All language subtitles for 5. Eros.The.Hand.2004.BluRay.Dream.Per

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:28,491 --> 00:00:32,621 2 00:00:32,954 --> 00:00:37,042 3 00:00:37,375 --> 00:00:41,504 4 00:00:41,963 --> 00:00:45,884 5 00:00:46,384 --> 00:00:52,849 • @CineDreaming ‌ارائه‌ای از کانال‌ • مترجم الف قاف 6 00:00:54,893 --> 00:00:57,520 هتل پالاس 7 00:01:07,572 --> 00:01:09,199 امروز در چه حالین؟ 8 00:01:09,783 --> 00:01:10,992 خیلی بدحال نیستم 9 00:01:12,494 --> 00:01:15,455 دیگه این‌جا نیا واگیرداره 10 00:01:18,583 --> 00:01:20,001 نه، مشکلی نیست 11 00:01:22,754 --> 00:01:24,881 تغییرات رو انجام دادم 12 00:01:27,842 --> 00:01:29,261 فراموش‌اش کن 13 00:01:30,095 --> 00:01:31,930 اون دیگه رفته 14 00:01:32,514 --> 00:01:34,015 فقط بهم نگاه کن 15 00:01:34,766 --> 00:01:36,601 متاسفم که نمی‌تونم بپوشم‌اش 16 00:01:38,770 --> 00:01:40,188 نه اشتباه می‌کنین 17 00:01:43,233 --> 00:01:44,651 شما سلامتی‌تون رو به دست میارین 18 00:01:48,780 --> 00:01:50,407 براتون مقدوره که [لباس رو] پُرُو کنین؟ 19 00:01:51,032 --> 00:01:52,367 نه 20 00:01:54,160 --> 00:01:56,162 شک ندارم که کارتو عالی انجام دادی 21 00:01:58,206 --> 00:01:59,874 ...هنوزم یادت هست 22 00:02:01,668 --> 00:02:03,253 که چطوری باهم آشنا شدیم؟ 23 00:02:05,922 --> 00:02:07,090 بله 24 00:02:10,385 --> 00:02:12,012 دست‌های منو به خاطر میاری؟ 25 00:02:14,389 --> 00:02:15,765 بله؛ فراموش نکردم 26 00:02:22,564 --> 00:02:24,858 ببخشید! آپارتمان شماره‌ی یک از کدوم طرفه؟ 27 00:02:25,608 --> 00:02:26,609 سمت چپ 28 00:02:26,693 --> 00:02:28,320 این طرف؟ بله 29 00:02:34,534 --> 00:02:35,827 کیه؟ 30 00:02:38,330 --> 00:02:39,873 با خانم هوآ کار داشتم 31 00:02:40,206 --> 00:02:41,833 شما؟ 32 00:02:42,292 --> 00:02:43,835 شاگرد آقای جین هستم 33 00:02:43,918 --> 00:02:45,295 ایشون منو فرستادن 34 00:03:42,936 --> 00:03:45,146 آقای ژائو! دارین تشریف میبرین؟ 35 00:03:50,819 --> 00:03:53,780 خانم! شاگرد آقای جین این‌جاست 36 00:03:55,698 --> 00:03:57,033 بفرستش توو 37 00:03:59,786 --> 00:04:01,037 می‌تونین برین داخل 38 00:04:03,790 --> 00:04:05,500 الان می‌تونین برین داخل 39 00:04:16,886 --> 00:04:18,221 خانم هوآ 40 00:04:19,806 --> 00:04:21,474 پس تو شاگرد جین هستی 41 00:04:22,058 --> 00:04:23,768 بله اسمت چیه؟ 42 00:04:25,353 --> 00:04:27,147 شیائو ژانگ صدام بزنین 43 00:04:30,024 --> 00:04:31,651 چت شده؟ 44 00:04:33,611 --> 00:04:34,779 چیزی نیس 45 00:04:37,282 --> 00:04:38,533 صاف وایسا! 46 00:04:48,042 --> 00:04:49,377 دستاتو بیار پایین 47 00:04:59,888 --> 00:05:01,514 چه خبره اون‌جا؟ 48 00:05:04,350 --> 00:05:05,810 هیچی 49 00:05:08,771 --> 00:05:10,315 شلوارتو درآر! 50 00:05:12,692 --> 00:05:13,943 درش بیار! 51 00:05:17,113 --> 00:05:19,574 شایدم ترجیح می‌دی به رییست زنگ بزنم 52 00:05:22,452 --> 00:05:23,620 دربیار! 53 00:05:42,055 --> 00:05:43,515 اون یکی رو هم دربیار! 54 00:06:00,990 --> 00:06:02,825 اون‌وقت می‌گی هیچی نیس؟ 55 00:06:04,327 --> 00:06:05,453 بیا این‌جا! 56 00:06:11,584 --> 00:06:13,127 بده من دست‌ات رو 57 00:06:33,856 --> 00:06:35,775 هیچ زنی رو قبلن لمس نکرده بودی، نه؟ 58 00:06:41,906 --> 00:06:44,492 پس چطوری می‌تونی یه خیاط باشی؟ 59 00:06:48,955 --> 00:06:51,082 زن‌های زیادی رو لمس می‌کنی 60 00:06:52,083 --> 00:06:53,876 اگه این‌طوری باشی 61 00:06:55,503 --> 00:06:56,713 کی تو رو برای دوخت‌ودوز می‌خواد؟ 62 00:07:07,140 --> 00:07:08,600 داری لذت می‌بری، نه؟ 63 00:07:12,478 --> 00:07:13,813 خوبه 64 00:07:14,689 --> 00:07:16,107 حالا گوش کن! 65 00:07:17,942 --> 00:07:19,694 رییست داره پیر می‌شه 66 00:07:21,988 --> 00:07:23,781 گفت تو بااستعدادی 67 00:07:26,075 --> 00:07:29,829 یه روزی تو خیاط من می‌شی 68 00:07:35,710 --> 00:07:37,795 این حس‌و‌حال یادت بمونه 69 00:07:39,422 --> 00:07:42,300 و لباس‌های زیبا برای من می‌دوزی 70 00:09:04,006 --> 00:09:05,842 خانم هوآ! 71 00:09:05,925 --> 00:09:07,593 مبارکه! 72 00:09:08,428 --> 00:09:09,971 شنیدم دارین ازدواج می‌کنین 73 00:09:11,723 --> 00:09:15,226 چه اتفاق مبارکی! معلومه که خبر داریم 74 00:09:18,146 --> 00:09:19,272 شیائو ژانگ؟ 75 00:09:19,355 --> 00:09:20,648 رفته بیرون 76 00:09:22,150 --> 00:09:23,317 بله 77 00:09:23,401 --> 00:09:25,445 فستیوال نزدیکه 78 00:09:25,528 --> 00:09:27,113 و ما تقریبن سرمون شلوغه 79 00:09:28,614 --> 00:09:30,950 خواهش می‌کنم! نفرمایین این حرفو 80 00:09:31,033 --> 00:09:34,162 می‌دونین که شیائو ژانگ در خدمت شماس 81 00:09:34,245 --> 00:09:36,038 اون اصن به مشتری‌های دیگه اهمیتی نمی‌ده 82 00:09:36,122 --> 00:09:38,916 اما برای لباس شما هیچ کاری ازش برنمیاد 83 00:09:40,168 --> 00:09:41,419 بله، درسته 84 00:09:41,502 --> 00:09:44,338 وقتی برگشت، فورن می‌فرستم بیاد خدمت‌تون 85 00:09:45,131 --> 00:09:46,549 بله، بله 86 00:09:48,384 --> 00:09:50,428 خیلی واضح براتون نوضیح دادم 87 00:09:51,053 --> 00:09:53,514 از امروز به بعد دیگه کار نمی‌کنم 88 00:09:54,974 --> 00:09:56,184 کی داره میاد؟ 89 00:09:58,060 --> 00:10:00,688 به من چه که آقای چانگ داره میاد 90 00:10:01,731 --> 00:10:04,108 دخترای دیگه‌ای هم توی کلوپ هستن 91 00:10:04,192 --> 00:10:06,694 بذار با دخترای دیگه خوش بگذرونن 92 00:10:10,239 --> 00:10:12,116 من ازدواج نمی‌کنم 93 00:10:12,617 --> 00:10:15,787 تو که می‌دونی. اون زن داره 94 00:10:17,622 --> 00:10:19,373 خب که چی؟ 95 00:10:19,457 --> 00:10:22,710 فقط دو تا راه داره 96 00:10:23,294 --> 00:10:26,631 یا پول‌شو بگیرم یا باهاش وقت بگذرونم 97 00:10:28,883 --> 00:10:30,676 دیگه یه آدم ژیگول نمی‌خوام 98 00:10:32,178 --> 00:10:34,180 باعث افتخارشه که پول خرج من می‌کنه 99 00:10:34,680 --> 00:10:36,891 نمی‌خوام خودمو آزار بدم 100 00:10:40,144 --> 00:10:42,021 این هفته باید دنبال یه آپارتمان جدید بگردم 101 00:10:42,104 --> 00:10:44,106 چند روز دیگه دوباره باهات حرف می‌زنم 102 00:10:45,107 --> 00:10:47,485 یادم نمی‌ره 103 00:10:51,989 --> 00:10:54,450 خانم! آقای ژائو این‌جا هستن 104 00:10:57,620 --> 00:10:58,913 دیوونه‌ای 105 00:10:58,996 --> 00:11:01,791 مگه نگفتم دیگه این‌جا نیا 106 00:11:01,874 --> 00:11:04,126 اگه کسی تو رو ببینه چی؟ اون‌وقت کی می‌خواد مراقب من باشه؟ 107 00:11:05,795 --> 00:11:07,129 من مواظب‌ات هستم 108 00:11:07,713 --> 00:11:10,800 واقعن؟ چطوری؟ چی قراره کوفت کنم؟ 109 00:11:12,593 --> 00:11:14,053 می‌تونی منو بخوری 110 00:11:14,637 --> 00:11:16,180 حروم‌زاده! 111 00:11:29,235 --> 00:11:31,821 بسه 112 00:11:42,039 --> 00:11:43,749 وقت برای این کارا زیاده 113 00:11:43,833 --> 00:11:47,128 ...برو خونه بهت زنگ می‌زنم، باشه؟ 114 00:11:52,758 --> 00:11:54,802 باشه می‌رم برو 115 00:12:06,856 --> 00:12:08,399 آقای ژائو! تشریف می‌برین؟ 116 00:12:08,482 --> 00:12:10,359 بله، یه سری کار دارم که باید انجام بدم 117 00:12:10,443 --> 00:12:12,236 خدانگهدار 118 00:12:17,909 --> 00:12:19,118 اینگ 119 00:12:19,660 --> 00:12:21,746 اگه آقای ژائو بازم اومد بگو من خونه نیستم 120 00:12:21,829 --> 00:12:23,039 چشم 121 00:12:25,124 --> 00:12:27,585 شیائو ژانگ این‌جاس؟ خیر 122 00:12:27,668 --> 00:12:29,837 زنگ بزن بهش و بگو سریع خودشو برسونه 123 00:12:45,227 --> 00:12:46,854 عاشق؟ چی داری می‌گی؟ 124 00:12:48,856 --> 00:12:50,358 آهان، اونو می‌گی 125 00:12:50,441 --> 00:12:52,443 اون پسرعمومه 126 00:12:53,486 --> 00:12:55,488 شایعه‌س؛ یه گوش‌ات در باشه یکی دروازه 127 00:12:56,572 --> 00:12:59,575 آقای ژانگ! کجا بودین؟ 128 00:12:59,659 --> 00:13:00,660 خانم هوآ بیدار هستن؟ 129 00:13:00,743 --> 00:13:03,162 شبیه معشوقه‌ی منه؟ منتظرتون هستن 130 00:13:03,704 --> 00:13:05,706 آدم کسل‌کننده‌ایه 131 00:13:11,003 --> 00:13:14,006 بهت گفتم که یه آپارتمان پیدا کردم 132 00:13:14,715 --> 00:13:17,468 امروز عصر که اومدی، دسته چک‌ات رو بیار 133 00:13:18,302 --> 00:13:20,012 باید یه چیزی بیعانه بدم 134 00:13:22,014 --> 00:13:25,309 بله؟ خانم! قهوه 135 00:13:25,393 --> 00:13:27,186 شیائو ژانگ اومد؟ بله 136 00:13:27,770 --> 00:13:29,271 این پارچه‌ها رو بهش بده 137 00:13:29,355 --> 00:13:32,650 بهش بگو آقای ژو از فرانسه آورده 138 00:13:32,733 --> 00:13:34,318 بگو خیلی مراقب باشه 139 00:13:34,986 --> 00:13:38,364 یه مقدار سمبوسه بهش بده برای فستیوال 140 00:13:38,447 --> 00:13:39,448 چشم خانم 141 00:13:39,991 --> 00:13:41,075 سلام 142 00:13:41,909 --> 00:13:43,327 چی می‌گی؟ 143 00:13:44,453 --> 00:13:46,664 نمیای؟ ترسیدی؟ 144 00:13:47,498 --> 00:13:49,375 گفتم که از زنت می‌ترسی. 145 00:13:50,376 --> 00:13:51,794 از من می‌ترسی؟ 146 00:13:53,421 --> 00:13:55,381 خیلی خوبه 147 00:13:56,841 --> 00:13:58,592 اگه ترسیدی، نمی‌خواد بیای 148 00:13:58,676 --> 00:14:01,679 خانم هوآ گفتن اینا رو بدم بهتون 149 00:14:01,762 --> 00:14:03,806 این سمبوسه‌ها رو هم خودشون درست کردن 150 00:14:05,391 --> 00:14:07,476 لطفن از طرف من ازشون تشکر کنین 151 00:14:08,102 --> 00:14:09,353 حتمن. خدانگهدار 152 00:14:09,437 --> 00:14:11,063 خداحافظ 153 00:14:12,898 --> 00:14:17,445 LIFE TAILOR CO. 154 00:15:17,671 --> 00:15:19,423 چند ساعته رفتی اون توو و داری دوش می‌گیری 155 00:15:19,507 --> 00:15:21,050 تموم نشده هنوز؟ 156 00:15:21,133 --> 00:15:22,593 همین الان 157 00:16:20,609 --> 00:16:23,237 آقای ژانگ! چه زود اومدین 158 00:16:23,904 --> 00:16:25,197 خانم هوآ بیدار شدن؟ 159 00:16:25,281 --> 00:16:27,449 دارن باآقای ژائو حرف می‌زنن 160 00:16:27,533 --> 00:16:29,368 چی کار می‌تونم براتون بکنم؟ 161 00:16:30,077 --> 00:16:33,289 کار لباس‌شون تموم شده خواستم برای پُرُو ببینم‌شون 162 00:16:33,372 --> 00:16:34,999 لباس رو به من بدین 163 00:16:35,082 --> 00:16:38,294 به نظر می‌رسه که یه کمی طول بکشه 164 00:16:40,588 --> 00:16:41,797 باشه 165 00:16:42,423 --> 00:16:45,551 فقط هر مشکلی که بود لطفن بهشون بگین با من تماس بگیرن 166 00:16:45,634 --> 00:16:47,094 پس من می‌رم 167 00:16:50,556 --> 00:16:52,057 تموم‌اش می‌کنی یا نه؟ 168 00:16:52,141 --> 00:16:54,059 چند بار باید بهت بگم 169 00:16:54,143 --> 00:16:57,563 ما دخترعمو پسرعمو هستیم؛ عاشق و معشوق که نیستیم 170 00:17:02,610 --> 00:17:04,195 می‌دونم چی توو کله‌ات می‌گذره 171 00:17:05,362 --> 00:17:07,364 فکر می‌کنی کارت با من تموم شده، نه؟ 172 00:17:08,449 --> 00:17:10,451 می‌خوای از شَر من خلاص بشی 173 00:17:10,993 --> 00:17:12,703 ولی کور خوندی 174 00:17:13,787 --> 00:17:15,247 بذار بهت بگم 175 00:17:16,373 --> 00:17:19,418 اگه دوستانه حل‌اش نکنی 176 00:17:20,836 --> 00:17:22,838 اون‌وقت بهت نشون می‌دم 177 00:17:28,302 --> 00:17:31,722 خانم! آقای ژانگ هنوز منتظر شما هستن 178 00:17:35,851 --> 00:17:37,186 خیلی جرات داره که سروکله‌اش پیدا شده 179 00:17:38,604 --> 00:17:40,481 با گندی که به لباس‌ها زد 180 00:17:43,776 --> 00:17:45,277 هیچ‌کدوم‌شون رو نمی‌خوام 181 00:17:45,361 --> 00:17:46,987 هیچ کاری باهاش ندارم دیگه 182 00:18:00,459 --> 00:18:02,586 جرئت داری دوباره بازی کن 183 00:18:09,051 --> 00:18:10,261 نمیذارم ببری 184 00:18:27,278 --> 00:18:30,322 شیائو ژانگ بیرونه. شما؟ 185 00:18:30,406 --> 00:18:32,574 اینگ تویی. حالت چطوره؟ 186 00:18:33,575 --> 00:18:35,369 جین هستم 187 00:18:35,452 --> 00:18:37,371 رفته بیرون 188 00:18:37,454 --> 00:18:38,455 چی؟ 189 00:18:38,539 --> 00:18:40,499 خانم هوآ باهاش کار دارن؟ 190 00:18:41,834 --> 00:18:44,253 وقتی برگشت، فورن می‌فرستم‌اش بیاد خدمت‌شون 191 00:18:46,338 --> 00:18:47,798 این چه حرفیه! 192 00:18:47,881 --> 00:18:49,883 چشم حتمن 193 00:19:01,854 --> 00:19:04,064 سلام، آقای شائو؟ 194 00:19:06,108 --> 00:19:07,735 خودمم 195 00:19:08,235 --> 00:19:10,529 نشناختین منو از پشت تلفن! 196 00:19:13,490 --> 00:19:15,242 چه نامهربون! 197 00:19:17,494 --> 00:19:19,330 امروز بیرون نرفتین؟ 198 00:19:22,166 --> 00:19:23,709 من خوبم 199 00:19:29,006 --> 00:19:31,091 زنگ زدم یه حال‌و‌احوالی بپرسم 200 00:19:32,760 --> 00:19:34,595 توو این چند روز اخیر 201 00:19:35,804 --> 00:19:37,806 خیلی دلم براتون تنگ شده 202 00:19:40,017 --> 00:19:41,393 کی؟ 203 00:19:42,686 --> 00:19:44,021 اون رو می‌گی؟ 204 00:19:45,356 --> 00:19:47,399 خیلی وقته که ندیدم‌اش 205 00:19:49,151 --> 00:19:51,153 مدت‌هاست 206 00:19:53,864 --> 00:19:55,449 آقای شائو! 207 00:19:56,325 --> 00:19:59,536 تا چند روز دیگه برمی‌گردم سر کار 208 00:20:02,289 --> 00:20:04,291 حوصله خونه‌موندن ندارم دیگه 209 00:20:05,084 --> 00:20:06,126 از بی‌کاربودن خسته شدم 210 00:20:09,171 --> 00:20:12,800 آقای شائو حالا که می‌خوام دوباره کارم رو شروع کنم 211 00:20:13,926 --> 00:20:15,928 حتمن باید بیاین کلوپ و یه سری بهم بزنین 212 00:20:17,388 --> 00:20:19,223 قول؟ 213 00:20:22,768 --> 00:20:24,561 قبوله 214 00:20:32,319 --> 00:20:35,406 بعدن وقت‌‌تون خالیه؟ 215 00:20:40,953 --> 00:20:42,830 پس قرارمون امشب 216 00:20:45,499 --> 00:20:46,917 دوست دارین کجا بریم؟ 217 00:20:49,795 --> 00:20:51,046 حتمن 218 00:20:53,507 --> 00:20:55,509 ولی باید بیای 219 00:20:56,385 --> 00:20:58,011 قول دادی 220 00:21:02,307 --> 00:21:03,976 امشب می‌بینمت 221 00:21:12,568 --> 00:21:14,528 خیلی که تنگ نیست، نه؟ 222 00:21:27,040 --> 00:21:28,667 وزنم زیاد شده؟ 223 00:21:30,794 --> 00:21:34,339 خیلی کم. قبلن 23 بود 224 00:21:34,882 --> 00:21:36,008 ...الان 225 00:21:42,723 --> 00:21:44,683 یه ذره کم‌تر از 24 هست 226 00:21:48,687 --> 00:21:49,897 از همون اندازه‌های قبلی استفاده کن 227 00:21:51,732 --> 00:21:53,567 دارم برمی‌گردم سر کار 228 00:21:54,902 --> 00:21:56,695 وزن‌ام میاد پایین 229 00:21:58,322 --> 00:22:00,699 نه، خواهش می‌کنم سوتفاهم براتون پیش نیاد 230 00:22:01,408 --> 00:22:03,160 واسه تسویه‌حساب مشکلی نیست 231 00:22:04,161 --> 00:22:08,207 شنیدم که بیمار هستین 232 00:22:10,250 --> 00:22:11,710 واسه همین زنگ زدم حال‌تون رو بپرسم 233 00:22:12,336 --> 00:22:14,671 نه، استدعا دارم. اصلن مسئله‌ای نیست 234 00:22:14,755 --> 00:22:16,673 شما از مشتری‌های قدیمی هستین 235 00:22:18,550 --> 00:22:19,676 236 00:22:19,760 --> 00:22:21,553 لطفن استراحت کنین 237 00:22:22,387 --> 00:22:25,891 فقط بفرمایین چه زمانی براتون مناسبه تا شیائو ژانگ رو بفرستم خدمت‌تون 238 00:22:25,974 --> 00:22:29,186 بسیار خُب. بله، چشم. خدانگهدار 239 00:22:40,197 --> 00:22:43,408 فکر می‌کنی کی هستی؟ یه جنده‌ی عوضی 240 00:22:44,618 --> 00:22:46,328 اونی که قبلن بودی نیستی دیگه 241 00:22:46,411 --> 00:22:48,247 حرف مشترک بین ما فقط پوله 242 00:24:22,966 --> 00:24:24,176 کیه؟ 243 00:24:24,259 --> 00:24:26,011 منم 244 00:24:28,430 --> 00:24:30,974 دوباره اومدین آقای ژانگ 245 00:24:31,058 --> 00:24:32,059 خانم هوآ تشریف دارن؟ 246 00:24:32,142 --> 00:24:34,227 متاسفم. بازم بیرون هستن 247 00:24:34,311 --> 00:24:35,937 چه کاری از دستم برمیاد؟ 248 00:24:36,021 --> 00:24:39,358 مشکلی نیست. می‌دونین کِی برمی‌گردن؟ 249 00:24:39,441 --> 00:24:40,984 نه راستش. 250 00:24:41,610 --> 00:24:43,695 بهتره یه روز دیگه بیاین 251 00:24:52,537 --> 00:24:53,955 برگشتی 252 00:24:56,458 --> 00:24:57,876 اون چی گفت؟ 253 00:24:59,753 --> 00:25:02,297 اون مریضه. بهم گفت چند روز دیگه برگردم 254 00:25:02,381 --> 00:25:05,342 چرت‌و‌پرت نگو! بیشتر از شش ماه شده 255 00:25:06,635 --> 00:25:08,637 فکر نکنم بیش‌تر از این بتونه لفتش بده 256 00:25:08,720 --> 00:25:11,723 نه شوگر ددی داره، نه سر کار می‌ره 257 00:25:11,807 --> 00:25:15,060 با اون همه بریزوبپاش و پلیکیدن دوروبر اون ژیگول پیگولا 258 00:25:15,143 --> 00:25:16,853 هم‌چین کار راحتی نیست 259 00:25:17,270 --> 00:25:20,065 چند روز دیگه دوباره برو 260 00:25:20,148 --> 00:25:21,900 باید پول‌مون رو ازش بگیریم 261 00:26:13,034 --> 00:26:15,245 این لباس‌ها رو بگیر 262 00:26:15,746 --> 00:26:17,789 اگه کسی خواست‌شون 263 00:26:19,124 --> 00:26:20,751 بفروش‌شون 264 00:26:22,085 --> 00:26:23,962 و پول‌ش رو بردار 265 00:26:25,881 --> 00:26:27,632 به‌هرحال هنوز بهت بده‌کارم 266 00:26:37,476 --> 00:26:38,810 نه 267 00:26:39,436 --> 00:26:40,937 مشکلی نیست 268 00:26:47,652 --> 00:26:49,112 ...منظورم اینه که این لباس‌ها 269 00:26:49,905 --> 00:26:51,740 چرا خودتون نگه‌شون نمی‌دارین؟ 270 00:26:53,950 --> 00:26:55,368 بیش‌ترشون رو یه بار هم تن نکردم 271 00:27:00,707 --> 00:27:02,417 نمی‌تونم بپوشم‌شون 272 00:27:02,501 --> 00:27:04,461 دارم می‌رم سفر 273 00:27:04,544 --> 00:27:06,755 نم‌خوام این‌همه خرت‌و‌پرت با خودم ببرم 274 00:27:07,839 --> 00:27:10,050 حیف هم هست اگه همین‌طوری ول‌شون کنم 275 00:27:11,760 --> 00:27:13,094 برشون دار! 276 00:27:14,721 --> 00:27:15,722 کجا دارین می‌رین؟ 277 00:27:18,517 --> 00:27:20,018 ...دارم می‌رم 278 00:27:22,229 --> 00:27:24,064 دارم می‌رم اروپا 279 00:27:26,358 --> 00:27:28,026 می‌خوام شانس خودمو اون‌جا امتحان کنم 280 00:27:29,444 --> 00:27:31,321 اون‌جا جای منه 281 00:27:52,092 --> 00:27:53,844 برای من لباس‌های خیلی زیادی دوختی 282 00:27:58,098 --> 00:27:59,850 و هیچ‌وقت اون‌طوری که باید ازت تشکر نکردم 283 00:28:08,483 --> 00:28:09,484 284 00:28:11,653 --> 00:28:13,405 می‌دونم که نوشیدن رو دوست داری 285 00:28:21,913 --> 00:28:23,081 286 00:28:25,166 --> 00:28:26,585 نوش 287 00:31:30,018 --> 00:31:31,603 با کی کار دارین؟ 288 00:31:32,812 --> 00:31:34,314 عذر می‌خوام خانم هوآ تشریف دارن؟ 289 00:31:35,482 --> 00:31:36,983 از این‌جا رفتن 290 00:31:37,734 --> 00:31:39,486 می‌دونین کجا رفتن؟ 291 00:31:39,944 --> 00:31:41,446 نه، نمی‌دونم 292 00:31:41,529 --> 00:31:43,031 ممنون 293 00:31:44,407 --> 00:31:46,242 کی بود؟ 294 00:31:46,326 --> 00:31:48,495 دنبال خانم هوآ می‌گشت 295 00:31:48,578 --> 00:31:50,497 بهش گفتم از این‌جا رفته 296 00:31:52,749 --> 00:31:56,753 هتل پالاس 297 00:31:59,881 --> 00:32:04,135 The Royal Observatory is now raising an alert 298 00:32:04,219 --> 00:32:08,431 about Typhoon Kate. 299 00:32:08,515 --> 00:32:14,187 It's centered about 300 nautical miles from Hong Kong 300 00:32:14,270 --> 00:32:16,439 moving west-northwest. 301 00:33:04,654 --> 00:33:05,905 الو 302 00:33:05,989 --> 00:33:07,157 بله 303 00:33:07,991 --> 00:33:09,909 شیائو ژانگ؟ 304 00:33:09,993 --> 00:33:11,452 رفته بیرون 305 00:33:12,120 --> 00:33:13,663 ببخشین شما؟ 306 00:33:17,000 --> 00:33:18,626 خانم هوآ؟ 307 00:33:18,710 --> 00:33:20,003 بله 308 00:33:20,795 --> 00:33:22,172 چشم حتمن 309 00:33:22,255 --> 00:33:23,965 من جین هستم 310 00:33:25,925 --> 00:33:27,552 خیلی شرمنده‌ام 311 00:33:28,094 --> 00:33:30,346 صداتون رو از پشت خط تشخیص ندادم 312 00:33:30,847 --> 00:33:33,141 خیلی وقته که خبری ازتون نیست 313 00:33:33,224 --> 00:33:35,143 خیلی دل‌مون براتون تنگ شده 314 00:33:35,894 --> 00:33:37,478 بله چشم 315 00:33:38,563 --> 00:33:40,398 پس برگشتین 316 00:33:40,481 --> 00:33:42,108 کجا اقامت دارین؟ 317 00:33:44,027 --> 00:33:46,404 آهان! بله بله 318 00:33:47,530 --> 00:33:49,449 می‌شه لطفن شماره‌تون رو بهم بدین؟ 319 00:33:51,451 --> 00:33:54,287 بله، درسته 320 00:33:55,663 --> 00:33:59,792 خوبه. وقتی شیائو ژانگ برگشت فورن می‌فرستم‌اش بیاد خدمت‌تون 321 00:34:00,668 --> 00:34:03,880 درسته. بله چشم 322 00:34:04,339 --> 00:34:06,424 خدانگهدار 323 00:34:12,222 --> 00:34:13,640 324 00:34:14,891 --> 00:34:16,935 یکی زنگ زد باهات کار داشت 325 00:34:17,018 --> 00:34:18,645 اسم‌اش رو نگفت؟ 326 00:34:19,520 --> 00:34:20,939 خانم هوآ بود 327 00:34:26,361 --> 00:34:27,987 برگشته 328 00:34:35,328 --> 00:34:37,622 ببخشید اتاق خانم هوآ کدومه؟ 329 00:34:38,623 --> 00:34:40,458 طبقه بالا. آخر راهرو 330 00:34:40,541 --> 00:34:41,751 ممنون 331 00:35:08,861 --> 00:35:10,613 یه ذره چای بخور 332 00:35:11,572 --> 00:35:13,199 زمان زیادی گذشته 333 00:35:13,950 --> 00:35:16,911 هنوز همون‌ شکلی هستی یه ذره هم عوض نشدی 334 00:35:19,289 --> 00:35:20,290 شما هم همین‌طور 335 00:35:21,874 --> 00:35:22,959 خالی‌بند! 336 00:35:26,379 --> 00:35:28,965 به‌هرحال نظر لطفته 337 00:35:30,967 --> 00:35:32,927 فکر کردم رفتین اروپا 338 00:35:34,012 --> 00:35:35,972 پولی نداشتم 339 00:35:37,265 --> 00:35:39,309 روزهای خیلی سختی رو از سر گذروندم 340 00:35:39,392 --> 00:35:41,227 اون داستان دروغی رو از خودم ساخته بودم 341 00:35:42,103 --> 00:35:43,730 تا مردم بهم نخندن 342 00:35:44,647 --> 00:35:46,524 و بتونم وجهه‌ام رو حفظ کنم 343 00:35:50,820 --> 00:35:52,155 واسه تو چطوری گذشت؟ 344 00:35:52,238 --> 00:35:53,740 خوب بود؟ 345 00:35:54,532 --> 00:35:55,825 هنوز زن نگرفتی؟ 346 00:35:56,659 --> 00:35:58,077 نه 347 00:35:59,370 --> 00:36:00,830 واسه چی؟ 348 00:36:02,248 --> 00:36:03,791 هیچ‌کس منو نمی‌خواد 349 00:36:07,170 --> 00:36:08,838 چرا شما واسم یکی پیدا نمی‌کنین؟ 350 00:36:17,889 --> 00:36:19,891 نظرت راجع به خودم چیه؟ 351 00:36:20,850 --> 00:36:22,894 فکر می‌کنی اون‌قدرا هم خوب نیستم، نه؟ 352 00:36:26,147 --> 00:36:27,857 نه، معلومه که نه 353 00:36:28,858 --> 00:36:30,443 پس هم‌نظریم 354 00:36:34,864 --> 00:36:36,366 بله 355 00:36:40,661 --> 00:36:42,372 تو باهام خیلی خوب رفتار می‌کنی 356 00:36:48,127 --> 00:36:49,879 ...می‌تونی 357 00:36:51,005 --> 00:36:53,216 برام یه لباس دیگه بدوزی؟ 358 00:36:54,550 --> 00:36:56,636 چه مدلی می‌خواین؟ 359 00:36:56,719 --> 00:36:58,262 فقط بهم بگین 360 00:37:00,515 --> 00:37:02,350 یه چیز خیلی زیبا 361 00:37:04,143 --> 00:37:07,397 یه مشتری قدیمی از آمریکا دارم 362 00:37:07,980 --> 00:37:11,192 هنوزم خیلی خاطرخواه منه ازم خواسته که باهاش قرار بذارم 363 00:37:12,026 --> 00:37:13,361 ...فکر می‌کنم 364 00:37:14,070 --> 00:37:16,239 ممکنه آخرین شانس من باشه 365 00:37:18,491 --> 00:37:20,326 می‌خوام بهم کمک کنی 366 00:37:22,620 --> 00:37:23,955 حتمن 367 00:37:30,253 --> 00:37:32,338 این همه‌ی چیزیه که دارم 368 00:37:32,422 --> 00:37:33,756 بگیرش 369 00:37:35,508 --> 00:37:38,511 باقی‌اش رو بهت می‌دم وقتی که بیش‌تر پول درآوردم 370 00:37:40,888 --> 00:37:42,640 نه، پیش خودتون بمونه 371 00:37:43,641 --> 00:37:46,227 هنوز [اون] لباس‌هاتون رو دارم 372 00:37:47,812 --> 00:37:49,689 بیش‌ترشون هنوز کاملن نو هستن 373 00:37:49,772 --> 00:37:51,607 فقط یه مقدار تغییرات لازم دارن 374 00:37:53,651 --> 00:37:55,153 پول‌تون رو الکی خرج نکنین 375 00:37:58,656 --> 00:38:00,658 می‌دونم که هنوزم نگه‌شون داشتی 376 00:38:07,206 --> 00:38:10,460 ولی دیگه نمی‌تونم بپوشم‌شون 377 00:38:12,670 --> 00:38:14,297 لاغر شدم 378 00:38:17,467 --> 00:38:19,469 احتمالن لازم باشه که دوباره اندازه‌ام رو بگیری 379 00:38:21,262 --> 00:38:22,930 نه، نیازی نیست 380 00:38:23,806 --> 00:38:26,058 اندام شما رو خیلی خوب می‌شناسم 381 00:38:28,394 --> 00:38:30,605 فقط از دست‌هام استفاده می‌کنم 382 00:42:06,946 --> 00:42:08,864 می‌دونین خانم هوآ کجا رفتن؟ 383 00:42:09,490 --> 00:42:12,493 خیر. یه سر به اسکله بزنین 384 00:42:12,576 --> 00:42:14,328 معمولن این ساعت اون‌جا هستن 385 00:42:15,037 --> 00:42:16,288 واسه چی؟ 386 00:42:16,372 --> 00:42:17,623 واسه کاسبی 387 00:42:17,707 --> 00:42:19,583 واسه تفریح که نمی‌ره 388 00:42:19,667 --> 00:42:21,502 خصوصن توو این بارون 389 00:45:05,875 --> 00:45:07,293 بله 390 00:45:10,170 --> 00:45:11,672 متوجهم 391 00:45:14,758 --> 00:45:16,218 فورن خودمو می‌رسونم 392 00:45:59,470 --> 00:46:01,180 کافیه؟ 393 00:46:03,974 --> 00:46:05,392 چی‌کاره‌اش هستی؟ 394 00:46:07,686 --> 00:46:09,146 دوستیم 395 00:46:10,147 --> 00:46:11,273 دوست؟ 396 00:46:11,357 --> 00:46:15,027 خیلی رفیقی. همیشه اجاره‌اش رو پرداخت می‌کنی 397 00:46:15,694 --> 00:46:19,198 خیلی حالش بده باید ببریش دکتر 398 00:46:27,081 --> 00:46:28,540 امروز در چه حالین؟ 399 00:46:29,249 --> 00:46:30,584 خیلی ناخوش نیستم 400 00:46:30,668 --> 00:46:33,587 دیگه این‌جا نیا واگیرداره 401 00:46:38,008 --> 00:46:39,426 نه، مشکلی نیست 402 00:46:42,346 --> 00:46:44,556 تغییرات رو انجام دادم 403 00:46:47,309 --> 00:46:48,727 فراموش‌اش کن 404 00:46:49,603 --> 00:46:51,438 اون دیگه رفته 405 00:46:51,939 --> 00:46:53,357 فقط بهم نگاه کن 406 00:46:54,191 --> 00:46:55,985 متاسفم که نمی‌تونم بپوشم‌اش 407 00:46:58,737 --> 00:47:00,197 نه اشتباه می‌کنین 408 00:47:03,075 --> 00:47:04,702 شما سلامتی‌تون رو به دست میارین 409 00:47:08,497 --> 00:47:09,623 براتون مقدوره که [لباس رو] پُرُو کنین؟ 410 00:47:10,916 --> 00:47:12,292 نه 411 00:47:14,044 --> 00:47:16,171 شک ندارم که کارتو عالی انجام دادی 412 00:47:18,173 --> 00:47:19,675 هنوزم یادت هست... 413 00:47:21,593 --> 00:47:23,429 که چطوری باهم آشنا شدیم؟ 414 00:47:26,056 --> 00:47:27,266 بله 415 00:47:30,519 --> 00:47:32,187 دست‌های منو به خاطر میاری؟ 416 00:47:34,481 --> 00:47:35,941 بله؛ فراموش نکردم 417 00:47:38,027 --> 00:47:40,738 اون روز باید ازم متنفر می‌شدی 418 00:47:43,824 --> 00:47:45,284 نه، نشدم 419 00:47:49,329 --> 00:47:50,873 می‌خوام ازتون تشکر کنم 420 00:47:52,541 --> 00:47:54,710 ...اگه دست‌های شما نبود 421 00:47:54,793 --> 00:47:56,670 من خیاط نمی‌شدم 422 00:47:58,797 --> 00:48:00,591 فراموش‌ام کن 423 00:48:02,217 --> 00:48:04,428 برو و عاشق یه زن دیگو بشو و با اون مهربون باش 424 00:48:07,431 --> 00:48:08,682 بیا نزدیک‌تر 425 00:48:19,860 --> 00:48:21,653 همیشه باهام خیلی مهربون بودی 426 00:48:22,613 --> 00:48:24,490 و من هیچ‌وقت برات جبران نکردم 427 00:48:26,116 --> 00:48:28,368 می‌ترسم که دیگه فرصتی نداشته باشم 428 00:48:32,498 --> 00:48:34,416 هیچی دیگه برام نمونده 429 00:48:37,461 --> 00:48:39,588 قبلن این بدن رو داشتم 430 00:48:40,339 --> 00:48:42,007 اما دیگه اون رو هم ندارم 431 00:48:46,261 --> 00:48:48,097 تنها چیزی که ازش باقی مونده دست‌هامه 432 00:48:58,857 --> 00:49:00,567 اشکالی نداره؟ 433 00:51:26,213 --> 00:51:28,131 کجا بودی؟ 434 00:51:28,215 --> 00:51:29,383 دنبالت می‌گشتم 435 00:51:29,466 --> 00:51:31,260 رفته بودم بدرقه خانم هوآ 436 00:51:31,843 --> 00:51:33,011 437 00:51:33,637 --> 00:51:35,013 رفت؟ 438 00:51:36,056 --> 00:51:37,140 بله 439 00:51:38,600 --> 00:51:39,977 چه زود 440 00:51:41,353 --> 00:51:42,479 بله 441 00:51:44,731 --> 00:51:48,443 فرودگاه خیلی شلوغ بود همه برای بدرقه‌اش اومده بودن 442 00:51:49,945 --> 00:51:51,363 خیلی خوش‌حال بود 443 00:51:52,906 --> 00:51:54,533 و بی‌اندازه زیبا 444 00:51:56,868 --> 00:51:58,954 براش راحت نبود، نه؟ 445 00:51:59,496 --> 00:52:01,832 دو سال قبل، فکر می‌کردم کارش تمومه 446 00:52:01,915 --> 00:52:04,501 بعد یه شانس بهش رو کرد و دوباره سرپا شد 447 00:52:06,295 --> 00:52:07,796 کی فکرشو می‌کرد؟ 448 00:52:09,506 --> 00:52:10,799 آره 449 00:52:11,633 --> 00:52:13,302 کی فکرشو می‌کرد؟ 450 00:52:15,345 --> 00:52:17,764 لباس خانم لائو رو تموم کردی؟ 451 00:52:29,109 --> 00:52:30,235 چت شده؟ 33112

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.