965
Qu'est-ce qu'il s'est passé ici ?
657
01:53:21,259 --> 01:53:22,761
Je sais pas...
658
01:53:23,220 --> 01:53:26,389
Je reviens, et il y a quelqu'un
qui est entré dans ma chambre,
659
01:53:26,765 --> 01:53:28,391
et on m'a piqué des trucs.
660
01:53:29,017 --> 01:53:30,018
Ah bon ?
661
01:53:31,061 --> 01:53:31,895
C'est bizarre.
662
01:53:33,271 --> 01:53:34,647
Regarde.
663
01:53:38,651 --> 01:53:40,111
Tu sais ce que ça veut dire ?
664
01:53:40,278 --> 01:53:41,696
Et qu'est-ce que ça veut dire ?
665
01:53:41,863 --> 01:53:45,408
Ça veut dire
que la personne qui est entrée,
666
01:53:45,950 --> 01:53:47,076
elle a la clef.
667
01:53:47,744 --> 01:53:49,037
Je sais pas...
668
01:53:49,954 --> 01:53:51,998
C'est peut-être un de vos amis.
669
01:53:53,374 --> 01:53:54,292
Non.
670
01:53:54,876 --> 01:53:57,754
C'est quelqu'un qui a un pass.
671
01:53:57,920 --> 01:53:59,213
Non, mais...
672
01:54:00,089 --> 01:54:01,132
j'ai pas de pass.
673
01:54:03,009 --> 01:54:04,051
Non mais ça va pas !?
674
01:54:23,154 --> 01:54:24,655
T'énerve pas, Boss.
675
01:54:25,156 --> 01:54:27,074
Te prends pas la tête.
676
01:54:27,241 --> 01:54:28,784
On va le retrouver Marek.
677
01:54:29,577 --> 01:54:31,662
Commissariat central, j'écoute ?
678
01:54:31,829 --> 01:54:36,041
Oui, je suis au Halt Hotel.
Faut venir tout de suite, ça dégénère.
679
01:54:36,208 --> 01:54:37,585
Comment ça, ça dégénère ?
680
01:54:37,751 --> 01:54:39,420
Qu'est-ce que tu fais ?
681
01:54:39,587 --> 01:54:41,714
C'est des types de l'Est, sans-papiers,
qui foutent le bordel.
682
01:54:41,880 --> 01:54:43,841
Faut venir tout de suite !
683
01:54:44,008 --> 01:54:45,634
Que se passe-t-il exactement ?
684
01:55:03,277 --> 01:55:04,486
Ça va ?
685
01:55:21,920 --> 01:55:24,214
Non mais ça ne peut pas
dégénérer comme ça.
686
01:55:24,381 --> 01:55:26,174
Faut absolument faire quelque chose.
687
01:55:38,353 --> 01:55:40,230
Monsieur, on peut parler
de ce qui vient de se passer ?
688
01:55:40,397 --> 01:55:42,107
C'est rien, c'est rien.
689
01:55:42,524 --> 01:55:44,234
Non mais attendez,
vous vous croyez où ?
690
01:55:44,400 --> 01:55:47,070
On ne frappe pas les gens comme ça ici !
Monsieur, je vous parle !
691
01:55:57,580 --> 01:55:59,832
On est désolé. Il a pas fait exprès.
692
01:55:59,999 --> 01:56:01,709
- Il regrette.
- Attendez...
693
01:56:02,210 --> 01:56:05,713
je ne suis jamais entré dans la chambre,
et je n'y ai rien volé !
694
01:56:21,479 --> 01:56:23,731
Mais c'est peut-être toi alors ?
695
01:56:25,691 --> 01:56:27,151
C'est toi...
696
01:56:27,610 --> 01:56:30,237
la sale pute
qui est entrée dans ma chambre.
697
01:56:33,282 --> 01:56:34,450
T'es flic, ou quoi ?
698
01:56:55,512 --> 01:56:56,263
Les flics !!!
699
01:57:07,608 --> 01:57:09,902
Les keufs, on se barre !
700
01:57:26,960 --> 01:57:29,421
Emmenez les enfants.
701
01:57:30,672 --> 01:57:32,048
Faut évacuer toute la famille.
702
01:57:33,425 --> 01:57:35,093
Il n'y a pas le choix,
faut s'en aller.
703
01:57:47,522 --> 01:57:48,481
Arrête-toi !
704
01:57:55,613 --> 01:57:57,740
Rouslan, faut y aller, maintenant.
705
01:58:38,989 --> 01:58:40,032
Arrête ! Calme-toi !
706
01:58:46,247 --> 01:58:47,248
Arrête-toi !
707
01:59:08,435 --> 01:59:09,937
N'aie pas peur.
708
01:59:10,646 --> 01:59:13,232
Rentre. T'inquiète pas.
Ça va aller.
709
01:59:17,861 --> 01:59:19,363
Sale pute, je vais t'exploser !
710
01:59:31,833 --> 01:59:34,461
Pardon monsieur,
on recherche un individu en fuite.
711
01:59:34,961 --> 01:59:36,338
Vous n'avez vu personne ?
712
01:59:36,505 --> 01:59:38,173
Non, j'ai vu personne.
713
01:59:38,673 --> 01:59:40,133
Très bien, merci.
714
02:00:10,204 --> 02:00:11,247
Arrête-toi !
715
02:00:12,540 --> 02:00:14,876
Tu comptes aller où comme ça ?
716
02:02:27,882 --> 02:02:28,966
Merde...
717
02:03:06,378 --> 02:03:08,922
Je précise, Monsieur le Président,
que des doutes importants persistent,
718
02:03:09,089 --> 02:03:12,801
quant à la nature de la relation
qu'entretiennent les deux requérants.
719
02:03:12,968 --> 02:03:16,346
La condition obscure de leur rencontre,
et l'organisation de leur vie commune,
720
02:03:16,513 --> 02:03:17,639
ne permettent pas
721
02:03:17,806 --> 02:03:19,391
d'établir un lien de filiation.
722
02:03:19,558 --> 02:03:23,979
Je crains que le Droit soit utilisé ici
comme un moyen de naturaliser l'adopté.
723
02:03:24,146 --> 02:03:26,857
Monsieur le Président,
je souhaiterais lever toute ambiguïté
724
02:03:27,024 --> 02:03:29,568
sur la nature de la relation
entre mes deux clients.
725
02:03:29,943 --> 02:03:32,029
S'il y avait, comme le sous-entend
Monsieur le Procureur,
726
02:03:32,195 --> 02:03:34,948
le moindre caractère sexuel
dans cette relation,
727
02:03:35,699 --> 02:03:39,286
mes clients, tous deux majeurs,
se seraient tournés vers un Pacs.
728
02:03:40,370 --> 02:03:45,500
Bon, nous avons tous les éléments
nécessaires pour statuer sur ce dossier.
729
02:03:47,627 --> 02:03:51,006
Messieurs Daniel Arthuis
et Rouslan Guerasiev,
730
02:03:51,506 --> 02:03:54,885
votre requête est placée
en délibéré le 25 novembre.
731
02:03:59,681 --> 02:04:02,100
Ne vous inquiétez pas,
c'est une adoption simple.
732
02:04:02,267 --> 02:04:04,227
Il n'y a pas vraiment de raison
de s'y opposer.
733
02:04:04,394 --> 02:04:06,980
Maintenant, il faut juste être
un peu patient, d'accord ?
734
02:04:07,147 --> 02:04:08,189
Je dois filer.
735
02:04:08,356 --> 02:04:09,482
- Au revoir.
- À bientôt.
736
02:08:46,964 --> 02:08:49,467
Sous-titres : WRP Cinema Translations
47125
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.