Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,040 --> 00:00:01,919
Previously on "Big Sky"...
2
00:00:03,050 --> 00:00:04,922
How invested are you in Dewell and Hoyt?
3
00:00:04,940 --> 00:00:06,173
It's a job.
4
00:00:06,190 --> 00:00:07,624
You'd make a great sheriff, Jenny.
5
00:00:07,640 --> 00:00:09,760
You're a difficult person
to get to know, Cassie.
6
00:00:09,780 --> 00:00:12,420
But here I am. Trying my luck.
7
00:00:12,430 --> 00:00:14,098
There's been a break
in the Pergman case.
8
00:00:15,360 --> 00:00:16,600
Ronald Pergman!
9
00:00:16,620 --> 00:00:18,644
- This is the federal marshals!
- What do we do?
10
00:00:18,645 --> 00:00:19,937
I have a plan.
11
00:00:19,950 --> 00:00:21,981
Underneath the bathroom
sink, there is a name.
12
00:00:22,000 --> 00:00:23,315
Call him up.
13
00:00:23,330 --> 00:00:25,480
You called for some help?
14
00:00:25,500 --> 00:00:27,403
Are you ready? We go now.
15
00:00:27,420 --> 00:00:29,940
Keys are in the ignition.
You are to wait inside.
16
00:00:29,960 --> 00:00:31,031
Until when?
17
00:00:31,050 --> 00:00:32,783
Until however long it takes.
18
00:00:32,800 --> 00:00:34,910
Where is Mary?
19
00:00:34,930 --> 00:00:36,920
I can show you, if you'll
let me take you to her.
20
00:00:36,940 --> 00:00:37,979
We're putting a lunatic
21
00:00:37,980 --> 00:00:39,629
in the driver's seat
of this investigation.
22
00:00:39,630 --> 00:00:40,759
How does that even make sense?
23
00:00:40,760 --> 00:00:42,126
Lindor outranks us both.
24
00:00:42,140 --> 00:00:44,086
Cassie!
25
00:00:44,100 --> 00:00:45,963
Tubb!
26
00:00:47,270 --> 00:00:49,239
Ah! Ah!
27
00:00:49,240 --> 00:00:50,259
Come on.
28
00:00:50,270 --> 00:00:51,343
Hey!
29
00:00:52,300 --> 00:00:53,340
Let's go.
30
00:00:54,240 --> 00:00:55,431
No, no, no, no, no, no, no.
31
00:00:56,700 --> 00:00:58,517
Go get him.
32
00:01:08,150 --> 00:01:09,170
What do we got?
33
00:01:09,190 --> 00:01:10,419
We have a gunshot wound to the chest
34
00:01:10,420 --> 00:01:12,190
just left of the xiphoid process.
35
00:01:12,210 --> 00:01:13,616
She's had a liter of fluid.
36
00:01:13,630 --> 00:01:15,450
- I'll take care of it.
- Pressure.
37
00:01:15,470 --> 00:01:17,120
We got to get her into the O.R.
38
00:01:17,150 --> 00:01:19,705
She won't last much longer
if this bleeder isn't fixed.
39
00:01:19,720 --> 00:01:21,319
I'll initiate the major protocol.
40
00:01:21,320 --> 00:01:22,940
Somebody get me some O-neg!
41
00:01:33,110 --> 00:01:34,750
Oh, my God!
42
00:01:36,700 --> 00:01:37,900
Come on.
43
00:01:53,170 --> 00:01:55,783
Damn it. He's gone.
44
00:01:59,800 --> 00:02:01,705
No!
45
00:02:20,307 --> 00:02:26,146
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
46
00:02:26,160 --> 00:02:30,651
_
47
00:03:47,450 --> 00:03:48,840
_
48
00:03:48,870 --> 00:03:50,420
_
49
00:03:54,740 --> 00:03:56,490
Morning, Max.
50
00:03:56,510 --> 00:03:58,320
Oh. Bye, Mom. Harper's outside.
51
00:03:58,350 --> 00:04:00,740
Whoa, whoa. That's mine.
52
00:04:03,850 --> 00:04:06,330
You're looking... swole, Tracy.
53
00:04:07,760 --> 00:04:10,250
T-Lock, remember?
54
00:04:11,960 --> 00:04:13,420
What are you up to today?
55
00:04:13,440 --> 00:04:14,740
I'm gonna hang out with Harper,
56
00:04:14,760 --> 00:04:16,548
and then I got a babysitting job later.
57
00:04:16,560 --> 00:04:17,716
Oh, with who?
58
00:04:17,730 --> 00:04:19,259
Cassie Dewell.
59
00:04:19,270 --> 00:04:20,969
Yeah. Bye, Mom.
60
00:04:20,980 --> 00:04:22,980
Remember our deal, sugar pop.
61
00:04:33,050 --> 00:04:35,108
- Hey.
- Hey.
62
00:04:36,000 --> 00:04:37,500
He called me "sugar pop."
63
00:04:37,520 --> 00:04:38,862
Is that even a thing?
64
00:04:38,880 --> 00:04:41,220
Yeah. It's really creepy.
65
00:04:42,420 --> 00:04:44,409
Oh, God. He's watching us.
66
00:04:46,180 --> 00:04:48,372
Ugh. Just look at him.
67
00:04:48,390 --> 00:04:50,123
He's so cringey.
68
00:04:51,440 --> 00:04:52,668
Yeah.
69
00:04:52,680 --> 00:04:54,680
Come on. Let's go.
70
00:04:56,270 --> 00:04:59,520
? Lord knows I'm a working man ?
71
00:04:59,540 --> 00:05:03,280
? I get by with the tool in my hand ?
72
00:05:03,300 --> 00:05:06,760
? Work my hands to the bone ?
73
00:05:06,780 --> 00:05:08,400
? And I'm loving every minute of it ?
74
00:05:08,430 --> 00:05:09,680
You're late, budro.
75
00:05:09,700 --> 00:05:11,895
Maybe it's not such a good
idea to play the music?
76
00:05:11,910 --> 00:05:14,481
Well, it's a free country,
pal. If you don't like it...
77
00:05:14,500 --> 00:05:16,650
Let's just do this.
78
00:05:16,670 --> 00:05:18,380
You know, my old man,
79
00:05:18,410 --> 00:05:20,529
he taught me to be five
minutes early to everything.
80
00:05:20,540 --> 00:05:22,447
Punctuality and positivity.
81
00:05:22,460 --> 00:05:24,440
The path of the eagle.
82
00:05:24,470 --> 00:05:27,000
Being on time shows respect and hustle.
83
00:05:27,020 --> 00:05:29,770
This whole country was
built on hustle, Ringo.
84
00:05:29,790 --> 00:05:31,940
- You got hustle?
- I got a bag.
85
00:05:31,960 --> 00:05:33,709
You want the bag or not?
86
00:05:34,760 --> 00:05:35,910
Bag's in the back.
87
00:05:37,730 --> 00:05:40,549
Seeing as you made me wait,
I'll watch while you hustle.
88
00:05:40,560 --> 00:05:42,399
Can't we just do this the
way we always do this?
89
00:05:42,400 --> 00:05:44,340
'Cause eagles aren't late, bro.
90
00:05:45,900 --> 00:05:47,931
In the back.
91
00:05:47,950 --> 00:05:50,558
? Give it all until you
fall or call it a day ?
92
00:05:50,570 --> 00:05:52,561
? Call it a day ?
93
00:05:52,580 --> 00:05:55,790
? Lord knows I'm a working man ?
94
00:05:55,810 --> 00:05:58,984
? I get by with the tool in my hand ?
95
00:06:00,380 --> 00:06:02,970
? Been working my hands to the bone ?
96
00:06:02,990 --> 00:06:05,073
? And I'm loving every minute of it ?
97
00:06:07,330 --> 00:06:09,840
Sheriff's department. Can I help you?
98
00:06:09,860 --> 00:06:11,030
Yes, sir.
99
00:06:11,050 --> 00:06:13,980
The one thing we might be able to do...
100
00:06:16,300 --> 00:06:18,670
Jenny. It's good to see you.
101
00:06:21,560 --> 00:06:24,760
I take it this isn't a social visit.
102
00:06:27,300 --> 00:06:30,110
I had a lot of time in
the hospital to think.
103
00:06:30,140 --> 00:06:33,100
Yeah. So, what's on your mind?
104
00:06:39,740 --> 00:06:41,560
I miss the badge.
105
00:06:43,360 --> 00:06:45,720
I thought I was done with the job.
106
00:06:48,030 --> 00:06:49,260
Go on.
107
00:06:49,290 --> 00:06:50,869
Then all I could think of
108
00:06:50,880 --> 00:06:53,080
when I was staring at
the hospital ceiling
109
00:06:53,100 --> 00:06:58,070
was what it's meant to have that badge.
110
00:07:00,610 --> 00:07:02,422
The power it gives you.
111
00:07:04,860 --> 00:07:06,930
I have a second chance...
112
00:07:06,950 --> 00:07:09,638
a do-over... and I want to take it.
113
00:07:09,650 --> 00:07:11,970
Well, you know my thoughts.
114
00:07:11,990 --> 00:07:13,199
I mean, I think it's about time
115
00:07:13,200 --> 00:07:15,102
you came back to real law enforcement.
116
00:07:16,360 --> 00:07:18,480
I could use someone
like you on the team.
117
00:07:18,500 --> 00:07:20,810
You'd be undersheriff.
118
00:07:20,830 --> 00:07:22,901
No more asking me for warrants.
119
00:07:22,920 --> 00:07:25,350
Ooh. I like the sound of that.
120
00:07:25,370 --> 00:07:27,155
So...
121
00:07:29,140 --> 00:07:30,367
... are you in?
122
00:07:43,690 --> 00:07:45,880
Okay. Yeah.
123
00:07:47,040 --> 00:07:48,210
- Hey.
- Hey.
124
00:07:48,230 --> 00:07:50,380
Any progress with the warrant
on Scarlet's juvie file?
125
00:07:50,400 --> 00:07:52,931
Dead end for now.
Feds say Scarlet is a victim.
126
00:07:52,950 --> 00:07:54,219
But her and her daughter disappear
127
00:07:54,220 --> 00:07:55,850
the same day Ronald escaped?
128
00:07:55,870 --> 00:07:57,450
We find Scarlet, we find Ronald.
129
00:07:57,470 --> 00:07:59,320
Girl, none of it makes any sense.
130
00:07:59,340 --> 00:08:01,890
- She was in on it.
- Um, yeah.
131
00:08:01,910 --> 00:08:04,458
Um, we have quite the
backlog of incoming jobs...
132
00:08:04,470 --> 00:08:05,510
you know, paying jobs.
133
00:08:05,530 --> 00:08:07,790
So whenever you want to take a look...
134
00:08:07,810 --> 00:08:09,540
Yeah. Just put 'em on my desk.
135
00:08:09,570 --> 00:08:11,860
Yeah, I already did that
yesterday and the day before,
136
00:08:11,880 --> 00:08:12,968
- and...
- Thank you.
137
00:08:12,980 --> 00:08:15,670
- Morning.
- What are you doing here?
138
00:08:15,690 --> 00:08:17,660
Name's on the door the
last time I checked.
139
00:08:17,690 --> 00:08:19,039
I thought you weren't cleared to work.
140
00:08:19,040 --> 00:08:22,040
Just stopping by, seeing
how things are going.
141
00:08:22,060 --> 00:08:23,620
- Hey.
- Hey.
142
00:08:30,170 --> 00:08:31,762
You look great.
143
00:08:32,700 --> 00:08:33,960
You too.
144
00:08:41,010 --> 00:08:42,230
Anything new?
145
00:08:42,250 --> 00:08:44,198
Um, no.
146
00:08:44,210 --> 00:08:46,660
We don't even know
who helped him escape.
147
00:08:48,250 --> 00:08:51,238
I think about it every day.
148
00:08:51,250 --> 00:08:52,740
Yeah. Me too.
149
00:08:52,760 --> 00:08:54,640
In the meantime,
150
00:08:54,670 --> 00:08:56,400
somebody's got to keep the lights on.
151
00:08:57,580 --> 00:08:59,440
Maybe you should focus
on some other cases.
152
00:08:59,460 --> 00:09:01,340
Oh. Have you been talking to Denise?
153
00:09:01,370 --> 00:09:02,550
Yeah. Amen to that.
154
00:09:02,560 --> 00:09:04,580
- What else are you working on?
- Nothing.
155
00:09:04,600 --> 00:09:05,940
Nothing right now.
156
00:09:07,660 --> 00:09:09,250
Ronald's alive. I can feel it.
157
00:09:09,270 --> 00:09:10,420
I'm gonna get him.
158
00:09:10,440 --> 00:09:12,260
I mean, you almost died.
159
00:09:13,220 --> 00:09:14,380
But I didn't.
160
00:09:16,110 --> 00:09:17,340
Jenny.
161
00:09:19,620 --> 00:09:23,480
We should meet up for
a drink so we can talk.
162
00:09:23,490 --> 00:09:25,689
If you're gonna tell me
to stop with Ronald...
163
00:09:25,690 --> 00:09:28,370
No, no. No. Just a drink.
164
00:09:28,390 --> 00:09:30,578
Okay.
165
00:09:30,590 --> 00:09:32,260
- See you later at the bar?
- Yeah.
166
00:09:33,710 --> 00:09:35,980
I promise... no hair-pulling.
167
00:09:41,250 --> 00:09:46,670
_
168
00:10:03,240 --> 00:10:04,310
_
169
00:10:11,880 --> 00:10:12,904
Hey.
170
00:10:13,760 --> 00:10:14,860
Hi.
171
00:10:14,870 --> 00:10:16,158
Is she in?
172
00:10:18,780 --> 00:10:20,954
Aren't you suspended?
173
00:10:20,960 --> 00:10:23,081
Is that why you're not
answering my calls?
174
00:10:24,150 --> 00:10:26,000
Do you want something?
175
00:10:26,020 --> 00:10:29,080
I came by to let you know
I got a dog... Rudy.
176
00:10:29,110 --> 00:10:31,047
Or Jim the Dog. Those are the two names.
177
00:10:31,050 --> 00:10:32,340
"Rudy" like the movie?
178
00:10:32,360 --> 00:10:34,384
That makes me cry every time.
179
00:10:34,390 --> 00:10:36,887
I know, right? Me too. Oh,
don't even get me started.
180
00:10:36,890 --> 00:10:38,638
I'm busy, so...
181
00:10:38,640 --> 00:10:41,099
Bird camera from Scarlet's
next-door neighbor.
182
00:10:41,100 --> 00:10:42,642
Bird camera?
183
00:10:42,660 --> 00:10:45,437
Something you might want to see.
184
00:10:52,000 --> 00:10:54,321
I called in a favor and had it enhanced.
185
00:10:55,510 --> 00:10:56,860
Wait for it.
186
00:10:58,100 --> 00:10:59,360
It's Scarlet.
187
00:10:59,380 --> 00:11:01,460
This is the same day Ronald escaped.
188
00:11:01,480 --> 00:11:04,470
- Who's that?
- State Trooper Cormac Dewey.
189
00:11:04,490 --> 00:11:06,940
- What's he doing with Scarlet?
- I do not know.
190
00:11:06,960 --> 00:11:08,580
Maybe he was in on the whole thing.
191
00:11:08,600 --> 00:11:10,545
I'm thinking maybe we
should go take a look.
192
00:11:10,560 --> 00:11:13,100
Well, in a totally suspended,
193
00:11:13,120 --> 00:11:15,508
non-official capacity, of course.
194
00:11:15,520 --> 00:11:16,843
Come on.
195
00:11:16,860 --> 00:11:18,160
We'll take my car.
196
00:11:20,280 --> 00:11:22,265
Where did you take her?
197
00:11:22,280 --> 00:11:24,726
Okay.
198
00:11:26,790 --> 00:11:30,398
? ... turned as you
walked into the light ?
199
00:11:32,830 --> 00:11:35,320
I mean, he's got a way
with the hydrangeas.
200
00:11:35,340 --> 00:11:36,520
I'll give him that.
201
00:11:36,540 --> 00:11:38,782
My grandmother used to put
coffee grounds on them.
202
00:11:38,800 --> 00:11:41,368
Same with the peonies.
Do you like peonies?
203
00:11:41,380 --> 00:11:44,037
Can we not talk about
flowers anymore? Just...
204
00:11:44,050 --> 00:11:47,415
? You can see that... ?
205
00:11:47,430 --> 00:11:50,418
Well, you still haven't given
me feedback about my dog.
206
00:11:50,430 --> 00:11:51,460
The names.
207
00:11:51,480 --> 00:11:55,799
I was thinking Jim... Rudy...
208
00:11:55,810 --> 00:11:57,220
- I'm gonna talk to him.
- Wait.
209
00:11:57,240 --> 00:11:59,177
I-I don't think that's a good idea.
210
00:11:59,190 --> 00:12:00,512
- Why, Mark?
- Well...
211
00:12:00,530 --> 00:12:02,514
- Okay.
- Yeah, not only am I suspended...
212
00:12:02,530 --> 00:12:03,779
- Mm-hmm.
- ... you're still a private investigator.
213
00:12:03,780 --> 00:12:04,790
Right.
214
00:12:04,810 --> 00:12:06,400
The state police might not be so happy
215
00:12:06,420 --> 00:12:07,719
with us harassing one of their own.
216
00:12:07,720 --> 00:12:08,979
I say we observe.
217
00:12:08,990 --> 00:12:11,280
He's gardening. That's all I'm getting.
218
00:12:11,310 --> 00:12:12,739
Actually, why don't you
just stay in the car?
219
00:12:12,740 --> 00:12:14,067
- Cassie.
- I think that's a great idea.
220
00:12:14,068 --> 00:12:15,070
Cassie!
221
00:12:19,800 --> 00:12:21,408
Dewey.
222
00:12:24,430 --> 00:12:25,537
Hi.
223
00:12:27,300 --> 00:12:28,331
Cassie Dewell.
224
00:12:30,940 --> 00:12:33,080
Yeah. I know who you are.
225
00:12:33,110 --> 00:12:36,480
You were part of that goat
rodeo out on State Road.
226
00:12:36,510 --> 00:12:38,860
Let Ronald Pergman get away.
227
00:12:38,880 --> 00:12:40,210
Sloppy work.
228
00:12:41,400 --> 00:12:42,554
Mark Lindor.
229
00:12:42,560 --> 00:12:44,180
I'm with the U.S. Marshals Office.
230
00:12:44,200 --> 00:12:46,349
Most marshals, they show you that badge.
231
00:12:46,360 --> 00:12:49,410
Yeah. Well... I'm not
like most marshals.
232
00:12:49,430 --> 00:12:52,060
Well, you must have some pretty
important questions, then.
233
00:12:52,080 --> 00:12:54,441
Yeah. We saw you with
Scarlet Leyendecker,
234
00:12:54,460 --> 00:12:55,760
Ron Pergman's girlfriend.
235
00:12:55,790 --> 00:12:58,778
- You saw me with her how?
- We're not at liberty to say.
236
00:13:00,170 --> 00:13:01,698
"Liberty."
237
00:13:01,710 --> 00:13:04,200
That's an interesting word,
all things considered.
238
00:13:04,220 --> 00:13:06,953
Now, if you were to take
two steps into my yard,
239
00:13:06,970 --> 00:13:09,540
I'd be at liberty to shoot
you for trespassing.
240
00:13:09,560 --> 00:13:11,790
Just answer the question.
241
00:13:13,720 --> 00:13:16,629
My superiors felt she
might be in danger.
242
00:13:16,640 --> 00:13:18,673
Ronald was already in custody.
243
00:13:19,960 --> 00:13:22,550
- Yeah.
- Danger from what?
244
00:13:25,660 --> 00:13:27,974
You should be careful, Ms. Dewell.
245
00:13:27,990 --> 00:13:29,340
Okay.
246
00:13:29,360 --> 00:13:31,144
- Let's go, Cassie.
- Are you threatening me?
247
00:13:31,160 --> 00:13:35,040
I'm just saying it would be
wise for you to be careful.
248
00:13:35,060 --> 00:13:36,691
Don't you think?
249
00:13:36,710 --> 00:13:38,720
Ronald is gone.
250
00:13:38,740 --> 00:13:41,300
Scarlet is gone.
251
00:13:41,320 --> 00:13:42,781
Best to leave it.
252
00:13:42,800 --> 00:13:45,825
They are watching.
253
00:13:45,840 --> 00:13:47,630
You...
254
00:13:47,650 --> 00:13:49,280
me...
255
00:13:49,300 --> 00:13:50,330
everything.
256
00:13:50,350 --> 00:13:51,915
Who?
257
00:13:54,270 --> 00:13:58,178
Walk away and look after
your family, Ms. Dewell.
258
00:13:58,190 --> 00:13:59,560
Hug them tight.
259
00:14:02,440 --> 00:14:04,177
Cherish.
260
00:14:05,200 --> 00:14:06,560
You have a nice day.
261
00:14:18,540 --> 00:14:20,488
So, what do you think?
262
00:14:20,500 --> 00:14:22,237
He's dirty.
263
00:14:22,250 --> 00:14:24,406
- You think he has Scarlet?
- I don't know.
264
00:14:24,420 --> 00:14:27,409
Maybe see if there's something
connecting him to Rick Legarski.
265
00:14:27,420 --> 00:14:28,952
- That's what I was thinking.
- Mm.
266
00:14:28,970 --> 00:14:30,078
Great minds.
267
00:14:30,090 --> 00:14:31,913
Mm.
268
00:14:31,930 --> 00:14:33,530
So, what are we gonna do?
269
00:14:33,550 --> 00:14:35,041
Right now, nothing.
270
00:14:35,960 --> 00:14:37,170
Mark.
271
00:14:37,190 --> 00:14:39,546
I don't do the "nothing" thing, so...
272
00:14:39,560 --> 00:14:42,330
Okay. How about I give you
naming rights to Jim the Dog,
273
00:14:42,350 --> 00:14:45,176
and, uh, maybe we get
that drink you owe me.
274
00:14:45,190 --> 00:14:46,548
"Owe"?
275
00:14:46,560 --> 00:14:49,931
I don't remember owing you anything.
276
00:14:49,950 --> 00:14:51,599
You haven't said no.
277
00:14:51,610 --> 00:14:52,725
This guy.
278
00:14:52,740 --> 00:14:56,690
Bap-bap. Before you
do, I mean a real no.
279
00:14:56,710 --> 00:14:58,760
"Mark, I don't want to go out with you."
280
00:14:58,780 --> 00:15:01,460
That kind of no. Whenever you're ready.
281
00:15:01,480 --> 00:15:03,069
? High above on the wings of an angel ?
282
00:15:03,080 --> 00:15:04,930
Okay.
283
00:15:04,950 --> 00:15:07,000
So do I still get naming
rights to Jim the Dog?
284
00:15:07,010 --> 00:15:08,032
Yes, you do.
285
00:15:08,040 --> 00:15:10,280
Okay. Jim the Dog's kind
of growing on me a little.
286
00:15:10,300 --> 00:15:11,760
- Oh.
- Just a bit.
287
00:15:23,020 --> 00:15:24,840
Hey.
288
00:15:24,860 --> 00:15:26,676
- Hey.
- Sorry I'm late.
289
00:15:26,690 --> 00:15:29,460
Paid Trooper Dewey a little visit.
290
00:15:29,480 --> 00:15:31,473
Lindor got footage of him with Scarlet.
291
00:15:31,490 --> 00:15:33,933
Weird. He give you anything?
292
00:15:33,950 --> 00:15:35,330
Not really.
293
00:15:35,350 --> 00:15:37,560
If he knows where Ronald
is, he's not telling.
294
00:15:37,580 --> 00:15:39,340
Anyway, we're not gonna talk about that.
295
00:15:39,360 --> 00:15:41,190
- Nope.
- Nope.
296
00:15:41,210 --> 00:15:43,860
I'll take a beer. So, what's up?
297
00:15:47,340 --> 00:15:49,073
- 20 bucks.
- No, no, no.
298
00:15:49,090 --> 00:15:51,284
Who makes the move first?
299
00:15:51,300 --> 00:15:52,619
Flannel.
300
00:15:52,630 --> 00:15:54,037
- Really?
- Mm-hmm.
301
00:15:54,050 --> 00:15:55,121
I got trucker hat.
302
00:15:58,680 --> 00:16:01,544
I-I guess I'd better
just get right to it.
303
00:16:02,870 --> 00:16:04,881
I'm leaving Dewell and Hoyt.
304
00:16:06,710 --> 00:16:08,927
Okay. Not what I was expecting.
305
00:16:08,940 --> 00:16:12,222
I-I'm not fully out. I won't cash out.
306
00:16:13,180 --> 00:16:15,260
- Is this about Ronald? Is...
- No, no.
307
00:16:15,280 --> 00:16:18,144
It's... It's everything that's
happened in the past year.
308
00:16:18,160 --> 00:16:20,980
Legarski taking those girls,
what Wagy did to you...
309
00:16:21,000 --> 00:16:23,178
Like, there's a bigger
problem here, Cassie.
310
00:16:23,190 --> 00:16:26,448
I hear you. I just...
311
00:16:26,460 --> 00:16:28,900
I don't think now is the time
to walk away. I mean...
312
00:16:28,937 --> 00:16:30,780
No, I am not walking away from anything.
313
00:16:30,800 --> 00:16:32,360
It's the opposite, actually.
314
00:16:33,880 --> 00:16:36,030
Okay. Oh, no.
315
00:16:36,050 --> 00:16:37,349
- Women talking.
- I was just gonna see
316
00:16:37,350 --> 00:16:39,040
which of you pretty
ladies needed a drink.
317
00:16:39,060 --> 00:16:42,210
Just go away and come back when
you've got something better.
318
00:16:42,230 --> 00:16:43,920
Okay.
319
00:16:43,940 --> 00:16:45,880
Okay.
320
00:16:45,900 --> 00:16:47,590
Trucker hat. I told you.
321
00:16:47,610 --> 00:16:49,759
I do like a man in jeans.
322
00:16:51,520 --> 00:16:53,420
Okay. So...
323
00:16:54,680 --> 00:16:57,720
you're leaving Dewell
and Hoyt to do what?
324
00:16:57,740 --> 00:16:59,561
I want to wear the badge again.
325
00:17:00,530 --> 00:17:02,680
I just want to make sure
you're okay with that.
326
00:17:04,440 --> 00:17:07,750
Of course. I mean, you've
already made up your mind.
327
00:17:07,770 --> 00:17:09,696
I just want you to be happy.
328
00:17:09,710 --> 00:17:11,089
It's more about getting stuff done.
329
00:17:11,090 --> 00:17:12,590
And that badge?
330
00:17:12,610 --> 00:17:15,118
That badge allows me
to be more effective.
331
00:17:17,380 --> 00:17:18,720
I get it.
332
00:17:20,000 --> 00:17:22,100
I get it.
333
00:17:22,120 --> 00:17:24,419
You know, I left the academy
334
00:17:24,430 --> 00:17:27,640
when I finally realized that
I was buying into a system
335
00:17:27,670 --> 00:17:31,160
that was designed to
discriminate against me.
336
00:17:32,230 --> 00:17:36,718
I mean, bureaucracy is just
made to stonewall justice,
337
00:17:36,730 --> 00:17:38,780
and none of that exists in P.I. work.
338
00:17:38,800 --> 00:17:42,190
I can help people without
being a part of that.
339
00:17:42,210 --> 00:17:45,773
So I understand where
you're at is what I'm saying.
340
00:17:45,790 --> 00:17:47,734
Jenny 2.0.
341
00:17:47,750 --> 00:17:48,880
Oh.
342
00:17:48,910 --> 00:17:50,278
I like that.
343
00:17:50,290 --> 00:17:53,220
- Jenny 2.0.
- Okay.
344
00:17:55,210 --> 00:17:56,492
Still partners?
345
00:17:57,220 --> 00:17:58,990
Still partners.
346
00:18:01,060 --> 00:18:02,600
Mm.
347
00:18:02,620 --> 00:18:04,000
I got to pick up Kai.
348
00:18:04,020 --> 00:18:05,119
You want me to give
you a ride out of here?
349
00:18:05,120 --> 00:18:06,878
No, no. I'm gonna stick around.
I'm gonna get one more.
350
00:18:06,879 --> 00:18:08,296
Okay. Pay for that.
351
00:18:08,310 --> 00:18:09,620
- I got you.
- Thank you.
352
00:18:09,640 --> 00:18:11,080
I got you.
353
00:18:11,100 --> 00:18:14,970
? Daddy's daughter wants to break free ?
354
00:18:15,000 --> 00:18:18,290
? Just like he did in '73 ?
355
00:18:18,310 --> 00:18:21,309
? Tells her mama, "I'll be okay" ?
356
00:18:21,320 --> 00:18:24,604
? And with their blessing,
she's on her way ?
357
00:18:24,620 --> 00:18:26,230
I'm... No, I'm lying down.
358
00:18:28,040 --> 00:18:30,900
I d... I don't have another one in me.
359
00:18:31,560 --> 00:18:34,170
Hey, stranger. Been a minute.
360
00:18:34,190 --> 00:18:36,480
I don't know you, lady.
361
00:18:40,930 --> 00:18:42,372
- My mistake.
- Hmm.
362
00:18:42,390 --> 00:18:45,500
Uh, maybe my man just forgot.
363
00:18:45,520 --> 00:18:48,336
You know, uh, hit it
and quit it. Come on.
364
00:18:48,350 --> 00:18:50,588
No, no. Whoa, whoa, whoa, whoa. Wait.
365
00:18:50,600 --> 00:18:52,680
A-Actually... Actually, no.
366
00:18:52,700 --> 00:18:54,670
I would have... I would
have remembered this one.
367
00:18:54,690 --> 00:18:57,800
Yeah. These guys call me Stone.
368
00:18:57,820 --> 00:18:59,330
Yeah. You know why?
369
00:18:59,350 --> 00:19:02,725
Because there's nothing in the
field that I can't drill through.
370
00:19:04,260 --> 00:19:06,770
Sorry, Stone. I thought
you were someone else.
371
00:19:06,790 --> 00:19:11,710
Ooh!
372
00:19:11,730 --> 00:19:15,060
? He's left there hanging
as she pulls away ?
373
00:19:15,080 --> 00:19:18,030
? She's gonna ride ?
374
00:19:18,050 --> 00:19:21,790
? If all is fair in love and war ?
375
00:19:21,810 --> 00:19:25,081
? Then why do you choose to cry? ?
376
00:19:25,100 --> 00:19:26,860
- Turn it down!
- ? At heaven's gate ?
377
00:19:26,880 --> 00:19:28,543
What is... What are you doing?
378
00:19:28,560 --> 00:19:29,961
- Way too loud.
- ? With no lost fate ?
379
00:19:29,962 --> 00:19:31,462
What are you doing?
380
00:19:31,480 --> 00:19:32,989
- Kai. Hey. Look at me.
- ? Your maker will justify... ?
381
00:19:32,990 --> 00:19:34,006
Hello?
382
00:19:34,020 --> 00:19:35,049
- Mom!
- What?
383
00:19:35,060 --> 00:19:37,760
- We have neighbors, Kai.
- I was doing so well!
384
00:19:37,780 --> 00:19:39,679
What, were you gonna get a perfect
score? Oh, my goodness.
385
00:19:39,680 --> 00:19:41,170
Sorry to keep you so late.
386
00:19:41,190 --> 00:19:42,890
Something came up. Go brush your teeth.
387
00:19:42,910 --> 00:19:44,600
It's no problem.
388
00:19:44,620 --> 00:19:46,018
Um, I'll give you a ride home.
389
00:19:46,030 --> 00:19:48,680
- Uh, no. I'm... I'm good.
- Don't be ridiculous.
390
00:19:48,710 --> 00:19:50,190
My dad will be home in a few minutes.
391
00:19:50,200 --> 00:19:51,983
Okay.
392
00:19:55,400 --> 00:19:56,480
So, how's school?
393
00:19:56,510 --> 00:19:57,949
? Whisper softly to them as I pass ?
394
00:19:57,950 --> 00:19:59,824
Uh, okay.
395
00:19:59,840 --> 00:20:01,930
? Reminisce and have a laugh ?
396
00:20:01,950 --> 00:20:04,620
The ultimate go-to adult question.
397
00:20:04,640 --> 00:20:06,768
? In a sea of stones ?
398
00:20:06,780 --> 00:20:08,458
Yeah. I get it.
399
00:20:10,120 --> 00:20:11,669
Uh...
400
00:20:12,390 --> 00:20:15,170
If you really want to know...
401
00:20:15,190 --> 00:20:17,800
it kind of sucks and kind of doesn't.
402
00:20:17,820 --> 00:20:20,048
Yeah.
403
00:20:20,060 --> 00:20:21,888
How's your mom doing?
404
00:20:21,900 --> 00:20:24,418
New boyfriend.
405
00:20:24,430 --> 00:20:26,142
Calls himself "T-Lock."
406
00:20:26,150 --> 00:20:28,080
T-Lock. Interesting.
407
00:20:28,100 --> 00:20:29,190
How's that?
408
00:20:29,210 --> 00:20:33,107
You know, kind of a
creepy, jobless loser.
409
00:20:34,060 --> 00:20:35,160
That doesn't sound good.
410
00:20:35,180 --> 00:20:37,290
Trust me, it's not.
411
00:20:38,280 --> 00:20:40,573
But what am I gonna do about it?
412
00:20:40,590 --> 00:20:42,742
? ... when their time had come... ?
413
00:20:50,890 --> 00:20:52,180
Here you go.
414
00:20:53,270 --> 00:20:55,640
Don't worry, okay? It'll work out.
415
00:20:55,660 --> 00:20:56,960
Thanks, Cassie.
416
00:21:13,330 --> 00:21:16,050
? ... have a record of getting
back with my exes ?
417
00:21:16,070 --> 00:21:17,249
? So be cautious when you're stepping ?
418
00:21:17,250 --> 00:21:18,620
? On your way to the exit, love ?
419
00:21:18,650 --> 00:21:21,410
? Every shot ain't got
to be contested to win ?
420
00:21:21,430 --> 00:21:22,510
Hey, Max!
421
00:21:22,530 --> 00:21:24,400
Maxie. Hello.
422
00:21:24,420 --> 00:21:25,910
- What?
- Come on.
423
00:21:25,930 --> 00:21:27,829
What did I tell you about this music?
424
00:21:27,840 --> 00:21:29,789
Huh? Whoa, whoa, whoa.
425
00:21:29,800 --> 00:21:30,957
Hold on. Hold on. Hold on.
426
00:21:32,390 --> 00:21:36,045
So, uh... how was babysitting?
427
00:21:36,060 --> 00:21:38,700
The kid was still alive
when his mom came home,
428
00:21:38,720 --> 00:21:40,628
so she paid me.
429
00:21:40,640 --> 00:21:42,260
- Here I am.
- Okay.
430
00:21:42,280 --> 00:21:44,178
How much you make?
431
00:21:54,980 --> 00:21:56,270
For you.
432
00:21:59,670 --> 00:22:02,310
We're building a future together here.
433
00:22:02,330 --> 00:22:04,350
Everyone has to pay their way.
434
00:22:28,570 --> 00:22:29,700
_
435
00:22:30,030 --> 00:22:32,351
_
436
00:22:44,580 --> 00:22:46,260
? My heart's waiting ?
437
00:22:46,280 --> 00:22:47,825
So hot.
438
00:22:47,840 --> 00:22:50,369
- You promised to be chill.
- I'm trying.
439
00:22:50,380 --> 00:22:52,914
- Objectifying my friends? Not chill.
- Okay, but they're hot.
440
00:22:52,930 --> 00:22:54,100
It's just a fact.
441
00:22:54,120 --> 00:22:55,416
"Cute." Can I say that?
442
00:22:55,430 --> 00:22:56,440
Bridger, please.
443
00:22:56,460 --> 00:22:59,300
Just this once, try
not to act like an ass.
444
00:22:59,320 --> 00:23:00,671
I know it's really hard for you,
445
00:23:00,690 --> 00:23:04,258
but just shut up, be quiet,
and try to act cool.
446
00:23:04,270 --> 00:23:06,802
Okay. So, like, why am I
here if I can't say anything?
447
00:23:06,820 --> 00:23:08,450
One, do you really want to be back home
448
00:23:08,470 --> 00:23:09,555
at the old folks' party?
449
00:23:10,770 --> 00:23:12,200
No.
450
00:23:12,220 --> 00:23:13,620
Okay.
451
00:23:13,650 --> 00:23:17,688
And two, I kinda need
you for protection.
452
00:23:17,700 --> 00:23:19,315
What does that mean?
453
00:23:19,330 --> 00:23:20,580
Last week, Max said she saw
454
00:23:20,600 --> 00:23:23,152
this really creepy-looking
dude in a van.
455
00:23:23,170 --> 00:23:25,863
Okay. So I'm like your security detail.
456
00:23:25,880 --> 00:23:27,698
Yeah.
457
00:23:27,700 --> 00:23:29,820
- I think they'd find that pretty hot.
- Okay.
458
00:23:29,850 --> 00:23:31,661
So, remember what I said?
459
00:23:31,680 --> 00:23:34,664
Uh, yeah. Shut up, be cool,
and look for creepers in vans.
460
00:23:34,680 --> 00:23:36,248
Yeah. You got this.
461
00:23:36,260 --> 00:23:37,583
Cool.
462
00:23:38,800 --> 00:23:39,835
Hey, ladies!
463
00:23:39,850 --> 00:23:41,520
Hey!
464
00:23:45,940 --> 00:23:47,343
Hi.
465
00:23:47,360 --> 00:23:49,178
Hey.
466
00:23:49,190 --> 00:23:51,639
- Yeah.
- I'll make sure...
467
00:24:21,850 --> 00:24:22,878
- Hands!
- W-Whoa, whoa. Whoa.
468
00:24:22,879 --> 00:24:24,288
Whoa. Whoa.
469
00:24:24,300 --> 00:24:26,090
Don't... Come on. Don't shoot me.
470
00:24:26,110 --> 00:24:28,000
It's just me.
471
00:24:28,020 --> 00:24:30,760
I'm just trespassing.
472
00:24:33,570 --> 00:24:35,860
Hey, Travis.
473
00:24:35,880 --> 00:24:39,770
Or is it "Stone," who can
drill through anything?
474
00:24:39,790 --> 00:24:43,640
Yeah. I'm... I am so sorry about that.
475
00:24:43,660 --> 00:24:47,678
Uh...
476
00:24:47,690 --> 00:24:50,066
You never could handle your tequila.
477
00:24:50,080 --> 00:24:52,750
Yeah. Well, I might could
handle another drink if, um...
478
00:24:52,770 --> 00:24:55,244
I mean, that is, if you're up for it.
479
00:25:00,810 --> 00:25:02,251
Come in.
480
00:25:08,883 --> 00:25:11,343
So, how long you been
working undercover?
481
00:25:11,350 --> 00:25:15,970
Uh, geez. About... Almost half a year.
482
00:25:15,990 --> 00:25:17,308
Yeah.
483
00:25:17,320 --> 00:25:18,810
And if there's one thing I've learned
484
00:25:18,830 --> 00:25:20,740
in an entire career in law enforcement,
485
00:25:20,760 --> 00:25:24,448
it is that there is always
another drug ring.
486
00:25:24,460 --> 00:25:26,580
Cody used to say that.
487
00:25:26,600 --> 00:25:29,737
Yeah. Yeah. Right.
488
00:25:29,740 --> 00:25:34,940
Um... I really wanted to...
to reach out, Jenny,
489
00:25:34,960 --> 00:25:36,599
when I heard the news
about Cody. I'm sorry.
490
00:25:36,600 --> 00:25:38,120
Um...
491
00:25:39,550 --> 00:25:42,666
I can't imagine what you must have felt.
492
00:25:45,500 --> 00:25:46,800
Day by day.
493
00:25:48,760 --> 00:25:50,000
It's all I can do.
494
00:25:51,760 --> 00:25:53,100
Yeah. That's right.
495
00:25:55,100 --> 00:25:56,931
What about your p... uh, your son?
496
00:25:58,170 --> 00:26:00,400
He must be in, like, what,
high school now or...
497
00:26:00,430 --> 00:26:02,980
- He actually just left for college.
- What?!
498
00:26:03,000 --> 00:26:04,300
- Yeah.
- No.
499
00:26:04,320 --> 00:26:07,350
- Yeah.
- Gosh, I'm old.
500
00:26:07,370 --> 00:26:11,109
And you? Did... Did
you ever settle down?
501
00:26:11,110 --> 00:26:12,690
Yeah, I did.
502
00:26:12,710 --> 00:26:14,860
- Yeah.
- No. You?
503
00:26:14,880 --> 00:26:17,560
I-I settled down for a bit. I did.
504
00:26:17,590 --> 00:26:21,200
Well, you know, came back
from a long assignment,
505
00:26:21,220 --> 00:26:23,440
and, uh... well, she was gone.
506
00:26:23,460 --> 00:26:24,870
Yeah.
507
00:26:24,890 --> 00:26:27,086
Left me a little Post-It
note saying I sucked.
508
00:26:28,530 --> 00:26:29,588
Ow.
509
00:26:29,600 --> 00:26:31,640
You okay?
510
00:26:35,040 --> 00:26:37,688
I was just, uh...
511
00:26:37,700 --> 00:26:40,009
I was shot a few weeks ago.
512
00:26:40,010 --> 00:26:41,500
Yeah. I heard about that.
513
00:26:42,710 --> 00:26:44,620
I mean, if you ask me, you, uh...
514
00:26:46,080 --> 00:26:48,607
you're looking pretty close to fine.
515
00:26:51,110 --> 00:26:53,279
Where was it?
516
00:26:53,290 --> 00:26:55,100
Where was what?
517
00:27:02,360 --> 00:27:04,060
Where did you get shot?
518
00:27:06,600 --> 00:27:09,320
Right below my chest.
519
00:27:09,340 --> 00:27:10,671
Yeah?
520
00:27:11,600 --> 00:27:13,080
Guess I was lucky.
521
00:27:17,240 --> 00:27:18,700
You want to see?
522
00:27:20,860 --> 00:27:22,090
Do you?
523
00:27:22,100 --> 00:27:24,185
You know I do.
524
00:27:37,700 --> 00:27:39,366
You'd better not be filming this.
525
00:27:39,367 --> 00:27:42,328
No, I'm not filming. But I could.
526
00:27:42,340 --> 00:27:43,662
He could.
527
00:27:43,670 --> 00:27:45,139
- I could.
- Harper, do not encourage him.
528
00:27:45,140 --> 00:27:46,589
Seriously. Just don't.
529
00:27:46,590 --> 00:27:47,875
Okay.
530
00:27:53,220 --> 00:27:55,560
Okay. All done.
531
00:27:55,580 --> 00:27:57,160
Now you have to kiss it.
532
00:27:58,150 --> 00:28:01,305
So it doesn't... hurt.
533
00:28:15,300 --> 00:28:16,612
Okay. Who's next?
534
00:28:16,620 --> 00:28:19,949
- Uh, does it hurt?
- Uh, if you're a wimp.
535
00:28:19,950 --> 00:28:22,320
Okay. Then I'll go.
536
00:28:22,340 --> 00:28:24,290
Challenge accepted.
537
00:28:24,310 --> 00:28:26,330
Mm.
538
00:28:26,350 --> 00:28:29,083
- Let's do it.
- Okay.
539
00:28:29,090 --> 00:28:30,930
Well, first, you have to
tell me what you want.
540
00:28:30,940 --> 00:28:32,600
- Okay.
- I can do a heart
541
00:28:32,620 --> 00:28:34,380
and a really janky Minion.
542
00:28:34,400 --> 00:28:36,131
- Okay.
- Nobody's touching my brother.
543
00:28:36,140 --> 00:28:38,592
- And what if I want to be touched?
- Don't. Bridger.
544
00:28:38,600 --> 00:28:39,759
And for the record,
minions can't get Minions.
545
00:28:39,760 --> 00:28:40,778
Oh, okay. So I'm a minion now?
546
00:28:40,779 --> 00:28:42,554
- Yeah, till I say otherwise.
- Okay.
547
00:28:42,570 --> 00:28:45,930
? Got some iced-down six packs ?
548
00:28:45,950 --> 00:28:49,950
? Sittin' in the back of my truck ?
549
00:28:49,970 --> 00:28:51,438
? Mm-hmm ?
550
00:28:52,340 --> 00:28:54,520
? Gonna be a good time ?
551
00:28:54,540 --> 00:28:55,985
? Hell, yeah ?
552
00:28:56,000 --> 00:28:58,737
? Things are startin' to look up ?
553
00:28:58,750 --> 00:29:00,098
Whatever.
554
00:29:00,110 --> 00:29:01,900
Plus, Mom would kill
you if you got a tattoo.
555
00:29:01,920 --> 00:29:03,539
Yeah, and Mom would kill you
if you were drinking beers.
556
00:29:03,540 --> 00:29:05,500
- Like I care.
- Have a little bit of fun.
557
00:29:06,840 --> 00:29:08,770
Back off.
558
00:29:08,790 --> 00:29:10,874
Did I tell you how much
my stepmom sucks?
559
00:29:11,760 --> 00:29:14,010
Yeah.
560
00:29:14,030 --> 00:29:15,840
We really are two peas in a pod.
561
00:29:17,900 --> 00:29:19,900
Here. Make a wish and throw it.
562
00:29:28,280 --> 00:29:31,190
Now what?
563
00:29:31,200 --> 00:29:32,990
Oh, I don't know.
564
00:29:33,010 --> 00:29:35,570
It just sounded cool.
565
00:29:35,600 --> 00:29:37,605
Like, maybe your wish will come true.
566
00:29:37,606 --> 00:29:40,279
Well, I wish something
would happen in this town.
567
00:29:40,290 --> 00:29:44,570
? ... we get started, yeah,
we're never gonna stop ?
568
00:29:44,590 --> 00:29:47,077
? Break out the good times ?
569
00:29:48,720 --> 00:29:50,248
No!
570
00:30:04,110 --> 00:30:05,637
Holy crap.
571
00:30:05,650 --> 00:30:07,510
Guys, come on.
572
00:30:22,840 --> 00:30:24,198
- Trippy.
- Guys!
573
00:30:24,200 --> 00:30:25,349
Guys, we need to call the cops!
574
00:30:25,350 --> 00:30:27,209
Uh, I'm trying.
I don't have any service.
575
00:30:27,210 --> 00:30:29,370
- Someone check if he's okay.
- Okay. Somebody help me.
576
00:30:34,680 --> 00:30:36,179
Guys, let's get out of
here, like, right now.
577
00:30:36,180 --> 00:30:38,002
Wait, no, no, no. No.
We have to help him!
578
00:30:38,003 --> 00:30:39,099
What?
579
00:30:39,100 --> 00:30:41,340
Somebody's coming! Get down!
580
00:30:41,360 --> 00:30:43,130
They'll kill you.
581
00:30:43,150 --> 00:30:46,280
Get the bags and get out. Now.
582
00:30:46,300 --> 00:30:47,820
They'll kill you.
583
00:30:48,889 --> 00:30:49,931
Don't touch them!
584
00:30:49,932 --> 00:30:51,266
Here. It's too late.
585
00:30:54,160 --> 00:30:57,080
We need to go now! Come on!
586
00:30:57,100 --> 00:30:59,300
Wait. Wait, guys! Why
are we taking the bags?!
587
00:30:59,320 --> 00:31:00,980
Because he said so!
588
00:31:02,300 --> 00:31:03,590
This is crazy!
589
00:31:03,620 --> 00:31:06,360
Yeah, well, so is
staying here. Let's go!
590
00:31:41,680 --> 00:31:42,690
No!
591
00:32:01,900 --> 00:32:03,500
You hitting and quitting?
592
00:32:05,230 --> 00:32:07,180
No. No, no.
593
00:32:07,200 --> 00:32:08,594
It's not me. It's, um...
594
00:32:10,060 --> 00:32:11,138
... Stone.
595
00:32:11,150 --> 00:32:12,240
Yeah.
596
00:32:12,270 --> 00:32:14,975
He's got to meet some minor
players in the drug game.
597
00:32:14,990 --> 00:32:17,644
You know, if he doesn't make it,
I might lose that war.
598
00:32:20,540 --> 00:32:23,018
Well...
599
00:32:23,030 --> 00:32:27,420
we wouldn't that to happen, would we?
600
00:32:27,440 --> 00:32:29,072
Hm.
601
00:32:30,380 --> 00:32:31,920
Mm.
602
00:32:31,940 --> 00:32:35,060
But yeah, I-I could...
603
00:32:35,080 --> 00:32:39,500
I could live to fight another day.
604
00:32:43,060 --> 00:32:44,740
- It's up to you.
- You are bad.
605
00:32:47,290 --> 00:32:48,926
You sure?
606
00:32:48,940 --> 00:32:50,340
Just so you know...
607
00:32:50,360 --> 00:32:52,054
Ahh!
608
00:32:52,070 --> 00:32:54,780
... normally when I'm with a
woman who's recently been shot,
609
00:32:54,800 --> 00:32:56,918
we only have sex once
on the first night.
610
00:32:56,930 --> 00:32:58,420
Mm.
611
00:32:59,740 --> 00:33:01,897
Who said that I was normal?
612
00:33:08,460 --> 00:33:11,300
Guys, we got to get out of
here before that guy finds us.
613
00:33:11,320 --> 00:33:13,242
Okay, okay. Everybody...
Everybody just chill.
614
00:33:13,250 --> 00:33:14,940
Max, we just saw a guy get shot!
615
00:33:14,960 --> 00:33:16,370
That's seriously messed up!
616
00:33:17,780 --> 00:33:20,820
Guys. Check this out.
617
00:33:22,100 --> 00:33:23,740
Oh, my God.
618
00:33:24,920 --> 00:33:26,789
We need to call the cops.
619
00:33:26,790 --> 00:33:28,680
Yeah? And tell them what?
620
00:33:28,700 --> 00:33:30,589
The truth... what we saw.
621
00:33:30,590 --> 00:33:32,640
We just took drugs and money
622
00:33:32,660 --> 00:33:34,599
- from an accident scene.
- Yeah. No. I'm with Max.
623
00:33:34,600 --> 00:33:36,859
- We need to think this through.
- There's nothing to think through!
624
00:33:36,860 --> 00:33:38,720
Okay, okay, okay. Uh, we stash it first.
625
00:33:38,740 --> 00:33:39,893
And then we can decide what to do later.
626
00:33:39,894 --> 00:33:42,312
- Agreed?
- Y-Yeah. That's fine. Let's just go.
627
00:33:42,320 --> 00:33:44,020
Madison, start the car.
628
00:34:35,660 --> 00:34:37,680
What are we looking for?
629
00:34:37,700 --> 00:34:39,550
I don't know.
630
00:34:39,570 --> 00:34:40,888
I was gonna ask Lindor,
631
00:34:40,900 --> 00:34:43,160
but he's really one for the rules, so...
632
00:34:43,180 --> 00:34:44,750
He is?
633
00:34:45,580 --> 00:34:47,660
And he talks too much.
634
00:34:47,670 --> 00:34:49,921
He is kind of cute.
635
00:34:49,940 --> 00:34:52,132
No comment.
636
00:34:52,150 --> 00:34:53,620
Uh-huh.
637
00:34:54,900 --> 00:34:56,140
Huh.
638
00:34:57,090 --> 00:34:59,508
The back door's open.
639
00:35:09,330 --> 00:35:10,920
And the window's broken.
640
00:35:12,450 --> 00:35:13,520
Come on.
641
00:35:13,540 --> 00:35:15,322
No. I-I don't think this is a good idea.
642
00:35:15,340 --> 00:35:17,741
We're just gonna have
a look. Just a look.
643
00:35:17,750 --> 00:35:19,040
Come on.
644
00:35:29,390 --> 00:35:31,213
M-Maybe we should call it in.
645
00:35:35,230 --> 00:35:36,769
Hey, you do realize
646
00:35:36,770 --> 00:35:38,679
this is a state trooper's
house we're entering.
647
00:35:38,690 --> 00:35:40,430
Yeah, I'm aware.
648
00:35:41,320 --> 00:35:42,810
I don't like this.
649
00:35:50,080 --> 00:35:52,140
- You go that way.
- Okay.
650
00:36:00,600 --> 00:36:02,490
Dewey.
651
00:36:04,240 --> 00:36:05,640
Dewey.
652
00:36:19,690 --> 00:36:21,500
You hid the stuff, right?
653
00:36:21,520 --> 00:36:24,100
Yeah. We're good. My mom probably
forgot we even have a shed,
654
00:36:24,120 --> 00:36:25,851
and T-Lock's an idiot, so...
655
00:36:25,870 --> 00:36:27,144
Maybe we should go back down there.
656
00:36:27,145 --> 00:36:29,475
What if the cops find something?
The rocks or...
657
00:36:29,476 --> 00:36:31,773
Rocks? In Montana? Wow. Call the feds.
658
00:36:31,780 --> 00:36:34,110
The only thing they're
gonna find is the truck.
659
00:36:34,140 --> 00:36:35,690
And the dead bodies in the truck.
660
00:36:35,710 --> 00:36:37,775
What if we call in an anonymous tip?
661
00:36:37,776 --> 00:36:40,900
There's no such thing as anonymous,
bro. Those calls are recorded.
662
00:36:40,920 --> 00:36:42,951
You know I watch a lot of true crime.
663
00:36:42,952 --> 00:36:44,880
Okay. Well, then we'll
just tell them ourselves.
664
00:36:44,910 --> 00:36:46,319
You wanted to go to the cops
in the first place, right?
665
00:36:46,320 --> 00:36:48,160
Yeah, but that was before.
666
00:36:48,170 --> 00:36:49,939
- We just witnessed somebody getting shot.
- I know that!
667
00:36:49,940 --> 00:36:51,499
- We're thinking and discussing!
- You think we have time?
668
00:36:51,500 --> 00:36:53,809
- We have to think this through!
- You're gonna act like we didn't witness that?
669
00:36:53,810 --> 00:36:55,130
I counted it.
670
00:36:56,339 --> 00:36:58,091
I had to know.
671
00:36:58,110 --> 00:36:59,676
And?
672
00:36:59,680 --> 00:37:01,460
$500,000.
673
00:37:02,940 --> 00:37:05,015
Exactly.
674
00:37:10,150 --> 00:37:13,638
G-Guys, that kind of money
can change our lives.
675
00:37:13,650 --> 00:37:15,780
And the cops are never even
gonna know it was there.
676
00:37:16,690 --> 00:37:18,060
I don't know.
677
00:37:18,080 --> 00:37:20,860
- That just sounds risky.
- We'll figure all of that out.
678
00:37:20,880 --> 00:37:24,701
But... we're too deep in
this to call the cops now.
679
00:37:26,730 --> 00:37:28,580
So we just sit tight?
680
00:37:28,600 --> 00:37:30,188
Yeah.
681
00:37:30,200 --> 00:37:32,042
For now.
682
00:37:42,280 --> 00:37:44,971
Hey, did you guys hear that?
683
00:37:53,380 --> 00:37:54,540
Knock, knock.
684
00:37:54,560 --> 00:37:56,960
Good morning. Welcome to your first day.
685
00:37:56,990 --> 00:37:58,949
Here. Let me introduce you.
We got some new faces.
686
00:37:58,950 --> 00:38:00,420
Oh. I need to get you a uniform.
687
00:38:00,440 --> 00:38:01,669
But I never guess a woman's size.
688
00:38:01,670 --> 00:38:03,650
No uniform.
689
00:38:03,670 --> 00:38:05,740
The uniform commands respect.
690
00:38:05,760 --> 00:38:07,360
Some of us don't need
a uniform for that.
691
00:38:07,380 --> 00:38:08,700
Jenny.
692
00:38:08,720 --> 00:38:10,990
I'm not wearing that ugly uniform.
693
00:38:11,010 --> 00:38:12,082
End of discussion.
694
00:38:13,890 --> 00:38:16,700
Fine, but no comments
on your office, then.
695
00:38:25,740 --> 00:38:27,050
Hey.
696
00:38:27,055 --> 00:38:28,889
Don't get too settled.
697
00:38:28,890 --> 00:38:30,220
Never do.
698
00:38:30,240 --> 00:38:31,601
We have an accident off the highway,
699
00:38:31,602 --> 00:38:34,604
possible fatality, and I need
to send an investigator.
700
00:38:35,300 --> 00:38:36,730
Car crash?
701
00:38:36,740 --> 00:38:38,567
Never said it'd be glamorous.
702
00:38:39,680 --> 00:38:40,900
I'll head out there right now.
703
00:38:40,930 --> 00:38:43,139
Probably just a drunk or a
tourist trying to avoid a deer,
704
00:38:43,140 --> 00:38:45,820
but why don't you take
Deputy Poppernak with you?
705
00:38:45,840 --> 00:38:47,200
He's the squadron gossip.
706
00:38:47,220 --> 00:38:48,670
Which one's Poppernak?
707
00:38:48,690 --> 00:38:51,240
Ostrich-skin boots. But like I said,
708
00:38:51,270 --> 00:38:54,340
he likes to talk and talk and talk.
709
00:38:54,360 --> 00:38:56,300
Oh, I can't wait.
710
00:39:02,440 --> 00:39:05,250
Now, Gordon, you gotta
watch the kitchen with him.
711
00:39:05,270 --> 00:39:06,309
Man is a pig.
712
00:39:06,310 --> 00:39:07,459
Leaves tuna sandwiches in the fridge,
713
00:39:07,460 --> 00:39:09,347
never cleans his mug,
and his latrine habits...
714
00:39:09,360 --> 00:39:10,724
hoo, boy.
715
00:39:10,740 --> 00:39:11,933
Got it.
716
00:39:11,950 --> 00:39:13,184
Look. It's a Steller's jay.
717
00:39:13,200 --> 00:39:15,120
You into birds? Whole
other world all around us.
718
00:39:15,140 --> 00:39:16,339
My favorite is the woodpecker.
719
00:39:16,340 --> 00:39:18,356
- I used to watch a cart...
- Deputy.
720
00:40:18,340 --> 00:40:21,390
He was about this tall.
721
00:40:24,040 --> 00:40:25,359
Don't worry. I left you out of it.
722
00:40:25,360 --> 00:40:26,579
You tell them why you were here?
723
00:40:26,580 --> 00:40:28,093
Yeah. Following up on Ronald.
724
00:40:28,110 --> 00:40:29,636
They buy it?
725
00:40:30,270 --> 00:40:31,300
I don't know.
726
00:40:31,320 --> 00:40:34,432
I got to tell Jenny what I found.
727
00:40:35,990 --> 00:40:37,602
Show him.
728
00:40:39,230 --> 00:40:42,310
We did a little search
before they got here.
729
00:40:42,330 --> 00:40:43,358
Cassie.
730
00:40:43,370 --> 00:40:44,526
- Just... Mark...
- Come on.
731
00:40:44,530 --> 00:40:46,235
- I can't see that.
- Look at it.
732
00:40:46,236 --> 00:40:47,988
We found it on his desk.
733
00:41:52,600 --> 00:41:54,160
Wakey-wakey! Eggs and bakey!
734
00:42:05,080 --> 00:42:07,080
Ronald, my dear boy.
735
00:42:08,480 --> 00:42:09,930
Let us begin.
736
00:42:20,706 --> 00:42:25,700
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
49935
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.