All language subtitles for Dynasty (2017) 4x22 - Filled With Manipulations and Deceptions (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,154 --> 00:00:08,238 - Previously on Dynasty... - Just came back for my files. 2 00:00:08,242 --> 00:00:11,088 Feels good to have my work back where it belongs: with me. 3 00:00:11,132 --> 00:00:12,437 Once we destroy Dominique 4 00:00:12,481 --> 00:00:14,439 emotionally, spiritually and financially, 5 00:00:14,483 --> 00:00:16,093 you will get your millions. 6 00:00:16,441 --> 00:00:17,921 Jeff? 7 00:00:17,965 --> 00:00:19,793 I'm going to break my neck in here. 8 00:00:19,836 --> 00:00:21,272 I was gonna tell you. 9 00:00:21,316 --> 00:00:23,013 That's what I wanted to talk about tonight. 10 00:00:23,057 --> 00:00:26,147 Oh, what? A-After you stop by to see your boyfriend first? 11 00:00:26,190 --> 00:00:27,975 It's over, Fallon. 12 00:00:30,194 --> 00:00:32,283 ? Here comes the bride. ? 13 00:00:36,461 --> 00:00:37,767 Hello? 14 00:00:39,160 --> 00:00:41,292 Fallon, are you here? 15 00:00:45,876 --> 00:00:47,168 What are you doing here? 16 00:00:47,211 --> 00:00:49,126 I was coming to check on you. I was worried about you 17 00:00:49,170 --> 00:00:50,824 when they said you didn't come home last night. 18 00:00:52,803 --> 00:00:54,828 I'm guessing that, um, 19 00:00:54,871 --> 00:00:57,047 things aren't working out with Liam the way you hoped. 20 00:00:57,091 --> 00:00:59,267 You could say that. 21 00:00:59,310 --> 00:01:01,138 I think he's leaving me for good this time. 22 00:01:01,182 --> 00:01:03,227 Fallon, I'm-I'm so sorry. 23 00:01:03,271 --> 00:01:05,316 If there's anything that you need... 24 00:01:05,360 --> 00:01:09,016 No, no, no, no. I've got everything I need right... 25 00:01:10,017 --> 00:01:12,019 Well, no. I am out of alcohol. 26 00:01:12,062 --> 00:01:13,237 Luckily, 27 00:01:13,281 --> 00:01:15,500 Eva keeps a bottle of gin in her desk 28 00:01:15,544 --> 00:01:17,372 for emergency situations. 29 00:01:27,774 --> 00:01:30,037 - What the hell? - What is it? 30 00:01:30,080 --> 00:01:31,386 I just didn't realize 31 00:01:31,429 --> 00:01:33,867 my assistant was such a fan of my husband. 32 00:01:35,971 --> 00:01:38,741 Or that they've been taking prom pictures together. 33 00:01:39,703 --> 00:01:40,708 Fallon? 34 00:01:43,228 --> 00:01:44,312 Oh, hi. 35 00:01:44,355 --> 00:01:46,314 Uh, what are you doing in already? 36 00:01:46,357 --> 00:01:48,795 - I didn't see an email. - Oh, oh, no, you're fine. 37 00:01:48,838 --> 00:01:50,361 You're fine. Everything's fine. 38 00:01:50,592 --> 00:01:53,321 Um, Amanda and I just got breakfast. 39 00:01:53,364 --> 00:01:56,106 I wanted to get a head start on things because, you know, 40 00:01:56,150 --> 00:01:58,195 early bird gets the acquisitions, right? 41 00:01:58,987 --> 00:02:00,154 Yeah. 42 00:02:00,197 --> 00:02:01,851 Just... are you sure you're okay? 43 00:02:03,244 --> 00:02:04,375 Mm-hmm. 44 00:02:06,508 --> 00:02:08,858 Uh, Eva, you know what? 45 00:02:08,902 --> 00:02:10,207 You're right. 46 00:02:10,251 --> 00:02:11,513 Things aren't good. 47 00:02:11,556 --> 00:02:14,168 And I think that you should take the day off. 48 00:02:14,211 --> 00:02:17,345 You know, you have been working so hard. 49 00:02:17,388 --> 00:02:19,303 Why don't you go home and relax. 50 00:02:19,347 --> 00:02:21,001 I mean, nothing earth-shattering's happening 51 00:02:21,044 --> 00:02:22,306 here today. 52 00:02:22,887 --> 00:02:24,395 Okay. Uh, thanks. 53 00:02:24,439 --> 00:02:27,007 - Mm-hmm. - And I'll have my phone, 54 00:02:27,050 --> 00:02:29,400 so if there's anything I can do, just let me know. 55 00:02:29,444 --> 00:02:31,681 'Kay. 56 00:02:31,725 --> 00:02:34,075 Think you've already done enough. 57 00:02:35,076 --> 00:02:37,078 What do you think this means? 58 00:02:37,121 --> 00:02:39,341 I will admit that it is a little bit weird, 59 00:02:40,089 --> 00:02:42,213 but it could be completely innocent. 60 00:02:42,257 --> 00:02:43,941 So maybe just, like, take a breath 61 00:02:43,985 --> 00:02:45,042 before we jump to conclusions. 62 00:02:45,086 --> 00:02:46,478 I'm not jumping to anything. I just think 63 00:02:46,522 --> 00:02:48,176 we need to look a little deeper into my lying, 64 00:02:48,219 --> 00:02:49,612 cheating, backstabbing assistant. 65 00:02:49,656 --> 00:02:51,353 Okay. As long as you're not jumping to... 66 00:02:51,396 --> 00:02:52,963 Did you just say "we"? 67 00:02:53,007 --> 00:02:54,965 You did offer to help. 68 00:02:55,999 --> 00:02:59,187 - Please watch where you're going. - Yes, sir. 69 00:02:59,230 --> 00:03:00,536 Where have you been? We need to check 70 00:03:00,580 --> 00:03:02,233 on those alcohol orders ASAP. 71 00:03:02,277 --> 00:03:03,931 Kirby and I were just next door 72 00:03:03,974 --> 00:03:05,623 making sure everything's ready for tomorrow night. 73 00:03:05,667 --> 00:03:06,847 We are finally set 74 00:03:06,890 --> 00:03:10,633 for the grand opening of The Sahara Club. 75 00:03:10,677 --> 00:03:12,156 Slash Blake's political gala. 76 00:03:12,200 --> 00:03:13,636 Blake's event is really just a warmup. 77 00:03:13,680 --> 00:03:15,638 Once his rich campaign donors leave, 78 00:03:15,682 --> 00:03:17,074 the real party can start. 79 00:03:17,118 --> 00:03:21,122 Which is why I canceled the DJ and I booked Dua Lipa 80 00:03:21,165 --> 00:03:22,471 to perform. 81 00:03:22,514 --> 00:03:24,081 - She's flying in tomorrow. - Ooh, she'll be great, 82 00:03:24,125 --> 00:03:26,780 as long as we don't have another Ashanti food poisoning incident. 83 00:03:27,375 --> 00:03:29,304 I'm going to go check on those orders now. 84 00:03:29,347 --> 00:03:30,435 Try to relax. 85 00:03:30,479 --> 00:03:32,307 Okay? 86 00:03:32,350 --> 00:03:34,352 This party's gonna take La Mirage to the next level. 87 00:03:34,396 --> 00:03:37,094 And that is exactly why I can't relax. 88 00:03:37,138 --> 00:03:39,357 I mean, this opening is the biggest step in my career 89 00:03:39,401 --> 00:03:41,098 since buying the hotel. 90 00:03:41,142 --> 00:03:42,447 What if something goes wrong? Hmm? 91 00:03:42,491 --> 00:03:45,407 I need to be prepared for every possible disaster. 92 00:03:45,450 --> 00:03:47,844 You've been planning this for months. 93 00:03:47,888 --> 00:03:49,672 You're ready. 94 00:03:49,716 --> 00:03:51,631 Unless there's something else bothering you. 95 00:03:52,501 --> 00:03:55,112 No, no. It's just... 96 00:03:55,156 --> 00:03:57,201 it's a lot of pressure for me to handle on my own, okay? 97 00:03:57,245 --> 00:03:58,302 You wouldn't get it. 98 00:04:00,248 --> 00:04:01,466 Jeff, what's going on? 99 00:04:01,510 --> 00:04:03,294 I know you don't want to hear this, 100 00:04:03,338 --> 00:04:05,775 but Brady is playing you. 101 00:04:05,819 --> 00:04:07,298 We've already been over this. 102 00:04:07,342 --> 00:04:08,430 I'm taking it slow. 103 00:04:08,473 --> 00:04:09,953 You don't have to worry about me. 104 00:04:09,997 --> 00:04:12,042 Yeah, I'm worried about me. 105 00:04:12,086 --> 00:04:14,001 What's that supposed to mean? 106 00:04:14,044 --> 00:04:15,742 I think Brady was sent here 107 00:04:15,785 --> 00:04:18,697 to steal confidential Colby Co. space data. 108 00:04:18,718 --> 00:04:21,225 He's using you to get to my rocket tech. 109 00:04:21,269 --> 00:04:24,054 Brady? The guy who runs a nightclub? 110 00:04:24,098 --> 00:04:26,056 Honey, he doesn't know anything about rockets 111 00:04:26,100 --> 00:04:27,231 or space. 112 00:04:27,275 --> 00:04:28,711 He showed up in Atlanta 113 00:04:28,755 --> 00:04:30,408 right when my competition ramped up. 114 00:04:30,452 --> 00:04:34,151 And if he runs a nightclub, he's been gone for a while. 115 00:04:34,195 --> 00:04:36,110 How many vacation days do you think he gets? 116 00:04:37,154 --> 00:04:39,156 Jeff, I'm worried this is getting out of control. 117 00:04:39,200 --> 00:04:41,158 The stress isn't good for you. 118 00:04:41,202 --> 00:04:43,770 I saw the writing on the wall. 119 00:04:43,813 --> 00:04:46,120 Literally. All of the scribblings 120 00:04:46,163 --> 00:04:47,817 over the blacked-out windows. 121 00:04:47,861 --> 00:04:50,733 Papers everywhere. 122 00:04:50,777 --> 00:04:52,430 I'm fine. 123 00:04:52,474 --> 00:04:54,215 I told you, I-I had a migraine. 124 00:04:54,258 --> 00:04:57,131 The sunlight made it worse. 125 00:04:57,174 --> 00:04:59,089 And those are just equations on the wall. 126 00:04:59,133 --> 00:05:03,093 - What were you even doing here? - I was worried. 127 00:05:03,137 --> 00:05:05,487 Let me schedule you a doctor's appointment, 128 00:05:05,530 --> 00:05:07,924 just to be safe. 129 00:05:09,273 --> 00:05:10,884 You may be right. 130 00:05:10,927 --> 00:05:13,364 Been burning the candle at both ends. 131 00:05:13,408 --> 00:05:16,237 I'll make an appointment and ask for something 132 00:05:16,280 --> 00:05:20,110 to help me relax, but I'm okay, I promise. 133 00:05:25,920 --> 00:05:28,292 We have a problem. 134 00:05:28,336 --> 00:05:31,735 Blake, you know I love the gray hair. 135 00:05:31,779 --> 00:05:33,036 You look sophisticated. 136 00:05:33,080 --> 00:05:35,299 What? No, not that. 137 00:05:35,343 --> 00:05:37,040 Although, thank you for saying. 138 00:05:37,084 --> 00:05:38,433 Senate candidate Blake Carrington, 139 00:05:38,476 --> 00:05:40,348 now facing anonymous rumors that 140 00:05:40,391 --> 00:05:42,785 his sports betting machines at Atlantix Stadium 141 00:05:42,829 --> 00:05:44,395 used illegal profit-skimming methods still ha... 142 00:05:45,480 --> 00:05:48,356 Someone has been talking to the press about the Atlantix, 143 00:05:48,399 --> 00:05:50,314 - and I'm assuming it wasn't you. - Of course not. 144 00:05:50,358 --> 00:05:52,055 The only other people that knew about the kiosks 145 00:05:52,099 --> 00:05:53,404 were your brother and your father. 146 00:05:53,448 --> 00:05:56,103 - And seeing as how Silvio's in prison... - Beto. 147 00:05:56,146 --> 00:05:57,582 He's still trying to derail your campaign 148 00:05:57,626 --> 00:06:01,064 to get back at me for taking over the family business. 149 00:06:01,108 --> 00:06:03,284 He's your brother, which is why I let it slide 150 00:06:03,327 --> 00:06:04,894 when he cost me the farmers union. 151 00:06:04,938 --> 00:06:06,374 Now things are getting tight. 152 00:06:06,417 --> 00:06:07,984 So what do you want to do? 153 00:06:08,028 --> 00:06:09,638 I want to put an end to it. I'm gonna find Beto, 154 00:06:09,681 --> 00:06:11,509 and I'm gonna make it clear that he's messing with the wrong guy. 155 00:06:11,553 --> 00:06:13,838 Wait. Let me handle it. 156 00:06:13,898 --> 00:06:16,384 I know my brother. He won't listen to you. 157 00:06:16,427 --> 00:06:17,442 And threats won't work. 158 00:06:17,530 --> 00:06:20,562 I am the only person that can convince him to back down. 159 00:06:22,129 --> 00:06:23,434 All right. 160 00:06:25,616 --> 00:06:27,438 You stole my research, and I can prove it. 161 00:06:27,482 --> 00:06:29,963 I can go to the board, the media or the police. 162 00:06:30,006 --> 00:06:31,051 Unless you have a better offer. 163 00:06:31,094 --> 00:06:33,096 Look, I doubt you want to spend years fighting 164 00:06:33,140 --> 00:06:34,402 for the patent, 165 00:06:34,445 --> 00:06:36,230 not to mention the legal fees, so why don't I just 166 00:06:36,273 --> 00:06:38,541 pay you for your hard work? 167 00:06:38,635 --> 00:06:40,941 - How does 100 grand sound? - It sounds insulting. 168 00:06:40,985 --> 00:06:42,900 You're gonna make a fortune off this. 169 00:06:42,943 --> 00:06:45,119 I want 50% of the future profits. 170 00:06:45,771 --> 00:06:46,817 That's ridiculous. 171 00:06:46,860 --> 00:06:48,253 And I'm gonna need a down payment since 172 00:06:48,296 --> 00:06:50,647 any profit is years away. 173 00:06:50,690 --> 00:06:52,300 Let's say five million. 174 00:06:52,981 --> 00:06:54,128 Are you insane? 175 00:06:54,172 --> 00:06:55,913 I don't know what you think they pay me here, 176 00:06:55,956 --> 00:06:58,089 but I don't have five million dollars to spare. 177 00:06:58,566 --> 00:07:00,657 You're a Carrington. 178 00:07:00,700 --> 00:07:02,833 Figure it out by tomorrow night. 179 00:07:08,847 --> 00:07:10,405 I know I'm probably the last person 180 00:07:10,449 --> 00:07:13,060 you want to see right now, but I just want to talk. 181 00:07:13,104 --> 00:07:14,627 If you've come to apologize, Fallon, 182 00:07:14,671 --> 00:07:16,020 I really don't want to hear it. 183 00:07:16,063 --> 00:07:17,848 I know that, and I know that you don't forgive me. 184 00:07:17,891 --> 00:07:19,937 I don't even forgive myself, but that's not why I'm here. 185 00:07:22,545 --> 00:07:24,724 You took Eva to the Paysinger Awards? 186 00:07:24,768 --> 00:07:27,248 I found this in her desk. I didn't realize 187 00:07:27,292 --> 00:07:29,163 you two had gotten so close. 188 00:07:29,877 --> 00:07:32,253 I didn't take her. 189 00:07:32,297 --> 00:07:33,385 She showed up when you blew me off. 190 00:07:33,428 --> 00:07:34,473 And what's your point? 191 00:07:34,516 --> 00:07:36,214 It's not like we're sleeping together. 192 00:07:36,257 --> 00:07:38,651 Maybe not, but I don't think it's unreasonable 193 00:07:38,695 --> 00:07:40,740 to wonder why my husband has been spending time 194 00:07:40,784 --> 00:07:42,873 with my pretty assistant and never mentioned it. 195 00:07:42,916 --> 00:07:44,222 Not sure why I'm on trial here. 196 00:07:44,265 --> 00:07:46,180 But, yeah, she's been a good friend, Fallon. 197 00:07:46,224 --> 00:07:48,922 And is that why you stopped by the office last night, 198 00:07:48,966 --> 00:07:50,184 to see your good friend Eva? 199 00:07:50,228 --> 00:07:53,405 Enough. She asked me to drop off her necklace, 200 00:07:53,448 --> 00:07:54,493 which she left in my car 201 00:07:54,536 --> 00:07:55,755 after we went to the rock climbing gym. 202 00:07:55,799 --> 00:07:58,192 Wow. That little bitch is good. 203 00:07:58,236 --> 00:07:59,846 It all makes sense now. 204 00:07:59,890 --> 00:08:02,240 She knew that I was meeting with Colin to fire him, 205 00:08:02,283 --> 00:08:04,111 and that's why she called you into the office. 206 00:08:04,155 --> 00:08:05,722 To make sure that you heard our conversation. 207 00:08:05,765 --> 00:08:07,332 Yeah, which I did. 208 00:08:07,375 --> 00:08:08,942 Which was about you cheating on me, 209 00:08:08,986 --> 00:08:10,814 so I'm not exactly sure what you're accusing me of. 210 00:08:10,857 --> 00:08:12,685 I'm not accusing you of anything. 211 00:08:12,729 --> 00:08:14,208 I'm just saying 212 00:08:14,252 --> 00:08:16,297 what if this thing that happened to us 213 00:08:16,341 --> 00:08:17,690 wasn't really our fault? 214 00:08:17,734 --> 00:08:18,996 If Eva was trying to split us up, 215 00:08:19,039 --> 00:08:20,780 wouldn't that count for something? 216 00:08:20,824 --> 00:08:24,175 You're just looking for a way to excuse your own bad behavior. 217 00:08:26,307 --> 00:08:29,441 We weren't doomed, Liam. 218 00:08:29,484 --> 00:08:31,138 We were sabotaged. 219 00:08:31,182 --> 00:08:33,314 Eva thinks she's helping you 220 00:08:33,358 --> 00:08:34,489 see the true me, 221 00:08:34,533 --> 00:08:36,404 but she has been working to split us up. 222 00:08:36,448 --> 00:08:38,276 And I'm gonna prove that to you. 223 00:08:50,204 --> 00:08:52,986 What a wonderful surprise. 224 00:08:53,030 --> 00:08:54,587 I thought you weren't speaking to me. 225 00:08:54,622 --> 00:08:56,163 Holding on to this grudge is 226 00:08:56,207 --> 00:08:58,165 causing me nothing but stress. 227 00:08:58,209 --> 00:08:59,993 So, whether or not you deserve it, 228 00:09:00,037 --> 00:09:02,169 I have decided to forgive you. 229 00:09:02,213 --> 00:09:05,303 Oh, sweetheart. 230 00:09:05,346 --> 00:09:06,913 Thank you. 231 00:09:06,957 --> 00:09:09,002 You don't know how happy this makes me. 232 00:09:09,046 --> 00:09:11,222 And, in the spirit of mending fences, 233 00:09:11,265 --> 00:09:13,180 I would like you to join my team 234 00:09:13,224 --> 00:09:16,314 and help me get my anti-aging drug ready for market. 235 00:09:16,357 --> 00:09:19,241 It's in your wheelhouse, and I figure 236 00:09:19,276 --> 00:09:21,058 the two of us working together 237 00:09:21,101 --> 00:09:22,886 could help us fix things. 238 00:09:22,929 --> 00:09:24,757 - I accept. - Great. 239 00:09:24,801 --> 00:09:27,412 Ah, this is so exciting. 240 00:09:27,455 --> 00:09:29,414 I always thought I should be a beauty guru. 241 00:09:29,457 --> 00:09:31,459 Great. Um, 242 00:09:31,503 --> 00:09:34,462 I will need a small initial investment, 243 00:09:34,506 --> 00:09:36,769 just to get the ball rolling. It's nothing, really. 244 00:09:36,813 --> 00:09:38,379 It's like, um... 245 00:09:38,423 --> 00:09:39,859 five million. 246 00:09:40,470 --> 00:09:41,861 Would you mind repeating that? 247 00:09:41,905 --> 00:09:44,255 Disrupting one of the world's most lucrative industries 248 00:09:44,298 --> 00:09:47,475 involves considerable start-up costs. 249 00:09:48,203 --> 00:09:49,826 Unless you don't have faith in me. 250 00:09:49,869 --> 00:09:51,218 No, it's just... 251 00:09:51,262 --> 00:09:52,393 You don't trust me? 252 00:09:52,437 --> 00:09:56,223 Wow. After all of your lies and deception, 253 00:09:56,267 --> 00:09:58,023 you think I'm the untrustworthy one. 254 00:09:58,058 --> 00:09:59,574 Okay, all right, forget it. 255 00:09:59,618 --> 00:10:02,577 Adam, wait. 256 00:10:02,621 --> 00:10:06,233 If this is the cost of having a relationship with you, 257 00:10:06,277 --> 00:10:08,409 you will have the check by tomorrow. 258 00:10:09,173 --> 00:10:10,847 Thank you, Mother. 259 00:10:10,890 --> 00:10:14,372 This is a solid investment, professionally and personally. 260 00:10:14,415 --> 00:10:16,156 I know. 261 00:10:16,200 --> 00:10:17,462 And I think that you and I 262 00:10:17,505 --> 00:10:19,246 should attend Blake's gala together. 263 00:10:19,290 --> 00:10:22,249 It will be filthy with rich patrons 264 00:10:22,293 --> 00:10:24,991 that we can convince to invest. 265 00:10:25,035 --> 00:10:27,820 Just take it easy on the melodrama. 266 00:10:27,864 --> 00:10:30,388 Not everyone has a mother's guilt. 267 00:10:30,930 --> 00:10:32,042 Anything? 268 00:10:32,085 --> 00:10:33,826 I just heard back from a friend of a friend 269 00:10:33,870 --> 00:10:36,437 who works at the, uh, county courthouse. The reason 270 00:10:36,481 --> 00:10:37,525 that Eva has been so hard to trace 271 00:10:37,569 --> 00:10:39,223 is because it's not her real name. 272 00:10:39,266 --> 00:10:40,790 It's Rebecca Allen. 273 00:10:40,833 --> 00:10:42,922 Well, at least it was until she changed it three years ago. 274 00:10:42,966 --> 00:10:45,098 I knew it. She has been lying 275 00:10:45,142 --> 00:10:46,839 since she walked through those doors. 276 00:10:46,883 --> 00:10:48,101 I have to go tell Liam. 277 00:10:48,145 --> 00:10:49,624 Whoa, whoa, no. I don't think that this is 278 00:10:49,668 --> 00:10:51,235 the smoking gun that you need. 279 00:10:51,278 --> 00:10:52,410 People change their names. 280 00:10:52,453 --> 00:10:54,107 It doesn't mean they're keeping secrets. 281 00:10:54,151 --> 00:10:55,587 I mean, I'm changing mine to Carrington. 282 00:10:55,630 --> 00:10:58,285 Yeah, but you were keeping secrets, 283 00:10:58,329 --> 00:11:00,026 so it's kind of a bad example. 284 00:11:00,070 --> 00:11:01,462 But I understand what you're saying. 285 00:11:01,506 --> 00:11:04,944 Rebecca obviously had a reason to disappear. 286 00:11:04,988 --> 00:11:08,078 And I'm gonna find out what it is. 287 00:11:12,125 --> 00:11:14,432 You need to stop sabotaging Blake's campaign. 288 00:11:14,475 --> 00:11:16,956 I have no idea what you're talking about. 289 00:11:17,000 --> 00:11:20,394 I know you're upset because Papa left me control of the business. 290 00:11:20,438 --> 00:11:23,310 But I'm willing to give you what you feel is fair. 291 00:11:24,187 --> 00:11:26,444 How much will it take for you to drop this vendetta? 292 00:11:26,487 --> 00:11:28,315 I don't want money. 293 00:11:28,359 --> 00:11:30,448 I just want what's mine: 294 00:11:30,491 --> 00:11:31,928 Flores Incorporado. 295 00:11:31,971 --> 00:11:34,017 Give that to me, I'll disappear from your lives. 296 00:11:34,060 --> 00:11:36,323 I can't do that. 297 00:11:36,367 --> 00:11:38,412 Our father left me in charge for a reason. 298 00:11:38,456 --> 00:11:42,155 I helped build that company while you moved here 299 00:11:42,199 --> 00:11:43,330 and turned your back on all of us. 300 00:11:43,374 --> 00:11:44,845 You don't deserve it. 301 00:11:44,890 --> 00:11:46,899 I turned my back? You just put 302 00:11:46,943 --> 00:11:48,305 our father in prison. 303 00:11:48,823 --> 00:11:54,815 _ 304 00:11:54,816 --> 00:11:57,417 _ 305 00:11:57,418 --> 00:12:04,585 _ 306 00:12:10,357 --> 00:12:12,059 I hope you're hungry. 307 00:12:12,149 --> 00:12:13,831 I've got dinner reservations for tonight, 308 00:12:13,865 --> 00:12:16,624 and I need a beautiful woman by my side. 309 00:12:16,668 --> 00:12:18,713 I don't think I can make it tonight, actually. 310 00:12:18,757 --> 00:12:21,542 - Rain check? - Yeah, sure. 311 00:12:22,629 --> 00:12:24,023 Everything okay? 312 00:12:24,067 --> 00:12:26,944 How long are you planning to stay in Atlanta? 313 00:12:26,987 --> 00:12:29,729 Don't you have to get back to your club at some point? 314 00:12:29,773 --> 00:12:31,775 I left my assistant manager in charge 315 00:12:31,818 --> 00:12:34,168 while I took time off to reconnect with you. 316 00:12:36,609 --> 00:12:37,650 Where's this coming from? 317 00:12:38,909 --> 00:12:41,001 I'm sorry. Just something Jeff said. 318 00:12:42,873 --> 00:12:44,831 Well, you know how protective sons can be 319 00:12:44,875 --> 00:12:45,919 when it comes to their mothers. 320 00:12:46,504 --> 00:12:47,599 He'll come around. 321 00:12:48,409 --> 00:12:49,793 Can you at least have a drink with me? 322 00:12:50,309 --> 00:12:52,404 Another night, I promise. 323 00:12:52,447 --> 00:12:55,320 But it's not a good time. I just spoke 324 00:12:55,363 --> 00:12:57,714 to Jeff's neurologist, and he hasn't been going 325 00:12:57,757 --> 00:13:00,238 to his appointments. Something's wrong. 326 00:13:00,281 --> 00:13:03,067 And after years of putting myself first, 327 00:13:03,110 --> 00:13:05,286 I need to be there for my son 328 00:13:05,330 --> 00:13:08,115 right now. 329 00:13:08,159 --> 00:13:10,944 I understand. You look after Jeff. 330 00:13:10,988 --> 00:13:12,642 I'll see you tomorrow night at the gala. 331 00:13:33,401 --> 00:13:34,925 Eva. 332 00:13:34,968 --> 00:13:38,319 I-I'm sorry, I didn't know where else to go. 333 00:13:38,363 --> 00:13:40,147 What's going on? Are you okay? 334 00:13:40,191 --> 00:13:41,409 It's Fallon. 335 00:13:41,453 --> 00:13:42,802 When I got to work this morning, 336 00:13:42,846 --> 00:13:44,881 she started making all these excuses, 337 00:13:44,916 --> 00:13:46,361 trying to get rid of me for the day. 338 00:13:46,396 --> 00:13:48,394 Yeah, I think she saw a picture of us or something. 339 00:13:48,429 --> 00:13:50,897 Yeah, and then she snapped, screaming at me. 340 00:13:50,941 --> 00:13:52,159 Accusing me of having an affair with you. 341 00:13:52,203 --> 00:13:53,334 She even threw a mug at my head. 342 00:13:53,378 --> 00:13:54,901 Thank God she missed. 343 00:13:55,783 --> 00:13:58,099 Really? Fallon? 344 00:13:59,781 --> 00:14:01,516 I love my job. 345 00:14:02,601 --> 00:14:03,910 But you should have seen the look in her eyes. 346 00:14:03,954 --> 00:14:05,956 I ju... I-I can't go back there. 347 00:14:05,999 --> 00:14:07,784 I'm so scared. I'm so... 348 00:14:10,933 --> 00:14:13,050 It's okay. 349 00:14:24,104 --> 00:14:25,105 What's going on? Is there a fire? 350 00:14:25,149 --> 00:14:28,326 - Do I need to call 911? - No, no. 351 00:14:28,369 --> 00:14:29,631 I was just burning some sage 352 00:14:29,675 --> 00:14:31,615 and might have gotten a little carried away. 353 00:14:31,650 --> 00:14:34,158 And you were burning sage in the hotel because? 354 00:14:35,329 --> 00:14:36,943 Because I had a premonition that something terrible 355 00:14:36,987 --> 00:14:38,751 was going to happen at the gala tonight. 356 00:14:38,786 --> 00:14:41,734 Seriously, what is going on with you? 357 00:14:41,769 --> 00:14:43,984 You have nothing to worry about. 358 00:14:44,028 --> 00:14:47,423 You rebuilt and reopened this entire hotel 359 00:14:47,466 --> 00:14:49,642 all on your own, remember? 360 00:14:49,686 --> 00:14:51,992 - I wasn't all on my own. - Well, sure, 361 00:14:52,036 --> 00:14:53,690 you didn't hammer the nails, 362 00:14:53,733 --> 00:14:54,952 but you made it happen. 363 00:14:54,995 --> 00:14:56,075 Well, I had someone guiding me 364 00:14:56,119 --> 00:14:57,381 every step of the way. 365 00:14:57,424 --> 00:15:01,141 My very own grumpy, old-fashioned safety net. 366 00:15:01,176 --> 00:15:02,225 Oh. 367 00:15:02,268 --> 00:15:04,431 So this is about my father not being here. 368 00:15:04,475 --> 00:15:06,259 During that first renovation, 369 00:15:06,303 --> 00:15:08,000 every time I thought about giving up 370 00:15:08,044 --> 00:15:11,221 or had an issue, I knew I could count on Anders to help guide me. 371 00:15:11,264 --> 00:15:13,310 I know how much my dad meant to you. 372 00:15:13,353 --> 00:15:16,175 And don't forget, I'm an Anders, too. 373 00:15:16,210 --> 00:15:18,054 I can even throw on a stiff suit and give you 374 00:15:18,097 --> 00:15:20,752 some slightly condescending advice if you want. 375 00:15:20,795 --> 00:15:23,146 Here, a whiskey sour. 376 00:15:23,189 --> 00:15:27,019 My dad always made one when he was stressed. 377 00:15:27,063 --> 00:15:29,152 There's no way we're gonna be ready on time. 378 00:15:29,195 --> 00:15:30,283 The hotel opens in a week, 379 00:15:30,327 --> 00:15:31,719 and we don't even have towels. 380 00:15:31,763 --> 00:15:34,244 Well, towels are overrated. 381 00:15:34,287 --> 00:15:36,069 People can air-dry. 382 00:15:36,104 --> 00:15:38,552 Anders, I am serious. Okay? 383 00:15:38,596 --> 00:15:40,641 I'm not sure I'm ready for this. 384 00:15:40,685 --> 00:15:42,034 What if something goes wrong? 385 00:15:42,078 --> 00:15:44,384 Oh, something will go wrong. Always does. 386 00:15:44,428 --> 00:15:46,212 Probably more than one thing, actually. 387 00:15:46,456 --> 00:15:48,040 Exactly. 388 00:15:48,084 --> 00:15:49,389 Which is why I need your help. 389 00:15:49,433 --> 00:15:51,891 We need to plan for every terrible possibility. 390 00:15:51,926 --> 00:15:53,306 No bookings, 391 00:15:53,350 --> 00:15:54,525 plumbing issues. 392 00:15:54,568 --> 00:15:56,207 Food poisoning. 393 00:15:58,522 --> 00:15:59,595 Well? 394 00:15:59,757 --> 00:16:03,142 Well, uh, while it may often appear 395 00:16:03,186 --> 00:16:04,752 that I have all the answers, I don't. 396 00:16:04,796 --> 00:16:07,451 I may look like the smartest person in the room, 397 00:16:07,494 --> 00:16:10,149 but most of the time I'm improvising. 398 00:16:10,193 --> 00:16:12,847 Mm, but how do you always seem so sure of yourself? 399 00:16:13,447 --> 00:16:14,540 What's your secret? 400 00:16:14,553 --> 00:16:17,635 Ah. Act confident, even if you don't feel it. 401 00:16:17,678 --> 00:16:19,289 It gives other people confidence. 402 00:16:19,332 --> 00:16:20,594 Whatever happens, put on 403 00:16:20,638 --> 00:16:23,075 a brave face and say, "Leave it to me," 404 00:16:23,119 --> 00:16:24,511 even though your insides feel like 405 00:16:24,555 --> 00:16:25,612 they're in a washing machine. 406 00:16:26,055 --> 00:16:27,427 And if all else fails, 407 00:16:27,471 --> 00:16:30,213 put a kookaburra somewhere. 408 00:16:30,256 --> 00:16:33,129 - Maybe over the bar. - A cuckoo what now? 409 00:16:33,172 --> 00:16:35,479 Kookaburra! They're a bird. They're good luck. 410 00:16:35,522 --> 00:16:39,178 They go koo-koo-koo-koo-koo-koo, ga-ga-ga-ga-ga. 411 00:16:39,222 --> 00:16:40,484 - Wow. - Mm. 412 00:16:40,527 --> 00:16:43,182 Yeah, well, I think a weird bird may clash with the current 413 00:16:43,226 --> 00:16:44,241 aesthetic of the place. 414 00:16:44,311 --> 00:16:47,795 And I also think you've had one too many sours, 415 00:16:47,839 --> 00:16:49,275 so I'll walk you out. 416 00:16:49,319 --> 00:16:51,712 Come on, mate, let's go. 417 00:16:53,323 --> 00:16:55,325 Sam? 418 00:16:55,368 --> 00:16:57,370 Sammy Jo! Did you hear what I said? 419 00:16:57,414 --> 00:16:59,677 Dua Lipa is stuck in San Francisco. 420 00:16:59,720 --> 00:17:02,201 The airport got fogged in. She's not gonna make it. 421 00:17:02,245 --> 00:17:05,204 What do we do? 422 00:17:05,248 --> 00:17:07,206 Leave it to me. I've got this. 423 00:17:08,558 --> 00:17:11,341 Wow. That drink must have really worked, 424 00:17:11,384 --> 00:17:13,212 'cause I didn't expect you to take this so well. 425 00:17:13,256 --> 00:17:17,260 I'm not. My insides are on a spin cycle. 426 00:17:17,303 --> 00:17:18,771 Something's wrong with Jeff. 427 00:17:18,806 --> 00:17:20,006 What's going on? 428 00:17:20,050 --> 00:17:22,743 I found out he hasn't been refilling his 429 00:17:22,787 --> 00:17:24,571 neurotoxicity medication. 430 00:17:24,615 --> 00:17:26,747 I think he stopped taking his pills. 431 00:17:26,791 --> 00:17:28,749 That would explain why his behavior's been so erratic. 432 00:17:28,793 --> 00:17:31,752 The problem is, he won't listen to me. 433 00:17:31,796 --> 00:17:33,363 Maybe you can talk to him. 434 00:17:33,406 --> 00:17:36,235 I tried. At this point, 435 00:17:36,279 --> 00:17:38,324 I think he needs professional help. 436 00:17:38,368 --> 00:17:40,196 We can't just have him committed. 437 00:17:40,239 --> 00:17:42,763 If word gets out, it would destroy his life. 438 00:17:42,807 --> 00:17:46,158 We just need to make him get back on his meds. 439 00:17:47,061 --> 00:17:48,291 I know a psychiatrist I can call. 440 00:17:48,334 --> 00:17:51,250 We'll get him the help that he needs... 441 00:17:51,294 --> 00:17:52,599 and keep this quiet. 442 00:17:54,141 --> 00:17:55,907 Okay. 443 00:17:55,950 --> 00:17:58,170 Get the doctor, and I'll meet you at Jeff's 444 00:17:58,214 --> 00:17:59,271 as soon as possible. 445 00:18:01,539 --> 00:18:02,696 How'd it go with Beto? 446 00:18:02,740 --> 00:18:04,437 Not well. 447 00:18:04,481 --> 00:18:06,309 He's determined to tank your campaign. 448 00:18:07,145 --> 00:18:08,746 I'm thinking about giving him what he wants. 449 00:18:08,789 --> 00:18:10,400 What? No, absolutely not. 450 00:18:10,443 --> 00:18:11,575 What choice do I have? 451 00:18:11,618 --> 00:18:13,533 You can't give up your family's legacy 452 00:18:13,577 --> 00:18:15,448 because your brother threw a temper tantrum. 453 00:18:15,492 --> 00:18:16,971 Is that really what your father would want? 454 00:18:17,015 --> 00:18:19,235 - Of course not. - No. 455 00:18:20,947 --> 00:18:23,239 When I was little, he used to tell me 456 00:18:23,282 --> 00:18:25,328 about his dreams to expand into the U.S. 457 00:18:26,398 --> 00:18:28,722 Deep down, he always hoped I'd run the business one day. 458 00:18:28,766 --> 00:18:30,550 Yeah, because he knew he could trust you. 459 00:18:31,415 --> 00:18:34,859 The company is important to me, but it's not a priority. 460 00:18:34,902 --> 00:18:37,862 You and this campaign, that is all I'm focused on right now. 461 00:18:37,905 --> 00:18:39,951 If you give in to the blackmailer, 462 00:18:39,994 --> 00:18:42,301 you lose your leverage, trust me. 463 00:18:42,345 --> 00:18:43,868 I have a plan. 464 00:18:43,911 --> 00:18:46,914 We tried it your way, now let me try it the Carrington way. 465 00:18:46,958 --> 00:18:50,222 Okay. 466 00:18:50,266 --> 00:18:52,964 But I am also a Carrington. 467 00:18:53,007 --> 00:18:54,226 So we'll do this together. 468 00:18:57,107 --> 00:18:58,709 Eva has been trying to break us up 469 00:18:58,752 --> 00:19:00,363 since she first slithered into our lives, 470 00:19:00,406 --> 00:19:01,538 and I can prove it. 471 00:19:01,581 --> 00:19:03,017 This is what you wanted to talk about? 472 00:19:03,061 --> 00:19:05,324 - Eva isn't even her real name. - Blaming your assistant 473 00:19:05,368 --> 00:19:07,283 doesn't change the fact that you slept with someone else. 474 00:19:07,326 --> 00:19:08,371 I know that. 475 00:19:08,414 --> 00:19:11,243 But she was expelled for stalking. 476 00:19:11,287 --> 00:19:13,811 She was obsessed with her married English lit teacher, 477 00:19:13,854 --> 00:19:15,541 and she was trying to break up his marriage. 478 00:19:15,576 --> 00:19:16,988 Okay, so she had a crush on her professor, 479 00:19:17,031 --> 00:19:18,207 and she changed her name. 480 00:19:18,547 --> 00:19:20,422 I had a cute algebra teacher once, and I've used 481 00:19:20,485 --> 00:19:22,428 at least three different names; does that make me crazy? 482 00:19:22,472 --> 00:19:24,038 Well, that's not all she's been lying about. 483 00:19:24,082 --> 00:19:25,649 There was the divorce lawyer 484 00:19:25,692 --> 00:19:27,651 and not telling you I had to move lunch. 485 00:19:27,694 --> 00:19:31,350 But none of this excuses your screaming at her like that. 486 00:19:31,394 --> 00:19:32,960 You actually threw a mug? 487 00:19:33,004 --> 00:19:35,746 I didn't throw a mug at anyone. 488 00:19:35,789 --> 00:19:38,357 I have been nothing but a mentor to her. 489 00:19:38,401 --> 00:19:40,751 A few months ago I would've blindly accepted 490 00:19:40,794 --> 00:19:43,275 anything that you said. 491 00:19:43,319 --> 00:19:44,755 But now I don't even know how I can trust you. 492 00:19:45,371 --> 00:19:46,931 I am telling the truth. 493 00:19:46,974 --> 00:19:48,411 I know things are messy now, but... 494 00:19:48,454 --> 00:19:50,064 I did call a divorce lawyer. 495 00:19:50,108 --> 00:19:52,241 This morning. 496 00:19:54,765 --> 00:19:55,983 I thought you should know that's the reason 497 00:19:56,027 --> 00:19:57,246 I agreed to see you. 498 00:19:58,757 --> 00:20:03,295 I know neither of us wanted things to end up this way, 499 00:20:03,339 --> 00:20:05,254 but I meant what I said earlier. 500 00:20:08,247 --> 00:20:09,910 This is goodbye, Fallon. 501 00:20:20,181 --> 00:20:21,706 This plan is taking too long. 502 00:20:21,801 --> 00:20:24,360 I turned down a very large sum of money... 503 00:20:24,403 --> 00:20:25,839 Which seems crazy now in the light of day. 504 00:20:25,883 --> 00:20:29,408 - Why are all men so shortsighted? - I'm realistic. 505 00:20:29,452 --> 00:20:31,802 I'm filing for divorce and taking what's mine 506 00:20:31,845 --> 00:20:32,903 before I end up with nothing. 507 00:20:32,946 --> 00:20:35,632 Don't panic. Stick to the plan. 508 00:20:35,675 --> 00:20:38,504 You re-propose and get her to accept, 509 00:20:38,548 --> 00:20:41,333 then you leave her at the altar, alone and humiliated. 510 00:20:41,377 --> 00:20:44,423 Which she deserves after betraying me and helping 511 00:20:44,467 --> 00:20:45,990 Blake steal the manor. 512 00:20:46,033 --> 00:20:50,429 Then you get half her money and more. 513 00:20:50,473 --> 00:20:51,996 Do we really have to humiliate her? 514 00:20:52,039 --> 00:20:54,912 Oh, don't tell me you're starting to get feelings. 515 00:20:56,174 --> 00:20:58,307 Meet Dom at Blake's gala. 516 00:20:59,209 --> 00:21:01,440 And be charming, okay? 517 00:21:01,484 --> 00:21:04,356 You know how to woo, don't you? 518 00:21:11,494 --> 00:21:14,323 See how easy that is? 519 00:21:18,109 --> 00:21:21,460 Fine, I'll stay. 520 00:21:21,504 --> 00:21:22,809 But someone needs to watch out for Jeff. 521 00:21:23,399 --> 00:21:24,681 He's getting suspicious. 522 00:21:29,225 --> 00:21:31,514 Where are you now, Brady? 523 00:21:32,863 --> 00:21:34,517 The Solitaire? 524 00:21:36,780 --> 00:21:38,956 Alexis. 525 00:21:40,131 --> 00:21:42,481 I'm glad you came around. 526 00:21:42,525 --> 00:21:44,570 Giving me the company is the right decision. 527 00:21:44,614 --> 00:21:47,486 Yeah, um, well, that's not happening. 528 00:21:47,530 --> 00:21:48,618 What are you talking about? 529 00:21:48,661 --> 00:21:49,923 Well, I had to get you here somehow, 530 00:21:49,967 --> 00:21:52,143 and I knew you wouldn't come if you knew that 531 00:21:52,186 --> 00:21:53,971 not only are you not getting the family company, 532 00:21:54,014 --> 00:21:55,755 but Cristal's moving the headquarters here 533 00:21:55,799 --> 00:21:57,844 just to, you know, keep an eye on things. 534 00:21:59,662 --> 00:22:01,370 You can't be serious. 535 00:22:02,588 --> 00:22:05,504 Well, your father entrusted the Flores empire 536 00:22:05,548 --> 00:22:07,898 to Cristal, not you. 537 00:22:07,941 --> 00:22:11,423 Look, we can keep this real simple. 538 00:22:11,467 --> 00:22:13,512 If the company isn't mine in 24 hours, 539 00:22:13,556 --> 00:22:15,427 I will ruin your campaign. 540 00:22:15,471 --> 00:22:16,733 Maybe you can bully my sister, 541 00:22:16,776 --> 00:22:18,212 but not me. 542 00:22:18,256 --> 00:22:19,866 Enough. 543 00:22:19,910 --> 00:22:21,912 The only bully here is you, Beto. 544 00:22:23,479 --> 00:22:26,612 So let me keep this simple. You're done with this. 545 00:22:27,249 --> 00:22:28,252 Is that supposed to scare me? 546 00:22:28,266 --> 00:22:29,789 Are you scared of Papa? 547 00:22:29,833 --> 00:22:31,878 Because if you don't stop, I will call him 548 00:22:31,922 --> 00:22:34,098 and tell him exactly who betrayed him 549 00:22:34,141 --> 00:22:35,447 and put him in prison. 550 00:22:36,579 --> 00:22:38,058 This isn't you, Cristal. 551 00:22:38,102 --> 00:22:39,712 This man has changed who you are. 552 00:22:39,756 --> 00:22:41,758 He's turned you against your family. 553 00:22:41,801 --> 00:22:43,455 I tried to solve this problem my way, 554 00:22:43,499 --> 00:22:46,719 but you wouldn't be reasonable... so back off, 555 00:22:46,763 --> 00:22:48,721 or I talk to Silvio. 556 00:23:02,169 --> 00:23:04,258 Jeff! Jeff! Is everything okay? 557 00:23:04,302 --> 00:23:07,214 Does it look like everything's okay? 558 00:23:07,255 --> 00:23:09,599 Put the hammer down so we can talk. 559 00:23:09,634 --> 00:23:10,830 No time to talk. 560 00:23:10,874 --> 00:23:12,049 What are you doing? 561 00:23:12,092 --> 00:23:13,886 Getting rid of all my research. 562 00:23:13,925 --> 00:23:16,140 Colby Co. Space has been compromised. 563 00:23:16,183 --> 00:23:17,899 And I would rather destroy everything 564 00:23:17,934 --> 00:23:20,579 than let Brady sell it to the highest bidder. 565 00:23:22,059 --> 00:23:25,802 Jeff, listen to me. You need help. 566 00:23:26,459 --> 00:23:27,499 Okay, 567 00:23:27,543 --> 00:23:30,189 I know you haven't taken your medication. 568 00:23:30,195 --> 00:23:32,504 Yes, I stopped taking my pills, 569 00:23:32,548 --> 00:23:34,245 but that's when everything became clear. 570 00:23:34,288 --> 00:23:36,813 Wait, wait. Why do you have a gun? 571 00:23:38,528 --> 00:23:41,513 Why does anyone? To protect myself. 572 00:23:41,557 --> 00:23:43,602 There are bad people out there, Mom. You don't know 573 00:23:43,646 --> 00:23:44,995 who you can trust. 574 00:23:45,038 --> 00:23:46,518 Brady is spying on me, 575 00:23:46,562 --> 00:23:48,172 and he's working with Alexis. 576 00:23:48,215 --> 00:23:50,000 You're not thinking straight 577 00:23:50,043 --> 00:23:52,524 because of the neurotoxicity. 578 00:23:54,570 --> 00:23:56,572 Michael is going to be here in a minute 579 00:23:56,615 --> 00:23:59,052 with a doctor, and we are going to get you better. 580 00:24:00,283 --> 00:24:02,273 Okay. 581 00:24:02,316 --> 00:24:04,623 Okay, yeah, yeah, you-you might be right. 582 00:24:04,667 --> 00:24:06,277 I don't feel so good. 583 00:24:07,974 --> 00:24:09,628 Sweetheart... 584 00:24:09,672 --> 00:24:12,544 I'm okay. I'm okay, I'm okay. 585 00:24:14,861 --> 00:24:16,983 What? What are you doing? 586 00:24:17,027 --> 00:24:18,332 Unlock me. 587 00:24:18,376 --> 00:24:20,160 This is for your own protection. 588 00:24:20,204 --> 00:24:21,945 You'll be safe here till I get back. 589 00:24:21,988 --> 00:24:25,209 I won't let Brady make a fool of either of us. 590 00:24:25,252 --> 00:24:28,255 Jeff, come back here! Don't do this. 591 00:24:33,391 --> 00:24:35,045 Oh, no, 592 00:24:35,088 --> 00:24:37,830 - not so fast, missy. - Oh, Fallon, hi. 593 00:24:37,874 --> 00:24:39,353 I'm just getting my stuff. 594 00:24:39,397 --> 00:24:41,660 I think my time here has probably run its course. 595 00:24:41,704 --> 00:24:45,751 Mm. Well, before you sail off into the sunset of psychos, 596 00:24:45,795 --> 00:24:48,754 maybe you should call my husband and tell him exactly 597 00:24:48,798 --> 00:24:51,017 what you've done to ruin our marriage. 598 00:24:51,061 --> 00:24:53,585 I don't know what you're talking about, 599 00:24:53,629 --> 00:24:55,152 but this is why I need to move on. 600 00:24:55,195 --> 00:24:56,936 You just... You seem to have a really unhealthy 601 00:24:56,980 --> 00:24:58,198 interest in my life. 602 00:24:59,116 --> 00:25:00,196 Are you kidding? 603 00:25:00,897 --> 00:25:02,855 You may think that you have this whole 604 00:25:02,899 --> 00:25:06,049 innocent Disney Princess vibe going on, 605 00:25:06,084 --> 00:25:08,165 but I can tell that you are one step away from 606 00:25:08,208 --> 00:25:10,321 making a dalmatian coat. 607 00:25:10,356 --> 00:25:11,751 I know you're upset, 608 00:25:11,786 --> 00:25:13,997 and I am so sorry about the you and Liam thing, but... 609 00:25:16,782 --> 00:25:17,870 Yeah. 610 00:25:19,073 --> 00:25:20,612 I found your little love manifesto 611 00:25:20,656 --> 00:25:23,136 written in the margins of my husband's book. 612 00:25:23,180 --> 00:25:25,191 You're like the Unistalker. 613 00:25:25,878 --> 00:25:28,233 But that ends now. 614 00:25:28,583 --> 00:25:29,795 Does it? 615 00:25:30,483 --> 00:25:34,083 You know, I have to admit I didn't think it would go this well. 616 00:25:34,118 --> 00:25:37,673 True, I never cared about this job or your company. 617 00:25:37,716 --> 00:25:39,702 I just wanted to get Liam away from you. 618 00:25:40,133 --> 00:25:41,372 All I had to do was invent 619 00:25:41,407 --> 00:25:44,636 a few stories about a divorce lawyer 620 00:25:44,680 --> 00:25:46,689 and then make sure Colin was in your office. 621 00:25:48,563 --> 00:25:50,920 But I did not force you to sleep with him. 622 00:25:50,955 --> 00:25:55,107 I have had enough of this All About Eva fantasy. 623 00:26:42,511 --> 00:26:44,513 Did I mention you're fired? 624 00:26:44,556 --> 00:26:45,557 Fallon! 625 00:26:45,601 --> 00:26:47,429 What the hell are you doing? 626 00:26:49,431 --> 00:26:52,521 - Ow! - Liam? 627 00:26:52,564 --> 00:26:53,826 - What are you doing here? - Eva asked me 628 00:26:53,870 --> 00:26:55,306 to help her pack up, 629 00:26:55,350 --> 00:26:56,525 because she was afraid of you. 630 00:26:56,568 --> 00:26:57,787 Now I can see why. 631 00:26:57,830 --> 00:26:59,832 I told you she was violent. 632 00:27:00,511 --> 00:27:02,574 Oh, you are good, I'll give you that. 633 00:27:02,618 --> 00:27:05,443 Liam, this is not what it looks like. 634 00:27:05,478 --> 00:27:07,666 She has been manipulating this whole thing. 635 00:27:07,710 --> 00:27:09,277 She basically just admitted it all to me. 636 00:27:09,545 --> 00:27:11,670 Thank you so much for coming. I-I just don't know 637 00:27:11,714 --> 00:27:13,455 what she would have done if you hadn't been here. 638 00:27:16,632 --> 00:27:18,416 Can we just go? Please? 639 00:27:19,021 --> 00:27:20,462 Yeah. 640 00:27:36,316 --> 00:27:38,654 What are we doing here? Shouldn't we be worried 641 00:27:38,697 --> 00:27:39,829 about Dua Lipa? 642 00:27:39,872 --> 00:27:41,439 I don't know what that is, but I'm worried 643 00:27:41,483 --> 00:27:43,659 about letting people in before they decide to go somewhere else. 644 00:27:43,702 --> 00:27:46,444 Well, a wise man once told me to just be confident 645 00:27:46,488 --> 00:27:47,967 and things will work out. 646 00:27:48,011 --> 00:27:51,449 And a little luck never hurt anyone, so... 647 00:27:51,493 --> 00:27:53,495 without further ado... 648 00:27:55,018 --> 00:27:58,456 Aw. "In loving memory of Joseph Anders. 649 00:27:58,500 --> 00:28:00,545 Never far from our hearts." 650 00:28:00,589 --> 00:28:02,460 That's beautiful, Sam. 651 00:28:02,504 --> 00:28:04,636 He'd love it. 652 00:28:04,680 --> 00:28:06,682 Although I never understood why he thought kookaburras 653 00:28:06,725 --> 00:28:08,814 were good luck, 'cause they always freaked me out. 654 00:28:08,858 --> 00:28:10,512 Ruining the moment. 655 00:28:11,227 --> 00:28:13,166 So, you live here now, too? 656 00:28:13,210 --> 00:28:15,430 And you complain you don't have any money. 657 00:28:15,473 --> 00:28:17,649 My mother lives here, not me. 658 00:28:17,693 --> 00:28:20,435 You never pay a blackmailer at home or at work. 659 00:28:20,478 --> 00:28:22,437 I prefer the term "business partner." 660 00:28:22,480 --> 00:28:24,613 Uh-huh. I don't care what you prefer. 661 00:28:24,656 --> 00:28:26,658 Here's your money. You can see yourself out. 662 00:28:26,702 --> 00:28:29,748 - I need to leave now. - Now that we're here, I don't think it's fair, 663 00:28:29,792 --> 00:28:31,924 you getting all the credit for this breakthrough. 664 00:28:31,968 --> 00:28:34,666 It should be the two of us. 665 00:28:34,710 --> 00:28:37,495 Absolutely not. We had a deal. 666 00:28:37,539 --> 00:28:39,105 That's the price we agreed on. 667 00:28:39,149 --> 00:28:41,978 I'm taking the money, but I want the glory, too. 668 00:28:42,640 --> 00:28:44,676 Do you know what this could do for my career? 669 00:28:44,720 --> 00:28:47,462 Yes, I do, because I did all the work. 670 00:28:47,505 --> 00:28:48,593 It was my research. 671 00:28:48,637 --> 00:28:50,813 Which my family's foundation paid for. 672 00:28:50,856 --> 00:28:52,597 I would have figured it out 673 00:28:52,641 --> 00:28:54,643 if you hadn't fired me and stolen my work. 674 00:28:55,953 --> 00:28:57,863 So either we make a deal, 675 00:28:57,907 --> 00:28:59,561 or I call the police. 676 00:29:04,365 --> 00:29:06,872 It's so good to see you again. Thank you for coming. 677 00:29:09,179 --> 00:29:10,702 I'm exhausted, 678 00:29:10,746 --> 00:29:12,704 and I haven't even given my speech yet. 679 00:29:12,748 --> 00:29:14,053 Where's Liam? I want him up there 680 00:29:14,097 --> 00:29:15,664 with the family when the time comes. 681 00:29:15,707 --> 00:29:18,231 Well, unless you want to call him and invite him yourself, 682 00:29:18,275 --> 00:29:19,711 that's probably not gonna happen. 683 00:29:19,755 --> 00:29:21,452 Did you two get in a fight? 684 00:29:21,496 --> 00:29:23,672 Considering he told me our marriage is over? 685 00:29:23,715 --> 00:29:25,717 Yeah. Yeah, I think so. 686 00:29:26,411 --> 00:29:28,894 But here I am, all dressed up 687 00:29:28,938 --> 00:29:32,158 for my big Carrington photo op because at the end of the day 688 00:29:32,202 --> 00:29:34,160 family comes first, right? 689 00:29:34,204 --> 00:29:36,728 Look, you need to know how grateful I am 690 00:29:36,772 --> 00:29:38,904 and how grateful we all are 691 00:29:38,948 --> 00:29:41,167 for everything you did for the family this year. 692 00:29:41,211 --> 00:29:42,865 And look what I have to show for it. 693 00:29:42,908 --> 00:29:45,041 I know it's hard to see right now, 694 00:29:45,084 --> 00:29:47,086 but you should be proud of yourself. 695 00:29:48,610 --> 00:29:50,133 I'm proud of you. 696 00:29:54,746 --> 00:29:56,574 Adam. 697 00:29:56,618 --> 00:29:58,663 Good evening, Mother. How's it going? 698 00:29:58,707 --> 00:30:00,230 Just like I told you, the room 699 00:30:00,273 --> 00:30:02,841 is filled with possible investors for our company. 700 00:30:02,885 --> 00:30:04,756 Who cares about the election? 701 00:30:04,800 --> 00:30:08,804 Wow, your spirit of public service is, uh, admirable. 702 00:30:09,631 --> 00:30:11,676 - Are you okay? - Mm-hmm. 703 00:30:11,720 --> 00:30:12,808 You got the check, right? 704 00:30:12,851 --> 00:30:14,897 Yes, I did. Thank you, Mom. 705 00:30:14,940 --> 00:30:17,639 Yeah, everything is... is fine now. 706 00:30:17,682 --> 00:30:21,120 Perfect. But before I introduce you to some people, 707 00:30:21,164 --> 00:30:24,244 I thought we could discuss a few of my marketing ideas. 708 00:30:24,279 --> 00:30:26,355 Sounds like a great plan. I just... 709 00:30:26,390 --> 00:30:28,214 I really need a drink first. 710 00:30:28,258 --> 00:30:31,000 Of course. Hurry back. 711 00:30:32,088 --> 00:30:33,785 - Hmm. - Dom? 712 00:30:34,518 --> 00:30:37,615 What in the hell happened in here? And where's Jeff? 713 00:30:37,659 --> 00:30:40,575 He locked me up, took a gun, and then left. 714 00:30:40,618 --> 00:30:42,664 He has a gun? Where'd he go? 715 00:30:42,707 --> 00:30:44,143 I don't know. He's confused. 716 00:30:44,187 --> 00:30:47,320 He thinks Brady's a spy and working with Alexis. 717 00:30:47,364 --> 00:30:49,758 Doesn't even make... Where's Brady right now? 718 00:30:49,801 --> 00:30:51,673 Maybe if we find him, we can find Jeff. 719 00:30:52,674 --> 00:30:54,327 Blake's campaign gala. 720 00:30:54,371 --> 00:30:57,631 I'm worried Jeff's going to do something terrible 721 00:30:57,666 --> 00:30:59,550 if we don't stop him. 722 00:30:59,594 --> 00:31:01,770 He took the key with him. 723 00:31:03,170 --> 00:31:04,220 I can take care of that. 724 00:31:04,263 --> 00:31:05,991 I can't believe it's over. 725 00:31:06,035 --> 00:31:08,037 It's, like, really over. 726 00:31:09,307 --> 00:31:10,953 I know. 727 00:31:11,733 --> 00:31:13,651 At least you found out who she is now 728 00:31:13,695 --> 00:31:16,741 instead of five years from now. 729 00:31:16,785 --> 00:31:18,874 This is for the best. 730 00:31:19,875 --> 00:31:21,877 Trust me. 731 00:31:26,795 --> 00:31:29,798 I'm sorry, um... 732 00:31:29,841 --> 00:31:32,583 I don't know if I've given you the wrong idea or what, 733 00:31:32,627 --> 00:31:34,585 but this is not what I'm looking for 734 00:31:34,629 --> 00:31:36,587 at the moment. 735 00:31:36,631 --> 00:31:39,111 I understand if it's too soon. 736 00:31:39,793 --> 00:31:41,200 I'm just so glad that I could help you 737 00:31:41,244 --> 00:31:43,202 find out the truth about Fallon. 738 00:31:43,246 --> 00:31:44,769 Help me? 739 00:31:48,425 --> 00:31:51,297 So that night when you asked me to drop off your necklace 740 00:31:51,341 --> 00:31:53,952 at the office, and I heard... 741 00:31:53,996 --> 00:31:57,782 Colin and Fallon talking... 742 00:31:57,826 --> 00:31:59,915 did you know they'd be there? 743 00:31:59,958 --> 00:32:03,658 - No. Of course not. - But you did know about the affair? 744 00:32:04,746 --> 00:32:06,835 I mean, I wasn't sure. 745 00:32:06,878 --> 00:32:09,185 I had a feeling, but it wasn't my place to speculate. 746 00:32:09,228 --> 00:32:11,840 And how'd your necklace just happen to fall off in my car 747 00:32:11,883 --> 00:32:13,058 without you noticing? 748 00:32:14,103 --> 00:32:15,605 And ended up right where I would see it. 749 00:32:15,677 --> 00:32:17,933 I don't know, I guess the clasp broke. 750 00:32:17,976 --> 00:32:19,470 Is this really what you want to be talking about right now? 751 00:32:19,553 --> 00:32:21,806 Yeah, it-it's just weird how you always seem 752 00:32:21,850 --> 00:32:23,591 to show up when I'm alone. 753 00:32:24,259 --> 00:32:25,941 I mean, there was the awards ceremony, 754 00:32:25,984 --> 00:32:27,899 the rock climbing gym... 755 00:32:27,943 --> 00:32:31,120 I can't help it if we have a lot in common. 756 00:32:31,163 --> 00:32:34,253 You can't deny that we have an intense connection. 757 00:32:35,907 --> 00:32:39,041 Look, I appreciate you stopping by. 758 00:32:40,259 --> 00:32:42,218 But I think maybe it's time that you leave. 759 00:32:43,262 --> 00:32:46,265 A-Are you saying that you don't feel that connection? 760 00:32:47,067 --> 00:32:49,225 Especially now that Fallon's out of the picture. 761 00:32:51,317 --> 00:32:52,620 Fallon was right. 762 00:32:53,969 --> 00:32:55,884 You've been manipulating this the whole time. 763 00:32:56,623 --> 00:32:57,886 Only because I love you. 764 00:32:57,929 --> 00:32:59,975 I always have, ever since I read your book. 765 00:33:00,018 --> 00:33:01,977 Oh, you don't love me, Eva. 766 00:33:02,020 --> 00:33:03,805 No, you barely know me. 767 00:33:04,980 --> 00:33:07,809 And even if you think you do, I don't feel the same way. 768 00:33:09,631 --> 00:33:11,900 The truth is, I still love Fallon. 769 00:33:11,943 --> 00:33:14,816 Even after she cheated on you? 770 00:33:14,859 --> 00:33:17,079 All I had to do was get those two in a room together. 771 00:33:17,122 --> 00:33:19,124 I think you should leave. 772 00:33:21,497 --> 00:33:22,954 But we're meant to be together... 773 00:33:22,998 --> 00:33:24,434 that's all I wanted you to see. 774 00:33:24,477 --> 00:33:27,002 I'm gonna call security if you don't go. 775 00:33:28,481 --> 00:33:29,552 Now. 776 00:33:38,230 --> 00:33:40,319 Have you been avoiding me? 777 00:33:40,363 --> 00:33:43,001 You disappeared, and now you're hiding in a hallway. 778 00:33:43,057 --> 00:33:45,847 I wasn't hiding. I was just, um... 779 00:33:45,890 --> 00:33:46,935 Oh. 780 00:33:46,978 --> 00:33:48,806 What do they want? 781 00:33:48,850 --> 00:33:50,112 I have no idea. 782 00:33:50,155 --> 00:33:51,809 Alexis Colby? 783 00:33:51,853 --> 00:33:55,987 Yes. How can I help the men and women in blue? 784 00:33:56,031 --> 00:33:57,902 You're under arrest for murder. 785 00:33:57,946 --> 00:34:00,018 - What?! - No, Officer, th-there must be some mistake. 786 00:34:00,101 --> 00:34:02,820 Dr. Robert Larson was found dead on the sidewalk 787 00:34:02,864 --> 00:34:04,300 in front of your building after a fall. 788 00:34:04,343 --> 00:34:06,432 We have a witness who saw a woman 789 00:34:06,476 --> 00:34:07,825 matching your description fighting 790 00:34:07,869 --> 00:34:09,218 with a man on your balcony. 791 00:34:09,261 --> 00:34:11,046 This is insane. 792 00:34:11,089 --> 00:34:13,044 Do you have any idea who I am? 793 00:34:13,116 --> 00:34:15,180 Yeah. That's why we're here, ma'am. 794 00:34:15,224 --> 00:34:17,008 I'm gonna need to read you your rights. 795 00:34:17,052 --> 00:34:18,227 You have the right to remain silent. 796 00:34:18,270 --> 00:34:20,185 - Take your hands off of me! - Anything you say can and will 797 00:34:20,229 --> 00:34:21,687 - be used against you in a court of law. - This is outrageous. Adam! 798 00:34:21,737 --> 00:34:24,050 - Do something! - Don't worry, Mother, I'm gonna get you the best lawyer. 799 00:34:24,082 --> 00:34:28,063 We're gonna sort this out. I promise. Just... 800 00:34:29,637 --> 00:34:31,893 ...stay strong. 801 00:34:37,223 --> 00:34:39,675 You're not gonna believe this. Dua Lipa made it! 802 00:34:39,768 --> 00:34:41,640 What? Seriously? How? 803 00:34:41,683 --> 00:34:43,859 Well, the fog lifted, and she got a ride out on someone's private jet. 804 00:34:43,903 --> 00:34:45,731 - She just landed. - Yes. 805 00:34:49,220 --> 00:34:50,608 Thank you. 806 00:34:54,208 --> 00:34:57,786 You think I lifted the fog in San Francisco? 807 00:34:57,830 --> 00:34:59,571 I may be dead, but I'm not God. 808 00:34:59,614 --> 00:35:02,704 Well, if anyone can control the weather, that would be you. 809 00:35:02,748 --> 00:35:05,446 Well, I appreciate your unswerving faith in me, 810 00:35:05,490 --> 00:35:07,535 but you don't need it anymore. 811 00:35:07,579 --> 00:35:09,102 What do you mean? 812 00:35:09,145 --> 00:35:11,626 You pulled off this expansion of the hotel without my help. 813 00:35:11,670 --> 00:35:13,628 You dispatched your crooked contractor. 814 00:35:13,672 --> 00:35:15,978 Uh, maybe let's not discuss that right now. 815 00:35:16,022 --> 00:35:17,589 I'm impressed. 816 00:35:17,632 --> 00:35:19,504 From the lost soul I met years ago 817 00:35:19,547 --> 00:35:21,549 to the man you are today, it's quite a journey. 818 00:35:22,180 --> 00:35:24,726 And you can thank that plaque on the wall all you like, 819 00:35:24,770 --> 00:35:25,827 but this is your vision. 820 00:35:27,524 --> 00:35:29,209 So what now? 821 00:35:30,645 --> 00:35:31,864 Now... 822 00:35:31,907 --> 00:35:33,648 I bid adieu, 823 00:35:33,692 --> 00:35:36,695 happy in the knowledge that you don't need me anymore. 824 00:35:36,738 --> 00:35:38,044 Which is just as well 825 00:35:38,087 --> 00:35:40,089 considering that I was never really here. 826 00:35:43,049 --> 00:35:44,703 Take care of the family for me, Sam. 827 00:35:48,141 --> 00:35:49,751 ? Now is the hour ? 828 00:35:49,795 --> 00:35:52,580 ? For me to say goodbye ? 829 00:35:52,624 --> 00:35:54,713 ? Soon ? 830 00:35:54,756 --> 00:35:56,105 ? You'll be sailing... ? 831 00:35:58,804 --> 00:36:02,068 What is that song you're humming? 832 00:36:02,111 --> 00:36:03,722 I don't know, it's a... 833 00:36:03,765 --> 00:36:05,506 song that Anders used to sing 834 00:36:05,550 --> 00:36:07,639 on nights when he'd had a few too many. 835 00:36:07,682 --> 00:36:09,684 It just... just popped into my head. 836 00:36:09,728 --> 00:36:11,817 Clearly, he's here watching over you. 837 00:36:11,860 --> 00:36:13,166 Or he's here getting hammered. 838 00:36:14,341 --> 00:36:15,603 Pretty good turnout. 839 00:36:16,317 --> 00:36:17,779 You know, with your brother finally 840 00:36:17,823 --> 00:36:19,259 out of the way, I think we may have 841 00:36:19,302 --> 00:36:20,739 a chance of winning this thing. 842 00:36:20,782 --> 00:36:24,525 Do you realize with PPA, your family's company, 843 00:36:24,569 --> 00:36:26,614 and my new political power, 844 00:36:26,658 --> 00:36:29,791 this dynasty is bigger and stronger than it ever has been. 845 00:36:29,835 --> 00:36:32,141 Think of the things we'll be able to do. 846 00:37:00,213 --> 00:37:03,695 There has been a terrible mistake. 847 00:37:03,738 --> 00:37:05,653 Please... 848 00:37:05,697 --> 00:37:07,612 I am innocent. 849 00:37:07,655 --> 00:37:09,875 No, I-I didn't do anything. 850 00:37:12,138 --> 00:37:14,227 You can't leave me in here. 851 00:37:14,270 --> 00:37:16,751 Damn it! Let me out of here! 852 00:37:29,024 --> 00:37:30,983 Good evening. Sorry to bother you 853 00:37:31,026 --> 00:37:32,767 while you're having so much fun. 854 00:37:32,811 --> 00:37:35,161 I promise I will be brief. Relatively. 855 00:37:36,188 --> 00:37:39,687 First I want to thank Sam and Michael, and La Mirage 856 00:37:39,731 --> 00:37:41,863 for hosting us, and for sharing this club's reopening 857 00:37:41,907 --> 00:37:45,650 with my campaign. It's a big night for everyone. 858 00:37:46,826 --> 00:37:48,740 And I want to thank you all 859 00:37:48,783 --> 00:37:50,393 - for coming out as well. - So just... 860 00:37:50,437 --> 00:37:52,700 call me when you get here, Dom. 861 00:37:52,744 --> 00:37:54,702 Or even if you're not coming. 862 00:37:56,791 --> 00:37:58,184 Jeff. 863 00:37:59,228 --> 00:38:00,708 You okay? 864 00:38:00,752 --> 00:38:02,144 Better... 865 00:38:02,188 --> 00:38:04,146 now that I figured out what you're up to. 866 00:38:04,190 --> 00:38:06,061 Look, I don't know what you're talking about, 867 00:38:06,105 --> 00:38:07,715 but I love your mother. 868 00:38:08,344 --> 00:38:10,196 It's not my mother I'm worried about. 869 00:38:10,239 --> 00:38:12,285 You didn't come to Atlanta for her. 870 00:38:13,494 --> 00:38:16,681 You came here to steal my rocket tech 871 00:38:16,724 --> 00:38:18,770 and sell it to the highest bidder. 872 00:38:19,676 --> 00:38:21,816 - Just admit it. - Rocket tech? 873 00:38:22,791 --> 00:38:24,253 Jeff, I have no idea what you're talking about. 874 00:38:24,297 --> 00:38:27,039 How long have you been working with Alexis? Huh? 875 00:38:27,082 --> 00:38:28,693 Yeah, that's right. 876 00:38:28,736 --> 00:38:31,217 You clicked on a link I sent you a few weeks ago. 877 00:38:31,260 --> 00:38:34,220 Looked like a software update? 878 00:38:34,263 --> 00:38:37,440 Instead, it gave me access to your GPS whenever I wanted it. 879 00:38:37,484 --> 00:38:39,094 That's illegal. 880 00:38:40,444 --> 00:38:41,793 Considering you're the one 881 00:38:41,836 --> 00:38:43,925 stealing my intellectual property, 882 00:38:43,969 --> 00:38:45,231 I'm not too concerned 883 00:38:45,274 --> 00:38:47,755 with what's legal right now. 884 00:38:47,799 --> 00:38:49,627 Whoa, whoa, whoa. 885 00:38:51,546 --> 00:38:53,461 ...a vote for my opponent 886 00:38:53,505 --> 00:38:56,638 is a vote for the same old politics that you already know. 887 00:38:56,682 --> 00:38:57,944 Now, I've been all over this great state 888 00:38:57,987 --> 00:38:59,859 over the last few months, 889 00:38:59,902 --> 00:39:01,164 and I have visited with... 890 00:39:01,208 --> 00:39:02,644 You're here. 891 00:39:02,688 --> 00:39:04,472 You were right about Eva. 892 00:39:04,516 --> 00:39:06,387 She's unstable. 893 00:39:06,431 --> 00:39:08,433 I'm just glad you finally saw it. 894 00:39:08,476 --> 00:39:11,087 To be clear, this doesn't mean that I forgive you. 895 00:39:11,131 --> 00:39:13,351 I'm here to support the family right now. 896 00:39:14,009 --> 00:39:15,744 We still have a lot of stuff to deal with. 897 00:39:15,788 --> 00:39:17,833 I know we do. 898 00:39:17,877 --> 00:39:19,705 But you want to try, 899 00:39:19,748 --> 00:39:21,663 right? 900 00:39:21,707 --> 00:39:23,491 I showed up, didn't I? 901 00:39:23,535 --> 00:39:24,840 ...small businesses back at the forefront... 902 00:39:24,884 --> 00:39:26,015 Calm down. 903 00:39:26,059 --> 00:39:28,757 Okay? I swear I'm not spying on you. 904 00:39:28,801 --> 00:39:30,498 Just tell me the truth! 905 00:39:48,530 --> 00:39:50,431 What the hell, man? I had him! 906 00:39:50,475 --> 00:39:51,824 Jeff, it's me. 907 00:39:52,912 --> 00:39:53,956 Put the gun down. 908 00:39:54,000 --> 00:39:56,754 You're not well and you need help. 909 00:40:00,804 --> 00:40:01,847 I should have known. 910 00:40:03,636 --> 00:40:04,719 You're in on this, too. 911 00:40:06,702 --> 00:40:08,754 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 912 00:40:09,755 --> 00:40:12,801 And I say that starts right here in Atlanta. 913 00:40:13,464 --> 00:40:14,956 And as your senator, 914 00:40:15,322 --> 00:40:19,754 I will work day and night to deliver that promise. 915 00:40:19,789 --> 00:40:21,212 It is high time 916 00:40:21,247 --> 00:40:23,151 that Georgians have 917 00:40:23,186 --> 00:40:24,944 someone in their corner 918 00:40:24,987 --> 00:40:26,075 to fight for a better deal. 919 00:40:26,922 --> 00:40:28,184 Thank you for your support. 920 00:40:28,219 --> 00:40:29,544 Enjoy the rest of the evening. 921 00:40:29,579 --> 00:40:32,473 I understand that Duolingo is on her way. 922 00:41:19,528 --> 00:41:21,217 Fallon... 923 00:41:21,905 --> 00:41:22,958 Hey, hey, hey. 924 00:41:23,002 --> 00:41:25,004 Fallon. 925 00:41:25,047 --> 00:41:26,222 Hey. 926 00:41:37,103 --> 00:41:38,173 Help! 927 00:42:16,084 --> 00:42:18,854 - synced and corrected by sot26 - www.addic7ed.com 67924

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.