All language subtitles for Banshee.S04E04.BDRip.x264-DEMAND

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,080 --> 00:00:05,764 (KNIVES CLANGING) 2 00:00:26,720 --> 00:00:28,927 WOMAN: Everything was delicious, sweetie. 3 00:00:30,280 --> 00:00:32,806 Thanks, baby. 4 00:00:33,000 --> 00:00:34,286 So, how was work? 5 00:00:34,360 --> 00:00:37,011 (SCOFFS) Slow and painful. 6 00:00:37,080 --> 00:00:39,367 Same as always. 7 00:00:41,600 --> 00:00:46,049 Except for when I got promoted to shift supervisor. 8 00:00:46,120 --> 00:00:47,121 I knew it. 9 00:00:51,320 --> 00:00:53,368 We need to celebrate. 10 00:00:55,800 --> 00:00:58,406 Do you have anything in mind? 11 00:00:58,600 --> 00:01:00,682 As a matter of fact. 12 00:01:00,880 --> 00:01:02,245 (CHUCKLES) 13 00:01:02,520 --> 00:01:05,171 Go on, get things started. I'll clean up in here. 14 00:01:05,280 --> 00:01:08,921 - You sure? - Of course, baby. 15 00:01:12,920 --> 00:01:14,206 (CHUCKLES) 16 00:01:15,360 --> 00:01:16,691 (HUMMING) 17 00:01:22,200 --> 00:01:23,201 (BLOWS) 18 00:01:38,000 --> 00:01:39,365 (SNAPPING FINGERS) 19 00:01:39,440 --> 00:01:41,408 (LOVE REALLY HAPPENED TO ME PLAYING) 20 00:01:43,480 --> 00:01:45,005 (SINGING ALONG) 21 00:02:00,080 --> 00:02:01,081 (BREATH ES DEEPLY) 22 00:02:02,120 --> 00:02:03,724 She's a beauty, isn't she? 23 00:02:05,520 --> 00:02:07,284 All right, one second. 24 00:02:12,760 --> 00:02:15,604 Don't want to make a mess. 25 00:02:16,720 --> 00:02:18,290 (SOBS) Please. 26 00:02:18,600 --> 00:02:20,284 (CONTINUES SINGING ALONG) 27 00:02:20,680 --> 00:02:22,887 - Please. Please. - (MUSIC CONTINUES) 28 00:02:24,400 --> 00:02:25,970 Please, don't. 29 00:02:26,520 --> 00:02:28,010 No! 30 00:02:28,400 --> 00:02:30,084 (BREATHES HEAVILY) 31 00:02:33,080 --> 00:02:34,605 No! 32 00:02:35,800 --> 00:02:36,801 No! 33 00:02:37,040 --> 00:02:38,041 (SCREAMS) 34 00:02:39,800 --> 00:02:41,131 (CLICKING) 35 00:02:44,280 --> 00:02:45,805 (THEME MUSIC PLAYING) 36 00:04:04,080 --> 00:04:05,081 (GRUNTS) 37 00:04:05,920 --> 00:04:07,684 Easy. 38 00:04:08,040 --> 00:04:10,691 You're welcome for saving your life. 39 00:04:10,760 --> 00:04:13,001 Only after I saved yours. 40 00:04:18,720 --> 00:04:20,051 (SIGHS) 41 00:04:24,560 --> 00:04:26,050 What? 42 00:04:26,440 --> 00:04:27,885 What are you doing here? 43 00:04:27,960 --> 00:04:29,803 I'm trying to help you. 44 00:04:29,880 --> 00:04:32,531 No, that's not what I mean. 45 00:04:34,480 --> 00:04:36,528 What are you doing? 46 00:04:36,600 --> 00:04:38,967 What I have to. 47 00:04:39,680 --> 00:04:42,843 No. That's bullshit. 48 00:04:44,040 --> 00:04:47,522 - You don't have to live like this. - What am I supposed to do? 49 00:04:47,640 --> 00:04:49,210 Hide away from the world like you? 50 00:04:49,320 --> 00:04:51,402 No, you don't do what I do. 51 00:04:51,520 --> 00:04:55,764 You can leave. There's a whole world out there. 52 00:04:59,160 --> 00:05:03,882 The life that you're choosing, it ends one way. 53 00:05:03,960 --> 00:05:05,246 Maybe. 54 00:05:06,760 --> 00:05:09,047 But at least it's my choice. 55 00:05:11,080 --> 00:05:12,411 (SNIFFLES) 56 00:05:14,240 --> 00:05:15,480 - Jesus Christ. - (GASPS) 57 00:05:27,880 --> 00:05:31,601 I need you to leave. I need you to go. 58 00:05:32,800 --> 00:05:34,768 - No. - Get out of... 59 00:05:37,480 --> 00:05:39,323 Don't. 60 00:05:53,280 --> 00:05:55,123 (BREATHING HEAVILY) 61 00:06:23,640 --> 00:06:26,120 BROCK: Did you know that Rebecca Bowman was pregnant? 62 00:06:28,120 --> 00:06:30,043 You've asked me that three times already. 63 00:06:30,680 --> 00:06:34,480 And I'm gonna keep asking it till I'm satisfied. 64 00:06:34,560 --> 00:06:35,561 (LUCAS SIGHS) 65 00:06:36,440 --> 00:06:37,726 Did you know? 66 00:06:41,040 --> 00:06:43,042 (EXHALES DEEPLY) No. 67 00:06:45,640 --> 00:06:48,007 Tell me about your relationship with Rebecca. 68 00:06:48,080 --> 00:06:49,241 It wasn't a relationship. 69 00:06:49,320 --> 00:06:51,163 Then what was it? 70 00:06:51,240 --> 00:06:53,720 Like just friends with benefits, or something, until you killed her? 71 00:06:53,800 --> 00:06:56,690 - Fuck you, Brock. - No, fuck you. 72 00:06:57,880 --> 00:07:03,523 Look, I don't think you're killing young girls. But I don't know that you're not. 73 00:07:04,480 --> 00:07:07,609 The only thing I know is you've been lying to me since you got to Banshee. 74 00:07:07,680 --> 00:07:09,842 And the lies end here. 75 00:07:10,520 --> 00:07:14,684 - When was the last time you saw her alive? - I don't know. A while ago. 76 00:07:14,760 --> 00:07:18,048 - I need you to be more specific than that. - I don't keep a fucking diary. 77 00:07:18,120 --> 00:07:20,800 Her car's GPS proves she was at your cabin the night she was killed. 78 00:07:24,200 --> 00:07:26,123 - Like I told you, I didn't see her. - Really? 79 00:07:26,200 --> 00:07:27,964 How do you know? I mean, you don't keep a fucking diary. 80 00:07:28,040 --> 00:07:29,246 (SIGHS) 81 00:07:33,240 --> 00:07:35,129 I think you did see her that night. 82 00:07:35,200 --> 00:07:38,329 I think she told you she was pregnant. 83 00:07:38,400 --> 00:07:40,323 Knowing you, you probably didn't take that news too well, 84 00:07:40,400 --> 00:07:43,006 so, you argued. Maybe it turned violent, physical. 85 00:07:43,080 --> 00:07:45,048 No. 86 00:07:46,880 --> 00:07:48,769 Why is your blood in her car? 87 00:07:48,840 --> 00:07:50,569 I don't know. Why don't you ask Proctor? 88 00:07:50,720 --> 00:07:52,324 - I'm asking you. - Well, I don't remember. 89 00:07:52,400 --> 00:07:56,803 Well, do you remember cutting the hearts out of these two girls? 90 00:07:56,880 --> 00:08:01,044 - Jesus Christ. Come on, you know me, Brock. - No, see, I don't. I don't know you. 91 00:08:01,120 --> 00:08:04,124 The only thing I know is that you went off the deep end when Siobhan was killed. 92 00:08:04,200 --> 00:08:06,885 You snapped and maybe you're reenacting her death 93 00:08:06,960 --> 00:08:09,167 over and over and over again like some psychotic... 94 00:08:09,240 --> 00:08:11,402 Jesus, open your fucking eyes, Brock! 95 00:08:11,480 --> 00:08:16,407 This didn't happen in the moment! Whoever did this shit took time to plan it! 96 00:08:16,720 --> 00:08:18,449 Think! 97 00:08:19,440 --> 00:08:21,681 What, you think I got them pregnant as well? 98 00:08:21,760 --> 00:08:22,841 Huh? 99 00:08:23,640 --> 00:08:26,928 - You fucking know it wasn't me! - I don't know anything! 100 00:08:27,000 --> 00:08:29,480 Yeah, well, that about sums it up. 101 00:08:31,480 --> 00:08:32,686 (DOOR BUZZES) 102 00:08:32,760 --> 00:08:34,205 (DOOR OPENS) 103 00:08:37,000 --> 00:08:40,368 Ted, Sheryl and Martin. How y'all doing this morning? 104 00:08:40,440 --> 00:08:42,488 TED: Have a seat, Mr. Watts. 105 00:08:45,400 --> 00:08:48,085 State your name for the record. 106 00:08:48,160 --> 00:08:49,969 Randall Cody Watts. 107 00:08:50,040 --> 00:08:53,010 Good morning, Mr. Watts. I'm Commissioner Ted Smith. 108 00:08:53,080 --> 00:08:55,560 I'm joined today by Commissioner Sheryl Golden 109 00:08:55,680 --> 00:08:57,125 and Commissioner Martin Davis. 110 00:08:57,200 --> 00:08:58,884 Yeah, we've all met. 111 00:09:00,280 --> 00:09:05,161 Today is your sixth appearance before this board of parole. 112 00:09:05,240 --> 00:09:09,609 If you say so, Teddy. I've lost count. Sheryl, I see you finally had that baby. 113 00:09:09,800 --> 00:09:11,325 I did. 114 00:09:11,400 --> 00:09:13,926 I hope you and Mr. Golden picked out a nice Anglo name. 115 00:09:14,000 --> 00:09:16,002 TED: Mr. Watts, I suggest you take this hearing seriously. 116 00:09:16,080 --> 00:09:19,050 What about the kike sitting next to you? You think she's taking this seriously? 117 00:09:19,160 --> 00:09:20,400 - MARTIN: Mr. Watts! - Shut the fuck up, Martin. 118 00:09:20,480 --> 00:09:22,320 TED: Mr. Watts. RANDALL: We all know the drill. 119 00:09:22,360 --> 00:09:24,124 You're going to deny my parole, 120 00:09:24,200 --> 00:09:27,204 then go home congratulating yourselves on making the world a safer place. 121 00:09:27,280 --> 00:09:31,205 But what you minimum wage pencil dicks can't possibly understand, 122 00:09:31,280 --> 00:09:33,886 is that however repulsive you seem to think I am, 123 00:09:33,960 --> 00:09:36,247 that the darkness swallowing this country whole 124 00:09:36,320 --> 00:09:38,160 and coming for you and your half-breed families 125 00:09:38,200 --> 00:09:40,248 is a million fucking times worse. 126 00:09:40,320 --> 00:09:44,450 - We're done here, Mr. Watts. - Go fuck yourself, Ted. 127 00:09:48,040 --> 00:09:49,530 Oh, and, Sheryl, 128 00:09:50,280 --> 00:09:53,921 you be sure to give little Shoshanna Golden a big kiss from her Aryan uncle 129 00:09:54,000 --> 00:09:56,526 'cause you know I'm gonna be thinking about her. (CHUCKLES) 130 00:10:00,680 --> 00:10:01,681 (DOOR CLOSES) 131 00:10:05,280 --> 00:10:06,520 (WHIMPERING) 132 00:10:11,000 --> 00:10:13,241 MAN: The pain is only psychological. 133 00:10:13,520 --> 00:10:14,851 (GASPING) 134 00:10:23,800 --> 00:10:25,086 (BREATHES HEAVILY) 135 00:10:29,200 --> 00:10:30,486 (SHIVERING) 136 00:10:47,080 --> 00:10:48,241 (DOOR CLANGS) 137 00:10:52,000 --> 00:10:53,161 (DOOR CLOSES) 138 00:11:15,000 --> 00:11:17,446 Sheriff's giving you five minutes. 139 00:11:26,880 --> 00:11:29,281 You finally got to visit me in jail, huh? 140 00:11:31,600 --> 00:11:33,090 Better late than never. 141 00:11:33,200 --> 00:11:34,531 (CHUCKLES) 142 00:11:38,000 --> 00:11:41,163 - I didn't do this. - I know. 143 00:11:43,000 --> 00:11:44,923 Do you have any idea who did? 144 00:11:46,880 --> 00:11:48,405 Not yet. 145 00:11:50,320 --> 00:11:55,008 I don't know if you'll make bail, but I can use my house as collateral if you do. 146 00:11:56,640 --> 00:11:58,324 Thanks. 147 00:12:05,400 --> 00:12:07,164 How's Job? 148 00:12:11,080 --> 00:12:13,003 They did a real number on him. 149 00:12:16,080 --> 00:12:17,366 He'll be okay. 150 00:12:18,480 --> 00:12:20,005 How about you? 151 00:12:26,000 --> 00:12:28,320 (EXHALES DEEPLY) I really need to get the fuck out of here. 152 00:12:56,360 --> 00:12:58,203 Hello, Ted. 153 00:13:05,720 --> 00:13:10,681 - (SIGHS) How is he? - Innocent and Brock knows it. 154 00:13:10,760 --> 00:13:15,209 Well, the evidence says otherwise and the sheriff has to follow up. 155 00:13:16,200 --> 00:13:17,725 You got something for me? 156 00:13:19,200 --> 00:13:22,090 I did. It can wait. 157 00:13:22,160 --> 00:13:25,130 No, I need the distraction. 158 00:13:32,240 --> 00:13:36,245 It's the details of a drug processing and distribution facility. 159 00:13:36,400 --> 00:13:37,731 Proctor's? 160 00:13:38,040 --> 00:13:39,041 Mmm-hmm. 161 00:13:41,160 --> 00:13:42,730 Thank you, Bunker. 162 00:13:42,880 --> 00:13:45,121 Be careful, Mrs. Hopewell. 163 00:13:51,040 --> 00:13:52,610 - (DOOR CLOSES) - (ENGINE STARTS) 164 00:14:11,040 --> 00:14:12,530 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 165 00:14:27,160 --> 00:14:28,924 You just made bail. 166 00:14:29,080 --> 00:14:30,570 I didn't kill her. 167 00:14:30,680 --> 00:14:33,286 Maybe you did, maybe you didn't. Either way. 168 00:14:33,640 --> 00:14:36,928 What the hell is this? Get away from there! Proctor, what the hell are you doing? 169 00:14:39,120 --> 00:14:41,009 I posted the prisoner's bail. 170 00:14:41,080 --> 00:14:44,527 - Bail? This is bullshit. - Hood is coming with me. 171 00:14:44,600 --> 00:14:46,409 - The hell he is. - Let him in. 172 00:14:46,480 --> 00:14:47,760 - No. - Get out of my way, Brock! 173 00:14:47,800 --> 00:14:49,689 - BROCK: Not gonna happen. - I’m the fucking mayor! 174 00:14:49,760 --> 00:14:53,162 - And I'm the fucking sheriff! - Get out of the fucking way. 175 00:14:54,480 --> 00:14:56,767 You give me those keys, or I will shoot you. 176 00:15:02,560 --> 00:15:03,641 Wow. 177 00:15:05,080 --> 00:15:07,481 Everybody is so angry. 178 00:15:07,560 --> 00:15:10,370 - Ma'am, you cannot be back here. - Why not? Everybody else is. 179 00:15:10,440 --> 00:15:13,284 - Bunker, take this woman up front, please. - Stay put, Bunker. 180 00:15:13,440 --> 00:15:15,761 Special Agent Veronica Dawson. 181 00:15:15,840 --> 00:15:17,842 Violent Crimes. 182 00:15:19,680 --> 00:15:23,048 Yeah, that always seems to suck the air right out of the room. 183 00:15:23,200 --> 00:15:25,567 I take it you're Sheriff Lotus. 184 00:15:26,600 --> 00:15:29,604 - And you are? - Kai Proctor. 185 00:15:30,520 --> 00:15:34,002 Mr. Proctor, I am truly sorry for your loss. 186 00:15:34,360 --> 00:15:35,771 Let's go, Proctor. 187 00:15:35,840 --> 00:15:37,600 - I got this. - Get your fucking hands off me! 188 00:15:37,640 --> 00:15:39,000 AGENT DAWSON: I got this, Sheriff. 189 00:15:39,160 --> 00:15:41,527 Mr. Proctor, I can only imagine 190 00:15:41,600 --> 00:15:44,410 how frustrated you must be with how things have been handled. 191 00:15:44,480 --> 00:15:46,528 But this is my investigation now. 192 00:15:47,200 --> 00:15:49,646 And while I've got a little bit of lost time to make up for, 193 00:15:49,760 --> 00:15:53,048 I can assure you I'm a quick study and I plan to get to the bottom of things. 194 00:15:53,920 --> 00:15:58,084 Do me a favor, give me some time to sort things through, 195 00:15:58,200 --> 00:16:02,125 and as soon as I do, you'll be the first to know. 196 00:16:05,280 --> 00:16:07,647 You have 24 hours. 197 00:16:09,200 --> 00:16:10,884 Then what happens? 198 00:16:31,400 --> 00:16:34,244 What a fun group. 199 00:16:34,320 --> 00:16:35,845 (BREATHING SHAKILY) 200 00:16:39,920 --> 00:16:41,604 (WHIMPERING) 201 00:16:53,600 --> 00:16:54,931 Shh. 202 00:16:58,560 --> 00:17:00,324 (WHIMPERING) 203 00:17:05,240 --> 00:17:06,730 Do you think she's pretty? 204 00:17:08,880 --> 00:17:11,087 I think he'll be happy. 205 00:17:13,240 --> 00:17:14,571 (WHIMPERING) 206 00:17:22,200 --> 00:17:23,281 (GROANS) 207 00:18:07,000 --> 00:18:08,001 (SIGHS) 208 00:18:14,640 --> 00:18:16,404 Lucas Hood. 209 00:18:16,480 --> 00:18:18,528 Onetime sheriff. 210 00:18:18,600 --> 00:18:20,841 Part-time mountain man. 211 00:18:20,920 --> 00:18:24,402 And now the primary suspect in three homicides. 212 00:18:24,480 --> 00:18:26,289 It's a hell of a résumé. 213 00:18:30,080 --> 00:18:32,731 Sheriff Lotus told me you don't talk much. 214 00:18:34,680 --> 00:18:38,207 Well, maybe I just don't talk to him much. 215 00:18:39,880 --> 00:18:43,407 He also told me about Deputy Kelly. 216 00:18:43,480 --> 00:18:47,963 You two were a couple at the time of her death? 217 00:18:48,040 --> 00:18:52,841 God, losing a deputy and a lover in one fell swoop. 218 00:18:52,920 --> 00:18:55,241 That must have been tough. 219 00:18:56,800 --> 00:18:58,689 I've been there. 220 00:19:00,120 --> 00:19:03,044 My husband Paul. 221 00:19:04,840 --> 00:19:07,081 He was leading a tactical operation. 222 00:19:07,160 --> 00:19:10,528 Some low-level terrorist we could lean on to get us some bigger fish. 223 00:19:11,480 --> 00:19:13,005 By the book, breach and arrest. 224 00:19:13,080 --> 00:19:14,764 He had the perp facedown and zip-tied 225 00:19:14,880 --> 00:19:19,090 when in walks the guy's 13-year-old nephew holding a GLOCK 9. 226 00:19:19,840 --> 00:19:25,085 Paul could have dropped him in a heartbeat. I mean, who can't outshoot a kid, right? 227 00:19:26,880 --> 00:19:29,247 But instead, he tried to talk him down. 228 00:19:30,080 --> 00:19:33,084 I guess that kid didn't feel like talking. 229 00:19:35,080 --> 00:19:39,563 He shot Paul in the neck. Killed him instantly. 230 00:19:47,120 --> 00:19:48,929 You've been doing this a while. 231 00:19:49,440 --> 00:19:51,442 (CHUCKLES) Long enough. 232 00:19:51,520 --> 00:19:54,046 Long enough to know that the fake husband story 233 00:19:54,120 --> 00:19:56,441 is not gonna work on someone like me. 234 00:19:59,600 --> 00:20:04,447 So, either you think I'm an idiot, or you wanted me to call you on it. 235 00:20:06,760 --> 00:20:09,604 What, so, that I would feel like I'm in control? 236 00:20:11,120 --> 00:20:13,361 Seeing as we both know that's not true, 237 00:20:13,480 --> 00:20:16,962 why don't you cut the bullshit and ask me what you want to ask? 238 00:20:18,560 --> 00:20:20,483 Okay. 239 00:20:21,880 --> 00:20:24,167 Did you kill Rebecca Bowman? 240 00:20:25,760 --> 00:20:26,886 No. 241 00:20:26,960 --> 00:20:28,849 Well, that was easy. 242 00:20:28,920 --> 00:20:31,924 - I so appreciate your cooperation, Mr. Hood. - You're welcome. 243 00:20:32,640 --> 00:20:34,085 I'm sure we'll meet again. 244 00:20:36,480 --> 00:20:39,563 I'm guessing you don't have a lot of pals down at the Bureau. 245 00:20:39,640 --> 00:20:42,928 - You know a lot about the FBI, do you? - No, not really. 246 00:20:44,200 --> 00:20:47,488 But I know a little something about burnouts. 247 00:20:50,160 --> 00:20:53,528 Yeah, I'll bet you do. 248 00:21:01,640 --> 00:21:05,964 - He didn't do it. - Really? You decided that in five minutes? 249 00:21:06,040 --> 00:21:08,884 No, I decided that in about two. 250 00:21:08,960 --> 00:21:12,851 - (SCOFFS) The evidence... - The evidence is shit and you know it. 251 00:21:12,920 --> 00:21:14,365 The evidence isn't shit. 252 00:21:15,840 --> 00:21:17,888 It's circumstantial. 253 00:21:21,720 --> 00:21:23,131 (SIGHS) I'll cut him loose. 254 00:21:23,200 --> 00:21:25,806 - Not yet. - Why? 255 00:21:25,880 --> 00:21:28,121 Because the minute we release him, 256 00:21:28,200 --> 00:21:30,646 Hood's gonna try to find Bowman's killer on his own. 257 00:21:30,720 --> 00:21:33,564 And I'd like a little bit of a head start. 258 00:21:37,560 --> 00:21:42,407 For the record, I also knew that your husband story was bullshit. 259 00:21:42,480 --> 00:21:43,481 Hmm. 260 00:22:10,800 --> 00:22:12,040 (INAUDIBLE) 261 00:22:17,680 --> 00:22:19,489 (CELL PHONE VIBRATING) 262 00:22:22,840 --> 00:22:25,810 Did you know that Proctor was in the drug business with your old crew? 263 00:22:26,480 --> 00:22:28,289 What are you talking about? 264 00:22:29,880 --> 00:22:33,487 There are neo-Nazis crawling all over his warehouse. 265 00:22:33,680 --> 00:22:37,241 - How do you know that? - I'm looking at them right now. 266 00:22:37,360 --> 00:22:39,840 Kurt, did you know? 267 00:22:40,040 --> 00:22:42,611 If I knew, I would have said something to you. 268 00:22:42,760 --> 00:22:47,527 Look, we need to take a step back and figure things out. This changes things. 269 00:22:48,960 --> 00:22:51,930 - Not for me, it doesn't. - Carrie... 270 00:22:52,920 --> 00:22:54,365 Carr... 271 00:22:54,680 --> 00:22:55,681 (SIGHS) 272 00:23:30,120 --> 00:23:31,690 Why didn't you tell me? 273 00:23:31,840 --> 00:23:35,049 I wanted the new facility to be a surprise. 274 00:23:36,160 --> 00:23:37,764 When will it be operational? 275 00:23:37,840 --> 00:23:40,571 KAI: The end of this week, maybe a little sooner. 276 00:23:40,800 --> 00:23:43,804 We can run double shifts, triple the output in the first month. 277 00:23:43,880 --> 00:23:45,689 I'll hire a new foreman to oversee... 278 00:23:45,760 --> 00:23:50,084 Rebecca, the Brotherhood will be managing this operation. 279 00:23:50,160 --> 00:23:51,889 What? 280 00:23:51,960 --> 00:23:53,291 - Yeah. - Why? 281 00:23:53,360 --> 00:23:57,285 They can provide the distance and the insulation I require as mayor. 282 00:23:57,360 --> 00:24:01,046 - This should be mine. - No, I know. But you have to trust me on this. 283 00:24:01,280 --> 00:24:03,282 I have something much bigger planned for you. 284 00:24:03,360 --> 00:24:05,362 (LAUGHS) Yes, your big plan. 285 00:24:05,440 --> 00:24:06,965 Meanwhile, nothing is happening 286 00:24:07,040 --> 00:24:08,849 and you're handing over our business to Nazis? 287 00:24:08,960 --> 00:24:12,009 I know that's how it looks to you, but I promise this is what's best for us. 288 00:24:12,080 --> 00:24:13,605 No, this is what's best for you. 289 00:24:14,360 --> 00:24:16,886 And that's all you've ever really cared about. 290 00:24:17,760 --> 00:24:22,049 - I wish you'd stop treating me like a child. - I will when you stop acting like one. 291 00:24:22,320 --> 00:24:23,321 (SCOFFS) 292 00:24:24,080 --> 00:24:26,082 When you were my age, you were already running things. 293 00:24:26,160 --> 00:24:29,160 - There was no one holding you back. - There was no one protecting me either. 294 00:24:29,200 --> 00:24:31,726 - I don't need your protection. - Yes, you do! 295 00:24:32,160 --> 00:24:33,321 This is a dangerous business. 296 00:24:33,400 --> 00:24:36,244 I'm fucking dangerous! 297 00:24:38,760 --> 00:24:40,330 You have no idea how dangerous I am. 298 00:24:50,800 --> 00:24:55,488 CARRIE: Oh. Grandma means well, honey. I think she's just worried about you. 299 00:24:57,600 --> 00:25:00,080 You're just gonna have to give her a chance. 300 00:25:01,280 --> 00:25:02,281 (KEYS JANGLING) 301 00:25:03,600 --> 00:25:06,285 Well, could you at least pretend for Max? 302 00:25:09,040 --> 00:25:11,930 'Cause I need you to set a good example, that's why. 303 00:25:14,480 --> 00:25:15,720 (CLATTERING) 304 00:25:19,400 --> 00:25:21,129 Honey, hold on. 305 00:25:22,560 --> 00:25:23,925 (WHISPERS) Job? 306 00:25:24,120 --> 00:25:25,281 (CLATTERING CONTINUES) 307 00:25:28,240 --> 00:25:30,720 Deva, I'm gonna call you right back. 308 00:25:39,320 --> 00:25:41,163 (METAL CLANGING) 309 00:25:55,360 --> 00:25:56,361 (THUD) 310 00:26:03,120 --> 00:26:05,646 - Fuck, Job! - (GASPS) Fuck! 311 00:26:05,720 --> 00:26:06,846 I almost shot you. 312 00:26:07,000 --> 00:26:08,206 (BREATHES HEAVILY) 313 00:26:09,320 --> 00:26:13,006 - Imagine my fucking relief. - You shouldn't even be out of bed. 314 00:26:13,200 --> 00:26:16,443 And you shouldn't be storing your AKs next to your Ann Taylor. 315 00:26:18,000 --> 00:26:21,322 - How'd you get in there? - It's a motherfucking tumbler. 316 00:26:26,520 --> 00:26:29,490 You have enough firepower in here to start a war. 317 00:26:31,640 --> 00:26:33,324 Not start one. 318 00:26:33,400 --> 00:26:35,641 Just finish it. 319 00:26:43,840 --> 00:26:45,444 (WAILING) 320 00:27:15,200 --> 00:27:19,250 Amen. Evil from us deliver but... 321 00:27:19,320 --> 00:27:21,163 ALL: Us against trespass. 322 00:27:21,400 --> 00:27:22,970 Who those forgive we as... 323 00:27:25,080 --> 00:27:27,606 ALL: Heaven in is it as Earth on... 324 00:27:29,600 --> 00:27:32,001 Name Thy be hallowed. 325 00:27:32,080 --> 00:27:33,889 Heaven in art Who, 326 00:27:34,400 --> 00:27:37,210 Father our... 327 00:27:55,560 --> 00:27:57,210 Hot date? 328 00:27:58,840 --> 00:28:02,322 - You should really get some sleep. - That would require me closing my eyes. 329 00:28:04,080 --> 00:28:06,447 It's gonna take time, Job. 330 00:28:10,440 --> 00:28:12,442 Fuck this. I'm coming with you. 331 00:28:12,520 --> 00:28:16,605 - That's a bad idea. - No, it's the worst motherfucking idea ever. 332 00:28:18,800 --> 00:28:20,211 You're not coming. 333 00:28:20,280 --> 00:28:23,170 Not you or nobody get to tell me what to do anymore. 334 00:28:23,240 --> 00:28:25,322 You are not leaving me in this motherfucking house alone. 335 00:28:25,400 --> 00:28:27,289 Just don't... (STUTTERS) 336 00:28:27,360 --> 00:28:31,809 Don't leave me. 337 00:28:35,840 --> 00:28:37,490 You're staying in the car. 338 00:28:38,800 --> 00:28:40,768 You're gonna need someone to watch your back. 339 00:28:40,840 --> 00:28:43,320 - You're gonna need somebody... - I’m serious. 340 00:28:45,360 --> 00:28:47,169 Fine. 341 00:28:49,800 --> 00:28:50,801 (SIGHS) 342 00:28:53,800 --> 00:28:54,801 (MUSIC PLAYING) 343 00:28:54,920 --> 00:28:57,207 Got your message. What happened? 344 00:29:02,320 --> 00:29:04,482 - Have a drink. - Come on, man. 345 00:29:04,560 --> 00:29:07,040 I dropped everything 'cause I thought you were in trouble here. 346 00:29:07,080 --> 00:29:09,481 Shit, I need to get back to Proctor's... 347 00:29:09,840 --> 00:29:11,444 Fuck Proctor. 348 00:29:11,560 --> 00:29:15,963 Now, sit down, and show me some goddamn respect. 349 00:29:30,960 --> 00:29:35,010 No, no, don't be a fucking pussy. Okay? 350 00:29:36,080 --> 00:29:38,003 There you go. 351 00:29:39,760 --> 00:29:41,205 Drink. 352 00:29:51,200 --> 00:29:53,407 You all right, man? 353 00:29:57,080 --> 00:30:01,210 Watts should have never made a deal with Proctor. 354 00:30:02,240 --> 00:30:07,326 He's so busy chasing his own retirement plan, 355 00:30:08,240 --> 00:30:11,323 that he's abandoned 356 00:30:11,400 --> 00:30:15,086 everything that we've been fighting for all these years. 357 00:30:16,760 --> 00:30:17,807 Hmm. 358 00:30:17,920 --> 00:30:22,164 He may be blinded by Proctor's money, 359 00:30:22,240 --> 00:30:24,208 but I'm not. 360 00:30:26,000 --> 00:30:28,082 And I'm not gonna keep my mouth shut anymore. 361 00:30:28,240 --> 00:30:30,447 Calvin, you're drunk, buddy. 362 00:30:30,560 --> 00:30:33,484 - Whatever you're thinking... - No. No. 363 00:30:33,760 --> 00:30:36,161 I'm done thinking, Joe. 364 00:30:38,240 --> 00:30:41,130 I'm done being Watts' bitch. 365 00:30:44,120 --> 00:30:46,600 It's time for me to man the fuck up. 366 00:30:50,960 --> 00:30:51,961 (EXHALES) 367 00:30:55,360 --> 00:30:57,647 Watts has to fucking go. 368 00:31:15,560 --> 00:31:18,530 HIGHTOWER: We've been at this for months, Job. 369 00:31:18,600 --> 00:31:20,250 You must be getting tired. 370 00:31:20,320 --> 00:31:22,641 Let's change the mood, shall we? 371 00:31:22,720 --> 00:31:24,165 - (MUSIC BLARING) - (GRUNTS) 372 00:31:25,640 --> 00:31:27,165 (SCREAMING) 373 00:31:29,240 --> 00:31:30,571 CARRIE: Job. 374 00:31:32,000 --> 00:31:33,843 Job. Job. 375 00:31:33,960 --> 00:31:35,166 (GASPS) 376 00:31:36,800 --> 00:31:38,564 - You okay? - I’m fine. 377 00:31:38,640 --> 00:31:40,290 How about you? 378 00:31:40,600 --> 00:31:42,728 - (GUN COCKS) - I’m fine. 379 00:31:42,800 --> 00:31:44,643 Yeah, you look fucking fine. 380 00:31:44,840 --> 00:31:46,330 Not now. 381 00:31:46,400 --> 00:31:49,847 Just in case I do have to drive home alone, 382 00:31:51,480 --> 00:31:54,404 you want to tell me what this is really about? 383 00:31:54,920 --> 00:31:57,366 Why are you doing this? 384 00:31:57,840 --> 00:31:58,841 Hmm? 385 00:32:05,800 --> 00:32:10,124 Do you think all this Catwoman bullshit 386 00:32:10,600 --> 00:32:12,523 is what he would have wanted? 387 00:32:14,520 --> 00:32:16,284 Stay in the car. 388 00:32:23,560 --> 00:32:24,561 (DOOR CLOSES) 389 00:32:31,520 --> 00:32:34,524 MAN 1: Hey, what did he say? MAN 2: He said you're gonna die. 390 00:32:34,640 --> 00:32:35,641 (CHUCKLES) 391 00:32:36,320 --> 00:32:37,765 Oh, what the hell is this? 392 00:32:38,240 --> 00:32:40,891 Hey, this is private property. 393 00:32:40,960 --> 00:32:42,962 Who the fuck are you? 394 00:32:43,880 --> 00:32:45,723 I asked you a question. 395 00:32:45,800 --> 00:32:47,643 Are you deaf, you stupid bitch? 396 00:32:47,720 --> 00:32:48,767 (MAN CHUCKLES) 397 00:32:48,840 --> 00:32:51,605 No, I hear you loud and clear, 398 00:32:53,480 --> 00:32:54,686 bitch. 399 00:32:55,240 --> 00:32:56,890 Shit! 400 00:33:04,560 --> 00:33:05,561 (MAN GRUNTS) 401 00:33:07,040 --> 00:33:08,080 - (GUNSHOT) - (MAN SCREAMS) 402 00:33:10,080 --> 00:33:11,081 (GROANS) 403 00:33:20,680 --> 00:33:21,681 (YELLS) 404 00:33:21,920 --> 00:33:22,921 (METAL CLANGS) 405 00:34:13,960 --> 00:34:14,961 (GRUNTS) 406 00:34:23,960 --> 00:34:25,007 (GRUNTING) 407 00:34:34,840 --> 00:34:35,841 (GASPS) 408 00:34:40,560 --> 00:34:41,607 (GRUNTS) 409 00:34:42,520 --> 00:34:43,567 (BREATH TREMBLING) 410 00:34:45,840 --> 00:34:47,365 Come on back, bitch. Come on. 411 00:34:47,680 --> 00:34:48,966 (COUGHING) 412 00:34:52,480 --> 00:34:53,481 (GASPS) 413 00:35:03,680 --> 00:35:05,125 (BREATHING HEAVILY) 414 00:35:07,360 --> 00:35:08,600 Come on. 415 00:35:14,040 --> 00:35:15,041 (SHOUTS) 416 00:35:19,240 --> 00:35:20,241 (SCREAMS) 417 00:35:25,560 --> 00:35:26,561 (SHOUTS) 418 00:35:27,560 --> 00:35:28,561 (SCREAMING) 419 00:35:29,040 --> 00:35:31,930 Bitch. Bitch, move. Move! 420 00:35:32,040 --> 00:35:33,451 Run! 421 00:35:47,280 --> 00:35:48,691 (PANTING) 422 00:35:49,600 --> 00:35:51,080 - So, how'd that go? - (ENGINE STARTS) 423 00:35:51,120 --> 00:35:53,441 Like clockwork. 424 00:35:53,800 --> 00:35:55,370 (TIRES SCREECHING) 425 00:35:59,280 --> 00:36:00,281 (GATE BUZZES) 426 00:36:00,560 --> 00:36:02,927 MAN ON PA: Unlock gate 13. 427 00:36:11,680 --> 00:36:13,603 See you again real soon there, convict. 428 00:36:13,680 --> 00:36:16,445 And you fuck your mama, Larry. 429 00:36:16,560 --> 00:36:17,561 (GATE BUZZES) 430 00:36:21,120 --> 00:36:22,406 (INDISTINCT TALKING ON PA) 431 00:36:25,760 --> 00:36:28,127 You my ride? 432 00:36:28,200 --> 00:36:31,249 Nice car. Them Krauts always done it best. 433 00:36:31,320 --> 00:36:32,890 We headed to Banshee? 434 00:36:33,000 --> 00:36:35,401 Mr. Proctor would like to see you at your earliest convenience. 435 00:36:35,480 --> 00:36:37,240 Well, then what the hell are we waiting for? 436 00:36:41,800 --> 00:36:43,086 (CAR ENGINE STARTS) 437 00:36:43,960 --> 00:36:45,166 (TIRES SCREECHING) 438 00:36:57,240 --> 00:36:58,401 (COUGHING) 439 00:37:03,240 --> 00:37:05,481 - Fuck. - FBI, skeezy fuckers. 440 00:37:06,800 --> 00:37:09,644 Put the pipe down. What are you doing? 441 00:37:10,320 --> 00:37:12,561 Get the fuck out of here. Go. 442 00:38:03,280 --> 00:38:04,566 (EXHALES) 443 00:38:30,000 --> 00:38:31,240 (CELL PHONE VIBRATING) 444 00:38:36,800 --> 00:38:39,087 (CLEARS THROAT) Dawson. 445 00:38:40,400 --> 00:38:41,606 On my way. 446 00:38:49,240 --> 00:38:51,447 - (INDISTINCT TALKING) {CAMERA SHUTTER CLICKING) 447 00:38:51,520 --> 00:38:54,603 BROCK: Raven, this is Agent Dawson from the FBI. 448 00:38:54,680 --> 00:38:55,886 Yeah, what do we got? 449 00:38:56,040 --> 00:38:57,849 BILLY: Coroner estimated she was killed 450 00:38:57,920 --> 00:39:01,925 Nine or 10 hours ago based on body temp and lividity. 451 00:39:02,080 --> 00:39:04,526 - MO is the same? - Yeah. 452 00:39:04,600 --> 00:39:06,841 Attractive female, 18 to 24. 453 00:39:06,920 --> 00:39:09,082 Son of a bitch cut her heart out, too. 454 00:39:22,720 --> 00:39:25,610 Cut isn't surgical, but it is precise. 455 00:39:25,680 --> 00:39:28,001 He's in a safe place when he does this. 456 00:39:28,080 --> 00:39:29,605 Takes his time. 457 00:39:31,520 --> 00:39:32,726 Defensive wounds? 458 00:39:32,800 --> 00:39:36,725 Ligature marks, just like the other victims. 459 00:39:36,880 --> 00:39:40,521 She was tied up. Some kind of rope, heavy braiding. 460 00:39:40,600 --> 00:39:42,090 Enough to bruise like this? 461 00:39:42,160 --> 00:39:44,845 She was bound for a while. He doesn't kill them right away. 462 00:39:45,680 --> 00:39:47,921 No signs of sexual abuse. 463 00:39:49,120 --> 00:39:51,282 No, he doesn't see them sexually. 464 00:39:54,280 --> 00:39:56,726 Right here. He drugged her. 465 00:39:56,800 --> 00:40:00,361 Just like the others. Butchered her alive. 466 00:40:03,160 --> 00:40:04,889 Got an ID? 467 00:40:04,960 --> 00:40:06,564 No, nothing yet. 468 00:40:06,880 --> 00:40:08,564 AGENT DAWSON: What'd the witness say? 469 00:40:08,640 --> 00:40:10,244 BILLY: Caught a glimpse of someone dragging the body 470 00:40:10,320 --> 00:40:12,243 into the woods just after 5:00 a.m. 471 00:40:12,320 --> 00:40:15,244 And why the hell did they wait four hours to call it in? 472 00:40:15,320 --> 00:40:18,051 Because his mommy thought he was making it up. 473 00:40:19,840 --> 00:40:21,763 What's the kid's name? 474 00:40:23,360 --> 00:40:26,091 - BILLY: Tocho. - Tocho. 475 00:40:26,200 --> 00:40:28,407 Let's cover her up. 476 00:40:28,640 --> 00:40:30,483 Make sure the coroner gets all those notes, yeah? 477 00:40:30,560 --> 00:40:31,686 Are you Tocho? 478 00:40:31,760 --> 00:40:33,569 Is that you? 479 00:40:33,640 --> 00:40:36,849 Can you tell me what you saw? 480 00:40:37,120 --> 00:40:38,121 Huh? 481 00:40:38,880 --> 00:40:40,644 Was it a man or a woman, huh? 482 00:40:41,960 --> 00:40:44,850 - Young or old? - Come on, that's enough. 483 00:40:44,960 --> 00:40:47,964 No more questions, huh? Come on, Tocho. 484 00:40:55,160 --> 00:40:59,131 MAGGIE: Okay, I'm gonna finish cutting this for you and you're gonna eat all of it. 485 00:40:59,200 --> 00:41:01,931 - And then treats. - HAN K: Okay. 486 00:41:02,000 --> 00:41:04,162 MAGGIE: But the vegetables, too. 487 00:41:04,240 --> 00:41:05,810 - Okay? - HAN K: Okay. 488 00:41:05,880 --> 00:41:07,405 MAGGIE: Promise? HANK: Yeah. 489 00:41:07,720 --> 00:41:09,245 MAGGIE: How are the potatoes? 490 00:41:12,560 --> 00:41:13,891 Dry. 491 00:41:14,080 --> 00:41:17,448 I'm sorry. I must have overcooked them. 492 00:41:23,560 --> 00:41:24,561 (DOORBELL RINGS) 493 00:41:36,360 --> 00:41:37,850 Stay here. 494 00:41:47,880 --> 00:41:50,531 - What the fuck? - It's nice to see you, too, Calvin. 495 00:41:50,760 --> 00:41:53,286 And, yes, I'd love to come inside. 496 00:41:55,240 --> 00:41:57,481 Do I smell Magpie's cooking? 497 00:41:57,720 --> 00:42:01,850 - How did you get out? - (CHUCKLES) It's a hell of a story. 498 00:42:01,920 --> 00:42:04,890 Maybe I'll tell it to you sometime. 499 00:42:05,000 --> 00:42:06,570 Daddy. 500 00:42:10,120 --> 00:42:12,248 - You're out? - Good news, baby. 501 00:42:12,320 --> 00:42:14,448 I've been rehabilitated. 502 00:42:16,400 --> 00:42:17,447 (KISSES) 503 00:42:19,080 --> 00:42:23,085 And who might you be? 504 00:42:24,800 --> 00:42:27,963 Uh... Hank, this is your grandfather. 505 00:42:28,040 --> 00:42:30,964 You just call me Papa, sweetheart. 506 00:42:38,120 --> 00:42:41,363 Uh, okay, we're gonna go up and take a bath now. 507 00:43:06,560 --> 00:43:09,325 You know what? Fuck a man's heart. 508 00:43:11,200 --> 00:43:15,046 You want love, go right to his stomach. 509 00:43:24,480 --> 00:43:25,925 (THUNDER RUMBLING) 510 00:43:36,880 --> 00:43:41,124 Congratulations. You're not a serial killer. 511 00:43:53,040 --> 00:43:55,168 I'll need you to fill out some paperwork. 512 00:44:05,560 --> 00:44:07,164 (RAIN PATTERING) 513 00:44:10,560 --> 00:44:11,800 (THUNDER CRASHES) 514 00:44:44,960 --> 00:44:46,769 (THUNDER CRASHING) 515 00:45:27,320 --> 00:45:28,321 (GLASS SHATTERS) 516 00:45:54,080 --> 00:45:56,526 AGENT DAWSON: Need a ride? 517 00:45:57,000 --> 00:45:59,890 You don't seem like the type to hold a grudge. 518 00:46:01,160 --> 00:46:02,491 You kept me locked up. 519 00:46:02,560 --> 00:46:06,087 I just got here. Had to get my bearings. 520 00:46:06,200 --> 00:46:08,362 I'm glad I could help. 521 00:46:13,680 --> 00:46:15,330 You knew I was innocent. 522 00:46:15,400 --> 00:46:19,689 I think innocent might be a bit of a stretch, don't you? 523 00:46:20,000 --> 00:46:21,604 Yeah, fuck you. 524 00:46:21,680 --> 00:46:25,321 Hey, you're welcome for that alibi, by the way. 525 00:46:28,760 --> 00:46:33,687 Look, Hood, I know where you live. It's a long walk to that cabin of yours. 526 00:46:40,040 --> 00:46:41,690 I need a drink. 527 00:46:43,200 --> 00:46:44,565 You definitely need a drink. 528 00:46:56,240 --> 00:46:57,651 (ENGINE STARTS) 529 00:47:18,920 --> 00:47:21,287 (RANDALL SINGING IN OTHER LANGUAGE) 530 00:48:04,800 --> 00:48:06,643 (MUSIC PLAYING) 37919

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.