Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,680 --> 00:01:03,560
Sessie voltooid.
2
00:01:03,680 --> 00:01:05,480
Welkom terug,Simone.
3
00:01:07,280 --> 00:01:11,040
Er is een nieuwe aanvraag.
Lynn Bornkamp.
4
00:01:11,160 --> 00:01:13,720
Beste medewerker van Morpheus...
5
00:01:13,840 --> 00:01:18,400
het is de zomer van 1996
en zoals elke zomer...
6
00:01:18,520 --> 00:01:20,760
werk ik op de camping
van m'n ouders.
7
00:01:22,040 --> 00:01:24,600
Plots stond ze voor me.Raquel.
8
00:01:24,720 --> 00:01:27,960
Die zomer met haar
ben ik nooit meer vergeten.
9
00:01:28,080 --> 00:01:30,520
Verzoek geaccepteerd.
10
00:01:30,640 --> 00:01:32,600
Ik ga de herinnering voor je inladen.
11
00:02:21,400 --> 00:02:24,200
Klant wordt nu verbonden.
12
00:02:27,080 --> 00:02:29,800
Klant is verbonden.
13
00:02:56,080 --> 00:02:57,840
Pardon?
14
00:03:05,400 --> 00:03:07,760
Dit is camping De Zonnewijzer toch?
15
00:03:11,720 --> 00:03:13,320
Ik heb een reservering.
16
00:03:15,040 --> 00:03:16,960
Hoe heet je?
17
00:03:19,160 --> 00:03:21,080
Raquel.
18
00:03:21,200 --> 00:03:23,120
Raquel.
19
00:03:31,320 --> 00:03:34,240
Ben je in je eentje?
Ja,is dat OK?
20
00:03:34,360 --> 00:03:36,880
Ja,hoor.Maar soms zeggen mensen
dat ze alleen zijn...
21
00:03:37,000 --> 00:03:38,560
zodat ze geen extra geld
hoeven te betalen.
22
00:03:38,680 --> 00:03:42,200
Logees zijn 15 gulden pn,
dus per nacht.
23
00:03:42,320 --> 00:03:45,680
Verstoppen ze iemand in een auto
of rugzak of zo.
24
00:03:45,800 --> 00:03:48,840
In jouw rugzak zou iemand kunnen
passen.
25
00:03:49,960 --> 00:03:52,160
Er zit niemand
in m'n rugzak,beloofd.
26
00:03:53,120 --> 00:03:55,080
Cool.
27
00:03:55,200 --> 00:03:56,880
Ik breng je wel.
28
00:03:58,480 --> 00:04:01,520
Na m'n eindexamen mag ik van m'n
vader een vakantie uitkiezen.
29
00:04:01,640 --> 00:04:03,400
Ik denk aan Frankrijk...
30
00:04:03,520 --> 00:04:05,880
maar misschien wil ik dan
ergens anders naartoe.
31
00:04:06,000 --> 00:04:08,720
Argentinie.Ben je daar geweest?
Nee.
32
00:04:08,840 --> 00:04:12,120
Of Amerika.
Ik kan echt niet beslissen.
33
00:04:13,520 --> 00:04:16,760
Goed.Sorry dat ik zo veel praat.
34
00:04:16,880 --> 00:04:18,600
Dit is je plek trouwens.
35
00:04:20,480 --> 00:04:22,560
Ja.
Heb jij nog plannen?
36
00:04:23,800 --> 00:04:26,080
Weet ik nog niet.
Wat stel je voor?
37
00:04:29,520 --> 00:04:32,680
Nou,ik weet wel wat.
38
00:04:32,800 --> 00:04:34,400
Kom je mee?
39
00:04:55,720 --> 00:04:58,640
Ik zweer het je. Even naar dat
tentje hiernaast.Dan leg ik 't uit.
40
00:05:15,760 --> 00:05:18,000
Gaan die voetjes nog van de vloer?
41
00:05:18,120 --> 00:05:22,040
Ik bestel alvast een pils voor je.
Doe er maar twee.
42
00:05:22,160 --> 00:05:25,640
Ik denk dat dat mens wel 100 keer
op m'n voeten heeft gestaan.
43
00:05:27,520 --> 00:05:32,160
M'n tenen zijn echt helemaal
naar de kut,echt.
44
00:05:34,440 --> 00:05:38,920
Volgens mij moeten we zo gaan.
Nou,nog even...
45
00:05:39,040 --> 00:05:43,600
Mensen die wel hebben gedanst kunnen
zo rustig aan doen als ze willen.
46
00:05:43,720 --> 00:05:47,400
Ik zou nog wel een paar kaasstengels
lusten.
47
00:05:47,520 --> 00:05:49,080
Hee.
48
00:05:55,720 --> 00:05:59,600
Wat heb je gedaan?
O,mevrouw Aarts.
49
00:05:59,720 --> 00:06:02,040
Ik geloof dat ze op haar dochter
wacht.
50
00:06:02,160 --> 00:06:04,080
Die dochter stinkt naar soep.
51
00:06:04,200 --> 00:06:06,280
Ik heb je niet nodig
om een afspraakje te regelen.
52
00:06:06,400 --> 00:06:08,640
Waarom doe je nou zo moeilijk?
53
00:06:16,840 --> 00:06:18,440
Op.
54
00:07:05,200 --> 00:07:08,800
Hoi,Simone.een nieuwe
fotoherinnering staat klaar.
55
00:07:08,920 --> 00:07:10,720
Deze moet je zien.
56
00:07:13,960 --> 00:07:16,920
Open full screen.Ga naar profiel.
57
00:08:16,960 --> 00:08:20,360
Toon agenda.
Je eerste sessie om 9.30 uur...
58
00:08:20,480 --> 00:08:23,120
met Lea Matheeuwsen
is geannuleerd.
59
00:08:23,240 --> 00:08:25,640
Volgende sessie: 11 uur.
60
00:08:34,600 --> 00:08:37,720
Verzoek vervroeging sessie
Lynn Bornkamp naar 9.30 uur.
61
00:08:37,840 --> 00:08:40,680
Vervroeging aangevraagd.
Even geduld,alsjeblieft.
62
00:08:40,800 --> 00:08:43,840
Goedemorgen.
63
00:08:43,960 --> 00:08:46,240
Klaar voor een nieuwe dag
vol nieuwe herinneringen?
64
00:08:46,360 --> 00:08:48,600
O.
65
00:08:48,720 --> 00:08:50,600
Succes.
Dank je.
66
00:08:50,720 --> 00:08:54,440
Verzoek vervroeging sessie
Lynn Bornkamp geaccepteerd.
67
00:09:17,320 --> 00:09:19,360
Je moet dit nummer luisteren.
68
00:09:19,480 --> 00:09:22,000
Dit gaat je leven veranderen.
Ga zitten.
69
00:09:24,440 --> 00:09:26,120
Zit je?
70
00:10:40,680 --> 00:10:43,040
Mooi,he?
71
00:10:43,160 --> 00:10:44,960
Ja.
72
00:10:48,000 --> 00:10:50,080
Ik ben Anne.
73
00:11:16,360 --> 00:11:18,040
O.
74
00:11:18,160 --> 00:11:20,160
Hee.
75
00:11:20,280 --> 00:11:22,760
Sorry,ik wist niet dat je...
Nee,nee,nee.
76
00:11:22,880 --> 00:11:25,480
Ik kom later wel terug.
Nee,nee,nee.Kom binnen.
77
00:11:25,600 --> 00:11:28,120
Neem plaats.
78
00:11:28,240 --> 00:11:30,960
Wat kan ik voor je doen?
Ik heb een nieuwe chip nodig.
79
00:11:31,080 --> 00:11:32,760
Er zit een storing in de frequentie.
80
00:11:34,000 --> 00:11:35,800
Gaan we even kijken dan.
81
00:11:43,640 --> 00:11:45,720
Ik zie niets verkeerds.
82
00:11:46,800 --> 00:11:51,200
Soms raken de servers overbelast of
is er een chip niet goed geupdatet.
83
00:11:51,320 --> 00:11:53,760
O.
Neem maar een nieuwe.
84
00:11:53,880 --> 00:11:57,480
Hebben de clienten iets meegekregen
van de storingen? Denk het niet.
85
00:11:57,600 --> 00:12:00,560
Ik heb geen klachten gekregen.
Mochten ze klagen...
86
00:12:00,680 --> 00:12:03,440
kun je een coupon geven.
87
00:12:03,560 --> 00:12:07,200
Dank je.
Hee,wat was de herinnering?
88
00:12:09,400 --> 00:12:12,680
Niets bijzonders.Jeugdvrienden.
89
00:12:12,800 --> 00:12:14,680
Leuk.
Ja.
90
00:12:15,840 --> 00:12:17,360
Dank je.
91
00:12:52,960 --> 00:12:58,440
Hee buuf.Ik vroeg me af:
had jij nog een pakketje voor mij?
92
00:13:05,600 --> 00:13:07,480
Dit is wel heel schattig.
93
00:13:09,600 --> 00:13:13,960
Wat is dit? Ik weet niet.
een soort wolkje,zonnetje.
94
00:13:17,480 --> 00:13:20,200
Mag ik even je oplader lenen?
Tuurlijk.
95
00:13:22,080 --> 00:13:25,200
Waar ligt die?
Daar,denk ik.
96
00:13:30,960 --> 00:13:33,920
Wauw.Deze is echt supermooi.
97
00:13:34,040 --> 00:13:37,000
Die was ik al kwijt.
Hij zal wel muf ruiken.
98
00:13:38,240 --> 00:13:40,200
Ik gooi hem zo meteen in de was.
99
00:13:43,560 --> 00:13:45,640
Hee...
100
00:13:45,760 --> 00:13:48,720
Robin wordt morgenmiddag pas
teruggebracht door z'n vader...
101
00:13:48,840 --> 00:13:51,040
Ja,ik...
102
00:13:51,160 --> 00:13:54,040
Ik ben heel moe en ik moet morgen
ook werken.
103
00:13:54,160 --> 00:13:58,680
O. Ik wil je ook niet wakker houden
met m'n gesnurk.
104
00:13:58,800 --> 00:14:02,680
Nee,geen probleem.
Het was ook maar een idee.
105
00:14:03,800 --> 00:14:05,480
Ik ga even douchen.
106
00:14:27,160 --> 00:14:30,360
Er is een nieuwe aanvraag.
Lynn Bornkamp.
107
00:14:39,160 --> 00:14:42,680
Wordt er nog gedanst?
O.Ik ben even bezig hier.
108
00:14:44,040 --> 00:14:45,640
Met wie?
109
00:14:46,520 --> 00:14:49,600
Nou,met een kennisje van werk.
110
00:14:49,720 --> 00:14:52,160
O,een kennisje van werk.
Ja.
111
00:14:52,280 --> 00:14:55,800
Ik denk ook dat ik zo even...
O,je gaat...
112
00:14:57,120 --> 00:14:59,120
Doe lekker je ding,moppie.
113
00:15:21,000 --> 00:15:23,160
Yes,eindelijk.
114
00:15:26,640 --> 00:15:29,000
Ik wil reizen.
115
00:15:30,120 --> 00:15:32,200
Lezen.
116
00:15:32,320 --> 00:15:33,840
Drank.
117
00:15:35,400 --> 00:15:37,800
Misschien word ik wel een actrice.
118
00:15:37,920 --> 00:15:41,960
Nee,echt.
Vandaag een wraakzuchtige non...
119
00:15:42,080 --> 00:15:46,360
morgen een femme fatale met een
levensverzekering op haar man.
120
00:15:50,040 --> 00:15:51,800
En wie wil je vandaag zijn?
121
00:15:56,560 --> 00:15:58,200
Lynn.
122
00:16:03,160 --> 00:16:04,880
Kom,ik help je.
123
00:16:08,800 --> 00:16:10,600
Hier.
124
00:16:10,720 --> 00:16:12,960
Sorry.
125
00:16:13,080 --> 00:16:16,480
Ik sta niet voor mezelf in
als het gaat om ijs.
126
00:16:27,840 --> 00:16:30,840
Zijn wij stapmaatjes vanavond?
127
00:16:30,960 --> 00:16:34,720
Ik ben Anne.
128
00:16:34,840 --> 00:16:37,040
Zijn wij stapmaatjes vanavond?
129
00:16:50,320 --> 00:16:55,400
Weet je,voordat jij kwam
had ik alleen Disco.
130
00:17:06,440 --> 00:17:10,200
Ik heb nog niet heel veel
begrafenissen gehad.
131
00:17:19,160 --> 00:17:21,000
Ik wel.
132
00:17:22,960 --> 00:17:24,720
Ik wel.
133
00:17:27,120 --> 00:17:30,880
Het spijt me.Ik wist niet...
Het is al een tijdje geleden.
134
00:17:31,000 --> 00:17:32,840
Soms vergeet ik het zelfs.
135
00:17:38,640 --> 00:17:40,920
Was het plotseling?
136
00:17:41,040 --> 00:17:43,280
Nee.
137
00:17:43,400 --> 00:17:45,360
En ja.
138
00:17:45,480 --> 00:17:47,480
Het is altijd plotseling.
139
00:17:51,960 --> 00:17:54,240
Sorry,ik...
Nee,ik wil niet...
140
00:17:55,520 --> 00:17:58,600
Laten we van onderwerp veranderen,
OK?
141
00:17:58,720 --> 00:18:00,840
Ik ga wel eerst.
142
00:18:00,960 --> 00:18:04,080
Ik kende je niet echt,maar
van wat ik heb gehoord...
143
00:18:04,200 --> 00:18:08,880
was je een goed huisdier.
Misschien een beetje kort van stof.
144
00:18:09,000 --> 00:18:11,440
Bedankt dat je Lynn gezelschap
hebt gehouden.
145
00:18:16,800 --> 00:18:19,240
Disco...
146
00:18:19,360 --> 00:18:22,640
je was een fantastisch huisdier.
147
00:18:22,760 --> 00:18:26,520
Het spijt me als je te eenzaam was.
148
00:18:28,680 --> 00:18:30,480
Ja.
149
00:19:43,960 --> 00:19:45,640
Kom binnen.
150
00:19:48,080 --> 00:19:52,000
Kijk.Waarom zou je elke glitch
in het systeem ervaren...
151
00:19:52,120 --> 00:19:54,440
als het systeem zelf niet glitcht?
152
00:19:54,560 --> 00:19:57,040
Ik heb de codes van je chip
opgevraagd en bekeken.
153
00:19:58,240 --> 00:20:00,480
Het ligt niet aan de chip,
het ligt aan mevrouw Bornkamp.
154
00:20:00,600 --> 00:20:03,560
Wat?
Ga zitten.
155
00:20:05,000 --> 00:20:09,240
Vorig jaar kwam er een collega
bij me met hetzelfde probleem.
156
00:20:09,360 --> 00:20:11,400
Storingen,vreemde storingen.
157
00:20:11,520 --> 00:20:15,200
Wat bleek? Zijn client had dementie.
158
00:20:15,320 --> 00:20:19,320
Lynn,mevrouw Bornkamp is pas 60.
159
00:20:19,440 --> 00:20:21,280
Mevrouw Bornkamp is niet in orde.
160
00:20:21,400 --> 00:20:24,040
Ik weet niet hoe ze door de check is
gekomen.Dat had niet mogen gebeuren.
161
00:20:24,160 --> 00:20:26,960
We annuleren al haar boekingen.
162
00:20:27,080 --> 00:20:30,280
He? Ik begrijp het niet.
163
00:20:32,080 --> 00:20:35,880
Niet iedereen kan alles onthouden.
Dat is logisch,toch?
164
00:20:37,320 --> 00:20:39,840
Als er wat details ontbreken...
165
00:20:39,960 --> 00:20:43,360
vult Morpheus deze gaten
met jouw herinneringen in.
166
00:20:43,480 --> 00:20:46,520
Dus lopen jullie werelden
in elkaar over.
167
00:20:46,640 --> 00:20:49,800
Dus die glitches...
Dat was het systeem...
168
00:20:49,920 --> 00:20:52,080
dat al deze zwarte gaten probeerde
in te vullen...
169
00:20:52,200 --> 00:20:54,400
met de data van jouw herinneringen.
170
00:20:56,280 --> 00:20:58,720
Hoe was het dan met jouw collega?
171
00:20:59,600 --> 00:21:03,440
Dat weet ik niet.
We kwamen er te laat achter.
172
00:21:03,560 --> 00:21:06,360
En op een dag werd hij niet wakker
na een sessie.
173
00:21:21,360 --> 00:21:23,800
Op je vriendinnetje.
Wat is dit?
174
00:21:23,920 --> 00:21:26,240
Dat collegaatje
waar je het over had.
175
00:21:28,280 --> 00:21:30,760
Heb je het uberhaupt al
aan je vrienden verteld?
176
00:21:30,880 --> 00:21:32,480
Welke vrienden?
177
00:21:33,840 --> 00:21:35,640
O,pap,alsjeblieft.
178
00:21:39,000 --> 00:21:41,480
Ik wil dat het goed met je gaat.
179
00:21:41,600 --> 00:21:44,640
Dat gaat het toch ook.
Het gaat zelfs fantastisch.
180
00:21:46,880 --> 00:21:49,200
Ik weet wel dat je Anne mist.
181
00:21:49,320 --> 00:21:54,000
Ja,en ik... En zelf kan ik me ook
niks anders herinneren...
182
00:21:54,120 --> 00:21:56,440
dan dat jullie bij elkaar waren.
183
00:21:56,560 --> 00:21:58,720
Maar doe nou iets.
184
00:22:00,360 --> 00:22:04,800
Dit is niet eerlijk tegenover Anne.
En het is niet goed voor jou.
185
00:22:08,720 --> 00:22:10,760
Je moet door,Simone.
186
00:22:16,320 --> 00:22:18,120
Sante.
187
00:24:57,720 --> 00:25:01,000
Het lijkt net een klein mannetje.
188
00:25:01,120 --> 00:25:02,920
's Werelds kleinste mannetje.
189
00:25:04,880 --> 00:25:08,240
OK,je hebt de mijne gezien.
Nu jij.
190
00:26:14,720 --> 00:26:16,320
Ik ben Anne.
191
00:26:18,200 --> 00:26:20,400
Ik zag dat je hier in je eentje
stond en ik dacht:
192
00:26:20,520 --> 00:26:24,640
Eindelijk een normaal iemand die ook
niet weet hoe ze zich moet gedragen.
193
00:26:24,760 --> 00:26:27,200
Je hebt geen idee hoe blij ik ben
om dat te horen.
194
00:26:28,360 --> 00:26:30,000
Anne?
195
00:26:30,120 --> 00:26:31,920
Weet je,ik ben zo'n loser.
196
00:26:36,160 --> 00:26:37,960
Anne?
197
00:26:41,600 --> 00:26:43,400
Ik zag dat je hier in je eentje
stond en ik dacht:
198
00:26:43,520 --> 00:26:47,160
Eindelijk een normaal iemand die ook
niet weet hoe ze zich moet gedragen.
199
00:26:47,280 --> 00:26:50,040
Anne?
Ik ben Anne.Ik ben Anne.
200
00:27:10,800 --> 00:27:12,520
Simone?
201
00:27:14,200 --> 00:27:16,360
Hoe kun je
zo onverantwoordelijk zijn?
202
00:27:25,520 --> 00:27:27,360
Weet je wel hoeveel geluk
je hebt gehad?
203
00:27:29,120 --> 00:27:30,800
Ik moet terug.
204
00:27:32,400 --> 00:27:34,200
Anne...
205
00:27:34,320 --> 00:27:37,200
M'n vrouw was daar,
m'n overleden vrouw.
206
00:27:38,320 --> 00:27:40,480
Ja.
207
00:27:43,680 --> 00:27:46,160
Gebruik anders Morpheus voor jezelf
als je haar wil zien.
208
00:27:46,280 --> 00:27:49,440
Iggy,ik heb dit al 1000 keer
geprobeerd.Dit is niet hetzelfde.
209
00:27:49,560 --> 00:27:52,960
Totaal niet.Ik werk hier nu al
drie jaar en ik ken alle trucjes.
210
00:27:53,080 --> 00:27:55,240
Ik ken alle gimmicks.
Ik zie Anne...
211
00:27:55,360 --> 00:27:57,520
en ik weet dat het Joost
van de derde verdieping is.
212
00:27:57,640 --> 00:27:59,640
Het is gewoon niet echt.
213
00:27:59,760 --> 00:28:01,840
Maar dit,nu...
214
00:28:03,200 --> 00:28:05,760
Het is nieuw en...
215
00:28:05,880 --> 00:28:08,200
ook heel vertrouwd tegelijk.
216
00:28:08,320 --> 00:28:10,960
Ik heb niet zoveel verstand
van herinneringen...
217
00:28:11,080 --> 00:28:15,320
en van Morpheus als jij,
maar het is net alsof...
218
00:28:15,440 --> 00:28:18,200
onze herinneringen daar
vrij kunnen rondlopen.
219
00:28:18,320 --> 00:28:20,120
Ze wordt niet gespeeld.
220
00:28:27,760 --> 00:28:31,120
Ik kan ervoor zorgen dat je de beste
sessie krijgt als je haar wil zien.
221
00:28:34,480 --> 00:28:36,640
Maar je krijgt haar niet terug.
222
00:28:36,760 --> 00:28:38,600
Dus het is dat...
223
00:28:39,840 --> 00:28:41,640
of niets.
224
00:28:49,680 --> 00:28:52,080
Fiks je shit,Simone.
225
00:28:53,320 --> 00:28:54,960
Fiks het.
226
00:29:27,480 --> 00:29:30,120
LYNN: Zet die planten daar
een beetje aan een tafel...
227
00:29:30,240 --> 00:29:32,560
aan touwtjes te pulken.
228
00:29:34,360 --> 00:29:38,040
Ik ga trouwens ook geen dozen
uitpakken.Ik ben wel gek.
229
00:29:38,160 --> 00:29:40,960
Ik gooi die vaas in een hoek.
Kan mij het schelen.
230
00:29:41,080 --> 00:29:43,200
Dat wijf...
Hoi Lynn.
231
00:29:44,760 --> 00:29:48,040
Ik heb al tegen die ander gezegd
dat ik niet ga knutselen.
232
00:29:50,800 --> 00:29:52,960
Ik werk hier niet.
233
00:29:53,080 --> 00:29:56,040
O.Wat kom je hier doen dan?
234
00:29:56,160 --> 00:29:58,520
Ik werk...
235
00:29:58,640 --> 00:30:00,640
bij Morpheus.
Ik ben Simone.
236
00:30:03,360 --> 00:30:05,040
Ik was Raquel.
237
00:30:07,360 --> 00:30:10,080
Ik kwam om te kijken
hoe het met je gaat...
238
00:30:10,200 --> 00:30:12,840
en of je al een beetje gewend bent
hier.
239
00:30:14,440 --> 00:30:16,520
Je bent hier niet gekomen
om mij te zien.
240
00:30:18,480 --> 00:30:20,200
Hoe bedoel je?
241
00:30:22,800 --> 00:30:24,400
Hoe heet ze?
242
00:30:27,520 --> 00:30:29,080
Anne.
243
00:30:33,800 --> 00:30:36,240
Ik weet dat ik je dit niet vragen.
244
00:30:37,440 --> 00:30:39,520
Maar ik wil haar heel graag zien.
245
00:30:41,000 --> 00:30:43,280
Kunnen we alsjeblieft teruggaan?
246
00:31:18,320 --> 00:31:20,840
We moeten stoppen.
Nee.
247
00:31:20,960 --> 00:31:23,360
Blijven.
Lynn,het is gevaarlijk.
248
00:31:23,480 --> 00:31:25,880
Door jou heb ik weer even
met Raquel kunnen zijn.
249
00:31:27,280 --> 00:31:29,800
Je wil niet weten hoeveel dat
voor me betekent.
250
00:31:31,160 --> 00:31:33,560
Laat me dit voor jou doen.OK?
251
00:31:34,440 --> 00:31:36,240
Laten we Anne vinden.
252
00:31:41,320 --> 00:31:43,560
Ik weet niet eens
waar we moeten beginnen.
253
00:31:52,920 --> 00:31:54,640
Denk aan Anne.
254
00:32:42,640 --> 00:32:44,480
Ik ga zoeken.
255
00:32:47,680 --> 00:32:49,480
Is dat haar?
256
00:32:57,360 --> 00:32:59,000
Hee.
Wat?
257
00:32:59,840 --> 00:33:02,720
Kom.We moeten doorlopen
voor het donker wordt.
258
00:33:21,080 --> 00:33:22,680
Ik ga daar even kijken.
259
00:33:27,480 --> 00:33:29,440
Hee.Anne?
260
00:34:04,360 --> 00:34:05,920
Hee.
261
00:34:08,920 --> 00:34:11,080
Eindelijk.
262
00:34:11,200 --> 00:34:13,680
Ik zag dat je hier in je eentje
stond en ik dacht:
263
00:34:13,800 --> 00:34:17,960
Eindelijk een normaal iemand die ook
niet weet hoe ze zich moet gedragen.
264
00:34:19,160 --> 00:34:23,000
Nee,ik weet ook nooit
wat ik moet zeggen of moet doen.
265
00:34:23,120 --> 00:34:25,640
Je hebt geen idee hoe blij ik ben
om dat te horen.
266
00:34:25,760 --> 00:34:28,600
Ik bedoel niet dat ik blij ben
dat je je ongemakkelijk voelt.
267
00:34:28,720 --> 00:34:31,160
Maar weet je,ik ben zo'n loser.
268
00:34:31,280 --> 00:34:33,640
Elke keer als ik naar een feestje ga
zeg ik tegen mezelf...
269
00:34:33,760 --> 00:34:36,200
dat het anders zal zijn
en het is altijd hetzelfde.
270
00:34:36,320 --> 00:34:39,520
Dan haat ik mezelf
omdat ik zo'n kluns ben.
271
00:34:40,960 --> 00:34:43,640
Ja,het is beter
als je met iemand bent.
272
00:34:45,240 --> 00:34:49,480
Ik ben Anne.
Zijn wij stapmaatjes vanavond?
273
00:34:50,680 --> 00:34:52,480
Vanavond en altijd.
274
00:35:25,880 --> 00:35:27,480
Eindelijk.
275
00:35:30,800 --> 00:35:33,920
Ik zag dat je hier in je eentje
stond en ik dacht:
276
00:35:34,040 --> 00:35:37,840
Eindelijk een normaal iemand die ook
niet weet hoe ze zich moet gedragen.
277
00:35:40,640 --> 00:35:44,200
Ik ben Anne.
Zijn wij stapmaatjes vanavond?
278
00:35:45,240 --> 00:35:50,440
Wat is een halve woestijn? Het is er
het hele jaar zo droog als de pest.
279
00:35:50,560 --> 00:35:52,960
Alleen een paar weken per jaar
regent het.
280
00:35:53,080 --> 00:35:57,720
Dan staat binnen drie dagen
de hele boel...
281
00:36:07,440 --> 00:36:09,280
Nee.
282
00:36:35,840 --> 00:36:37,480
Lynn?
283
00:36:42,800 --> 00:36:44,600
Lynn?
284
00:36:49,120 --> 00:36:51,800
Lynn? Lynn? We moeten gaan.
285
00:36:56,120 --> 00:36:57,800
Lynn.
286
00:37:00,080 --> 00:37:01,960
Lynn.
20690
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.