All language subtitles for Banshee.S04E01.BDRip.x264-DEMAND

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,760 --> 00:00:09,161 (BIRDS CHIRPING) 2 00:00:19,440 --> 00:00:20,441 (BEEPS) 3 00:00:22,120 --> 00:00:23,121 (BEEPS) 4 00:00:34,920 --> 00:00:35,921 (BEEPS) 5 00:00:40,000 --> 00:00:41,001 (BEEPS) 6 00:00:43,960 --> 00:00:44,961 (BEEPS) 7 00:00:57,320 --> 00:00:58,560 This is Brock. 8 00:00:58,640 --> 00:01:01,723 There's an old hunting cabin up here. I'm gonna go check it out. 9 00:01:01,800 --> 00:01:02,926 WOMAN: Copy. 10 00:01:04,120 --> 00:01:05,884 Do you want to wait for backup? 11 00:01:06,000 --> 00:01:07,968 Negative. Looks abandoned. 12 00:02:22,240 --> 00:02:23,571 Holy shit. 13 00:02:27,440 --> 00:02:28,487 Hood. 14 00:02:32,920 --> 00:02:34,251 (CLICKING) 15 00:02:37,640 --> 00:02:39,449 (THEME MUSIC PLAYING) 16 00:03:59,160 --> 00:04:00,764 How'd you find me? 17 00:04:03,080 --> 00:04:04,161 I didn't. 18 00:04:04,920 --> 00:04:06,240 I mean, I wasn't looking for you. 19 00:04:08,480 --> 00:04:09,641 I thought you were gone. 20 00:04:11,520 --> 00:04:14,490 Hey, you want to do me a favor and point that thing somewhere else, okay? 21 00:04:23,320 --> 00:04:24,651 Holy hell. 22 00:04:30,040 --> 00:04:31,724 Haven't seen you in two years. 23 00:04:32,840 --> 00:04:34,080 And all that time you've been 24 00:04:34,840 --> 00:04:38,287 living up in this cabin like some kind of mountain man or something? 25 00:04:43,080 --> 00:04:44,570 Is anybody here with you? 26 00:04:46,200 --> 00:04:47,281 No. 27 00:04:48,920 --> 00:04:50,520 Then I'm gonna need you to come with me. 28 00:04:52,520 --> 00:04:53,760 No. 29 00:04:53,840 --> 00:04:54,887 I'm not asking. 30 00:04:59,400 --> 00:05:00,447 Sheriff Lotus. 31 00:05:00,520 --> 00:05:01,646 That's right. 32 00:05:06,400 --> 00:05:08,323 How does that feel? 33 00:05:08,400 --> 00:05:09,925 Like a hemorrhoid. 34 00:05:26,080 --> 00:05:27,889 You want to tell me what this is about? 35 00:05:30,080 --> 00:05:31,440 I'll tell you down at the station. 36 00:05:32,920 --> 00:05:33,921 You mean the Cadi? 37 00:05:34,600 --> 00:05:35,761 No. 38 00:05:36,240 --> 00:05:37,480 No, I don't. 39 00:06:04,680 --> 00:06:06,045 What do you think? 40 00:06:06,480 --> 00:06:08,244 Bulletproof glass. 41 00:06:08,320 --> 00:06:10,448 One-and-a-half-inch-thick polycarb. 42 00:06:11,960 --> 00:06:13,246 Thought you'd like that. 43 00:06:13,560 --> 00:06:15,130 (INDISTINCT CHATTER) 44 00:06:15,960 --> 00:06:18,361 Scott, I need those fingerprint results as soon as you get them. 45 00:06:18,480 --> 00:06:19,811 - Sure. - Thanks. 46 00:06:26,320 --> 00:06:28,000 I need to know about the press conference. 47 00:06:29,680 --> 00:06:32,923 Bunker, you remember Mr. Hood? 48 00:06:33,000 --> 00:06:34,684 Deputy Nina Cruz. 49 00:06:37,720 --> 00:06:40,803 Billy Raven moved on. He's the new Chief of the Kinaho PD. 50 00:06:40,920 --> 00:06:41,921 WOMAN: Sheriff. 51 00:06:42,000 --> 00:06:44,446 BROCK: Helen, any messages? WOMAN: On your desk. 52 00:06:44,520 --> 00:06:46,648 - Oh, the FBI? - WOMAN: Not yet. 53 00:07:00,120 --> 00:07:01,451 Nice office. 54 00:07:01,520 --> 00:07:03,761 Yes, it is. Can I get you something to drink? 55 00:07:03,840 --> 00:07:05,171 I got water, coffee. 56 00:07:05,240 --> 00:07:07,481 I've got this espresso machine here. 57 00:07:08,600 --> 00:07:09,601 (LIQUID POURS) 58 00:07:10,680 --> 00:07:11,841 Have a seat. 59 00:07:14,880 --> 00:07:15,881 (EXHALES) 60 00:07:17,400 --> 00:07:18,401 (CLEARS THROAT) 61 00:07:19,520 --> 00:07:20,720 First of all, you should know, 62 00:07:21,520 --> 00:07:22,600 when I went up there today, 63 00:07:24,240 --> 00:07:26,368 you were the last person I expected to find. 64 00:07:32,040 --> 00:07:34,122 Were you in that cabin two nights ago? 65 00:07:36,120 --> 00:07:37,645 Yes. 66 00:07:37,720 --> 00:07:39,927 - Anybody with you? - No. 67 00:07:40,000 --> 00:07:41,126 Who's dead? 68 00:07:56,400 --> 00:07:57,561 Who is that? 69 00:08:08,840 --> 00:08:10,126 Rebecca. 70 00:08:10,200 --> 00:08:12,965 BROCK: Her body was found yesterday, near the river. 71 00:08:14,080 --> 00:08:16,841 That's not where she was killed, but that's where the body was dumped. 72 00:08:19,960 --> 00:08:21,246 Jesus. 73 00:08:22,080 --> 00:08:25,209 BROCK: This is the third murder of its kind that we've had this year. 74 00:08:28,080 --> 00:08:30,526 - You call the FBI? - Yeah. 75 00:08:30,600 --> 00:08:32,329 I called them after the second one. 76 00:08:32,400 --> 00:08:33,447 And they sent some little shit up here, 77 00:08:33,520 --> 00:08:35,204 and he looked through our files and took some notes, 78 00:08:35,280 --> 00:08:39,205 and then he ran back to Quantico as fast as his little $60 loafers could take him. 79 00:08:39,280 --> 00:08:42,090 Told me to call back if a third body turned up. 80 00:08:42,160 --> 00:08:43,764 So maybe now they'll give a shit. 81 00:08:46,120 --> 00:08:47,640 So, what does this have to do with me? 82 00:08:49,640 --> 00:08:51,324 When was the last time you saw Rebecca? 83 00:08:51,400 --> 00:08:52,970 I haven't seen anyone 84 00:08:54,400 --> 00:08:56,084 for about 18 months. 85 00:08:56,160 --> 00:08:58,640 You know, and yet, it's the weird part, 86 00:08:58,720 --> 00:09:00,961 the last coordinates on her car's GPS 87 00:09:01,880 --> 00:09:03,530 brought me up to your cabin today. 88 00:09:06,200 --> 00:09:08,487 - You didn't see her? - Nope. 89 00:09:08,560 --> 00:09:10,160 Any idea why she'd come looking for you? 90 00:09:10,720 --> 00:09:12,802 You know, how the hell she even know you were up there, Hood? 91 00:09:12,880 --> 00:09:14,291 I'm just trying to put this together. 92 00:09:14,360 --> 00:09:16,283 - It's her uncle's land. - It's what? 93 00:09:16,360 --> 00:09:18,761 It's her uncle's land. 94 00:09:19,840 --> 00:09:20,887 You're living on Proctor's land? 95 00:09:20,960 --> 00:09:22,610 He doesn't know. 96 00:09:23,680 --> 00:09:25,170 What happened to you, Hood? 97 00:09:26,960 --> 00:09:28,291 I retired. 98 00:09:30,600 --> 00:09:33,888 We found trace blood that didn't match Rebecca's. 99 00:09:35,320 --> 00:09:36,526 I'm gonna need you to, uh, 100 00:09:36,600 --> 00:09:39,171 voluntarily submit a blood sample so we can rule you out. 101 00:09:39,240 --> 00:09:41,049 What, do you think I'm a fucking serial killer, now? 102 00:09:41,120 --> 00:09:42,645 Have you seen yourself lately, Hood? 103 00:09:42,720 --> 00:09:45,166 You're living up in the woods. You look like the Unabomber. 104 00:09:45,240 --> 00:09:46,321 Yes, you can have my blood. 105 00:09:46,400 --> 00:09:47,606 Oh, and, Hood, 106 00:09:52,560 --> 00:09:54,960 if there's anything else you want to tell me, now's the time. 107 00:09:56,160 --> 00:09:57,764 You should be looking at Proctor. 108 00:09:57,840 --> 00:10:00,684 BROCK: Yeah, well, these days that's a little more complicated. 109 00:10:00,760 --> 00:10:01,841 He's... 110 00:10:02,840 --> 00:10:04,410 - (KNOCKS) - Yeah? 111 00:10:05,160 --> 00:10:07,162 - Press conference is about to start. - Oh, shit. Yeah, yeah, yeah. 112 00:10:07,240 --> 00:10:09,368 - Okay. - Sheriff Hood. 113 00:10:09,520 --> 00:10:10,681 He's not the Sheriff. 114 00:10:12,280 --> 00:10:16,126 Listen, I'll have Deputy Cruz come up and take your blood, 115 00:10:16,200 --> 00:10:18,680 and then she'll give you a lift back. 116 00:10:20,000 --> 00:10:21,525 Take care of yourself. 117 00:10:31,800 --> 00:10:33,165 LUCAS: And you are? 118 00:10:47,200 --> 00:10:48,486 Is there something wrong? 119 00:10:48,560 --> 00:10:50,562 Sorry, you just, uh... 120 00:10:53,000 --> 00:10:54,843 You reminded me of someone for a moment. 121 00:10:54,920 --> 00:10:55,921 Mmm. 122 00:10:56,560 --> 00:11:00,042 Deputy who got killed. Indian gangbanger broke her neck? 123 00:11:01,840 --> 00:11:04,127 I think I like you better when you don't talk. 124 00:11:11,080 --> 00:11:12,650 (INDISTINCT CHATTER) 125 00:11:16,200 --> 00:11:17,281 Sir. 126 00:11:18,160 --> 00:11:19,241 Sir. 127 00:11:20,920 --> 00:11:22,445 It's time. 128 00:11:34,480 --> 00:11:36,130 (CAMERA SHUTTERS CLICKING) 129 00:11:37,400 --> 00:11:39,243 (REPORTERS CLAMORING) 130 00:11:44,080 --> 00:11:46,845 REPORTER 1: Mr. Mayor, this is the third murder of a young woman this year. 131 00:11:46,920 --> 00:11:48,001 Is this a serial killer and... 132 00:11:48,080 --> 00:11:50,208 REPORTER 2: Is it true that the latest victim was your niece? 133 00:11:50,280 --> 00:11:52,601 REPORTER 3: Mr. Mayor, why are the police reports being withheld? 134 00:11:52,680 --> 00:11:53,681 (REPORTERS CLAMORING) 135 00:11:53,960 --> 00:11:57,009 KAI: Here's... Here's what we know. Here's what we know. 136 00:11:57,080 --> 00:11:59,208 Yesterday, the body of Rebecca Bowman 137 00:11:59,320 --> 00:12:02,005 was found near the mouth of the Dellwood Basin. 138 00:12:02,800 --> 00:12:04,040 She was murdered. 139 00:12:04,760 --> 00:12:06,410 And while the police can't say for certain, 140 00:12:06,480 --> 00:12:09,245 there are definitely similarities between this case 141 00:12:09,320 --> 00:12:12,881 and the murders of two other young women that occurred over the last year. 142 00:12:13,840 --> 00:12:16,923 The Banshee Sheriff Department has notified the FBI, 143 00:12:17,000 --> 00:12:20,800 and agents are en route to assist in the investigation. 144 00:12:25,160 --> 00:12:28,607 And to answer your question, yes, Rebecca was my niece. 145 00:12:29,160 --> 00:12:32,209 And, yes, you can rest assured that neither I 146 00:12:32,280 --> 00:12:35,682 nor Sheriff Lotus and the members of his department will rest 147 00:12:35,760 --> 00:12:39,242 until we have found this sick, twisted bastard. 148 00:13:58,360 --> 00:13:59,771 REBECCA: So, this is it? 149 00:14:00,640 --> 00:14:01,926 KAI: Yes, this is it. 150 00:14:02,760 --> 00:14:04,091 REBECCA: It's beautiful. 151 00:14:05,640 --> 00:14:07,768 KAI: I'm going to be Mayor, 152 00:14:08,080 --> 00:14:11,004 and you're taking on more of a leadership role in the business. 153 00:14:11,120 --> 00:14:13,282 I just figured we'd need something a bit more secure. 154 00:14:17,000 --> 00:14:18,286 Do you like it? 155 00:14:21,680 --> 00:14:22,966 I love it. 156 00:14:33,800 --> 00:14:35,006 Get out. 157 00:14:35,640 --> 00:14:37,130 What's going on? 158 00:14:37,200 --> 00:14:40,249 DA dismissed the charges. You're free to go. 159 00:14:41,280 --> 00:14:42,361 You're fucking with us. 160 00:14:42,440 --> 00:14:45,967 You got 10 seconds before I close that door again. 161 00:14:47,640 --> 00:14:49,961 I knew that arrest was bullshit. 162 00:14:58,240 --> 00:14:59,321 (SIGHS) 163 00:15:00,480 --> 00:15:03,370 - What was it this time? - Physical evidence. 164 00:15:04,000 --> 00:15:05,684 They practically strangled that old man. 165 00:15:05,800 --> 00:15:08,531 I know. DA's a real piece of work. 166 00:15:08,600 --> 00:15:10,125 He's a puppet. 167 00:15:10,200 --> 00:15:11,560 Proctor's got his hand up his ass. 168 00:15:17,160 --> 00:15:18,844 But that's a talk for another time. 169 00:15:18,920 --> 00:15:20,763 The walls have ears. 170 00:15:30,080 --> 00:15:32,651 Hey, thanks a lot, Officers. Have a nice evening. 171 00:15:32,720 --> 00:15:35,769 CARRIE: There's always some part of me that's thinking about him. 172 00:15:35,840 --> 00:15:36,841 (MAN LAUGHING) 173 00:15:38,520 --> 00:15:40,522 How he looked when he died. 174 00:15:42,760 --> 00:15:43,886 How he looked at me. 175 00:15:51,040 --> 00:15:55,250 CARRIE: There are days when that look haunts me so badly I can barely breathe. 176 00:15:55,320 --> 00:15:57,561 MAN: Hey, hey, hey, hey. Look at this. 177 00:15:58,480 --> 00:16:01,609 CARRIE: And then there are days when I can distract myself. 178 00:16:01,680 --> 00:16:03,808 You lost, honey? 179 00:16:03,880 --> 00:16:05,848 CARRIE: Where I can shut off all the noise. 180 00:16:05,920 --> 00:16:08,366 - Maybe we can help you find your way. - (MAN CHUCKLES) 181 00:16:08,440 --> 00:16:09,851 Oh, I hope so. 182 00:16:11,720 --> 00:16:13,484 CARRIE: And just do what I have to do. 183 00:16:15,520 --> 00:16:17,409 Those are the good days. 184 00:16:17,480 --> 00:16:18,845 (ALL GRUNTING) 185 00:16:28,040 --> 00:16:29,405 - (BONES CRACK) - (SCREAMS) 186 00:16:30,840 --> 00:16:32,285 (GRUNTING) 187 00:16:33,960 --> 00:16:35,450 (GROANING) 188 00:16:36,360 --> 00:16:38,488 CARRIE: So, you tough guys like beating up on people, huh? 189 00:16:38,600 --> 00:16:40,568 It wasn't us. They let us go. 190 00:16:40,640 --> 00:16:42,369 - Well, they shouldn't have. - (SCREAMS) 191 00:16:44,600 --> 00:16:46,568 (SCREAMING) 192 00:16:50,200 --> 00:16:52,487 CARRIE: There's always that moment when I just wake up 193 00:16:52,560 --> 00:16:54,767 where I think I'm still there. 194 00:16:56,400 --> 00:16:58,289 Still back there in our old house. 195 00:17:00,280 --> 00:17:03,409 And when I roll over, Gordon will be there lying next to me. 196 00:17:06,800 --> 00:17:09,883 And then I'll hear the kids stirring in their rooms. 197 00:17:10,600 --> 00:17:12,443 HUBBARD: So, how do you handle it? 198 00:17:12,520 --> 00:17:13,806 CARRIE: I exercise. 199 00:17:14,480 --> 00:17:16,050 I eat something. 200 00:17:16,280 --> 00:17:18,362 - I start working on the house. - (WHIRRING) 201 00:17:18,440 --> 00:17:20,204 HUBBARD: How's the house coming along? 202 00:17:20,280 --> 00:17:24,080 CARRIE: There's something about working with my hands that gives me peace. 203 00:17:25,520 --> 00:17:27,284 HUBBARD: What else gives you peace? 204 00:17:28,960 --> 00:17:30,121 CARRIE: Not much. 205 00:17:30,800 --> 00:17:32,723 Do you find our sessions helpful? 206 00:17:34,880 --> 00:17:37,042 I'm here because it's court-mandated. 207 00:17:38,000 --> 00:17:39,047 No offense. 208 00:17:39,840 --> 00:17:40,887 None taken. 209 00:17:43,080 --> 00:17:46,607 If I vouch for your competency to parent your children, today, 210 00:17:47,640 --> 00:17:48,641 would you come back? 211 00:17:49,560 --> 00:17:51,608 If I said yes, would you do that? 212 00:17:51,680 --> 00:17:52,920 That's not really how it works. 213 00:17:55,600 --> 00:17:58,080 They had no right to take my kids away. 214 00:17:58,680 --> 00:18:01,411 - You violated the terms of your probation. - I was abducted. 215 00:18:02,400 --> 00:18:04,368 The military investigation cleared us. 216 00:18:04,440 --> 00:18:08,047 Any association with the criminal element was enough for social services... 217 00:18:08,120 --> 00:18:09,281 I know. 218 00:18:15,680 --> 00:18:16,681 I know. 219 00:18:37,120 --> 00:18:39,521 (BREATHING HEAVILY) 220 00:18:44,240 --> 00:18:45,241 (GUNSHOT) 221 00:18:50,320 --> 00:18:51,321 (COUGHS) 222 00:18:51,680 --> 00:18:53,682 How many times are you gonna ruin our lives? 223 00:19:03,960 --> 00:19:06,531 From now on, you're just the asshole who knocked up my mom. 224 00:19:38,280 --> 00:19:39,406 Please. 225 00:19:39,720 --> 00:19:40,721 (BONES CRACK) 226 00:20:04,280 --> 00:20:06,442 (DOOR OPENS) 227 00:20:09,440 --> 00:20:10,521 (DOOR CLOSES) 228 00:20:22,080 --> 00:20:23,081 (GROANS SOFTLY) 229 00:20:24,800 --> 00:20:25,847 What are you doing here? 230 00:20:27,000 --> 00:20:30,607 The manager told me our former sheriff was on a bender. 231 00:20:32,120 --> 00:20:33,565 Trashing the room. 232 00:20:35,320 --> 00:20:37,766 Playing with guns. 233 00:20:40,160 --> 00:20:41,764 How is that your business? 234 00:20:41,840 --> 00:20:43,126 It's my uncle's motel. 235 00:20:43,200 --> 00:20:45,009 Just leave me alone, would you? 236 00:20:46,640 --> 00:20:47,641 (COUGHING) 237 00:20:48,000 --> 00:20:50,401 Get the fuck out of here! Go! 238 00:20:53,560 --> 00:20:54,891 Please go. 239 00:20:56,120 --> 00:20:57,565 REBECCA: You can't stay here. 240 00:20:58,040 --> 00:20:59,485 Let me take you back to your place. 241 00:20:59,560 --> 00:21:01,688 No, I can't live there anymore. 242 00:21:04,320 --> 00:21:05,321 (SOFT CHUCKLE) 243 00:21:05,520 --> 00:21:07,363 - There's ghosts. - Hmm. 244 00:21:07,760 --> 00:21:11,446 Even before you wrecked it, this dump is nowhere to live. 245 00:21:12,880 --> 00:21:14,882 Come on. Let's go for a ride. 246 00:21:23,520 --> 00:21:25,363 REBECCA: It's an old hunting cabin. 247 00:21:25,760 --> 00:21:29,890 Hasn't been used in years, but the water still runs. 248 00:21:31,240 --> 00:21:32,605 LUCAS: Whose is it? 249 00:21:34,160 --> 00:21:35,286 REBECCA: Who do you think? 250 00:21:37,040 --> 00:21:39,725 LUCAS: You really think your uncle's gonna let me stay here? 251 00:21:41,000 --> 00:21:42,240 He won't know. 252 00:21:46,720 --> 00:21:48,085 How do you like it? 253 00:21:52,360 --> 00:21:53,566 Yeah. 254 00:21:53,920 --> 00:21:55,331 REBECCA: I thought you would. 255 00:21:57,360 --> 00:21:58,850 No ghosts. 256 00:22:49,240 --> 00:22:50,241 (CRASHING) 257 00:23:20,840 --> 00:23:21,841 (SCREAMS) 258 00:23:37,520 --> 00:23:39,488 (HEAVY BREATHING) 259 00:23:44,520 --> 00:23:46,966 (BOTH PANTING) 260 00:23:59,800 --> 00:24:01,768 - Does this hurt? - Not anymore. 261 00:24:05,080 --> 00:24:06,525 I hate that they did this to you. 262 00:24:08,120 --> 00:24:11,727 I had been meaning to get that tattoo removed anyway. 263 00:24:11,800 --> 00:24:12,801 (CHUCKLES) 264 00:24:14,160 --> 00:24:15,924 Just wish it could always be like this. 265 00:24:18,040 --> 00:24:19,166 Maybe one day. 266 00:24:22,760 --> 00:24:24,046 You Okay? 267 00:24:27,040 --> 00:24:28,201 No. 268 00:24:34,520 --> 00:24:36,010 (INDISTINCT CHATTER) 269 00:24:45,440 --> 00:24:47,440 Hang on right there. He'll be with you in a moment. 270 00:24:49,920 --> 00:24:50,921 (GRUNTS) 271 00:24:51,360 --> 00:24:52,566 You fuck. 272 00:24:52,920 --> 00:24:53,921 (BOTH GRUNTING) 273 00:24:58,240 --> 00:25:00,686 We have a strict agreement with the Redbones. 274 00:25:00,760 --> 00:25:05,766 You keep your business on the reservation, and we keep ours off it. 275 00:25:07,160 --> 00:25:09,447 You are in breach of that agreement. 276 00:25:22,760 --> 00:25:23,761 (PHONE BUZZING) 277 00:25:26,360 --> 00:25:27,486 Yeah? 278 00:25:32,400 --> 00:25:34,926 I just got to work, for fuck's sake. 279 00:25:35,600 --> 00:25:36,840 Who's there? 280 00:25:39,360 --> 00:25:40,600 Shit. 281 00:25:41,800 --> 00:25:46,089 No. Okay. Don't do a fucking thing. I'm coming back to town. 282 00:25:46,920 --> 00:25:48,445 MAN: Well, you can ask him yourself. 283 00:25:48,520 --> 00:25:51,126 Things are going fantastic over here. 284 00:25:51,200 --> 00:25:53,487 This time you're buying. Okay. 285 00:25:54,040 --> 00:25:55,600 All right, all right, all right. Great. 286 00:25:56,000 --> 00:25:57,206 Say hi to Carol for me. 287 00:25:59,560 --> 00:26:02,245 Hey there, Calvin. What can I do you for? 288 00:26:02,320 --> 00:26:05,324 I'm not feeling great. I'm gonna need to go home. 289 00:26:06,120 --> 00:26:07,849 - You look fine. - I've got a stomach bug. 290 00:26:07,960 --> 00:26:10,008 I thought I could make it through the day, but I can't. 291 00:26:10,080 --> 00:26:11,960 You're handling the tri-quarterlies, aren't you? 292 00:26:12,480 --> 00:26:13,527 Mmm-hmm. 293 00:26:13,600 --> 00:26:14,647 They done? 294 00:26:16,440 --> 00:26:17,851 Not yet, no. 295 00:26:18,480 --> 00:26:20,164 Kind of need those done today. 296 00:26:21,600 --> 00:26:22,726 Well, I can take them home with me 297 00:26:22,800 --> 00:26:24,689 and I'll have them done for you first thing tomorrow. 298 00:26:24,760 --> 00:26:27,525 We were late with them last quarter, too, weren't we? 299 00:26:29,440 --> 00:26:31,204 I don't think so, no. 300 00:26:31,640 --> 00:26:33,085 (ECHOES) I think we were, Calvin. 301 00:26:39,720 --> 00:26:40,721 (GRUNTS) 302 00:26:42,760 --> 00:26:44,444 (GRUNTING) 303 00:26:49,080 --> 00:26:51,048 Gook motherfucker! 304 00:26:54,480 --> 00:26:55,481 (PANTING) 305 00:26:56,120 --> 00:26:57,121 (SCREAMS) 306 00:27:04,640 --> 00:27:06,847 I'll have those to you first thing tomorrow. 307 00:27:08,520 --> 00:27:11,091 (PHONES RINGING) 308 00:27:20,400 --> 00:27:21,401 (MUFFLED GRUNT) 309 00:27:23,680 --> 00:27:24,681 (DOOR OPENS) 310 00:27:25,920 --> 00:27:26,921 (DOOR SLAMS SHUT) 311 00:27:30,160 --> 00:27:31,400 What the fuck is he doing here? 312 00:27:31,600 --> 00:27:34,888 We came in and found him here with this motherfucker already in the vice. 313 00:27:35,560 --> 00:27:37,244 He was dealing in our territory. 314 00:27:38,160 --> 00:27:42,449 The territory you and your men are charged with protecting. 315 00:27:43,400 --> 00:27:45,323 I brought him here as 316 00:27:46,400 --> 00:27:47,481 a courtesy. 317 00:27:47,960 --> 00:27:48,961 Mmm-hmm. 318 00:27:50,520 --> 00:27:53,160 So my tax dollars aren't enough for you and your little tribe, huh? 319 00:27:53,680 --> 00:27:56,081 Now you fuckers are going to encroach on my business? 320 00:27:56,960 --> 00:27:58,041 Fuck you. 321 00:28:00,240 --> 00:28:01,526 I don't think so. 322 00:28:02,920 --> 00:28:05,526 - We pay for your houses... - (MAN GROANS) 323 00:28:05,720 --> 00:28:07,404 For your damn reservations, 324 00:28:08,560 --> 00:28:11,211 for your school and your health care, 325 00:28:11,280 --> 00:28:14,489 even when all of you were getting rich off your fucking casinos, right? 326 00:28:15,360 --> 00:28:17,442 This country has lost its spine. 327 00:28:18,080 --> 00:28:20,367 The politicians are giving it away to the mutts and the mongrels 328 00:28:20,440 --> 00:28:23,842 while good, pure-blooded Americans go hungry. 329 00:28:24,360 --> 00:28:27,728 This isn't a nation anymore. It's a fucking soup kitchen! 330 00:28:28,760 --> 00:28:29,960 - And you know what? - (GROANS) 331 00:28:31,360 --> 00:28:33,169 - We're all out of fucking soup! - (CRACKS) 332 00:28:34,880 --> 00:28:35,881 (GURGLES) 333 00:28:44,760 --> 00:28:46,603 Thanks for the heads up. 334 00:28:46,680 --> 00:28:48,489 You can tell Proctor that we've got it under control. 335 00:28:48,560 --> 00:28:52,360 Don't use his name in front of outsiders. 336 00:28:52,440 --> 00:28:53,646 Him? 337 00:28:56,040 --> 00:28:58,040 Yeah, I don't think he's paying too much attention. 338 00:28:59,320 --> 00:29:00,321 (GURGLING CONTINUES) 339 00:29:17,160 --> 00:29:19,367 You don't want me to come back here. 340 00:29:36,200 --> 00:29:37,201 (DOOR OPENS, CLOSES) 341 00:29:46,400 --> 00:29:47,731 Hey, Sugar. 342 00:29:51,880 --> 00:29:52,881 (SCOFFS) 343 00:29:54,960 --> 00:29:57,440 You disappear for a year and a half, 344 00:29:58,440 --> 00:30:00,568 you show up here looking like 345 00:30:01,040 --> 00:30:03,008 something out of the Bible, 346 00:30:03,600 --> 00:30:05,921 and all you got to say for yourself is 347 00:30:06,560 --> 00:30:08,050 "Hey, Sugar"? 348 00:30:13,120 --> 00:30:14,406 How you been? 349 00:30:16,440 --> 00:30:17,805 Small talk? 350 00:30:18,560 --> 00:30:19,641 Seriously? 351 00:30:23,640 --> 00:30:25,290 Somebody killed Rebecca Bowman. 352 00:30:32,760 --> 00:30:33,966 I know that. 353 00:30:35,600 --> 00:30:38,649 Everybody around here knows that. 354 00:30:39,600 --> 00:30:41,523 Now why do you know that? 355 00:30:44,080 --> 00:30:45,366 Well, 356 00:30:46,760 --> 00:30:48,091 I guess I'm a suspect. 357 00:30:50,200 --> 00:30:51,486 Did you do it? 358 00:30:53,760 --> 00:30:54,761 No. 359 00:30:56,600 --> 00:30:58,602 Look, it's a fair question. 360 00:30:59,480 --> 00:31:01,289 I mean, look at yourself. 361 00:31:02,640 --> 00:31:04,608 Where the hell have you been? 362 00:31:05,600 --> 00:31:07,090 I had to disappear for a while. 363 00:31:08,120 --> 00:31:09,246 Clear my head. 364 00:31:09,320 --> 00:31:11,971 You clear your head for a few days. 365 00:31:12,760 --> 00:31:13,966 A week maybe. 366 00:31:14,040 --> 00:31:16,884 For you, maybe even a month. 367 00:31:17,800 --> 00:31:19,962 But you, you went AWOL. 368 00:31:20,040 --> 00:31:22,486 And you forgot about your friends and you forgot about... 369 00:31:22,560 --> 00:31:24,050 I did not forget about Job. 370 00:31:25,320 --> 00:31:27,641 How the fuck was hiding away gonna help him? 371 00:31:39,760 --> 00:31:41,250 You here for your money? 372 00:31:43,360 --> 00:31:44,486 No. 373 00:31:45,400 --> 00:31:47,209 But I do need a car. 374 00:31:58,200 --> 00:31:59,531 SUGAR: Only thing I bought. 375 00:32:00,680 --> 00:32:04,446 Figured it might come in handy if I ever needed a quick exit. 376 00:32:09,160 --> 00:32:10,446 So, what happens now? 377 00:32:11,400 --> 00:32:12,447 I don't know. 378 00:32:13,960 --> 00:32:15,644 But something, right? 379 00:32:17,360 --> 00:32:19,522 Yeah. Something. 380 00:32:22,320 --> 00:32:25,369 Remember, Hood, you're not the sheriff anymore. 381 00:32:27,880 --> 00:32:29,086 I never was. 382 00:32:29,360 --> 00:32:30,885 (ENGINE STARTS) 383 00:32:32,760 --> 00:32:34,125 SUGAR: You know what I mean! 384 00:32:54,360 --> 00:32:56,328 (CHUCKLES) What'd the other guy look like? 385 00:32:56,400 --> 00:32:57,401 Ha-ha. 386 00:32:57,960 --> 00:32:59,724 Very fucking funny. 387 00:33:01,560 --> 00:33:03,369 Actually, I wasn't kidding. 388 00:33:03,440 --> 00:33:05,090 (SCREAMING) 389 00:33:09,720 --> 00:33:11,131 What did he look like? 390 00:33:11,880 --> 00:33:15,805 He looked like a fucking asshole smashing the shit out of my hands. 391 00:33:17,280 --> 00:33:20,170 The guy stuck around long enough to walk all over your face, 392 00:33:20,240 --> 00:33:21,526 and you didn't even get a look? 393 00:33:21,600 --> 00:33:22,965 It was dark. 394 00:33:24,320 --> 00:33:25,765 NINA: Don't worry. 395 00:33:26,560 --> 00:33:27,971 I got time. 396 00:34:09,960 --> 00:34:11,371 (FOOTSTEPS APPROACHING) 397 00:34:15,840 --> 00:34:16,887 You're back. 398 00:34:26,480 --> 00:34:28,005 Sorry about Rebecca. 399 00:34:31,000 --> 00:34:32,400 What does this have to do with you? 400 00:34:33,600 --> 00:34:34,681 Nothing. 401 00:34:35,480 --> 00:34:38,245 And yet here you are. Is there anything I should know? 402 00:34:39,520 --> 00:34:40,806 LUCAS: Your uncle, 403 00:34:41,160 --> 00:34:42,241 he's not a good man. 404 00:34:42,320 --> 00:34:43,765 Well, then, let me live with you. 405 00:34:43,840 --> 00:34:45,330 I'm not a good man either. 406 00:34:45,800 --> 00:34:47,928 I was gonna ask you the same thing. 407 00:34:48,000 --> 00:34:50,844 You think I had anything to do with my niece's death? 408 00:34:50,920 --> 00:34:53,651 You may not have killed her, but you sure as shit got her killed. 409 00:34:54,520 --> 00:34:57,251 As soon as you took her in, it was only a matter of time. 410 00:34:58,560 --> 00:34:59,686 Yeah. 411 00:35:00,560 --> 00:35:01,607 You may be right. 412 00:35:03,760 --> 00:35:05,922 I'm gonna find that son of a bitch. 413 00:35:07,880 --> 00:35:09,245 But as a mayor, 414 00:35:10,040 --> 00:35:13,601 I'm somewhat hampered in my ability to clarify matters. 415 00:35:16,600 --> 00:35:18,045 How'd you pull that off? 416 00:35:18,280 --> 00:35:19,566 I ran unopposed. 417 00:35:20,280 --> 00:35:21,406 Of course. 418 00:35:28,760 --> 00:35:30,364 Where would you start? 419 00:35:30,640 --> 00:35:32,847 With the foothills. The Boedickers. 420 00:35:34,120 --> 00:35:36,930 - I heard they got burned down. - It's true. 421 00:35:37,640 --> 00:35:39,802 But Aaron Boedicker's still alive. 422 00:35:40,040 --> 00:35:41,201 (FOOTSTEPS APPROACHING) 423 00:35:41,400 --> 00:35:44,324 You guys, you did see the yellow tape here, right? 424 00:35:44,400 --> 00:35:45,526 Sheriff. 425 00:35:46,080 --> 00:35:47,127 It's fine. 426 00:35:47,880 --> 00:35:49,689 Our work is done here. 427 00:35:51,480 --> 00:35:52,641 Following me, Brock? 428 00:35:52,720 --> 00:35:53,767 Me? No. 429 00:35:54,640 --> 00:35:55,800 That's what deputies are for. 430 00:35:56,520 --> 00:35:58,010 Is Hood a suspect? 431 00:35:58,480 --> 00:36:01,962 Well, if he was, you'd be the first to know it, wouldn't you? 432 00:36:02,360 --> 00:36:06,445 No, Mr. Hood is a person of interest in this case, 433 00:36:06,560 --> 00:36:08,240 which is something you two have in common. 434 00:36:12,040 --> 00:36:14,611 - Be careful, Sheriff. - I always am, Mr. Mayor. 435 00:36:21,600 --> 00:36:23,125 Just like old times, huh? 436 00:36:24,000 --> 00:36:25,411 Except no one's bleeding. 437 00:36:27,200 --> 00:36:28,281 Yet. 438 00:36:39,960 --> 00:36:41,121 Hey, Kurt. 439 00:36:48,920 --> 00:36:51,161 Come on, bro. How long are you gonna keep this up, man? 440 00:36:52,280 --> 00:36:53,281 Huh? 441 00:36:55,440 --> 00:36:57,204 I saved your fucking life, Kurt. 442 00:36:57,280 --> 00:36:59,647 What do you think Watts would have done? He would've had you executed. 443 00:36:59,720 --> 00:37:02,803 I took action before he could order it, that's it. 444 00:37:02,880 --> 00:37:05,611 I was in the burn unit for two months. 445 00:37:05,680 --> 00:37:07,569 I know and I'm sorry, 446 00:37:07,640 --> 00:37:11,531 but you put me in an impossible situation and I had to prove my loyalty to the cause. 447 00:37:11,600 --> 00:37:12,931 You know that. 448 00:37:14,280 --> 00:37:16,203 Just come for dinner, man. 449 00:37:16,880 --> 00:37:18,325 Maggie would really love to see you. 450 00:37:18,400 --> 00:37:20,243 And we can work this out. 451 00:37:20,320 --> 00:37:22,560 Brothers before Brotherhood, that's what you always said. 452 00:37:26,000 --> 00:37:27,445 You're not my brother. 453 00:37:28,160 --> 00:37:31,004 What? What the fuck did you just say to me? 454 00:37:32,440 --> 00:37:35,330 I'm the only thing standing between them and you, asshole. 455 00:37:36,520 --> 00:37:38,443 You better fucking remember that! 456 00:38:10,160 --> 00:38:11,161 (CAR DOOR OPENS) 457 00:38:13,240 --> 00:38:14,241 (CAR DOOR CLOSES) 458 00:38:15,800 --> 00:38:18,201 - Hey, Carrie. - Hey, Brock. 459 00:38:20,160 --> 00:38:21,605 The place is really starting to come together. 460 00:38:21,680 --> 00:38:22,681 (LAUGHS) 461 00:38:23,400 --> 00:38:24,686 - Thanks. - No. 462 00:38:25,400 --> 00:38:26,526 Looks good. 463 00:38:29,560 --> 00:38:31,050 How are the kids doing? 464 00:38:31,480 --> 00:38:34,723 Oh, you know. Gordon's parents are driving them crazy. 465 00:38:36,480 --> 00:38:38,244 Something on your mind, Brock? 466 00:38:40,680 --> 00:38:41,681 (SIGHS) 467 00:38:41,920 --> 00:38:45,163 Listen, Carrie, I don't know if you've heard, 468 00:38:46,080 --> 00:38:47,127 but Hood is back. 469 00:38:51,160 --> 00:38:52,969 Guess you haven't heard. 470 00:38:53,400 --> 00:38:56,563 He's been living up in the foothills in a cabin. 471 00:38:57,480 --> 00:38:59,642 He, uh... He looks rough. 472 00:39:03,760 --> 00:39:05,040 Just thought you'd want to know. 473 00:39:05,920 --> 00:39:06,921 (CLEARS THROAT) 474 00:39:08,280 --> 00:39:09,441 Yeah. 475 00:39:10,560 --> 00:39:12,160 Call me if you need anything, all right? 476 00:39:12,800 --> 00:39:13,926 CARRIE: Okay. 477 00:39:15,920 --> 00:39:18,400 - Have a good day. - Thanks. 478 00:39:35,040 --> 00:39:36,041 (SILENCED GUNSHOT) 479 00:39:42,200 --> 00:39:44,123 Lewis, is everything okay? 480 00:39:45,520 --> 00:39:46,851 Lewis, come in. 481 00:39:49,800 --> 00:39:50,801 (GRUNTS) 482 00:39:51,200 --> 00:39:52,201 (GRUNTING) 483 00:39:54,320 --> 00:39:55,321 (BONES CRACK) 484 00:39:55,640 --> 00:39:56,971 MAN: Don't fucking move. 485 00:39:57,800 --> 00:39:59,165 (PANTING) 486 00:39:59,760 --> 00:40:00,761 (CHUCKLES) 487 00:40:01,240 --> 00:40:02,446 Something funny? 488 00:40:03,360 --> 00:40:04,691 Wait for it. 489 00:40:05,200 --> 00:40:06,201 (SILENCED GUNSHOT) 490 00:40:40,360 --> 00:40:41,361 LUCAS: Uh-uh. 491 00:40:42,800 --> 00:40:44,040 Drop it! 492 00:40:51,040 --> 00:40:52,087 You. 493 00:40:52,640 --> 00:40:53,766 Me. 494 00:40:55,040 --> 00:40:56,371 Long time, huh? 495 00:41:00,000 --> 00:41:01,570 Why don't you take a seat? 496 00:41:01,640 --> 00:41:05,167 You finally tracked me down after all these years. 497 00:41:06,800 --> 00:41:08,165 LUCAS: Who are you? 498 00:41:08,920 --> 00:41:10,206 My name is Dalton. 499 00:41:11,280 --> 00:41:12,486 Are you military? 500 00:41:12,840 --> 00:41:14,001 I was. 501 00:41:14,840 --> 00:41:20,131 But now I recruit men like you. I develop them for an elite unit. 502 00:41:22,160 --> 00:41:23,491 What unit? 503 00:41:24,720 --> 00:41:25,801 What branch? 504 00:41:27,120 --> 00:41:28,167 Exactly. 505 00:41:29,600 --> 00:41:30,931 So, 506 00:41:34,320 --> 00:41:36,322 - this is revenge? - Revenge? 507 00:41:38,520 --> 00:41:40,010 - Not really. - (GUNSHOT) 508 00:41:40,080 --> 00:41:41,081 (SCREAMS) 509 00:41:45,200 --> 00:41:46,486 (PANTING) 510 00:41:46,920 --> 00:41:48,445 Where's Job? 511 00:41:49,120 --> 00:41:50,326 How the fuck would I know? 512 00:41:50,400 --> 00:41:53,449 No, no, no, no. You know how this works. You taught me. 513 00:41:54,320 --> 00:41:58,370 Elbows, insteps, knees. I can keep you alive for fucking days. 514 00:41:58,440 --> 00:42:01,523 I know, which is why if I knew something, I would tell you. 515 00:42:01,600 --> 00:42:02,647 Bullshit. 516 00:42:02,720 --> 00:42:04,768 I didn't take him. 517 00:42:04,840 --> 00:42:07,207 But the man who did knew I would want him. 518 00:42:07,280 --> 00:42:10,329 I paid him his price and he handed over Job. 519 00:42:11,640 --> 00:42:12,687 Then what? 520 00:42:12,800 --> 00:42:14,131 I turned him in. 521 00:42:15,120 --> 00:42:16,840 I cleaned my slate with the powers that be. 522 00:42:16,880 --> 00:42:18,245 - And who are they? - Oh, come on. 523 00:42:18,320 --> 00:42:21,449 Don't be a fucking idiot. You know how this works. 524 00:42:21,520 --> 00:42:23,807 Faces without names, names without faces. 525 00:42:23,880 --> 00:42:26,360 Yeah, go ahead. Go ahead, shoot my other knee. 526 00:42:26,480 --> 00:42:29,324 Go ahead. You know that it won't change what I'm saying. 527 00:42:29,760 --> 00:42:31,410 I have no idea where they took him. 528 00:42:31,480 --> 00:42:32,891 No, but you can find him. 529 00:42:32,960 --> 00:42:36,851 Black sites, ghost detention centers. You have access to those files. 530 00:42:36,920 --> 00:42:39,048 Not anymore. After the congressional hearings, 531 00:42:39,160 --> 00:42:42,164 they closed the loop and I'm not in it. 532 00:42:42,240 --> 00:42:43,765 Bullshit. You are the fucking loop. 533 00:42:44,200 --> 00:42:48,171 I was. That was 20 years ago. Things change. 534 00:42:49,160 --> 00:42:50,889 Why are we even having this conversation? 535 00:42:51,200 --> 00:42:54,443 You know that Job is already dead. 536 00:42:54,520 --> 00:42:57,490 No, he has intelligence. He's a valuable asset. 537 00:42:57,560 --> 00:43:00,564 His intelligence was 20 years old. 538 00:43:00,680 --> 00:43:03,331 He was a fucking trophy grab. 539 00:43:03,960 --> 00:43:06,691 - He was a head on somebody's wall. - Whose wall? 540 00:43:07,640 --> 00:43:09,244 DALTON: Doesn't matter. 541 00:43:10,520 --> 00:43:12,090 The man's dead. 542 00:43:12,400 --> 00:43:15,404 You know it and I know it. 543 00:43:15,480 --> 00:43:17,084 (HELICOPTER BLADES WHIRRING) 544 00:43:18,880 --> 00:43:21,008 We got to go. We got to go now! 545 00:43:24,480 --> 00:43:26,881 I guess I'm still in certain loops. 546 00:43:50,760 --> 00:43:51,761 (GRUNTS) 547 00:43:58,800 --> 00:43:59,801 LUCAS: Go, go, go! 548 00:44:30,120 --> 00:44:31,840 - Did he come to see you? - (LIQUID POURING) 549 00:44:33,920 --> 00:44:35,081 Yes. 550 00:44:36,520 --> 00:44:39,444 But he's not the man that left that night. 551 00:44:39,520 --> 00:44:40,726 Not anymore. 552 00:44:41,600 --> 00:44:43,682 - Well, did he say where he's been? - No. 553 00:44:44,920 --> 00:44:45,967 Did he say anything? 554 00:44:48,840 --> 00:44:50,888 You thought he might have a lead on Job? 555 00:44:53,400 --> 00:44:55,721 Look, the day he left, 556 00:44:56,280 --> 00:45:00,763 that was the day you needed to stop looking to him for any answers. 557 00:45:05,920 --> 00:45:07,081 You think Job's still alive? 558 00:45:11,560 --> 00:45:12,721 I don't know. 559 00:45:13,640 --> 00:45:15,483 Sometimes I hope he isn't. 560 00:45:15,960 --> 00:45:17,007 Why? 561 00:45:17,840 --> 00:45:21,731 Because if he is, it makes us even bigger assholes 562 00:45:21,800 --> 00:45:22,961 than we already are. 563 00:45:39,320 --> 00:45:40,970 So, you got nothing. 564 00:45:41,880 --> 00:45:43,120 Nothing. 565 00:45:43,880 --> 00:45:45,609 Either he didn't know or he wouldn't say. 566 00:45:47,360 --> 00:45:48,805 He didn't know. 567 00:45:48,880 --> 00:45:50,848 I guess we'll never know now. 568 00:45:51,840 --> 00:45:53,046 Did you really have to kill him? 569 00:45:53,120 --> 00:45:54,565 He didn't know. 570 00:45:55,120 --> 00:45:56,360 Okay. 571 00:45:57,400 --> 00:45:58,925 What's our next play? 572 00:45:59,000 --> 00:46:00,525 We don't have one. 573 00:46:05,960 --> 00:46:07,200 It's over. 574 00:46:07,480 --> 00:46:08,561 SUGAR: No. 575 00:46:09,320 --> 00:46:11,482 We don’t just give up. 576 00:46:11,560 --> 00:46:13,050 We have no choice. 577 00:46:14,160 --> 00:46:15,366 So, what? 578 00:46:18,080 --> 00:46:20,447 - You're done? - We got nothing. 579 00:46:21,040 --> 00:46:23,805 - So we find something. - We've got nothing. 580 00:46:32,440 --> 00:46:35,728 - I can’t just leave him for dead. - Do you think I want to? 581 00:46:38,960 --> 00:46:40,325 (SOBBING) 582 00:46:40,720 --> 00:46:42,529 Don't you think I'd do anything? 583 00:46:49,640 --> 00:46:51,210 Dalton was right. 584 00:46:53,880 --> 00:46:55,086 He was right. 585 00:46:55,360 --> 00:46:57,249 Job was dead from the moment he handed him over. 586 00:47:02,280 --> 00:47:03,770 Where the hell are you going? 587 00:47:03,880 --> 00:47:05,086 LUCAS: He's dead. 588 00:47:27,760 --> 00:47:29,125 Anybody home? 589 00:47:36,640 --> 00:47:37,926 Hello? 590 00:47:40,280 --> 00:47:42,203 - Daddy! -(LAUGHS) 591 00:47:42,280 --> 00:47:44,362 What's up, little man? 592 00:47:44,440 --> 00:47:45,851 - Where's your mommy? - Upstairs. 593 00:47:45,920 --> 00:47:47,081 Yeah? 594 00:47:47,160 --> 00:47:48,889 Babe, I'm home! 595 00:47:48,960 --> 00:47:50,689 - MAGGIE: Coming. - (EXHALES SHARPLY) 596 00:47:50,960 --> 00:47:53,247 God, you got bigger. What do you weigh, like 1,000 pounds? 597 00:47:53,320 --> 00:47:54,960 - No. - What, are you, like, 10 feet tall? 598 00:47:55,000 --> 00:47:57,128 - No. - Okay, maybe tomorrow. 599 00:47:58,840 --> 00:48:00,205 - Hi. - Hi. 600 00:48:00,600 --> 00:48:01,931 You're home early. 601 00:48:04,280 --> 00:48:06,320 CALVIN: Yeah, we finished the tri-quarterlies today. 602 00:48:06,720 --> 00:48:08,722 The slope gave everybody the day off. 603 00:48:08,800 --> 00:48:10,131 Nice. 604 00:48:11,520 --> 00:48:13,010 It smells really good in here. 605 00:48:13,080 --> 00:48:15,731 It's just a pot roast and some soup. 606 00:48:15,800 --> 00:48:16,801 Hmm. 607 00:48:17,880 --> 00:48:20,360 - You want to go shoot some hoops? Yeah? - Yeah. 608 00:48:20,440 --> 00:48:23,080 Maybe we'll go play and Mommy will let us know when dinner's ready? 609 00:48:25,400 --> 00:48:26,970 Don't beat me like you did last time, though, okay? 610 00:48:27,040 --> 00:48:28,963 - Will you take it easy on your old man? - HANK: I will. 611 00:48:29,040 --> 00:48:31,160 CALVIN: I'm pretty sure I'm going to beat you, though. 612 00:48:31,880 --> 00:48:32,881 (DOOR CLOSES) 613 00:49:07,840 --> 00:49:08,841 (SIGHS) 614 00:49:11,080 --> 00:49:13,526 (BREATHING HEAVILY) 615 00:49:17,960 --> 00:49:18,961 (WATER RUNNING) 616 00:49:35,120 --> 00:49:36,884 LUCAS: Where would you start? 617 00:49:37,560 --> 00:49:40,325 KAI: With the foothills. The Boedickers. 618 00:49:42,360 --> 00:49:44,249 LUCAS: I heard they got burned down. 619 00:49:44,880 --> 00:49:46,928 KAI: Aaron Boedicker's still alive. 620 00:50:41,760 --> 00:50:42,761 (DOOR CREAKS) 621 00:51:06,440 --> 00:51:07,441 (SUPPRESSES COUGH) 622 00:51:13,200 --> 00:51:14,201 (YELLS) 623 00:51:16,320 --> 00:51:18,049 Hey, Boedicker. 624 00:51:19,920 --> 00:51:21,160 Remember me? 625 00:51:21,240 --> 00:51:22,765 (GRUNTS) 626 00:51:28,040 --> 00:51:29,041 (GROANS) 627 00:51:29,960 --> 00:51:30,961 (PANTING) 628 00:51:31,040 --> 00:51:32,963 (COUGHING, GROANING) 629 00:51:39,360 --> 00:51:40,805 Where were you four nights ago? 630 00:51:41,640 --> 00:51:43,005 Fuck you. 631 00:51:43,520 --> 00:51:44,521 (SCREAMING) 632 00:51:46,800 --> 00:51:48,609 I'm not gonna ask you again! 633 00:51:52,240 --> 00:51:54,720 I don't know what the fuck you want, 634 00:51:55,160 --> 00:51:56,969 but I'm not telling you shit. 635 00:51:57,680 --> 00:51:59,648 You took my fucking hand. 636 00:52:00,120 --> 00:52:02,885 Rebecca Bowman got killed four days ago. 637 00:52:03,440 --> 00:52:05,363 Fucking bitch had it coming. 638 00:52:06,280 --> 00:52:07,770 Yeah, see, when you say things like that, 639 00:52:07,840 --> 00:52:10,207 that makes me think you had something to do with it. 640 00:52:10,280 --> 00:52:11,725 (SCREAMING) 641 00:52:12,560 --> 00:52:13,891 (GRUNTING) 642 00:52:14,160 --> 00:52:17,528 Oh, you can torture me all you want, you fucking sadist, 643 00:52:17,600 --> 00:52:20,126 but I'm only gonna tell you two things. 644 00:52:20,720 --> 00:52:22,370 I didn't kill her, 645 00:52:23,720 --> 00:52:26,405 and I don't give a shit she's dead. 646 00:52:26,640 --> 00:52:27,641 (LAUGHS) 647 00:52:30,880 --> 00:52:32,609 - You do know something. - (LAUGHS) 648 00:52:35,040 --> 00:52:36,405 Oh, I know a lot of things. 649 00:52:36,480 --> 00:52:38,562 You know how a guy with no hands wipes his ass? 650 00:52:47,640 --> 00:52:50,325 I've... I've got a nephew. 651 00:52:50,960 --> 00:52:52,007 Eljay. 652 00:52:52,760 --> 00:52:55,047 Thinks he's some kind of rock star. 653 00:52:56,520 --> 00:52:58,841 He was fucking her for a while. 654 00:53:00,160 --> 00:53:01,685 Where do I find him? 655 00:53:02,640 --> 00:53:04,404 I don't know where he stays, 656 00:53:04,480 --> 00:53:07,245 but he plays nights at this shithole called Snake Eyes. 657 00:53:07,320 --> 00:53:08,481 It's off the connector. 658 00:53:08,880 --> 00:53:09,881 (COUGHING) 659 00:53:10,760 --> 00:53:12,728 (GROANING) 660 00:53:12,800 --> 00:53:16,771 I find out you're lying to me, I come back for the other hand. 661 00:53:20,400 --> 00:53:22,721 (GROANS, COUGHS) 662 00:53:34,960 --> 00:53:36,849 You're not welcome around here. 663 00:53:38,240 --> 00:53:39,480 I better get going, then. 664 00:53:39,560 --> 00:53:40,561 (MAN CHUCKLES) 665 00:53:41,320 --> 00:53:43,129 - You're not going anywhere. - Want to bet? 666 00:53:44,920 --> 00:53:45,967 (GUNS COCKING) 667 00:53:48,120 --> 00:53:49,121 (CHUCKLES) 668 00:53:49,680 --> 00:53:51,728 Looks like you're gonna end up full of holes. 669 00:53:51,800 --> 00:53:54,007 Not before I put one big fucking hole in you. 670 00:53:54,240 --> 00:53:55,241 (CAR APPROACHES) 671 00:53:59,080 --> 00:54:01,162 - Okay, let's break it up! - MAN: God damn it. 672 00:54:02,400 --> 00:54:03,401 Now. 673 00:54:03,480 --> 00:54:06,051 Most cops know better than to come into the hills. 674 00:54:06,400 --> 00:54:07,845 (GROANS, COUGHS) 675 00:54:08,360 --> 00:54:10,647 Most assholes know better than to talk back to me. 676 00:54:12,400 --> 00:54:13,606 Something makes me think if I start looking, 677 00:54:13,680 --> 00:54:16,081 I'm gonna find a lot of outstanding warrants standing here. 678 00:54:18,960 --> 00:54:20,246 (MEN MUTTERING) 679 00:54:26,120 --> 00:54:27,610 So, you are following me around. 680 00:54:27,680 --> 00:54:29,250 Yeah, I thought that was obvious by the way I pulled up 681 00:54:29,320 --> 00:54:31,800 right at the nick of time to save your ass. 682 00:54:34,200 --> 00:54:35,400 What are you doing here, Hood? 683 00:54:36,200 --> 00:54:38,282 Just visiting an old friend. 684 00:54:38,360 --> 00:54:39,964 I'm guessing you're working an angle. 685 00:54:40,760 --> 00:54:43,081 That Rebecca was killed by one of her uncle's enemies. 686 00:54:43,920 --> 00:54:45,570 I'm not working any angles. 687 00:54:46,600 --> 00:54:49,001 You're the sheriff now. This is your fucking mess. 688 00:54:49,360 --> 00:54:52,648 Yeah, and you're still a person of interest in this mess. 689 00:54:52,720 --> 00:54:55,121 Does that mean you're gonna follow me all fucking day? 690 00:54:55,200 --> 00:54:57,965 Yeah, well, believe it or not, Hood, I've got better things to do with my time. 691 00:54:58,040 --> 00:54:59,087 Good. 692 00:55:02,760 --> 00:55:04,808 And you're welcome, by the way! 693 00:55:32,840 --> 00:55:35,207 (WATER LAPPING) 694 00:56:23,080 --> 00:56:24,081 (SCREAMS) 47972

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.