Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:03,000
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:00:03,062 --> 00:00:05,942
[SUSPENSEFUL MUSIC BUILD]
♪♪
3
00:00:23,574 --> 00:00:25,494
[WIND BLOWING]
4
00:00:28,086 --> 00:00:30,006
[CAR DRIVING PAST]
5
00:00:55,511 --> 00:00:56,982
Are we going up there?
6
00:00:57,014 --> 00:00:58,070
Yeah, no, you are.
7
00:00:58,102 --> 00:01:00,503
We're gonna stay down the
bottom and have lunch.
8
00:01:00,982 --> 00:01:02,518
Hey, don't touch the driver.
9
00:01:02,550 --> 00:01:03,478
Yes, there kind of is.
10
00:01:03,510 --> 00:01:04,310
No, there's not.
11
00:01:04,342 --> 00:01:06,517
OK, they don't
hire the prostitutes.
12
00:01:07,958 --> 00:01:10,199
- It's nothing that I listen to.
- Yeah.
13
00:01:10,230 --> 00:01:11,638
I listen to the old classics.
14
00:01:11,670 --> 00:01:13,206
"The old classics"?
15
00:01:13,238 --> 00:01:15,030
- Playboi Carti is...
- It's political.
16
00:01:15,062 --> 00:01:15,863
It's political.
17
00:01:15,895 --> 00:01:18,422
Playboi Carti is not
an old classic.
18
00:01:18,454 --> 00:01:19,254
I don't listen to him.
19
00:01:19,286 --> 00:01:21,142
I listen to the old...
It's political.
20
00:01:21,174 --> 00:01:24,054
"I don't listen to him."
"I don't listen to him."
21
00:01:24,085 --> 00:01:25,782
It's just so...
22
00:01:25,814 --> 00:01:29,750
You know, they have one song.
They're, like, four min... no,
23
00:01:29,782 --> 00:01:30,966
It's, like, eight minutes, say.
24
00:01:30,998 --> 00:01:31,895
It's pretty.
25
00:01:31,926 --> 00:01:35,190
And it just goes...
[CYMBAL NOISES]
26
00:01:35,222 --> 00:01:37,206
That's so vibe-y.
27
00:01:37,237 --> 00:01:39,126
And not in a good way.
[CHUCKLES]
28
00:01:39,158 --> 00:01:40,950
It's like if you just took...
29
00:01:40,982 --> 00:01:43,511
OK, if you look up
on the right here,
30
00:01:43,542 --> 00:01:47,798
you will see the site that, uh...
31
00:01:49,110 --> 00:01:50,742
You passed a speed trap,
Hoaggie.
32
00:01:50,774 --> 00:01:51,606
What?
33
00:01:51,637 --> 00:01:53,526
- You passed a speed trap.
- Oh, shit.
34
00:01:53,558 --> 00:01:54,839
[SIREN BLARING]
35
00:01:54,870 --> 00:01:58,197
They just don't
have any talent.
36
00:01:58,229 --> 00:01:59,766
Yeah, but if we're
talking about lyrics,
37
00:01:59,798 --> 00:02:01,367
some people do have
lots of talent.
38
00:02:01,398 --> 00:02:03,382
- Yeah. But that's...
- In the way they deliver it.
39
00:02:03,414 --> 00:02:05,877
Well, they had some.
40
00:02:05,909 --> 00:02:07,926
No, but your
music is just noise.
41
00:02:07,957 --> 00:02:09,399
It's just lots of noise.
[POLICE RADIO CHATTER]
42
00:02:09,430 --> 00:02:11,318
It's not arranged.
It's not in order.
43
00:02:11,350 --> 00:02:12,918
It's the same sequence...
44
00:02:13,110 --> 00:02:15,733
Excuse me, sir. Do you realize
how fast you were going?
45
00:02:15,766 --> 00:02:16,790
No, no, no.
46
00:02:16,822 --> 00:02:20,855
But to say that
their music is bad
47
00:02:20,886 --> 00:02:23,799
is different than saying that
you don't like their music.
48
00:02:23,831 --> 00:02:25,718
I don't like them,
and they're just bad.
49
00:02:25,751 --> 00:02:28,439
OK, well, you don't know
anything about the real world.
50
00:02:28,470 --> 00:02:30,294
I'm going to hit that phone
out of your hand.
51
00:02:30,325 --> 00:02:31,957
No, you're not.
52
00:02:32,246 --> 00:02:33,750
Oh, real mature.
53
00:02:33,782 --> 00:02:34,742
Hey!
54
00:02:37,014 --> 00:02:38,934
Do you think I'm kidding?
55
00:02:45,589 --> 00:02:47,702
[VIDEO GAME SOUNDS]
56
00:02:48,791 --> 00:02:50,231
Hey, how do you, um...
57
00:02:51,670 --> 00:02:53,302
Tap to make a jump.
58
00:02:54,294 --> 00:02:55,798
All right, there you go.
59
00:03:08,725 --> 00:03:10,487
[BELL ALERT SOUNDS]
60
00:03:12,117 --> 00:03:13,079
Hey, Hoaggie?
61
00:03:13,398 --> 00:03:14,711
No, you've already eaten.
62
00:03:14,742 --> 00:03:17,206
Yeah, but it's part of
the road trip experience.
63
00:03:17,430 --> 00:03:18,806
"The road trip experience..."
64
00:03:18,838 --> 00:03:20,086
All right, sure,
pass it here.
65
00:03:22,134 --> 00:03:23,926
No, no, no, you can just
share this one.
66
00:03:24,533 --> 00:03:26,646
I'll tell you what, if you can
communicate with me
67
00:03:26,678 --> 00:03:29,718
in a mature, adult level,
I will concede.
68
00:03:30,805 --> 00:03:32,373
All right, suit yourself.
69
00:03:32,405 --> 00:03:33,878
They're two for $3.15.
70
00:03:53,398 --> 00:03:55,798
[SINGING] A hundred bottles
of beer on the wall,
71
00:03:55,830 --> 00:03:57,654
a hundred bottles of beer.
72
00:03:57,910 --> 00:04:00,214
Take one down, pass it around.
73
00:04:00,245 --> 00:04:02,197
99 bottles of beer on the wall.
74
00:04:03,158 --> 00:04:04,310
That's not in order.
75
00:04:04,342 --> 00:04:06,134
- We'll do it in rounds.
- No, please, no.
76
00:04:06,165 --> 00:04:07,318
- We'll do it in rounds.
- Please, no.
77
00:04:07,350 --> 00:04:08,279
No, you love that.
78
00:04:08,310 --> 00:04:09,750
- I hate that.
- You love that.
79
00:04:09,782 --> 00:04:10,741
Let's do rounds.
80
00:04:11,190 --> 00:04:13,110
[BIRDS CHIRPING]
81
00:04:37,142 --> 00:04:38,775
[CAR DOOR CLOSES]
82
00:04:44,533 --> 00:04:45,558
It fascinates me, you know?
83
00:04:45,589 --> 00:04:48,727
You get two eggs
from the same basket,
84
00:04:49,174 --> 00:04:52,182
and one of them
is this lovely, gentle,
85
00:04:52,213 --> 00:04:54,870
patient boy
and the other one's...
86
00:04:55,830 --> 00:04:57,846
[SIGHS]
What?
87
00:04:57,877 --> 00:04:58,966
An egg?
88
00:05:00,310 --> 00:05:01,142
Yeah.
[CHUCKLES]
89
00:05:01,781 --> 00:05:03,830
[JILL LAUGHING]
90
00:05:18,198 --> 00:05:19,189
Knock, knock.
91
00:05:19,221 --> 00:05:20,149
Who's there?
92
00:05:20,182 --> 00:05:21,335
Banana.
93
00:05:21,366 --> 00:05:22,838
Banana, who?
94
00:05:22,870 --> 00:05:24,183
Knock, knock.
95
00:05:24,597 --> 00:05:25,909
Who's there?
96
00:05:25,941 --> 00:05:26,677
Banana.
97
00:05:26,709 --> 00:05:27,990
Banana, who?
98
00:05:28,022 --> 00:05:28,983
Knock, knock.
99
00:05:29,237 --> 00:05:30,902
- Who's there?
- Banana.
100
00:05:30,934 --> 00:05:31,926
Banana, who?
101
00:05:31,958 --> 00:05:33,174
Knock, knock.
102
00:05:33,750 --> 00:05:34,678
Who's there?
103
00:05:34,710 --> 00:05:36,503
- Orange.
- Orange, who?
104
00:05:36,534 --> 00:05:38,037
Orange you glad
I didn't say banana?
105
00:05:38,070 --> 00:05:39,990
[LAUGHS]
106
00:05:41,238 --> 00:05:42,742
That's just terrible.
107
00:05:44,118 --> 00:05:45,334
I don't suck.
108
00:05:45,846 --> 00:05:47,254
You do suck, bro.
109
00:05:48,278 --> 00:05:50,070
You suck.
You suck more.
110
00:05:50,101 --> 00:05:51,383
I'm not "who's there."
111
00:05:51,638 --> 00:05:52,919
- Knock, knock.
- Who's there?
112
00:05:52,950 --> 00:05:54,454
- Doctor.
- Doctor, who?
113
00:05:54,486 --> 00:05:55,446
Ah!
114
00:05:56,406 --> 00:05:58,422
[EERIE MUSIC BUILDS]
♪♪
115
00:06:19,797 --> 00:06:21,718
[WIND HOWLING]
116
00:06:31,254 --> 00:06:33,047
Hey, I don't want a photo
of your bums.
117
00:06:39,478 --> 00:06:40,822
- [CAMERA BEEPING]
- OK!
118
00:06:40,854 --> 00:06:41,622
OK.
119
00:06:41,654 --> 00:06:42,710
'K, 'K, 'K, 'K, 'K.
120
00:06:42,742 --> 00:06:43,542
Go.
121
00:06:43,574 --> 00:06:47,318
[BEEPING]
122
00:06:57,718 --> 00:06:58,998
What are you thinking about?
123
00:07:00,086 --> 00:07:01,142
Ah, just work.
124
00:07:01,365 --> 00:07:02,806
They just don't have any...
125
00:07:02,838 --> 00:07:04,150
You boys enjoying the view?
126
00:07:04,182 --> 00:07:05,687
Yeah, it's great.
127
00:07:06,614 --> 00:07:07,542
I'm talking about...
128
00:07:07,573 --> 00:07:09,558
Jenny's still giving me
the third degree.
129
00:07:09,589 --> 00:07:11,638
Oh, the Coromandel thing,
the shared batch thing.
130
00:07:11,670 --> 00:07:12,663
I want the boys
to have a place
131
00:07:12,694 --> 00:07:15,926
to spend their summers
with a sense of community.
132
00:07:15,958 --> 00:07:17,366
We're OK with not having that.
133
00:07:17,397 --> 00:07:20,694
Yeah, I'm personally not
craving a sense of community.
134
00:07:20,725 --> 00:07:22,199
And what about the obligatory
committee meetings
135
00:07:22,230 --> 00:07:24,054
the politics, the passive
aggression?
136
00:07:24,308 --> 00:07:25,686
- Alan.
- No, I'm serious.
137
00:07:25,717 --> 00:07:27,477
I had to organize
a fundraiser with Jenny
138
00:07:27,509 --> 00:07:29,302
and it was impossible.
139
00:07:29,687 --> 00:07:30,870
- I got so angry...
- Alan.
140
00:07:30,902 --> 00:07:32,406
Well, I almost said something.
141
00:07:33,814 --> 00:07:36,599
[FOOTSTEPS APPROACHING]
142
00:07:43,957 --> 00:07:44,917
Can we help you?
143
00:07:48,981 --> 00:07:50,518
[SNIFFS]
144
00:07:52,950 --> 00:07:53,943
This is nice.
145
00:07:56,694 --> 00:07:57,718
Very nice.
146
00:07:57,750 --> 00:07:59,350
Is this a family picnic, man?
147
00:08:05,590 --> 00:08:07,830
I should probably introduce
myself, shouldn't I?
148
00:08:09,045 --> 00:08:10,134
I'm Mandrake.
149
00:08:16,950 --> 00:08:18,038
And you are...?
150
00:08:19,381 --> 00:08:20,373
Oh, I'm...
151
00:08:20,406 --> 00:08:22,454
I'm Alan and this
is my wife Jill.
152
00:08:22,646 --> 00:08:24,311
G'day, Alan.
G'day, Jill.
153
00:08:26,069 --> 00:08:27,286
Who you got there?
154
00:08:28,118 --> 00:08:29,430
Thompson and Thompson?
155
00:08:29,844 --> 00:08:33,334
Um, this is Jordan,
and Maika.
156
00:08:34,134 --> 00:08:35,094
Hey, boys.
157
00:08:37,014 --> 00:08:37,974
Oof.
158
00:08:39,477 --> 00:08:40,438
Far out, eh?
159
00:08:41,942 --> 00:08:43,607
Got the whole place
to yourselves.
160
00:08:49,109 --> 00:08:51,254
Privacy is a strange thing,
isn't it, eh?
161
00:08:53,174 --> 00:08:56,470
I mean, here we are
a world apart,
162
00:08:56,502 --> 00:08:59,190
yet even as we speak,
163
00:08:59,221 --> 00:09:02,711
we got internet, radio waves
running right through us.
164
00:09:08,726 --> 00:09:11,543
Nah, I can't hear anything
out this way.
165
00:09:11,958 --> 00:09:14,550
[GUN CLICKING]
166
00:09:16,981 --> 00:09:17,941
Mom...
167
00:09:18,165 --> 00:09:19,349
It's OK, Maika.
168
00:09:25,814 --> 00:09:27,158
They can't hear us.
169
00:09:27,702 --> 00:09:29,462
And we can't hear them.
170
00:09:30,806 --> 00:09:32,727
They got no idea
we're even alive.
171
00:09:38,230 --> 00:09:39,863
See you're curious
about the gun.
172
00:09:40,725 --> 00:09:41,622
Do you boys
want to take a look at it?
173
00:09:41,654 --> 00:09:44,310
- You stay away from...
- Tut-tut-tut-tut, dad.
174
00:09:44,340 --> 00:09:45,718
No need to get
jumpy there, mate.
175
00:09:46,006 --> 00:09:46,933
Just trying to
make conversation.
176
00:09:46,965 --> 00:09:48,054
Why don't you sit down, dad?
177
00:09:55,957 --> 00:09:56,917
Mom...
178
00:09:57,909 --> 00:09:59,414
Maika, look at me.
179
00:10:00,182 --> 00:10:00,758
It's OK.
180
00:10:00,790 --> 00:10:02,070
You just stay there.
181
00:10:02,101 --> 00:10:02,997
You're all right.
182
00:10:03,029 --> 00:10:04,117
Good on you, mum.
183
00:10:06,901 --> 00:10:08,662
As long as everyone does
as they're told,
184
00:10:09,206 --> 00:10:11,062
this will all be over
in no time, eh?
185
00:10:11,382 --> 00:10:12,630
What do you want?
186
00:10:13,622 --> 00:10:14,965
Well, thank you so much
for asking me, Jill.
187
00:10:14,996 --> 00:10:16,597
I take it that
fine family vehicle
188
00:10:16,629 --> 00:10:18,774
I saw just over the bridge
there belongs to you lot.
189
00:10:18,805 --> 00:10:21,877
GPS, three tiered seating,
those fancy little cup holders.
190
00:10:21,909 --> 00:10:24,502
Here, just take it.
Just please...
191
00:10:24,534 --> 00:10:26,230
Well, thank you so much.
192
00:10:27,062 --> 00:10:29,366
Would you mind turning out your
pockets while you're at it?
193
00:10:39,060 --> 00:10:40,117
Beautiful.
194
00:10:47,318 --> 00:10:49,366
Yeah, I'm no
mathematician but, um...
195
00:10:49,590 --> 00:10:51,287
We made him leave
his phone at home.
196
00:10:51,318 --> 00:10:54,325
He's still grounded,
technically.
197
00:10:56,789 --> 00:10:58,679
That's probably
very wise, dad.
198
00:11:00,758 --> 00:11:01,526
You gotta teach 'em
to respect you
199
00:11:01,557 --> 00:11:03,734
before they can
respect themselves.
200
00:11:05,876 --> 00:11:07,446
[SIGHS]
201
00:11:07,477 --> 00:11:08,885
All right, if you could just all
pop yourselves down
202
00:11:08,916 --> 00:11:10,549
on the blanket over there,
heads facing that way,
203
00:11:10,581 --> 00:11:12,054
that'd be much appreciated.
204
00:11:18,038 --> 00:11:19,127
In your own time.
205
00:11:22,965 --> 00:11:24,693
Boys, just come here.
206
00:11:24,726 --> 00:11:26,006
Do exactly what he says, OK?
207
00:11:28,725 --> 00:11:30,741
Come on. Let's just do what
you're told, OK?
208
00:11:42,038 --> 00:11:43,957
[PANTING]
209
00:11:48,212 --> 00:11:49,590
OK, we're gonna head off.
210
00:11:51,061 --> 00:11:52,630
Don't turn around now.
211
00:11:52,822 --> 00:11:54,582
It's OK.
Come on.
212
00:11:59,126 --> 00:12:00,407
[GUN CLICKS]
213
00:12:00,438 --> 00:12:01,493
Hoaggie.
214
00:12:02,230 --> 00:12:03,638
What was that?
What'd you say?
215
00:12:03,926 --> 00:12:05,046
It's just...
216
00:12:05,078 --> 00:12:06,262
- What?
- No, just...
217
00:12:06,293 --> 00:12:07,093
Hey, what'd you say?
218
00:12:07,127 --> 00:12:08,438
They call me...
It's just a nickname.
219
00:12:08,469 --> 00:12:10,261
- What's the nickname?
- Hoaggie.
220
00:12:24,310 --> 00:12:25,334
Hoaggenraad.
221
00:12:26,262 --> 00:12:26,902
Am I pronouncing it correctly,
Hoaggenraad?
222
00:12:26,934 --> 00:12:28,534
Yeah, that's... that's right.
223
00:12:28,566 --> 00:12:29,973
Can't be too many
of those around.
224
00:12:30,005 --> 00:12:31,222
- It's Dutch.
- Interesting name.
225
00:12:31,254 --> 00:12:32,886
Yeah, as interesting
as Mandrake?
226
00:12:35,381 --> 00:12:36,791
I'm a magician.
227
00:12:38,069 --> 00:12:39,766
I make things disappear.
228
00:12:40,885 --> 00:12:42,263
Let me look at you.
229
00:12:42,614 --> 00:12:43,766
Hey?
230
00:12:47,157 --> 00:12:48,118
Hoaggenraad.
231
00:12:49,366 --> 00:12:53,110
[LAUGHS]
232
00:13:01,109 --> 00:13:02,550
Hoaggie!
233
00:13:02,902 --> 00:13:04,406
I like it.
I like Hoaggie.
234
00:13:04,438 --> 00:13:05,301
It's friendly.
235
00:13:05,334 --> 00:13:08,437
And, um, yeah,
actually I know a Hoaggie.
236
00:13:08,948 --> 00:13:10,326
Where do I know the
name Hoaggie from?
237
00:13:10,358 --> 00:13:11,126
Oh, I don't know.
238
00:13:11,157 --> 00:13:12,246
Yeah, come on,
you must know, man.
239
00:13:12,277 --> 00:13:13,397
- I really don't.
- Come on.
240
00:13:13,428 --> 00:13:15,126
I usually have such a good
memory for this stuff, too.
241
00:13:15,158 --> 00:13:16,342
Jill, where do I know
Hoaggie from?
242
00:13:16,374 --> 00:13:17,046
I'm not sure.
243
00:13:18,038 --> 00:13:19,189
Hey, Tubs, mate,
where have I heard the name
244
00:13:19,220 --> 00:13:20,725
Hoaggie from before?
245
00:13:20,757 --> 00:13:22,902
I know it's...
Ah, come on, Hoaggie.
246
00:13:22,933 --> 00:13:25,109
I don't know what the fuck
you're talking about.
247
00:13:32,278 --> 00:13:32,821
Hey.
248
00:13:33,780 --> 00:13:34,741
Got company.
249
00:13:37,142 --> 00:13:40,022
[CAR APPROACHING]
250
00:13:45,814 --> 00:13:46,902
[GUN CLICKS]
251
00:13:50,101 --> 00:13:51,798
All right, everybody up.
Everybody up.
252
00:13:51,828 --> 00:13:52,629
Come on.
Up, up, up, up, up, up.
253
00:13:52,662 --> 00:13:54,549
- No, no, no, no, no!
- Sh, sh, sh.
254
00:13:54,581 --> 00:13:55,668
Up, up, up.
Up, up.
255
00:13:55,700 --> 00:13:56,661
Get up.
256
00:13:58,485 --> 00:13:59,445
Good boy.
257
00:14:00,533 --> 00:14:02,197
All right, everybody.
Play at happy campers, there.
258
00:14:03,029 --> 00:14:04,117
Happy campers.
259
00:14:05,110 --> 00:14:07,031
[EERIE MUSIC]
♪♪
260
00:14:33,301 --> 00:14:36,182
[BREATHING DEEPLY]
261
00:14:41,813 --> 00:14:42,805
Mom.
262
00:14:43,285 --> 00:14:44,757
Eyes on them, mate.
263
00:14:45,045 --> 00:14:48,309
[CAR ENGINE HUMMING]
264
00:14:56,373 --> 00:14:57,236
Okay, let's not be rude.
265
00:14:57,269 --> 00:14:59,221
Everybody give 'em a wave.
Give 'em a wave.
266
00:14:59,924 --> 00:15:00,885
Don't be rude.
267
00:15:04,052 --> 00:15:05,589
[HORN HONKING]
268
00:15:08,532 --> 00:15:11,254
You know, later on, when you're
looking back at this occasion...
269
00:15:12,405 --> 00:15:13,397
I think that right
there is going
270
00:15:13,428 --> 00:15:15,573
to be the moment you wish
you had done something.
271
00:15:29,653 --> 00:15:31,765
[GUN FIRING]
272
00:15:36,372 --> 00:15:38,101
[GUN FIRING]
273
00:15:38,134 --> 00:15:40,213
[SCREAMING]
274
00:15:40,919 --> 00:15:42,870
What the fuck have you done?!
What the fuck have you done?!
275
00:15:47,925 --> 00:15:50,423
[SCREAMING]
276
00:15:50,615 --> 00:15:52,534
[BONE CRACKING]
[SCREAMING IN AGONY]
277
00:15:55,957 --> 00:15:57,750
When the sun goes down,
we'll make a move.
278
00:15:59,574 --> 00:16:00,630
Getting cold.
279
00:16:00,661 --> 00:16:03,605
Yes, but tonight we don't have
to be out in it, do we?
280
00:16:03,636 --> 00:16:04,982
Which makes a nice change.
281
00:16:07,157 --> 00:16:08,885
Tell you what,
why don't you go, um,
282
00:16:08,916 --> 00:16:12,053
take those kids,
put 'em somewhere.
283
00:16:13,173 --> 00:16:15,510
[HOAGIE CRIES]
284
00:16:15,894 --> 00:16:17,942
Food's not going anywhere.
285
00:16:26,710 --> 00:16:29,045
Don't suppose you've got
any booze, do you, old son?
286
00:16:30,870 --> 00:16:31,830
Ah.
287
00:16:32,340 --> 00:16:33,365
No?
288
00:16:33,397 --> 00:16:34,293
Jill?
289
00:16:36,341 --> 00:16:37,716
What a pity.
290
00:16:52,117 --> 00:16:54,262
[OMINOUS MUSIC BUILDING]
♪♪
291
00:16:55,381 --> 00:16:58,261
[PANTING]
292
00:17:15,989 --> 00:17:19,414
[SOMBER MUSIC]
[HOAGIE CRYING]
293
00:17:28,020 --> 00:17:29,557
Fuck you!
294
00:17:30,421 --> 00:17:32,183
Fuck you!
295
00:17:32,436 --> 00:17:33,877
Fuck you all!
296
00:17:37,140 --> 00:17:39,060
Fuck you...
297
00:17:39,988 --> 00:17:41,269
[SNIFFS]
298
00:17:42,837 --> 00:17:45,237
You just never, never,
never, never, never know
299
00:17:45,270 --> 00:17:47,253
where the day is
gonna take you, eh?
300
00:17:48,628 --> 00:17:49,589
Hoaggie?
301
00:17:50,933 --> 00:17:53,078
You see, I didn't wake up
this morning thinking,
302
00:17:53,109 --> 00:17:54,837
"Oh, this is where I'll be
by this evening,"
303
00:17:54,870 --> 00:17:57,238
and yet here we are.
304
00:18:00,790 --> 00:18:02,326
What've we got here...
305
00:18:04,117 --> 00:18:06,838
"Jill Marama Booth."
306
00:18:07,828 --> 00:18:09,141
Fascinating.
307
00:18:09,333 --> 00:18:10,965
Kept her name.
308
00:18:11,733 --> 00:18:13,974
Bit bloody modern,
don't you reckon?
309
00:18:14,262 --> 00:18:15,862
You better kill me
really quickly because
310
00:18:15,894 --> 00:18:17,556
I'm gonna fucking kill you.
311
00:18:27,284 --> 00:18:28,854
[WHISTLE]
312
00:19:00,342 --> 00:19:02,710
[WIND BLOWING THROUGH REEDS]
313
00:19:49,878 --> 00:19:51,510
[CAR ENGINE STOPS]
314
00:19:51,541 --> 00:19:53,494
Yeah, I reckon I might drive
for a little bit, eh?
315
00:19:54,900 --> 00:19:57,141
Why don't you, uh, sit
in the back with Hoaggie?
316
00:19:58,325 --> 00:20:00,022
Just thought of a
change of plans.
317
00:20:00,310 --> 00:20:01,366
A quick detour.
318
00:20:04,405 --> 00:20:05,334
Come on.
319
00:20:16,565 --> 00:20:17,493
Hey, hey, hey, hey.
Hey.
320
00:20:17,525 --> 00:20:18,486
Shh.
321
00:20:18,516 --> 00:20:19,476
[GROANS]
322
00:20:20,564 --> 00:20:22,645
Hey, hey, hey, hey.
323
00:20:23,733 --> 00:20:25,334
[CAR DOOR THUDS]
324
00:20:30,069 --> 00:20:31,830
Yeah, I can live with this.
[SNIFFS]
325
00:20:33,844 --> 00:20:36,021
[SUSPENSEFUL MUSIC]
♪♪
326
00:20:41,717 --> 00:20:43,957
[DOOR CLOSING]
327
00:20:43,990 --> 00:20:45,782
All right. Let's buckle up,
everyone.
328
00:20:52,117 --> 00:20:53,237
[DOOR CLOSING]
329
00:20:53,461 --> 00:20:54,966
Where are you taking us?
330
00:20:57,332 --> 00:20:58,357
Home.
331
00:21:00,949 --> 00:21:02,838
[KEYS CLICKING]
332
00:21:03,733 --> 00:21:05,910
[ENGINE STARTING]
333
00:21:15,125 --> 00:21:17,302
[SUSPENSEFUL MUSIC]
♪♪
334
00:21:30,901 --> 00:21:33,270
[SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES]
♪♪
335
00:21:54,069 --> 00:21:57,141
[MOTOR RUMBLES]
[CHANGING RADIO STATIONS]
336
00:21:57,781 --> 00:21:59,350
It's a damn shame.
337
00:22:01,140 --> 00:22:04,085
It is amazing how
just a little bit of music
338
00:22:04,117 --> 00:22:05,462
can lighten the mood.
339
00:22:14,805 --> 00:22:16,982
[SUSPENSEFUL MUSIC]
♪♪
340
00:22:35,924 --> 00:22:38,101
How's the philosophy,
old son?
341
00:22:38,324 --> 00:22:40,436
I'm guessing you probably
wouldn't know it to look at me,
342
00:22:40,469 --> 00:22:41,845
but I'm actually a bit
of a sort of sucker
343
00:22:41,876 --> 00:22:43,253
when it comes to reading.
344
00:22:46,261 --> 00:22:48,116
Reckon I would have done
all right at university, too,
345
00:22:48,149 --> 00:22:50,166
if things had been different.
346
00:22:53,589 --> 00:22:56,278
You know, not to knock
your profession, but...
347
00:22:56,310 --> 00:22:59,125
I just think that every lesson
you can be taught
348
00:22:59,156 --> 00:23:01,877
will occur in the course
of your life anyway, you know?
349
00:23:06,356 --> 00:23:07,733
Something I've been sitting
on for a while.
350
00:23:07,765 --> 00:23:09,270
I want to get your take on it.
351
00:23:17,172 --> 00:23:18,741
[SNIFS]
352
00:23:21,460 --> 00:23:23,861
Not safe to leave a driver alone
to his thoughts, Hoaggie.
353
00:23:28,628 --> 00:23:30,774
"Not to knock my profession."
354
00:23:30,804 --> 00:23:32,853
Is that a question?
355
00:23:33,588 --> 00:23:36,021
I didn't tell you
I was a teacher.
356
00:23:37,237 --> 00:23:38,998
You are a teacher
though, right?
357
00:23:41,333 --> 00:23:43,317
Pretty certain you told me
at some point.
358
00:23:43,350 --> 00:23:44,310
But you're probably having
a bit of trouble
359
00:23:44,340 --> 00:23:45,750
remembering, you know?
360
00:23:46,709 --> 00:23:49,589
The shock of it all.
361
00:23:57,781 --> 00:24:00,150
[ENGINE RACING]
362
00:24:20,564 --> 00:24:21,749
Dirt.
363
00:24:21,780 --> 00:24:22,613
No.
364
00:24:23,220 --> 00:24:24,149
Dark.
365
00:24:24,181 --> 00:24:24,982
No.
366
00:24:25,270 --> 00:24:26,422
Dust.
367
00:24:26,454 --> 00:24:28,116
Same as dirt.
368
00:24:28,916 --> 00:24:30,036
Desert.
369
00:24:30,420 --> 00:24:31,092
No.
370
00:24:31,124 --> 00:24:32,052
No, come on.
371
00:24:32,085 --> 00:24:33,813
Um, ta, ta.
372
00:24:33,844 --> 00:24:35,829
Um, driver?
Me?
373
00:24:36,725 --> 00:24:37,525
No.
374
00:24:37,556 --> 00:24:38,229
No?
375
00:24:38,260 --> 00:24:39,540
I give up.
376
00:24:41,076 --> 00:24:42,324
Distance.
377
00:24:42,357 --> 00:24:43,381
Eh?
378
00:24:43,734 --> 00:24:44,661
Distance.
379
00:24:44,694 --> 00:24:45,654
Yeah, no, I heard you
the first time, Tubs.
380
00:24:45,684 --> 00:24:47,189
I don't think that's...
381
00:24:47,670 --> 00:24:49,110
That's a bit bloody
abstract, mate.
382
00:24:49,140 --> 00:24:51,125
I don't think it's allowed,
if I'm being honest.
383
00:24:51,157 --> 00:24:53,334
You wouldn't be saying that
if you'd figured it out.
384
00:25:00,660 --> 00:25:02,100
Where are the boys?
385
00:25:05,813 --> 00:25:07,350
I'll get us through this.
386
00:25:07,572 --> 00:25:08,884
- I promise, I'll...
- Oh no.
387
00:25:08,916 --> 00:25:09,684
I'll get us...
388
00:25:09,716 --> 00:25:11,252
I'll get us through
this, I promise.
389
00:25:11,284 --> 00:25:13,365
Ah!
390
00:25:13,398 --> 00:25:15,539
Come on, Jill,
it's better this way.
391
00:25:15,571 --> 00:25:17,205
Yeah, shh.
392
00:25:18,581 --> 00:25:20,053
You know how boys can be.
393
00:25:20,085 --> 00:25:21,078
They'd have gotten in the way.
394
00:25:21,109 --> 00:25:24,086
And at least they didn't
have to suffer, you know?
395
00:25:24,438 --> 00:25:25,909
[SOBBING]
396
00:25:25,941 --> 00:25:29,461
Not really, not like some.
397
00:25:36,372 --> 00:25:37,268
Shh.
398
00:25:37,301 --> 00:25:38,454
Look at it like this, Jill.
399
00:25:40,948 --> 00:25:42,325
The worst has happened.
400
00:25:43,829 --> 00:25:45,910
You're a fucking murderer!
401
00:25:46,259 --> 00:25:48,085
Shh.
402
00:25:48,405 --> 00:25:50,101
As opposed to what now?
403
00:25:50,581 --> 00:25:52,117
A fucking accountant?
404
00:25:52,149 --> 00:25:56,181
- [SCREAMING]
- Shh. Shh.
405
00:25:57,492 --> 00:25:59,668
[ENGINE RACES]
[TIRES SQUEAL]
406
00:26:06,260 --> 00:26:08,436
[SOMBER MUSIC]
♪♪
407
00:26:12,021 --> 00:26:12,886
Who's next?
408
00:26:12,917 --> 00:26:14,099
Who is next?
409
00:26:14,132 --> 00:26:15,637
Who's got one, eh?
410
00:26:16,276 --> 00:26:17,652
Come on.
Jill, what about you?
411
00:26:17,684 --> 00:26:18,613
Come on, I Spy.
412
00:26:18,644 --> 00:26:19,956
No, this isn't happening.
413
00:26:19,989 --> 00:26:21,492
I hate to
disappoint you, love.
414
00:26:21,524 --> 00:26:23,316
I spy with my little eye...
415
00:26:23,348 --> 00:26:24,149
Leave her alone!
416
00:26:24,181 --> 00:26:26,005
[SINGING] Something
beginning with...
417
00:26:26,037 --> 00:26:27,382
F, F. I'll play.
Just just...
418
00:26:27,413 --> 00:26:28,342
- I spy...
- For fuck's sake!
419
00:26:28,373 --> 00:26:30,356
...with my little eye
something beginning...
420
00:26:30,389 --> 00:26:32,982
I spy with my little eye
something beginning with F.
421
00:26:33,012 --> 00:26:35,188
[LAUGHS]
422
00:26:37,749 --> 00:26:38,965
- Fence.
- Fence.
423
00:26:39,764 --> 00:26:40,980
[SOMBER MUSIC]
♪♪
424
00:26:41,524 --> 00:26:42,389
Yes.
425
00:26:43,734 --> 00:26:45,334
- [SOBBING]
- Shh.
426
00:26:46,740 --> 00:26:48,022
Well, that was easy.
427
00:26:50,228 --> 00:26:51,350
Shh.
428
00:26:52,661 --> 00:26:53,941
Shh.
429
00:26:57,299 --> 00:26:58,260
Good on ya, mate.
430
00:27:08,948 --> 00:27:11,061
[OMINOUS MUSIC]
♪♪
431
00:27:34,453 --> 00:27:35,317
Hmm?
432
00:27:36,116 --> 00:27:37,140
No, mate.
433
00:27:38,453 --> 00:27:39,572
Absolutely not.
434
00:27:43,860 --> 00:27:45,972
Tubs and I recently had
an unfortunate experience
435
00:27:46,005 --> 00:27:47,894
with a Mercedes.
436
00:27:48,181 --> 00:27:50,422
Don't think we had time
to get used to it, did we?
437
00:27:52,724 --> 00:27:53,876
So, the owner of the Merc?
438
00:27:53,909 --> 00:27:55,797
Surprisingly narrow
taste in music.
439
00:27:55,829 --> 00:27:59,286
Can you believe that he had
one CD in his whole glove box?
440
00:28:00,148 --> 00:28:01,109
One.
441
00:28:03,412 --> 00:28:05,076
You always do
what you're told?
442
00:28:11,348 --> 00:28:12,180
You know what, Jill?
443
00:28:12,213 --> 00:28:13,590
I feel a bit bloody rotten
about this,
444
00:28:14,772 --> 00:28:15,892
but I haven't actually asked
you what you do for a living.
445
00:28:16,116 --> 00:28:16,981
You know?
446
00:28:17,877 --> 00:28:19,667
We covered real ground
here with Hoaggie.
447
00:28:19,700 --> 00:28:22,548
So what is it that you do?
448
00:28:22,580 --> 00:28:24,117
- She's a teacher.
- I was asking Jill.
449
00:28:24,149 --> 00:28:25,302
She doesn't want to talk
to you so I'm talking to you.
450
00:28:25,332 --> 00:28:26,325
Same school?
Different school?
451
00:28:26,357 --> 00:28:27,477
Same school.
452
00:28:27,508 --> 00:28:28,949
Hoaggie, could you please
just give your wife a chance
453
00:28:28,980 --> 00:28:30,325
to respond, thank you?
454
00:28:31,124 --> 00:28:32,212
[CLEARS THROAT]
455
00:28:34,965 --> 00:28:36,661
That's a noble profession, Jill.
456
00:28:37,235 --> 00:28:39,892
Nurturing the minds of the
nation's youth together.
457
00:28:41,557 --> 00:28:42,868
A teaching couple.
458
00:28:43,860 --> 00:28:45,717
Well, is it primary?
Secondary?
459
00:28:45,748 --> 00:28:48,180
- Secondary.
- Oh, same age as your boys.
460
00:28:51,060 --> 00:28:52,307
How long have you been
working there...
461
00:28:52,339 --> 00:28:53,588
Where did you say you worked?
462
00:28:53,620 --> 00:28:54,996
We didn't.
463
00:28:55,219 --> 00:28:56,147
Wellington College.
464
00:28:56,180 --> 00:28:57,301
How long you been there?
465
00:28:58,357 --> 00:29:00,149
She's been there five years.
I've been there six.
466
00:29:00,179 --> 00:29:01,749
And where were you
before that?
467
00:29:02,804 --> 00:29:03,988
I was at Scots College.
468
00:29:04,020 --> 00:29:05,396
And how long were
you at Scots for?
469
00:29:05,428 --> 00:29:06,485
Fuck, I don't know...
470
00:29:06,517 --> 00:29:07,413
But it wasn't the first place
that you worked, was it?
471
00:29:07,444 --> 00:29:08,948
No, it wasn't the
first place I worked at.
472
00:29:08,981 --> 00:29:11,350
OK, so where were
you before that?
473
00:29:11,573 --> 00:29:12,660
I was at Horowhenua College.
474
00:29:12,691 --> 00:29:13,588
And where were
you before that?
475
00:29:13,620 --> 00:29:14,709
Before that I was
at teacher's college.
476
00:29:14,740 --> 00:29:16,213
- Before that?
- Before that...
477
00:29:16,243 --> 00:29:18,164
I was fucking nobody.
478
00:29:27,476 --> 00:29:28,756
And before that?
479
00:29:43,796 --> 00:29:45,076
All right. Ok, then.
480
00:29:45,299 --> 00:29:46,613
What's that, man?
481
00:29:48,211 --> 00:29:49,012
When were you there?
482
00:29:49,043 --> 00:29:50,771
- When was I where?
- Hakawai Point.
483
00:29:50,803 --> 00:29:51,923
Hakawai Point...
484
00:29:51,955 --> 00:29:54,037
Oh, that's the, um...
485
00:29:54,068 --> 00:29:55,924
- That's that boy's home that's...
- Yeah.
486
00:29:55,956 --> 00:29:57,396
Oh, yeah.
487
00:29:58,548 --> 00:30:00,404
Yeah, a bit rough some of those
places though, ain't they?
488
00:30:00,437 --> 00:30:01,332
So I hear.
489
00:30:01,363 --> 00:30:02,421
Oh, but you were there?
490
00:30:02,452 --> 00:30:03,990
No, it was just
a training stint,
491
00:30:04,020 --> 00:30:06,131
you know,
in the schoolhouse.
492
00:30:06,164 --> 00:30:07,092
I was in and out.
493
00:30:07,124 --> 00:30:08,181
Oh, yeah, in and out.
494
00:30:08,213 --> 00:30:09,077
Yeah, I didn't see anything.
495
00:30:09,108 --> 00:30:11,061
What would you have
seen if you were?
496
00:30:11,092 --> 00:30:13,140
Well, it doesn't bear
mentioning, does it?
497
00:30:13,653 --> 00:30:16,116
Hey, Tubs, you spent a bit
of time at Hakawai Point,
498
00:30:16,149 --> 00:30:17,461
didn't you, mate?
499
00:30:18,164 --> 00:30:20,276
Did you enjoy your
time there, Tubs?
500
00:30:20,309 --> 00:30:20,885
Eh?
501
00:30:20,916 --> 00:30:22,517
I was there in 1988.
502
00:30:22,548 --> 00:30:24,022
It was before his time.
503
00:30:29,909 --> 00:30:30,645
Actually, you know what?
504
00:30:30,677 --> 00:30:33,012
Uh, yeah, Hakawai Point
was, um...
505
00:30:36,148 --> 00:30:39,382
Tubs, was... It's the place where
what's-his-face come from, um...
506
00:30:40,852 --> 00:30:42,356
Rudy Bocock, you know?
507
00:30:42,389 --> 00:30:44,309
He knocked over that RSA.
508
00:30:44,532 --> 00:30:46,548
You know, he beat a bunch
of senior citizens
509
00:30:46,580 --> 00:30:48,341
to death with a cricket
bat or something.
510
00:30:48,372 --> 00:30:50,165
It was around Foxton ways, eh?
511
00:30:51,348 --> 00:30:54,837
Glen Lecky was a right asshole,
too, and he was from there.
512
00:30:54,868 --> 00:30:56,724
And Mark Sitko.
513
00:30:56,756 --> 00:30:59,060
No, wait, Mark Sitko
was at Epuni.
514
00:31:01,301 --> 00:31:03,510
Any of these names ring a bell
for you, Hoaggie?
515
00:31:03,541 --> 00:31:04,660
Like I said, it
was a long time ago.
516
00:31:04,692 --> 00:31:06,069
Yeah, most of these guys
have been on the national news
517
00:31:06,100 --> 00:31:06,868
at one time or another.
518
00:31:06,899 --> 00:31:07,893
And believe it or not,
not everyone
519
00:31:07,924 --> 00:31:09,620
who went there turned into
a fucking psychopath.
520
00:31:09,653 --> 00:31:11,381
We were actually helping kids.
521
00:31:11,411 --> 00:31:12,468
How'd you get the help
that you needed
522
00:31:12,499 --> 00:31:14,166
while you were there, Tubs?
523
00:31:26,549 --> 00:31:27,606
What wing were you in?
524
00:31:27,636 --> 00:31:29,526
- Uh, what's it?
- You know, at the home.
525
00:31:29,556 --> 00:31:30,612
Well, what makes you
think that I...
526
00:31:30,644 --> 00:31:31,572
Oh, just cut the shit.
527
00:31:31,603 --> 00:31:33,366
No, do I look familiar to you?
528
00:31:33,395 --> 00:31:34,868
People do say I have
one of those faces.
529
00:31:34,900 --> 00:31:36,275
It was a long time ago.
I was...
530
00:31:36,307 --> 00:31:37,301
What are you fucking
talking about?
531
00:31:37,331 --> 00:31:38,452
This is fucking pointless.
532
00:31:38,483 --> 00:31:40,308
- Yes, practically, yes.
- "Practically."
533
00:31:40,339 --> 00:31:43,220
What, you think he was one of
those thugs that abused kids?
534
00:31:43,893 --> 00:31:46,741
So all of this is some kind
of fucking grudge?
535
00:31:48,053 --> 00:31:50,101
I hope you got raped.
536
00:31:53,556 --> 00:31:55,350
[LAUGHING]
537
00:31:57,941 --> 00:32:00,150
[PETROL PUMP HUMMING]
538
00:32:09,685 --> 00:32:11,638
[DISTANT DOG BARKING]
539
00:32:26,228 --> 00:32:27,573
I need to go to the...
540
00:32:31,253 --> 00:32:32,916
Can't hear.
Open up.
541
00:32:33,460 --> 00:32:34,964
What's that, Hoaggie?
542
00:32:35,924 --> 00:32:37,557
I need to go to the toilet.
543
00:32:37,588 --> 00:32:38,932
You go on the side
of the road.
544
00:32:39,443 --> 00:32:40,660
There's no paper.
545
00:32:40,691 --> 00:32:41,684
We'll get you paper.
546
00:32:41,717 --> 00:32:42,997
I'll shit myself.
547
00:32:44,308 --> 00:32:45,492
So shit yourself.
548
00:32:48,533 --> 00:32:51,413
Well, I guess if you're happy
living with the stench...
549
00:32:59,669 --> 00:33:03,669
[PETROL CAP BEING PUT ON]
[NOZZLE BEING PUT BACK]
550
00:33:11,603 --> 00:33:12,564
Go on, then.
551
00:33:16,499 --> 00:33:17,556
[CAR DOOR OPENING]
552
00:33:21,300 --> 00:33:22,165
[CAR DOOR CLOSING]
553
00:33:23,220 --> 00:33:24,916
[CAR WINDOW ROLLING UP]
554
00:34:05,459 --> 00:34:06,741
You going far?
555
00:34:07,508 --> 00:34:09,044
Oh, never far enough, mate.
556
00:34:09,077 --> 00:34:10,133
[LAUGHING]
557
00:34:18,965 --> 00:34:21,845
[BREATHING HEAVILY]
558
00:34:26,708 --> 00:34:29,428
Those homes were no kind
of a place for kids.
559
00:34:32,340 --> 00:34:34,100
No one deserves...
560
00:34:38,004 --> 00:34:40,053
[INHALES DEEPLY, SIGHS]
561
00:34:40,403 --> 00:34:42,261
No one deserves that.
562
00:34:44,949 --> 00:34:48,275
[EERIE, SUSPENSEFUL MUSIC]
♪♪
563
00:35:08,403 --> 00:35:10,101
Where did you leave them?
564
00:35:13,459 --> 00:35:15,412
My boys.
Where did you leave them?
565
00:35:17,171 --> 00:35:19,380
You shouldn't have left them
out there alone.
566
00:35:26,644 --> 00:35:28,021
[SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES]
♪♪
567
00:35:29,971 --> 00:35:32,181
[KNOB CLICKING]
568
00:35:35,795 --> 00:35:38,164
[SIGHS]
569
00:35:55,764 --> 00:35:58,229
[TOILET FLUSHES]
570
00:36:02,676 --> 00:36:04,276
Bit of a rough one.
571
00:36:25,267 --> 00:36:26,579
Safe travels.
572
00:36:26,612 --> 00:36:29,333
You're, uh, out of
toilet paper in there.
573
00:36:30,068 --> 00:36:30,931
Thanks.
574
00:36:30,964 --> 00:36:33,012
You been in the war
since this morning?
575
00:36:34,389 --> 00:36:37,140
I was a bit too keen
to get off the track
576
00:36:37,172 --> 00:36:39,861
and I tripped on a bloody root.
577
00:36:39,893 --> 00:36:41,396
It's not... not so bad.
578
00:36:41,427 --> 00:36:42,548
No.
579
00:36:48,243 --> 00:36:49,235
Try again.
580
00:36:52,468 --> 00:36:53,429
That's not what happened,
Hoaggie.
581
00:36:53,460 --> 00:36:54,900
Tell him what happened.
582
00:36:55,956 --> 00:36:56,916
Go on.
583
00:37:01,043 --> 00:37:02,100
- Go on.
- I, uh...
584
00:37:04,979 --> 00:37:06,355
I got a fright.
585
00:37:06,388 --> 00:37:07,861
I was frightened by...
586
00:37:08,659 --> 00:37:09,749
By a goat.
587
00:37:13,075 --> 00:37:14,356
Fell down the bank.
588
00:37:16,531 --> 00:37:18,164
Bit embarrassed, really.
589
00:37:19,091 --> 00:37:20,372
[STORE DOORBELL]
590
00:37:22,133 --> 00:37:23,765
[STORE DOORBELL]
591
00:37:30,644 --> 00:37:32,597
[CAR DOOR OPENS]
[SCREAMING IN PAIN]
592
00:37:32,981 --> 00:37:33,845
What's going on?
593
00:37:33,875 --> 00:37:35,764
I just hit my arm.
594
00:37:35,795 --> 00:37:37,460
Get in the fucking car,
Hoaggie.
595
00:37:39,124 --> 00:37:40,404
[GROANS]
596
00:37:45,940 --> 00:37:48,564
[CAR ENGINE STARTS]
597
00:37:49,269 --> 00:37:51,797
[OMINOUS MUSIC]
♪♪
598
00:37:56,819 --> 00:37:58,741
[CAR TIRES SQUEAL]
599
00:38:11,699 --> 00:38:12,885
Smokes.
600
00:38:16,019 --> 00:38:17,300
[ENGINE SHUTTING OFF]
601
00:38:20,819 --> 00:38:22,741
[DOOR ALERT BEEPING]
602
00:38:26,324 --> 00:38:28,372
[STORE DOORBELL]
603
00:38:32,884 --> 00:38:33,845
What's he...
604
00:38:33,876 --> 00:38:35,636
[DISTANT SCREAMING]
605
00:38:36,628 --> 00:38:39,060
[SCREAMING]
[CRASHING, BREAKING]
606
00:38:41,844 --> 00:38:42,804
Ahh!
607
00:38:43,637 --> 00:38:45,493
[SCREAMING]
608
00:38:52,115 --> 00:38:53,172
Oh, God.
609
00:39:00,852 --> 00:39:02,133
[GASPING]
610
00:39:02,355 --> 00:39:05,716
[DOOR ALERT BEEPING]
[STORE DOORBELL]
611
00:39:19,123 --> 00:39:20,052
[SLAMMING]
[GASPING]
612
00:39:21,748 --> 00:39:22,677
[SLAMMING]
613
00:39:23,892 --> 00:39:24,755
[SLAMMING]
614
00:39:25,588 --> 00:39:27,892
[THUDS]
615
00:39:57,749 --> 00:39:59,156
Go, go, go, go, go, go, go!
616
00:39:59,187 --> 00:39:59,669
Go!
617
00:39:59,700 --> 00:40:00,532
Go!
618
00:40:02,068 --> 00:40:02,995
You little cunt!
619
00:40:03,027 --> 00:40:05,075
[GROANING]
620
00:40:29,075 --> 00:40:30,132
Come on.
621
00:40:30,163 --> 00:40:31,124
Come on.
622
00:40:35,219 --> 00:40:37,044
Come on. Come on.
623
00:40:37,811 --> 00:40:38,772
Come on.
624
00:40:40,627 --> 00:40:42,676
[GROANING]
625
00:40:43,028 --> 00:40:44,181
Ah!
626
00:40:55,379 --> 00:40:56,339
[CLEARS THROAT]
627
00:40:57,140 --> 00:40:58,101
[CAR STARTS]
628
00:40:59,347 --> 00:41:00,724
[TIRES SQUEAL]
629
00:41:16,498 --> 00:41:17,459
Help!
630
00:41:20,243 --> 00:41:21,204
Ahh!
631
00:41:22,835 --> 00:41:24,532
[HARD BRAKING]
632
00:41:27,923 --> 00:41:28,852
No!
No!
633
00:41:28,883 --> 00:41:30,548
No!
Ah!
634
00:42:19,603 --> 00:42:21,747
Would you be so kind
as to pass that to Hoaggie?
635
00:42:33,044 --> 00:42:34,708
Go on and pin it
to your shirt, Hoaggie.
636
00:42:41,108 --> 00:42:42,996
My husband didn't do
those things.
637
00:42:46,484 --> 00:42:47,573
My husband wasn't one of them.
638
00:42:47,602 --> 00:42:49,076
One of who?
639
00:42:49,619 --> 00:42:50,963
- What?
- One of those...
640
00:42:50,996 --> 00:42:52,245
- One of the bad men?
- Yeah.
641
00:42:52,277 --> 00:42:54,101
- Oh, yes, he's a good man.
- Yeah.
642
00:42:54,132 --> 00:42:55,860
- You married a good man.
- Yes, I did.
643
00:42:55,892 --> 00:42:57,268
- Good father you've chosen.
- Yes.
644
00:42:57,298 --> 00:42:59,188
- Jill, he's just trying to...
- Yes, yes, you sick fuck!
645
00:42:59,218 --> 00:43:02,548
OK, clearly, clearly you've
got an issue with me, yeah?
646
00:43:02,579 --> 00:43:04,115
You've got some idea about me.
And that's fine.
647
00:43:04,148 --> 00:43:04,884
You can do whatever
you want to me.
648
00:43:04,915 --> 00:43:07,284
But just... please
just let her go.
649
00:43:07,315 --> 00:43:09,269
She hasn't done
anything to you, right?
650
00:43:09,299 --> 00:43:10,485
We're in the middle
of nowhere.
651
00:43:10,516 --> 00:43:11,636
You can let her go.
652
00:43:11,667 --> 00:43:13,108
You can tie her up and leave
her on the side of the road.
653
00:43:13,139 --> 00:43:14,195
And I will play along.
654
00:43:14,227 --> 00:43:15,667
I will be whatever
you want me to be.
655
00:43:15,700 --> 00:43:17,524
- But just please let her go.
- Alan.
656
00:43:17,555 --> 00:43:18,772
No, no, no, no, no, look.
657
00:43:18,804 --> 00:43:20,085
You've got me.
658
00:43:20,117 --> 00:43:21,749
Right?
You found me.
659
00:43:22,196 --> 00:43:24,115
She hasn't done anything.
660
00:43:25,299 --> 00:43:27,476
Didn't find you.
Weren't looking for you.
661
00:43:28,277 --> 00:43:31,411
No, I mean,
this is business as usual.
662
00:43:31,443 --> 00:43:32,339
It's the next meal.
663
00:43:32,372 --> 00:43:35,252
It's the next car, isn't it,
Tubs, you know?
664
00:43:35,284 --> 00:43:37,365
It's just a happy coincidence.
665
00:43:41,076 --> 00:43:42,197
And there's a whole
other scenario
666
00:43:42,228 --> 00:43:44,148
where a couple of backpackers
go missing and Tubs and I
667
00:43:44,179 --> 00:43:45,621
and I get to go to bed early.
668
00:43:50,771 --> 00:43:52,084
[GRUNTS]
669
00:43:55,571 --> 00:43:56,851
[ENGINE RACING]
670
00:43:58,356 --> 00:44:00,531
[TIRES SQUEALING]
671
00:44:16,500 --> 00:44:17,428
Hey, hey, hey.
672
00:44:17,459 --> 00:44:18,420
Get the fuck out.
673
00:44:19,028 --> 00:44:19,955
Get out!
674
00:44:19,987 --> 00:44:20,915
Jill!
675
00:44:20,947 --> 00:44:22,738
- You son of...
- Fuck off!
676
00:44:22,770 --> 00:44:23,698
No!
677
00:44:23,731 --> 00:44:24,658
Fuck off!
678
00:44:24,690 --> 00:44:26,611
[GRUNTING]
679
00:44:27,315 --> 00:44:28,595
Jill! Jill!
680
00:44:29,554 --> 00:44:31,283
[GRUNTING]
681
00:44:32,819 --> 00:44:33,780
Jill!
682
00:44:36,756 --> 00:44:37,716
Ahh!
683
00:44:45,396 --> 00:44:47,061
[BREATHING HEAVY]
684
00:44:47,445 --> 00:44:48,660
Now, don't get me wrong.
685
00:44:48,883 --> 00:44:50,228
I'll talk all night.
686
00:44:50,612 --> 00:44:52,531
But I suspect Tubs is
keen-as to get to a pub.
687
00:44:52,723 --> 00:44:53,523
Oh, that's fair enough.
688
00:44:53,554 --> 00:44:54,869
You don't ask for much,
do you, Tubs?
689
00:44:54,900 --> 00:44:56,468
- No, please.
- "No, please."
690
00:44:56,500 --> 00:44:57,396
- I...
- Fuck you!
691
00:44:57,428 --> 00:44:58,675
- Fuck you!
- Ah, ah, ah, ah.
692
00:44:58,707 --> 00:44:59,891
Language, please, Jill.
693
00:44:59,922 --> 00:45:01,203
"No, please," what,
Hoaggie?
694
00:45:01,234 --> 00:45:02,260
I don't know what...
695
00:45:02,290 --> 00:45:04,148
Hoaggie, you've gotta stop
stuttering here, mate.
696
00:45:04,179 --> 00:45:06,355
Sooner or later you gotta
make a clear, concise point.
697
00:45:06,388 --> 00:45:07,956
I don't know what
you want me to say!
698
00:45:07,987 --> 00:45:09,299
This is the funny thing, eh?
699
00:45:09,331 --> 00:45:10,707
You can't just teach people
what they need.
700
00:45:10,739 --> 00:45:14,548
No, no, no, you gotta lead
people to that realization.
701
00:45:14,579 --> 00:45:16,212
- Would you agree there, Jill?
- Please don't hurt her.
702
00:45:16,243 --> 00:45:17,171
Don't hurt her?
703
00:45:17,202 --> 00:45:18,516
Just don't hurt her.
I don't want you to...
704
00:45:18,547 --> 00:45:20,307
All right.
All right.
705
00:45:20,338 --> 00:45:22,099
I saw things.
Is that... Is that what you want?
706
00:45:22,132 --> 00:45:23,348
I was at the home.
I saw things.
707
00:45:23,379 --> 00:45:25,075
- Alan, don't!
- No, no, no, Jill.
708
00:45:25,108 --> 00:45:28,532
No, Jill, you need to
listen to Hoaggie right now.
709
00:45:28,564 --> 00:45:29,427
He's opening up to us.
710
00:45:29,460 --> 00:45:30,995
I don't know what
you want me to say!
711
00:45:31,027 --> 00:45:33,235
Well, you said
you saw things, mate.
712
00:45:33,267 --> 00:45:35,060
That's all a bit vague for me.
713
00:45:36,307 --> 00:45:38,196
Locker treatments!
714
00:45:38,227 --> 00:45:39,540
Locker treatments!
715
00:45:39,924 --> 00:45:41,588
The housemasters called them
"locker treatments."
716
00:45:41,620 --> 00:45:42,965
They would hold the kid's
head in the locker
717
00:45:42,996 --> 00:45:44,981
and they would beat them
with a leather belt.
718
00:45:45,010 --> 00:45:46,356
Tell Jill that.
719
00:45:46,387 --> 00:45:48,850
And then they would
put the kids in the cells
720
00:45:48,882 --> 00:45:50,995
and lock them in there
for days sometimes.
721
00:45:51,028 --> 00:45:52,661
And, and there was
a bloke who would
722
00:45:52,690 --> 00:45:54,388
make the boys fight each other.
723
00:45:54,419 --> 00:45:58,707
And there was a nightwatchman,
Ben Creely, he got fired for...
724
00:45:58,738 --> 00:45:59,635
for going into the boys beds.
725
00:45:59,668 --> 00:46:02,260
I don't want to talk about
a kid-fucker!
726
00:46:02,291 --> 00:46:03,667
Why did you bring him up?
727
00:46:03,699 --> 00:46:04,627
Did you fuck kids?
728
00:46:04,660 --> 00:46:05,458
No, no, no.
729
00:46:05,492 --> 00:46:06,644
Well, then why'd
you bring him up?!
730
00:46:06,675 --> 00:46:09,909
- Just tell me what you want.
- I want you to talk about you.
731
00:46:10,836 --> 00:46:11,604
They hit kids.
732
00:46:11,635 --> 00:46:13,939
You know, I saw guys
hitting kids
733
00:46:13,972 --> 00:46:15,605
with clipboards
when they were on-line.
734
00:46:15,635 --> 00:46:16,851
What's on-line, Hoaggie?
735
00:46:19,348 --> 00:46:20,468
What's on-line?
736
00:46:20,499 --> 00:46:24,276
It's a...
It was a...
737
00:46:24,308 --> 00:46:25,364
It was a procedure.
738
00:46:25,395 --> 00:46:27,125
It was... it was a roll call.
739
00:46:27,155 --> 00:46:28,915
You know,
they'd line the kids up
740
00:46:28,947 --> 00:46:31,219
on the... on the four-square
court, you know,
741
00:46:31,252 --> 00:46:32,050
the three lines.
742
00:46:32,084 --> 00:46:33,845
Did you ever
take the kids on-line?
743
00:46:33,876 --> 00:46:35,187
- No, I never.
- Are you sure about that?
744
00:46:35,218 --> 00:46:36,179
I was an assistant teacher.
745
00:46:36,212 --> 00:46:39,636
Are you absolutely sure
about that, Hoaggie?
746
00:46:47,827 --> 00:46:49,235
Yeah, there was one.
747
00:46:49,876 --> 00:46:52,084
There was one time.
Yeah, I wouldn't usually...
748
00:46:52,115 --> 00:46:53,971
I wouldn't usually,
but they were understaffed.
749
00:46:54,004 --> 00:46:56,789
And that they got me
to help with the roll call.
750
00:46:58,036 --> 00:46:59,540
Shit.
751
00:47:00,308 --> 00:47:01,140
Shit.
752
00:47:02,003 --> 00:47:03,381
There was...
753
00:47:08,562 --> 00:47:09,779
There was a boy.
754
00:47:11,827 --> 00:47:13,234
He would have been
about eight...
755
00:47:13,490 --> 00:47:17,074
Eight or nine years old
and he'd given himself a tattoo
756
00:47:17,106 --> 00:47:19,124
of a swastika on his arm.
757
00:47:19,540 --> 00:47:22,258
You know, on the
underside of his forearm.
758
00:47:22,291 --> 00:47:25,715
He'd... he'd done it himself
in his room with a needle
759
00:47:26,803 --> 00:47:28,019
and some pen ink.
760
00:47:29,811 --> 00:47:31,731
And one of the housemasters,
um...
761
00:47:33,490 --> 00:47:34,451
Freiberg.
762
00:47:35,314 --> 00:47:37,139
His name...
His name was Tim Freiberg.
763
00:47:38,195 --> 00:47:39,476
He had the kids on-line
764
00:47:39,507 --> 00:47:41,844
and the kid with
the tattoo was...
765
00:47:41,876 --> 00:47:44,050
he was small so he was
at the front of the line.
766
00:47:44,083 --> 00:47:46,964
And Freiberg saw the tattoo and
he got the kid to step forward.
767
00:47:46,995 --> 00:47:51,891
And he... he got one
of the other housemasters
768
00:47:51,922 --> 00:47:54,035
to go and get a wire brush.
769
00:47:55,988 --> 00:47:58,516
You know,
like the ones you use to
770
00:47:58,547 --> 00:48:01,652
scrub the grills
in the kitchen.
771
00:48:03,283 --> 00:48:05,267
And he handed the
wire brush to the kid
772
00:48:05,298 --> 00:48:07,059
he said, "Scrub that off."
773
00:48:07,091 --> 00:48:09,780
You know, "I want you to scrub
off that swastika tattoo."
774
00:48:11,763 --> 00:48:12,787
And the kid didn't
want to do it.
775
00:48:12,818 --> 00:48:14,003
He refused.
776
00:48:14,034 --> 00:48:17,395
And so... so... so Freiberg got
one of the young housemasters
777
00:48:17,428 --> 00:48:20,435
to hold the boy,
and he did it himself.
778
00:48:20,466 --> 00:48:22,354
He grabbed him by the arm
and he started...
779
00:48:22,387 --> 00:48:23,764
he started scrubbing
at the skin.
780
00:48:23,795 --> 00:48:27,029
And the... the boy was...
781
00:48:27,539 --> 00:48:30,131
the boy was screaming
and the other boys were crying.
782
00:48:30,162 --> 00:48:33,172
And Freiberg, he was scrubbing
and scrubbing him.
783
00:48:34,803 --> 00:48:38,804
And I... I just stood there
and watched.
784
00:48:39,539 --> 00:48:40,500
Hey.
785
00:48:42,610 --> 00:48:43,955
I just stood there...
786
00:48:44,244 --> 00:48:46,739
[PANTING]
787
00:48:46,770 --> 00:48:48,339
I mean, what could I do?
It wasn't my place.
788
00:48:48,370 --> 00:48:49,299
It wasn't my place.
789
00:48:49,330 --> 00:48:52,307
It just wasn't my place.
What could I have done?
790
00:48:52,338 --> 00:48:53,908
What could I have done?
791
00:48:58,259 --> 00:48:59,573
What could you have done?
792
00:48:59,603 --> 00:49:01,460
It was 30 fucking years ago.
793
00:49:02,003 --> 00:49:02,740
It's in the past.
794
00:49:02,771 --> 00:49:04,724
Let's just leave it
in the past.
795
00:49:07,571 --> 00:49:08,532
Jill...
796
00:49:14,610 --> 00:49:16,243
[SOBBING]
797
00:49:23,795 --> 00:49:24,884
Good story.
798
00:49:30,100 --> 00:49:31,253
Visceral.
799
00:49:32,818 --> 00:49:35,156
You know, lots of details.
800
00:49:36,820 --> 00:49:39,027
That is the most important
thing about a story.
801
00:49:39,538 --> 00:49:41,171
It's the details.
802
00:49:45,395 --> 00:49:47,698
Except it wasn't a wire brush.
It was nylon.
803
00:49:49,268 --> 00:49:51,539
Still did the trick,
just took three times longer.
804
00:49:53,811 --> 00:49:55,220
See, you know what?
805
00:49:55,859 --> 00:49:59,443
It's the capacity to get
to the core things, Hoaggie,
806
00:49:59,475 --> 00:50:00,564
you know?
807
00:50:01,170 --> 00:50:03,283
Just strip away
that old self-deceit.
808
00:50:06,130 --> 00:50:07,252
It's what's important.
809
00:50:11,091 --> 00:50:12,178
All right. Look,
you got what you want.
810
00:50:12,210 --> 00:50:13,747
Just let her go, please.
811
00:50:15,603 --> 00:50:17,907
Please just...
just let her go.
812
00:50:17,938 --> 00:50:19,378
Let... Let her go.
813
00:50:21,235 --> 00:50:22,451
Let her go.
814
00:50:27,026 --> 00:50:28,307
[SOBBING]
815
00:50:36,210 --> 00:50:37,875
Oh, look at those stars.
816
00:50:42,515 --> 00:50:43,796
I remember...
817
00:50:44,723 --> 00:50:46,612
Ah, years ago now...
818
00:50:48,754 --> 00:50:50,995
I spent a few weeks
out at Hokianga.
819
00:50:52,467 --> 00:50:55,348
Some nights
after we'd had a few,
820
00:50:55,379 --> 00:50:58,963
we'd take this little thingie
out into the water,
821
00:50:59,443 --> 00:51:03,155
sit there, talk,
watch the lights of Rawene
822
00:51:03,187 --> 00:51:07,763
down the harbor,
just smoking it up, you know?
823
00:51:08,915 --> 00:51:12,116
Lie back,
rocked by the swell.
824
00:51:19,315 --> 00:51:21,268
Always seems to me like the sky
is so much closer
825
00:51:21,299 --> 00:51:22,932
when you're out on the water.
826
00:51:41,331 --> 00:51:43,379
[EERIE, DISSONANT MUSIC]
♪♪
827
00:51:43,668 --> 00:51:45,779
[CARVING SOUNDS]
828
00:52:12,178 --> 00:52:14,036
[CAR ENGINE HUMMING]
829
00:52:14,068 --> 00:52:15,892
[SOMBER MUSIC]
♪♪
830
00:52:29,203 --> 00:52:30,164
Mom...
831
00:52:44,339 --> 00:52:46,388
[WHISPERS] Mom...
832
00:53:21,778 --> 00:53:22,899
Jill...
833
00:53:35,314 --> 00:53:40,148
[HUMMING, DISSONANT MUSIC]
♪♪
834
00:54:23,282 --> 00:54:24,660
What do you think, Jill?
835
00:54:27,186 --> 00:54:28,947
Does it look any different
out there to you?
836
00:54:30,834 --> 00:54:32,787
From when you were coming up?
837
00:54:34,835 --> 00:54:37,172
[EERIE, SOMBER MUSIC]
♪♪
838
00:54:45,267 --> 00:54:47,476
[CAR RACING]
839
00:55:17,906 --> 00:55:19,827
I always knew
there was something.
840
00:55:24,754 --> 00:55:26,067
I could see it in your eyes.
841
00:55:26,099 --> 00:55:27,764
I could see you go back there.
842
00:55:33,778 --> 00:55:36,531
There is a difference between
doing something
843
00:55:36,562 --> 00:55:38,323
and letting it happen.
844
00:55:39,283 --> 00:55:40,820
There has to be.
845
00:55:46,132 --> 00:55:47,924
They live on
the same street though.
846
00:55:51,667 --> 00:55:53,300
Just wish you had told me.
847
00:56:05,332 --> 00:56:06,452
Satisfied?
848
00:56:08,915 --> 00:56:10,132
I'm getting there.
849
00:56:13,139 --> 00:56:14,932
Why don't you go
fuck yourself?
850
00:56:16,178 --> 00:56:17,332
[DOOR OPENS]
851
00:56:18,868 --> 00:56:20,596
[HARD BRAKING]
852
00:56:21,939 --> 00:56:23,155
Jill!
853
00:56:23,187 --> 00:56:24,403
Jill, Jill, Jill.
854
00:56:25,234 --> 00:56:28,340
[GROANING]
855
00:56:28,914 --> 00:56:29,555
Get up.
856
00:56:34,259 --> 00:56:35,635
Jill, just get up!
857
00:56:35,666 --> 00:56:36,627
Ahh!
858
00:56:39,187 --> 00:56:40,468
Jill, just get up!
859
00:56:42,868 --> 00:56:43,923
Get up.
Get up.
860
00:56:43,954 --> 00:56:45,428
[COUGHS]
861
00:56:46,195 --> 00:56:46,931
Jill?
862
00:56:46,962 --> 00:56:49,714
[SLOW, SUSPENSEFUL MUSIC]
♪♪
863
00:57:00,562 --> 00:57:02,611
[GASPING IN PAIN]
864
00:57:12,306 --> 00:57:14,643
[PANTING]
865
00:57:24,658 --> 00:57:25,906
Don't, don't, don't
don't, don't!
866
00:57:25,938 --> 00:57:27,603
[SCREAMS]
867
00:57:27,635 --> 00:57:30,515
[CRYING]
868
00:57:35,826 --> 00:57:37,267
[WATER RUSHING]
869
00:57:53,459 --> 00:57:55,508
Well, she had spirit.
I'll give her that.
870
00:57:57,809 --> 00:57:59,443
I see why you married her.
871
00:58:05,236 --> 00:58:08,052
[CAR SPEEDING]
872
00:58:18,482 --> 00:58:20,179
[SLOW, SUSPENSEFUL MUSIC]
♪♪
873
00:58:33,842 --> 00:58:35,571
[CHANGING RADIO STATIONS]
874
00:58:38,515 --> 00:58:39,860
I mean, a...
875
00:58:40,274 --> 00:58:42,643
Even a good audiobook
wouldn't go amiss.
876
00:58:43,347 --> 00:58:44,468
Eh?
877
00:58:46,259 --> 00:58:47,411
[SIGHS]
878
00:58:47,442 --> 00:58:48,627
Shit.
879
00:58:50,323 --> 00:58:52,497
"I ought to be like him,
880
00:58:52,529 --> 00:58:54,867
but I am rather
the fallen angel."
881
00:58:54,899 --> 00:58:57,075
You ever read
"Frankenstein," Hoaggie?
882
00:59:06,515 --> 00:59:10,099
Let me guess.
You identified with the Monster.
883
00:59:13,458 --> 00:59:14,674
[CAR BUILDING SPEED]
884
00:59:14,707 --> 00:59:16,243
Yeah, of course you did.
885
00:59:16,947 --> 00:59:18,291
[ENGINE RACING]
886
00:59:22,354 --> 00:59:24,916
You misunderstood the story,
you fucking idiot.
887
00:59:28,147 --> 00:59:29,684
I didn't make you.
888
00:59:31,474 --> 00:59:32,531
[RADIO STATION SIGNAL]
889
00:59:32,562 --> 00:59:34,100
Oh, there we go.
890
00:59:38,162 --> 00:59:39,506
[TIRE BLOWOUT]
891
00:59:43,281 --> 00:59:44,338
Aw, come on.
892
01:00:07,156 --> 01:00:08,788
Aw, shit...
893
01:00:10,258 --> 01:00:11,218
Open the boot, mate.
894
01:00:16,978 --> 01:00:18,738
Maybe you should call the AA.
895
01:00:19,986 --> 01:00:21,523
Ugh...
896
01:00:22,163 --> 01:00:25,204
["HOW GREAT THOU ART"
PLAYING ON RADIO] ♪♪
897
01:00:26,227 --> 01:00:27,188
Oh!
898
01:00:27,411 --> 01:00:28,371
Ahh!
899
01:00:52,243 --> 01:00:55,700
["HOW GREAT THOU ART"
CONTINUES PLAYING ON RADIO] ♪♪
900
01:01:36,658 --> 01:01:39,539
["HOW GREAT THOU ART"
CONTINUES PLAYING ON RADIO] ♪♪
901
01:02:19,697 --> 01:02:20,882
Is everything all right?
902
01:02:20,913 --> 01:02:21,874
Good. You all right?
903
01:02:21,907 --> 01:02:22,450
Ah, yeah.
Everything is fine, mate.
904
01:02:22,482 --> 01:02:24,531
Went a bit tits-up, eh?
905
01:02:25,041 --> 01:02:26,995
Yeah, we got a spare.
906
01:02:27,026 --> 01:02:28,466
Yeah, so good to go.
907
01:02:28,497 --> 01:02:30,514
Yeah, well,
thanks for stopping, eh?
908
01:02:32,434 --> 01:02:35,219
["HOW GREAT THOU ART"
CONTINUES, BUILDING LOUDER] ♪♪
909
01:02:35,889 --> 01:02:37,234
[GROANS]
910
01:02:37,266 --> 01:02:38,420
Jesus!
911
01:02:40,146 --> 01:02:41,682
[SCREAMING IN PAIN]
912
01:02:44,913 --> 01:02:46,354
Fuck!
913
01:02:46,578 --> 01:02:47,794
Jesus Christ...
914
01:02:48,210 --> 01:02:50,068
- Ahh!
- Tubs!
915
01:02:59,889 --> 01:03:01,843
Fucking fix it.
Fix it!
916
01:03:08,339 --> 01:03:11,156
[PANTING]
917
01:03:14,707 --> 01:03:15,860
[GUNSHOT]
918
01:03:18,449 --> 01:03:19,794
[GROANING]
919
01:03:19,827 --> 01:03:20,788
[GUNSHOT]
920
01:03:24,177 --> 01:03:26,130
[YELLS]
[MUSIC STOPS]
921
01:03:32,434 --> 01:03:37,363
[CAR RACING IN DISTANCE]
922
01:03:40,627 --> 01:03:42,963
[EERIE, DISSONANT MUSIC]
♪♪
923
01:04:08,433 --> 01:04:13,106
[CAR ENGINE RACING]
924
01:04:23,570 --> 01:04:24,562
Stop!
925
01:04:27,121 --> 01:04:28,082
Stop!
926
01:04:29,587 --> 01:04:31,058
Stop! Stop!
927
01:04:33,715 --> 01:04:34,676
Stop!
928
01:04:37,745 --> 01:04:40,626
[CAR ENGINE HUMMING]
929
01:04:41,715 --> 01:04:42,610
There's two men.
930
01:04:42,641 --> 01:04:43,409
They've got a gun.
They...
931
01:04:43,442 --> 01:04:45,330
They killed...
They killed people.
932
01:04:45,362 --> 01:04:47,187
We gotta get out of here
straight away.
933
01:04:48,434 --> 01:04:50,193
We need to get out of here.
934
01:04:50,835 --> 01:04:52,978
Do I look like
I'm fucking having a laugh?
935
01:04:53,201 --> 01:04:54,291
Fuck off!
936
01:04:55,794 --> 01:04:57,138
I don't have time...
937
01:04:57,427 --> 01:04:59,346
I don't have time for your
posturing bullshit, OK?
938
01:04:59,378 --> 01:05:00,882
You're a tough guy,
I get it.
939
01:05:00,915 --> 01:05:02,098
You've made your point.
940
01:05:02,129 --> 01:05:04,018
Now let me in the fucking car.
941
01:05:04,977 --> 01:05:06,674
Walk away.
942
01:05:10,195 --> 01:05:11,730
[GRUNTING]
943
01:05:14,289 --> 01:05:15,634
What the...
Oi, you!
944
01:05:15,667 --> 01:05:16,883
What the fuck?
945
01:05:16,914 --> 01:05:18,482
[GROANS]
946
01:05:18,514 --> 01:05:19,890
Get out of the car!
947
01:05:19,922 --> 01:05:20,947
Fucking get off...
948
01:05:21,267 --> 01:05:22,163
Oi!
949
01:05:27,762 --> 01:05:28,723
Shit...
950
01:05:29,778 --> 01:05:31,474
[PANTING]
951
01:05:36,658 --> 01:05:37,971
Get in the car.
952
01:05:38,547 --> 01:05:40,274
- Get in the car!
- Come on.
953
01:05:42,961 --> 01:05:44,786
- Get in.
- Fuck.
954
01:05:46,387 --> 01:05:48,275
[MURMURING]
955
01:05:49,842 --> 01:05:51,763
[FOOTSTEPS APPROACHING]
956
01:05:57,746 --> 01:05:58,770
Evening.
957
01:05:59,090 --> 01:06:00,402
Oh, shit!
958
01:06:01,521 --> 01:06:02,577
Drive, just drive.
Just drive.
959
01:06:02,609 --> 01:06:03,954
Shut it off!
960
01:06:05,331 --> 01:06:06,483
- That's one option.
- Go.
961
01:06:06,513 --> 01:06:07,889
- Shut the fuck up.
- Go.
962
01:06:07,922 --> 01:06:09,075
Go.
Just drive.
963
01:06:09,105 --> 01:06:10,930
- Shut up!
- Drive.
964
01:06:10,962 --> 01:06:12,754
Or you can hear me out.
965
01:06:17,106 --> 01:06:18,259
Hear me out.
966
01:06:18,801 --> 01:06:20,179
[CAR DOOR OPENING]
967
01:06:21,233 --> 01:06:22,706
How many you got
in there, mate?
968
01:06:22,737 --> 01:06:24,307
- What do you want?
- Just drive. Just drive.
969
01:06:24,530 --> 01:06:26,418
Just dispensing a bit
of local justice, man.
970
01:06:26,451 --> 01:06:28,113
- Don't listen to him.
- What's your name?
971
01:06:28,146 --> 01:06:28,882
- No.
- Kynan.
972
01:06:28,914 --> 01:06:30,355
No, no, don't
talk to him, mate.
973
01:06:30,387 --> 01:06:31,762
Just don't talk to him.
974
01:06:31,794 --> 01:06:33,042
OK, Kynan.
975
01:06:34,227 --> 01:06:35,572
I mean, I don't have time
to spin you the whole yarn,
976
01:06:35,601 --> 01:06:36,818
but that's a bad, bad man
977
01:06:36,850 --> 01:06:38,227
you got in the backseat
of your car there.
978
01:06:38,258 --> 01:06:40,146
No, that's bullshit, man.
That's bullshit.
979
01:06:40,179 --> 01:06:40,978
You don't want to know
the kind of shit that happens
980
01:06:41,010 --> 01:06:42,002
to kids when
this guy is around.
981
01:06:42,035 --> 01:06:43,827
I didn't do any of that.
I didn't do any of that!
982
01:06:43,857 --> 01:06:45,363
Don't try and split hairs,
man.
983
01:06:45,393 --> 01:06:46,674
Me being in the
car with you here now
984
01:06:46,707 --> 01:06:48,210
is the only thing
keeping you alive.
985
01:06:48,241 --> 01:06:49,459
Oh, you don't give a shit
about these kids.
986
01:06:49,491 --> 01:06:50,515
Jesus fucking Christ.
987
01:06:50,547 --> 01:06:52,209
Hey, you don't
know this man
988
01:06:52,242 --> 01:06:53,554
- and you don't know what he's done.
- Just go.
989
01:06:53,587 --> 01:06:54,834
Just... just... just...
just go.
990
01:06:54,865 --> 01:06:56,850
Just drive,
you stupid fucking cunt.
991
01:06:56,881 --> 01:06:58,995
[CAR ENGINE DIES]
992
01:07:08,273 --> 01:07:09,810
What's the best thing
to do here, Kynan?
993
01:07:11,570 --> 01:07:12,722
Stay in the car.
994
01:07:12,753 --> 01:07:14,194
Stay in the car.
995
01:07:15,538 --> 01:07:19,346
Boy, all you gotta do
is walk away.
996
01:07:27,762 --> 01:07:28,723
Shit...
997
01:07:45,393 --> 01:07:46,706
[CAR DOORS OPENING]
998
01:07:46,737 --> 01:07:48,018
No, no, no, don't do this.
999
01:07:48,051 --> 01:07:49,234
Don't do this.
1000
01:07:49,490 --> 01:07:50,899
Don't do this.
1001
01:07:50,930 --> 01:07:52,114
No, no, no, no, no, no, no!
1002
01:07:52,146 --> 01:07:53,106
Don't do this.
1003
01:07:53,139 --> 01:07:54,387
Don't do this.
1004
01:07:54,867 --> 01:07:56,242
Oh, no!
1005
01:07:56,273 --> 01:07:57,363
Don't do this.
1006
01:07:58,481 --> 01:07:59,474
No.
1007
01:08:00,530 --> 01:08:02,066
[GRUNTING]
1008
01:08:06,129 --> 01:08:07,091
[MOANING IN PAIN]
1009
01:08:16,178 --> 01:08:17,811
Thank you for your
understanding.
1010
01:08:23,571 --> 01:08:25,233
[GUNSHOT]
1011
01:08:25,489 --> 01:08:27,089
[GUNSHOT]
1012
01:08:27,121 --> 01:08:28,018
[GUNSHOT]
1013
01:08:29,298 --> 01:08:31,218
[GUNSHOT]
[GLASS SHATTERING]
1014
01:08:31,761 --> 01:08:32,882
- [WOMAN SCREAMS]
- No!
1015
01:08:32,913 --> 01:08:38,067
[GUNSHOTS]
1016
01:08:57,714 --> 01:08:58,675
Boom.
1017
01:09:01,874 --> 01:09:02,930
[CAR DOOR OPENING]
1018
01:09:04,433 --> 01:09:06,898
[GUNSHOTS]
1019
01:09:10,611 --> 01:09:11,571
[CLICK]
1020
01:09:57,907 --> 01:09:59,411
Yeah, that's right.
1021
01:10:00,562 --> 01:10:01,523
Good boy.
1022
01:10:03,986 --> 01:10:05,203
I know you.
1023
01:10:05,746 --> 01:10:09,874
Boy's home,
halfway house, prison.
1024
01:10:12,147 --> 01:10:13,938
You feel at home in a cage.
1025
01:10:15,761 --> 01:10:17,906
Oh, you think
you're a free man, eh?
1026
01:10:22,611 --> 01:10:24,402
Still on a leash, eh?
1027
01:10:25,490 --> 01:10:26,451
[CRUMPLING CAN]
1028
01:10:33,842 --> 01:10:36,051
[SCREAMING IN PAIN]
1029
01:10:45,393 --> 01:10:46,449
[SIGHING]
1030
01:10:46,481 --> 01:10:47,538
[CAR DOOR CLOSING]
1031
01:11:06,098 --> 01:11:07,571
One more stop.
1032
01:11:08,690 --> 01:11:10,195
Then pub.
1033
01:11:32,018 --> 01:11:33,811
[CAR STARTING]
1034
01:11:56,337 --> 01:11:57,873
[EXHALES]
1035
01:12:09,778 --> 01:12:13,458
["PEER GYNT SUITE NO. 1, OP.
46: II" BY GRIEG PLAYS] ♪♪
1036
01:12:50,321 --> 01:12:52,371
[WATER SPLASHING, RUSHING]
1037
01:12:53,041 --> 01:12:56,913
["PEER GYNT SUITE NO. 1, OP.
46: II" BY GRIEG CONTINUES] ♪♪
1038
01:13:19,506 --> 01:13:22,738
I spy with my little eye...
1039
01:13:42,577 --> 01:13:46,257
["PEER GYNT SUITE NO. 1, OP.
46: II" BY GRIEG CONTINUES] ♪♪
1040
01:14:42,993 --> 01:14:43,826
[MUSIC STOPS]
1041
01:14:43,856 --> 01:14:45,170
[E-BRAKE PULLED]
1042
01:15:11,826 --> 01:15:13,331
Come on, old son.
1043
01:15:14,066 --> 01:15:15,379
Tubs will help you.
1044
01:15:19,953 --> 01:15:22,833
[STEEL DOOR BEING PRIED]
1045
01:15:43,793 --> 01:15:44,818
What you doin'?
1046
01:15:46,129 --> 01:15:47,089
[WHISTLES]
1047
01:15:49,842 --> 01:15:50,803
Eh?
1048
01:15:53,937 --> 01:15:54,898
Fuck me.
1049
01:15:59,217 --> 01:16:00,177
Suit yourself.
1050
01:16:00,434 --> 01:16:01,395
[DOOR SLAMMING]
1051
01:16:03,506 --> 01:16:04,594
All right, Hoaggie.
1052
01:16:04,882 --> 01:16:06,514
Let's get you on-line.
1053
01:16:08,786 --> 01:16:10,290
Ah, my head.
1054
01:16:42,353 --> 01:16:44,178
[EMPTY CANS RATTLING]
1055
01:16:57,873 --> 01:17:02,450
[SLOW, SOMBER MUSIC]
♪♪
1056
01:17:21,905 --> 01:17:23,313
[DOOR BANGING OPEN]
1057
01:17:27,185 --> 01:17:28,882
[EMPTY BOTTLES KICKED AROUND]
1058
01:17:35,314 --> 01:17:37,011
What are the chances,
you think,
1059
01:17:39,026 --> 01:17:40,594
of us meeting like we did?
1060
01:17:43,120 --> 01:17:45,041
Well, it's a small country,
mate.
1061
01:17:47,089 --> 01:17:49,905
You took us in,
you spit us out at seventeen.
1062
01:17:51,634 --> 01:17:53,299
Where do you think we go?
1063
01:18:06,448 --> 01:18:08,690
Up until tonight,
I'd always...
1064
01:18:10,386 --> 01:18:12,754
Always ask myself
why I didn't do something,
1065
01:18:14,096 --> 01:18:15,761
why I was such a coward.
1066
01:18:17,936 --> 01:18:18,898
[SPITS]
1067
01:18:28,465 --> 01:18:31,153
It's not right, you know,
blaming it on cowardice.
1068
01:18:35,761 --> 01:18:37,554
Because the truth
of the matter is I just...
1069
01:18:39,985 --> 01:18:41,713
I just thought you deserved it.
1070
01:18:54,160 --> 01:18:55,345
I should have helped.
1071
01:18:55,793 --> 01:18:57,298
I should have helped you.
1072
01:19:00,305 --> 01:19:02,450
What do you mean,
you should have helped me?
1073
01:19:04,466 --> 01:19:05,970
Well, you...
1074
01:19:07,986 --> 01:19:09,682
You-you...
You were the...
1075
01:19:10,321 --> 01:19:11,346
You.
1076
01:19:21,841 --> 01:19:23,889
If it wasn't me,
it was some other kid.
1077
01:19:32,594 --> 01:19:34,257
We're all the same to you.
1078
01:19:35,313 --> 01:19:37,011
You're all the same to us.
1079
01:19:39,506 --> 01:19:41,042
[GUNSHOT]
1080
01:19:50,929 --> 01:19:51,889
Come on, now.
1081
01:19:53,425 --> 01:19:55,953
No need to drag this out
any longer, you know?
1082
01:19:59,345 --> 01:20:00,306
[SMASH]
1083
01:20:00,785 --> 01:20:08,337
[GRUNTING]
1084
01:20:11,792 --> 01:20:14,833
[SMASHING, GRUNTING]
1085
01:20:20,274 --> 01:20:22,227
[PANTING]
1086
01:20:23,185 --> 01:20:26,097
[CRYING]
1087
01:20:34,833 --> 01:20:35,953
Ahh!
1088
01:20:58,001 --> 01:20:59,635
Where are you going,
Hoaggie?
1089
01:21:00,881 --> 01:21:01,808
You got me.
1090
01:21:01,841 --> 01:21:02,802
[GUNSHOT]
1091
01:21:04,720 --> 01:21:06,482
None of you cunts
have got me, eh?
1092
01:21:06,512 --> 01:21:08,401
None of yous, none of yous
have got me.
1093
01:21:08,433 --> 01:21:10,353
Because I reckon it's...
1094
01:21:11,826 --> 01:21:12,979
[MOANING]
1095
01:21:15,697 --> 01:21:16,818
[GUNSHOT]
1096
01:21:17,200 --> 01:21:18,162
Ugh...
1097
01:21:21,169 --> 01:21:22,832
[MUMBLING]
1098
01:21:22,864 --> 01:21:23,792
[GUNSHOT]
1099
01:21:24,657 --> 01:21:26,002
[MUMBLING]
1100
01:21:26,354 --> 01:21:27,474
Fuck off.
1101
01:21:31,025 --> 01:21:32,561
[GUNSHOT]
1102
01:21:33,297 --> 01:21:34,642
[PANTING]
1103
01:21:35,473 --> 01:21:36,657
Nearly done.
1104
01:21:53,393 --> 01:21:56,306
Cheeky little bastard.
Cheeky old bastard, old fuck.
1105
01:21:56,561 --> 01:21:58,833
[MUMBLING]
1106
01:22:01,361 --> 01:22:03,378
Stuff... That's the stuff...
1107
01:22:03,825 --> 01:22:05,778
Didn't you reckon...
1108
01:22:12,081 --> 01:22:13,616
[GUNSHOT]
1109
01:22:43,697 --> 01:22:45,234
I hate this place.
1110
01:23:16,401 --> 01:23:17,936
[CAR DOOR OPENING]
1111
01:23:47,216 --> 01:23:48,752
[SLOW, SOMBER MUSIC]
♪♪
1112
01:23:50,512 --> 01:23:51,953
[GULLS CAWING]
1113
01:24:08,432 --> 01:24:10,705
[SLOW, SOMBER MUSIC CONTINUES]
♪♪
1114
01:24:49,232 --> 01:24:50,577
[WIND BLOWING, WATER LAPPING]
1115
01:24:56,174 --> 01:25:00,974
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
73756
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.