All language subtitles for Below.Deck.Mediterranean.S06E15.1080p.WEB.h264-KOGi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,088 --> 00:00:06,214 Previously, on "Below Deck Mediterranean"... 2 00:00:07,340 --> 00:00:08,341 This'll be a shorter charter... 3 00:00:08,383 --> 00:00:10,176 Anthony Evans and Chris Loar. 4 00:00:10,218 --> 00:00:12,178 Anthony is a gospel artist. 5 00:00:12,220 --> 00:00:14,514 They'd love to get off the boat for a picnic. 6 00:00:14,556 --> 00:00:16,641 Man, I'm so grateful that they took all this stuff up here. 7 00:00:16,683 --> 00:00:18,643 -My back. -Like *bleep*. 8 00:00:18,685 --> 00:00:22,480 Obviously, Lexi's been let go, and we have two charters left. 9 00:00:26,568 --> 00:00:28,486 I do not want the client to feel the impact. 10 00:00:28,528 --> 00:00:30,113 How are you guys gonna do it with two people? 11 00:00:30,155 --> 00:00:31,406 Isn't that gonna be crazy? 12 00:00:33,324 --> 00:00:36,286 I work better under physical pressure. 13 00:00:36,327 --> 00:00:37,787 I'm better at my job when I'm running around 14 00:00:37,829 --> 00:00:39,205 like a headless chicken. 15 00:00:39,247 --> 00:00:41,207 Two-person team, better than four. 16 00:00:41,249 --> 00:00:42,709 A lot of work for us, though. 17 00:00:42,751 --> 00:00:44,210 The dinner was excellent. 18 00:00:44,252 --> 00:00:46,379 My plate had a lot of dark fish, 19 00:00:46,421 --> 00:00:48,298 so I don't think you should ever serve that. 20 00:00:48,340 --> 00:00:52,218 I feel insecure when I get any criticism. 21 00:00:52,260 --> 00:00:54,346 My last boat, my captain would be, 22 00:00:54,387 --> 00:00:56,097 like, horrible words the whole time. 23 00:00:57,599 --> 00:01:00,310 Leaving such a supportive bubble, I'm concerned. 24 00:01:00,352 --> 00:01:02,395 Trying to get that level of acceptance from new people. 25 00:01:04,230 --> 00:01:05,565 [gasps] Dave! 26 00:01:05,607 --> 00:01:08,360 You should have come to me that he was hurt! 27 00:01:08,401 --> 00:01:10,612 It's gonna be Mzi mornings, Dave lates. 28 00:01:10,653 --> 00:01:12,405 Lloyd and Mzi will now just kinda 29 00:01:12,447 --> 00:01:13,531 have to step up their game. 30 00:01:16,159 --> 00:01:18,370 There's a lot of responsibility in the morning shift. 31 00:01:18,411 --> 00:01:20,080 I completely forgot about the paddleboards. 32 00:01:20,121 --> 00:01:21,623 Please take the anchor ball down. 33 00:01:21,664 --> 00:01:23,667 -Oh, sorry. -For *bleep*'s sake. 34 00:01:23,708 --> 00:01:25,585 -What up? -David, get out on deck. 35 00:01:25,627 --> 00:01:26,878 I think people are getting tired. 36 00:01:26,920 --> 00:01:29,381 Six minutes till we get to the marina. 37 00:01:29,422 --> 00:01:30,548 *bleep*'s sake. 38 00:01:30,590 --> 00:01:32,592 Five feet off the dock. 39 00:01:32,634 --> 00:01:33,760 Come on, Mzi. 40 00:01:33,802 --> 00:01:35,470 Ugh *bleep*. 41 00:01:35,512 --> 00:01:37,764 Okay, we can put this one on, we can put this one on. 42 00:01:37,806 --> 00:01:40,600 We're about to hit some ground lines, and it's my fault. 43 00:01:40,642 --> 00:01:41,768 *bleep*'s sake. 44 00:01:59,577 --> 00:02:02,247 Getting stern lines across now. 45 00:02:02,288 --> 00:02:03,289 Come on, Mzi. 46 00:02:03,331 --> 00:02:06,501 -Ah. -Quick. 47 00:02:06,543 --> 00:02:08,211 Ugh *bleep*. 48 00:02:08,253 --> 00:02:10,505 Okay, we can put this one on, we can put this one on. 49 00:02:10,547 --> 00:02:12,215 Bump ahead. 50 00:02:12,257 --> 00:02:14,342 The port dolphin is right in front of me, I can't. 51 00:02:14,384 --> 00:02:15,635 Guys, we need to hurry. 52 00:02:15,677 --> 00:02:17,804 Kick the stern to port five feet. 53 00:02:17,846 --> 00:02:20,306 -Mzi, where we at? -Almost there. 54 00:02:20,348 --> 00:02:21,349 Okay, wait, we have to watch them throw the rope. 55 00:02:23,476 --> 00:02:25,186 You don't have to throw it where the line's going, 56 00:02:25,228 --> 00:02:26,563 you throw it the shortest distance. 57 00:02:26,604 --> 00:02:29,357 -Cool. -Let's throw, Mzi, come on. 58 00:02:29,399 --> 00:02:31,901 Lloyd, Malia, talk to me... what's going on on the bow? 59 00:02:31,943 --> 00:02:34,404 Port bowline on, waiting for my starboard line on. 60 00:02:34,446 --> 00:02:35,655 -Hurry. -Sorry. 61 00:02:35,697 --> 00:02:37,532 What in God's name did you do here? 62 00:02:37,574 --> 00:02:39,242 I'm kinda at my wits' end 63 00:02:39,284 --> 00:02:40,785 with how many mistakes are being made. 64 00:02:40,827 --> 00:02:44,205 Mzi ----ed up that line, and Lloyd... 65 00:02:44,247 --> 00:02:46,291 dude, you forgot the anchor ball. 66 00:02:46,332 --> 00:02:48,418 Come on, we're making ----ing rookie mistakes. 67 00:02:48,460 --> 00:02:50,211 Just take up all the tension by hand 68 00:02:50,253 --> 00:02:51,296 and lock it off on the cleat. 69 00:02:53,423 --> 00:02:55,592 Lloyd, which one are you taking up tension first? 70 00:02:55,633 --> 00:02:57,302 Starboard, as we're quite far over. 71 00:02:57,344 --> 00:02:58,511 Copy, that works for us. 72 00:02:58,553 --> 00:03:01,348 Drop-off day. How did we do this? 73 00:03:08,730 --> 00:03:10,857 It would have been all right if Delaney was here from the start. 74 00:03:10,899 --> 00:03:12,400 Yeah, that is true. 75 00:03:12,442 --> 00:03:13,568 Because then, like, she would have been trained. 76 00:03:13,610 --> 00:03:15,528 Yeah. 77 00:03:15,570 --> 00:03:16,571 How's your laund looking? 78 00:03:16,613 --> 00:03:18,406 Looking good. 79 00:03:18,448 --> 00:03:19,699 Have you checked with Captain Sandy, are her sheets done? 80 00:03:19,741 --> 00:03:20,825 -Yeah. -Thanks, Coco. 81 00:03:20,867 --> 00:03:22,285 You're welcome. 82 00:03:25,538 --> 00:03:27,791 -Get ready. -Okay. 83 00:03:31,795 --> 00:03:35,507 On the starboard line, we are now at tension. 84 00:03:35,548 --> 00:03:36,633 Copy, understood. 85 00:03:36,675 --> 00:03:37,717 Nice work. 86 00:03:37,759 --> 00:03:38,885 [sighs] 87 00:03:39,886 --> 00:03:41,846 I still have to do the closet. 88 00:03:44,391 --> 00:03:45,767 -Oh, yeah, yeah. -Yeah. 89 00:03:45,809 --> 00:03:46,810 Should be a lot more chill than last dinner. 90 00:03:46,851 --> 00:03:48,395 Won't be any rumble? 91 00:03:48,436 --> 00:03:50,021 No, there won't be any rumbles tonight. 92 00:03:50,063 --> 00:03:54,359 -No ultimatums? -No ultimatums ever again. 93 00:03:54,401 --> 00:03:55,777 I'm always worried I'm gonna get reprimanded. 94 00:04:03,785 --> 00:04:08,289 No, so, I've actually been thinking about this for a while. 95 00:04:08,331 --> 00:04:09,708 I do wanna give you these. 96 00:04:09,749 --> 00:04:12,502 Yes! Stop! 97 00:04:12,544 --> 00:04:14,587 I don't want you to think I'm just doing this now 98 00:04:14,629 --> 00:04:16,715 -because it's only me and you. -Yeah. 99 00:04:16,756 --> 00:04:18,425 Like, I honestly think you deserve this. 100 00:04:18,466 --> 00:04:20,343 Like, I never have to ask you for anything. 101 00:04:20,385 --> 00:04:21,553 You're always just on it. 102 00:04:21,594 --> 00:04:23,513 You have worked your ----ing ass off, 103 00:04:23,555 --> 00:04:27,267 and without you, I would be ----ed. 104 00:04:27,308 --> 00:04:28,560 Officially ----ed. 105 00:04:28,601 --> 00:04:30,478 -So... -Yay! 106 00:04:31,688 --> 00:04:32,647 Oh. 107 00:04:32,689 --> 00:04:35,650 Thank you so much. 108 00:04:35,692 --> 00:04:37,610 Holy sh--. 109 00:04:37,652 --> 00:04:41,823 Dude, like, I see myself like a junior stewardess. 110 00:04:41,865 --> 00:04:43,783 Oh, my God, stop it. 111 00:04:43,825 --> 00:04:46,327 It's nice to hear that she actually notices, 112 00:04:46,369 --> 00:04:47,829 like, how hard I've been, like, trying and stuff. 113 00:04:48,997 --> 00:04:50,749 Stop it. 114 00:04:50,790 --> 00:04:53,376 I've honestly learned so much, and I'm so happy. 115 00:04:53,418 --> 00:04:54,461 Oh! 116 00:04:56,504 --> 00:04:59,049 Look! I have a new stripe! 117 00:04:59,090 --> 00:05:00,925 What! Damn, girl! 118 00:05:00,967 --> 00:05:03,428 Congratulations, I salute you. 119 00:05:03,470 --> 00:05:05,430 You got way more stripes than I'll ever have. 120 00:05:07,098 --> 00:05:08,933 I can take the carry-ons, if you like. 121 00:05:08,975 --> 00:05:10,477 Yeah, thanks, Katie. 122 00:05:10,518 --> 00:05:12,395 Deck crew, we've got luggage ready 123 00:05:12,437 --> 00:05:14,356 in the main deck lobby whenever you guys are ready. 124 00:05:14,397 --> 00:05:15,982 Copy. 125 00:05:16,024 --> 00:05:17,567 It's been a busy morning. 126 00:05:17,609 --> 00:05:19,986 Oh, it's been a morning. 127 00:05:20,028 --> 00:05:21,404 You can take your mask off. 128 00:05:21,446 --> 00:05:22,739 It's been a rough morning for Mzi. 129 00:05:22,781 --> 00:05:24,866 I think he's terrified of me right now. 130 00:05:24,908 --> 00:05:28,661 Started off great, I was all smiles and happy. 131 00:05:28,703 --> 00:05:30,372 It's just frustrating. 132 00:05:30,413 --> 00:05:32,665 Once you *bleep* one thing up and your day starts off 133 00:05:32,707 --> 00:05:34,668 like that, it's just a bit of a ripple effect. 134 00:05:34,709 --> 00:05:38,129 I know that I can do better, and I should be doing better. 135 00:05:38,171 --> 00:05:40,924 How do I look, do I need to go touch up or anything? 136 00:05:40,965 --> 00:05:42,092 You look beautiful, Malia. 137 00:05:42,133 --> 00:05:43,760 Oh, thank you, Mzi. 138 00:05:43,802 --> 00:05:45,470 Sure. 139 00:05:45,512 --> 00:05:47,931 Oh, suddenly I forgot you dropped a heaving line. 140 00:05:49,557 --> 00:05:50,850 Katie, I'm gonna leave this one for you. 141 00:05:50,892 --> 00:05:52,519 No! 142 00:05:52,560 --> 00:05:53,520 Yeah, yeah, I'm gonna leave this one for you. 143 00:05:53,561 --> 00:05:54,938 -Actually? -Yeah, yeah. 144 00:05:54,979 --> 00:05:56,523 Did you want me to place your hat somewhere? 145 00:05:56,564 --> 00:05:57,941 -Sure, yeah. -Promise I won't steal it. 146 00:05:57,982 --> 00:06:00,110 -Yeah, you can wear it. -I really like it. 147 00:06:00,151 --> 00:06:01,528 Man, now I feel bad. 148 00:06:01,569 --> 00:06:02,529 I don't know if I can accept this. 149 00:06:02,570 --> 00:06:03,530 No, yeah, I want you to have it. 150 00:06:03,571 --> 00:06:05,031 Thank you so much, Ben. 151 00:06:05,073 --> 00:06:06,991 It's a really nice gesture, but it feels wrong 152 00:06:07,033 --> 00:06:09,536 because he was flirting, and I don't wanna, like, egg it on. 153 00:06:09,577 --> 00:06:10,578 We're gonna fight over it now. 154 00:06:10,620 --> 00:06:12,539 Yeah, we are. 155 00:06:12,580 --> 00:06:14,416 It's a vibey hat, I'm here for it. 156 00:06:16,501 --> 00:06:17,836 -Hey, Mzi? -Yeah? 157 00:06:17,877 --> 00:06:19,504 Have you seen my stripes recently? 158 00:06:19,546 --> 00:06:21,381 Where'd you get those? 159 00:06:21,423 --> 00:06:23,091 -Oh, second stew! -She got promoted. 160 00:06:23,133 --> 00:06:25,427 Mine are still very green. 161 00:06:25,468 --> 00:06:26,594 Super happy for her. 162 00:06:26,636 --> 00:06:27,971 Where'd you get those? 163 00:06:32,142 --> 00:06:34,602 -Yay! -Oh! 164 00:06:35,937 --> 00:06:37,564 Yeah, Courtney! 165 00:06:38,982 --> 00:06:40,525 Ready to go. 166 00:06:40,567 --> 00:06:42,444 All crew, all crew, guest departure. 167 00:06:42,485 --> 00:06:43,903 On the dock in five minutes. 168 00:06:50,035 --> 00:06:51,161 Mathew? 169 00:06:51,202 --> 00:06:53,580 Mathew, Mathew, come to the dock. 170 00:06:53,621 --> 00:06:55,498 -On my way. -Thank you, Katie. 171 00:06:57,208 --> 00:06:58,626 Sorry, guys. 172 00:06:58,668 --> 00:07:00,045 Fancy seeing you here. 173 00:07:00,086 --> 00:07:02,589 I didn't realize everybody was out already. 174 00:07:04,799 --> 00:07:06,593 Thanks, bro. 175 00:07:06,634 --> 00:07:07,927 Appreciate you. Thanks. 176 00:07:07,969 --> 00:07:08,928 -Lovely to meet you, Ben. -Yeah, likewise. 177 00:07:08,970 --> 00:07:10,680 Amazing! 178 00:07:10,722 --> 00:07:11,931 -Really special. -Nicely done. 179 00:07:11,973 --> 00:07:13,933 Thank you very much, appreciate it. 180 00:07:13,975 --> 00:07:15,143 Did you find it upstairs, the hat? 181 00:07:15,185 --> 00:07:16,644 I haven't been up. 182 00:07:17,979 --> 00:07:20,774 My biggest thing with... with all of you... 183 00:07:20,815 --> 00:07:22,984 well, Mat, your food's nuts. 184 00:07:23,026 --> 00:07:25,070 All of you, everything that you guys offered, 185 00:07:25,111 --> 00:07:27,530 you did with a smile, and it felt real genuine. 186 00:07:27,572 --> 00:07:28,948 We really appreciate y'all's attitudes, 187 00:07:28,990 --> 00:07:30,700 so thank you very much. 188 00:07:30,742 --> 00:07:32,994 And we got a little something for you. 189 00:07:33,036 --> 00:07:34,788 -Oh, thank you very much. -Thank you guys. 190 00:07:34,829 --> 00:07:36,581 -Thank you so much. -Thank you, nice to meet you. 191 00:07:36,623 --> 00:07:37,582 -Bye, we'll see you soon. -See you soon. 192 00:07:37,624 --> 00:07:39,000 Nice work. 193 00:07:39,042 --> 00:07:40,960 Let's get out of our whites, into our reds, 194 00:07:41,002 --> 00:07:42,462 and meet in the main salon for our tip meeting. 195 00:07:42,504 --> 00:07:43,797 -Yeah. -Woo! 196 00:07:45,173 --> 00:07:46,174 Yeah. 197 00:07:48,968 --> 00:07:50,220 One more. 198 00:07:50,261 --> 00:07:52,889 How do people get changed so ----ing fast? 199 00:07:52,931 --> 00:07:54,015 -I don't know. -Like... 200 00:07:54,057 --> 00:07:55,558 It's a talent. 201 00:07:57,852 --> 00:07:59,145 Thank you. 202 00:07:59,187 --> 00:08:01,606 Charter number six. 203 00:08:01,648 --> 00:08:04,651 Katie, I allowed you the space not 204 00:08:04,693 --> 00:08:06,861 to bring on another stewardess. 205 00:08:06,903 --> 00:08:10,532 You showed me that you could do this, so... 206 00:08:10,573 --> 00:08:13,827 -Thank you. -Well done. 207 00:08:13,868 --> 00:08:16,663 I see the interior is busting their asses. 208 00:08:16,705 --> 00:08:18,498 Like, they're working so hard. 209 00:08:18,540 --> 00:08:21,668 But last charter, I don't think the work would have gotten done 210 00:08:21,710 --> 00:08:24,504 without the help of deck crew, because it's just so much. 211 00:08:24,546 --> 00:08:27,882 Everyone's taking on responsibility and clearly, 212 00:08:27,924 --> 00:08:31,136 deck crew is exhausted and making stupid mistakes. 213 00:08:33,638 --> 00:08:35,932 Courtney, you're such a positive energy, 214 00:08:35,974 --> 00:08:38,101 and you work really hard, and I see that. 215 00:08:38,143 --> 00:08:39,769 Thanks. 216 00:08:39,811 --> 00:08:42,230 And Mathew, not one client has ever complained, 217 00:08:42,272 --> 00:08:44,774 and I'm just, like, blown away. 218 00:08:44,816 --> 00:08:47,944 Deck crew, you guys... you gotta work it out. 219 00:08:47,986 --> 00:08:51,156 You were challenged with logistics, 220 00:08:51,197 --> 00:08:54,284 and you can be more focused. 221 00:08:54,325 --> 00:08:58,163 But you took it to the next level for the beach picnic. 222 00:08:58,204 --> 00:09:00,206 -Thank you. -Okay. 223 00:09:00,248 --> 00:09:04,336 So, $15,000... $1,362 per person. 224 00:09:04,377 --> 00:09:06,046 Very grateful. 225 00:09:06,087 --> 00:09:08,590 So tonight, you know the wine that we carry on board? 226 00:09:08,631 --> 00:09:10,050 You get to go to that winery. 227 00:09:10,091 --> 00:09:11,134 -Woo-hoo! -Stop it! 228 00:09:11,176 --> 00:09:12,761 -Yes! -Best day ever! 229 00:09:12,802 --> 00:09:14,262 Cheers, well done. 230 00:09:16,389 --> 00:09:18,308 Back on the train. 231 00:09:22,062 --> 00:09:23,980 Mzi, what's happening to your hose? 232 00:09:24,022 --> 00:09:25,815 It was just spinning out of control. 233 00:09:25,857 --> 00:09:28,234 They're having a runaway water hose. 234 00:09:28,276 --> 00:09:30,570 So horny! 235 00:09:30,612 --> 00:09:31,946 Is that your runaway water hose? 236 00:09:33,782 --> 00:09:35,784 Come on, be professional. 237 00:09:35,825 --> 00:09:39,329 Operation Water Hose, kinda like Operation Line Handling. 238 00:09:39,371 --> 00:09:42,582 The mistakes the guys are making are kind of piggy-backing off 239 00:09:42,624 --> 00:09:44,376 of Captain Sandy's disciplining me, 240 00:09:44,417 --> 00:09:46,753 so I'm a little more on guard. 241 00:09:46,795 --> 00:09:49,714 I'm always trying to be the best that I can be, 242 00:09:49,756 --> 00:09:52,175 and I always want to impress Captain Sandy. 243 00:09:52,217 --> 00:09:54,260 I don't want her to think that I'm a sh-- bosun. 244 00:09:54,302 --> 00:09:56,179 Deck crew, let's meet on the bow, please. 245 00:09:58,348 --> 00:10:01,142 All right, guys, let's have a quick deck meeting. 246 00:10:01,184 --> 00:10:02,644 I'm sure some of you noticed 247 00:10:02,686 --> 00:10:04,187 the tension on deck this morning. 248 00:10:05,939 --> 00:10:06,898 -No? -Yeah. 249 00:10:06,940 --> 00:10:08,274 Yes? 250 00:10:08,316 --> 00:10:10,110 Do we know why that is? 251 00:10:11,695 --> 00:10:13,613 Feedback... this is an actual question. 252 00:10:13,655 --> 00:10:16,324 Do you guys understand why I might have tension this morning? 253 00:10:20,453 --> 00:10:22,706 Coming up... 254 00:10:22,747 --> 00:10:24,624 Everyone's going through a ----ing rough time, and, like, 255 00:10:34,926 --> 00:10:36,386 I'm sure some of you noticed the tension on deck this morning. 256 00:10:37,804 --> 00:10:41,141 Do we know why that is? 257 00:10:41,182 --> 00:10:43,143 Feedback... this is an actual question. 258 00:10:43,184 --> 00:10:44,853 Do you guys understand why I might be... 259 00:10:44,894 --> 00:10:46,271 have tension this morning? 260 00:10:49,357 --> 00:10:50,442 Okay. 261 00:10:52,360 --> 00:10:53,737 And the anchor ball. 262 00:10:53,778 --> 00:10:55,155 Please take the anchor ball down. 263 00:10:55,196 --> 00:10:56,865 -Oh, sorry. -For *bleep*'s sake. 264 00:10:56,906 --> 00:10:59,075 What do all these things have in common? 265 00:11:00,243 --> 00:11:01,911 Exactly. 266 00:11:01,953 --> 00:11:03,329 We have crushed it, everyone's been learning, 267 00:11:03,371 --> 00:11:05,999 and it really, really gets under my skin 268 00:11:06,041 --> 00:11:08,084 when we start making rookie, rookie mistakes. 269 00:11:08,126 --> 00:11:09,919 I mean, Mzi, you're green, 270 00:11:09,961 --> 00:11:11,463 but there's a point where you have to give yourself 271 00:11:11,504 --> 00:11:13,173 a hard time about it and say look, 272 00:11:13,214 --> 00:11:15,008 I shouldn't be making these mistakes anymore. 273 00:11:15,050 --> 00:11:16,384 And that's how you stop being green. 274 00:11:16,426 --> 00:11:18,053 -Yeah. -It's charter six. 275 00:11:18,094 --> 00:11:20,764 You should always know what to do next. 276 00:11:20,805 --> 00:11:22,432 Dave, I know you weren't up for it. 277 00:11:22,474 --> 00:11:25,268 I walked in at the perfect time to see you chatting to Mathew. 278 00:11:25,310 --> 00:11:28,188 But you see me hustling, I expect to see you hustling. 279 00:11:28,229 --> 00:11:30,065 You have four minutes. 280 00:11:30,106 --> 00:11:32,359 -How's it going? -Yeah, it's gonna be a new... 281 00:11:32,400 --> 00:11:34,736 David, get out on deck, please, now. 282 00:11:34,778 --> 00:11:36,279 Heaving lines, set up. 283 00:11:36,321 --> 00:11:38,406 You're usually the guy I can count on 284 00:11:38,448 --> 00:11:40,367 to set a good example for everyone. 285 00:11:40,408 --> 00:11:42,160 You're either meeting that benchmark, or you're not. 286 00:11:42,202 --> 00:11:44,245 Mm. 287 00:11:44,287 --> 00:11:48,041 I will work through anything so as not to let my team down. 288 00:11:48,083 --> 00:11:51,753 But I was asked to take a step back because of my leg. 289 00:11:51,795 --> 00:11:52,879 I did. 290 00:11:56,299 --> 00:11:58,301 When you step off this boat and you start looking 291 00:11:58,343 --> 00:12:00,011 for your next job, 292 00:12:00,053 --> 00:12:02,305 you can expect someone to not be as nice about it. 293 00:12:03,306 --> 00:12:05,100 You can expect that. 294 00:12:05,141 --> 00:12:08,853 So, what I want is for our next charter to absolutely nail it, 295 00:12:08,895 --> 00:12:11,439 because I know you're better, and I wanna look it, okay? 296 00:12:11,481 --> 00:12:13,983 On that note, let's get some trash off. 297 00:12:14,025 --> 00:12:15,485 Good chat. 298 00:12:24,077 --> 00:12:25,829 You okay? 299 00:12:25,870 --> 00:12:27,372 I'll be back next charter. 300 00:12:28,915 --> 00:12:30,417 What are you gonna drink tonight? 301 00:12:32,293 --> 00:12:33,503 Yeah, but what piss are you gonna suck? 302 00:12:33,545 --> 00:12:35,547 -Probably pink. -No! 303 00:12:35,588 --> 00:12:38,091 Why am I... why do... why am I not allowed rosé? 304 00:12:38,133 --> 00:12:40,010 It's when we see Mr. Extra Nasty. 305 00:12:40,051 --> 00:12:41,177 No, no, no, I'm gonna be... 306 00:12:41,219 --> 00:12:42,387 like, no matter how much I drink, 307 00:12:42,429 --> 00:12:43,471 I'll be a good boy tonight. 308 00:12:43,513 --> 00:12:45,098 I don't have anyone to sass. 309 00:12:45,140 --> 00:12:47,225 Talk to me, bro. What's up? 310 00:12:47,267 --> 00:12:48,560 What happened this morning? 311 00:12:48,601 --> 00:12:50,145 I didn't put the paddleboards out. 312 00:12:50,186 --> 00:12:51,563 Oh, right. 313 00:12:51,604 --> 00:12:53,523 Sandy just asked why they weren't there, 314 00:12:53,565 --> 00:12:55,442 and then for the heaving lines, 315 00:12:55,483 --> 00:12:56,526 I think Malia was getting a bit tense. 316 00:12:56,568 --> 00:12:58,236 Mm-hmm. 317 00:12:58,278 --> 00:12:59,904 Everything's just so fast-paced this morning. 318 00:12:59,946 --> 00:13:01,239 There's so much pressure. 319 00:13:01,281 --> 00:13:02,365 From then, I'm just in my own head. 320 00:13:02,407 --> 00:13:03,825 Hey, don't worry about it. 321 00:13:03,867 --> 00:13:04,993 For me personally, it just sucks that 322 00:13:05,035 --> 00:13:06,828 I'm a disappointing to Malia. 323 00:13:06,870 --> 00:13:09,080 I will own it and grow from it and try better the next time. 324 00:13:09,122 --> 00:13:11,124 It's just one of those mornings. 325 00:13:14,377 --> 00:13:16,546 Katie, Malia, Mathew, meet me in the crew mess 326 00:13:16,588 --> 00:13:19,049 for charter number seven's preference sheet meeting. 327 00:13:21,051 --> 00:13:22,469 The last one. 328 00:13:22,510 --> 00:13:24,512 I am so excited knowing this is the final charter. 329 00:13:24,554 --> 00:13:25,972 Like, the last one. 330 00:13:26,014 --> 00:13:27,599 You can do anything for four days. 331 00:13:27,640 --> 00:13:29,225 It's like, I just wanna get the *bleep* off this boat. 332 00:13:29,267 --> 00:13:31,353 All right, charter number seven, last charter. 333 00:13:31,394 --> 00:13:32,395 -Woo! -Wow. 334 00:13:32,437 --> 00:13:34,230 Ian Wallace and Jemele Hill. 335 00:13:34,272 --> 00:13:37,359 Ian is a successful Detroit-born businessman. 336 00:13:37,400 --> 00:13:38,568 Look at that. 337 00:13:40,695 --> 00:13:43,448 And his wife, Jemele, a journalist, are in Croatia 338 00:13:43,490 --> 00:13:45,450 to celebrate their one-year wedding anniversary. 339 00:13:45,492 --> 00:13:47,243 Cute. 340 00:13:47,285 --> 00:13:49,245 To help celebrate, they have brought along their friends 341 00:13:49,287 --> 00:13:51,414 Michael, a sportscaster, and his wife, Crystal. 342 00:13:51,456 --> 00:13:52,665 Is he on ESPN, Michael Eaves? 343 00:13:52,707 --> 00:13:54,376 Mm-hmm. 344 00:13:54,417 --> 00:13:56,586 Terrence, an entrance attorney, and his wife, Deborah, 345 00:13:56,628 --> 00:13:59,005 an actress, and Ian's friends 346 00:13:59,047 --> 00:14:02,217 from high school Ronnie, and his wife, Janeiro. 347 00:14:02,258 --> 00:14:04,886 They're all very high-profile clients. 348 00:14:04,928 --> 00:14:07,430 On night one, Ian and Jemele would like to celebrate 349 00:14:07,472 --> 00:14:09,516 their first wedding anniversary. 350 00:14:15,438 --> 00:14:17,148 I do not have any hidden talents. 351 00:14:17,190 --> 00:14:20,360 I was a dancer growing up, so, like, my talent is doing 352 00:14:20,402 --> 00:14:23,238 stewy things on big, white, floaty things. 353 00:14:23,279 --> 00:14:25,240 All of the guests would like a picnic off the boat. 354 00:14:25,281 --> 00:14:27,409 Wow, that won't be a problem, right? 355 00:14:27,450 --> 00:14:29,327 Mm. 356 00:14:29,369 --> 00:14:30,954 -Right? -Right. 357 00:14:30,995 --> 00:14:32,997 Not even one plate has been sent back. 358 00:14:33,039 --> 00:14:34,207 Have you ever? 359 00:14:34,249 --> 00:14:35,709 Never... never seen that in my life. 360 00:14:35,750 --> 00:14:37,502 I'm very excited that I've had a perfect record 361 00:14:37,544 --> 00:14:40,088 so far this season, as far as no guest complaints, 362 00:14:40,130 --> 00:14:42,590 except for Sandy's fish, unfortunately. 363 00:14:42,632 --> 00:14:45,969 Constructive criticism... my plate had a lot of dark fish. 364 00:14:46,011 --> 00:14:47,554 Sorry about that. 365 00:14:47,595 --> 00:14:49,556 No, but they... it was delicious, thank you. 366 00:14:49,597 --> 00:14:51,474 This is how neurotic I am. 367 00:14:51,516 --> 00:14:53,268 She didn't even complain, all she did was give me feedback, 368 00:14:53,309 --> 00:14:54,602 and it's still in my head. 369 00:14:54,644 --> 00:14:56,146 I think they're gonna be nice, 370 00:14:56,187 --> 00:14:57,439 but they're gonna have high standards. 371 00:14:57,480 --> 00:14:58,940 Mm. 372 00:14:58,982 --> 00:15:00,442 We're gonna kill it, I just know it. 373 00:15:00,483 --> 00:15:01,484 -Thank you. -Copy that. 374 00:15:16,166 --> 00:15:17,208 Dave, you all right? 375 00:15:17,250 --> 00:15:18,501 How so? 376 00:15:18,543 --> 00:15:21,296 You just seem different, or upset, or sad. 377 00:15:21,338 --> 00:15:23,131 No, I'm good. 378 00:15:23,173 --> 00:15:24,424 There's nothing wrong, I'm just a bit more in meself. 379 00:15:24,466 --> 00:15:26,051 Yeah. 380 00:15:26,092 --> 00:15:28,219 I don't mean to come across anything else. 381 00:15:28,261 --> 00:15:31,514 I think it's just end-of-season stuff, innit, or nearly there. 382 00:15:42,692 --> 00:15:44,027 Oh, my God, can I come? 383 00:15:44,069 --> 00:15:45,278 -Can you bring it down? -Bring it down. 384 00:15:47,155 --> 00:15:48,573 Yeah. 385 00:15:51,701 --> 00:15:53,787 Stuck in my throat. 386 00:15:53,828 --> 00:15:57,248 Are we... are we just gonna let all this go? 387 00:15:58,833 --> 00:15:59,793 What? 388 00:15:59,834 --> 00:16:01,336 He's left me a quote. 389 00:16:01,378 --> 00:16:03,129 -Oh, God, stop. -Oh, God. 390 00:16:03,171 --> 00:16:05,048 I'm gonna vomit in my mouth. 391 00:16:05,090 --> 00:16:07,133 That hat's so fresh, though. 392 00:16:07,175 --> 00:16:10,428 "How quickly jealous I become of the wind when it, not I, 393 00:16:10,470 --> 00:16:12,722 gets the privilege of properly messing up your hair." 394 00:16:14,099 --> 00:16:16,184 -Damn, Ben! -Woo! 395 00:16:16,226 --> 00:16:17,477 Did someone just sext me in poetry? 396 00:16:17,519 --> 00:16:19,312 Yep. 397 00:16:19,354 --> 00:16:23,566 Did you just tell me in a poetic way that you wanna *bleep* me? 398 00:16:23,608 --> 00:16:25,485 -Nice. -Noice. 399 00:16:25,527 --> 00:16:26,736 Katie from Colorado. 400 00:16:26,778 --> 00:16:28,279 Thanks, Ben. 401 00:16:32,409 --> 00:16:33,660 The hat is cool. 402 00:16:33,702 --> 00:16:35,078 Yeah, the hat's cool. 403 00:16:35,120 --> 00:16:36,454 Well worth whatever you had to do. 404 00:16:39,457 --> 00:16:40,417 Coming up... 405 00:16:40,458 --> 00:16:42,085 [retches] 406 00:16:42,127 --> 00:16:43,586 He said he's feeling really tight-chested. 407 00:16:43,628 --> 00:16:45,130 I'm sending Lloyd to shore 408 00:16:57,350 --> 00:16:58,101 Ooh, that's about the phrasing. 409 00:16:59,477 --> 00:17:00,520 Dude, you keep taking Tinder breaks, 410 00:17:00,562 --> 00:17:02,605 we're gonna be here all day. 411 00:17:02,647 --> 00:17:04,149 -Are you actually on Tinder? -No! 412 00:17:05,567 --> 00:17:07,277 Malia, can you get in the shower, please? 413 00:17:07,318 --> 00:17:08,695 -Yeah. -Because I really need a shower. 414 00:17:08,737 --> 00:17:10,363 I'll be longer, I'm trying to be nice. 415 00:17:10,405 --> 00:17:12,365 Let's go, I only have... we have 45 minutes. 416 00:17:12,407 --> 00:17:14,409 We've only got 45 minutes to go! 417 00:17:14,451 --> 00:17:18,288 [babbling] 418 00:17:18,329 --> 00:17:21,332 * Forty-five minutes, hey, hey, hey * 419 00:17:21,374 --> 00:17:23,168 Oh, you just whipped my testes with your hair. 420 00:17:28,465 --> 00:17:31,217 This is the 4XL. 421 00:17:31,259 --> 00:17:33,762 Look at the size... look... 422 00:17:33,803 --> 00:17:36,681 Wait, it's actually wider than it is long. 423 00:17:36,723 --> 00:17:38,683 Second-to-last night out with this crew, 424 00:17:38,725 --> 00:17:40,894 so it's sad thinking about it coming to an end. 425 00:17:40,935 --> 00:17:42,354 You've just gotta take advantage of it, 426 00:17:42,395 --> 00:17:43,897 the time you've actually still got. 427 00:17:43,938 --> 00:17:45,190 [humming] 428 00:17:51,363 --> 00:17:52,614 We're ready. 429 00:17:52,655 --> 00:17:53,948 All right, let's go! 430 00:17:53,990 --> 00:17:55,617 Can we have some champers? 431 00:17:55,658 --> 00:17:57,202 -Bye, bitch! -Bye, bitch. 432 00:17:57,243 --> 00:17:58,703 Who's got a drink? Who's got a drink? 433 00:17:58,745 --> 00:18:00,663 -----ing A. -Lads, lads, lads. 434 00:18:00,705 --> 00:18:01,915 Ooh-ey-oh! 435 00:18:06,544 --> 00:18:08,838 I really wish we had someone fit. 436 00:18:08,880 --> 00:18:10,507 Like, I'm not saying the boys aren't fit. 437 00:18:10,548 --> 00:18:12,258 They're, like, fit and cute in their own way. 438 00:18:12,300 --> 00:18:13,802 But, like, they're too much like bros now, you know? 439 00:18:13,843 --> 00:18:15,512 That's the... that's... 440 00:18:15,553 --> 00:18:18,306 Even Mzi, like, you know, like, me kissed sometimes 441 00:18:18,348 --> 00:18:20,850 but, like, still, there's no sexual chemistry there. 442 00:18:20,892 --> 00:18:22,519 -No. -I've got the dad bod. 443 00:18:22,560 --> 00:18:23,770 -For a child. -You have a built bod. 444 00:18:23,812 --> 00:18:25,563 No, no, I've got a dad bod. 445 00:18:25,605 --> 00:18:26,731 Dad bod means belly. 446 00:18:28,400 --> 00:18:29,984 I have, too! 447 00:18:30,026 --> 00:18:33,279 Meanwhile, and in the guys' car, dude, nice shirt. 448 00:18:33,321 --> 00:18:34,989 Yo, dude, you look cool. 449 00:18:36,658 --> 00:18:37,701 I'm bald. 450 00:18:38,868 --> 00:18:40,954 Can I come in for a spoon? 451 00:18:40,995 --> 00:18:42,247 Not today. 452 00:18:43,540 --> 00:18:44,582 No. 453 00:18:46,418 --> 00:18:47,377 -What? -No! 454 00:18:47,419 --> 00:18:49,295 -Dave! -No! 455 00:18:54,718 --> 00:18:55,677 This is so pretty. 456 00:18:55,719 --> 00:18:56,761 I'm a vineyard boy. 457 00:18:58,430 --> 00:18:59,389 Whew. 458 00:18:59,431 --> 00:19:00,390 Wow. 459 00:19:00,432 --> 00:19:01,474 Holy mother of... 460 00:19:01,516 --> 00:19:03,393 I definitely love wine... 461 00:19:03,435 --> 00:19:05,812 Red wine, white wine, I don't care. 462 00:19:05,854 --> 00:19:07,313 I would... I do drink it every day. 463 00:19:08,440 --> 00:19:10,275 Yeah, naughty. 464 00:19:11,484 --> 00:19:13,028 Katie has the naughtiest model face. 465 00:19:13,069 --> 00:19:15,780 [chattering] 466 00:19:15,822 --> 00:19:17,657 Yes, this is what I need in my life. 467 00:19:17,699 --> 00:19:19,034 We are going to get dirty, okay? 468 00:19:19,075 --> 00:19:20,535 Yes, I'm all about it. 469 00:19:20,577 --> 00:19:21,870 He said it! 470 00:19:21,911 --> 00:19:22,912 He's speaking my love language! 471 00:19:22,954 --> 00:19:24,748 Oh! They're so big! 472 00:19:24,789 --> 00:19:25,623 That's rank. 473 00:19:27,959 --> 00:19:29,502 They've all looked better than that. 474 00:19:31,588 --> 00:19:33,298 I cannot believe we're at our last charter already. 475 00:19:33,340 --> 00:19:34,591 I know! 476 00:19:34,632 --> 00:19:35,633 After that first trip, I was, like... 477 00:19:35,675 --> 00:19:37,427 What have I signed up for? 478 00:19:37,469 --> 00:19:39,929 How many days do I have left? I think I had a countdown. 479 00:19:41,806 --> 00:19:42,974 Yeah. 480 00:19:45,810 --> 00:19:47,771 That would be perfect. Cheers to that. 481 00:19:47,812 --> 00:19:50,440 I think it's really cool for us to get away from the boat, 482 00:19:50,482 --> 00:19:52,901 get away from this environment, and just enjoy each other. 483 00:19:52,942 --> 00:19:55,779 We're just a weird little messed-up family, and I like it, 484 00:19:55,820 --> 00:19:57,947 so why not spend a few more days together? 485 00:19:57,989 --> 00:19:59,449 -I love that. -Yeah. 486 00:19:59,491 --> 00:20:00,867 -To the goose. -The motley crew. 487 00:20:00,909 --> 00:20:02,702 To the OGs. 488 00:20:02,744 --> 00:20:04,496 -Are we going inside now? -We're going to the cellar. 489 00:20:04,537 --> 00:20:05,705 Where is it, is it in this door? 490 00:20:05,747 --> 00:20:06,998 Ooh, nice. 491 00:20:08,833 --> 00:20:10,960 -Oh, my God! -Oh, my God, stop. 492 00:20:11,002 --> 00:20:13,338 This is so pretty. 493 00:20:13,380 --> 00:20:14,798 We've got the queens in the middle. 494 00:20:14,839 --> 00:20:16,758 Yeah, the queens always sit in the middle 495 00:20:16,800 --> 00:20:18,927 and then people sit around us. 496 00:20:18,968 --> 00:20:22,514 -Two days left. -Yeah. 497 00:20:22,555 --> 00:20:23,556 I spilled. 498 00:20:23,598 --> 00:20:25,517 -Oh, my God. -Hell, no. 499 00:20:28,895 --> 00:20:31,690 Yes, Mzi, one last *bleep* up. 500 00:20:31,731 --> 00:20:33,858 Hopefully the last, but you understand my side. 501 00:20:33,900 --> 00:20:35,610 Like, I have to be hard on you sometimes. 502 00:20:35,652 --> 00:20:36,945 I can't always be your friend. 503 00:20:36,986 --> 00:20:39,030 I am not gonna fault you in the slightest. 504 00:20:39,072 --> 00:20:41,574 It's been an amazing experience. 505 00:20:41,616 --> 00:20:42,992 If I didn't actually have faith in you, 506 00:20:43,034 --> 00:20:44,911 I never would have put you on morning shift. 507 00:20:44,953 --> 00:20:46,746 But the beauty of it is 508 00:20:46,788 --> 00:20:48,081 the next time you're gonna do it 509 00:20:48,123 --> 00:20:49,624 you'll remember me screaming at you. 510 00:20:49,666 --> 00:20:51,501 Mzi definitely still has a lot to learn. 511 00:20:51,543 --> 00:20:52,961 I mean, he's doing a great job, 512 00:20:53,003 --> 00:20:55,505 but I wanna push him just a little bit more. 513 00:20:55,547 --> 00:20:57,507 I wanna train the guys to the point 514 00:20:57,549 --> 00:20:59,551 that I know that they're confident on deck. 515 00:20:59,592 --> 00:21:01,886 They're not gonna get coddling from their next bosun. 516 00:21:01,928 --> 00:21:03,430 You're gonna be fine. 517 00:21:03,471 --> 00:21:04,848 -Cheers to us! -Yeah! 518 00:21:04,889 --> 00:21:07,517 No, no, wait! 519 00:21:07,559 --> 00:21:08,893 -Very motley crew. -Wait, I have a speech. 520 00:21:08,935 --> 00:21:10,520 Oh sh--. 521 00:21:10,562 --> 00:21:12,397 I just wanna say a special thank you to Katie, 522 00:21:12,439 --> 00:21:14,524 because you're the best boss bitch I've ever met. 523 00:21:14,566 --> 00:21:15,859 Yeah. 524 00:21:15,900 --> 00:21:18,069 This charter has been hard, but me and Katie 525 00:21:18,111 --> 00:21:19,904 obviously appreciate, like, all the help that everyone's given. 526 00:21:19,946 --> 00:21:21,698 Yeah. 527 00:21:21,740 --> 00:21:23,575 I literally am so happy, and I, like, love you all so much. 528 00:21:23,616 --> 00:21:25,118 -Aw! -We love you. 529 00:21:25,160 --> 00:21:26,494 And Dave-O, the laundry... 530 00:21:26,536 --> 00:21:29,706 Dave-O. *bleep* Dave's amazing. 531 00:21:29,748 --> 00:21:31,875 I love you all, like, good vibes all over. 532 00:21:31,916 --> 00:21:34,627 Like, you're all just amazing vibes, and I love it. 533 00:21:34,669 --> 00:21:36,713 Courtney, I'd say you're weirdly our foundation. 534 00:21:36,755 --> 00:21:37,756 Oh! 535 00:21:37,797 --> 00:21:39,049 -Yeah, you are. -You are. 536 00:21:39,090 --> 00:21:40,717 See, I literally will be, like, in a mood, 537 00:21:40,759 --> 00:21:42,594 -and then she will come up. -Yeah. 538 00:21:42,635 --> 00:21:43,928 And then within about, like, 30 seconds... 539 00:21:43,970 --> 00:21:45,555 Yeah, you're the sunshine of my day. 540 00:21:45,597 --> 00:21:46,598 ...to a minute, we are, like, giggling, laughing. 541 00:21:46,639 --> 00:21:47,891 Yeah. 542 00:21:47,932 --> 00:21:49,851 I'm like, what are you doing to me? 543 00:21:49,893 --> 00:21:51,061 Even when I can tell you're exhausted, you're upset... 544 00:21:51,102 --> 00:21:52,395 -Yeah. -you still, like... 545 00:21:52,437 --> 00:21:53,980 You're, like, hey, it's Coco. 546 00:21:54,022 --> 00:21:55,732 You do something funny, and you lighten the mood. 547 00:21:55,774 --> 00:21:56,900 Thank you so much. 548 00:21:56,941 --> 00:21:58,943 -Here's to Coco! -Here's to Coco! 549 00:21:58,985 --> 00:22:01,863 Thank you so much, guys, I love you all. 550 00:22:04,866 --> 00:22:05,992 Rosé's my favorite. 551 00:22:06,034 --> 00:22:07,744 And since then, like, I decided... 552 00:22:07,786 --> 00:22:08,912 Shut the *bleep* up. 553 00:22:08,953 --> 00:22:10,914 I need to apologize. Are you joking? 554 00:22:10,955 --> 00:22:12,415 Shut up. 555 00:22:12,457 --> 00:22:14,000 Oh! 556 00:22:15,460 --> 00:22:17,754 Yeah, Courtney! 557 00:22:17,796 --> 00:22:19,172 Thank you! 558 00:22:22,050 --> 00:22:26,054 I feel so bad that, like, I was joking so much about it. 559 00:22:32,018 --> 00:22:33,770 We both think the world of each other, 560 00:22:33,812 --> 00:22:35,605 and acknowledging this whole situation, 561 00:22:35,647 --> 00:22:37,691 I hope that it helps us get back to where we were, 562 00:22:37,732 --> 00:22:39,984 like, on a friendship level and stuff, because he's great. 563 00:22:40,026 --> 00:22:41,152 I love you so much. 564 00:22:41,194 --> 00:22:42,612 Is it really only 7:21? 565 00:22:42,654 --> 00:22:45,156 -Yeah, I know. -I get so wasted. 566 00:22:45,198 --> 00:22:46,574 This is so nice, this place, though. 567 00:22:46,616 --> 00:22:48,952 This is my favorite night out. 568 00:22:48,993 --> 00:22:52,622 I think because Lexi wasn't here, and I'm so anti-Lexi. 569 00:22:54,958 --> 00:22:56,167 Stop! 570 00:22:57,168 --> 00:22:58,628 I hate that word. 571 00:22:58,670 --> 00:22:59,754 -Oh, I hate you. -You're a bad human. 572 00:22:59,796 --> 00:23:01,256 But I hate you. 573 00:23:01,297 --> 00:23:03,758 She was out of line, you were saying some sh-- things. 574 00:23:03,800 --> 00:23:04,926 You were saying, like, "I hate you," or whatever. 575 00:23:04,968 --> 00:23:06,177 -I did. -But you didn't, like... 576 00:23:06,219 --> 00:23:07,220 But she would take it to the next... 577 00:23:07,262 --> 00:23:08,722 She took it to the next level. 578 00:23:08,763 --> 00:23:10,640 Like, the very first time in the hot tub, 579 00:23:10,682 --> 00:23:12,726 her and I ----ing hated each other. 580 00:23:17,814 --> 00:23:19,524 You're ----ing a ----ing deckhand. 581 00:23:19,566 --> 00:23:21,484 You ----ing deckhand! 582 00:23:21,526 --> 00:23:24,487 You're a ----ing bosun, stand the *bleep* down. 583 00:23:24,529 --> 00:23:26,906 But here's the thing, is what I realized is that 584 00:23:26,948 --> 00:23:28,867 her and I grew up very similar. 585 00:23:28,908 --> 00:23:30,160 Like, I know what it's like to grow up 586 00:23:30,201 --> 00:23:32,162 in a very strict religious household 587 00:23:32,203 --> 00:23:35,707 and try to combat against that, and I think a lot of, like... 588 00:23:37,208 --> 00:23:38,293 She had bad parents. 589 00:23:38,335 --> 00:23:39,794 No, my parents are amazing. 590 00:23:39,836 --> 00:23:41,671 Your parents should have aborted you. 591 00:23:41,713 --> 00:23:43,840 No, but at the same time, she's trying to still be 592 00:23:43,882 --> 00:23:46,051 loved by her mom, which is a very ----ed-up 593 00:23:46,092 --> 00:23:47,802 situation to be in. 594 00:23:47,844 --> 00:23:50,055 And I've also been in that situation, you know? 595 00:23:50,096 --> 00:23:51,681 And not that that's an excuse, 596 00:23:51,723 --> 00:23:53,725 but I think that, you know, when she... 597 00:23:53,767 --> 00:23:55,185 She's also going through a sh-- time... 598 00:23:55,226 --> 00:23:56,561 -she's just lost her dad. -Exactly. 599 00:23:59,147 --> 00:24:00,732 You didn't miss anything. 600 00:24:00,774 --> 00:24:01,900 Why are we talking about her, she's gone. 601 00:24:01,941 --> 00:24:03,860 I know she ----ed up massively, 602 00:24:03,902 --> 00:24:05,236 but I don't think at heart that she's a terrible person. 603 00:24:05,278 --> 00:24:07,030 -No, I don't either. -Disagree. 604 00:24:07,072 --> 00:24:08,948 She did some really sh--ty... yeah, okay, you disagree. 605 00:24:08,990 --> 00:24:10,533 She's gone. 606 00:24:10,575 --> 00:24:12,118 Like, Mathew, you've got your wish, 607 00:24:12,160 --> 00:24:14,204 and you're ----ing lucky to be here also. 608 00:24:14,245 --> 00:24:16,956 So, I feel like you, out of any crewmember right now, 609 00:24:16,998 --> 00:24:19,876 does not have the authority to speak bad about her, 610 00:24:19,918 --> 00:24:22,212 because you have been just as bad. 611 00:24:22,253 --> 00:24:23,880 Zip your little pie hole, mate, 612 00:24:23,922 --> 00:24:26,174 drink your ----ing wine, and eat your dinner. 613 00:24:26,216 --> 00:24:28,051 Because she did some things, 614 00:24:28,093 --> 00:24:31,805 everyone had a reason to feel the way they did towards her. 615 00:24:31,846 --> 00:24:33,098 -She's a horrible person. -See, I've... no, no, no. 616 00:24:33,139 --> 00:24:34,599 -No, she... -Okay, mate... 617 00:24:34,641 --> 00:24:35,725 -No, no, no. -You can't say that. 618 00:24:35,767 --> 00:24:37,102 -No, no, no, so you-- -I can. 619 00:24:37,143 --> 00:24:39,104 She's a human being, and she ----ed up massively. 620 00:24:39,145 --> 00:24:40,105 -Everybody is human. -That is what happened. 621 00:24:40,146 --> 00:24:41,898 Everyone is human, and... 622 00:24:41,940 --> 00:24:43,692 I'm still angry about her standing in my dirt pile. 623 00:24:43,733 --> 00:24:47,904 Unfortunately, it affected all of us, and I said Lexi, 624 00:24:47,946 --> 00:24:50,156 you've gone against everything I morally stand for. 625 00:24:50,198 --> 00:24:51,866 I wanna give you another chance. 626 00:24:51,908 --> 00:24:53,743 Yeah, but Mathew's right, everyone is going... 627 00:24:53,785 --> 00:24:55,286 She's... 628 00:24:55,328 --> 00:24:56,913 Everyone's going through a ----ing rough time, and, 629 00:24:56,955 --> 00:25:00,000 like, nobody has to take it out on other people. 630 00:25:03,294 --> 00:25:04,337 Coming up... 631 00:25:05,922 --> 00:25:08,341 You can say what you wanna say. 632 00:25:18,518 --> 00:25:19,728 I think she's going through a really rough time. 633 00:25:21,104 --> 00:25:22,647 Tough time, yeah. 634 00:25:22,689 --> 00:25:24,149 Do I think she's a terrible person? 635 00:25:24,190 --> 00:25:25,150 -No. -No. 636 00:25:25,191 --> 00:25:26,693 Yeah, but everyone is going... 637 00:25:26,735 --> 00:25:28,319 Coco's going through a tough time. 638 00:25:32,032 --> 00:25:33,408 Exactly. 639 00:25:37,412 --> 00:25:39,205 Are you okay? What's wrong? 640 00:25:50,717 --> 00:25:52,927 I know that everyone deals with things differently, 641 00:25:52,969 --> 00:25:55,680 but no matter what you're dealing with, 642 00:25:55,722 --> 00:25:58,892 you don't have to be a *bleep* to people to, like, 643 00:25:58,933 --> 00:26:01,061 deal with something, okay? 644 00:26:01,102 --> 00:26:04,856 Everyone's going through their own sh-- always, and yeah, 645 00:26:21,331 --> 00:26:23,166 You are a gem. 646 00:26:23,208 --> 00:26:25,502 Like, I never even knew that you were going through things, 647 00:26:25,543 --> 00:26:28,838 and you're such a legend, you are. 648 00:26:30,215 --> 00:26:32,384 But some people don't have that. 649 00:26:32,425 --> 00:26:34,219 I know how much it affects you, 650 00:26:34,260 --> 00:26:36,012 and you deal with it in such grace. 651 00:26:36,054 --> 00:26:38,973 But Malia, stop calling Lexi a nice person. 652 00:26:39,015 --> 00:26:40,350 She's not a horrible person, she's going, like... 653 00:26:40,392 --> 00:26:41,810 No, she's the worst. 654 00:26:41,851 --> 00:26:43,937 I'm sick of all this Lexi-defending. 655 00:26:43,978 --> 00:26:46,064 Yeah, I... I... I completely agree. 656 00:26:46,106 --> 00:26:47,941 I would also like to say that the yachting industry should 657 00:26:47,982 --> 00:26:51,277 take the firing statements of, like, every other profession. 658 00:26:51,319 --> 00:26:54,239 Just because it's yachting doesn't mean that it should be, 659 00:26:54,280 --> 00:26:56,282 -oh, like, we'll allow it, bra. -Yeah, yeah. 660 00:26:56,324 --> 00:26:57,909 If you did that in the UK, 661 00:26:57,951 --> 00:26:59,911 you'd be getting a prosecution against you. 662 00:26:59,953 --> 00:27:01,913 Yeah, but Lloyd, in a normal world, you don't live and work 663 00:27:01,955 --> 00:27:03,164 and go out and do everything together. 664 00:27:03,206 --> 00:27:04,833 No. 665 00:27:04,874 --> 00:27:06,501 In a normal world, you go to work from 8:00 a.m. 666 00:27:06,543 --> 00:27:08,795 to 5:00 p.m. and then go home. 667 00:27:08,837 --> 00:27:10,255 It will always be different. 668 00:27:10,296 --> 00:27:12,841 I took a lot of time and effort to change my career, 669 00:27:12,882 --> 00:27:15,260 and then I certainly didn't expect to come into 670 00:27:15,301 --> 00:27:17,512 this industry and be faced with issues like this. 671 00:27:17,554 --> 00:27:20,265 My previous experiences and the experience on this boat 672 00:27:20,306 --> 00:27:24,102 with Mat and Lexi has made me wary of what's the next job, 673 00:27:24,144 --> 00:27:27,105 and is it gonna be such a safe and understanding environment. 674 00:27:27,147 --> 00:27:28,481 Yeah. 675 00:27:28,523 --> 00:27:30,859 -I'm going for a wee. -I'm coming. 676 00:27:32,318 --> 00:27:33,945 I'm still mad from when she stepped 677 00:27:33,987 --> 00:27:35,530 in my pile of dirt and wouldn't move. 678 00:27:45,331 --> 00:27:47,125 Worst-case scenario is Lexi being 679 00:27:47,167 --> 00:27:48,918 in a very bad place after this. 680 00:27:48,960 --> 00:27:51,004 I've been there, I've been in dark places, 681 00:27:51,046 --> 00:27:52,547 felt sh-- about myself. 682 00:27:52,589 --> 00:27:55,884 And they prescribed me meds, and in my head, 683 00:27:55,925 --> 00:27:58,970 I'd convince myself that if I just took everything I've got, 684 00:27:59,012 --> 00:28:01,181 I'd go to sleep for a few weeks. 685 00:28:01,222 --> 00:28:03,099 All I remember was waking up in a hospital bed 686 00:28:03,141 --> 00:28:05,977 the next day, just, like... 687 00:28:06,019 --> 00:28:07,312 I was empty. 688 00:28:07,354 --> 00:28:09,189 And I was so ----ing scared, eh. 689 00:28:10,899 --> 00:28:13,318 Obviously that's a very dark ----ing turn. 690 00:28:13,360 --> 00:28:15,236 I'm just trying to say even though she wasn't 691 00:28:15,278 --> 00:28:19,240 a nice person to me, she is still a human being. 692 00:28:19,282 --> 00:28:20,992 Dave's all religious about Lexi now. 693 00:28:21,034 --> 00:28:23,328 I'm not at all. Just ----ing stop. 694 00:28:23,370 --> 00:28:25,538 -Just oi, Mat. -I'm sorry. 695 00:28:25,580 --> 00:28:27,248 Mat, seriously, listen. 696 00:28:27,290 --> 00:28:29,918 -I'm sorry, I'll... -Just ----ing stop. 697 00:28:29,959 --> 00:28:32,253 -Okay. -No, I'm not happy. 698 00:28:32,295 --> 00:28:35,173 -Today, it... it was sh--. -Why? 699 00:28:37,550 --> 00:28:39,386 That's all I got, I ain't got nothin' more. 700 00:28:43,056 --> 00:28:44,516 -Okay, guys, we're going. -Let's go, let's go home. 701 00:28:44,557 --> 00:28:46,226 Let's leave before the vibe drops. 702 00:28:46,267 --> 00:28:47,560 Oh, dear. 703 00:28:49,979 --> 00:28:51,523 I love you so much, and I know you're going 704 00:28:51,564 --> 00:28:53,316 through a tough time, and I'm always there for you. 705 00:28:53,358 --> 00:28:54,401 -Thank you. -Tell me. 706 00:28:54,442 --> 00:28:55,944 It's too close to the end. 707 00:28:55,985 --> 00:28:58,238 Thank you so much. Hvala. 708 00:28:58,279 --> 00:29:00,198 David, you can say what you wanna say, 709 00:29:00,240 --> 00:29:01,616 especially if it's me. 710 00:29:03,201 --> 00:29:04,411 Come on, girls, I'm with you. 711 00:29:04,452 --> 00:29:05,870 Got it. 712 00:29:05,912 --> 00:29:07,372 Why'd Dave get upset all of a sudden? 713 00:29:07,414 --> 00:29:09,582 Dave can't describe why his vibe dropped 714 00:29:09,624 --> 00:29:11,668 without upsetting the unity. 715 00:29:11,710 --> 00:29:12,877 -With me. -With me. 716 00:29:12,919 --> 00:29:14,045 -Who is it with? -With me. 717 00:29:14,087 --> 00:29:15,505 It's with me. 718 00:29:15,547 --> 00:29:17,048 Speak your mind, baby boy. 719 00:29:17,090 --> 00:29:18,508 I ain't got nothing to say, honestly. 720 00:29:18,550 --> 00:29:20,010 -Oh, my God, Dave, shut up. -Well, you do. 721 00:29:22,345 --> 00:29:24,055 It's just I... 722 00:29:24,097 --> 00:29:25,640 I'm tired, everyone's ----ing tired. 723 00:29:25,682 --> 00:29:28,393 For me, its just difficult to come from 724 00:29:28,435 --> 00:29:30,395 nearly four and a half years on boats... 725 00:29:30,437 --> 00:29:32,105 Yeah. 726 00:29:32,147 --> 00:29:34,274 Like this morning, I felt like I was being told off 727 00:29:34,315 --> 00:29:36,443 for something that was a bit ridiculous. 728 00:29:36,484 --> 00:29:38,236 And there's nothing against it. 729 00:29:38,278 --> 00:29:41,156 Like, it's petty sh-- okay, it's petty sh--. 730 00:29:41,197 --> 00:29:44,909 I'm harder on you because you work 731 00:29:44,951 --> 00:29:45,994 at the same pace that I work. 732 00:29:46,036 --> 00:29:47,954 You work at a bosun's pace. 733 00:29:47,996 --> 00:29:51,166 You saw me today, that was at Lloyd and Mzi. 734 00:29:51,207 --> 00:29:54,044 But I don't hold them to the same pedestal that I hold you. 735 00:29:54,085 --> 00:29:56,046 I think as a leader it's like the same thing, 736 00:29:56,087 --> 00:29:57,672 -how I feel about Court. -Yeah. 737 00:29:57,714 --> 00:30:01,259 You get the less direction, and you are expected the most. 738 00:30:01,301 --> 00:30:02,677 Right. 739 00:30:02,719 --> 00:30:04,012 It only stung when you said to me, like, it... 740 00:30:04,054 --> 00:30:05,263 am I the problem. 741 00:30:05,305 --> 00:30:07,015 It gets to a point where I feel like 742 00:30:07,057 --> 00:30:10,101 I'm being condescended, underappreciated. 743 00:30:10,143 --> 00:30:13,605 And what I wanna say to you is I completely understand you. 744 00:30:13,646 --> 00:30:17,984 I appreciate you, completely get it. 745 00:30:18,026 --> 00:30:20,362 You know that you're lucky to be here, right? 746 00:30:20,403 --> 00:30:24,324 Your food's good, but, like, you did act a little bit of a knob. 747 00:30:24,366 --> 00:30:26,242 Yeah, but I... 748 00:30:26,284 --> 00:30:27,660 I'm lucky to be here, but at the same time, 749 00:30:27,702 --> 00:30:29,454 I don't give a *bleep*. 750 00:30:29,496 --> 00:30:33,291 Like, how much... whoa, whoa. 751 00:30:33,333 --> 00:30:36,378 I'm holding a bottle of tequila and two beers. 752 00:30:38,630 --> 00:30:41,132 We're back! 753 00:30:41,174 --> 00:30:43,093 I just want some big old sweatpants. 754 00:30:43,134 --> 00:30:44,135 Me, too. 755 00:30:44,177 --> 00:30:46,471 Why is it so cold around here? 756 00:30:47,597 --> 00:30:49,683 Who wants a gin and tonic? 757 00:30:49,724 --> 00:30:50,684 Come on, bitch. 758 00:30:50,725 --> 00:30:52,310 Let's do this shot. 759 00:30:52,352 --> 00:30:55,105 Girls, bitches. 760 00:30:55,146 --> 00:30:56,690 Hey! 761 00:31:01,194 --> 00:31:03,071 I just "magungaed" in my pants. 762 00:31:03,113 --> 00:31:04,114 I'm gonna regret this. 763 00:31:04,155 --> 00:31:05,115 -Okay. -Bitches! 764 00:31:05,156 --> 00:31:06,157 *bleep* 765 00:31:06,199 --> 00:31:09,327 [shouting] 766 00:31:13,415 --> 00:31:16,334 Shake it! 767 00:31:16,376 --> 00:31:21,381 Yo... somebody's farted up in this joint, and it ain't me. 768 00:31:21,423 --> 00:31:23,008 That's me, I'm sorry. 769 00:31:23,049 --> 00:31:25,552 Somebody's farted, and it's Malia. 770 00:31:25,593 --> 00:31:28,763 I'm gonna come out for a ciggy 'cause it stinks so much. 771 00:31:28,805 --> 00:31:30,557 Sorry to break up the party, everyone! 772 00:31:32,225 --> 00:31:33,643 We're not in uniform. 773 00:31:33,685 --> 00:31:35,437 Woo-hoo! 774 00:31:35,478 --> 00:31:37,105 I'm so horny. 775 00:31:37,147 --> 00:31:39,357 -Oh! -Oh! 776 00:31:40,567 --> 00:31:43,403 Oh, my... no! 777 00:31:47,073 --> 00:31:48,491 This is not okay! 778 00:31:48,533 --> 00:31:49,743 I'm not happy. 779 00:31:52,203 --> 00:31:53,246 I can't! 780 00:31:54,539 --> 00:31:55,749 Coming up... 781 00:31:55,790 --> 00:31:57,834 Lloyd! 782 00:31:57,876 --> 00:31:58,710 Slow down. 783 00:32:06,968 --> 00:32:07,385 I'm so horny! 784 00:32:09,637 --> 00:32:13,266 -Oh! -Oh, my... no! 785 00:32:13,308 --> 00:32:14,559 No! 786 00:32:22,650 --> 00:32:24,527 This is not okay! 787 00:32:27,530 --> 00:32:29,324 That laugh... 788 00:32:31,493 --> 00:32:34,371 My chest hurts from laughing. 789 00:32:34,412 --> 00:32:38,875 And now I am the drunkest human being on this planet. 790 00:32:38,917 --> 00:32:40,168 He's back. 791 00:32:44,881 --> 00:32:46,508 Yeah, I'm going to bed. 792 00:32:51,596 --> 00:32:53,098 [snoring] 793 00:32:56,935 --> 00:32:58,728 Stop! 794 00:32:59,813 --> 00:33:01,314 Ah! 795 00:33:08,947 --> 00:33:10,407 Thank you so much. 796 00:33:14,953 --> 00:33:16,538 Yeah, you want some champagne? 797 00:33:16,579 --> 00:33:18,498 You all right? 798 00:33:18,540 --> 00:33:20,625 [mumbling] 799 00:33:20,667 --> 00:33:22,168 Oh, my God. 800 00:33:22,210 --> 00:33:23,962 Today it's gonna be windy. 801 00:33:24,004 --> 00:33:28,174 I'm guessing we're going early, because there's 26 knots. 802 00:33:28,216 --> 00:33:30,260 I think this is not the charter I wanted to end on. 803 00:33:30,301 --> 00:33:31,261 Well, that's gonna be a sh-- show. 804 00:33:31,302 --> 00:33:32,554 These people seem nice, 805 00:33:32,595 --> 00:33:34,180 but they're gonna be a lot, you know? 806 00:33:34,222 --> 00:33:36,474 -With two people. -I'm scared this trip. 807 00:33:36,516 --> 00:33:38,893 I mean, we can always obviously help out wherever... 808 00:33:38,935 --> 00:33:41,396 No, I know, you guys... it's not on you guys, you know? 809 00:33:41,438 --> 00:33:44,649 Last charter, the guests were not very demanding. 810 00:33:44,691 --> 00:33:47,193 If all my time in yachting has taught me anything, 811 00:33:47,235 --> 00:33:48,653 it's that it won't happen again. 812 00:33:48,695 --> 00:33:50,280 Good times. 813 00:33:50,321 --> 00:33:52,365 I think it's gonna be a hectic last trip. 814 00:33:52,407 --> 00:33:53,825 Yeah, me too. 815 00:33:55,910 --> 00:33:58,580 Oh ----ing ugh! 816 00:33:58,621 --> 00:33:59,748 Of course. 817 00:34:02,584 --> 00:34:03,877 Hello, Lloyd-O. 818 00:34:03,918 --> 00:34:05,462 Hey. 819 00:34:07,422 --> 00:34:10,383 Yeah, I just can't find my radio, and, well, it's just... 820 00:34:10,425 --> 00:34:12,260 Is that it? 821 00:34:12,302 --> 00:34:14,721 I think it's that one there, that's because... ugh. 822 00:34:14,763 --> 00:34:16,890 What's wrong? 823 00:34:16,931 --> 00:34:17,891 Don't be stressed. 824 00:34:17,932 --> 00:34:19,309 It's all right. 825 00:34:19,351 --> 00:34:20,560 I'll be all right in a minute. 826 00:34:20,602 --> 00:34:22,395 I've got a lot going on in my head... 827 00:34:22,437 --> 00:34:24,606 am I gonna find a new crew, what's the next job, 828 00:34:24,647 --> 00:34:26,649 and is it gonna be not a place that I wanna be? 829 00:34:26,691 --> 00:34:28,443 A little bit overwhelming. 830 00:34:34,991 --> 00:34:37,702 -Radar's a good one to have. -Oh. 831 00:34:37,744 --> 00:34:39,454 Do you think you'll stick with the deck side, 832 00:34:39,496 --> 00:34:40,663 or do you wanna do engineering? 833 00:34:42,624 --> 00:34:45,543 If I'm honest with you, I just want a job, like, after this. 834 00:34:45,585 --> 00:34:47,045 Yes. 835 00:34:50,465 --> 00:34:52,801 Hey Malia, come meet me on the bridge now. 836 00:34:52,842 --> 00:34:54,469 Copy, I'm on my way. 837 00:34:54,511 --> 00:34:56,429 Ow! 838 00:34:56,471 --> 00:34:58,932 -Morning. -Good morning. 839 00:34:58,973 --> 00:35:01,267 Unfortunately, the wind's gonna come in earlier, so 840 00:35:01,309 --> 00:35:02,519 -we're gonna take off earlier. -I saw that. 841 00:35:02,560 --> 00:35:03,937 Okay. 842 00:35:03,978 --> 00:35:05,355 And we're just gonna anchor off Sibenik 843 00:35:05,397 --> 00:35:06,940 and then receive the guests over there, 844 00:35:06,981 --> 00:35:10,610 and head to our wind-secure anchorage that we go to. 845 00:35:10,652 --> 00:35:11,945 Okay. 846 00:35:11,986 --> 00:35:13,321 All right, sounds good. 847 00:35:15,740 --> 00:35:17,075 All right. 848 00:35:17,117 --> 00:35:18,743 My stomach's so sore, I don't get it. 849 00:35:18,785 --> 00:35:20,453 I just feel sick, and I don't know why. 850 00:35:20,495 --> 00:35:21,496 I think it's, like, nerves. 851 00:35:24,874 --> 00:35:27,419 A little bit of anxiety, or a little bit of nerves, 852 00:35:27,460 --> 00:35:30,088 but I genuinely feel like I've made the right decision. 853 00:35:30,130 --> 00:35:32,507 Like, that's what my gut's telling me, that's why I did it. 854 00:35:32,549 --> 00:35:34,884 I really don't have any regrets towards it. 855 00:35:34,926 --> 00:35:36,636 I think I did what needed to be done 856 00:35:36,678 --> 00:35:37,971 and what was best for the boat. 857 00:35:38,013 --> 00:35:39,639 -Very anxious. -Yeah. 858 00:35:39,681 --> 00:35:41,516 I don't like it. 859 00:35:41,558 --> 00:35:44,436 Okay, for this last one, as we're coming off the dock today 860 00:35:44,477 --> 00:35:46,521 we've got a lot of wind. 861 00:35:46,563 --> 00:35:48,440 Lloyd, I'd like you on the bow, 862 00:35:48,481 --> 00:35:49,691 because I just feel like you're the most comfortable up there. 863 00:35:49,733 --> 00:35:50,942 Yeah. 864 00:35:50,984 --> 00:35:52,027 Are you gonna be okay with that today? 865 00:35:52,068 --> 00:35:53,611 -Yeah. -Okay. 866 00:35:53,653 --> 00:35:55,405 And then we'll be on the stern, okay? 867 00:35:55,447 --> 00:35:57,323 -Last charter! -Yeah. 868 00:35:57,365 --> 00:35:58,491 Sweet, guys, thank you. 869 00:36:00,452 --> 00:36:03,371 All crew, all crew, that is provisions just arriving. 870 00:36:06,166 --> 00:36:07,834 Guys, let's go, let's go, let's go. 871 00:36:07,876 --> 00:36:10,712 Last provisions! Woo! 872 00:36:10,754 --> 00:36:12,047 This can go on the floor in the walk-in. 873 00:36:17,927 --> 00:36:20,055 Last one ever. Feels so good, right? 874 00:36:21,639 --> 00:36:23,683 We need to focus on just getting off the dock. 875 00:36:23,725 --> 00:36:25,769 Let's just... I'm gonna take the box. 876 00:36:25,810 --> 00:36:27,854 Just take the flowers down. 877 00:36:27,896 --> 00:36:29,939 Malia, you can start freeing up when you're ready. 878 00:36:29,981 --> 00:36:31,149 Copy. 879 00:36:31,191 --> 00:36:33,526 Go, go, go, go, go, go. 880 00:36:33,568 --> 00:36:34,569 Okay, I'm taking these down and then gonna 881 00:36:34,611 --> 00:36:36,071 go back down to the laund. 882 00:36:36,112 --> 00:36:39,532 Captain Sandy, that is starboard stern lines on board. 883 00:36:39,574 --> 00:36:42,369 Go ahead with the port line on the bow. 884 00:36:42,410 --> 00:36:43,745 Understood. 885 00:36:48,917 --> 00:36:51,878 Starboard line on and clear, releasing port now. 886 00:36:51,920 --> 00:36:53,963 Go, go, go, just drop it, yeah. 887 00:36:54,005 --> 00:36:55,965 That is all stern lines on board. 888 00:36:56,007 --> 00:36:57,592 How's the bow looking? 889 00:37:00,762 --> 00:37:04,140 Looks like he's pulling it now, Captain Sandy. 890 00:37:04,182 --> 00:37:06,059 Are all lines in? 891 00:37:06,101 --> 00:37:08,895 Bow, bow, are all bow lines in? 892 00:37:10,438 --> 00:37:12,107 Lloyd, is it clear to maneuver? 893 00:37:20,949 --> 00:37:23,660 That's all lines in, and port dolphin is pulled. 894 00:37:25,161 --> 00:37:26,204 Whew. 895 00:37:28,623 --> 00:37:29,874 Everything will be fine. 896 00:37:29,916 --> 00:37:31,543 Courtney, Katie. 897 00:37:31,584 --> 00:37:33,420 Can you jump up and do Captain Sandy's cabin 898 00:37:33,461 --> 00:37:34,421 straightaway, please? 899 00:37:34,462 --> 00:37:35,588 She's out of it now. 900 00:37:35,630 --> 00:37:37,465 Copy that, on my way. 901 00:37:37,507 --> 00:37:39,592 Yo, I was thinking cheesecake for lunch, 902 00:37:39,634 --> 00:37:42,470 but then I see the primary... is he, like, anti-cheese? 903 00:37:42,512 --> 00:37:43,888 I'm stressed. 904 00:37:43,930 --> 00:37:45,724 -She has... -Come on, let's go. 905 00:37:45,765 --> 00:37:47,100 She has cheesecake, though. I'm just gonna go with it. 906 00:37:47,142 --> 00:37:48,476 Should I try to make cookies too, or no? 907 00:37:48,518 --> 00:37:50,478 -Oh, my God. -What? 908 00:37:52,063 --> 00:37:53,940 Three nights. Three nights. 909 00:37:55,984 --> 00:37:57,986 All right, let's do this... fenders in. 910 00:38:11,124 --> 00:38:12,500 Copy that, four in the water. 911 00:38:19,632 --> 00:38:21,092 Do you copy, drop the anchor? 912 00:38:21,134 --> 00:38:22,761 Copy, dropping now. 913 00:38:28,058 --> 00:38:29,100 Lloyd. 914 00:38:31,061 --> 00:38:32,103 Slow down... 915 00:38:38,777 --> 00:38:40,153 That is white at the waterline. 916 00:38:40,195 --> 00:38:43,156 Thank you, we're good. 917 00:38:43,198 --> 00:38:45,283 Copy. 918 00:38:45,325 --> 00:38:46,951 Something is off with Lloyd. 919 00:38:46,993 --> 00:38:49,662 Some, like, really rookie mistakes were made. 920 00:38:49,704 --> 00:38:52,123 They're mistakes that he usually wouldn't ever make. 921 00:38:52,165 --> 00:38:54,250 That line is not all the way on deck. 922 00:38:54,292 --> 00:38:55,960 Yeah. 923 00:38:56,002 --> 00:38:58,672 If that line were to slip and run, we'd be ----ed. 924 00:38:58,713 --> 00:39:00,173 -Yeah. -All right? 925 00:39:00,215 --> 00:39:01,925 I really need you to step it up. 926 00:39:01,966 --> 00:39:03,551 Yeah. 927 00:39:05,303 --> 00:39:06,596 I really need you to pick up your game, okay? 928 00:39:06,638 --> 00:39:08,515 Yeah. 929 00:39:08,556 --> 00:39:09,808 I don't know what's going on, but I need the Lloyd back. 930 00:39:13,144 --> 00:39:14,938 We can make it a slightly long line 931 00:39:14,979 --> 00:39:16,064 because we've gotta fit that blue one in. 932 00:39:16,106 --> 00:39:17,148 Yeah. 933 00:39:17,190 --> 00:39:18,525 Do you wanna jump into laundry 934 00:39:18,566 --> 00:39:19,567 and just smash out all the linen? 935 00:39:19,609 --> 00:39:20,652 Yeah. 936 00:39:22,237 --> 00:39:23,321 Beautiful. 937 00:39:26,991 --> 00:39:31,663 Oh, my God, Daddy, I'm so pumped for this last charter, okay? 938 00:39:36,626 --> 00:39:38,044 Guests are arriving here, 939 00:39:38,086 --> 00:39:41,297 so we can stage towels, chairs, and a shoe basket. 940 00:39:43,842 --> 00:39:45,301 Malia, do you wanna put the swim ladder in? 941 00:39:45,343 --> 00:39:47,846 No, but good question. 942 00:39:47,887 --> 00:39:50,640 Okay, will you two do a top-to-bottom, please? 943 00:39:50,682 --> 00:39:53,184 -This looks great. -Yeah. 944 00:39:55,770 --> 00:39:58,273 [gagging] 945 00:40:01,943 --> 00:40:03,653 Lloyd? 946 00:40:14,247 --> 00:40:15,373 Okay, will you two do a top-to-bottom, please? 947 00:40:16,916 --> 00:40:18,001 -This looks great. -Yeah. 948 00:40:21,129 --> 00:40:24,215 [gagging] 949 00:40:33,016 --> 00:40:34,684 [retches] 950 00:40:37,354 --> 00:40:39,022 Lloyd. 951 00:40:41,941 --> 00:40:43,151 Did you just get sick? What's going on? 952 00:40:48,365 --> 00:40:50,033 Go get off the deck. 953 00:40:50,075 --> 00:40:51,409 Go chill out for a bit, okay? 954 00:40:51,451 --> 00:40:53,119 All right. 955 00:40:53,161 --> 00:40:54,371 You need to just let me know if it worsens, okay? 956 00:40:54,412 --> 00:40:56,373 -Yeah, yeah, all right. -All right. 957 00:40:56,414 --> 00:40:58,041 Ugh. 958 00:41:00,752 --> 00:41:02,212 Ugh. 959 00:41:23,525 --> 00:41:25,985 -How come I feel so dead? -Don't know, me too. 960 00:41:28,154 --> 00:41:29,114 Yeah. 961 00:41:29,155 --> 00:41:31,199 Captain Sandy? 962 00:41:31,241 --> 00:41:32,867 Sorry, I didn't wanna call over the radio. 963 00:41:32,909 --> 00:41:35,286 Lloyd's feeling really tight in the chest. 964 00:41:36,996 --> 00:41:38,957 I just sent him to get off the deck for a bit. 965 00:41:38,998 --> 00:41:40,375 It started this morning, 966 00:41:40,417 --> 00:41:41,835 and I could just tell something was up. 967 00:41:41,876 --> 00:41:43,378 He, like, was getting sick 968 00:41:43,420 --> 00:41:45,171 and he just said he was feeing really tight-chested. 969 00:41:45,213 --> 00:41:47,132 We should take his blood pressure. 970 00:41:51,261 --> 00:41:53,847 Hi. Drink some water. 971 00:41:53,888 --> 00:41:56,182 Lloyd... where'd he go? 972 00:41:56,224 --> 00:41:58,018 -He's just in his cabin. -Hey, Lloyd. 973 00:41:58,059 --> 00:42:00,895 I'd like for you to come up to the bridge. 974 00:42:00,937 --> 00:42:02,313 Do heart problems run in your family? 975 00:42:02,355 --> 00:42:03,398 No. 976 00:42:03,440 --> 00:42:04,858 Come with me. 977 00:42:07,902 --> 00:42:09,237 Let's take your blood pressure. 978 00:42:09,279 --> 00:42:12,073 Sit. 979 00:42:12,115 --> 00:42:14,826 I don't know if you know, but I don't think Lloyd's very well. 980 00:42:14,868 --> 00:42:16,953 Yeah, I do know, thank you. 981 00:42:31,509 --> 00:42:32,969 Is it worse? 982 00:42:36,348 --> 00:42:38,183 I'm gonna have you lay down after this. 983 00:42:44,230 --> 00:42:45,982 -You're gonna be okay. -Yeah, I know. 984 00:42:46,024 --> 00:42:47,317 I feel stupid. 985 00:42:47,359 --> 00:42:49,319 Look at me... you're gonna be fine. 986 00:42:49,361 --> 00:42:50,862 Yeah... 987 00:42:50,904 --> 00:42:52,280 Don't feel stupid. 988 00:42:56,451 --> 00:42:58,203 All right... 989 00:43:03,166 --> 00:43:04,834 You can use my bathroom. 990 00:43:08,338 --> 00:43:09,589 [retches] 991 00:43:10,965 --> 00:43:12,008 He needs to go ashore. 992 00:43:12,050 --> 00:43:13,218 Okay. 993 00:43:13,259 --> 00:43:14,928 Standby. 994 00:43:14,969 --> 00:43:16,471 Malia, Malia, we need to get Lloyd ashore. 995 00:43:16,513 --> 00:43:18,306 -Copy. -What happened to Lloyd? 996 00:43:18,348 --> 00:43:20,266 We're gonna do a water taxi. 997 00:43:20,308 --> 00:43:22,018 -Understood. -Hi, it's Sandy. 998 00:43:22,060 --> 00:43:23,812 I'm sending Lloyd ashore because his blood pressure 999 00:43:23,853 --> 00:43:25,146 is really high. 1000 00:43:25,188 --> 00:43:27,982 He has chest pains, he's nauseous... 1001 00:43:28,024 --> 00:43:29,067 [vomits] 1002 00:43:29,109 --> 00:43:31,027 ...and I'm concerned. 1003 00:43:31,069 --> 00:43:32,028 -Okay. -Okay. 1004 00:43:32,070 --> 00:43:33,071 All right, thank you. 1005 00:43:33,113 --> 00:43:34,155 Wait, what happened to Lloyd? 1006 00:43:36,616 --> 00:43:38,201 Oh, no, really? 1007 00:43:38,243 --> 00:43:40,453 Okay, you're gonna go to the hospital, right? 1008 00:43:40,495 --> 00:43:42,038 Yeah, but you're gonna be fine. 1009 00:43:42,080 --> 00:43:43,331 What happened? 1010 00:43:43,373 --> 00:43:44,958 Something with his chest, apparently. 1011 00:43:45,000 --> 00:43:47,460 That way. 1012 00:43:47,502 --> 00:43:50,130 We're coming to the swim platform. 1013 00:43:50,171 --> 00:43:51,381 He's gonna get in the taxi now. 1014 00:43:51,423 --> 00:43:53,341 -All right. -Wanna go that way? 1015 00:43:53,383 --> 00:43:55,218 -Yeah. -It's easier stairs. 1016 00:43:58,888 --> 00:44:00,181 Oh. 1017 00:44:00,223 --> 00:44:02,517 Water taxi has arrived at the aft. 1018 00:44:02,559 --> 00:44:04,144 Copy. 1019 00:44:05,353 --> 00:44:06,563 -Text me, all right? -Yeah. 1020 00:44:06,604 --> 00:44:08,273 [coughing] 73551

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.