All language subtitles for Banshee.3E09.1080p.BluRay.x264-ROVERS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,880 --> 00:01:02,281 Please, stop. 2 00:01:34,080 --> 00:01:35,650 What the hell did you say? 3 00:01:41,320 --> 00:01:43,402 Fuck! 4 00:01:51,360 --> 00:01:54,443 I said come closer. 5 00:01:56,080 --> 00:01:57,491 What happened? 6 00:01:57,640 --> 00:01:59,722 Cocksucker bit my nose off. 7 00:02:02,360 --> 00:02:03,486 Go. 8 00:02:49,000 --> 00:02:50,081 Hello, Kai. 9 00:02:56,480 --> 00:02:57,891 It's been a while. 10 00:03:22,000 --> 00:03:28,000 Ripped By mstoll 11 00:05:03,560 --> 00:05:04,891 - Hey. - Hi. 12 00:05:05,280 --> 00:05:06,486 Have a seat. Let me get you some coffee. 13 00:05:06,640 --> 00:05:08,847 I... I can't stay. I just-- 14 00:05:12,040 --> 00:05:13,690 I just came to drop this off. 15 00:05:22,000 --> 00:05:23,490 Divorce papers. 16 00:05:24,040 --> 00:05:26,566 Yeah, they came from the mediator's office this morning. 17 00:05:32,000 --> 00:05:35,083 Just figured that you'd want to take a look at them. 18 00:05:35,880 --> 00:05:36,961 Did you? 19 00:05:39,800 --> 00:05:41,086 Not yet, no. 20 00:05:41,240 --> 00:05:42,730 Maybe we should wait. 21 00:05:45,520 --> 00:05:47,727 - What do you mean, Carrie? - I don't know, I just... 22 00:05:52,200 --> 00:05:54,441 I know this is what we decided. 23 00:05:56,440 --> 00:05:59,125 I'm not sure. Are you? 24 00:06:00,440 --> 00:06:04,126 No. No, I'm not. I'm not sure. 25 00:06:11,400 --> 00:06:13,050 I made a mess of things. 26 00:06:14,880 --> 00:06:16,120 Yeah, you did. 27 00:06:18,680 --> 00:06:19,920 But listen, I've... 28 00:06:21,960 --> 00:06:23,689 I've had time to think about the pressure 29 00:06:23,840 --> 00:06:25,285 that you've been under all these years, 30 00:06:25,440 --> 00:06:27,044 the fear that you've been living with, 31 00:06:27,320 --> 00:06:29,402 and I know that must have been so hard. 32 00:06:32,600 --> 00:06:34,011 I just wish you could have told me. 33 00:06:34,200 --> 00:06:35,690 I know. I'm so sorry. 34 00:06:35,840 --> 00:06:37,285 I don't want you to be sorry. 35 00:06:37,600 --> 00:06:40,046 I don't want to spend any more time looking back. 36 00:06:41,600 --> 00:06:43,443 We've got to look forward. 37 00:06:44,560 --> 00:06:48,042 Is it crazy to think that we could start over? 38 00:06:49,440 --> 00:06:50,680 Well... 39 00:06:52,400 --> 00:06:55,290 ...when it comes to crazy, I think we've set a pretty high bar. 40 00:06:59,480 --> 00:07:00,925 You know what? 41 00:07:02,880 --> 00:07:04,928 Why don't I hold on to these for a bit? 42 00:07:06,080 --> 00:07:07,411 And then... 43 00:07:07,560 --> 00:07:08,925 ...we'll see how things go. 44 00:07:09,080 --> 00:07:10,525 Carrie, your order's up. 45 00:07:10,680 --> 00:07:13,365 Okay. I've got to go. 46 00:07:14,200 --> 00:07:15,326 Okay. 47 00:07:26,040 --> 00:07:28,122 You know the only way to clean this rat trap 48 00:07:28,320 --> 00:07:30,129 is with a fucking grenade, right? 49 00:07:53,840 --> 00:07:55,410 Welcome home. 50 00:07:56,040 --> 00:07:57,326 Thanks. 51 00:07:59,080 --> 00:08:01,242 Everything get resolved down south? 52 00:08:02,440 --> 00:08:03,646 Yeah. 53 00:08:06,240 --> 00:08:07,480 You sure? 54 00:08:09,880 --> 00:08:11,962 Well, then, good riddance. 55 00:08:12,360 --> 00:08:13,600 Hey, Job. 56 00:08:16,200 --> 00:08:17,361 Hey, yourself. 57 00:08:18,040 --> 00:08:19,201 We okay? 58 00:08:19,960 --> 00:08:23,248 DOD lists Camp Genoa as officially decommissioned. 59 00:08:23,440 --> 00:08:25,647 There's no mention of our little soiree. 60 00:08:26,960 --> 00:08:27,961 Well, that's great. 61 00:08:28,120 --> 00:08:29,451 So we okay? 62 00:08:33,600 --> 00:08:35,090 You almost got me killed. 63 00:08:36,760 --> 00:08:38,285 - I know. - I said you weren't ready. 64 00:08:38,440 --> 00:08:40,249 - I begged you to pull the plug. - I'm sorry. 65 00:08:40,440 --> 00:08:42,602 Well, right now, I don't give a fuck what you are. 66 00:08:44,120 --> 00:08:46,282 We got a lot of history, you and me. 67 00:08:48,880 --> 00:08:50,530 Maybe that's all it should be. 68 00:08:52,760 --> 00:08:53,841 History. 69 00:09:59,480 --> 00:10:01,721 Who the fuck sent you? Fuck it, I already know. 70 00:10:01,880 --> 00:10:03,211 What did Dalton tell you about me? 71 00:10:03,360 --> 00:10:04,691 That you're past your expiration date. 72 00:10:04,840 --> 00:10:06,365 - You didn't ask why? - I don't care. 73 00:10:06,520 --> 00:10:09,046 You will when that motherfucker orders a bullet put in your brain. 74 00:10:09,520 --> 00:10:12,603 Think, asshole. I ain’t just public enemy number one. 75 00:10:12,880 --> 00:10:15,929 I've done some shit for your boss that makes me a dangerous loose end. 76 00:10:16,640 --> 00:10:19,723 As soon as you kill me, you become one, too. 77 00:10:21,800 --> 00:10:23,689 - You're full of shit. - Am I? 78 00:10:24,040 --> 00:10:25,121 You sure? 79 00:10:25,960 --> 00:10:27,291 Look, man. See for yourself. 80 00:10:27,480 --> 00:10:29,289 Look. Look. They're coming for you. 81 00:10:31,000 --> 00:10:32,923 You came for me, but they coming for you. 82 00:10:33,120 --> 00:10:34,201 All right? 83 00:10:36,040 --> 00:10:38,168 I don't know how many jobs you've done for your boss, 84 00:10:38,360 --> 00:10:40,089 but this right here, this one's the last one. 85 00:10:40,280 --> 00:10:42,726 Okay? Your boss has written you off, all right? 86 00:10:42,920 --> 00:10:45,890 He's written you off. Stop, stop. Listen to me. Wait, wait, wait. 87 00:10:46,080 --> 00:10:48,651 This is what he is. You know what he is, all right? 88 00:10:48,880 --> 00:10:50,803 Listen to me, I'm telling you the truth and you know it. 89 00:10:51,000 --> 00:10:52,764 Think. Think, man. 90 00:10:53,440 --> 00:10:55,568 Dalton's cleaning house. We both dead. 91 00:10:55,720 --> 00:10:57,131 Speak for yourself. 92 00:10:58,120 --> 00:10:59,406 Hold up, hold up. You can't leave me here. 93 00:10:59,560 --> 00:11:00,891 - Watch me. - Fuck that. Listen to me. 94 00:11:01,040 --> 00:11:02,451 You thinking about long-term survival, 95 00:11:02,640 --> 00:11:05,166 you need to know the things only I can tell you. 96 00:11:08,520 --> 00:11:10,648 Come on, you know what I'm saying is true. 97 00:11:11,520 --> 00:11:12,806 I can help you. 98 00:11:16,920 --> 00:11:18,809 - What's your name? - Job. 99 00:11:19,240 --> 00:11:20,480 All right, Job, you stay close. 100 00:11:20,640 --> 00:11:22,085 You fall behind, you're on your own. 101 00:11:30,440 --> 00:11:32,090 Frazier, what the hell is this? 102 00:11:32,960 --> 00:11:34,530 We don't talk much. 103 00:11:35,080 --> 00:11:37,003 I figured it was time to check in. 104 00:11:38,080 --> 00:11:39,650 You could have picked up the fucking phone. 105 00:11:39,840 --> 00:11:42,161 Yeah, well, you could have, too, 106 00:11:42,880 --> 00:11:45,360 before you decided to renege on our agreement 107 00:11:45,520 --> 00:11:48,524 and let your niece sell to the Salvadorans. 108 00:11:48,920 --> 00:11:50,604 What the fuck are you talking about? 109 00:11:56,600 --> 00:11:58,250 I'm sorry, what was that? 110 00:12:01,480 --> 00:12:03,084 - Nothing. - Good. 111 00:12:03,400 --> 00:12:05,641 Flimsy denials don't suit you, Kai. 112 00:12:06,560 --> 00:12:08,324 You've always been a straight talker. 113 00:12:08,480 --> 00:12:12,371 Why don't you call off your dogs and let us discuss what needs discussing? 114 00:12:12,520 --> 00:12:14,841 It would be nice if things worked that way, wouldn't it? 115 00:12:15,040 --> 00:12:19,170 But unfortunately, that is the sad irony of our business. 116 00:12:21,400 --> 00:12:24,483 By the time we get to talk like this, 117 00:12:25,640 --> 00:12:27,483 there's nothing left to discuss. 118 00:12:35,240 --> 00:12:37,686 You must have known how I'd react 119 00:12:37,840 --> 00:12:40,320 to a betrayal of this magnitude. 120 00:12:40,680 --> 00:12:44,002 Exactly like you would, yes? 121 00:12:46,680 --> 00:12:48,842 Just name your price, Frazier, you got it. 122 00:12:51,520 --> 00:12:52,681 This isn't about money. 123 00:12:52,840 --> 00:12:54,126 Everything is about money. 124 00:12:54,280 --> 00:12:55,850 Not this time. 125 00:12:56,040 --> 00:12:59,886 Hector Morales has always been dirt on the bottom of my shoe. 126 00:13:00,240 --> 00:13:01,844 But with you by his side, 127 00:13:02,000 --> 00:13:04,367 that greasy, cock sucking motherfucker 128 00:13:04,520 --> 00:13:07,364 could become a considerable threat. 129 00:13:07,520 --> 00:13:08,681 And I can't allow that. 130 00:13:08,840 --> 00:13:10,763 Frazier, you're making a mistake. 131 00:13:20,360 --> 00:13:22,727 I expected more from you, Kai. 132 00:13:24,560 --> 00:13:26,050 Shame on me. 133 00:13:53,600 --> 00:13:55,967 There's only two things left for you to do, Kai. 134 00:13:56,560 --> 00:14:00,246 And that's apologize and die. 135 00:14:13,800 --> 00:14:15,609 I'm gonna slit your throat... 136 00:14:17,120 --> 00:14:18,406 ...like a fucking cow. 137 00:14:38,400 --> 00:14:40,164 I want to hear him scream. 138 00:14:40,480 --> 00:14:41,811 Again. 139 00:14:50,560 --> 00:14:52,722 Get your ass, get up. 140 00:15:12,840 --> 00:15:14,171 Get down! 141 00:15:16,800 --> 00:15:18,040 Hood! 142 00:15:21,320 --> 00:15:23,402 - Miss, you can't just come in here. - Don't touch me. 143 00:15:23,560 --> 00:15:26,530 - It's okay, Bunker. - Sorry, sir. 144 00:15:30,120 --> 00:15:31,963 - They took my uncle. - They? 145 00:15:32,160 --> 00:15:34,162 - The Black Beards. - Who? 146 00:15:34,680 --> 00:15:36,444 They're a crime syndicate from Philadelphia. 147 00:15:36,600 --> 00:15:38,250 And this is my problem because...? 148 00:15:40,520 --> 00:15:41,885 They're going to kill him. 149 00:15:45,080 --> 00:15:46,491 I can't help you. 150 00:15:47,880 --> 00:15:49,211 Thanks for stopping by. 151 00:16:29,040 --> 00:16:30,451 Deputy Lotus. 152 00:16:33,800 --> 00:16:35,723 Fucking Proctor, huh? What are we gonna do about it? 153 00:16:35,880 --> 00:16:37,609 - We're not gonna do anything. - What are you talking about? 154 00:16:37,760 --> 00:16:39,364 - I don't give a shit about Proctor. - Neither do I. 155 00:16:39,560 --> 00:16:41,881 But the crazy niece, she told me they also took my ex-wife Emily. 156 00:16:42,040 --> 00:16:44,008 What? What does she have to do with Proctor? 157 00:16:45,440 --> 00:16:46,771 She took care of his mother. 158 00:16:46,920 --> 00:16:49,321 - His mother's dead, Brock. - I know. They, uh... 159 00:16:51,000 --> 00:16:53,241 Oh, you've got to be fucking kidding me. 160 00:16:53,400 --> 00:16:56,483 Tell me about it. I'm gonna have Bunker and Raven set up checkpoints. 161 00:16:56,640 --> 00:16:58,449 We'll call the state police. We're gonna go-- 162 00:16:58,600 --> 00:17:00,523 No, no, they're probably long gone by now. 163 00:17:00,680 --> 00:17:02,205 Yeah, maybe they're not. We've gotta do something. 164 00:17:02,360 --> 00:17:03,646 Brock, I'm not gonna get involved. 165 00:17:03,800 --> 00:17:05,211 No, listen to me, Hood! 166 00:17:05,920 --> 00:17:09,606 I have put my ass on the line for you more than once, all right? 167 00:17:10,880 --> 00:17:12,325 Now I'm asking you. 168 00:17:15,040 --> 00:17:16,326 Please. 169 00:17:30,120 --> 00:17:31,963 I'm not here. 170 00:17:32,880 --> 00:17:36,885 Listen, I wouldn't ask if I had another choice, 171 00:17:37,280 --> 00:17:40,443 but I need some help. 172 00:17:47,160 --> 00:17:49,561 Hold up. Hold up. Hang on. Hold up. 173 00:17:49,720 --> 00:17:51,484 God. 174 00:17:51,760 --> 00:17:53,649 It's okay, you killed them all. 175 00:17:53,840 --> 00:17:55,126 I think you killed some of them twice, 176 00:17:55,280 --> 00:17:56,566 you trigger-happy son of a bitch. 177 00:17:56,760 --> 00:17:58,569 There's gonna be more of them. We need to keep moving. 178 00:17:58,760 --> 00:18:00,250 I need a little oxygen. 179 00:18:03,040 --> 00:18:04,326 Fuck. 180 00:18:06,000 --> 00:18:07,729 How the fuck are you not even winded? 181 00:18:07,880 --> 00:18:09,006 We just ran, like, three miles. 182 00:18:09,160 --> 00:18:10,321 My feet are fucking killing me. 183 00:18:10,520 --> 00:18:12,170 Talk less, you can breathe more. 184 00:18:12,360 --> 00:18:13,646 I'll tell you what, Clint Eastwood, 185 00:18:13,800 --> 00:18:15,450 I'll shut the fuck up when you answer me this-- 186 00:18:15,800 --> 00:18:17,325 Where the fuck are we going? 187 00:18:17,680 --> 00:18:19,364 We need to get off the street. 188 00:18:19,640 --> 00:18:20,687 Move. 189 00:18:21,680 --> 00:18:23,762 You didn't answer my question. 190 00:18:35,240 --> 00:18:36,844 I got a place. 191 00:18:43,920 --> 00:18:45,365 I reviewed the digital security logs 192 00:18:45,560 --> 00:18:47,289 from Sterling Safe's headquarters in Virginia. 193 00:18:47,560 --> 00:18:48,925 No obvious mainframe breaches, 194 00:18:49,080 --> 00:18:51,890 no embedded viruses or brute force attacks from the outside. 195 00:18:52,160 --> 00:18:54,766 That's why I looked for something a little bit more inside. 196 00:18:55,560 --> 00:18:57,927 Sterling meticulously vets all private contractors. 197 00:18:58,080 --> 00:18:59,844 The process takes a month, so the sudden addition 198 00:19:00,000 --> 00:19:01,650 of two new maintenance workers didn't make sense, 199 00:19:01,800 --> 00:19:04,531 especially since they were deleted less than 24 hours later. 200 00:19:05,000 --> 00:19:07,685 - They made a mistake? - No, I just got lucky. 201 00:19:08,080 --> 00:19:09,605 The files were scrubbed and overwritten. 202 00:19:09,760 --> 00:19:11,649 I would never have found them if not for a power surge 203 00:19:11,800 --> 00:19:13,564 that triggered an off-site data backup. 204 00:19:14,240 --> 00:19:15,730 That's Sugar Bates. 205 00:19:16,000 --> 00:19:19,402 Ex-prizefighter, local bartender and an ex-con. 206 00:19:19,760 --> 00:19:22,001 - Robbery? - Aggravated assault. 207 00:19:22,160 --> 00:19:25,209 Mr. Bates solves his problems with brute force, not skill. 208 00:19:25,360 --> 00:19:27,840 He was the van driver. Who's that? 209 00:19:28,320 --> 00:19:30,004 Well, that's the question, isn't it? 210 00:19:30,480 --> 00:19:33,131 I cross-referenced every facial recognition database there is. 211 00:19:33,400 --> 00:19:35,641 NSA, MSS, Mossad. 212 00:19:35,840 --> 00:19:37,604 Either this guy is completely invisible 213 00:19:37,760 --> 00:19:40,445 to all surveillance cameras and spy satellites, 214 00:19:40,600 --> 00:19:42,443 or he's managed to exploit 215 00:19:42,600 --> 00:19:44,443 the most secure computer systems ever designed. 216 00:19:44,600 --> 00:19:45,965 He's a hacker. 217 00:19:47,120 --> 00:19:48,929 If I'm right, he's the hacker. 218 00:19:49,360 --> 00:19:51,727 CIA's been chasing their tails for years trying to find this guy. 219 00:19:51,880 --> 00:19:54,121 The online fanboys, they call him Job. 220 00:19:55,680 --> 00:19:57,489 But nobody knows for sure who he really is. 221 00:20:03,600 --> 00:20:04,886 You find him? 222 00:20:08,120 --> 00:20:11,169 Over the last 12 hours, there's been a flurry of cellular activity, 223 00:20:11,320 --> 00:20:14,130 all originating from phones registered to the 215 area code. 224 00:20:14,280 --> 00:20:15,486 Philadelphia. 225 00:20:15,640 --> 00:20:17,802 Transmissions are localized to the towers to the south. 226 00:20:17,960 --> 00:20:20,964 There's a lot of buildings there, but only one abandoned high school. 227 00:20:21,480 --> 00:20:23,881 - Address? - 57 Broad Creek Road. 228 00:20:25,200 --> 00:20:26,406 Okay. 229 00:20:28,600 --> 00:20:29,761 Listen, Job-- 230 00:20:29,960 --> 00:20:31,485 This was the last time. 231 00:20:52,840 --> 00:20:54,968 Well, look who's finally winded. 232 00:20:55,560 --> 00:20:57,050 Jesus Christ, you're hit. 233 00:20:57,200 --> 00:20:58,850 Get the fuck off my Baughman chair. 234 00:20:59,000 --> 00:21:01,367 Do you know how hard it is to get blood out of chenille upholstery? 235 00:21:01,520 --> 00:21:03,284 Hey, do me a favor. Shut the fuck up, would you? 236 00:21:03,840 --> 00:21:05,205 Stay here. 237 00:21:08,000 --> 00:21:10,162 This place is completely off the grid. 238 00:21:10,520 --> 00:21:11,965 If Dalton knew about it, don't you think 239 00:21:12,160 --> 00:21:14,970 he would have told you when he gave you your marching orders? 240 00:21:32,720 --> 00:21:34,529 How long you been under Dalton's thumb? 241 00:21:34,680 --> 00:21:36,921 Too long. How do you know him? 242 00:21:37,080 --> 00:21:40,402 I have a unique skill set. A rare lapse in judgment, 243 00:21:40,680 --> 00:21:42,569 I rendered services to your former boss, 244 00:21:42,720 --> 00:21:44,563 thinking he was the real deal. 245 00:21:46,040 --> 00:21:47,121 He wasn't? 246 00:21:48,800 --> 00:21:50,370 Well, they never are. 247 00:21:51,080 --> 00:21:52,570 I stick to criminals now. 248 00:21:52,720 --> 00:21:54,768 At least you know where you stand with a criminal. 249 00:21:55,240 --> 00:21:56,890 So what's your story? 250 00:21:59,040 --> 00:22:01,247 Mmm, Let me guess. 251 00:22:02,240 --> 00:22:04,481 Dalton got to you when you were at rock bottom. 252 00:22:04,680 --> 00:22:06,921 Told you he could make you something more. 253 00:22:07,400 --> 00:22:09,880 Man does have a way of getting inside your head. 254 00:22:10,160 --> 00:22:11,161 Happens to the best of us. 255 00:22:11,320 --> 00:22:13,004 You said you could help me get away from him. 256 00:22:13,960 --> 00:22:15,086 How? 257 00:22:15,960 --> 00:22:18,167 He can't kill us if he can't find us. 258 00:22:18,720 --> 00:22:20,802 - He can find me. - He can try. 259 00:22:22,000 --> 00:22:24,446 He got access to satellites, databases, 260 00:22:24,600 --> 00:22:27,763 and custom software that can locate almost anybody, anywhere. 261 00:22:28,400 --> 00:22:30,880 But who the fuck do you think designed that software? 262 00:22:37,120 --> 00:22:38,770 By the time I'm done doing my thing, 263 00:22:39,120 --> 00:22:40,770 you are going to be a fucking ghost. 264 00:22:41,880 --> 00:22:44,645 Now, let's start with your name. 265 00:23:23,520 --> 00:23:25,443 Sheriff's Department! Drop your weapons. Drop 'em! 266 00:23:25,680 --> 00:23:27,330 - Put 'em down! - Drop your gun. 267 00:23:27,480 --> 00:23:28,606 - Fuck you. - Brock! 268 00:23:28,800 --> 00:23:30,290 - Emily, you all right? - She's fine. 269 00:23:30,480 --> 00:23:32,164 - For now. - You touched her, you're a dead man. 270 00:23:32,320 --> 00:23:34,004 Those are tough words coming from a man 271 00:23:34,160 --> 00:23:35,525 who's about to get shot full of holes. 272 00:23:35,720 --> 00:23:37,165 - Yeah, right back at you. - Nobody's getting shot. 273 00:23:37,320 --> 00:23:39,368 - Hood. - Now, there's a voice of reason. 274 00:23:40,520 --> 00:23:43,410 - And you are? - Sheriff Lucas Hood. 275 00:23:46,840 --> 00:23:48,171 Sheriff. 276 00:23:56,680 --> 00:23:58,205 Well, then, Sheriff Hood, 277 00:23:59,480 --> 00:24:01,209 do you have a solution in mind? 278 00:24:05,560 --> 00:24:07,210 We're only here for the woman. 279 00:24:09,920 --> 00:24:11,604 And Mr. Proctor? 280 00:24:14,320 --> 00:24:16,607 Whatever's going on between you and him, 281 00:24:17,240 --> 00:24:18,810 that's your business. 282 00:24:18,960 --> 00:24:21,611 Oh, now, that sounds too good to be true. 283 00:24:25,000 --> 00:24:26,445 Do we have a deal? 284 00:24:29,400 --> 00:24:30,606 Let the girl go. 285 00:24:31,360 --> 00:24:32,725 Wait, what the hell are you talking about? 286 00:24:32,880 --> 00:24:34,450 - You can't do that. - Emily, let's go. 287 00:24:34,600 --> 00:24:36,329 - No, I'm not leaving. - Emily! 288 00:24:36,840 --> 00:24:38,968 - They're gonna kill him. - Get the fuck out! 289 00:24:40,240 --> 00:24:42,447 - Let's go. - Emily, come on. 290 00:24:42,960 --> 00:24:44,405 Come on. Let's go, come on. 291 00:24:44,560 --> 00:24:46,688 It's all right. Come on, let's go. 292 00:25:03,760 --> 00:25:04,921 Oh, shit. 293 00:25:08,480 --> 00:25:10,482 - What, did you follow us? - Where's my uncle? 294 00:25:11,480 --> 00:25:12,481 Come on. 295 00:25:12,640 --> 00:25:14,051 Wait, did you just leave him in there? 296 00:25:14,240 --> 00:25:16,083 - Let's go. - What the fuck?! 297 00:25:16,760 --> 00:25:18,171 Come on. 298 00:25:26,600 --> 00:25:29,285 Lennox tells me you're grooming your niece Rebecca 299 00:25:29,440 --> 00:25:30,771 to be your successor. 300 00:25:33,080 --> 00:25:35,242 We'll have to see if she's up for the task. 301 00:25:40,080 --> 00:25:42,401 I will pray for your soul, Kai. 302 00:25:43,760 --> 00:25:45,524 But I think at this point, 303 00:25:46,040 --> 00:25:48,646 even God doesn't know what to make of you. 304 00:26:02,600 --> 00:26:04,364 Rest in peace, old friend. 305 00:26:25,160 --> 00:26:26,685 Lock the door. 306 00:26:52,280 --> 00:26:53,964 I'm gonna enjoy this. 307 00:26:56,480 --> 00:26:57,891 Me, too. 308 00:27:02,160 --> 00:27:04,083 Burton! 309 00:27:25,640 --> 00:27:26,880 Uncle! 310 00:27:31,480 --> 00:27:32,970 They were going to burn me. 311 00:27:42,280 --> 00:27:43,964 After my mother died... 312 00:27:47,320 --> 00:27:50,403 ...I thought that I felt the grace of God. 313 00:27:51,920 --> 00:27:54,082 I thought he was calling me back. 314 00:27:56,760 --> 00:27:57,921 That wasn't God. 315 00:28:00,040 --> 00:28:01,280 That was just grief. 316 00:28:02,440 --> 00:28:03,680 An emptiness. 317 00:28:08,040 --> 00:28:11,123 To me belong vengeance and recompense. 318 00:28:12,000 --> 00:28:14,571 Their foot shall slide in due time. 319 00:28:15,760 --> 00:28:19,003 The day of their calamity is at hand. 320 00:28:20,360 --> 00:28:22,488 And the things that shall come upon them 321 00:28:22,800 --> 00:28:25,644 make haste. 322 00:28:44,800 --> 00:28:46,211 I'm sorry, Mother. 323 00:30:34,760 --> 00:30:35,966 Hey. 324 00:30:37,480 --> 00:30:39,050 Hey, stay where you are. 325 00:30:43,440 --> 00:30:45,602 Hey. Hey, hey, hey. Stop. 326 00:30:46,280 --> 00:30:47,406 I need to talk to the sheriff. 327 00:30:47,560 --> 00:30:49,005 - Yeah, you can talk to him. - You don't understand. 328 00:30:49,200 --> 00:30:51,362 - He knows me. - What's your name? 329 00:30:52,440 --> 00:30:53,680 Deva Hopewell. 330 00:30:53,840 --> 00:30:55,080 - You the mayor's kid? - Yes. 331 00:30:55,240 --> 00:30:57,766 Hey, hey, hey. Miss Hopewell. Hey, hey, stop. 332 00:30:58,120 --> 00:31:00,202 Miss Hopewell, you are under arrest. 333 00:31:00,600 --> 00:31:02,125 You have the right to remain silent. 334 00:31:02,280 --> 00:31:04,601 Anything you say or do will be held against you in a court of law. 335 00:31:31,120 --> 00:31:33,566 - These things take time. - Yeah. 336 00:31:40,960 --> 00:31:42,371 I can handle it. 337 00:31:47,880 --> 00:31:50,929 - Can you? - Most of the time. 338 00:31:53,800 --> 00:31:55,689 What the fuck is this? 339 00:31:56,000 --> 00:31:58,048 Jasper, Bryce. 340 00:31:58,200 --> 00:32:00,851 Jesus Christ, Bunker. You're a fucking pig? 341 00:32:01,320 --> 00:32:02,970 I'm a Banshee deputy sheriff. 342 00:32:03,120 --> 00:32:05,771 You're a motherfucking traitor. I should stab you through the heart. 343 00:32:05,920 --> 00:32:07,809 Expressing your opinion isn't a crime, 344 00:32:08,000 --> 00:32:09,684 but threatening a peace officer is. 345 00:32:09,880 --> 00:32:11,803 So was torching that kike temple in Harrisburg, 346 00:32:11,960 --> 00:32:13,564 but I don't remember that stopping you. 347 00:32:17,200 --> 00:32:19,328 - Calvin still running things? - Damn straight he is. 348 00:32:19,520 --> 00:32:21,045 But if you think he's gonna protect you from us, 349 00:32:21,200 --> 00:32:22,645 you got another think coming. 350 00:32:55,720 --> 00:32:58,087 Calvin should have killed you when he had the chance. 351 00:33:01,080 --> 00:33:03,765 You tell my brother I'll be seeing him real soon. 352 00:33:10,560 --> 00:33:11,800 Thank you, boys. 353 00:33:19,120 --> 00:33:22,249 Why, Colonel, right? 354 00:33:22,600 --> 00:33:23,931 Were you a military man? 355 00:33:24,080 --> 00:33:25,684 No, just watch a lot of movies. 356 00:33:25,840 --> 00:33:27,001 What's your poison? 357 00:33:27,160 --> 00:33:29,128 Maker's Mark, neat. 358 00:33:30,400 --> 00:33:32,129 All this time in Banshee 359 00:33:32,760 --> 00:33:34,410 and I've never been in here before. 360 00:33:35,960 --> 00:33:38,566 Well, it's not much to look at, 361 00:33:38,720 --> 00:33:42,361 but at least the roof doesn't leak. 362 00:33:42,520 --> 00:33:44,409 Hmm. 363 00:33:46,840 --> 00:33:49,161 You know, the craziest thing happened the other day. 364 00:33:49,600 --> 00:33:50,965 Did it? 365 00:33:51,960 --> 00:33:53,644 Four idiots decided to steal 366 00:33:53,840 --> 00:33:56,002 a considerable amount of my money. 367 00:33:56,920 --> 00:33:58,365 Is that so? 368 00:34:00,680 --> 00:34:03,286 But that's not the crazy part. 369 00:34:03,440 --> 00:34:07,650 These guys actually thought they were gonna get away with it. 370 00:34:13,880 --> 00:34:18,204 See, what you have here is a lose-lose situation. 371 00:34:18,760 --> 00:34:19,921 I never lose. 372 00:34:23,800 --> 00:34:25,040 Damn it! 373 00:34:36,080 --> 00:34:37,320 Thanks for the drink. 374 00:34:38,680 --> 00:34:40,045 Fuck you. 375 00:34:53,400 --> 00:34:54,561 Job. 376 00:34:57,600 --> 00:34:58,931 Who the fuck are you? 377 00:35:00,760 --> 00:35:02,603 My name is Leo. Maybe you've heard of me. 378 00:35:02,760 --> 00:35:03,966 Don't flatter yourself. 379 00:35:04,160 --> 00:35:06,242 Well, I've definitely heard of you, Job. 380 00:35:08,040 --> 00:35:10,042 That's why I doubled the sedative. 381 00:35:22,520 --> 00:35:25,000 This is actually a very big moment for me. 382 00:36:30,680 --> 00:36:32,603 - You have to go back for him. - No, Em, I don't. 383 00:36:32,760 --> 00:36:33,921 - Now come on. - Well, then I will. 384 00:36:34,080 --> 00:36:36,401 The hell you are. Em, listen to me. Listen. 385 00:36:36,600 --> 00:36:38,523 Do you have any idea how close you came to dying tonight? 386 00:36:38,680 --> 00:36:40,284 They were going to kill you because of him. 387 00:36:40,440 --> 00:36:42,249 - Let go of me! - Jesus Christ! 388 00:36:42,640 --> 00:36:44,290 Open your eyes! 389 00:36:44,800 --> 00:36:47,121 Do you understand? You are shacking up with a fucking psychopath. 390 00:36:47,280 --> 00:36:48,884 What, you're gonna let him die because you're jealous? 391 00:36:49,040 --> 00:36:51,247 Fuck you, Brock! You coward. 392 00:36:52,080 --> 00:36:53,320 Oh, yeah? 393 00:36:58,480 --> 00:37:00,130 Oh, fuck! 394 00:37:01,320 --> 00:37:03,482 And you're welcome for saving your goddamn life. 395 00:37:10,520 --> 00:37:11,806 Sir. 396 00:37:14,000 --> 00:37:15,001 Where is she? 397 00:37:29,400 --> 00:37:31,209 I just need your signature on this report 398 00:37:31,360 --> 00:37:32,725 and you can take your daughter home. 399 00:37:33,160 --> 00:37:35,527 - She's not going home. - What? 400 00:37:36,720 --> 00:37:38,051 At least not tonight. 401 00:37:39,880 --> 00:37:41,166 Yes, sir. 402 00:37:48,520 --> 00:37:50,841 I'm sorry, Deva. I don't know what else to do. 403 00:37:54,720 --> 00:37:56,006 Dad. 404 00:37:57,200 --> 00:37:58,361 Dad! 405 00:38:23,240 --> 00:38:24,571 Thank God. 406 00:38:25,160 --> 00:38:27,561 I thought you were dead. Come on. 407 00:38:28,000 --> 00:38:29,604 Okay, we're gonna have to get you to the hospital. 408 00:38:29,760 --> 00:38:31,250 We're not going to any hospital. 409 00:38:31,560 --> 00:38:33,244 - Why? - I made a mistake. 410 00:38:33,920 --> 00:38:35,729 I should never have allowed things to go this far. 411 00:38:36,240 --> 00:38:37,401 What are you talking about? 412 00:38:37,560 --> 00:38:39,244 You and I will never see each other again. 413 00:38:39,400 --> 00:38:40,447 - I don't understand. - Thank you 414 00:38:40,600 --> 00:38:42,125 for your services to my mother. 415 00:38:42,680 --> 00:38:45,206 You'll be compensated for your time and trouble. 416 00:38:47,000 --> 00:38:48,764 Wait, don't do this, Kai. 417 00:38:49,200 --> 00:38:50,770 I know you're trying to protect me, 418 00:38:50,920 --> 00:38:53,127 but I'm not afraid of those men when I'm with you. 419 00:38:53,440 --> 00:38:54,771 Good bye. 420 00:39:00,880 --> 00:39:02,848 It's not those men you need to be afraid of. 421 00:39:34,080 --> 00:39:35,366 Hey. 422 00:39:40,120 --> 00:39:42,009 I know this might be hard to believe, 423 00:39:42,160 --> 00:39:43,969 but your father thinks he's doing what's best for you. 424 00:39:44,120 --> 00:39:45,326 He's not really my father. 425 00:39:46,800 --> 00:39:48,040 Bunker. 426 00:39:48,320 --> 00:39:50,482 Sir, Miss Hopewell is being held for possession. 427 00:39:50,640 --> 00:39:51,766 Give me the keys. 428 00:39:57,240 --> 00:39:58,366 Let's go. 429 00:39:58,680 --> 00:40:01,001 With all clue respect, sir, Mayor Hopewell wanted her-- 430 00:40:01,160 --> 00:40:03,242 I don't give a shit what he wants. Let's go. 431 00:40:08,240 --> 00:40:10,242 You got any stuff? I'll take you home. 432 00:40:18,400 --> 00:40:21,244 Sorry to wake you. I just couldn't help myself. 433 00:40:22,560 --> 00:40:25,131 I must admit, I am probably your biggest fan. 434 00:40:25,720 --> 00:40:27,449 If you wanted my autograph, motherfucker, 435 00:40:27,600 --> 00:40:29,523 all you had to do was ask. 436 00:40:32,680 --> 00:40:34,091 Maybe later. 437 00:40:36,240 --> 00:40:39,289 Save your strength. You're going to need it. 438 00:40:51,520 --> 00:40:53,204 It's funny how things work out. 439 00:40:53,520 --> 00:40:55,010 Don't you think? 440 00:41:00,040 --> 00:41:01,405 I am curious, though. 441 00:41:04,040 --> 00:41:07,044 Was the decision to steal my money made before or... 442 00:41:09,800 --> 00:41:12,724 ...or after you spread your legs for me? 443 00:41:15,440 --> 00:41:18,046 Do you really think I'd fuck you if I didn't have to? 444 00:41:27,920 --> 00:41:29,081 Give me the name of your fourth, 445 00:41:29,240 --> 00:41:31,049 and I'll keep your suffering to a minimum. 446 00:41:35,120 --> 00:41:36,326 No. 447 00:41:38,280 --> 00:41:41,011 Give me a fucking name now. 448 00:41:41,200 --> 00:41:43,680 Fuck you. 449 00:41:47,640 --> 00:41:50,484 One way or another, I will find the person you're protecting. 450 00:41:50,880 --> 00:41:54,885 Only question is, how much of you is going to be left by the time I do? 451 00:42:59,320 --> 00:43:02,244 What the fuck, Hood? You had no right taking Deva home. 452 00:43:02,400 --> 00:43:05,563 Now you listen to me. You stay the hell away from my daughter. 453 00:43:10,840 --> 00:43:12,808 5.56 NATO Green Tip. 454 00:43:14,240 --> 00:43:15,810 Where's Ana? 455 00:43:16,280 --> 00:43:18,567 - What? - Where is your wife? 456 00:43:21,720 --> 00:43:24,291 Jesus Christ, what the fuck did you do now? 457 00:44:39,500 --> 00:44:47,500 Ripped By mstoll 33354

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.