Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,080 --> 00:00:05,764
(KNIVES CLANGING)
2
00:00:26,720 --> 00:00:28,927
WOMAN: Everything was delicious, sweetie.
3
00:00:30,280 --> 00:00:32,806
Thanks, baby.
4
00:00:33,000 --> 00:00:34,286
So, how was work?
5
00:00:34,360 --> 00:00:37,011
(SCOFFS) Slow and painful.
6
00:00:37,080 --> 00:00:39,367
Same as always.
7
00:00:41,600 --> 00:00:46,049
Except for when I got promoted
to shift supervisor.
8
00:00:46,120 --> 00:00:47,121
I knew it.
9
00:00:51,320 --> 00:00:53,368
We need to celebrate.
10
00:00:55,800 --> 00:00:58,406
Do you have anything in mind?
11
00:00:58,600 --> 00:01:00,682
As a matter of fact.
12
00:01:00,880 --> 00:01:02,245
(CHUCKLES)
13
00:01:02,520 --> 00:01:05,171
Go on, get things started.
I'll clean up in here.
14
00:01:05,280 --> 00:01:08,921
- You sure?
- Of course, baby.
15
00:01:12,920 --> 00:01:14,206
(CHUCKLES)
16
00:01:15,360 --> 00:01:16,691
(HUMMING)
17
00:01:22,200 --> 00:01:23,201
(BLOWS)
18
00:01:38,000 --> 00:01:39,365
(SNAPPING FINGERS)
19
00:01:39,440 --> 00:01:41,408
(LOVE REALLY HAPPENED TO ME PLAYING)
20
00:01:43,480 --> 00:01:45,005
(SINGING ALONG)
21
00:02:00,080 --> 00:02:01,081
(BREATH ES DEEPLY)
22
00:02:02,120 --> 00:02:03,724
She's a beauty, isn't she?
23
00:02:05,520 --> 00:02:07,284
All right, one second.
24
00:02:12,760 --> 00:02:15,604
Don't want to make a mess.
25
00:02:16,720 --> 00:02:18,290
(SOBS) Please.
26
00:02:18,600 --> 00:02:20,284
(CONTINUES SINGING ALONG)
27
00:02:20,680 --> 00:02:22,887
- Please. Please.
- (MUSIC CONTINUES)
28
00:02:24,400 --> 00:02:25,970
Please, don't.
29
00:02:26,520 --> 00:02:28,010
No!
30
00:02:28,400 --> 00:02:30,084
(BREATHES HEAVILY)
31
00:02:33,080 --> 00:02:34,605
No!
32
00:02:35,800 --> 00:02:36,801
No!
33
00:02:37,040 --> 00:02:38,041
(SCREAMS)
34
00:02:39,800 --> 00:02:41,131
(CLICKING)
35
00:02:44,280 --> 00:02:45,805
(THEME MUSIC PLAYING)
36
00:04:04,080 --> 00:04:05,081
(GRUNTS)
37
00:04:05,920 --> 00:04:07,684
Easy.
38
00:04:08,040 --> 00:04:10,691
You're welcome for saving your life.
39
00:04:10,760 --> 00:04:13,001
Only after I saved yours.
40
00:04:18,720 --> 00:04:20,051
(SIGHS)
41
00:04:24,560 --> 00:04:26,050
What?
42
00:04:26,440 --> 00:04:27,885
What are you doing here?
43
00:04:27,960 --> 00:04:29,803
I'm trying to help you.
44
00:04:29,880 --> 00:04:32,531
No, that's not what I mean.
45
00:04:34,480 --> 00:04:36,528
What are you doing?
46
00:04:36,600 --> 00:04:38,967
What I have to.
47
00:04:39,680 --> 00:04:42,843
No. That's bullshit.
48
00:04:44,040 --> 00:04:47,522
- You don't have to live like this.
- What am I supposed to do?
49
00:04:47,640 --> 00:04:49,210
Hide away from the world like you?
50
00:04:49,320 --> 00:04:51,402
No, you don't do what I do.
51
00:04:51,520 --> 00:04:55,764
You can leave.
There's a whole world out there.
52
00:04:59,160 --> 00:05:03,882
The life that you're choosing,
it ends one way.
53
00:05:03,960 --> 00:05:05,246
Maybe.
54
00:05:06,760 --> 00:05:09,047
But at least it's my choice.
55
00:05:11,080 --> 00:05:12,411
(SNIFFLES)
56
00:05:14,240 --> 00:05:15,480
- Jesus Christ.
- (GASPS)
57
00:05:27,880 --> 00:05:31,601
I need you to leave. I need you to go.
58
00:05:32,800 --> 00:05:34,768
- No.
- Get out of...
59
00:05:37,480 --> 00:05:39,323
Don't.
60
00:05:53,280 --> 00:05:55,123
(BREATHING HEAVILY)
61
00:06:23,640 --> 00:06:26,120
BROCK: Did you know that Rebecca Bowman
was pregnant?
62
00:06:28,120 --> 00:06:30,043
You've asked me that three times already.
63
00:06:30,680 --> 00:06:34,480
And I'm gonna keep asking
it till I'm satisfied.
64
00:06:34,560 --> 00:06:35,561
(LUCAS SIGHS)
65
00:06:36,440 --> 00:06:37,726
Did you know?
66
00:06:41,040 --> 00:06:43,042
(EXHALES DEEPLY) No.
67
00:06:45,640 --> 00:06:48,007
Tell me about your
relationship with Rebecca.
68
00:06:48,080 --> 00:06:49,241
It wasn't a relationship.
69
00:06:49,320 --> 00:06:51,163
Then what was it?
70
00:06:51,240 --> 00:06:53,720
Like just friends with benefits, or
something, until you killed her?
71
00:06:53,800 --> 00:06:56,690
- Fuck you, Brock.
- No, fuck you.
72
00:06:57,880 --> 00:07:03,523
Look, I don't think you're killing young
girls. But I don't know that you're not.
73
00:07:04,480 --> 00:07:07,609
The only thing I know is you've been
lying to me since you got to Banshee.
74
00:07:07,680 --> 00:07:09,842
And the lies end here.
75
00:07:10,520 --> 00:07:14,684
- When was the last time you saw her alive?
- I don't know. A while ago.
76
00:07:14,760 --> 00:07:18,048
- I need you to be more specific than that.
- I don't keep a fucking diary.
77
00:07:18,120 --> 00:07:20,800
Her car's GPS proves she was at your cabin
the night she was killed.
78
00:07:24,200 --> 00:07:26,123
- Like I told you, I didn't see her.
- Really?
79
00:07:26,200 --> 00:07:27,964
How do you know?
I mean, you don't keep a fucking diary.
80
00:07:28,040 --> 00:07:29,246
(SIGHS)
81
00:07:33,240 --> 00:07:35,129
I think you did see her that night.
82
00:07:35,200 --> 00:07:38,329
I think she told you she was pregnant.
83
00:07:38,400 --> 00:07:40,323
Knowing you, you probably
didn't take that news too well,
84
00:07:40,400 --> 00:07:43,006
so, you argued.
Maybe it turned violent, physical.
85
00:07:43,080 --> 00:07:45,048
No.
86
00:07:46,880 --> 00:07:48,769
Why is your blood in her car?
87
00:07:48,840 --> 00:07:50,569
I don't know. Why don't you ask Proctor?
88
00:07:50,720 --> 00:07:52,324
- I'm asking you.
- Well, I don't remember.
89
00:07:52,400 --> 00:07:56,803
Well, do you remember
cutting the hearts out of these two girls?
90
00:07:56,880 --> 00:08:01,044
- Jesus Christ. Come on, you know me, Brock.
- No, see, I don't. I don't know you.
91
00:08:01,120 --> 00:08:04,124
The only thing I know is that you went off
the deep end when Siobhan was killed.
92
00:08:04,200 --> 00:08:06,885
You snapped and maybe
you're reenacting her death
93
00:08:06,960 --> 00:08:09,167
over and over and over again
like some psychotic...
94
00:08:09,240 --> 00:08:11,402
Jesus, open your fucking eyes, Brock!
95
00:08:11,480 --> 00:08:16,407
This didn't happen in the moment!
Whoever did this shit took time to plan it!
96
00:08:16,720 --> 00:08:18,449
Think!
97
00:08:19,440 --> 00:08:21,681
What, you think I got
them pregnant as well?
98
00:08:21,760 --> 00:08:22,841
Huh?
99
00:08:23,640 --> 00:08:26,928
- You fucking know it wasn't me!
- I don't know anything!
100
00:08:27,000 --> 00:08:29,480
Yeah, well, that about sums it up.
101
00:08:31,480 --> 00:08:32,686
(DOOR BUZZES)
102
00:08:32,760 --> 00:08:34,205
(DOOR OPENS)
103
00:08:37,000 --> 00:08:40,368
Ted, Sheryl and Martin.
How y'all doing this morning?
104
00:08:40,440 --> 00:08:42,488
TED: Have a seat, Mr. Watts.
105
00:08:45,400 --> 00:08:48,085
State your name for the record.
106
00:08:48,160 --> 00:08:49,969
Randall Cody Watts.
107
00:08:50,040 --> 00:08:53,010
Good morning, Mr. Watts.
I'm Commissioner Ted Smith.
108
00:08:53,080 --> 00:08:55,560
I'm joined today
by Commissioner Sheryl Golden
109
00:08:55,680 --> 00:08:57,125
and Commissioner Martin Davis.
110
00:08:57,200 --> 00:08:58,884
Yeah, we've all met.
111
00:09:00,280 --> 00:09:05,161
Today is your sixth appearance
before this board of parole.
112
00:09:05,240 --> 00:09:09,609
If you say so, Teddy. I've lost count.
Sheryl, I see you finally had that baby.
113
00:09:09,800 --> 00:09:11,325
I did.
114
00:09:11,400 --> 00:09:13,926
I hope you and Mr. Golden
picked out a nice Anglo name.
115
00:09:14,000 --> 00:09:16,002
TED: Mr. Watts, I suggest you
take this hearing seriously.
116
00:09:16,080 --> 00:09:19,050
What about the kike sitting next to you?
You think she's taking this seriously?
117
00:09:19,160 --> 00:09:20,400
- MARTIN: Mr. Watts!
- Shut the fuck up, Martin.
118
00:09:20,480 --> 00:09:22,320
TED: Mr. Watts.
RANDALL: We all know the drill.
119
00:09:22,360 --> 00:09:24,124
You're going to deny my parole,
120
00:09:24,200 --> 00:09:27,204
then go home congratulating yourselves
on making the world a safer place.
121
00:09:27,280 --> 00:09:31,205
But what you minimum wage pencil dicks
can't possibly understand,
122
00:09:31,280 --> 00:09:33,886
is that however repulsive
you seem to think I am,
123
00:09:33,960 --> 00:09:36,247
that the darkness
swallowing this country whole
124
00:09:36,320 --> 00:09:38,160
and coming for you
and your half-breed families
125
00:09:38,200 --> 00:09:40,248
is a million fucking times worse.
126
00:09:40,320 --> 00:09:44,450
- We're done here, Mr. Watts.
- Go fuck yourself, Ted.
127
00:09:48,040 --> 00:09:49,530
Oh, and, Sheryl,
128
00:09:50,280 --> 00:09:53,921
you be sure to give little Shoshanna Golden
a big kiss from her Aryan uncle
129
00:09:54,000 --> 00:09:56,526
'cause you know I'm gonna be
thinking about her. (CHUCKLES)
130
00:10:00,680 --> 00:10:01,681
(DOOR CLOSES)
131
00:10:05,280 --> 00:10:06,520
(WHIMPERING)
132
00:10:11,000 --> 00:10:13,241
MAN: The pain is only psychological.
133
00:10:13,520 --> 00:10:14,851
(GASPING)
134
00:10:23,800 --> 00:10:25,086
(BREATHES HEAVILY)
135
00:10:29,200 --> 00:10:30,486
(SHIVERING)
136
00:10:47,080 --> 00:10:48,241
(DOOR CLANGS)
137
00:10:52,000 --> 00:10:53,161
(DOOR CLOSES)
138
00:11:15,000 --> 00:11:17,446
Sheriff's giving you five minutes.
139
00:11:26,880 --> 00:11:29,281
You finally got to visit me in jail, huh?
140
00:11:31,600 --> 00:11:33,090
Better late than never.
141
00:11:33,200 --> 00:11:34,531
(CHUCKLES)
142
00:11:38,000 --> 00:11:41,163
- I didn't do this.
- I know.
143
00:11:43,000 --> 00:11:44,923
Do you have any idea who did?
144
00:11:46,880 --> 00:11:48,405
Not yet.
145
00:11:50,320 --> 00:11:55,008
I don't know if you'll make bail, but I
can use my house as collateral if you do.
146
00:11:56,640 --> 00:11:58,324
Thanks.
147
00:12:05,400 --> 00:12:07,164
How's Job?
148
00:12:11,080 --> 00:12:13,003
They did a real number on him.
149
00:12:16,080 --> 00:12:17,366
He'll be okay.
150
00:12:18,480 --> 00:12:20,005
How about you?
151
00:12:26,000 --> 00:12:28,320
(EXHALES DEEPLY) I really need to get
the fuck out of here.
152
00:12:56,360 --> 00:12:58,203
Hello, Ted.
153
00:13:05,720 --> 00:13:10,681
- (SIGHS) How is he?
- Innocent and Brock knows it.
154
00:13:10,760 --> 00:13:15,209
Well, the evidence says otherwise
and the sheriff has to follow up.
155
00:13:16,200 --> 00:13:17,725
You got something for me?
156
00:13:19,200 --> 00:13:22,090
I did. It can wait.
157
00:13:22,160 --> 00:13:25,130
No, I need the distraction.
158
00:13:32,240 --> 00:13:36,245
It's the details of a drug processing
and distribution facility.
159
00:13:36,400 --> 00:13:37,731
Proctor's?
160
00:13:38,040 --> 00:13:39,041
Mmm-hmm.
161
00:13:41,160 --> 00:13:42,730
Thank you, Bunker.
162
00:13:42,880 --> 00:13:45,121
Be careful, Mrs. Hopewell.
163
00:13:51,040 --> 00:13:52,610
- (DOOR CLOSES)
- (ENGINE STARTS)
164
00:14:11,040 --> 00:14:12,530
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
165
00:14:27,160 --> 00:14:28,924
You just made bail.
166
00:14:29,080 --> 00:14:30,570
I didn't kill her.
167
00:14:30,680 --> 00:14:33,286
Maybe you did, maybe you didn't.
Either way.
168
00:14:33,640 --> 00:14:36,928
What the hell is this? Get away from there!
Proctor, what the hell are you doing?
169
00:14:39,120 --> 00:14:41,009
I posted the prisoner's bail.
170
00:14:41,080 --> 00:14:44,527
- Bail? This is bullshit.
- Hood is coming with me.
171
00:14:44,600 --> 00:14:46,409
- The hell he is.
- Let him in.
172
00:14:46,480 --> 00:14:47,760
- No.
- Get out of my way, Brock!
173
00:14:47,800 --> 00:14:49,689
- BROCK: Not gonna happen.
- I’m the fucking mayor!
174
00:14:49,760 --> 00:14:53,162
- And I'm the fucking sheriff!
- Get out of the fucking way.
175
00:14:54,480 --> 00:14:56,767
You give me those keys,
or I will shoot you.
176
00:15:02,560 --> 00:15:03,641
Wow.
177
00:15:05,080 --> 00:15:07,481
Everybody is so angry.
178
00:15:07,560 --> 00:15:10,370
- Ma'am, you cannot be back here.
- Why not? Everybody else is.
179
00:15:10,440 --> 00:15:13,284
- Bunker, take this woman up front, please.
- Stay put, Bunker.
180
00:15:13,440 --> 00:15:15,761
Special Agent Veronica Dawson.
181
00:15:15,840 --> 00:15:17,842
Violent Crimes.
182
00:15:19,680 --> 00:15:23,048
Yeah, that always seems to suck the air
right out of the room.
183
00:15:23,200 --> 00:15:25,567
I take it you're Sheriff Lotus.
184
00:15:26,600 --> 00:15:29,604
- And you are?
- Kai Proctor.
185
00:15:30,520 --> 00:15:34,002
Mr. Proctor, I am truly
sorry for your loss.
186
00:15:34,360 --> 00:15:35,771
Let's go, Proctor.
187
00:15:35,840 --> 00:15:37,600
- I got this.
- Get your fucking hands off me!
188
00:15:37,640 --> 00:15:39,000
AGENT DAWSON: I got this, Sheriff.
189
00:15:39,160 --> 00:15:41,527
Mr. Proctor, I can only imagine
190
00:15:41,600 --> 00:15:44,410
how frustrated you must be
with how things have been handled.
191
00:15:44,480 --> 00:15:46,528
But this is my investigation now.
192
00:15:47,200 --> 00:15:49,646
And while I've got a little bit
of lost time to make up for,
193
00:15:49,760 --> 00:15:53,048
I can assure you I'm a quick study
and I plan to get to the bottom of things.
194
00:15:53,920 --> 00:15:58,084
Do me a favor,
give me some time to sort things through,
195
00:15:58,200 --> 00:16:02,125
and as soon as I do,
you'll be the first to know.
196
00:16:05,280 --> 00:16:07,647
You have 24 hours.
197
00:16:09,200 --> 00:16:10,884
Then what happens?
198
00:16:31,400 --> 00:16:34,244
What a fun group.
199
00:16:34,320 --> 00:16:35,845
(BREATHING SHAKILY)
200
00:16:39,920 --> 00:16:41,604
(WHIMPERING)
201
00:16:53,600 --> 00:16:54,931
Shh.
202
00:16:58,560 --> 00:17:00,324
(WHIMPERING)
203
00:17:05,240 --> 00:17:06,730
Do you think she's pretty?
204
00:17:08,880 --> 00:17:11,087
I think he'll be happy.
205
00:17:13,240 --> 00:17:14,571
(WHIMPERING)
206
00:17:22,200 --> 00:17:23,281
(GROANS)
207
00:18:07,000 --> 00:18:08,001
(SIGHS)
208
00:18:14,640 --> 00:18:16,404
Lucas Hood.
209
00:18:16,480 --> 00:18:18,528
Onetime sheriff.
210
00:18:18,600 --> 00:18:20,841
Part-time mountain man.
211
00:18:20,920 --> 00:18:24,402
And now the primary suspect
in three homicides.
212
00:18:24,480 --> 00:18:26,289
It's a hell of a résumé.
213
00:18:30,080 --> 00:18:32,731
Sheriff Lotus told me you don't talk much.
214
00:18:34,680 --> 00:18:38,207
Well, maybe I just don't talk to him much.
215
00:18:39,880 --> 00:18:43,407
He also told me about Deputy Kelly.
216
00:18:43,480 --> 00:18:47,963
You two were a couple
at the time of her death?
217
00:18:48,040 --> 00:18:52,841
God, losing a deputy and a lover
in one fell swoop.
218
00:18:52,920 --> 00:18:55,241
That must have been tough.
219
00:18:56,800 --> 00:18:58,689
I've been there.
220
00:19:00,120 --> 00:19:03,044
My husband Paul.
221
00:19:04,840 --> 00:19:07,081
He was leading a tactical operation.
222
00:19:07,160 --> 00:19:10,528
Some low-level terrorist we could lean on
to get us some bigger fish.
223
00:19:11,480 --> 00:19:13,005
By the book, breach and arrest.
224
00:19:13,080 --> 00:19:14,764
He had the perp facedown and zip-tied
225
00:19:14,880 --> 00:19:19,090
when in walks the guy's 13-year-old nephew
holding a GLOCK 9.
226
00:19:19,840 --> 00:19:25,085
Paul could have dropped him in a heartbeat.
I mean, who can't outshoot a kid, right?
227
00:19:26,880 --> 00:19:29,247
But instead, he tried to talk him down.
228
00:19:30,080 --> 00:19:33,084
I guess that kid didn't feel like talking.
229
00:19:35,080 --> 00:19:39,563
He shot Paul in the neck.
Killed him instantly.
230
00:19:47,120 --> 00:19:48,929
You've been doing this a while.
231
00:19:49,440 --> 00:19:51,442
(CHUCKLES) Long enough.
232
00:19:51,520 --> 00:19:54,046
Long enough to know
that the fake husband story
233
00:19:54,120 --> 00:19:56,441
is not gonna work on someone like me.
234
00:19:59,600 --> 00:20:04,447
So, either you think I'm an idiot,
or you wanted me to call you on it.
235
00:20:06,760 --> 00:20:09,604
What, so, that I would
feel like I'm in control?
236
00:20:11,120 --> 00:20:13,361
Seeing as we both know that's not true,
237
00:20:13,480 --> 00:20:16,962
why don't you cut the bullshit and ask me
what you want to ask?
238
00:20:18,560 --> 00:20:20,483
Okay.
239
00:20:21,880 --> 00:20:24,167
Did you kill Rebecca Bowman?
240
00:20:25,760 --> 00:20:26,886
No.
241
00:20:26,960 --> 00:20:28,849
Well, that was easy.
242
00:20:28,920 --> 00:20:31,924
- I so appreciate your cooperation, Mr. Hood.
- You're welcome.
243
00:20:32,640 --> 00:20:34,085
I'm sure we'll meet again.
244
00:20:36,480 --> 00:20:39,563
I'm guessing you don't have a lot of pals
down at the Bureau.
245
00:20:39,640 --> 00:20:42,928
- You know a lot about the FBI, do you?
- No, not really.
246
00:20:44,200 --> 00:20:47,488
But I know a little
something about burnouts.
247
00:20:50,160 --> 00:20:53,528
Yeah, I'll bet you do.
248
00:21:01,640 --> 00:21:05,964
- He didn't do it.
- Really? You decided that in five minutes?
249
00:21:06,040 --> 00:21:08,884
No, I decided that in about two.
250
00:21:08,960 --> 00:21:12,851
- (SCOFFS) The evidence...
- The evidence is shit and you know it.
251
00:21:12,920 --> 00:21:14,365
The evidence isn't shit.
252
00:21:15,840 --> 00:21:17,888
It's circumstantial.
253
00:21:21,720 --> 00:21:23,131
(SIGHS) I'll cut him loose.
254
00:21:23,200 --> 00:21:25,806
- Not yet.
- Why?
255
00:21:25,880 --> 00:21:28,121
Because the minute we release him,
256
00:21:28,200 --> 00:21:30,646
Hood's gonna try to find
Bowman's killer on his own.
257
00:21:30,720 --> 00:21:33,564
And I'd like a little bit of a head start.
258
00:21:37,560 --> 00:21:42,407
For the record, I also knew
that your husband story was bullshit.
259
00:21:42,480 --> 00:21:43,481
Hmm.
260
00:22:10,800 --> 00:22:12,040
(INAUDIBLE)
261
00:22:17,680 --> 00:22:19,489
(CELL PHONE VIBRATING)
262
00:22:22,840 --> 00:22:25,810
Did you know that Proctor was
in the drug business with your old crew?
263
00:22:26,480 --> 00:22:28,289
What are you talking about?
264
00:22:29,880 --> 00:22:33,487
There are neo-Nazis
crawling all over his warehouse.
265
00:22:33,680 --> 00:22:37,241
- How do you know that?
- I'm looking at them right now.
266
00:22:37,360 --> 00:22:39,840
Kurt, did you know?
267
00:22:40,040 --> 00:22:42,611
If I knew, I would have
said something to you.
268
00:22:42,760 --> 00:22:47,527
Look, we need to take a step back
and figure things out. This changes things.
269
00:22:48,960 --> 00:22:51,930
- Not for me, it doesn't.
- Carrie...
270
00:22:52,920 --> 00:22:54,365
Carr...
271
00:22:54,680 --> 00:22:55,681
(SIGHS)
272
00:23:30,120 --> 00:23:31,690
Why didn't you tell me?
273
00:23:31,840 --> 00:23:35,049
I wanted the new facility to be a surprise.
274
00:23:36,160 --> 00:23:37,764
When will it be operational?
275
00:23:37,840 --> 00:23:40,571
KAI: The end of this week,
maybe a little sooner.
276
00:23:40,800 --> 00:23:43,804
We can run double shifts,
triple the output in the first month.
277
00:23:43,880 --> 00:23:45,689
I'll hire a new foreman to oversee...
278
00:23:45,760 --> 00:23:50,084
Rebecca, the Brotherhood
will be managing this operation.
279
00:23:50,160 --> 00:23:51,889
What?
280
00:23:51,960 --> 00:23:53,291
- Yeah.
- Why?
281
00:23:53,360 --> 00:23:57,285
They can provide the distance
and the insulation I require as mayor.
282
00:23:57,360 --> 00:24:01,046
- This should be mine.
- No, I know. But you have to trust me on this.
283
00:24:01,280 --> 00:24:03,282
I have something much bigger
planned for you.
284
00:24:03,360 --> 00:24:05,362
(LAUGHS) Yes, your big plan.
285
00:24:05,440 --> 00:24:06,965
Meanwhile, nothing is happening
286
00:24:07,040 --> 00:24:08,849
and you're handing over our business
to Nazis?
287
00:24:08,960 --> 00:24:12,009
I know that's how it looks to you,
but I promise this is what's best for us.
288
00:24:12,080 --> 00:24:13,605
No, this is what's best for you.
289
00:24:14,360 --> 00:24:16,886
And that's all you've
ever really cared about.
290
00:24:17,760 --> 00:24:22,049
- I wish you'd stop treating me like a child.
- I will when you stop acting like one.
291
00:24:22,320 --> 00:24:23,321
(SCOFFS)
292
00:24:24,080 --> 00:24:26,082
When you were my age,
you were already running things.
293
00:24:26,160 --> 00:24:29,160
- There was no one holding you back.
- There was no one protecting me either.
294
00:24:29,200 --> 00:24:31,726
- I don't need your protection.
- Yes, you do!
295
00:24:32,160 --> 00:24:33,321
This is a dangerous business.
296
00:24:33,400 --> 00:24:36,244
I'm fucking dangerous!
297
00:24:38,760 --> 00:24:40,330
You have no idea how dangerous I am.
298
00:24:50,800 --> 00:24:55,488
CARRIE: Oh. Grandma means well, honey.
I think she's just worried about you.
299
00:24:57,600 --> 00:25:00,080
You're just gonna have
to give her a chance.
300
00:25:01,280 --> 00:25:02,281
(KEYS JANGLING)
301
00:25:03,600 --> 00:25:06,285
Well, could you at least pretend for Max?
302
00:25:09,040 --> 00:25:11,930
'Cause I need you to set a good example,
that's why.
303
00:25:14,480 --> 00:25:15,720
(CLATTERING)
304
00:25:19,400 --> 00:25:21,129
Honey, hold on.
305
00:25:22,560 --> 00:25:23,925
(WHISPERS) Job?
306
00:25:24,120 --> 00:25:25,281
(CLATTERING CONTINUES)
307
00:25:28,240 --> 00:25:30,720
Deva, I'm gonna call you right back.
308
00:25:39,320 --> 00:25:41,163
(METAL CLANGING)
309
00:25:55,360 --> 00:25:56,361
(THUD)
310
00:26:03,120 --> 00:26:05,646
- Fuck, Job!
- (GASPS) Fuck!
311
00:26:05,720 --> 00:26:06,846
I almost shot you.
312
00:26:07,000 --> 00:26:08,206
(BREATHES HEAVILY)
313
00:26:09,320 --> 00:26:13,006
- Imagine my fucking relief.
- You shouldn't even be out of bed.
314
00:26:13,200 --> 00:26:16,443
And you shouldn't be storing your AKs
next to your Ann Taylor.
315
00:26:18,000 --> 00:26:21,322
- How'd you get in there?
- It's a motherfucking tumbler.
316
00:26:26,520 --> 00:26:29,490
You have enough firepower
in here to start a war.
317
00:26:31,640 --> 00:26:33,324
Not start one.
318
00:26:33,400 --> 00:26:35,641
Just finish it.
319
00:26:43,840 --> 00:26:45,444
(WAILING)
320
00:27:15,200 --> 00:27:19,250
Amen. Evil from us deliver but...
321
00:27:19,320 --> 00:27:21,163
ALL: Us against trespass.
322
00:27:21,400 --> 00:27:22,970
Who those forgive we as...
323
00:27:25,080 --> 00:27:27,606
ALL: Heaven in is it as Earth on...
324
00:27:29,600 --> 00:27:32,001
Name Thy be hallowed.
325
00:27:32,080 --> 00:27:33,889
Heaven in art Who,
326
00:27:34,400 --> 00:27:37,210
Father our...
327
00:27:55,560 --> 00:27:57,210
Hot date?
328
00:27:58,840 --> 00:28:02,322
- You should really get some sleep.
- That would require me closing my eyes.
329
00:28:04,080 --> 00:28:06,447
It's gonna take time, Job.
330
00:28:10,440 --> 00:28:12,442
Fuck this. I'm coming with you.
331
00:28:12,520 --> 00:28:16,605
- That's a bad idea.
- No, it's the worst motherfucking idea ever.
332
00:28:18,800 --> 00:28:20,211
You're not coming.
333
00:28:20,280 --> 00:28:23,170
Not you or nobody get to tell me
what to do anymore.
334
00:28:23,240 --> 00:28:25,322
You are not leaving me
in this motherfucking house alone.
335
00:28:25,400 --> 00:28:27,289
Just don't... (STUTTERS)
336
00:28:27,360 --> 00:28:31,809
Don't leave me.
337
00:28:35,840 --> 00:28:37,490
You're staying in the car.
338
00:28:38,800 --> 00:28:40,768
You're gonna need someone
to watch your back.
339
00:28:40,840 --> 00:28:43,320
- You're gonna need somebody...
- I’m serious.
340
00:28:45,360 --> 00:28:47,169
Fine.
341
00:28:49,800 --> 00:28:50,801
(SIGHS)
342
00:28:53,800 --> 00:28:54,801
(MUSIC PLAYING)
343
00:28:54,920 --> 00:28:57,207
Got your message. What happened?
344
00:29:02,320 --> 00:29:04,482
- Have a drink.
- Come on, man.
345
00:29:04,560 --> 00:29:07,040
I dropped everything
'cause I thought you were in trouble here.
346
00:29:07,080 --> 00:29:09,481
Shit, I need to get back to Proctor's...
347
00:29:09,840 --> 00:29:11,444
Fuck Proctor.
348
00:29:11,560 --> 00:29:15,963
Now, sit down,
and show me some goddamn respect.
349
00:29:30,960 --> 00:29:35,010
No, no, don't be a fucking pussy. Okay?
350
00:29:36,080 --> 00:29:38,003
There you go.
351
00:29:39,760 --> 00:29:41,205
Drink.
352
00:29:51,200 --> 00:29:53,407
You all right, man?
353
00:29:57,080 --> 00:30:01,210
Watts should have never
made a deal with Proctor.
354
00:30:02,240 --> 00:30:07,326
He's so busy
chasing his own retirement plan,
355
00:30:08,240 --> 00:30:11,323
that he's abandoned
356
00:30:11,400 --> 00:30:15,086
everything that we've been fighting for
all these years.
357
00:30:16,760 --> 00:30:17,807
Hmm.
358
00:30:17,920 --> 00:30:22,164
He may be blinded by Proctor's money,
359
00:30:22,240 --> 00:30:24,208
but I'm not.
360
00:30:26,000 --> 00:30:28,082
And I'm not gonna keep
my mouth shut anymore.
361
00:30:28,240 --> 00:30:30,447
Calvin, you're drunk, buddy.
362
00:30:30,560 --> 00:30:33,484
- Whatever you're thinking...
- No. No.
363
00:30:33,760 --> 00:30:36,161
I'm done thinking, Joe.
364
00:30:38,240 --> 00:30:41,130
I'm done being Watts' bitch.
365
00:30:44,120 --> 00:30:46,600
It's time for me to man the fuck up.
366
00:30:50,960 --> 00:30:51,961
(EXHALES)
367
00:30:55,360 --> 00:30:57,647
Watts has to fucking go.
368
00:31:15,560 --> 00:31:18,530
HIGHTOWER: We've been at this
for months, Job.
369
00:31:18,600 --> 00:31:20,250
You must be getting tired.
370
00:31:20,320 --> 00:31:22,641
Let's change the mood, shall we?
371
00:31:22,720 --> 00:31:24,165
- (MUSIC BLARING)
- (GRUNTS)
372
00:31:25,640 --> 00:31:27,165
(SCREAMING)
373
00:31:29,240 --> 00:31:30,571
CARRIE: Job.
374
00:31:32,000 --> 00:31:33,843
Job. Job.
375
00:31:33,960 --> 00:31:35,166
(GASPS)
376
00:31:36,800 --> 00:31:38,564
- You okay?
- I’m fine.
377
00:31:38,640 --> 00:31:40,290
How about you?
378
00:31:40,600 --> 00:31:42,728
- (GUN COCKS)
- I’m fine.
379
00:31:42,800 --> 00:31:44,643
Yeah, you look fucking fine.
380
00:31:44,840 --> 00:31:46,330
Not now.
381
00:31:46,400 --> 00:31:49,847
Just in case I do have to drive home alone,
382
00:31:51,480 --> 00:31:54,404
you want to tell me what
this is really about?
383
00:31:54,920 --> 00:31:57,366
Why are you doing this?
384
00:31:57,840 --> 00:31:58,841
Hmm?
385
00:32:05,800 --> 00:32:10,124
Do you think all this Catwoman bullshit
386
00:32:10,600 --> 00:32:12,523
is what he would have wanted?
387
00:32:14,520 --> 00:32:16,284
Stay in the car.
388
00:32:23,560 --> 00:32:24,561
(DOOR CLOSES)
389
00:32:31,520 --> 00:32:34,524
MAN 1: Hey, what did he say?
MAN 2: He said you're gonna die.
390
00:32:34,640 --> 00:32:35,641
(CHUCKLES)
391
00:32:36,320 --> 00:32:37,765
Oh, what the hell is this?
392
00:32:38,240 --> 00:32:40,891
Hey, this is private property.
393
00:32:40,960 --> 00:32:42,962
Who the fuck are you?
394
00:32:43,880 --> 00:32:45,723
I asked you a question.
395
00:32:45,800 --> 00:32:47,643
Are you deaf, you stupid bitch?
396
00:32:47,720 --> 00:32:48,767
(MAN CHUCKLES)
397
00:32:48,840 --> 00:32:51,605
No, I hear you loud and clear,
398
00:32:53,480 --> 00:32:54,686
bitch.
399
00:32:55,240 --> 00:32:56,890
Shit!
400
00:33:04,560 --> 00:33:05,561
(MAN GRUNTS)
401
00:33:07,040 --> 00:33:08,080
- (GUNSHOT)
- (MAN SCREAMS)
402
00:33:10,080 --> 00:33:11,081
(GROANS)
403
00:33:20,680 --> 00:33:21,681
(YELLS)
404
00:33:21,920 --> 00:33:22,921
(METAL CLANGS)
405
00:34:13,960 --> 00:34:14,961
(GRUNTS)
406
00:34:23,960 --> 00:34:25,007
(GRUNTING)
407
00:34:34,840 --> 00:34:35,841
(GASPS)
408
00:34:40,560 --> 00:34:41,607
(GRUNTS)
409
00:34:42,520 --> 00:34:43,567
(BREATH TREMBLING)
410
00:34:45,840 --> 00:34:47,365
Come on back, bitch. Come on.
411
00:34:47,680 --> 00:34:48,966
(COUGHING)
412
00:34:52,480 --> 00:34:53,481
(GASPS)
413
00:35:03,680 --> 00:35:05,125
(BREATHING HEAVILY)
414
00:35:07,360 --> 00:35:08,600
Come on.
415
00:35:14,040 --> 00:35:15,041
(SHOUTS)
416
00:35:19,240 --> 00:35:20,241
(SCREAMS)
417
00:35:25,560 --> 00:35:26,561
(SHOUTS)
418
00:35:27,560 --> 00:35:28,561
(SCREAMING)
419
00:35:29,040 --> 00:35:31,930
Bitch. Bitch, move. Move!
420
00:35:32,040 --> 00:35:33,451
Run!
421
00:35:47,280 --> 00:35:48,691
(PANTING)
422
00:35:49,600 --> 00:35:51,080
- So, how'd that go?
- (ENGINE STARTS)
423
00:35:51,120 --> 00:35:53,441
Like clockwork.
424
00:35:53,800 --> 00:35:55,370
(TIRES SCREECHING)
425
00:35:59,280 --> 00:36:00,281
(GATE BUZZES)
426
00:36:00,560 --> 00:36:02,927
MAN ON PA: Unlock gate 13.
427
00:36:11,680 --> 00:36:13,603
See you again real soon there, convict.
428
00:36:13,680 --> 00:36:16,445
And you fuck your mama, Larry.
429
00:36:16,560 --> 00:36:17,561
(GATE BUZZES)
430
00:36:21,120 --> 00:36:22,406
(INDISTINCT TALKING ON PA)
431
00:36:25,760 --> 00:36:28,127
You my ride?
432
00:36:28,200 --> 00:36:31,249
Nice car. Them Krauts always done it best.
433
00:36:31,320 --> 00:36:32,890
We headed to Banshee?
434
00:36:33,000 --> 00:36:35,401
Mr. Proctor would like to see you
at your earliest convenience.
435
00:36:35,480 --> 00:36:37,240
Well, then what the hell
are we waiting for?
436
00:36:41,800 --> 00:36:43,086
(CAR ENGINE STARTS)
437
00:36:43,960 --> 00:36:45,166
(TIRES SCREECHING)
438
00:36:57,240 --> 00:36:58,401
(COUGHING)
439
00:37:03,240 --> 00:37:05,481
- Fuck.
- FBI, skeezy fuckers.
440
00:37:06,800 --> 00:37:09,644
Put the pipe down. What are you doing?
441
00:37:10,320 --> 00:37:12,561
Get the fuck out of here. Go.
442
00:38:03,280 --> 00:38:04,566
(EXHALES)
443
00:38:30,000 --> 00:38:31,240
(CELL PHONE VIBRATING)
444
00:38:36,800 --> 00:38:39,087
(CLEARS THROAT) Dawson.
445
00:38:40,400 --> 00:38:41,606
On my way.
446
00:38:49,240 --> 00:38:51,447
- (INDISTINCT TALKING)
{CAMERA SHUTTER CLICKING)
447
00:38:51,520 --> 00:38:54,603
BROCK: Raven, this is Agent Dawson
from the FBI.
448
00:38:54,680 --> 00:38:55,886
Yeah, what do we got?
449
00:38:56,040 --> 00:38:57,849
BILLY: Coroner estimated she was killed
450
00:38:57,920 --> 00:39:01,925
Nine or 10 hours ago based on body temp
and lividity.
451
00:39:02,080 --> 00:39:04,526
- MO is the same?
- Yeah.
452
00:39:04,600 --> 00:39:06,841
Attractive female, 18 to 24.
453
00:39:06,920 --> 00:39:09,082
Son of a bitch cut her heart out, too.
454
00:39:22,720 --> 00:39:25,610
Cut isn't surgical, but it is precise.
455
00:39:25,680 --> 00:39:28,001
He's in a safe place when he does this.
456
00:39:28,080 --> 00:39:29,605
Takes his time.
457
00:39:31,520 --> 00:39:32,726
Defensive wounds?
458
00:39:32,800 --> 00:39:36,725
Ligature marks, just
like the other victims.
459
00:39:36,880 --> 00:39:40,521
She was tied up.
Some kind of rope, heavy braiding.
460
00:39:40,600 --> 00:39:42,090
Enough to bruise like this?
461
00:39:42,160 --> 00:39:44,845
She was bound for a while.
He doesn't kill them right away.
462
00:39:45,680 --> 00:39:47,921
No signs of sexual abuse.
463
00:39:49,120 --> 00:39:51,282
No, he doesn't see them sexually.
464
00:39:54,280 --> 00:39:56,726
Right here. He drugged her.
465
00:39:56,800 --> 00:40:00,361
Just like the others. Butchered her alive.
466
00:40:03,160 --> 00:40:04,889
Got an ID?
467
00:40:04,960 --> 00:40:06,564
No, nothing yet.
468
00:40:06,880 --> 00:40:08,564
AGENT DAWSON: What'd the witness say?
469
00:40:08,640 --> 00:40:10,244
BILLY: Caught a glimpse of someone
dragging the body
470
00:40:10,320 --> 00:40:12,243
into the woods just after 5:00 a.m.
471
00:40:12,320 --> 00:40:15,244
And why the hell did they wait four hours
to call it in?
472
00:40:15,320 --> 00:40:18,051
Because his mommy thought
he was making it up.
473
00:40:19,840 --> 00:40:21,763
What's the kid's name?
474
00:40:23,360 --> 00:40:26,091
- BILLY: Tocho.
- Tocho.
475
00:40:26,200 --> 00:40:28,407
Let's cover her up.
476
00:40:28,640 --> 00:40:30,483
Make sure the coroner gets
all those notes, yeah?
477
00:40:30,560 --> 00:40:31,686
Are you Tocho?
478
00:40:31,760 --> 00:40:33,569
Is that you?
479
00:40:33,640 --> 00:40:36,849
Can you tell me what you saw?
480
00:40:37,120 --> 00:40:38,121
Huh?
481
00:40:38,880 --> 00:40:40,644
Was it a man or a woman, huh?
482
00:40:41,960 --> 00:40:44,850
- Young or old?
- Come on, that's enough.
483
00:40:44,960 --> 00:40:47,964
No more questions, huh? Come on, Tocho.
484
00:40:55,160 --> 00:40:59,131
MAGGIE: Okay, I'm gonna finish cutting this
for you and you're gonna eat all of it.
485
00:40:59,200 --> 00:41:01,931
- And then treats.
- HAN K: Okay.
486
00:41:02,000 --> 00:41:04,162
MAGGIE: But the vegetables, too.
487
00:41:04,240 --> 00:41:05,810
- Okay?
- HAN K: Okay.
488
00:41:05,880 --> 00:41:07,405
MAGGIE: Promise?
HANK: Yeah.
489
00:41:07,720 --> 00:41:09,245
MAGGIE: How are the potatoes?
490
00:41:12,560 --> 00:41:13,891
Dry.
491
00:41:14,080 --> 00:41:17,448
I'm sorry. I must have overcooked them.
492
00:41:23,560 --> 00:41:24,561
(DOORBELL RINGS)
493
00:41:36,360 --> 00:41:37,850
Stay here.
494
00:41:47,880 --> 00:41:50,531
- What the fuck?
- It's nice to see you, too, Calvin.
495
00:41:50,760 --> 00:41:53,286
And, yes, I'd love to come inside.
496
00:41:55,240 --> 00:41:57,481
Do I smell Magpie's cooking?
497
00:41:57,720 --> 00:42:01,850
- How did you get out?
- (CHUCKLES) It's a hell of a story.
498
00:42:01,920 --> 00:42:04,890
Maybe I'll tell it to you sometime.
499
00:42:05,000 --> 00:42:06,570
Daddy.
500
00:42:10,120 --> 00:42:12,248
- You're out?
- Good news, baby.
501
00:42:12,320 --> 00:42:14,448
I've been rehabilitated.
502
00:42:16,400 --> 00:42:17,447
(KISSES)
503
00:42:19,080 --> 00:42:23,085
And who might you be?
504
00:42:24,800 --> 00:42:27,963
Uh... Hank, this is your grandfather.
505
00:42:28,040 --> 00:42:30,964
You just call me Papa, sweetheart.
506
00:42:38,120 --> 00:42:41,363
Uh, okay, we're gonna go up
and take a bath now.
507
00:43:06,560 --> 00:43:09,325
You know what? Fuck a man's heart.
508
00:43:11,200 --> 00:43:15,046
You want love, go right to his stomach.
509
00:43:24,480 --> 00:43:25,925
(THUNDER RUMBLING)
510
00:43:36,880 --> 00:43:41,124
Congratulations. You're
not a serial killer.
511
00:43:53,040 --> 00:43:55,168
I'll need you to fill out some paperwork.
512
00:44:05,560 --> 00:44:07,164
(RAIN PATTERING)
513
00:44:10,560 --> 00:44:11,800
(THUNDER CRASHES)
514
00:44:44,960 --> 00:44:46,769
(THUNDER CRASHING)
515
00:45:27,320 --> 00:45:28,321
(GLASS SHATTERS)
516
00:45:54,080 --> 00:45:56,526
AGENT DAWSON: Need a ride?
517
00:45:57,000 --> 00:45:59,890
You don't seem like the
type to hold a grudge.
518
00:46:01,160 --> 00:46:02,491
You kept me locked up.
519
00:46:02,560 --> 00:46:06,087
I just got here. Had to get my bearings.
520
00:46:06,200 --> 00:46:08,362
I'm glad I could help.
521
00:46:13,680 --> 00:46:15,330
You knew I was innocent.
522
00:46:15,400 --> 00:46:19,689
I think innocent
might be a bit of a stretch, don't you?
523
00:46:20,000 --> 00:46:21,604
Yeah, fuck you.
524
00:46:21,680 --> 00:46:25,321
Hey, you're welcome for
that alibi, by the way.
525
00:46:28,760 --> 00:46:33,687
Look, Hood, I know where you live.
It's a long walk to that cabin of yours.
526
00:46:40,040 --> 00:46:41,690
I need a drink.
527
00:46:43,200 --> 00:46:44,565
You definitely need a drink.
528
00:46:56,240 --> 00:46:57,651
(ENGINE STARTS)
529
00:47:18,920 --> 00:47:21,287
(RANDALL SINGING IN OTHER LANGUAGE)
530
00:48:04,800 --> 00:48:06,643
(MUSIC PLAYING)
37919
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.