All language subtitles for Below.Deck.Mediterranean.S06E15.1080p.WEB.h264-KOGi
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,088 --> 00:00:06,214
Previously, on
"Below Deck Mediterranean"...
2
00:00:07,340 --> 00:00:08,341
This'll be a shorter charter...
3
00:00:08,383 --> 00:00:10,176
Anthony Evans and Chris Loar.
4
00:00:10,218 --> 00:00:12,178
Anthony is a gospel artist.
5
00:00:12,220 --> 00:00:14,514
They'd love to get off
the boat for a picnic.
6
00:00:14,556 --> 00:00:16,641
Man, I'm so grateful that they
took all this stuff up here.
7
00:00:16,683 --> 00:00:18,643
-My back.
-Like *bleep*.
8
00:00:18,685 --> 00:00:22,480
Obviously, Lexi's been let go,
and we have two charters left.
9
00:00:26,568 --> 00:00:28,486
I do not want the client
to feel the impact.
10
00:00:28,528 --> 00:00:30,113
How are you guys gonna
do it with two people?
11
00:00:30,155 --> 00:00:31,406
Isn't that gonna be crazy?
12
00:00:33,324 --> 00:00:36,286
I work better under
physical pressure.
13
00:00:36,327 --> 00:00:37,787
I'm better at my job
when I'm running around
14
00:00:37,829 --> 00:00:39,205
like a headless chicken.
15
00:00:39,247 --> 00:00:41,207
Two-person team,
better than four.
16
00:00:41,249 --> 00:00:42,709
A lot of work for us, though.
17
00:00:42,751 --> 00:00:44,210
The dinner was excellent.
18
00:00:44,252 --> 00:00:46,379
My plate had a lot
of dark fish,
19
00:00:46,421 --> 00:00:48,298
so I don't think you
should ever serve that.
20
00:00:48,340 --> 00:00:52,218
I feel insecure when
I get any criticism.
21
00:00:52,260 --> 00:00:54,346
My last boat,
my captain would be,
22
00:00:54,387 --> 00:00:56,097
like, horrible words
the whole time.
23
00:00:57,599 --> 00:01:00,310
Leaving such a supportive
bubble, I'm concerned.
24
00:01:00,352 --> 00:01:02,395
Trying to get that level
of acceptance from new people.
25
00:01:04,230 --> 00:01:05,565
[gasps]
Dave!
26
00:01:05,607 --> 00:01:08,360
You should have come
to me that he was hurt!
27
00:01:08,401 --> 00:01:10,612
It's gonna be Mzi mornings,
Dave lates.
28
00:01:10,653 --> 00:01:12,405
Lloyd and Mzi
will now just kinda
29
00:01:12,447 --> 00:01:13,531
have to step up their game.
30
00:01:16,159 --> 00:01:18,370
There's a lot of responsibility
in the morning shift.
31
00:01:18,411 --> 00:01:20,080
I completely forgot
about the paddleboards.
32
00:01:20,121 --> 00:01:21,623
Please take
the anchor ball down.
33
00:01:21,664 --> 00:01:23,667
-Oh, sorry.
-For *bleep*'s sake.
34
00:01:23,708 --> 00:01:25,585
-What up?
-David, get out on deck.
35
00:01:25,627 --> 00:01:26,878
I think people are
getting tired.
36
00:01:26,920 --> 00:01:29,381
Six minutes till we
get to the marina.
37
00:01:29,422 --> 00:01:30,548
*bleep*'s sake.
38
00:01:30,590 --> 00:01:32,592
Five feet off the dock.
39
00:01:32,634 --> 00:01:33,760
Come on, Mzi.
40
00:01:33,802 --> 00:01:35,470
Ugh *bleep*.
41
00:01:35,512 --> 00:01:37,764
Okay, we can put this one on,
we can put this one on.
42
00:01:37,806 --> 00:01:40,600
We're about to hit some
ground lines, and it's my fault.
43
00:01:40,642 --> 00:01:41,768
*bleep*'s sake.
44
00:01:59,577 --> 00:02:02,247
Getting stern lines across now.
45
00:02:02,288 --> 00:02:03,289
Come on, Mzi.
46
00:02:03,331 --> 00:02:06,501
-Ah.
-Quick.
47
00:02:06,543 --> 00:02:08,211
Ugh *bleep*.
48
00:02:08,253 --> 00:02:10,505
Okay, we can put this one on,
we can put this one on.
49
00:02:10,547 --> 00:02:12,215
Bump ahead.
50
00:02:12,257 --> 00:02:14,342
The port dolphin is right
in front of me, I can't.
51
00:02:14,384 --> 00:02:15,635
Guys, we need to hurry.
52
00:02:15,677 --> 00:02:17,804
Kick the stern
to port five feet.
53
00:02:17,846 --> 00:02:20,306
-Mzi, where we at?
-Almost there.
54
00:02:20,348 --> 00:02:21,349
Okay, wait, we have to watch
them throw the rope.
55
00:02:23,476 --> 00:02:25,186
You don't have to throw it
where the line's going,
56
00:02:25,228 --> 00:02:26,563
you throw it the
shortest distance.
57
00:02:26,604 --> 00:02:29,357
-Cool.
-Let's throw, Mzi, come on.
58
00:02:29,399 --> 00:02:31,901
Lloyd, Malia, talk to me...
what's going on on the bow?
59
00:02:31,943 --> 00:02:34,404
Port bowline on, waiting for
my starboard line on.
60
00:02:34,446 --> 00:02:35,655
-Hurry.
-Sorry.
61
00:02:35,697 --> 00:02:37,532
What in God's name
did you do here?
62
00:02:37,574 --> 00:02:39,242
I'm kinda at my wits' end
63
00:02:39,284 --> 00:02:40,785
with how many mistakes
are being made.
64
00:02:40,827 --> 00:02:44,205
Mzi ----ed up that line,
and Lloyd...
65
00:02:44,247 --> 00:02:46,291
dude, you forgot
the anchor ball.
66
00:02:46,332 --> 00:02:48,418
Come on, we're making
----ing rookie mistakes.
67
00:02:48,460 --> 00:02:50,211
Just take up all the tension
by hand
68
00:02:50,253 --> 00:02:51,296
and lock it off on the cleat.
69
00:02:53,423 --> 00:02:55,592
Lloyd, which one are you
taking up tension first?
70
00:02:55,633 --> 00:02:57,302
Starboard, as we're
quite far over.
71
00:02:57,344 --> 00:02:58,511
Copy, that works for us.
72
00:02:58,553 --> 00:03:01,348
Drop-off day.
How did we do this?
73
00:03:08,730 --> 00:03:10,857
It would have been all right if
Delaney was here from the start.
74
00:03:10,899 --> 00:03:12,400
Yeah, that is true.
75
00:03:12,442 --> 00:03:13,568
Because then, like, she
would have been trained.
76
00:03:13,610 --> 00:03:15,528
Yeah.
77
00:03:15,570 --> 00:03:16,571
How's your laund looking?
78
00:03:16,613 --> 00:03:18,406
Looking good.
79
00:03:18,448 --> 00:03:19,699
Have you checked with Captain
Sandy, are her sheets done?
80
00:03:19,741 --> 00:03:20,825
-Yeah.
-Thanks, Coco.
81
00:03:20,867 --> 00:03:22,285
You're welcome.
82
00:03:25,538 --> 00:03:27,791
-Get ready.
-Okay.
83
00:03:31,795 --> 00:03:35,507
On the starboard line,
we are now at tension.
84
00:03:35,548 --> 00:03:36,633
Copy, understood.
85
00:03:36,675 --> 00:03:37,717
Nice work.
86
00:03:37,759 --> 00:03:38,885
[sighs]
87
00:03:39,886 --> 00:03:41,846
I still have to do the closet.
88
00:03:44,391 --> 00:03:45,767
-Oh, yeah, yeah.
-Yeah.
89
00:03:45,809 --> 00:03:46,810
Should be a lot more chill
than last dinner.
90
00:03:46,851 --> 00:03:48,395
Won't be any rumble?
91
00:03:48,436 --> 00:03:50,021
No, there won't be
any rumbles tonight.
92
00:03:50,063 --> 00:03:54,359
-No ultimatums?
-No ultimatums ever again.
93
00:03:54,401 --> 00:03:55,777
I'm always worried
I'm gonna get reprimanded.
94
00:04:03,785 --> 00:04:08,289
No, so, I've actually been
thinking about this for a while.
95
00:04:08,331 --> 00:04:09,708
I do wanna give you these.
96
00:04:09,749 --> 00:04:12,502
Yes! Stop!
97
00:04:12,544 --> 00:04:14,587
I don't want you to think
I'm just doing this now
98
00:04:14,629 --> 00:04:16,715
-because it's only me and you.
-Yeah.
99
00:04:16,756 --> 00:04:18,425
Like, I honestly think
you deserve this.
100
00:04:18,466 --> 00:04:20,343
Like, I never have
to ask you for anything.
101
00:04:20,385 --> 00:04:21,553
You're always just on it.
102
00:04:21,594 --> 00:04:23,513
You have worked your
----ing ass off,
103
00:04:23,555 --> 00:04:27,267
and without you,
I would be ----ed.
104
00:04:27,308 --> 00:04:28,560
Officially ----ed.
105
00:04:28,601 --> 00:04:30,478
-So...
-Yay!
106
00:04:31,688 --> 00:04:32,647
Oh.
107
00:04:32,689 --> 00:04:35,650
Thank you so much.
108
00:04:35,692 --> 00:04:37,610
Holy sh--.
109
00:04:37,652 --> 00:04:41,823
Dude, like, I see myself
like a junior stewardess.
110
00:04:41,865 --> 00:04:43,783
Oh, my God, stop it.
111
00:04:43,825 --> 00:04:46,327
It's nice to hear that
she actually notices,
112
00:04:46,369 --> 00:04:47,829
like, how hard I've been,
like, trying and stuff.
113
00:04:48,997 --> 00:04:50,749
Stop it.
114
00:04:50,790 --> 00:04:53,376
I've honestly learned so much,
and I'm so happy.
115
00:04:53,418 --> 00:04:54,461
Oh!
116
00:04:56,504 --> 00:04:59,049
Look!
I have a new stripe!
117
00:04:59,090 --> 00:05:00,925
What! Damn, girl!
118
00:05:00,967 --> 00:05:03,428
Congratulations, I salute you.
119
00:05:03,470 --> 00:05:05,430
You got way more stripes
than I'll ever have.
120
00:05:07,098 --> 00:05:08,933
I can take the carry-ons,
if you like.
121
00:05:08,975 --> 00:05:10,477
Yeah, thanks, Katie.
122
00:05:10,518 --> 00:05:12,395
Deck crew, we've got
luggage ready
123
00:05:12,437 --> 00:05:14,356
in the main deck lobby
whenever you guys are ready.
124
00:05:14,397 --> 00:05:15,982
Copy.
125
00:05:16,024 --> 00:05:17,567
It's been a busy morning.
126
00:05:17,609 --> 00:05:19,986
Oh, it's been a morning.
127
00:05:20,028 --> 00:05:21,404
You can take your mask off.
128
00:05:21,446 --> 00:05:22,739
It's been a rough
morning for Mzi.
129
00:05:22,781 --> 00:05:24,866
I think he's terrified
of me right now.
130
00:05:24,908 --> 00:05:28,661
Started off great,
I was all smiles and happy.
131
00:05:28,703 --> 00:05:30,372
It's just frustrating.
132
00:05:30,413 --> 00:05:32,665
Once you *bleep* one thing up
and your day starts off
133
00:05:32,707 --> 00:05:34,668
like that, it's just a bit
of a ripple effect.
134
00:05:34,709 --> 00:05:38,129
I know that I can do better,
and I should be doing better.
135
00:05:38,171 --> 00:05:40,924
How do I look, do I need to
go touch up or anything?
136
00:05:40,965 --> 00:05:42,092
You look beautiful, Malia.
137
00:05:42,133 --> 00:05:43,760
Oh, thank you, Mzi.
138
00:05:43,802 --> 00:05:45,470
Sure.
139
00:05:45,512 --> 00:05:47,931
Oh, suddenly I forgot
you dropped a heaving line.
140
00:05:49,557 --> 00:05:50,850
Katie, I'm gonna
leave this one for you.
141
00:05:50,892 --> 00:05:52,519
No!
142
00:05:52,560 --> 00:05:53,520
Yeah, yeah, I'm gonna
leave this one for you.
143
00:05:53,561 --> 00:05:54,938
-Actually?
-Yeah, yeah.
144
00:05:54,979 --> 00:05:56,523
Did you want me to
place your hat somewhere?
145
00:05:56,564 --> 00:05:57,941
-Sure, yeah.
-Promise I won't steal it.
146
00:05:57,982 --> 00:06:00,110
-Yeah, you can wear it.
-I really like it.
147
00:06:00,151 --> 00:06:01,528
Man, now I feel bad.
148
00:06:01,569 --> 00:06:02,529
I don't know if
I can accept this.
149
00:06:02,570 --> 00:06:03,530
No, yeah, I want you to have it.
150
00:06:03,571 --> 00:06:05,031
Thank you so much, Ben.
151
00:06:05,073 --> 00:06:06,991
It's a really nice gesture,
but it feels wrong
152
00:06:07,033 --> 00:06:09,536
because he was flirting, and
I don't wanna, like, egg it on.
153
00:06:09,577 --> 00:06:10,578
We're gonna fight over it now.
154
00:06:10,620 --> 00:06:12,539
Yeah, we are.
155
00:06:12,580 --> 00:06:14,416
It's a vibey hat,
I'm here for it.
156
00:06:16,501 --> 00:06:17,836
-Hey, Mzi?
-Yeah?
157
00:06:17,877 --> 00:06:19,504
Have you seen
my stripes recently?
158
00:06:19,546 --> 00:06:21,381
Where'd you get those?
159
00:06:21,423 --> 00:06:23,091
-Oh, second stew!
-She got promoted.
160
00:06:23,133 --> 00:06:25,427
Mine are still very green.
161
00:06:25,468 --> 00:06:26,594
Super happy for her.
162
00:06:26,636 --> 00:06:27,971
Where'd you get those?
163
00:06:32,142 --> 00:06:34,602
-Yay!
-Oh!
164
00:06:35,937 --> 00:06:37,564
Yeah, Courtney!
165
00:06:38,982 --> 00:06:40,525
Ready to go.
166
00:06:40,567 --> 00:06:42,444
All crew, all crew,
guest departure.
167
00:06:42,485 --> 00:06:43,903
On the dock in five minutes.
168
00:06:50,035 --> 00:06:51,161
Mathew?
169
00:06:51,202 --> 00:06:53,580
Mathew, Mathew,
come to the dock.
170
00:06:53,621 --> 00:06:55,498
-On my way.
-Thank you, Katie.
171
00:06:57,208 --> 00:06:58,626
Sorry, guys.
172
00:06:58,668 --> 00:07:00,045
Fancy seeing you here.
173
00:07:00,086 --> 00:07:02,589
I didn't realize
everybody was out already.
174
00:07:04,799 --> 00:07:06,593
Thanks, bro.
175
00:07:06,634 --> 00:07:07,927
Appreciate you.
Thanks.
176
00:07:07,969 --> 00:07:08,928
-Lovely to meet you, Ben.
-Yeah, likewise.
177
00:07:08,970 --> 00:07:10,680
Amazing!
178
00:07:10,722 --> 00:07:11,931
-Really special.
-Nicely done.
179
00:07:11,973 --> 00:07:13,933
Thank you very much,
appreciate it.
180
00:07:13,975 --> 00:07:15,143
Did you find it upstairs,
the hat?
181
00:07:15,185 --> 00:07:16,644
I haven't been up.
182
00:07:17,979 --> 00:07:20,774
My biggest thing with...
with all of you...
183
00:07:20,815 --> 00:07:22,984
well, Mat, your food's nuts.
184
00:07:23,026 --> 00:07:25,070
All of you, everything
that you guys offered,
185
00:07:25,111 --> 00:07:27,530
you did with a smile,
and it felt real genuine.
186
00:07:27,572 --> 00:07:28,948
We really
appreciate y'all's attitudes,
187
00:07:28,990 --> 00:07:30,700
so thank you very much.
188
00:07:30,742 --> 00:07:32,994
And we got a little
something for you.
189
00:07:33,036 --> 00:07:34,788
-Oh, thank you very much.
-Thank you guys.
190
00:07:34,829 --> 00:07:36,581
-Thank you so much.
-Thank you, nice to meet you.
191
00:07:36,623 --> 00:07:37,582
-Bye, we'll see you soon.
-See you soon.
192
00:07:37,624 --> 00:07:39,000
Nice work.
193
00:07:39,042 --> 00:07:40,960
Let's get out of our whites,
into our reds,
194
00:07:41,002 --> 00:07:42,462
and meet in the main salon
for our tip meeting.
195
00:07:42,504 --> 00:07:43,797
-Yeah.
-Woo!
196
00:07:45,173 --> 00:07:46,174
Yeah.
197
00:07:48,968 --> 00:07:50,220
One more.
198
00:07:50,261 --> 00:07:52,889
How do people get changed
so ----ing fast?
199
00:07:52,931 --> 00:07:54,015
-I don't know.
-Like...
200
00:07:54,057 --> 00:07:55,558
It's a talent.
201
00:07:57,852 --> 00:07:59,145
Thank you.
202
00:07:59,187 --> 00:08:01,606
Charter number six.
203
00:08:01,648 --> 00:08:04,651
Katie, I allowed you
the space not
204
00:08:04,693 --> 00:08:06,861
to bring on another stewardess.
205
00:08:06,903 --> 00:08:10,532
You showed me that
you could do this, so...
206
00:08:10,573 --> 00:08:13,827
-Thank you.
-Well done.
207
00:08:13,868 --> 00:08:16,663
I see the interior
is busting their asses.
208
00:08:16,705 --> 00:08:18,498
Like, they're working so hard.
209
00:08:18,540 --> 00:08:21,668
But last charter, I don't think
the work would have gotten done
210
00:08:21,710 --> 00:08:24,504
without the help of deck crew,
because it's just so much.
211
00:08:24,546 --> 00:08:27,882
Everyone's taking on
responsibility and clearly,
212
00:08:27,924 --> 00:08:31,136
deck crew is exhausted
and making stupid mistakes.
213
00:08:33,638 --> 00:08:35,932
Courtney, you're such
a positive energy,
214
00:08:35,974 --> 00:08:38,101
and you work really hard,
and I see that.
215
00:08:38,143 --> 00:08:39,769
Thanks.
216
00:08:39,811 --> 00:08:42,230
And Mathew, not one
client has ever complained,
217
00:08:42,272 --> 00:08:44,774
and I'm just, like, blown away.
218
00:08:44,816 --> 00:08:47,944
Deck crew, you guys...
you gotta work it out.
219
00:08:47,986 --> 00:08:51,156
You were challenged
with logistics,
220
00:08:51,197 --> 00:08:54,284
and you can be more focused.
221
00:08:54,325 --> 00:08:58,163
But you took it to the next
level for the beach picnic.
222
00:08:58,204 --> 00:09:00,206
-Thank you.
-Okay.
223
00:09:00,248 --> 00:09:04,336
So, $15,000...
$1,362 per person.
224
00:09:04,377 --> 00:09:06,046
Very grateful.
225
00:09:06,087 --> 00:09:08,590
So tonight, you know the wine
that we carry on board?
226
00:09:08,631 --> 00:09:10,050
You get to go to that winery.
227
00:09:10,091 --> 00:09:11,134
-Woo-hoo!
-Stop it!
228
00:09:11,176 --> 00:09:12,761
-Yes!
-Best day ever!
229
00:09:12,802 --> 00:09:14,262
Cheers, well done.
230
00:09:16,389 --> 00:09:18,308
Back on the train.
231
00:09:22,062 --> 00:09:23,980
Mzi, what's happening
to your hose?
232
00:09:24,022 --> 00:09:25,815
It was just spinning
out of control.
233
00:09:25,857 --> 00:09:28,234
They're having
a runaway water hose.
234
00:09:28,276 --> 00:09:30,570
So horny!
235
00:09:30,612 --> 00:09:31,946
Is that your runaway water hose?
236
00:09:33,782 --> 00:09:35,784
Come on, be professional.
237
00:09:35,825 --> 00:09:39,329
Operation Water Hose, kinda
like Operation Line Handling.
238
00:09:39,371 --> 00:09:42,582
The mistakes the guys are making
are kind of piggy-backing off
239
00:09:42,624 --> 00:09:44,376
of Captain Sandy's
disciplining me,
240
00:09:44,417 --> 00:09:46,753
so I'm a little
more on guard.
241
00:09:46,795 --> 00:09:49,714
I'm always trying to be
the best that I can be,
242
00:09:49,756 --> 00:09:52,175
and I always want
to impress Captain Sandy.
243
00:09:52,217 --> 00:09:54,260
I don't want her to think
that I'm a sh-- bosun.
244
00:09:54,302 --> 00:09:56,179
Deck crew, let's meet
on the bow, please.
245
00:09:58,348 --> 00:10:01,142
All right, guys, let's
have a quick deck meeting.
246
00:10:01,184 --> 00:10:02,644
I'm sure some of you noticed
247
00:10:02,686 --> 00:10:04,187
the tension on
deck this morning.
248
00:10:05,939 --> 00:10:06,898
-No?
-Yeah.
249
00:10:06,940 --> 00:10:08,274
Yes?
250
00:10:08,316 --> 00:10:10,110
Do we know why that is?
251
00:10:11,695 --> 00:10:13,613
Feedback...
this is an actual question.
252
00:10:13,655 --> 00:10:16,324
Do you guys understand why I
might have tension this morning?
253
00:10:20,453 --> 00:10:22,706
Coming up...
254
00:10:22,747 --> 00:10:24,624
Everyone's going through a
----ing rough time, and, like,
255
00:10:34,926 --> 00:10:36,386
I'm sure some of you noticed the
tension on deck this morning.
256
00:10:37,804 --> 00:10:41,141
Do we know why that is?
257
00:10:41,182 --> 00:10:43,143
Feedback...
this is an actual question.
258
00:10:43,184 --> 00:10:44,853
Do you guys understand
why I might be...
259
00:10:44,894 --> 00:10:46,271
have tension this morning?
260
00:10:49,357 --> 00:10:50,442
Okay.
261
00:10:52,360 --> 00:10:53,737
And the anchor ball.
262
00:10:53,778 --> 00:10:55,155
Please take
the anchor ball down.
263
00:10:55,196 --> 00:10:56,865
-Oh, sorry.
-For *bleep*'s sake.
264
00:10:56,906 --> 00:10:59,075
What do all these things
have in common?
265
00:11:00,243 --> 00:11:01,911
Exactly.
266
00:11:01,953 --> 00:11:03,329
We have crushed it,
everyone's been learning,
267
00:11:03,371 --> 00:11:05,999
and it really, really
gets under my skin
268
00:11:06,041 --> 00:11:08,084
when we start making
rookie, rookie mistakes.
269
00:11:08,126 --> 00:11:09,919
I mean, Mzi, you're green,
270
00:11:09,961 --> 00:11:11,463
but there's a point where
you have to give yourself
271
00:11:11,504 --> 00:11:13,173
a hard time about it
and say look,
272
00:11:13,214 --> 00:11:15,008
I shouldn't be making
these mistakes anymore.
273
00:11:15,050 --> 00:11:16,384
And that's how you
stop being green.
274
00:11:16,426 --> 00:11:18,053
-Yeah.
-It's charter six.
275
00:11:18,094 --> 00:11:20,764
You should always know
what to do next.
276
00:11:20,805 --> 00:11:22,432
Dave, I know you
weren't up for it.
277
00:11:22,474 --> 00:11:25,268
I walked in at the perfect time
to see you chatting to Mathew.
278
00:11:25,310 --> 00:11:28,188
But you see me hustling,
I expect to see you hustling.
279
00:11:28,229 --> 00:11:30,065
You have four minutes.
280
00:11:30,106 --> 00:11:32,359
-How's it going?
-Yeah, it's gonna be a new...
281
00:11:32,400 --> 00:11:34,736
David, get out
on deck, please, now.
282
00:11:34,778 --> 00:11:36,279
Heaving lines, set up.
283
00:11:36,321 --> 00:11:38,406
You're usually the guy
I can count on
284
00:11:38,448 --> 00:11:40,367
to set a good example
for everyone.
285
00:11:40,408 --> 00:11:42,160
You're either meeting
that benchmark, or you're not.
286
00:11:42,202 --> 00:11:44,245
Mm.
287
00:11:44,287 --> 00:11:48,041
I will work through anything
so as not to let my team down.
288
00:11:48,083 --> 00:11:51,753
But I was asked to take
a step back because of my leg.
289
00:11:51,795 --> 00:11:52,879
I did.
290
00:11:56,299 --> 00:11:58,301
When you step off this boat
and you start looking
291
00:11:58,343 --> 00:12:00,011
for your next job,
292
00:12:00,053 --> 00:12:02,305
you can expect someone
to not be as nice about it.
293
00:12:03,306 --> 00:12:05,100
You can expect that.
294
00:12:05,141 --> 00:12:08,853
So, what I want is for our next
charter to absolutely nail it,
295
00:12:08,895 --> 00:12:11,439
because I know you're better,
and I wanna look it, okay?
296
00:12:11,481 --> 00:12:13,983
On that note,
let's get some trash off.
297
00:12:14,025 --> 00:12:15,485
Good chat.
298
00:12:24,077 --> 00:12:25,829
You okay?
299
00:12:25,870 --> 00:12:27,372
I'll be back next charter.
300
00:12:28,915 --> 00:12:30,417
What are you gonna
drink tonight?
301
00:12:32,293 --> 00:12:33,503
Yeah, but what piss
are you gonna suck?
302
00:12:33,545 --> 00:12:35,547
-Probably pink.
-No!
303
00:12:35,588 --> 00:12:38,091
Why am I... why do...
why am I not allowed rosé?
304
00:12:38,133 --> 00:12:40,010
It's when we see
Mr. Extra Nasty.
305
00:12:40,051 --> 00:12:41,177
No, no, no, I'm gonna be...
306
00:12:41,219 --> 00:12:42,387
like, no matter
how much I drink,
307
00:12:42,429 --> 00:12:43,471
I'll be a good boy tonight.
308
00:12:43,513 --> 00:12:45,098
I don't have anyone to sass.
309
00:12:45,140 --> 00:12:47,225
Talk to me, bro.
What's up?
310
00:12:47,267 --> 00:12:48,560
What happened this morning?
311
00:12:48,601 --> 00:12:50,145
I didn't put
the paddleboards out.
312
00:12:50,186 --> 00:12:51,563
Oh, right.
313
00:12:51,604 --> 00:12:53,523
Sandy just asked why
they weren't there,
314
00:12:53,565 --> 00:12:55,442
and then for the heaving lines,
315
00:12:55,483 --> 00:12:56,526
I think Malia was getting
a bit tense.
316
00:12:56,568 --> 00:12:58,236
Mm-hmm.
317
00:12:58,278 --> 00:12:59,904
Everything's just
so fast-paced this morning.
318
00:12:59,946 --> 00:13:01,239
There's so much pressure.
319
00:13:01,281 --> 00:13:02,365
From then, I'm just
in my own head.
320
00:13:02,407 --> 00:13:03,825
Hey, don't worry about it.
321
00:13:03,867 --> 00:13:04,993
For me personally,
it just sucks that
322
00:13:05,035 --> 00:13:06,828
I'm a disappointing to Malia.
323
00:13:06,870 --> 00:13:09,080
I will own it and grow from it
and try better the next time.
324
00:13:09,122 --> 00:13:11,124
It's just one of those mornings.
325
00:13:14,377 --> 00:13:16,546
Katie, Malia, Mathew,
meet me in the crew mess
326
00:13:16,588 --> 00:13:19,049
for charter number seven's
preference sheet meeting.
327
00:13:21,051 --> 00:13:22,469
The last one.
328
00:13:22,510 --> 00:13:24,512
I am so excited knowing
this is the final charter.
329
00:13:24,554 --> 00:13:25,972
Like, the last one.
330
00:13:26,014 --> 00:13:27,599
You can do anything
for four days.
331
00:13:27,640 --> 00:13:29,225
It's like, I just wanna get
the *bleep* off this boat.
332
00:13:29,267 --> 00:13:31,353
All right, charter number seven,
last charter.
333
00:13:31,394 --> 00:13:32,395
-Woo!
-Wow.
334
00:13:32,437 --> 00:13:34,230
Ian Wallace and Jemele Hill.
335
00:13:34,272 --> 00:13:37,359
Ian is a successful
Detroit-born businessman.
336
00:13:37,400 --> 00:13:38,568
Look at that.
337
00:13:40,695 --> 00:13:43,448
And his wife, Jemele,
a journalist, are in Croatia
338
00:13:43,490 --> 00:13:45,450
to celebrate their one-year
wedding anniversary.
339
00:13:45,492 --> 00:13:47,243
Cute.
340
00:13:47,285 --> 00:13:49,245
To help celebrate, they have
brought along their friends
341
00:13:49,287 --> 00:13:51,414
Michael, a sportscaster,
and his wife, Crystal.
342
00:13:51,456 --> 00:13:52,665
Is he on ESPN, Michael Eaves?
343
00:13:52,707 --> 00:13:54,376
Mm-hmm.
344
00:13:54,417 --> 00:13:56,586
Terrence, an entrance attorney,
and his wife, Deborah,
345
00:13:56,628 --> 00:13:59,005
an actress, and Ian's friends
346
00:13:59,047 --> 00:14:02,217
from high school Ronnie,
and his wife, Janeiro.
347
00:14:02,258 --> 00:14:04,886
They're all very
high-profile clients.
348
00:14:04,928 --> 00:14:07,430
On night one, Ian and Jemele
would like to celebrate
349
00:14:07,472 --> 00:14:09,516
their first wedding anniversary.
350
00:14:15,438 --> 00:14:17,148
I do not have
any hidden talents.
351
00:14:17,190 --> 00:14:20,360
I was a dancer growing up,
so, like, my talent is doing
352
00:14:20,402 --> 00:14:23,238
stewy things on big,
white, floaty things.
353
00:14:23,279 --> 00:14:25,240
All of the guests would
like a picnic off the boat.
354
00:14:25,281 --> 00:14:27,409
Wow, that won't be
a problem, right?
355
00:14:27,450 --> 00:14:29,327
Mm.
356
00:14:29,369 --> 00:14:30,954
-Right?
-Right.
357
00:14:30,995 --> 00:14:32,997
Not even one plate
has been sent back.
358
00:14:33,039 --> 00:14:34,207
Have you ever?
359
00:14:34,249 --> 00:14:35,709
Never... never seen
that in my life.
360
00:14:35,750 --> 00:14:37,502
I'm very excited that I've had
a perfect record
361
00:14:37,544 --> 00:14:40,088
so far this season, as far
as no guest complaints,
362
00:14:40,130 --> 00:14:42,590
except for Sandy's fish,
unfortunately.
363
00:14:42,632 --> 00:14:45,969
Constructive criticism...
my plate had a lot of dark fish.
364
00:14:46,011 --> 00:14:47,554
Sorry about that.
365
00:14:47,595 --> 00:14:49,556
No, but they...
it was delicious, thank you.
366
00:14:49,597 --> 00:14:51,474
This is how neurotic I am.
367
00:14:51,516 --> 00:14:53,268
She didn't even complain, all
she did was give me feedback,
368
00:14:53,309 --> 00:14:54,602
and it's still in my head.
369
00:14:54,644 --> 00:14:56,146
I think they're gonna be nice,
370
00:14:56,187 --> 00:14:57,439
but they're gonna
have high standards.
371
00:14:57,480 --> 00:14:58,940
Mm.
372
00:14:58,982 --> 00:15:00,442
We're gonna kill it,
I just know it.
373
00:15:00,483 --> 00:15:01,484
-Thank you.
-Copy that.
374
00:15:16,166 --> 00:15:17,208
Dave, you all right?
375
00:15:17,250 --> 00:15:18,501
How so?
376
00:15:18,543 --> 00:15:21,296
You just seem different,
or upset, or sad.
377
00:15:21,338 --> 00:15:23,131
No, I'm good.
378
00:15:23,173 --> 00:15:24,424
There's nothing wrong,
I'm just a bit more in meself.
379
00:15:24,466 --> 00:15:26,051
Yeah.
380
00:15:26,092 --> 00:15:28,219
I don't mean to come
across anything else.
381
00:15:28,261 --> 00:15:31,514
I think it's just end-of-season
stuff, innit, or nearly there.
382
00:15:42,692 --> 00:15:44,027
Oh, my God, can I come?
383
00:15:44,069 --> 00:15:45,278
-Can you bring it down?
-Bring it down.
384
00:15:47,155 --> 00:15:48,573
Yeah.
385
00:15:51,701 --> 00:15:53,787
Stuck in my throat.
386
00:15:53,828 --> 00:15:57,248
Are we... are we just
gonna let all this go?
387
00:15:58,833 --> 00:15:59,793
What?
388
00:15:59,834 --> 00:16:01,336
He's left me a quote.
389
00:16:01,378 --> 00:16:03,129
-Oh, God, stop.
-Oh, God.
390
00:16:03,171 --> 00:16:05,048
I'm gonna vomit in my mouth.
391
00:16:05,090 --> 00:16:07,133
That hat's so fresh, though.
392
00:16:07,175 --> 00:16:10,428
"How quickly jealous I become
of the wind when it, not I,
393
00:16:10,470 --> 00:16:12,722
gets the privilege of properly
messing up your hair."
394
00:16:14,099 --> 00:16:16,184
-Damn, Ben!
-Woo!
395
00:16:16,226 --> 00:16:17,477
Did someone just sext
me in poetry?
396
00:16:17,519 --> 00:16:19,312
Yep.
397
00:16:19,354 --> 00:16:23,566
Did you just tell me in a poetic
way that you wanna *bleep* me?
398
00:16:23,608 --> 00:16:25,485
-Nice.
-Noice.
399
00:16:25,527 --> 00:16:26,736
Katie from Colorado.
400
00:16:26,778 --> 00:16:28,279
Thanks, Ben.
401
00:16:32,409 --> 00:16:33,660
The hat is cool.
402
00:16:33,702 --> 00:16:35,078
Yeah, the hat's cool.
403
00:16:35,120 --> 00:16:36,454
Well worth whatever
you had to do.
404
00:16:39,457 --> 00:16:40,417
Coming up...
405
00:16:40,458 --> 00:16:42,085
[retches]
406
00:16:42,127 --> 00:16:43,586
He said he's feeling
really tight-chested.
407
00:16:43,628 --> 00:16:45,130
I'm sending Lloyd to shore
408
00:16:57,350 --> 00:16:58,101
Ooh, that's about the phrasing.
409
00:16:59,477 --> 00:17:00,520
Dude, you keep
taking Tinder breaks,
410
00:17:00,562 --> 00:17:02,605
we're gonna be here all day.
411
00:17:02,647 --> 00:17:04,149
-Are you actually on Tinder?
-No!
412
00:17:05,567 --> 00:17:07,277
Malia, can you get
in the shower, please?
413
00:17:07,318 --> 00:17:08,695
-Yeah.
-Because I really need a shower.
414
00:17:08,737 --> 00:17:10,363
I'll be longer,
I'm trying to be nice.
415
00:17:10,405 --> 00:17:12,365
Let's go, I only have...
we have 45 minutes.
416
00:17:12,407 --> 00:17:14,409
We've only got 45 minutes to go!
417
00:17:14,451 --> 00:17:18,288
[babbling]
418
00:17:18,329 --> 00:17:21,332
* Forty-five minutes,
hey, hey, hey *
419
00:17:21,374 --> 00:17:23,168
Oh, you just whipped
my testes with your hair.
420
00:17:28,465 --> 00:17:31,217
This is the 4XL.
421
00:17:31,259 --> 00:17:33,762
Look at the size... look...
422
00:17:33,803 --> 00:17:36,681
Wait, it's actually wider
than it is long.
423
00:17:36,723 --> 00:17:38,683
Second-to-last night out
with this crew,
424
00:17:38,725 --> 00:17:40,894
so it's sad thinking
about it coming to an end.
425
00:17:40,935 --> 00:17:42,354
You've just gotta
take advantage of it,
426
00:17:42,395 --> 00:17:43,897
the time you've
actually still got.
427
00:17:43,938 --> 00:17:45,190
[humming]
428
00:17:51,363 --> 00:17:52,614
We're ready.
429
00:17:52,655 --> 00:17:53,948
All right, let's go!
430
00:17:53,990 --> 00:17:55,617
Can we have some champers?
431
00:17:55,658 --> 00:17:57,202
-Bye, bitch!
-Bye, bitch.
432
00:17:57,243 --> 00:17:58,703
Who's got a drink?
Who's got a drink?
433
00:17:58,745 --> 00:18:00,663
-----ing A.
-Lads, lads, lads.
434
00:18:00,705 --> 00:18:01,915
Ooh-ey-oh!
435
00:18:06,544 --> 00:18:08,838
I really wish
we had someone fit.
436
00:18:08,880 --> 00:18:10,507
Like, I'm not saying
the boys aren't fit.
437
00:18:10,548 --> 00:18:12,258
They're, like, fit and cute
in their own way.
438
00:18:12,300 --> 00:18:13,802
But, like, they're too much
like bros now, you know?
439
00:18:13,843 --> 00:18:15,512
That's the... that's...
440
00:18:15,553 --> 00:18:18,306
Even Mzi, like, you know,
like, me kissed sometimes
441
00:18:18,348 --> 00:18:20,850
but, like, still, there's
no sexual chemistry there.
442
00:18:20,892 --> 00:18:22,519
-No.
-I've got the dad bod.
443
00:18:22,560 --> 00:18:23,770
-For a child.
-You have a built bod.
444
00:18:23,812 --> 00:18:25,563
No, no, I've got a dad bod.
445
00:18:25,605 --> 00:18:26,731
Dad bod means belly.
446
00:18:28,400 --> 00:18:29,984
I have, too!
447
00:18:30,026 --> 00:18:33,279
Meanwhile, and in the
guys' car, dude, nice shirt.
448
00:18:33,321 --> 00:18:34,989
Yo, dude, you look cool.
449
00:18:36,658 --> 00:18:37,701
I'm bald.
450
00:18:38,868 --> 00:18:40,954
Can I come in for a spoon?
451
00:18:40,995 --> 00:18:42,247
Not today.
452
00:18:43,540 --> 00:18:44,582
No.
453
00:18:46,418 --> 00:18:47,377
-What?
-No!
454
00:18:47,419 --> 00:18:49,295
-Dave!
-No!
455
00:18:54,718 --> 00:18:55,677
This is so pretty.
456
00:18:55,719 --> 00:18:56,761
I'm a vineyard boy.
457
00:18:58,430 --> 00:18:59,389
Whew.
458
00:18:59,431 --> 00:19:00,390
Wow.
459
00:19:00,432 --> 00:19:01,474
Holy mother of...
460
00:19:01,516 --> 00:19:03,393
I definitely love wine...
461
00:19:03,435 --> 00:19:05,812
Red wine, white
wine, I don't care.
462
00:19:05,854 --> 00:19:07,313
I would...
I do drink it every day.
463
00:19:08,440 --> 00:19:10,275
Yeah, naughty.
464
00:19:11,484 --> 00:19:13,028
Katie has the
naughtiest model face.
465
00:19:13,069 --> 00:19:15,780
[chattering]
466
00:19:15,822 --> 00:19:17,657
Yes, this is what
I need in my life.
467
00:19:17,699 --> 00:19:19,034
We are going to get dirty, okay?
468
00:19:19,075 --> 00:19:20,535
Yes, I'm all about it.
469
00:19:20,577 --> 00:19:21,870
He said it!
470
00:19:21,911 --> 00:19:22,912
He's speaking
my love language!
471
00:19:22,954 --> 00:19:24,748
Oh!
They're so big!
472
00:19:24,789 --> 00:19:25,623
That's rank.
473
00:19:27,959 --> 00:19:29,502
They've all looked
better than that.
474
00:19:31,588 --> 00:19:33,298
I cannot believe we're at
our last charter already.
475
00:19:33,340 --> 00:19:34,591
I know!
476
00:19:34,632 --> 00:19:35,633
After that first trip,
I was, like...
477
00:19:35,675 --> 00:19:37,427
What have I signed up for?
478
00:19:37,469 --> 00:19:39,929
How many days do I have left?
I think I had a countdown.
479
00:19:41,806 --> 00:19:42,974
Yeah.
480
00:19:45,810 --> 00:19:47,771
That would be perfect.
Cheers to that.
481
00:19:47,812 --> 00:19:50,440
I think it's really cool for
us to get away from the boat,
482
00:19:50,482 --> 00:19:52,901
get away from this environment,
and just enjoy each other.
483
00:19:52,942 --> 00:19:55,779
We're just a weird little
messed-up family, and I like it,
484
00:19:55,820 --> 00:19:57,947
so why not spend
a few more days together?
485
00:19:57,989 --> 00:19:59,449
-I love that.
-Yeah.
486
00:19:59,491 --> 00:20:00,867
-To the goose.
-The motley crew.
487
00:20:00,909 --> 00:20:02,702
To the OGs.
488
00:20:02,744 --> 00:20:04,496
-Are we going inside now?
-We're going to the cellar.
489
00:20:04,537 --> 00:20:05,705
Where is it, is it
in this door?
490
00:20:05,747 --> 00:20:06,998
Ooh, nice.
491
00:20:08,833 --> 00:20:10,960
-Oh, my God!
-Oh, my God, stop.
492
00:20:11,002 --> 00:20:13,338
This is so pretty.
493
00:20:13,380 --> 00:20:14,798
We've got the queens
in the middle.
494
00:20:14,839 --> 00:20:16,758
Yeah, the queens always
sit in the middle
495
00:20:16,800 --> 00:20:18,927
and then people sit around us.
496
00:20:18,968 --> 00:20:22,514
-Two days left.
-Yeah.
497
00:20:22,555 --> 00:20:23,556
I spilled.
498
00:20:23,598 --> 00:20:25,517
-Oh, my God.
-Hell, no.
499
00:20:28,895 --> 00:20:31,690
Yes, Mzi, one last *bleep* up.
500
00:20:31,731 --> 00:20:33,858
Hopefully the last, but
you understand my side.
501
00:20:33,900 --> 00:20:35,610
Like, I have to be hard
on you sometimes.
502
00:20:35,652 --> 00:20:36,945
I can't always be your friend.
503
00:20:36,986 --> 00:20:39,030
I am not gonna fault you
in the slightest.
504
00:20:39,072 --> 00:20:41,574
It's been an amazing experience.
505
00:20:41,616 --> 00:20:42,992
If I didn't actually
have faith in you,
506
00:20:43,034 --> 00:20:44,911
I never would have put you
on morning shift.
507
00:20:44,953 --> 00:20:46,746
But the beauty of it is
508
00:20:46,788 --> 00:20:48,081
the next time you're gonna do it
509
00:20:48,123 --> 00:20:49,624
you'll remember me
screaming at you.
510
00:20:49,666 --> 00:20:51,501
Mzi definitely still
has a lot to learn.
511
00:20:51,543 --> 00:20:52,961
I mean, he's doing a great job,
512
00:20:53,003 --> 00:20:55,505
but I wanna push
him just a little bit more.
513
00:20:55,547 --> 00:20:57,507
I wanna train the guys
to the point
514
00:20:57,549 --> 00:20:59,551
that I know that
they're confident on deck.
515
00:20:59,592 --> 00:21:01,886
They're not gonna get coddling
from their next bosun.
516
00:21:01,928 --> 00:21:03,430
You're gonna be fine.
517
00:21:03,471 --> 00:21:04,848
-Cheers to us!
-Yeah!
518
00:21:04,889 --> 00:21:07,517
No, no, wait!
519
00:21:07,559 --> 00:21:08,893
-Very motley crew.
-Wait, I have a speech.
520
00:21:08,935 --> 00:21:10,520
Oh sh--.
521
00:21:10,562 --> 00:21:12,397
I just wanna say a special
thank you to Katie,
522
00:21:12,439 --> 00:21:14,524
because you're the best boss
bitch I've ever met.
523
00:21:14,566 --> 00:21:15,859
Yeah.
524
00:21:15,900 --> 00:21:18,069
This charter has been hard,
but me and Katie
525
00:21:18,111 --> 00:21:19,904
obviously appreciate, like, all
the help that everyone's given.
526
00:21:19,946 --> 00:21:21,698
Yeah.
527
00:21:21,740 --> 00:21:23,575
I literally am so happy, and I,
like, love you all so much.
528
00:21:23,616 --> 00:21:25,118
-Aw!
-We love you.
529
00:21:25,160 --> 00:21:26,494
And Dave-O, the laundry...
530
00:21:26,536 --> 00:21:29,706
Dave-O.
*bleep* Dave's amazing.
531
00:21:29,748 --> 00:21:31,875
I love you all, like,
good vibes all over.
532
00:21:31,916 --> 00:21:34,627
Like, you're all just
amazing vibes, and I love it.
533
00:21:34,669 --> 00:21:36,713
Courtney, I'd say you're
weirdly our foundation.
534
00:21:36,755 --> 00:21:37,756
Oh!
535
00:21:37,797 --> 00:21:39,049
-Yeah, you are.
-You are.
536
00:21:39,090 --> 00:21:40,717
See, I literally will be,
like, in a mood,
537
00:21:40,759 --> 00:21:42,594
-and then she will come up.
-Yeah.
538
00:21:42,635 --> 00:21:43,928
And then within about,
like, 30 seconds...
539
00:21:43,970 --> 00:21:45,555
Yeah, you're the sunshine
of my day.
540
00:21:45,597 --> 00:21:46,598
...to a minute, we are,
like, giggling, laughing.
541
00:21:46,639 --> 00:21:47,891
Yeah.
542
00:21:47,932 --> 00:21:49,851
I'm like, what are you
doing to me?
543
00:21:49,893 --> 00:21:51,061
Even when I can tell you're
exhausted, you're upset...
544
00:21:51,102 --> 00:21:52,395
-Yeah.
-you still, like...
545
00:21:52,437 --> 00:21:53,980
You're, like, hey, it's Coco.
546
00:21:54,022 --> 00:21:55,732
You do something funny,
and you lighten the mood.
547
00:21:55,774 --> 00:21:56,900
Thank you so much.
548
00:21:56,941 --> 00:21:58,943
-Here's to Coco!
-Here's to Coco!
549
00:21:58,985 --> 00:22:01,863
Thank you so much, guys,
I love you all.
550
00:22:04,866 --> 00:22:05,992
Rosé's my favorite.
551
00:22:06,034 --> 00:22:07,744
And since then,
like, I decided...
552
00:22:07,786 --> 00:22:08,912
Shut the *bleep* up.
553
00:22:08,953 --> 00:22:10,914
I need to apologize.
Are you joking?
554
00:22:10,955 --> 00:22:12,415
Shut up.
555
00:22:12,457 --> 00:22:14,000
Oh!
556
00:22:15,460 --> 00:22:17,754
Yeah, Courtney!
557
00:22:17,796 --> 00:22:19,172
Thank you!
558
00:22:22,050 --> 00:22:26,054
I feel so bad that, like, I was
joking so much about it.
559
00:22:32,018 --> 00:22:33,770
We both think the world
of each other,
560
00:22:33,812 --> 00:22:35,605
and acknowledging
this whole situation,
561
00:22:35,647 --> 00:22:37,691
I hope that it helps us get
back to where we were,
562
00:22:37,732 --> 00:22:39,984
like, on a friendship level and
stuff, because he's great.
563
00:22:40,026 --> 00:22:41,152
I love you so much.
564
00:22:41,194 --> 00:22:42,612
Is it really only 7:21?
565
00:22:42,654 --> 00:22:45,156
-Yeah, I know.
-I get so wasted.
566
00:22:45,198 --> 00:22:46,574
This is so nice,
this place, though.
567
00:22:46,616 --> 00:22:48,952
This is my favorite night out.
568
00:22:48,993 --> 00:22:52,622
I think because Lexi wasn't
here, and I'm so anti-Lexi.
569
00:22:54,958 --> 00:22:56,167
Stop!
570
00:22:57,168 --> 00:22:58,628
I hate that word.
571
00:22:58,670 --> 00:22:59,754
-Oh, I hate you.
-You're a bad human.
572
00:22:59,796 --> 00:23:01,256
But I hate you.
573
00:23:01,297 --> 00:23:03,758
She was out of line, you were
saying some sh-- things.
574
00:23:03,800 --> 00:23:04,926
You were saying, like,
"I hate you," or whatever.
575
00:23:04,968 --> 00:23:06,177
-I did.
-But you didn't, like...
576
00:23:06,219 --> 00:23:07,220
But she would take it
to the next...
577
00:23:07,262 --> 00:23:08,722
She took it to the next level.
578
00:23:08,763 --> 00:23:10,640
Like, the very first time
in the hot tub,
579
00:23:10,682 --> 00:23:12,726
her and I ----ing
hated each other.
580
00:23:17,814 --> 00:23:19,524
You're ----ing a
----ing deckhand.
581
00:23:19,566 --> 00:23:21,484
You ----ing deckhand!
582
00:23:21,526 --> 00:23:24,487
You're a ----ing bosun,
stand the *bleep* down.
583
00:23:24,529 --> 00:23:26,906
But here's the thing,
is what I realized is that
584
00:23:26,948 --> 00:23:28,867
her and I grew up very similar.
585
00:23:28,908 --> 00:23:30,160
Like, I know what
it's like to grow up
586
00:23:30,201 --> 00:23:32,162
in a very strict
religious household
587
00:23:32,203 --> 00:23:35,707
and try to combat against that,
and I think a lot of, like...
588
00:23:37,208 --> 00:23:38,293
She had bad parents.
589
00:23:38,335 --> 00:23:39,794
No, my parents are amazing.
590
00:23:39,836 --> 00:23:41,671
Your parents should
have aborted you.
591
00:23:41,713 --> 00:23:43,840
No, but at the same time,
she's trying to still be
592
00:23:43,882 --> 00:23:46,051
loved by her mom,
which is a very ----ed-up
593
00:23:46,092 --> 00:23:47,802
situation to be in.
594
00:23:47,844 --> 00:23:50,055
And I've also been in
that situation, you know?
595
00:23:50,096 --> 00:23:51,681
And not that that's an excuse,
596
00:23:51,723 --> 00:23:53,725
but I think that,
you know, when she...
597
00:23:53,767 --> 00:23:55,185
She's also going through
a sh-- time...
598
00:23:55,226 --> 00:23:56,561
-she's just lost her dad.
-Exactly.
599
00:23:59,147 --> 00:24:00,732
You didn't miss anything.
600
00:24:00,774 --> 00:24:01,900
Why are we talking
about her, she's gone.
601
00:24:01,941 --> 00:24:03,860
I know she ----ed up massively,
602
00:24:03,902 --> 00:24:05,236
but I don't think at heart
that she's a terrible person.
603
00:24:05,278 --> 00:24:07,030
-No, I don't either.
-Disagree.
604
00:24:07,072 --> 00:24:08,948
She did some really sh--ty...
yeah, okay, you disagree.
605
00:24:08,990 --> 00:24:10,533
She's gone.
606
00:24:10,575 --> 00:24:12,118
Like, Mathew,
you've got your wish,
607
00:24:12,160 --> 00:24:14,204
and you're ----ing lucky
to be here also.
608
00:24:14,245 --> 00:24:16,956
So, I feel like you, out
of any crewmember right now,
609
00:24:16,998 --> 00:24:19,876
does not have the authority
to speak bad about her,
610
00:24:19,918 --> 00:24:22,212
because you have
been just as bad.
611
00:24:22,253 --> 00:24:23,880
Zip your little pie hole, mate,
612
00:24:23,922 --> 00:24:26,174
drink your ----ing wine,
and eat your dinner.
613
00:24:26,216 --> 00:24:28,051
Because she did some things,
614
00:24:28,093 --> 00:24:31,805
everyone had a reason to feel
the way they did towards her.
615
00:24:31,846 --> 00:24:33,098
-She's a horrible person.
-See, I've... no, no, no.
616
00:24:33,139 --> 00:24:34,599
-No, she...
-Okay, mate...
617
00:24:34,641 --> 00:24:35,725
-No, no, no.
-You can't say that.
618
00:24:35,767 --> 00:24:37,102
-No, no, no, so you--
-I can.
619
00:24:37,143 --> 00:24:39,104
She's a human being, and
she ----ed up massively.
620
00:24:39,145 --> 00:24:40,105
-Everybody is human.
-That is what happened.
621
00:24:40,146 --> 00:24:41,898
Everyone is human, and...
622
00:24:41,940 --> 00:24:43,692
I'm still angry about her
standing in my dirt pile.
623
00:24:43,733 --> 00:24:47,904
Unfortunately, it affected
all of us, and I said Lexi,
624
00:24:47,946 --> 00:24:50,156
you've gone against everything
I morally stand for.
625
00:24:50,198 --> 00:24:51,866
I wanna give you
another chance.
626
00:24:51,908 --> 00:24:53,743
Yeah, but Mathew's right,
everyone is going...
627
00:24:53,785 --> 00:24:55,286
She's...
628
00:24:55,328 --> 00:24:56,913
Everyone's going through a
----ing rough time, and,
629
00:24:56,955 --> 00:25:00,000
like, nobody has to take
it out on other people.
630
00:25:03,294 --> 00:25:04,337
Coming up...
631
00:25:05,922 --> 00:25:08,341
You can say what you wanna say.
632
00:25:18,518 --> 00:25:19,728
I think she's going
through a really rough time.
633
00:25:21,104 --> 00:25:22,647
Tough time, yeah.
634
00:25:22,689 --> 00:25:24,149
Do I think she's
a terrible person?
635
00:25:24,190 --> 00:25:25,150
-No.
-No.
636
00:25:25,191 --> 00:25:26,693
Yeah, but everyone is going...
637
00:25:26,735 --> 00:25:28,319
Coco's going through
a tough time.
638
00:25:32,032 --> 00:25:33,408
Exactly.
639
00:25:37,412 --> 00:25:39,205
Are you okay?
What's wrong?
640
00:25:50,717 --> 00:25:52,927
I know that everyone deals
with things differently,
641
00:25:52,969 --> 00:25:55,680
but no matter
what you're dealing with,
642
00:25:55,722 --> 00:25:58,892
you don't have to be
a *bleep* to people to, like,
643
00:25:58,933 --> 00:26:01,061
deal with something, okay?
644
00:26:01,102 --> 00:26:04,856
Everyone's going through their
own sh-- always, and yeah,
645
00:26:21,331 --> 00:26:23,166
You are a gem.
646
00:26:23,208 --> 00:26:25,502
Like, I never even knew that
you were going through things,
647
00:26:25,543 --> 00:26:28,838
and you're such
a legend, you are.
648
00:26:30,215 --> 00:26:32,384
But some people
don't have that.
649
00:26:32,425 --> 00:26:34,219
I know how much it affects you,
650
00:26:34,260 --> 00:26:36,012
and you deal with
it in such grace.
651
00:26:36,054 --> 00:26:38,973
But Malia, stop calling
Lexi a nice person.
652
00:26:39,015 --> 00:26:40,350
She's not a horrible person,
she's going, like...
653
00:26:40,392 --> 00:26:41,810
No, she's the worst.
654
00:26:41,851 --> 00:26:43,937
I'm sick of all
this Lexi-defending.
655
00:26:43,978 --> 00:26:46,064
Yeah, I... I...
I completely agree.
656
00:26:46,106 --> 00:26:47,941
I would also like to say that
the yachting industry should
657
00:26:47,982 --> 00:26:51,277
take the firing statements of,
like, every other profession.
658
00:26:51,319 --> 00:26:54,239
Just because it's yachting
doesn't mean that it should be,
659
00:26:54,280 --> 00:26:56,282
-oh, like, we'll allow it, bra.
-Yeah, yeah.
660
00:26:56,324 --> 00:26:57,909
If you did that in the UK,
661
00:26:57,951 --> 00:26:59,911
you'd be getting a prosecution
against you.
662
00:26:59,953 --> 00:27:01,913
Yeah, but Lloyd, in a normal
world, you don't live and work
663
00:27:01,955 --> 00:27:03,164
and go out and
do everything together.
664
00:27:03,206 --> 00:27:04,833
No.
665
00:27:04,874 --> 00:27:06,501
In a normal world, you go
to work from 8:00 a.m.
666
00:27:06,543 --> 00:27:08,795
to 5:00 p.m.
and then go home.
667
00:27:08,837 --> 00:27:10,255
It will always be different.
668
00:27:10,296 --> 00:27:12,841
I took a lot of time and
effort to change my career,
669
00:27:12,882 --> 00:27:15,260
and then I certainly
didn't expect to come into
670
00:27:15,301 --> 00:27:17,512
this industry and be faced
with issues like this.
671
00:27:17,554 --> 00:27:20,265
My previous experiences and
the experience on this boat
672
00:27:20,306 --> 00:27:24,102
with Mat and Lexi has made me
wary of what's the next job,
673
00:27:24,144 --> 00:27:27,105
and is it gonna be such a safe
and understanding environment.
674
00:27:27,147 --> 00:27:28,481
Yeah.
675
00:27:28,523 --> 00:27:30,859
-I'm going for a wee.
-I'm coming.
676
00:27:32,318 --> 00:27:33,945
I'm still mad from when
she stepped
677
00:27:33,987 --> 00:27:35,530
in my pile of dirt
and wouldn't move.
678
00:27:45,331 --> 00:27:47,125
Worst-case scenario
is Lexi being
679
00:27:47,167 --> 00:27:48,918
in a very bad place after this.
680
00:27:48,960 --> 00:27:51,004
I've been there, I've
been in dark places,
681
00:27:51,046 --> 00:27:52,547
felt sh-- about myself.
682
00:27:52,589 --> 00:27:55,884
And they prescribed me meds,
and in my head,
683
00:27:55,925 --> 00:27:58,970
I'd convince myself that if I
just took everything I've got,
684
00:27:59,012 --> 00:28:01,181
I'd go to sleep
for a few weeks.
685
00:28:01,222 --> 00:28:03,099
All I remember was waking up
in a hospital bed
686
00:28:03,141 --> 00:28:05,977
the next day, just, like...
687
00:28:06,019 --> 00:28:07,312
I was empty.
688
00:28:07,354 --> 00:28:09,189
And I was so ----ing scared, eh.
689
00:28:10,899 --> 00:28:13,318
Obviously that's
a very dark ----ing turn.
690
00:28:13,360 --> 00:28:15,236
I'm just trying to say even
though she wasn't
691
00:28:15,278 --> 00:28:19,240
a nice person to me,
she is still a human being.
692
00:28:19,282 --> 00:28:20,992
Dave's all religious
about Lexi now.
693
00:28:21,034 --> 00:28:23,328
I'm not at all.
Just ----ing stop.
694
00:28:23,370 --> 00:28:25,538
-Just oi, Mat.
-I'm sorry.
695
00:28:25,580 --> 00:28:27,248
Mat, seriously, listen.
696
00:28:27,290 --> 00:28:29,918
-I'm sorry, I'll...
-Just ----ing stop.
697
00:28:29,959 --> 00:28:32,253
-Okay.
-No, I'm not happy.
698
00:28:32,295 --> 00:28:35,173
-Today, it... it was sh--.
-Why?
699
00:28:37,550 --> 00:28:39,386
That's all I got,
I ain't got nothin' more.
700
00:28:43,056 --> 00:28:44,516
-Okay, guys, we're going.
-Let's go, let's go home.
701
00:28:44,557 --> 00:28:46,226
Let's leave before
the vibe drops.
702
00:28:46,267 --> 00:28:47,560
Oh, dear.
703
00:28:49,979 --> 00:28:51,523
I love you so much, and
I know you're going
704
00:28:51,564 --> 00:28:53,316
through a tough time, and
I'm always there for you.
705
00:28:53,358 --> 00:28:54,401
-Thank you.
-Tell me.
706
00:28:54,442 --> 00:28:55,944
It's too close to the end.
707
00:28:55,985 --> 00:28:58,238
Thank you so much.
Hvala.
708
00:28:58,279 --> 00:29:00,198
David, you can say
what you wanna say,
709
00:29:00,240 --> 00:29:01,616
especially if it's me.
710
00:29:03,201 --> 00:29:04,411
Come on, girls, I'm with you.
711
00:29:04,452 --> 00:29:05,870
Got it.
712
00:29:05,912 --> 00:29:07,372
Why'd Dave get upset
all of a sudden?
713
00:29:07,414 --> 00:29:09,582
Dave can't describe
why his vibe dropped
714
00:29:09,624 --> 00:29:11,668
without upsetting the unity.
715
00:29:11,710 --> 00:29:12,877
-With me.
-With me.
716
00:29:12,919 --> 00:29:14,045
-Who is it with?
-With me.
717
00:29:14,087 --> 00:29:15,505
It's with me.
718
00:29:15,547 --> 00:29:17,048
Speak your mind, baby boy.
719
00:29:17,090 --> 00:29:18,508
I ain't got nothing
to say, honestly.
720
00:29:18,550 --> 00:29:20,010
-Oh, my God, Dave, shut up.
-Well, you do.
721
00:29:22,345 --> 00:29:24,055
It's just I...
722
00:29:24,097 --> 00:29:25,640
I'm tired, everyone's
----ing tired.
723
00:29:25,682 --> 00:29:28,393
For me, its just difficult
to come from
724
00:29:28,435 --> 00:29:30,395
nearly four and a half
years on boats...
725
00:29:30,437 --> 00:29:32,105
Yeah.
726
00:29:32,147 --> 00:29:34,274
Like this morning, I felt like
I was being told off
727
00:29:34,315 --> 00:29:36,443
for something that
was a bit ridiculous.
728
00:29:36,484 --> 00:29:38,236
And there's nothing against it.
729
00:29:38,278 --> 00:29:41,156
Like, it's petty sh--
okay, it's petty sh--.
730
00:29:41,197 --> 00:29:44,909
I'm harder on you
because you work
731
00:29:44,951 --> 00:29:45,994
at the same pace that I work.
732
00:29:46,036 --> 00:29:47,954
You work at a bosun's pace.
733
00:29:47,996 --> 00:29:51,166
You saw me today,
that was at Lloyd and Mzi.
734
00:29:51,207 --> 00:29:54,044
But I don't hold them to the
same pedestal that I hold you.
735
00:29:54,085 --> 00:29:56,046
I think as a leader it's like
the same thing,
736
00:29:56,087 --> 00:29:57,672
-how I feel about Court.
-Yeah.
737
00:29:57,714 --> 00:30:01,259
You get the less direction,
and you are expected the most.
738
00:30:01,301 --> 00:30:02,677
Right.
739
00:30:02,719 --> 00:30:04,012
It only stung when you said
to me, like, it...
740
00:30:04,054 --> 00:30:05,263
am I the problem.
741
00:30:05,305 --> 00:30:07,015
It gets to a point
where I feel like
742
00:30:07,057 --> 00:30:10,101
I'm being condescended,
underappreciated.
743
00:30:10,143 --> 00:30:13,605
And what I wanna say to you is
I completely understand you.
744
00:30:13,646 --> 00:30:17,984
I appreciate you,
completely get it.
745
00:30:18,026 --> 00:30:20,362
You know that you're lucky
to be here, right?
746
00:30:20,403 --> 00:30:24,324
Your food's good, but, like, you
did act a little bit of a knob.
747
00:30:24,366 --> 00:30:26,242
Yeah, but I...
748
00:30:26,284 --> 00:30:27,660
I'm lucky to be here,
but at the same time,
749
00:30:27,702 --> 00:30:29,454
I don't give a *bleep*.
750
00:30:29,496 --> 00:30:33,291
Like, how much...
whoa, whoa.
751
00:30:33,333 --> 00:30:36,378
I'm holding a bottle of
tequila and two beers.
752
00:30:38,630 --> 00:30:41,132
We're back!
753
00:30:41,174 --> 00:30:43,093
I just want some
big old sweatpants.
754
00:30:43,134 --> 00:30:44,135
Me, too.
755
00:30:44,177 --> 00:30:46,471
Why is it so cold around here?
756
00:30:47,597 --> 00:30:49,683
Who wants a gin and tonic?
757
00:30:49,724 --> 00:30:50,684
Come on, bitch.
758
00:30:50,725 --> 00:30:52,310
Let's do this shot.
759
00:30:52,352 --> 00:30:55,105
Girls, bitches.
760
00:30:55,146 --> 00:30:56,690
Hey!
761
00:31:01,194 --> 00:31:03,071
I just "magungaed" in my pants.
762
00:31:03,113 --> 00:31:04,114
I'm gonna regret this.
763
00:31:04,155 --> 00:31:05,115
-Okay.
-Bitches!
764
00:31:05,156 --> 00:31:06,157
*bleep*
765
00:31:06,199 --> 00:31:09,327
[shouting]
766
00:31:13,415 --> 00:31:16,334
Shake it!
767
00:31:16,376 --> 00:31:21,381
Yo... somebody's farted up in
this joint, and it ain't me.
768
00:31:21,423 --> 00:31:23,008
That's me, I'm sorry.
769
00:31:23,049 --> 00:31:25,552
Somebody's farted,
and it's Malia.
770
00:31:25,593 --> 00:31:28,763
I'm gonna come out for a ciggy
'cause it stinks so much.
771
00:31:28,805 --> 00:31:30,557
Sorry to break up
the party, everyone!
772
00:31:32,225 --> 00:31:33,643
We're not in uniform.
773
00:31:33,685 --> 00:31:35,437
Woo-hoo!
774
00:31:35,478 --> 00:31:37,105
I'm so horny.
775
00:31:37,147 --> 00:31:39,357
-Oh!
-Oh!
776
00:31:40,567 --> 00:31:43,403
Oh, my... no!
777
00:31:47,073 --> 00:31:48,491
This is not okay!
778
00:31:48,533 --> 00:31:49,743
I'm not happy.
779
00:31:52,203 --> 00:31:53,246
I can't!
780
00:31:54,539 --> 00:31:55,749
Coming up...
781
00:31:55,790 --> 00:31:57,834
Lloyd!
782
00:31:57,876 --> 00:31:58,710
Slow down.
783
00:32:06,968 --> 00:32:07,385
I'm so horny!
784
00:32:09,637 --> 00:32:13,266
-Oh!
-Oh, my... no!
785
00:32:13,308 --> 00:32:14,559
No!
786
00:32:22,650 --> 00:32:24,527
This is not okay!
787
00:32:27,530 --> 00:32:29,324
That laugh...
788
00:32:31,493 --> 00:32:34,371
My chest hurts from laughing.
789
00:32:34,412 --> 00:32:38,875
And now I am the drunkest
human being on this planet.
790
00:32:38,917 --> 00:32:40,168
He's back.
791
00:32:44,881 --> 00:32:46,508
Yeah, I'm going to bed.
792
00:32:51,596 --> 00:32:53,098
[snoring]
793
00:32:56,935 --> 00:32:58,728
Stop!
794
00:32:59,813 --> 00:33:01,314
Ah!
795
00:33:08,947 --> 00:33:10,407
Thank you so much.
796
00:33:14,953 --> 00:33:16,538
Yeah, you want some champagne?
797
00:33:16,579 --> 00:33:18,498
You all right?
798
00:33:18,540 --> 00:33:20,625
[mumbling]
799
00:33:20,667 --> 00:33:22,168
Oh, my God.
800
00:33:22,210 --> 00:33:23,962
Today it's gonna be windy.
801
00:33:24,004 --> 00:33:28,174
I'm guessing we're going early,
because there's 26 knots.
802
00:33:28,216 --> 00:33:30,260
I think this is not
the charter I wanted to end on.
803
00:33:30,301 --> 00:33:31,261
Well, that's gonna be
a sh-- show.
804
00:33:31,302 --> 00:33:32,554
These people seem nice,
805
00:33:32,595 --> 00:33:34,180
but they're gonna be
a lot, you know?
806
00:33:34,222 --> 00:33:36,474
-With two people.
-I'm scared this trip.
807
00:33:36,516 --> 00:33:38,893
I mean, we can always
obviously help out wherever...
808
00:33:38,935 --> 00:33:41,396
No, I know, you guys...
it's not on you guys, you know?
809
00:33:41,438 --> 00:33:44,649
Last charter, the guests
were not very demanding.
810
00:33:44,691 --> 00:33:47,193
If all my time in yachting
has taught me anything,
811
00:33:47,235 --> 00:33:48,653
it's that it won't happen again.
812
00:33:48,695 --> 00:33:50,280
Good times.
813
00:33:50,321 --> 00:33:52,365
I think it's gonna be
a hectic last trip.
814
00:33:52,407 --> 00:33:53,825
Yeah, me too.
815
00:33:55,910 --> 00:33:58,580
Oh ----ing ugh!
816
00:33:58,621 --> 00:33:59,748
Of course.
817
00:34:02,584 --> 00:34:03,877
Hello, Lloyd-O.
818
00:34:03,918 --> 00:34:05,462
Hey.
819
00:34:07,422 --> 00:34:10,383
Yeah, I just can't find my
radio, and, well, it's just...
820
00:34:10,425 --> 00:34:12,260
Is that it?
821
00:34:12,302 --> 00:34:14,721
I think it's that one there,
that's because... ugh.
822
00:34:14,763 --> 00:34:16,890
What's wrong?
823
00:34:16,931 --> 00:34:17,891
Don't be stressed.
824
00:34:17,932 --> 00:34:19,309
It's all right.
825
00:34:19,351 --> 00:34:20,560
I'll be all right
in a minute.
826
00:34:20,602 --> 00:34:22,395
I've got a lot going
on in my head...
827
00:34:22,437 --> 00:34:24,606
am I gonna find a new crew,
what's the next job,
828
00:34:24,647 --> 00:34:26,649
and is it gonna be not
a place that I wanna be?
829
00:34:26,691 --> 00:34:28,443
A little bit overwhelming.
830
00:34:34,991 --> 00:34:37,702
-Radar's a good one to have.
-Oh.
831
00:34:37,744 --> 00:34:39,454
Do you think you'll
stick with the deck side,
832
00:34:39,496 --> 00:34:40,663
or do you wanna do engineering?
833
00:34:42,624 --> 00:34:45,543
If I'm honest with you, I just
want a job, like, after this.
834
00:34:45,585 --> 00:34:47,045
Yes.
835
00:34:50,465 --> 00:34:52,801
Hey Malia, come meet me
on the bridge now.
836
00:34:52,842 --> 00:34:54,469
Copy, I'm on my way.
837
00:34:54,511 --> 00:34:56,429
Ow!
838
00:34:56,471 --> 00:34:58,932
-Morning.
-Good morning.
839
00:34:58,973 --> 00:35:01,267
Unfortunately, the wind's
gonna come in earlier, so
840
00:35:01,309 --> 00:35:02,519
-we're gonna take off earlier.
-I saw that.
841
00:35:02,560 --> 00:35:03,937
Okay.
842
00:35:03,978 --> 00:35:05,355
And we're just gonna anchor
off Sibenik
843
00:35:05,397 --> 00:35:06,940
and then receive
the guests over there,
844
00:35:06,981 --> 00:35:10,610
and head to our wind-secure
anchorage that we go to.
845
00:35:10,652 --> 00:35:11,945
Okay.
846
00:35:11,986 --> 00:35:13,321
All right, sounds good.
847
00:35:15,740 --> 00:35:17,075
All right.
848
00:35:17,117 --> 00:35:18,743
My stomach's so sore,
I don't get it.
849
00:35:18,785 --> 00:35:20,453
I just feel sick,
and I don't know why.
850
00:35:20,495 --> 00:35:21,496
I think it's, like, nerves.
851
00:35:24,874 --> 00:35:27,419
A little bit of anxiety,
or a little bit of nerves,
852
00:35:27,460 --> 00:35:30,088
but I genuinely feel like
I've made the right decision.
853
00:35:30,130 --> 00:35:32,507
Like, that's what my gut's
telling me, that's why I did it.
854
00:35:32,549 --> 00:35:34,884
I really don't have
any regrets towards it.
855
00:35:34,926 --> 00:35:36,636
I think I did what
needed to be done
856
00:35:36,678 --> 00:35:37,971
and what was best
for the boat.
857
00:35:38,013 --> 00:35:39,639
-Very anxious.
-Yeah.
858
00:35:39,681 --> 00:35:41,516
I don't like it.
859
00:35:41,558 --> 00:35:44,436
Okay, for this last one, as
we're coming off the dock today
860
00:35:44,477 --> 00:35:46,521
we've got a lot of wind.
861
00:35:46,563 --> 00:35:48,440
Lloyd, I'd like you on the bow,
862
00:35:48,481 --> 00:35:49,691
because I just feel like you're
the most comfortable up there.
863
00:35:49,733 --> 00:35:50,942
Yeah.
864
00:35:50,984 --> 00:35:52,027
Are you gonna be
okay with that today?
865
00:35:52,068 --> 00:35:53,611
-Yeah.
-Okay.
866
00:35:53,653 --> 00:35:55,405
And then we'll be
on the stern, okay?
867
00:35:55,447 --> 00:35:57,323
-Last charter!
-Yeah.
868
00:35:57,365 --> 00:35:58,491
Sweet, guys, thank you.
869
00:36:00,452 --> 00:36:03,371
All crew, all crew, that
is provisions just arriving.
870
00:36:06,166 --> 00:36:07,834
Guys, let's go,
let's go, let's go.
871
00:36:07,876 --> 00:36:10,712
Last provisions!
Woo!
872
00:36:10,754 --> 00:36:12,047
This can go on the floor
in the walk-in.
873
00:36:17,927 --> 00:36:20,055
Last one ever.
Feels so good, right?
874
00:36:21,639 --> 00:36:23,683
We need to focus on just
getting off the dock.
875
00:36:23,725 --> 00:36:25,769
Let's just...
I'm gonna take the box.
876
00:36:25,810 --> 00:36:27,854
Just take the flowers down.
877
00:36:27,896 --> 00:36:29,939
Malia, you can start
freeing up when you're ready.
878
00:36:29,981 --> 00:36:31,149
Copy.
879
00:36:31,191 --> 00:36:33,526
Go, go, go, go, go, go.
880
00:36:33,568 --> 00:36:34,569
Okay, I'm taking these
down and then gonna
881
00:36:34,611 --> 00:36:36,071
go back down to the laund.
882
00:36:36,112 --> 00:36:39,532
Captain Sandy, that is starboard
stern lines on board.
883
00:36:39,574 --> 00:36:42,369
Go ahead with the
port line on the bow.
884
00:36:42,410 --> 00:36:43,745
Understood.
885
00:36:48,917 --> 00:36:51,878
Starboard line on and
clear, releasing port now.
886
00:36:51,920 --> 00:36:53,963
Go, go, go, just drop it, yeah.
887
00:36:54,005 --> 00:36:55,965
That is all stern
lines on board.
888
00:36:56,007 --> 00:36:57,592
How's the bow looking?
889
00:37:00,762 --> 00:37:04,140
Looks like he's pulling it now,
Captain Sandy.
890
00:37:04,182 --> 00:37:06,059
Are all lines in?
891
00:37:06,101 --> 00:37:08,895
Bow, bow, are
all bow lines in?
892
00:37:10,438 --> 00:37:12,107
Lloyd, is it clear
to maneuver?
893
00:37:20,949 --> 00:37:23,660
That's all lines in, and
port dolphin is pulled.
894
00:37:25,161 --> 00:37:26,204
Whew.
895
00:37:28,623 --> 00:37:29,874
Everything will be fine.
896
00:37:29,916 --> 00:37:31,543
Courtney, Katie.
897
00:37:31,584 --> 00:37:33,420
Can you jump up and
do Captain Sandy's cabin
898
00:37:33,461 --> 00:37:34,421
straightaway, please?
899
00:37:34,462 --> 00:37:35,588
She's out of it now.
900
00:37:35,630 --> 00:37:37,465
Copy that, on my way.
901
00:37:37,507 --> 00:37:39,592
Yo, I was
thinking cheesecake for lunch,
902
00:37:39,634 --> 00:37:42,470
but then I see the primary...
is he, like, anti-cheese?
903
00:37:42,512 --> 00:37:43,888
I'm stressed.
904
00:37:43,930 --> 00:37:45,724
-She has...
-Come on, let's go.
905
00:37:45,765 --> 00:37:47,100
She has cheesecake, though.
I'm just gonna go with it.
906
00:37:47,142 --> 00:37:48,476
Should I try to make
cookies too, or no?
907
00:37:48,518 --> 00:37:50,478
-Oh, my God.
-What?
908
00:37:52,063 --> 00:37:53,940
Three nights.
Three nights.
909
00:37:55,984 --> 00:37:57,986
All right, let's do this...
fenders in.
910
00:38:11,124 --> 00:38:12,500
Copy that, four in the water.
911
00:38:19,632 --> 00:38:21,092
Do you copy, drop the anchor?
912
00:38:21,134 --> 00:38:22,761
Copy, dropping now.
913
00:38:28,058 --> 00:38:29,100
Lloyd.
914
00:38:31,061 --> 00:38:32,103
Slow down...
915
00:38:38,777 --> 00:38:40,153
That is white at the waterline.
916
00:38:40,195 --> 00:38:43,156
Thank you, we're good.
917
00:38:43,198 --> 00:38:45,283
Copy.
918
00:38:45,325 --> 00:38:46,951
Something is off with Lloyd.
919
00:38:46,993 --> 00:38:49,662
Some, like, really rookie
mistakes were made.
920
00:38:49,704 --> 00:38:52,123
They're mistakes that he
usually wouldn't ever make.
921
00:38:52,165 --> 00:38:54,250
That line is not all
the way on deck.
922
00:38:54,292 --> 00:38:55,960
Yeah.
923
00:38:56,002 --> 00:38:58,672
If that line were to slip
and run, we'd be ----ed.
924
00:38:58,713 --> 00:39:00,173
-Yeah.
-All right?
925
00:39:00,215 --> 00:39:01,925
I really need you to step it up.
926
00:39:01,966 --> 00:39:03,551
Yeah.
927
00:39:05,303 --> 00:39:06,596
I really need you to pick
up your game, okay?
928
00:39:06,638 --> 00:39:08,515
Yeah.
929
00:39:08,556 --> 00:39:09,808
I don't know what's going on,
but I need the Lloyd back.
930
00:39:13,144 --> 00:39:14,938
We can make it
a slightly long line
931
00:39:14,979 --> 00:39:16,064
because we've gotta fit
that blue one in.
932
00:39:16,106 --> 00:39:17,148
Yeah.
933
00:39:17,190 --> 00:39:18,525
Do you wanna jump into laundry
934
00:39:18,566 --> 00:39:19,567
and just smash out all
the linen?
935
00:39:19,609 --> 00:39:20,652
Yeah.
936
00:39:22,237 --> 00:39:23,321
Beautiful.
937
00:39:26,991 --> 00:39:31,663
Oh, my God, Daddy, I'm so pumped
for this last charter, okay?
938
00:39:36,626 --> 00:39:38,044
Guests are arriving here,
939
00:39:38,086 --> 00:39:41,297
so we can stage towels,
chairs, and a shoe basket.
940
00:39:43,842 --> 00:39:45,301
Malia, do you wanna
put the swim ladder in?
941
00:39:45,343 --> 00:39:47,846
No, but good question.
942
00:39:47,887 --> 00:39:50,640
Okay, will you two do a
top-to-bottom, please?
943
00:39:50,682 --> 00:39:53,184
-This looks great.
-Yeah.
944
00:39:55,770 --> 00:39:58,273
[gagging]
945
00:40:01,943 --> 00:40:03,653
Lloyd?
946
00:40:14,247 --> 00:40:15,373
Okay, will you two do
a top-to-bottom, please?
947
00:40:16,916 --> 00:40:18,001
-This looks great.
-Yeah.
948
00:40:21,129 --> 00:40:24,215
[gagging]
949
00:40:33,016 --> 00:40:34,684
[retches]
950
00:40:37,354 --> 00:40:39,022
Lloyd.
951
00:40:41,941 --> 00:40:43,151
Did you just get sick?
What's going on?
952
00:40:48,365 --> 00:40:50,033
Go get off the deck.
953
00:40:50,075 --> 00:40:51,409
Go chill out for a bit, okay?
954
00:40:51,451 --> 00:40:53,119
All right.
955
00:40:53,161 --> 00:40:54,371
You need to just let me know
if it worsens, okay?
956
00:40:54,412 --> 00:40:56,373
-Yeah, yeah, all right.
-All right.
957
00:40:56,414 --> 00:40:58,041
Ugh.
958
00:41:00,752 --> 00:41:02,212
Ugh.
959
00:41:23,525 --> 00:41:25,985
-How come I feel so dead?
-Don't know, me too.
960
00:41:28,154 --> 00:41:29,114
Yeah.
961
00:41:29,155 --> 00:41:31,199
Captain Sandy?
962
00:41:31,241 --> 00:41:32,867
Sorry, I didn't wanna
call over the radio.
963
00:41:32,909 --> 00:41:35,286
Lloyd's feeling really
tight in the chest.
964
00:41:36,996 --> 00:41:38,957
I just sent him to get
off the deck for a bit.
965
00:41:38,998 --> 00:41:40,375
It started this morning,
966
00:41:40,417 --> 00:41:41,835
and I could just tell
something was up.
967
00:41:41,876 --> 00:41:43,378
He, like, was getting sick
968
00:41:43,420 --> 00:41:45,171
and he just said he was feeing
really tight-chested.
969
00:41:45,213 --> 00:41:47,132
We should take his
blood pressure.
970
00:41:51,261 --> 00:41:53,847
Hi. Drink some water.
971
00:41:53,888 --> 00:41:56,182
Lloyd... where'd he go?
972
00:41:56,224 --> 00:41:58,018
-He's just in his cabin.
-Hey, Lloyd.
973
00:41:58,059 --> 00:42:00,895
I'd like for you to come up
to the bridge.
974
00:42:00,937 --> 00:42:02,313
Do heart problems run
in your family?
975
00:42:02,355 --> 00:42:03,398
No.
976
00:42:03,440 --> 00:42:04,858
Come with me.
977
00:42:07,902 --> 00:42:09,237
Let's take your
blood pressure.
978
00:42:09,279 --> 00:42:12,073
Sit.
979
00:42:12,115 --> 00:42:14,826
I don't know if you know, but I
don't think Lloyd's very well.
980
00:42:14,868 --> 00:42:16,953
Yeah, I do know, thank you.
981
00:42:31,509 --> 00:42:32,969
Is it worse?
982
00:42:36,348 --> 00:42:38,183
I'm gonna have you
lay down after this.
983
00:42:44,230 --> 00:42:45,982
-You're gonna be okay.
-Yeah, I know.
984
00:42:46,024 --> 00:42:47,317
I feel stupid.
985
00:42:47,359 --> 00:42:49,319
Look at me...
you're gonna be fine.
986
00:42:49,361 --> 00:42:50,862
Yeah...
987
00:42:50,904 --> 00:42:52,280
Don't feel stupid.
988
00:42:56,451 --> 00:42:58,203
All right...
989
00:43:03,166 --> 00:43:04,834
You can use my bathroom.
990
00:43:08,338 --> 00:43:09,589
[retches]
991
00:43:10,965 --> 00:43:12,008
He needs to go ashore.
992
00:43:12,050 --> 00:43:13,218
Okay.
993
00:43:13,259 --> 00:43:14,928
Standby.
994
00:43:14,969 --> 00:43:16,471
Malia, Malia, we need
to get Lloyd ashore.
995
00:43:16,513 --> 00:43:18,306
-Copy.
-What happened to Lloyd?
996
00:43:18,348 --> 00:43:20,266
We're gonna do a water taxi.
997
00:43:20,308 --> 00:43:22,018
-Understood.
-Hi, it's Sandy.
998
00:43:22,060 --> 00:43:23,812
I'm sending Lloyd ashore
because his blood pressure
999
00:43:23,853 --> 00:43:25,146
is really high.
1000
00:43:25,188 --> 00:43:27,982
He has chest pains, he's
nauseous...
1001
00:43:28,024 --> 00:43:29,067
[vomits]
1002
00:43:29,109 --> 00:43:31,027
...and I'm concerned.
1003
00:43:31,069 --> 00:43:32,028
-Okay.
-Okay.
1004
00:43:32,070 --> 00:43:33,071
All right, thank you.
1005
00:43:33,113 --> 00:43:34,155
Wait, what happened to Lloyd?
1006
00:43:36,616 --> 00:43:38,201
Oh, no, really?
1007
00:43:38,243 --> 00:43:40,453
Okay, you're gonna go
to the hospital, right?
1008
00:43:40,495 --> 00:43:42,038
Yeah, but you're gonna be fine.
1009
00:43:42,080 --> 00:43:43,331
What happened?
1010
00:43:43,373 --> 00:43:44,958
Something with
his chest, apparently.
1011
00:43:45,000 --> 00:43:47,460
That way.
1012
00:43:47,502 --> 00:43:50,130
We're coming to
the swim platform.
1013
00:43:50,171 --> 00:43:51,381
He's gonna get in the taxi now.
1014
00:43:51,423 --> 00:43:53,341
-All right.
-Wanna go that way?
1015
00:43:53,383 --> 00:43:55,218
-Yeah.
-It's easier stairs.
1016
00:43:58,888 --> 00:44:00,181
Oh.
1017
00:44:00,223 --> 00:44:02,517
Water taxi has arrived
at the aft.
1018
00:44:02,559 --> 00:44:04,144
Copy.
1019
00:44:05,353 --> 00:44:06,563
-Text me, all right?
-Yeah.
1020
00:44:06,604 --> 00:44:08,273
[coughing]
73551