All language subtitles for riverdale s05e18.Next to Normal.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,754 --> 00:00:06,297 Here you go, Betty. And these are on the house. 2 00:00:06,298 --> 00:00:07,758 Thank you, Fangs. 3 00:00:08,926 --> 00:00:10,843 Thank you, guys, for rallying. 4 00:00:10,844 --> 00:00:11,845 Of course. 5 00:00:13,305 --> 00:00:14,431 How are you holding up, B? 6 00:00:16,892 --> 00:00:18,976 As good as I can be, I guess. 7 00:00:18,977 --> 00:00:20,270 How are the twins doing? 8 00:00:21,980 --> 00:00:25,691 They're okay, surprisingly. 9 00:00:25,692 --> 00:00:29,862 Cheryl volunteered to take them for a few days. 10 00:00:29,863 --> 00:00:32,990 They have been asking about their mom, though. 11 00:00:32,991 --> 00:00:37,912 And I told them that she's somewhere beautiful and close by. 12 00:00:37,913 --> 00:00:40,248 We hung up a hummingbird feeder in the rose garden, 13 00:00:40,249 --> 00:00:42,416 and they wait for their mommy to come visit it. 14 00:00:42,417 --> 00:00:43,543 That's beautiful, Cheryl. 15 00:00:46,713 --> 00:00:47,964 How's your mom? 16 00:00:47,965 --> 00:00:50,424 She's not good, Jug. 17 00:00:50,425 --> 00:00:52,551 She won't leave the house. 18 00:00:52,552 --> 00:00:57,556 She's listening to this Next to Normal cast album on repeat. 19 00:00:57,557 --> 00:00:59,433 What's Next to Normal? 20 00:00:59,434 --> 00:01:02,938 It's a Broadway musical that she took Polly and I to see 21 00:01:04,314 --> 00:01:07,734 one year for Mother's Day in the city. 22 00:01:08,568 --> 00:01:09,986 What's it about? 23 00:01:09,987 --> 00:01:11,488 This family. 24 00:01:13,657 --> 00:01:17,285 To be honest, watching it, I felt like 25 00:01:17,286 --> 00:01:21,123 it could have been about us. 26 00:01:23,208 --> 00:01:29,964 The mom, she wants this normal, perfect family, 27 00:01:29,965 --> 00:01:32,676 but she's lying to herself. 28 00:01:34,386 --> 00:01:36,847 She and her husband don't love each other anymore. 29 00:01:38,974 --> 00:01:40,641 She fights with her daughter a lot, 30 00:01:40,642 --> 00:01:46,105 and one of her kids is... dead. 31 00:01:46,106 --> 00:01:48,232 Jeez, Betty. 32 00:01:48,233 --> 00:01:49,985 It's actually a really beautiful show. 33 00:01:52,446 --> 00:01:56,574 And we had the best day. 34 00:01:56,575 --> 00:01:59,119 Just the three of us walking around New York. 35 00:02:01,413 --> 00:02:04,749 So your mom is just listening to this album? 36 00:02:04,750 --> 00:02:06,250 Over and over again. 37 00:02:09,588 --> 00:02:13,924 I don't even know what she's thinking or feeling. 38 00:03:39,094 --> 00:03:40,178 Mom. 39 00:03:41,388 --> 00:03:42,639 The record was skipping. 40 00:03:43,265 --> 00:03:45,307 I, uh... 41 00:03:45,308 --> 00:03:47,476 I'm just tired, that's all. 42 00:03:47,477 --> 00:03:50,146 I'm going to go take a nap. 43 00:03:50,147 --> 00:03:52,774 Okay. I'm gonna clean up a little bit down here. 44 00:03:55,360 --> 00:03:57,403 Poor Betty and Alice. 45 00:03:57,404 --> 00:03:59,281 - It's heartbreaking. - Yeah. 46 00:04:00,907 --> 00:04:02,325 What can we do for them? 47 00:04:03,618 --> 00:04:05,995 I think we're just on standby 48 00:04:05,996 --> 00:04:07,914 for whatever they need. 49 00:04:09,749 --> 00:04:13,795 In the meantime, Archie, I've been thinking. 50 00:04:15,422 --> 00:04:17,757 Those seven years we lost after graduation, 51 00:04:19,426 --> 00:04:22,970 - I don't want to lose any more. - Yeah. Me neither. 52 00:04:22,971 --> 00:04:28,143 So, what do you think about us moving in together? 53 00:04:30,812 --> 00:04:32,605 Wow. Seriously? 54 00:04:32,606 --> 00:04:34,982 I think it's an amazing idea. 55 00:04:34,983 --> 00:04:37,818 Honestly, I'm surprised that you're okay with living with roommates. 56 00:04:37,819 --> 00:04:41,614 Oh, I just assumed we'd live here at the Pembrooke. 57 00:04:41,615 --> 00:04:43,532 Long-term, my house has a little more room. 58 00:04:43,533 --> 00:04:45,827 - We'd be able to grow into it. 59 00:04:48,121 --> 00:04:50,707 All right, yeah. Let's give it a go, lover. 60 00:04:54,794 --> 00:04:56,921 Waldo, what's going on? 61 00:04:56,922 --> 00:05:00,633 We have a bit of a situation with one of our students, Britta Beach. 62 00:05:00,634 --> 00:05:02,092 Oh, no. Is she okay? 63 00:05:02,093 --> 00:05:04,386 Oh, she's fine. 64 00:05:04,387 --> 00:05:07,097 But our janitor, Mr. Poppins, found her in a closet under the stairwell. 65 00:05:07,098 --> 00:05:08,599 Seems she's been living there. 66 00:05:08,600 --> 00:05:11,060 Well, sadly, I can guess why. 67 00:05:11,061 --> 00:05:13,020 - Where is she now? - In the cafeteria. 68 00:05:13,021 --> 00:05:14,855 Getting a hot breakfast. 69 00:05:14,856 --> 00:05:16,941 - Can you help? - Of course. 70 00:05:16,942 --> 00:05:18,484 And I think I know who to call. 71 00:05:18,485 --> 00:05:21,111 Britta, this is a friend of mine, Ms. Weiss. 72 00:05:21,112 --> 00:05:23,989 She's a social worker just like me. 73 00:05:23,990 --> 00:05:25,825 Do you want to tell us what's been going on? 74 00:05:31,998 --> 00:05:36,085 My parents basically kicked me out. 75 00:05:36,086 --> 00:05:39,838 They blamed me getting kidnapped by those crazy brothers 76 00:05:39,839 --> 00:05:42,091 on my deviant gay lifestyle. 77 00:05:42,092 --> 00:05:46,178 Britta, there's nothing deviant about you or your identity. 78 00:05:46,179 --> 00:05:49,765 Matter of fact, you're perfect, and we support you. 79 00:05:49,766 --> 00:05:51,892 I have a full house of foster kids, 80 00:05:51,893 --> 00:05:54,603 and I'm happy to offer you a place to sleep. 81 00:05:54,604 --> 00:05:58,107 Anything else you might need, at least for a few nights. 82 00:05:58,108 --> 00:06:02,820 And it'll give me more time to find you a permanent safe and loving home. 83 00:06:02,821 --> 00:06:04,197 Thank you, Ms. Topaz. 84 00:06:09,744 --> 00:06:11,537 Hey, Mom. 85 00:06:11,538 --> 00:06:13,080 I'm going to go for a hike along the river. 86 00:06:13,081 --> 00:06:14,373 Do you want to come with me? 87 00:06:14,374 --> 00:06:16,251 I don't think so, honey. 88 00:06:17,502 --> 00:06:21,839 Mom, I know you're grieving, 89 00:06:21,840 --> 00:06:24,425 but you need to find a way to move on. 90 00:06:24,426 --> 00:06:28,971 Do you remember our ski trip to the Catskill Mountains? 91 00:06:28,972 --> 00:06:31,765 You and Polly, you didn't want to come off the bunny hill. 92 00:06:31,766 --> 00:06:33,685 I know you miss Polly, Mom. 93 00:06:36,021 --> 00:06:37,480 We both do. 94 00:06:39,107 --> 00:06:42,235 It's not just that, it's... 95 00:09:00,582 --> 00:09:03,262 And those are all of the kitchen updates I've made since I took over. 96 00:09:07,213 --> 00:09:09,840 Anyway, uh, Mom and Dad, I thought it would be nice 97 00:09:09,841 --> 00:09:11,842 for us to have dinner at Pop's tomorrow night. 98 00:09:11,843 --> 00:09:12,843 For Mother's Day? 99 00:09:12,844 --> 00:09:15,012 Uh, no, darling. 100 00:09:15,013 --> 00:09:18,140 We went ahead and made reservations at a nice Italian restaurant. 101 00:09:18,141 --> 00:09:20,642 Um, Cucina Sacasa. 102 00:09:20,643 --> 00:09:24,104 You really don't want to eat at Pop's while you're here? 103 00:09:24,105 --> 00:09:26,273 Dad, you practically grew up in this place. 104 00:09:26,274 --> 00:09:28,734 And I couldn't get away fast enough. 105 00:09:28,735 --> 00:09:32,530 Okay, Cucina Sacasa sounds perfect. 106 00:09:33,990 --> 00:09:35,658 Jones, does that work for you? 107 00:09:37,702 --> 00:09:39,287 Yeah, sure. That sounds great. 108 00:09:39,913 --> 00:09:41,747 Great. 109 00:09:41,748 --> 00:09:45,334 And, uh, why would your busboy come to dinner with us? 110 00:09:45,335 --> 00:09:48,129 Oh, because he's also my boyfriend, Dad. 111 00:09:54,177 --> 00:09:58,180 So, uh, parents are pretty intense, huh? 112 00:09:58,181 --> 00:10:01,016 Yeah, that's one way to put it. 113 00:10:01,017 --> 00:10:02,601 And I'm your boyfriend now? 114 00:10:02,602 --> 00:10:06,313 It would be great to have a buffer at dinner. 115 00:10:06,314 --> 00:10:08,816 - Will you do it? - Pretend to be your boyfriend? 116 00:10:08,817 --> 00:10:10,651 Yeah, sure. 117 00:10:10,652 --> 00:10:12,277 You know, if you want, you could... 118 00:10:12,278 --> 00:10:14,905 you could just ask me to be your real boyfriend. 119 00:10:14,906 --> 00:10:19,117 Jughead, as you know, that is an intriguing possibility to me, 120 00:10:19,118 --> 00:10:21,453 but your timing couldn't be less perfect. 121 00:10:21,454 --> 00:10:23,664 Tabitha, Riverdale and the rest of the world 122 00:10:23,665 --> 00:10:26,458 are in a perpetual state of crisis. 123 00:10:26,459 --> 00:10:30,087 There's no such thing as perfect timing. 124 00:12:44,305 --> 00:12:46,682 Unbelievable. 125 00:12:50,520 --> 00:12:53,397 Mom, where did the piano come from? 126 00:12:53,398 --> 00:12:57,025 Oh, I ordered it on Glamazon. 127 00:12:57,026 --> 00:12:59,027 Do you remember when I gave you girls lessons? 128 00:12:59,028 --> 00:13:00,446 You loved them so much. 129 00:13:03,491 --> 00:13:04,866 Oh, Mom, Archie and Veronica 130 00:13:04,867 --> 00:13:06,326 invited us over for dinner tonight. 131 00:13:06,327 --> 00:13:08,453 What if... What if we went? 132 00:13:08,454 --> 00:13:11,206 - It's just next door. - No, I'm cooking tonight, 133 00:13:11,207 --> 00:13:14,544 Polly's favorite, meatloaf, for all of us. Will you join? 134 00:13:16,963 --> 00:13:18,630 Sure. 135 00:13:18,631 --> 00:13:20,758 I just have to go pick something up first. 136 00:13:30,435 --> 00:13:32,519 Wow, Ronnie, this looks amazing. 137 00:13:32,520 --> 00:13:34,396 It's chicken cordon bleu. 138 00:13:34,397 --> 00:13:36,773 And remember, boys, when Ina Garten tells you 139 00:13:36,774 --> 00:13:38,943 to keep your rolls tight, you listen. 140 00:13:43,823 --> 00:13:46,325 Ina Garten, the Barefoot Contessa? 141 00:13:52,540 --> 00:13:54,916 - Fire off Main. - I'll grab the keys. 142 00:13:54,917 --> 00:13:57,794 - So sorry, babe. - No apologies, super stud. 143 00:13:57,795 --> 00:13:59,421 Duty calls. City needs you. 144 00:13:59,422 --> 00:14:00,630 Yeah, we'll nuke it up when we get back. 145 00:14:00,631 --> 00:14:02,758 Don't wait up, okay? 146 00:14:02,759 --> 00:14:03,968 Sir. Yes, sir. 147 00:14:10,016 --> 00:14:11,141 I'm going to eat in the garage. 148 00:14:11,142 --> 00:14:12,142 Sounds good. 149 00:16:08,134 --> 00:16:09,342 Mom, what is this? 150 00:16:09,343 --> 00:16:11,303 Oh, Betty, perfect timing. 151 00:16:11,304 --> 00:16:14,306 I know I went a little overboard, but isn't this so nice? 152 00:16:14,307 --> 00:16:16,808 All of us together around one table again? 153 00:16:16,809 --> 00:16:18,935 Mom, stop. 154 00:16:18,936 --> 00:16:21,396 You are freaking me out. 155 00:16:21,397 --> 00:16:24,482 I mean, tell me, honestly, is your plan to just never leave the house ever again? 156 00:16:24,483 --> 00:16:28,069 Why would I? I have everything I need right here. 157 00:16:28,070 --> 00:16:29,530 All of my children. 158 00:16:32,116 --> 00:16:33,326 Mom... 159 00:16:35,369 --> 00:16:39,457 you know Charles and Polly aren't really here, right? 160 00:16:48,382 --> 00:16:49,841 What's that? 161 00:16:49,842 --> 00:16:51,843 Polly's ashes. 162 00:16:51,844 --> 00:16:57,057 I thought having them might bring you comfort or closure. 163 00:16:57,058 --> 00:17:00,101 That can't be right. I'm sitting right here. 164 00:17:00,102 --> 00:17:02,979 Tell Betty to stop being such a brat. 165 00:17:37,139 --> 00:17:40,142 Hey, I have an idea. 166 00:17:42,061 --> 00:17:44,437 Why don't you and I go into the city? 167 00:17:44,438 --> 00:17:46,273 See a Broadway show? 168 00:17:46,274 --> 00:17:49,819 Could be really good for you, for both of us. 169 00:17:52,280 --> 00:17:54,365 - Yeah, I'd like that. - Okay. 170 00:17:56,158 --> 00:17:58,160 - Thank you, honey. - Mmm. 171 00:18:21,726 --> 00:18:25,103 Didn't hear you come in last night, Mr. Inferno. 172 00:18:25,104 --> 00:18:26,604 Oh, my God! Redacted! 173 00:18:26,605 --> 00:18:27,814 Hey, Jug, pass me a luffa. 174 00:18:29,734 --> 00:18:31,568 Um, where's Archie? 175 00:18:31,569 --> 00:18:33,028 Uh, he slept at the station last night 176 00:18:33,029 --> 00:18:34,237 so some of the guys could go home, 177 00:18:34,238 --> 00:18:35,989 take a power nap, clean up. 178 00:18:35,990 --> 00:18:36,990 Guy's a prince, right? 179 00:18:47,001 --> 00:18:51,296 So, they all left you, all your congregants. 180 00:18:51,297 --> 00:18:52,797 It was bound to happen. 181 00:18:52,798 --> 00:18:54,883 Forget your cruelty, Mother. I'm praying. 182 00:18:54,884 --> 00:18:58,678 Hmm. Yes, to your false gods. 183 00:18:58,679 --> 00:19:03,600 You said my ministry was a scam and that yours was genuine. 184 00:19:03,601 --> 00:19:07,687 When really it was the pathetic attempt of a narcissist 185 00:19:07,688 --> 00:19:09,647 to prop herself up. 186 00:19:09,648 --> 00:19:11,566 Enough! 187 00:19:11,567 --> 00:19:15,195 My ministry is real. My God is Gaea. 188 00:19:15,196 --> 00:19:20,867 And now I see plainly my devil, Mother, is you. 189 00:19:44,308 --> 00:19:46,101 An exorcism, nightmare child? That's rich. 190 00:20:08,040 --> 00:20:10,376 Oh! 191 00:20:13,212 --> 00:20:15,381 - Oh! - Toodle-oo. 192 00:20:17,383 --> 00:20:19,968 Hey, by the way, thanks for helping me cram 193 00:20:19,969 --> 00:20:21,845 for the Series 7 exam, Ronnie. 194 00:20:21,846 --> 00:20:23,555 You must think it's nuts 195 00:20:23,556 --> 00:20:25,974 that I want to pursue being a licensed stockbroker. 196 00:20:25,975 --> 00:20:27,517 Not at all. 197 00:20:27,518 --> 00:20:29,310 Trust me, if anyone understands 198 00:20:29,311 --> 00:20:31,605 the thrill of Wall Street, it's me. 199 00:20:32,606 --> 00:20:33,606 Or it was. 200 00:20:34,567 --> 00:20:36,943 Okay. Next question. 201 00:20:36,944 --> 00:20:40,488 A broker who lives in Greenwich decides to work from her Miami pied-a-terre. 202 00:20:40,489 --> 00:20:43,366 How long can she do so without violating regional law? 203 00:20:43,367 --> 00:20:47,287 Thirty days. Then she must report back to her original branch office. 204 00:20:47,288 --> 00:20:52,375 Boom. Mantle the Magnificent for the win. 205 00:20:52,376 --> 00:20:55,086 I'm telling you, Ronnie, in five years, 206 00:20:55,087 --> 00:20:58,756 I'm going to have the swankiest penthouse in New York City 207 00:20:58,757 --> 00:21:00,676 and a killer job on the stock exchange. 208 00:21:01,719 --> 00:21:03,012 How does that sound? 209 00:21:05,473 --> 00:21:07,807 Sounds like heaven, Reggie. 210 00:21:07,808 --> 00:21:09,310 Whew. 211 00:21:12,480 --> 00:21:15,315 Okay. Our Smarty's reservation is at 6:30. 212 00:21:15,316 --> 00:21:16,941 Our Moulin Rouge! tickets are at "will call." 213 00:21:16,942 --> 00:21:19,194 I have our tram track confirmation. 214 00:21:19,195 --> 00:21:21,863 And I splurged and got us two business-class seats. 215 00:21:21,864 --> 00:21:23,407 Why only two? 216 00:21:24,533 --> 00:21:26,868 What? Mom, are you okay? 217 00:21:26,869 --> 00:21:28,496 You're leaving me behind? 218 00:21:29,705 --> 00:21:31,581 No, honey, let me explain. 219 00:21:31,582 --> 00:21:33,541 Mom, no, don't go there. 220 00:21:33,542 --> 00:21:36,003 Whatever this is, okay, it's just memories. 221 00:21:47,223 --> 00:21:48,890 Mom, please, let's just go. 222 00:21:57,775 --> 00:22:00,818 It's not real. It's just your guilt or grief. 223 00:22:32,977 --> 00:22:34,644 They don't exist! 224 00:22:34,645 --> 00:22:36,437 But I do. 225 00:22:56,709 --> 00:22:58,835 No, I need them. And they need me. 226 00:22:58,836 --> 00:23:01,170 I need you. 227 00:24:06,028 --> 00:24:07,321 But you weren't here. 228 00:24:09,281 --> 00:24:12,075 I begged you to stay and you left. 229 00:24:12,076 --> 00:24:14,994 For seven years you were gone. 230 00:24:14,995 --> 00:24:17,206 And when you did finally come back... 231 00:24:18,874 --> 00:24:21,042 all of this started with Polly. 232 00:24:21,043 --> 00:24:22,710 You drove her away. 233 00:24:22,711 --> 00:24:24,546 She died. 234 00:24:25,839 --> 00:24:28,217 She's dead because of you. 235 00:24:50,030 --> 00:24:51,240 Jughead Jones. 236 00:24:55,077 --> 00:24:56,078 Join me a second? 237 00:25:06,130 --> 00:25:09,257 Jughead, you seem like a nice enough fellow, 238 00:25:09,258 --> 00:25:10,842 so you should know. 239 00:25:10,843 --> 00:25:13,720 My daughter is going through a phase. 240 00:25:13,721 --> 00:25:16,723 Whatever this is between you, it's a passing fancy. 241 00:25:16,724 --> 00:25:18,808 Uh... 242 00:25:18,809 --> 00:25:22,854 Well, I can assure you, sir, I... I really like your daughter. 243 00:25:22,855 --> 00:25:26,399 - And I'm pretty sure that she feels the same way. 244 00:25:26,400 --> 00:25:29,069 Son, man to man... 245 00:25:30,320 --> 00:25:32,196 she's out of your league. 246 00:25:32,197 --> 00:25:35,032 I'm not trying to belittle you. I'm simply being realistic. 247 00:25:35,033 --> 00:25:36,993 My advice? 248 00:25:36,994 --> 00:25:39,036 Do all of us a favor 249 00:25:39,037 --> 00:25:42,290 and don't show up to that Mother's Day dinner. 250 00:25:42,291 --> 00:25:43,750 You remind me of Hiram Lodge. 251 00:25:43,751 --> 00:25:45,293 I don't know who that is. 252 00:25:45,294 --> 00:25:48,630 But please have a Swellegrino for the road. 253 00:26:08,776 --> 00:26:10,401 Sorry I missed dinner again. 254 00:26:10,402 --> 00:26:12,446 It's like the entire town's on fire all of a sudden. 255 00:26:13,530 --> 00:26:14,615 Actually, Archie... 256 00:26:17,159 --> 00:26:18,285 can we check in? 257 00:26:19,787 --> 00:26:22,331 About us and where we're going? 258 00:26:25,793 --> 00:26:27,293 Sounds serious. 259 00:26:27,294 --> 00:26:28,462 I just want to know... 260 00:26:31,006 --> 00:26:32,966 I just want to know where you see us... 261 00:26:34,384 --> 00:26:36,887 and yourself in the next five years. 262 00:26:41,850 --> 00:26:43,768 Veronica, you know I would never do anything 263 00:26:43,769 --> 00:26:45,604 to hold you back from any opportunity, 264 00:26:47,272 --> 00:26:49,608 but in my... 265 00:26:51,819 --> 00:26:53,070 heart of hearts... 266 00:26:55,489 --> 00:26:57,490 in five years, I... 267 00:26:57,491 --> 00:26:58,784 I see myself in Riverdale. 268 00:27:01,453 --> 00:27:02,663 Is that a deal-breaker? 269 00:27:06,542 --> 00:27:09,670 Of course not, Archiekins. 270 00:27:11,505 --> 00:27:13,589 I just... 271 00:27:13,590 --> 00:27:15,801 I think it's important for us to... 272 00:27:17,427 --> 00:27:19,513 have these honest conversations. 273 00:27:49,668 --> 00:27:51,919 Toni, you've been going at it all night. 274 00:27:51,920 --> 00:27:53,546 You want to take a break for some lasagna? 275 00:27:53,547 --> 00:27:56,173 I can't, Fangs. I've spent all day on the phone 276 00:27:56,174 --> 00:27:58,509 trying to find a place for Britta to live. 277 00:27:58,510 --> 00:28:01,012 I tried group homes, youth shelters, 278 00:28:01,013 --> 00:28:03,806 other social workers. No one will take her. 279 00:28:06,018 --> 00:28:10,313 You know, this might be a terrible idea, 280 00:28:10,314 --> 00:28:14,191 but there is one more person you could ask. 281 00:28:14,192 --> 00:28:17,112 Someone with a newfound penchant for helping people. 282 00:28:17,613 --> 00:28:18,779 No. 283 00:28:18,780 --> 00:28:20,740 - No way. - Why not? 284 00:28:20,741 --> 00:28:22,658 Cheryl really has changed. 285 00:28:22,659 --> 00:28:25,454 And any port in a storm. 286 00:28:26,455 --> 00:28:27,455 Right? 287 00:28:42,804 --> 00:28:45,264 Hey, Betty, what's going on? 288 00:28:45,265 --> 00:28:46,432 Could've come to your house. 289 00:28:46,433 --> 00:28:47,935 No, Kev. 290 00:28:49,269 --> 00:28:52,814 Home is bad and getting worse. 291 00:28:54,775 --> 00:28:56,860 I'm just petrified for my mom. 292 00:28:58,320 --> 00:29:00,655 She's in this cocoon where Polly 293 00:29:00,656 --> 00:29:03,492 and her normal, perfect family are thriving. 294 00:29:05,786 --> 00:29:07,120 I'm just lost. 295 00:29:08,872 --> 00:29:09,873 We both are. 296 00:30:14,354 --> 00:30:15,981 Maybe my mom was right. 297 00:30:18,275 --> 00:30:20,818 And it's my fault Polly's dead. 298 00:30:20,819 --> 00:30:21,820 Betty, it's not. 299 00:30:23,947 --> 00:30:26,532 And you still have a choice. 300 00:30:42,466 --> 00:30:43,799 Sometimes when we're in free-fall... 301 00:30:45,385 --> 00:30:46,844 we test our loved ones' love. 302 00:30:51,058 --> 00:30:52,349 We push people away. 303 00:30:53,810 --> 00:30:55,352 Hold on tighter. 304 00:31:15,916 --> 00:31:17,625 Make the commitment to your mother. 305 00:31:17,626 --> 00:31:20,503 Go back. Pick up the pieces. 306 00:31:20,504 --> 00:31:21,713 Catch each other. 307 00:31:30,639 --> 00:31:33,224 What's keeping your boyfriend, Tabitha? 308 00:31:33,225 --> 00:31:35,434 Probably too much ketchup to scrape off the countertops. 309 00:31:35,435 --> 00:31:37,603 Guys, please stop being mean about Jughead. 310 00:31:37,604 --> 00:31:40,731 If you're still upset that I left Chicago 311 00:31:40,732 --> 00:31:42,942 for Riverdale to run our family business, Dad, 312 00:31:42,943 --> 00:31:44,193 then just say so for God's sake. 313 00:31:44,194 --> 00:31:46,612 You had a wonderful career. 314 00:31:46,613 --> 00:31:47,823 You could have worked with me. 315 00:31:52,202 --> 00:31:53,411 Hold that thought, Dad. 316 00:31:54,746 --> 00:31:55,872 My date just showed up. 317 00:33:58,203 --> 00:34:00,204 T.T. for tea-time. 318 00:34:00,205 --> 00:34:01,498 To what do I owe the pleasure? 319 00:34:02,791 --> 00:34:04,000 I have a favor to ask, Cheryl. 320 00:34:05,293 --> 00:34:07,378 There's this girl that needs a home. 321 00:34:07,379 --> 00:34:08,963 Britta Beach. 322 00:34:08,964 --> 00:34:11,257 Her story is pretty similar to yours. 323 00:34:11,258 --> 00:34:14,468 Didn't go so well with her family when she came out. 324 00:34:14,469 --> 00:34:17,930 So I thought if you had the space, 325 00:34:17,931 --> 00:34:19,975 maybe you could offer her a place to stay. 326 00:34:22,060 --> 00:34:24,478 Poor cherub. 327 00:34:24,479 --> 00:34:27,147 But I must admit, I'm surprised you'd trust me 328 00:34:27,148 --> 00:34:28,733 with such precious cargo. 329 00:34:30,110 --> 00:34:31,194 I loved you. 330 00:34:33,238 --> 00:34:34,614 And I felt your love. 331 00:34:36,449 --> 00:34:38,450 And I know the huge capacity for love 332 00:34:38,451 --> 00:34:40,869 your heart has. 333 00:34:40,870 --> 00:34:42,831 And it's exactly what Britta needs right now. 334 00:34:46,042 --> 00:34:48,253 Well, then I'd be honored. 335 00:34:50,255 --> 00:34:51,589 Archie, can we talk? 336 00:34:53,216 --> 00:34:54,216 Okay. 337 00:34:56,469 --> 00:34:58,013 In my marriage with Chad... 338 00:35:00,015 --> 00:35:02,433 I felt like I was muted. 339 00:35:02,434 --> 00:35:03,601 Like I was fading. 340 00:35:04,728 --> 00:35:06,478 And it happened so slowly 341 00:35:06,479 --> 00:35:08,606 I didn't even notice it at first. 342 00:35:09,691 --> 00:35:11,150 And the thing is, 343 00:35:11,151 --> 00:35:14,653 I'm starting to feel that way again here. 344 00:35:14,654 --> 00:35:17,406 Like I'm not myself. 345 00:35:17,407 --> 00:35:18,908 Like I'm losing myself. 346 00:35:19,826 --> 00:35:20,994 Ronnie, I'm sorry, I... 347 00:35:22,412 --> 00:35:23,455 I had no idea. 348 00:35:24,247 --> 00:35:25,582 Archie, I think... 349 00:35:27,751 --> 00:35:28,751 I think... 350 00:35:29,878 --> 00:35:31,546 we should take a beat... 351 00:35:32,839 --> 00:35:34,507 until we figure out what we're doing. 352 00:35:35,550 --> 00:35:36,885 We shouldn't rush this. 353 00:35:38,595 --> 00:35:40,262 Maybe we just go back to dating 354 00:35:40,263 --> 00:35:41,847 and having fun like we used to. 355 00:35:43,892 --> 00:35:45,352 That's a sweet idea. 356 00:35:48,271 --> 00:35:50,023 But we're not in high school anymore. 357 00:36:07,207 --> 00:36:08,207 Betty. 358 00:36:10,502 --> 00:36:11,835 What are you doing here? 359 00:36:11,836 --> 00:36:13,476 I took the record player out of the house. 360 00:36:15,465 --> 00:36:16,966 You won't need it anymore. 361 00:36:18,343 --> 00:36:19,927 Years ago, 362 00:36:19,928 --> 00:36:21,512 I made you a promise 363 00:36:21,513 --> 00:36:23,264 that I would come back to Riverdale... 364 00:36:24,557 --> 00:36:25,557 which I broke. 365 00:36:27,143 --> 00:36:30,355 But right now, I'm making you a new one. 366 00:36:31,314 --> 00:36:33,316 I'm not leaving you alone. 367 00:36:34,609 --> 00:36:35,527 Ever. 368 00:37:22,699 --> 00:37:24,534 I love you so much, Mom. 369 00:37:26,286 --> 00:37:27,370 I'm here. 370 00:37:29,747 --> 00:37:31,081 I'm so sorry. 371 00:37:33,751 --> 00:37:37,087 I didn't mean that horrible thing I said to you. 372 00:37:37,088 --> 00:37:38,715 That Polly was your fault. 373 00:37:40,508 --> 00:37:41,509 It's okay, Mom. 374 00:39:11,683 --> 00:39:13,184 The irony is... 375 00:39:14,519 --> 00:39:16,770 all I ever wanted was 376 00:39:16,771 --> 00:39:18,815 for us to be a normal family. 377 00:40:09,532 --> 00:40:11,617 I'm glad they decided to do a memorial 378 00:40:11,618 --> 00:40:12,994 and bury the ashes. 379 00:40:13,995 --> 00:40:15,412 It was really beautiful, 380 00:40:15,413 --> 00:40:17,581 everyone coming together like that. 381 00:40:17,582 --> 00:40:19,875 As the Bard once said, 382 00:40:19,876 --> 00:40:22,462 "We cannot hold mortality's strong hand." 383 00:40:23,630 --> 00:40:26,673 But we can hold each other's. 384 00:40:26,674 --> 00:40:28,051 Remember what's really important. 385 00:40:31,346 --> 00:40:33,430 Seemed like Britta and Cheryl were 386 00:40:33,431 --> 00:40:34,931 getting along well. 387 00:40:34,932 --> 00:40:36,732 She's already got Britta in a cape, I noticed. 388 00:40:38,061 --> 00:40:39,562 You did a really good thing, Toni. 389 00:40:40,271 --> 00:40:41,271 For both of them. 390 00:40:44,776 --> 00:40:46,194 Fangs... 391 00:40:50,490 --> 00:40:52,909 I think I love you. 392 00:40:55,620 --> 00:40:57,121 Well, if I'm being honest... 393 00:41:02,001 --> 00:41:03,586 I think I love you too, Toni. 28212

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.