Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,265 --> 00:00:07,355
Behold! This fraud!
2
00:00:07,485 --> 00:00:10,314
The madness
suffered by every Boone
3
00:00:10,445 --> 00:00:12,490
is connected to this book.
4
00:00:12,621 --> 00:00:14,318
I had a vision
when I opened it.
5
00:00:17,408 --> 00:00:19,715
Eternal night.
6
00:00:19,845 --> 00:00:22,544
The undead rule,
7
00:00:22,674 --> 00:00:24,285
and man is meat.
8
00:00:24,415 --> 00:00:26,417
It's all death in this book.
9
00:00:26,548 --> 00:00:28,680
It's the end of everything.
10
00:00:28,811 --> 00:00:30,465
You said the only way
to be rid of your curse
11
00:00:30,595 --> 00:00:31,640
was to return it to the undead.
12
00:00:31,770 --> 00:00:33,207
What?
13
00:00:33,337 --> 00:00:34,773
It's with Mary Dennison.
14
00:00:34,904 --> 00:00:36,166
She's restrained in the cellar.
15
00:00:36,297 --> 00:00:37,298
She's one of them now.
16
00:00:37,428 --> 00:00:38,429
Phillip and Stephen
17
00:00:38,560 --> 00:00:40,518
will come for this book
tonight.
18
00:00:40,649 --> 00:00:41,606
We have to keep them
out of the house.
19
00:00:41,737 --> 00:00:44,522
We need planks.
And paint.
20
00:00:44,653 --> 00:00:47,438
Give us the book!
21
00:00:48,570 --> 00:00:50,267
--Heave!
22
00:00:50,398 --> 00:00:51,529
Father!
23
00:00:59,885 --> 00:01:02,279
No!
24
00:01:02,410 --> 00:01:05,239
We will go to Chapelwaite
25
00:01:05,369 --> 00:01:09,156
and take what is ours.
26
00:02:30,367 --> 00:02:31,629
Jakub is out there.
27
00:02:33,022 --> 00:02:34,937
With how many,
I can't say.
28
00:02:35,067 --> 00:02:37,418
But we have our plan
to defend the house.
29
00:02:38,506 --> 00:02:41,944
And everyone knows
their positions.
30
00:02:42,074 --> 00:02:43,641
We have enough wood
31
00:02:43,772 --> 00:02:46,253
to cover any windows or doors
that get breached.
32
00:02:51,910 --> 00:02:53,999
Constable,
how are you feeling?
33
00:02:54,130 --> 00:02:55,871
Well enough
to see daylight.
34
00:02:56,001 --> 00:02:58,700
Good. It's on you
to keep them off the barn.
35
00:02:58,830 --> 00:03:01,006
We cannot allow them to find
the tunnel into the walls.
36
00:03:01,137 --> 00:03:03,748
If they do, we'll start
to lose the house.
37
00:03:03,879 --> 00:03:06,273
In that event,
we'll seal the last barricade
38
00:03:06,403 --> 00:03:08,405
and constrict our perimeter
to the dining room and kitchen.
39
00:03:10,059 --> 00:03:12,496
If we can't hold there, then...
40
00:03:13,715 --> 00:03:15,847
then we retreat
to the cellar as one,
41
00:03:15,978 --> 00:03:17,414
make our final stand.
42
00:03:19,024 --> 00:03:20,896
Better we go there now.
43
00:03:21,026 --> 00:03:22,854
That would give us
no chance to confront our enemy,
44
00:03:22,985 --> 00:03:24,595
nowhere to go.
45
00:03:24,726 --> 00:03:26,293
They'd breach
the cellar door,
46
00:03:26,423 --> 00:03:27,424
burn us out.
47
00:03:27,555 --> 00:03:28,817
We wouldn't last the hour.
48
00:03:28,947 --> 00:03:29,905
I have experience
49
00:03:30,035 --> 00:03:32,299
defending ships
against marauders.
50
00:03:33,822 --> 00:03:35,780
With proper fortification,
five can hold 50.
51
00:03:36,999 --> 00:03:37,826
We have that.
52
00:03:41,786 --> 00:03:44,180
Tonight will reveal
much about ourselves.
53
00:03:44,311 --> 00:03:46,748
There will be times
when you lose heart,
54
00:03:48,184 --> 00:03:49,620
and you want to quit.
55
00:03:52,971 --> 00:03:54,234
Do not.
56
00:03:58,325 --> 00:04:00,718
Minister, would you
say a prayer?
57
00:04:01,806 --> 00:04:03,852
I think it might
do us all some good.
58
00:04:12,600 --> 00:04:14,428
Better say one for yourselves.
59
00:04:23,175 --> 00:04:24,655
I'll say one.
60
00:04:29,965 --> 00:04:32,663
The Lord is my refuge
and fortress;
61
00:04:32,794 --> 00:04:34,491
my God in Him I will trust.
62
00:04:34,622 --> 00:04:36,711
No evil shall befall you,
63
00:04:36,841 --> 00:04:38,974
nor shall any plague
come near your dwelling;
64
00:04:39,104 --> 00:04:41,977
for He shall give His angels
charge upon you,
65
00:04:42,107 --> 00:04:43,413
to keep you in your ways.
66
00:04:44,632 --> 00:04:45,850
- Amen.
- Amen.
67
00:06:57,155 --> 00:06:58,505
Anything?
68
00:06:58,635 --> 00:06:59,593
Nothing yet.
69
00:07:01,421 --> 00:07:02,987
What do you think
they're waiting for?
70
00:07:04,249 --> 00:07:06,338
Well, I imagine they're trying
to formulate their own plan.
71
00:07:06,469 --> 00:07:08,602
If they are,
we'll be ready for them.
72
00:07:11,213 --> 00:07:12,475
I'm proud of you.
73
00:07:15,043 --> 00:07:16,000
Both of you.
74
00:07:20,788 --> 00:07:22,180
You've come far
from the little deck rats
75
00:07:22,311 --> 00:07:23,704
I ferried around the world.
76
00:07:26,141 --> 00:07:27,447
You're a good boy.
77
00:07:30,450 --> 00:07:31,929
I'll see us through this.
78
00:07:37,195 --> 00:07:38,588
George...
79
00:07:39,937 --> 00:07:40,938
You need to get back upstairs.
80
00:07:42,244 --> 00:07:43,288
I want to check on Mary.
81
00:07:43,419 --> 00:07:44,725
Not too long now.
82
00:08:08,444 --> 00:08:11,099
George, I'm your wife.
83
00:08:11,229 --> 00:08:13,405
How can you keep me bound
like a wild animal?
84
00:08:13,536 --> 00:08:15,973
Phillip Boone
stole my wife from me.
85
00:08:16,104 --> 00:08:17,235
That's not true.
86
00:08:17,366 --> 00:08:20,412
I'm different
only because I know death.
87
00:08:20,543 --> 00:08:23,720
I've been there...
and returned.
88
00:08:24,939 --> 00:08:26,897
But we all die one day.
89
00:08:27,028 --> 00:08:29,509
So...
am I really so different?
90
00:08:30,597 --> 00:08:33,556
The dead should not
walk the earth.
91
00:08:35,036 --> 00:08:36,037
But we do.
92
00:08:37,560 --> 00:08:39,649
We were to spend
eternity together...
93
00:08:41,085 --> 00:08:41,956
...in Heaven.
94
00:08:43,348 --> 00:08:44,872
There is no Heaven.
95
00:08:47,091 --> 00:08:49,616
You have faith,
but I've been there.
96
00:08:51,400 --> 00:08:54,534
There is life,
and there is nothing.
97
00:08:56,013 --> 00:08:57,841
We've been told lies.
98
00:09:03,281 --> 00:09:05,675
That wound
in your stomach is deep.
99
00:09:07,155 --> 00:09:08,765
I can smell it.
100
00:09:08,896 --> 00:09:10,854
Soon you'll be nothing, George.
101
00:09:12,290 --> 00:09:13,640
Not alone.
102
00:09:14,510 --> 00:09:17,078
Not a spirit.
103
00:09:17,208 --> 00:09:18,688
Just mud and bone.
104
00:09:19,907 --> 00:09:21,604
But I'll be alive.
105
00:09:24,564 --> 00:09:27,305
No, no.
I have to go upstairs.
106
00:09:27,436 --> 00:09:28,785
I'm hungry.
107
00:09:28,916 --> 00:09:30,831
It's more than hunger.
108
00:09:30,961 --> 00:09:32,876
It burns, George.
109
00:09:35,009 --> 00:09:37,054
If you love me,
you'll feed me.
110
00:09:43,670 --> 00:09:47,195
Come close.
No need to cut again.
111
00:10:06,954 --> 00:10:09,130
No, I need my strength.
112
00:10:13,613 --> 00:10:15,440
They don't care about you.
113
00:10:16,920 --> 00:10:18,269
You're dying, George.
114
00:10:18,400 --> 00:10:20,445
I can save you.
115
00:10:20,576 --> 00:10:21,882
We can be together.
116
00:10:23,927 --> 00:10:25,929
Drink from me.
117
00:10:40,770 --> 00:10:42,685
How well
do you know Dennison?
118
00:10:45,514 --> 00:10:46,820
I've known him my whole life.
119
00:10:52,042 --> 00:10:53,130
Would you vouch
for his character?
120
00:10:54,349 --> 00:10:55,655
In what regard?
121
00:10:59,659 --> 00:11:01,095
I saw him feeding Mary.
122
00:11:02,966 --> 00:11:04,315
Was he feeding on her?
123
00:11:04,446 --> 00:11:07,101
No. But when faced
with one's own mortality...
124
00:11:08,276 --> 00:11:09,625
who knows what
desperate men may do?
125
00:11:09,756 --> 00:11:11,148
We can't risk him
becoming like Mary.
126
00:11:12,280 --> 00:11:14,151
We won't.
127
00:11:14,282 --> 00:11:15,892
I'll handle it.
128
00:11:17,154 --> 00:11:19,243
Your prayer was
much needed for morale.
129
00:11:19,374 --> 00:11:21,071
- Thank you.
- It's funny.
130
00:11:21,202 --> 00:11:23,247
God is most of what
I think about now.
131
00:11:25,336 --> 00:11:27,556
All religions claim
that their god
132
00:11:27,687 --> 00:11:29,993
to be the one and only.
133
00:11:30,124 --> 00:11:32,996
And now these vampires
return from the grave
134
00:11:33,127 --> 00:11:36,217
and tell us their god
is the one true God.
135
00:11:36,347 --> 00:11:39,002
So who are we to believe?
Whose version of God is real?
136
00:11:39,133 --> 00:11:42,353
Whichever god has the
strongest army at the moment
137
00:11:42,484 --> 00:11:44,007
is the most real.
138
00:11:44,138 --> 00:11:46,444
So the winner tonight
chooses the next God?
139
00:11:46,575 --> 00:11:49,099
The winner in all wars
decides the truth...
140
00:11:50,492 --> 00:11:51,885
God included.
141
00:11:53,016 --> 00:11:54,278
And that's it?
142
00:12:06,726 --> 00:12:10,338
I always thought of God
as love.
143
00:12:10,468 --> 00:12:11,687
Simple.
144
00:12:11,818 --> 00:12:14,908
I prefer your interpretation
to others.
145
00:12:23,090 --> 00:12:24,395
Once this is over,
146
00:12:24,526 --> 00:12:26,876
my mother and I will be
moving to New York.
147
00:12:28,051 --> 00:12:29,574
I made a promise to myself
148
00:12:29,705 --> 00:12:32,403
that I would get her
out of this town.
149
00:12:32,534 --> 00:12:34,362
That's the plan, at least.
150
00:12:38,583 --> 00:12:40,368
Might you build ships there?
151
00:12:44,372 --> 00:12:46,069
We shouldn't get ahead
of ourselves.
152
00:12:46,200 --> 00:12:47,244
Why not?
153
00:12:49,725 --> 00:12:51,248
Well, I'll still
have the book.
154
00:12:53,337 --> 00:12:55,252
-The curse will follow.
-Charles, please.
155
00:12:58,038 --> 00:13:00,170
Just for one moment...
156
00:13:25,456 --> 00:13:27,241
All clear, Martin?
157
00:13:27,371 --> 00:13:28,329
Nothing here.
158
00:13:29,809 --> 00:13:31,288
Mind the front as well.
159
00:13:48,349 --> 00:13:50,307
The fires before us
come for me.
160
00:13:52,701 --> 00:13:54,050
Don't fool yourself,
Minister.
161
00:13:54,181 --> 00:13:55,878
They're here for all of us.
162
00:14:01,188 --> 00:14:03,146
I understand all you've lost,
163
00:14:04,365 --> 00:14:06,236
but isn't that when
we lean on God the most?
164
00:14:07,629 --> 00:14:08,630
For some.
165
00:14:11,676 --> 00:14:15,158
But when Phillip Boone's hand
was around my throat,
166
00:14:15,289 --> 00:14:19,989
his grip was infinite...
167
00:14:20,120 --> 00:14:21,121
and bottomless.
168
00:14:22,513 --> 00:14:23,993
It was the death
of everything.
169
00:14:25,473 --> 00:14:28,041
I realized that... that
"nothing" is what I deserve.
170
00:14:28,171 --> 00:14:32,175
-That's not true.
-It is, Rebecca.
171
00:14:32,306 --> 00:14:35,396
You of all people know
that I am a fraud.
172
00:14:35,526 --> 00:14:37,354
You and your mother.
173
00:14:37,485 --> 00:14:40,444
We never thought of you
as a fraud.
174
00:14:40,575 --> 00:14:41,924
Just another flawed man.
175
00:14:43,273 --> 00:14:45,232
The kind that God favors
now and then.
176
00:14:46,407 --> 00:14:48,148
The kind who needs Him most.
177
00:14:48,278 --> 00:14:50,280
Isn't that what you always
used to preach?
178
00:14:56,591 --> 00:14:57,940
Empty words.
179
00:14:59,681 --> 00:15:01,596
You don't need faith
to fight, Minister,
180
00:15:01,726 --> 00:15:03,641
but you do need to fight.
181
00:15:03,772 --> 00:15:06,209
If not for yourself,
then for something else.
182
00:15:07,645 --> 00:15:10,605
May I remind you that there are
children in this house,
183
00:15:10,735 --> 00:15:13,173
and they deserve more
than the next few hours to live.
184
00:15:24,836 --> 00:15:26,621
How's the wound?
185
00:15:26,751 --> 00:15:28,318
I'll make the night,
186
00:15:28,449 --> 00:15:30,233
if that's what
you're worried about.
187
00:15:32,453 --> 00:15:33,323
I am.
188
00:15:34,672 --> 00:15:36,109
I want you to live.
189
00:15:41,679 --> 00:15:44,944
But there are conditions
worse than death.
190
00:15:50,514 --> 00:15:53,996
Mary was 12 years old
when we first met.
191
00:15:55,780 --> 00:15:58,218
And the prettiest thing
I have ever seen.
192
00:15:58,348 --> 00:15:59,828
I'm sure she was.
193
00:15:59,959 --> 00:16:02,352
We married
four years later.
194
00:16:02,483 --> 00:16:05,442
I never wanted to be
a day without her.
195
00:16:07,009 --> 00:16:09,446
For me there was never
any other,
196
00:16:11,405 --> 00:16:13,189
nor will there ever be.
197
00:16:16,801 --> 00:16:18,368
Must be...
198
00:16:19,979 --> 00:16:23,591
...must be tempting to want
to love someone forever.
199
00:16:27,769 --> 00:16:29,814
I love my daughter Loa.
200
00:16:29,945 --> 00:16:31,251
I always will.
201
00:16:33,470 --> 00:16:35,211
But...
202
00:16:35,342 --> 00:16:37,822
I don't believe
these vampires love.
203
00:16:37,953 --> 00:16:41,478
I've seen where their life
leads, Jerusalem's Lot.
204
00:16:44,307 --> 00:16:45,656
No love remains.
205
00:16:45,787 --> 00:16:48,790
Our Loa and Mary are gone.
206
00:16:48,920 --> 00:16:50,487
Mr. Boone.
207
00:16:51,662 --> 00:16:55,144
I will fight for you
and for that book.
208
00:16:56,624 --> 00:16:58,539
But don't tell me
how to handle my wife.
209
00:17:04,023 --> 00:17:06,025
I won't mention it again.
210
00:17:10,638 --> 00:17:12,857
But if I see you down there
alone with her--
211
00:17:12,988 --> 00:17:15,164
I guess we'll be keeping
an eye on each other, then.
212
00:17:18,037 --> 00:17:20,126
You know,
I saved Phillip Boone.
213
00:17:21,475 --> 00:17:23,390
I was 17 years old,
214
00:17:23,520 --> 00:17:25,305
and I saved his life.
215
00:17:26,958 --> 00:17:28,395
And your father's.
216
00:17:29,831 --> 00:17:31,137
What are you talking about?
217
00:17:31,267 --> 00:17:32,921
The town knew
218
00:17:33,052 --> 00:17:36,446
that your grandmother
Silence had gone mad.
219
00:17:36,577 --> 00:17:38,405
She hadn't been
seen in weeks.
220
00:17:39,580 --> 00:17:42,583
There was... concern
for the children.
221
00:17:42,713 --> 00:17:44,063
So...
222
00:17:45,325 --> 00:17:46,413
I rode up here,
223
00:17:47,849 --> 00:17:50,243
found Silence
hanging herself...
224
00:17:51,548 --> 00:17:54,812
and the two boys
from that elm tree down there.
225
00:17:54,943 --> 00:17:57,293
I cut Phillip
and your father down,
226
00:17:57,424 --> 00:18:00,644
but Silence, she...
she fought me off.
227
00:18:03,821 --> 00:18:07,303
Imagine if I hadn't saved
those two boys?
228
00:18:07,434 --> 00:18:09,914
No Boone curse.
229
00:18:10,045 --> 00:18:11,568
I'd still have Mary,
230
00:18:13,527 --> 00:18:15,442
and Phillip Boone
would be dead.
231
00:18:15,572 --> 00:18:17,139
Really dead.
232
00:18:18,009 --> 00:18:19,402
And you...
233
00:18:21,012 --> 00:18:23,754
you would have
never been born.
234
00:18:23,885 --> 00:18:25,669
Consider that
the next time you walk up
235
00:18:25,800 --> 00:18:27,236
behind me with a gun.
236
00:18:43,731 --> 00:18:45,211
Keep watch here.
237
00:18:46,125 --> 00:18:48,344
Protect the barn at all costs.
238
00:19:35,870 --> 00:19:37,741
What are you up to?
239
00:19:44,487 --> 00:19:45,967
What is that?
240
00:19:46,097 --> 00:19:47,708
The end of the road.
241
00:19:48,970 --> 00:19:50,450
Back to your post.
242
00:19:57,457 --> 00:19:58,762
Sweet Jesus.
243
00:20:13,560 --> 00:20:15,562
He's moving!
Stay vigilant!
244
00:20:18,042 --> 00:20:19,392
My God.
245
00:20:22,743 --> 00:20:24,701
He means to intimidate.
246
00:20:27,617 --> 00:20:30,229
Charles, I never want
to become like him.
247
00:20:33,101 --> 00:20:35,234
Then cry out
if you see anything.
248
00:20:59,214 --> 00:21:00,694
What is it?
249
00:21:00,824 --> 00:21:03,000
It's the man
Father told us about.
250
00:21:03,131 --> 00:21:04,480
Shoot him.
251
00:21:04,611 --> 00:21:06,700
It won't work.
We have to wait.
252
00:21:16,623 --> 00:21:18,277
It's okay.
He can't get in.
253
00:21:35,946 --> 00:21:38,384
That thing is out there.
254
00:21:47,828 --> 00:21:49,395
Is it the devil?
255
00:21:51,005 --> 00:21:53,529
You give him
too much credit, son.
256
00:21:53,660 --> 00:21:56,402
He was a man;
now he's less.
257
00:22:00,144 --> 00:22:01,494
He's moving to the front.
258
00:22:26,867 --> 00:22:28,912
The crosses held.
259
00:22:29,043 --> 00:22:30,131
Doesn't matter
if you or I believe
260
00:22:30,261 --> 00:22:32,568
in the cross, Martin,
as long as they do.
261
00:22:33,874 --> 00:22:36,703
Jakub will send
his acolytes now.
262
00:22:36,833 --> 00:22:39,140
They'll try to find ways in.
263
00:22:39,270 --> 00:22:40,533
They're mortal.
264
00:22:41,664 --> 00:22:42,883
Make them pay.
265
00:22:49,803 --> 00:22:52,632
♪ We'll be all right
266
00:22:52,762 --> 00:22:55,112
♪ With the wind in our sails
267
00:22:55,243 --> 00:23:00,117
♪ We'll be all right
with the wind in our sails ♪
268
00:23:00,248 --> 00:23:02,990
♪ We'll be all right
269
00:23:03,120 --> 00:23:05,906
♪ With the wind in our sails
270
00:23:06,036 --> 00:23:09,736
♪ And we all hang on behind
271
00:23:13,740 --> 00:23:16,612
♪ We'll be all right
272
00:23:16,743 --> 00:23:18,875
♪ If we make it
around the Horn ♪
273
00:23:19,006 --> 00:23:23,271
♪ We'll be all right if we
make it around the Horn... ♪♪
274
00:23:27,667 --> 00:23:28,624
Here they come!
275
00:23:38,591 --> 00:23:39,505
Charles!
276
00:23:41,811 --> 00:23:42,986
Two ran around back.
277
00:23:44,771 --> 00:23:46,642
When you see them, shoot!
278
00:23:46,773 --> 00:23:48,775
Even if just to ward them off.
279
00:23:48,905 --> 00:23:50,907
If they get in,
the undead are next.
280
00:24:01,135 --> 00:24:02,223
- Did you get 'em?
- I don't think so.
281
00:24:02,353 --> 00:24:03,746
It's hard to see.
Reload.
282
00:24:23,026 --> 00:24:24,071
There's one
coming to the front!
283
00:24:43,960 --> 00:24:45,875
I can see you.
284
00:24:48,269 --> 00:24:49,966
You're the minister.
285
00:24:50,097 --> 00:24:51,620
I knew Faith.
286
00:24:51,751 --> 00:24:53,535
She was our sister.
287
00:24:53,666 --> 00:24:55,145
Go away.
288
00:24:55,276 --> 00:24:57,017
Don't make me shoot you.
289
00:24:58,105 --> 00:25:00,281
I was there
when she died.
290
00:25:00,411 --> 00:25:03,066
It was terrible.
291
00:25:03,197 --> 00:25:04,546
She begged for her life.
292
00:25:05,504 --> 00:25:07,593
We just kept stabbing her.
293
00:25:08,507 --> 00:25:10,813
She wouldn't stop crying.
294
00:25:10,944 --> 00:25:12,554
Don't you mock her.
295
00:25:12,685 --> 00:25:15,731
- Who are you talking to?
- Faith's minister.
296
00:25:15,862 --> 00:25:16,993
- Oh, be gone, you sonofabitch.
297
00:25:18,734 --> 00:25:23,130
Minister, you don't have
to end up like Faith.
298
00:25:23,260 --> 00:25:25,219
Give Jakub the book.
299
00:25:26,525 --> 00:25:28,875
Our god doesn't care
that you're an adulterer.
300
00:25:29,005 --> 00:25:30,877
Lies mean nothing to him.
301
00:25:31,007 --> 00:25:32,748
He makes no judgment.
302
00:25:32,879 --> 00:25:34,097
He welcomes the sinner.
303
00:25:35,534 --> 00:25:37,710
You can fornicate
304
00:25:37,840 --> 00:25:39,494
with as many women
as you want.
305
00:25:39,625 --> 00:25:42,976
You're all going to die
in there if you don't.
306
00:25:43,106 --> 00:25:46,849
Why fight for a god
who doesn't care about you?
307
00:25:46,980 --> 00:25:50,723
The Worm is so much
stronger and wiser.
308
00:25:50,853 --> 00:25:52,725
Give Jakub the book.
309
00:25:52,855 --> 00:25:53,856
Save them all.
310
00:25:56,859 --> 00:25:58,905
What did you do to my child?
311
00:25:59,035 --> 00:26:00,559
Your child?
312
00:26:01,385 --> 00:26:03,736
My son.
Where is he?
313
00:26:05,955 --> 00:26:07,261
It's back
with its father,
314
00:26:07,391 --> 00:26:08,915
where it belongs.
315
00:26:10,307 --> 00:26:14,442
- What do you mean?
316
00:26:14,573 --> 00:26:18,228
Faith never told you
the truth about her child.
317
00:26:18,359 --> 00:26:20,056
It wasn't yours.
318
00:26:21,536 --> 00:26:23,712
The baby was Jakub's.
319
00:26:25,540 --> 00:26:27,586
She was his favorite.
320
00:26:27,716 --> 00:26:32,025
Every scar you kissed
was Jakub's bite.
321
00:26:32,155 --> 00:26:36,072
You threw your life away
for Jakub's whore.
322
00:26:38,248 --> 00:26:40,599
Give us the book,
Minister.
323
00:26:59,574 --> 00:27:00,923
Rebecca?
324
00:27:02,577 --> 00:27:03,883
- Are you all right?
- The window.
325
00:27:06,363 --> 00:27:08,148
Did I shoot one?
326
00:27:08,278 --> 00:27:09,192
You did.
327
00:27:14,023 --> 00:27:15,198
Reload. Reload now.
328
00:27:15,329 --> 00:27:16,809
-We can stop this.
-What are you doing here?
329
00:27:16,939 --> 00:27:18,027
Give 'em the damn book.
330
00:27:18,158 --> 00:27:20,943
If our god is a falsehood,
then so is theirs.
331
00:27:21,074 --> 00:27:23,163
-Get back to your post!
-They cannot raise a god
332
00:27:23,293 --> 00:27:26,906
-if none exist!
-Do not test me!
333
00:27:27,036 --> 00:27:28,821
Now go back
to the living room!
334
00:27:36,306 --> 00:27:37,481
Charles, what if he...
335
00:27:37,612 --> 00:27:39,179
I'll kill him myself.
336
00:27:42,617 --> 00:27:44,663
Shit. You stay here.
337
00:27:48,405 --> 00:27:49,755
What was it?
338
00:27:51,104 --> 00:27:52,671
I think they're
trying to breach this floor.
339
00:27:53,976 --> 00:27:55,151
Back upstairs!
340
00:27:56,283 --> 00:27:57,197
I have this.
341
00:28:14,127 --> 00:28:15,171
Shit.
342
00:28:59,172 --> 00:29:01,217
Rebecca!
343
00:29:01,348 --> 00:29:02,915
Honor told me
you might need some help.
344
00:29:03,045 --> 00:29:04,264
Ah, I'm all right now.
345
00:29:04,394 --> 00:29:05,874
Is anyone out there?
346
00:29:06,005 --> 00:29:08,181
-Not right now.
-Rebecca.
347
00:29:08,311 --> 00:29:09,617
Tane.
348
00:29:09,748 --> 00:29:11,532
I think one of them's
in the house.
349
00:29:11,662 --> 00:29:13,360
There's a broken window
upstairs.
350
00:29:13,490 --> 00:29:15,275
I searched all the bedrooms,
found nothing.
351
00:29:15,405 --> 00:29:17,190
Just move with caution.
352
00:29:17,320 --> 00:29:18,844
I'm gonna search
the rest of the house.
353
00:29:18,974 --> 00:29:20,280
Tane, come with me.
354
00:29:20,410 --> 00:29:22,412
-If anyone is in here...
-I know what to do.
355
00:29:22,543 --> 00:29:24,588
You let them have it.
356
00:29:34,250 --> 00:29:35,991
It's quiet outside.
Do you think they've given up?
357
00:29:36,122 --> 00:29:38,211
No. One may be inside.
358
00:29:38,341 --> 00:29:41,127
-I've told the others.
-A vampire?
359
00:29:41,257 --> 00:29:42,650
Whatever it is, I'll find it.
360
00:29:42,781 --> 00:29:44,608
Tane, you listen to me now.
361
00:29:44,739 --> 00:29:46,959
You be your sister's eyes
while her back is turned.
362
00:29:47,089 --> 00:29:49,178
-All right?
-We'll be careful.
363
00:29:51,702 --> 00:29:54,009
Why is this door open?
364
00:29:54,140 --> 00:29:55,184
Minister Burroughs
is down there.
365
00:29:55,315 --> 00:29:57,186
He said he needed
to check on Mary.
366
00:30:06,761 --> 00:30:08,067
What are you doing here?
367
00:30:08,197 --> 00:30:09,546
I don't understand
this world anymore.
368
00:30:09,677 --> 00:30:10,504
Did you intend
to take the book?
369
00:30:10,634 --> 00:30:12,332
Everything I thought
I was is gone.
370
00:30:12,462 --> 00:30:14,290
Did you mean to take
the book?
371
00:30:17,032 --> 00:30:18,904
I did.
372
00:30:19,034 --> 00:30:20,209
What stopped you?
373
00:30:22,429 --> 00:30:23,386
That thing...
374
00:30:27,129 --> 00:30:28,304
...in the tub.
375
00:30:29,740 --> 00:30:30,959
Put the gun down.
376
00:30:33,570 --> 00:30:34,963
Put it down.
377
00:30:48,107 --> 00:30:49,499
I know your kind.
378
00:30:49,630 --> 00:30:51,110
Your whole life,
379
00:30:51,240 --> 00:30:54,548
you run to God
for every hardship
380
00:30:54,678 --> 00:30:56,419
because "God provides."
381
00:30:56,550 --> 00:30:59,553
You credit God
with every victory,
382
00:30:59,683 --> 00:31:02,251
even if you've done
the work and sweat yourself.
383
00:31:02,382 --> 00:31:05,733
You blame every defeat
on God's will,
384
00:31:05,864 --> 00:31:07,474
especially when the failure
385
00:31:07,604 --> 00:31:10,259
is from your own
ignorance or weakness.
386
00:31:10,390 --> 00:31:13,523
Believe or don't believe,
I don't care.
387
00:31:13,654 --> 00:31:16,135
But stand up and be a man.
388
00:31:17,876 --> 00:31:20,052
Or remain still
and I will end it now,
389
00:31:21,227 --> 00:31:22,271
so I can defend my family.
390
00:31:22,402 --> 00:31:24,012
Do it.
391
00:31:25,274 --> 00:31:26,972
Do it.
392
00:31:28,234 --> 00:31:29,888
Damn you,
what's it going to be?
393
00:31:39,723 --> 00:31:41,421
I wanna go back upstairs.
394
00:31:43,336 --> 00:31:44,903
Whatever they are...
395
00:31:47,340 --> 00:31:48,907
wherever they're from,
396
00:31:51,213 --> 00:31:52,432
we can't let them win.
397
00:32:52,883 --> 00:32:54,146
Minister!
398
00:33:08,377 --> 00:33:10,118
Stop!
399
00:33:10,249 --> 00:33:11,206
Don't! Don't! Stop!
400
00:33:17,386 --> 00:33:19,258
-What happened?
-She's in the tunnels!
401
00:33:19,388 --> 00:33:21,390
One of them!
She took the boards off!
402
00:33:23,088 --> 00:33:25,003
Dammit! Tell Dennison
to watch the barn!
403
00:33:25,829 --> 00:33:26,787
Shit!
404
00:33:34,447 --> 00:33:35,622
- Constable!
- What is it?
405
00:33:35,752 --> 00:33:36,884
One of them got
into the tunnels.
406
00:33:37,015 --> 00:33:38,190
She's headed
for the barn.
407
00:33:50,680 --> 00:33:51,812
Oh no.
408
00:34:11,440 --> 00:34:13,486
-Aw, shit.
-They'll find the tunnel.
409
00:34:26,499 --> 00:34:27,761
They're in the barn!
410
00:34:27,891 --> 00:34:30,111
We couldn't stop them.
411
00:34:30,242 --> 00:34:33,636
George, start barricading
the dining room with Burroughs.
412
00:34:33,767 --> 00:34:35,595
We'll pull back
and fight them there.
413
00:34:35,725 --> 00:34:37,901
Rebecca, get back to
the parlor, keep watch.
414
00:34:38,032 --> 00:34:39,381
I'll come for you there.
415
00:34:51,611 --> 00:34:55,658
--George, rest.
416
00:34:55,789 --> 00:34:57,225
I'll do this.
417
00:36:00,941 --> 00:36:02,203
Tell Father.
418
00:36:34,975 --> 00:36:36,324
I can hear them.
419
00:36:37,456 --> 00:36:38,500
They're in.
420
00:36:39,849 --> 00:36:41,547
Fall back to the dining room.
421
00:36:45,072 --> 00:36:46,421
It's to create confusion.
422
00:36:47,422 --> 00:36:48,554
Go, go, go!
423
00:36:54,864 --> 00:36:56,997
Close it!
Close the barrier!
424
00:38:25,128 --> 00:38:26,695
They're everywhere!
425
00:38:26,826 --> 00:38:28,131
You can't leave the kitchen!
426
00:38:28,262 --> 00:38:30,482
-Honor!
-I'll go with her.
427
00:38:30,612 --> 00:38:31,613
Where's Tane?
428
00:38:33,572 --> 00:38:35,182
He's not with you?
429
00:38:35,313 --> 00:38:37,140
I sent him to get you when
I heard people in the walls.
430
00:38:37,271 --> 00:38:38,446
They're on the stairs.
431
00:38:40,709 --> 00:38:42,711
I'll find him! Go!
432
00:39:35,764 --> 00:39:36,852
Tane.
433
00:39:40,290 --> 00:39:42,162
Come with me.
434
00:39:42,292 --> 00:39:44,686
Tane? Now.
435
00:39:46,122 --> 00:39:47,994
Are you gonna hurt me?
436
00:39:48,124 --> 00:39:49,996
No.
437
00:39:50,126 --> 00:39:51,563
But they will.
438
00:40:00,398 --> 00:40:01,529
I'm gonna have
to find my boy!
439
00:40:08,014 --> 00:40:09,537
- Close the barricade behind me.
- Okay.
440
00:40:09,668 --> 00:40:10,582
Don't do it.
441
00:40:10,712 --> 00:40:12,671
I need to find my son.
442
00:40:12,801 --> 00:40:14,542
No, they're trying
to draw you out.
443
00:40:14,673 --> 00:40:16,936
Stick with the plan.
444
00:40:33,039 --> 00:40:34,649
Oh, no.
445
00:40:44,354 --> 00:40:45,573
No.
446
00:41:00,849 --> 00:41:02,721
I'm coming for you, demon.
447
00:41:03,809 --> 00:41:05,419
I'll have your head.
448
00:41:12,818 --> 00:41:14,123
Oh, no!
449
00:41:14,254 --> 00:41:15,908
They're in the cellar!
They've got the book!
450
00:41:21,348 --> 00:41:22,305
Father!
451
00:41:22,436 --> 00:41:24,003
Stay back!
Don't move!
452
00:41:31,706 --> 00:41:33,316
It can't be.
453
00:41:33,447 --> 00:41:34,970
Is it really you?
454
00:41:35,101 --> 00:41:36,276
Step aside!
455
00:41:46,068 --> 00:41:47,983
--Father!
456
00:42:39,339 --> 00:42:40,775
Honor, Honor, Honor.
457
00:42:40,906 --> 00:42:42,429
--It's all right.
458
00:42:42,560 --> 00:42:45,040
Rebecca,
take this downstairs.
459
00:42:46,825 --> 00:42:48,783
Go! Help Dennison.
460
00:42:50,916 --> 00:42:52,918
Honor,
are you all right?
461
00:42:53,048 --> 00:42:55,442
-I am.
-Come, help me with this.
462
00:42:55,573 --> 00:42:57,879
Help me with this.
Block the door.
463
00:43:06,322 --> 00:43:07,759
Tane?
464
00:43:07,889 --> 00:43:09,064
I don't know.
465
00:43:10,283 --> 00:43:11,719
Secure this.
466
00:43:18,900 --> 00:43:20,598
You're all going
to die here.
467
00:43:23,383 --> 00:43:24,776
There's no escape.
468
00:43:26,212 --> 00:43:27,213
Tane?
469
00:43:27,343 --> 00:43:28,475
Tane?
470
00:43:28,606 --> 00:43:31,130
Tane?
Is Tane down here?
471
00:43:31,260 --> 00:43:32,348
I don't think so.
472
00:43:32,479 --> 00:43:33,959
I'm coming.
473
00:43:50,192 --> 00:43:51,193
Charles.
474
00:43:55,241 --> 00:43:57,199
What are we doing?
475
00:43:57,330 --> 00:43:58,679
Fire at will.
476
00:44:00,376 --> 00:44:02,857
Charles.
You need to see this.
477
00:44:10,299 --> 00:44:11,126
No.
478
00:44:17,437 --> 00:44:20,005
You son of a bitch.
You son of a bitch.
479
00:44:20,135 --> 00:44:22,660
Father! Father!
480
00:44:23,443 --> 00:44:24,749
Honor?
481
00:44:29,405 --> 00:44:31,103
Father!
482
00:44:31,233 --> 00:44:32,495
- Son!
483
00:44:32,626 --> 00:44:35,194
Ah! I can't hold it! Ah!
484
00:44:35,324 --> 00:44:36,325
They're coming
over the barricade!
485
00:44:36,456 --> 00:44:37,849
Into the cellar!
486
00:44:37,979 --> 00:44:39,677
Everyone! Now!
487
00:45:03,526 --> 00:45:05,833
Come say your prayers.
Say your prayers.
488
00:45:07,443 --> 00:45:09,489
Christ in quiet,
Christ in danger,
489
00:45:09,619 --> 00:45:11,273
Christ in mouth of friend
and stranger.
490
00:45:11,404 --> 00:45:13,145
Christ beneath me,
Christ above me,
491
00:45:13,275 --> 00:45:15,060
Christ in hearts of
all that love me.
492
00:45:15,190 --> 00:45:17,192
Christ behind me,
Christ before me,
493
00:45:17,323 --> 00:45:19,107
Christ to comfort
and restore me.
494
00:45:19,238 --> 00:45:20,456
Christ in quiet,
Christ in danger,
495
00:45:20,587 --> 00:45:21,588
Christ in mouth of friend...
496
00:45:21,719 --> 00:45:22,937
They're comin' through!
497
00:45:23,068 --> 00:45:23,982
Christ behind me,
498
00:45:24,112 --> 00:45:25,461
Christ to comfort
and restore me.
499
00:45:25,592 --> 00:45:27,333
Hold back, Minister!
500
00:45:27,463 --> 00:45:29,901
Christ behind me,
Christ before me,
501
00:45:30,031 --> 00:45:31,990
Christ to comfort
and restore me.
502
00:45:32,120 --> 00:45:34,035
Christ in quiet,
Christ in danger,
503
00:45:34,166 --> 00:45:36,081
Christ in mouth
of friend and stranger.
504
00:45:36,211 --> 00:45:37,822
-They're coming through!
-Get ready!
505
00:45:44,350 --> 00:45:45,133
Charles!
506
00:46:13,031 --> 00:46:14,510
What's happening?
507
00:46:14,641 --> 00:46:16,077
They're leaving.
508
00:46:17,513 --> 00:46:18,601
Why?
509
00:46:18,732 --> 00:46:20,647
Why would they do that?
510
00:46:20,778 --> 00:46:22,475
I had to do it, Father.
511
00:46:22,605 --> 00:46:25,086
She said it would
make them stop.
512
00:46:25,217 --> 00:46:26,871
What?
513
00:46:27,001 --> 00:46:28,873
Tane, who said that?
514
00:46:29,003 --> 00:46:30,178
Make what stop?
515
00:46:30,309 --> 00:46:31,789
Loa.
516
00:46:33,442 --> 00:46:34,922
I gave her the book.
517
00:46:36,402 --> 00:46:38,839
Son... No!
518
00:46:38,970 --> 00:46:41,450
No! No!
519
00:46:47,195 --> 00:46:49,197
It was the only way
to stop them!
520
00:46:49,328 --> 00:46:51,286
She wanted to save us!
I'm sorry!
521
00:47:04,734 --> 00:47:06,084
Loa!
522
00:47:07,737 --> 00:47:09,130
Loa!
523
00:47:17,225 --> 00:47:18,139
Loa!34474
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.