All language subtitles for The.Walking.Dead.World.Beyond.S02E01.1080p.WEB.H264-GLHF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,194 --> 00:00:05,066 You have loaned us your greatest mind -- 2 00:00:05,110 --> 00:00:06,372 Dr. Leo Bennett. 3 00:00:06,415 --> 00:00:09,070 I'm sure Iris is helping someone. 4 00:00:09,114 --> 00:00:10,767 [Growls] That's what you get. 5 00:00:10,811 --> 00:00:13,248 And Hope -- I'm sure she's with friends... 6 00:00:13,292 --> 00:00:14,684 [Growling] 7 00:00:14,728 --> 00:00:16,121 ...getting into some kind of trouble. 8 00:00:16,164 --> 00:00:17,774 So, you admit it, you're one of them! 9 00:00:17,818 --> 00:00:19,298 Yeah. 10 00:00:19,341 --> 00:00:20,560 Will's scouting expedition was due back a few days ago. 11 00:00:20,603 --> 00:00:22,344 I think it's possible we're being lied to. 12 00:00:22,388 --> 00:00:24,781 Huck: Your dad's not in danger. Never was. 13 00:00:24,825 --> 00:00:27,175 Hope: They need me to help my dad with his research. 14 00:00:27,219 --> 00:00:28,524 Huck's mission was to get me there. 15 00:00:28,568 --> 00:00:30,483 They think they need me to save the world, 16 00:00:30,526 --> 00:00:32,572 but they have no clue what you can do. 17 00:00:32,615 --> 00:00:35,314 This is how we give our lives meaning. 18 00:00:35,357 --> 00:00:36,750 ♪ 19 00:00:36,793 --> 00:00:39,187 Will? I thought you were dead. 20 00:00:39,231 --> 00:00:40,971 Wait. Why? Why would you think that? 21 00:00:41,015 --> 00:00:42,582 You don't know? 22 00:00:42,625 --> 00:00:44,584 The ones that are still out there, they're not a threat. 23 00:00:44,627 --> 00:00:47,282 We'll talk. A lot's happened since you left. 24 00:00:47,326 --> 00:00:48,370 You Bennetts are going to 25 00:00:48,414 --> 00:00:50,720 accomplish great things together. 26 00:00:50,764 --> 00:00:52,331 Hope: Yeah, we are. 27 00:00:55,203 --> 00:00:57,597 [Leaves rustling] 28 00:00:57,640 --> 00:01:00,643 [Crow cawing] 29 00:01:07,433 --> 00:01:09,957 Man: Clearing the lane. 30 00:01:10,000 --> 00:01:12,264 Woman: Asset on vector at three clicks. 31 00:01:16,224 --> 00:01:18,096 Ready egress charges. 32 00:01:18,139 --> 00:01:20,794 [Helicopter blades whirring] 33 00:01:23,840 --> 00:01:26,278 Man #2: Alpha leader, stand by for extraction. 34 00:01:29,498 --> 00:01:32,284 [High-pitched beeping] 35 00:01:43,817 --> 00:01:45,166 Woman: Asset on vector. 36 00:01:48,126 --> 00:01:51,999 [Walkers growling] 37 00:02:02,401 --> 00:02:05,621 [Growling continues] 38 00:02:05,665 --> 00:02:09,234 ♪ 39 00:02:09,277 --> 00:02:11,497 Both the Campus Colony and the Portland 40 00:02:11,540 --> 00:02:13,716 are concerned about the communication break. 41 00:02:13,760 --> 00:02:17,198 There's talk they're sending an envoy to investigate. 42 00:02:17,242 --> 00:02:18,417 As we expected. 43 00:02:18,460 --> 00:02:20,897 Clear Major Mullins to reach out, 44 00:02:20,941 --> 00:02:25,119 offer to collaborate on the investigation. 45 00:02:25,163 --> 00:02:27,077 And the lane to the Campus Colony? 46 00:02:27,121 --> 00:02:28,470 Cleared. 47 00:02:28,514 --> 00:02:32,126 We'll have the column there within 72 hours, 48 00:02:32,170 --> 00:02:35,042 once its work is done here. 49 00:02:35,085 --> 00:02:36,043 Good. 50 00:02:36,086 --> 00:02:39,525 ♪ 51 00:02:39,568 --> 00:02:42,963 Your decision not to inform Staff Sergeant Mallick. 52 00:02:43,006 --> 00:02:44,878 Her mission is separate from this. 53 00:02:47,533 --> 00:02:50,275 With any luck, she's, uh, 54 00:02:50,318 --> 00:02:53,974 reached a minimum safe distance. 55 00:02:54,017 --> 00:02:55,236 Man: Firing egress charges. 56 00:02:55,280 --> 00:02:56,411 ♪ 57 00:02:56,455 --> 00:03:01,460 [Explosions] 58 00:03:01,503 --> 00:03:09,207 ♪ 59 00:03:09,250 --> 00:03:12,558 New orders from Major General Beale. 60 00:03:12,601 --> 00:03:14,560 Doing this... 61 00:03:14,603 --> 00:03:18,085 and then again to the Campus Colony, 62 00:03:18,128 --> 00:03:19,869 it's only the beginning. 63 00:03:19,913 --> 00:03:23,743 [Weak groan, leaves rustling] 64 00:03:23,786 --> 00:03:27,268 Alert delta team we found their escapee. 65 00:03:30,967 --> 00:03:33,100 Help... 66 00:03:33,143 --> 00:03:35,102 me. 67 00:03:35,145 --> 00:03:36,277 Ho. 68 00:03:38,018 --> 00:03:39,324 [Muffled gunshot] 69 00:03:39,367 --> 00:03:41,326 ♪ 70 00:03:41,369 --> 00:03:42,457 [Walker snarling] 71 00:03:42,501 --> 00:03:44,938 [Grunting] 72 00:03:44,981 --> 00:03:50,509 ♪ 73 00:03:50,552 --> 00:03:58,125 ♪ 74 00:03:58,168 --> 00:04:00,693 [Breathing heavily] 75 00:04:06,525 --> 00:04:13,096 ♪ 76 00:04:13,140 --> 00:04:19,755 ♪ 77 00:04:19,799 --> 00:04:22,149 I thought I heard someone up. 78 00:04:22,192 --> 00:04:29,635 ♪ 79 00:04:29,678 --> 00:04:31,289 I'm sure she's okay. 80 00:04:34,074 --> 00:04:35,771 You know it's her birthday today? 81 00:04:35,815 --> 00:04:38,600 ♪ 82 00:04:38,644 --> 00:04:42,343 Uh... 83 00:04:42,387 --> 00:04:44,084 Yeah. 84 00:04:46,695 --> 00:04:49,307 I'll bet your dad's doing something for her. 85 00:04:54,094 --> 00:04:56,662 Will you promise me 86 00:04:56,705 --> 00:05:01,928 you'll try to get at least a little shut-eye? 87 00:05:01,971 --> 00:05:03,364 Little sleep? 88 00:05:05,323 --> 00:05:07,847 I'll promise if you promise. 89 00:05:07,890 --> 00:05:10,197 Alright. 90 00:05:10,240 --> 00:05:12,417 Wish me luck. 91 00:05:12,460 --> 00:05:22,035 ♪ 92 00:05:22,078 --> 00:05:31,697 ♪ 93 00:05:31,740 --> 00:05:35,614 [Helicopter blades whirring] 94 00:05:35,657 --> 00:05:45,275 ♪ 95 00:05:45,319 --> 00:05:47,452 [Indistinct radio chatter] 96 00:05:47,495 --> 00:05:55,851 ♪ 97 00:05:55,895 --> 00:06:04,120 ♪ 98 00:06:04,164 --> 00:06:05,426 Hope: What the hell? 99 00:06:05,470 --> 00:06:07,341 ♪ 100 00:06:07,385 --> 00:06:10,126 Your research place is here? 101 00:06:10,170 --> 00:06:11,476 Change of plan. 102 00:06:11,519 --> 00:06:17,438 ♪ 103 00:06:17,482 --> 00:06:23,401 ♪ 104 00:06:23,444 --> 00:06:26,752 [Helicopter blades slowing] 105 00:06:38,503 --> 00:06:40,330 The hell? 106 00:06:40,374 --> 00:06:42,898 Why are we here? 107 00:06:42,942 --> 00:06:44,160 Hey, what the hell is this? 108 00:06:44,204 --> 00:06:46,728 [Walker growling] 109 00:06:46,772 --> 00:06:49,339 What this is, Hope, is a lesson. 110 00:06:51,646 --> 00:06:53,692 Don't worry. I know you know don't like school. 111 00:06:55,563 --> 00:06:57,696 Think of it as more of a field trip. 112 00:06:57,739 --> 00:07:05,704 ♪ 113 00:07:09,577 --> 00:07:14,669 [Wind blowing] 114 00:07:14,713 --> 00:07:17,150 You said you were taking me to my dad. 115 00:07:17,193 --> 00:07:19,239 Was that a lie, too? 116 00:07:21,154 --> 00:07:22,416 Why am I even asking? 117 00:07:22,460 --> 00:07:24,070 Kid, she's taking you to your dad. 118 00:07:24,113 --> 00:07:25,506 No, I'm not. 119 00:07:25,550 --> 00:07:27,595 Not yet. 120 00:07:27,639 --> 00:07:30,468 You gave us the map. 121 00:07:30,511 --> 00:07:32,208 You told us it was New York. 122 00:07:32,252 --> 00:07:34,559 You pushed us, and you lied ab-- 123 00:07:37,257 --> 00:07:39,433 The other helicopters. 124 00:07:39,477 --> 00:07:41,348 You said you went to the university alone. 125 00:07:41,391 --> 00:07:43,829 What was that even about? 126 00:07:43,872 --> 00:07:47,223 We're 10 years into this new world, 127 00:07:47,267 --> 00:07:50,052 Hope, and there are dead columns. 128 00:07:50,096 --> 00:07:52,315 You -- You call them mega clusters. 129 00:07:52,359 --> 00:07:53,795 Others call them hordes. 130 00:07:53,839 --> 00:07:57,451 Some call them herds -- roaming the continent, 131 00:07:57,495 --> 00:07:59,758 and, as far as we can tell, the whole world. 132 00:07:59,801 --> 00:08:02,630 And these columns, they're now so big, they -- 133 00:08:02,674 --> 00:08:04,589 they just break through everything, 134 00:08:04,632 --> 00:08:07,548 just run through anything, whole cities. 135 00:08:07,592 --> 00:08:11,509 The day after Monument Day, we were on our way to Omaha, 136 00:08:11,552 --> 00:08:14,555 and we saw one such column. 137 00:08:14,599 --> 00:08:17,732 So huge. It was like nothing we'd ever seen before. 138 00:08:17,776 --> 00:08:20,779 It was unimaginable. 139 00:08:20,822 --> 00:08:22,171 It had run through Omaha 140 00:08:22,215 --> 00:08:25,610 and was headed for the Campus Colony. 141 00:08:25,653 --> 00:08:28,134 We were mobilizing the rescue effort 142 00:08:28,177 --> 00:08:30,615 and contacting Campus Colony officials 143 00:08:30,658 --> 00:08:34,401 when a second column... 144 00:08:34,444 --> 00:08:37,230 nearly just as big, 145 00:08:37,273 --> 00:08:39,058 merged with the first. 146 00:08:39,101 --> 00:08:43,497 There must've been over 100,000 in total. 147 00:08:43,541 --> 00:08:46,239 We did everything we could to save as many lives as we could. 148 00:08:46,282 --> 00:08:48,894 It wasn't enough. 149 00:08:48,937 --> 00:08:53,289 For the few who came out alive, we airlifted them to Portland, 150 00:08:53,333 --> 00:08:55,291 but, uh... 151 00:08:55,335 --> 00:08:59,469 both Omaha and the Campus Colony are gone. 152 00:08:59,513 --> 00:09:00,906 What? 153 00:09:00,949 --> 00:09:03,343 No, that's crazy. What are you talking about? 154 00:09:03,386 --> 00:09:05,824 Yeah, search and rescue are still -- 155 00:09:05,867 --> 00:09:08,304 still combing through, but at this point it's -- 156 00:09:08,348 --> 00:09:11,220 No, you're wrong. 157 00:09:11,264 --> 00:09:13,266 Don't touch me. 158 00:09:15,660 --> 00:09:17,618 Elizabeth: I'm so sorry, both of you. 159 00:09:17,662 --> 00:09:20,403 It's small words for something so big. 160 00:09:20,447 --> 00:09:23,102 [Sniffles] 161 00:09:23,145 --> 00:09:24,494 I don't care. 162 00:09:28,934 --> 00:09:31,327 I brought us here to Albany 163 00:09:31,371 --> 00:09:35,331 because this was my home at the end. 164 00:09:35,375 --> 00:09:37,986 I was here, working as an attaché for the UK 165 00:09:38,030 --> 00:09:41,250 Ministry of Defence when everything fell apart. 166 00:09:41,294 --> 00:09:44,558 And it was then that I realized just how quickly any chance 167 00:09:44,602 --> 00:09:46,908 for a future can crumble, 168 00:09:46,952 --> 00:09:50,956 even when everyone does their best. 169 00:09:50,999 --> 00:09:53,785 You've been through so much, 170 00:09:53,828 --> 00:09:55,177 but with everything that's happened, 171 00:09:55,221 --> 00:09:59,617 Hope, do you still believe a future's possible? 172 00:10:03,359 --> 00:10:06,232 I, uh... [Sniffles] 173 00:10:06,275 --> 00:10:08,974 Uh, I did. 174 00:10:09,017 --> 00:10:14,283 You should, because despite all of the fallen cities, 175 00:10:14,327 --> 00:10:15,763 it still is. 176 00:10:15,807 --> 00:10:20,333 And getting you to think differently, 177 00:10:20,376 --> 00:10:22,988 think more positively about the future, 178 00:10:23,031 --> 00:10:26,208 yeah, that was why we pushed you to go on this journey. 179 00:10:28,036 --> 00:10:31,997 And I'm sorry, but now that you see how fragile civilization is, 180 00:10:32,040 --> 00:10:33,781 I trust that you're understanding that no -- 181 00:10:33,825 --> 00:10:35,783 no one makes it alone. 182 00:10:35,827 --> 00:10:36,958 No one. 183 00:10:37,002 --> 00:10:40,396 It takes everyone coming together 184 00:10:40,440 --> 00:10:42,964 to have a shot at that future. 185 00:10:43,008 --> 00:10:45,706 No, no, you -- you said you were taking me to my father. 186 00:10:45,750 --> 00:10:47,316 I hope I can. 187 00:10:47,360 --> 00:10:49,884 You hope? 188 00:10:49,928 --> 00:10:51,581 We both know you're not ready. 189 00:10:51,625 --> 00:10:54,628 For a community with a long-term plan predicated 190 00:10:54,672 --> 00:11:00,416 on generational education and -- and scientific progress, 191 00:11:00,460 --> 00:11:03,071 geniuses are an invaluable resource, 192 00:11:03,115 --> 00:11:05,900 but a genius who's a rebellious, strong-willed troublemaker, 193 00:11:05,944 --> 00:11:07,423 that's a risk. 194 00:11:07,467 --> 00:11:10,775 Used against us, those qualities can spread like rot. 195 00:11:10,818 --> 00:11:13,603 And they make any kind of common goal unattainable. 196 00:11:13,647 --> 00:11:17,433 We can't bring in someone who would jeopardize that. 197 00:11:17,477 --> 00:11:18,826 Don't misunderstand me. 198 00:11:18,870 --> 00:11:21,568 We want you to work with us. 199 00:11:21,611 --> 00:11:23,048 Now, you have a lot to offer, 200 00:11:23,091 --> 00:11:25,703 but I cannot bring you in to join your father 201 00:11:25,746 --> 00:11:29,228 unless I know that, despite your grief 202 00:11:29,271 --> 00:11:32,710 and despite your anger, you are fully committed 203 00:11:32,753 --> 00:11:35,495 to being an asset for the future, right, 204 00:11:35,538 --> 00:11:37,018 to dedicating the rest of your life 205 00:11:37,062 --> 00:11:40,239 to learning, furthering his research, 206 00:11:40,282 --> 00:11:42,458 and handing that knowledge onto the next generation 207 00:11:42,502 --> 00:11:43,982 'cause only then -- 208 00:11:44,025 --> 00:11:47,246 only then will you be an asset to the future. 209 00:11:47,289 --> 00:11:49,074 I am. 210 00:11:49,117 --> 00:11:51,903 That's why I came with you guys, because I'm ready. 211 00:11:51,946 --> 00:11:54,035 And I-I think you need more time. 212 00:11:54,079 --> 00:11:55,297 For what? 213 00:11:55,341 --> 00:12:00,607 To think about what you want, Hope. 214 00:12:00,650 --> 00:12:02,174 What do you truly want? 215 00:12:06,656 --> 00:12:09,007 I'll need your answer by dawn. 216 00:12:14,316 --> 00:12:16,275 After all the shit you just put me through, 217 00:12:16,318 --> 00:12:18,581 I can just walk away, and you're gonna let me? 218 00:12:18,625 --> 00:12:20,888 [Chuckles] 219 00:12:20,932 --> 00:12:24,718 Um, I'm giving you that option, yeah. 220 00:12:24,762 --> 00:12:27,068 You'd have every reason to, 221 00:12:27,112 --> 00:12:29,723 given the extent of our manipulation. 222 00:12:29,767 --> 00:12:31,638 I'll take my chances. 223 00:12:31,681 --> 00:12:34,119 Alone. 224 00:12:34,162 --> 00:12:36,599 You think you can find your sister and friends? 225 00:12:36,643 --> 00:12:38,297 You can't. 226 00:12:38,340 --> 00:12:40,734 Out there on your own, you won't make it out of the city, 227 00:12:40,778 --> 00:12:43,084 never mind to any kind of future. 228 00:12:43,128 --> 00:12:46,131 Being alive today, that's a gift, 229 00:12:46,174 --> 00:12:51,179 and you can choose to waste it alone, waste all of your gifts, 230 00:12:51,223 --> 00:12:54,530 or you can fight for a future -- with others, for others -- 231 00:12:54,574 --> 00:12:55,705 so that what happened here 232 00:12:55,749 --> 00:12:57,925 and to the 100,000 souls in Omaha 233 00:12:57,969 --> 00:13:00,145 and your friends back home never happens again. 234 00:13:00,188 --> 00:13:01,886 You don't have to like us, Hope, but you do 235 00:13:01,929 --> 00:13:03,713 have to embrace what we're fighting for. 236 00:13:03,757 --> 00:13:07,239 The choice is yours. 237 00:13:07,282 --> 00:13:09,719 Hope. 238 00:13:09,763 --> 00:13:11,678 The Dunn Memorial Bridge is the only way out. 239 00:13:11,721 --> 00:13:12,766 It's eight blocks east. 240 00:13:12,810 --> 00:13:15,725 I'm not recommending it. 241 00:13:15,769 --> 00:13:17,075 You really doing this? 242 00:13:17,118 --> 00:13:19,164 After everything I did to get her here? 243 00:13:19,207 --> 00:13:22,515 She could die. Yeah, she could, or she could choose to join us. 244 00:13:22,558 --> 00:13:24,865 We need her to choose. 245 00:13:24,909 --> 00:13:26,693 Mission incomplete. 246 00:13:26,736 --> 00:13:32,307 ♪ 247 00:13:32,351 --> 00:13:38,096 ♪ 248 00:13:42,752 --> 00:13:45,103 Felix: Tell us what happened. 249 00:13:45,146 --> 00:13:49,107 The CRM controls all communications in and out. 250 00:13:49,150 --> 00:13:53,546 Each message is coded and scheduled to avoid detection. 251 00:13:53,589 --> 00:13:56,157 They don't mess around. 252 00:13:56,201 --> 00:13:57,724 I'm worried. 253 00:13:57,767 --> 00:13:59,204 It's been weeks, and nothing. 254 00:13:59,247 --> 00:14:02,424 Officer Campbell, I understand your concern, 255 00:14:02,468 --> 00:14:05,384 but it could be anything -- sun flares, equipment failure. 256 00:14:05,427 --> 00:14:07,560 I've been waiting on a security update from Omaha 257 00:14:07,603 --> 00:14:10,258 that was weeks late. 258 00:14:10,302 --> 00:14:14,045 As more time went by, they kept stonewalling. 259 00:14:14,088 --> 00:14:18,092 I told them as much. That was my mistake. 260 00:14:18,136 --> 00:14:19,789 Romano and I heard they were sending a team 261 00:14:19,833 --> 00:14:21,574 to a relay station a few hundred miles 262 00:14:21,617 --> 00:14:24,751 out to look into the communication break. 263 00:14:24,794 --> 00:14:26,579 Leo gave us his blessing to go with them. 264 00:14:26,622 --> 00:14:28,973 He, uh -- We downplayed it so he wouldn't worry, 265 00:14:29,016 --> 00:14:31,105 told him it was a scouting mission. 266 00:14:32,977 --> 00:14:35,936 Lieutenant, it was good to hear you had room for two more. 267 00:14:35,980 --> 00:14:39,026 Looking forward to finally getting to the bottom of this. 268 00:14:39,070 --> 00:14:40,332 Newton: You know the protocol. 269 00:14:40,375 --> 00:14:43,639 Looking back, there were signs it was a setup. 270 00:14:43,683 --> 00:14:48,427 They didn't put up a fight when we told them we wanted to go. 271 00:14:48,470 --> 00:14:51,430 I overheard one of them make a cryptic comment 272 00:14:51,473 --> 00:14:54,128 about picking up a patrol shift the next day, 273 00:14:54,172 --> 00:14:56,217 but it was a three-day trip. 274 00:14:56,261 --> 00:14:58,785 And for a three-day trip, 275 00:14:58,828 --> 00:15:00,395 they were light on supplies. 276 00:15:00,439 --> 00:15:06,401 ♪ 277 00:15:06,445 --> 00:15:08,838 [All grunting] 278 00:15:08,882 --> 00:15:10,536 [Gunshot fires, brakes squeal] 279 00:15:10,579 --> 00:15:13,060 [Crashing] 280 00:15:13,104 --> 00:15:15,410 [Walkers growling] 281 00:15:15,454 --> 00:15:23,201 ♪ 282 00:15:23,244 --> 00:15:31,426 ♪ 283 00:15:31,470 --> 00:15:39,217 ♪ 284 00:15:39,260 --> 00:15:40,870 [Muffled gunshot] 285 00:15:40,914 --> 00:15:43,047 ♪ 286 00:15:43,090 --> 00:15:44,787 [Muffled gunshot] 287 00:15:44,831 --> 00:15:46,441 ♪ 288 00:15:46,485 --> 00:15:47,747 I was on the run for a few days 289 00:15:47,790 --> 00:15:51,925 when I heard the helicopters. 290 00:15:51,969 --> 00:15:54,275 They were looking for you? 291 00:15:54,319 --> 00:15:56,974 They were dropping off shipping containers, 292 00:15:57,017 --> 00:16:00,542 containers full of equipment from the Campus Colony, Omaha -- 293 00:16:00,586 --> 00:16:03,937 generators, computers. 294 00:16:03,981 --> 00:16:06,461 Some of it was covered in blood. 295 00:16:06,505 --> 00:16:08,637 All of it was loaded up into trucks and driven off. 296 00:16:08,681 --> 00:16:11,031 Wait, wait, wait, wait. 297 00:16:11,075 --> 00:16:14,861 Blood? Are you sure? 298 00:16:14,904 --> 00:16:17,255 I heard them call it a salvage mission. 299 00:16:17,298 --> 00:16:19,257 ♪ 300 00:16:19,300 --> 00:16:20,475 Said something about shit being messed up 301 00:16:20,519 --> 00:16:24,914 by the giant column that ran through. 302 00:16:26,829 --> 00:16:32,531 A few days later, they found me, took me in. 303 00:16:32,574 --> 00:16:35,142 I joined a hunting party to help out when I ran into you. 304 00:16:35,186 --> 00:16:38,885 Wait, you're saying that Omaha... 305 00:16:38,928 --> 00:16:41,148 that empties just ran through? 306 00:16:41,192 --> 00:16:44,151 I don't know how else to take it. 307 00:16:44,195 --> 00:16:45,935 How? 308 00:16:47,937 --> 00:16:49,461 How can it just be gone? 309 00:16:51,289 --> 00:16:53,160 Wait, wait, my dad, is -- is he okay? 310 00:16:53,204 --> 00:16:55,380 There's no reason to believe he's not okay. 311 00:16:55,423 --> 00:16:57,643 Same with Hope. [Inhales sharply] 312 00:16:57,686 --> 00:17:02,126 I kicked the hornets' nest, asked too many questions. 313 00:17:02,169 --> 00:17:05,999 Must've made me and Romano targets. 314 00:17:06,043 --> 00:17:07,783 Did CRM know the whole time? 315 00:17:07,827 --> 00:17:09,698 Why would they lie? 316 00:17:09,742 --> 00:17:11,787 I don't know. 317 00:17:11,831 --> 00:17:14,138 All I know is they want me dead... 318 00:17:15,182 --> 00:17:17,271 ...and I will be if they find me. 319 00:17:17,315 --> 00:17:19,752 [Branches snap, walkers growing] 320 00:17:19,795 --> 00:17:21,449 We should go. 321 00:17:21,493 --> 00:17:29,109 ♪ 322 00:17:29,153 --> 00:17:36,856 ♪ 323 00:17:36,899 --> 00:17:38,597 Will: Whole place is secure. 324 00:17:38,640 --> 00:17:41,034 Storm last night knocked some trees onto the wall. 325 00:17:41,078 --> 00:17:42,209 It's possible some empties breached, 326 00:17:42,253 --> 00:17:46,039 but we got it patched up pretty quick. 327 00:17:46,083 --> 00:17:48,476 That's a Jean-Charles. 328 00:17:48,520 --> 00:17:51,175 It's a Haitian sculptor I read about in a book back home. 329 00:17:51,218 --> 00:17:53,177 That one's called "Vérité." 330 00:17:53,220 --> 00:17:56,658 ♪ 331 00:17:56,702 --> 00:17:58,791 What is this place? 332 00:17:58,834 --> 00:18:00,836 The Perimeter. 333 00:18:00,880 --> 00:18:03,143 [Dog barking, sheep bleating] 334 00:18:03,187 --> 00:18:05,885 ♪ 335 00:18:05,928 --> 00:18:09,018 It was an abandoned farm town back in the day. 336 00:18:09,062 --> 00:18:11,978 Before things fell apart, it was bought, 337 00:18:12,021 --> 00:18:13,675 turned into an artist colony. 338 00:18:13,719 --> 00:18:17,897 They've built things up since then, brought people in. 339 00:18:17,940 --> 00:18:19,203 Felix, Iris, this is the head 340 00:18:19,246 --> 00:18:21,205 of the council that runs this place. 341 00:18:21,248 --> 00:18:22,597 Indira. 342 00:18:22,641 --> 00:18:25,948 A runner gave us a head's up you were coming. 343 00:18:25,992 --> 00:18:28,037 So sorry about your home. 344 00:18:29,604 --> 00:18:32,477 But with Will vouching for you, you have one here, 345 00:18:32,520 --> 00:18:36,698 at least until a more permanent solution presents itself. 346 00:18:36,742 --> 00:18:41,007 I can't tell you how much we appreciate that. 347 00:18:41,050 --> 00:18:42,400 You may keep your knives, 348 00:18:42,443 --> 00:18:43,923 but for the safety and comfort of others, 349 00:18:43,966 --> 00:18:46,055 we do ask that you surrender all other weapons 350 00:18:46,099 --> 00:18:48,101 while you're on our land. 351 00:18:48,145 --> 00:18:49,624 You agree to this? 352 00:18:52,540 --> 00:18:54,586 [Sighs] 353 00:19:04,552 --> 00:19:07,381 There's a spare bedroom in the house Will's staying in. 354 00:19:07,425 --> 00:19:08,687 Once you're cleaned up and fed, 355 00:19:08,730 --> 00:19:10,819 I'll send someone to look at that leg. 356 00:19:10,863 --> 00:19:13,474 The council will want to ask you both some questions, 357 00:19:13,518 --> 00:19:15,476 but I'll hold them off till morning. 358 00:19:15,520 --> 00:19:18,697 Come on. It's just ahead. 359 00:19:18,740 --> 00:19:21,613 Uh, let me ask you something before you go. 360 00:19:23,702 --> 00:19:26,226 What do you live for? 361 00:19:26,270 --> 00:19:27,227 Living takes effort now. 362 00:19:27,271 --> 00:19:29,360 It takes everything. 363 00:19:29,403 --> 00:19:32,319 Those still alive have their reasons, 364 00:19:32,363 --> 00:19:34,147 and I realize I need to know those reasons 365 00:19:34,191 --> 00:19:35,757 if you're going to be with us. 366 00:19:38,282 --> 00:19:40,284 What do you live for? 367 00:19:44,679 --> 00:19:46,203 These two. 368 00:19:48,161 --> 00:19:50,207 And a few others. 369 00:19:52,557 --> 00:19:53,558 And you? 370 00:19:56,082 --> 00:20:00,173 I guess I live for hope. 371 00:20:00,217 --> 00:20:02,001 The world is nothing without hope. 372 00:20:03,742 --> 00:20:04,830 Go. 373 00:20:04,873 --> 00:20:06,092 Will: Come on. 374 00:20:12,359 --> 00:20:14,100 [Horse neighs in distance] 375 00:20:17,973 --> 00:20:27,940 ♪ 376 00:20:27,983 --> 00:20:37,906 ♪ 377 00:20:37,950 --> 00:20:39,952 ♪ 378 00:20:48,090 --> 00:20:49,875 [Inhales sharply] 379 00:20:49,918 --> 00:20:53,705 ♪ 380 00:20:53,748 --> 00:20:57,578 [Sniffles] 381 00:20:57,622 --> 00:21:00,668 ♪ 382 00:21:00,712 --> 00:21:02,583 Hi. 383 00:21:02,627 --> 00:21:07,936 ♪ 384 00:21:07,980 --> 00:21:13,420 ♪ 385 00:21:13,464 --> 00:21:16,336 [Sobbing] 386 00:21:16,380 --> 00:21:22,124 ♪ 387 00:21:22,168 --> 00:21:28,043 ♪ 388 00:21:28,087 --> 00:21:31,090 How safe are we here? 389 00:21:31,133 --> 00:21:34,659 It's pretty rare for the CRM to cross into Perimeter territory. 390 00:21:34,702 --> 00:21:36,791 It's part of the deal Indira struck with them. 391 00:21:36,835 --> 00:21:38,663 Her people cleared the area of the dead 392 00:21:38,706 --> 00:21:41,840 and ward strangers away from the facility. 393 00:21:41,883 --> 00:21:47,236 In return, the CRM gives them supplies and neutrality. 394 00:21:47,280 --> 00:21:49,238 They don't bother the CRM, 395 00:21:49,282 --> 00:21:51,458 the CRM doesn't bother them. 396 00:21:54,679 --> 00:21:57,334 They're risking everything by harboring us. 397 00:21:59,423 --> 00:22:01,294 Iris: So I finished decoding these books. 398 00:22:01,338 --> 00:22:05,037 Anything? Supply-depot locations, fuel inventories, 399 00:22:05,080 --> 00:22:08,214 stuff we could use once we get Hope and my dad back. 400 00:22:08,257 --> 00:22:10,216 Nothing to help get Hope and my dad back. 401 00:22:10,259 --> 00:22:12,697 And you're sure? 402 00:22:12,740 --> 00:22:15,874 Come on. There's got to be something, right? 403 00:22:15,917 --> 00:22:18,833 We should scout the facility while it's dark, 404 00:22:18,877 --> 00:22:22,097 see for ourselves what we're up against. 405 00:22:22,141 --> 00:22:25,318 How far is it? Now, come on. 406 00:22:25,362 --> 00:22:27,059 You said you were drawing up a layout, right? 407 00:22:27,102 --> 00:22:30,062 Yeah, but... 408 00:22:30,105 --> 00:22:32,891 there's nothing any of us can do just yet. 409 00:22:32,934 --> 00:22:35,720 I want Hope and your dad safe from those assholes 410 00:22:35,763 --> 00:22:38,287 as much as you do, but I know that place. 411 00:22:38,331 --> 00:22:40,028 I'm not -- I'm not just gonna sit here and wait. 412 00:22:40,072 --> 00:22:43,728 They've got guards, patrols, long-range security. 413 00:22:43,771 --> 00:22:45,425 Getting within a mile of it is dangerous, 414 00:22:45,469 --> 00:22:47,253 and I won't tell you anything that I don't already know. 415 00:22:47,296 --> 00:22:49,908 Okay. Hey. 416 00:22:49,951 --> 00:22:52,650 This is about the long game, not just how we get in 417 00:22:52,693 --> 00:22:55,304 but how we get them out and where we go after. 418 00:22:55,348 --> 00:22:58,917 It's not just about Hope and Leo's safety or ours anymore. 419 00:22:58,960 --> 00:23:02,486 It's about the safety of everyone here giving us shelter. 420 00:23:02,529 --> 00:23:07,099 One wrong move, and it's over... 421 00:23:07,142 --> 00:23:08,883 for all of us. 422 00:23:08,927 --> 00:23:13,453 ♪ 423 00:23:17,109 --> 00:23:25,683 ♪ 424 00:23:25,726 --> 00:23:34,866 ♪ 425 00:23:34,909 --> 00:23:43,701 ♪ 426 00:23:43,744 --> 00:23:52,536 ♪ 427 00:23:52,579 --> 00:24:01,501 ♪ 428 00:24:01,545 --> 00:24:10,379 ♪ 429 00:24:10,423 --> 00:24:19,388 ♪ 430 00:24:19,432 --> 00:24:21,390 [Rattling in distance] 431 00:24:21,434 --> 00:24:26,744 ♪ 432 00:24:26,787 --> 00:24:28,528 [Soft thud] 433 00:24:28,572 --> 00:24:34,839 ♪ 434 00:24:34,882 --> 00:24:36,014 [Gasps] 435 00:24:36,057 --> 00:24:37,711 [Walker growls] 436 00:24:37,755 --> 00:24:39,147 Aah! 437 00:24:39,191 --> 00:24:41,541 [Flashlight clatters] 438 00:24:41,585 --> 00:24:44,544 Aah! 439 00:24:44,588 --> 00:24:45,632 [Groans] 440 00:24:45,676 --> 00:24:49,375 [High-pitched ringing] 441 00:24:49,418 --> 00:24:51,769 [Muffled audio] 442 00:24:51,812 --> 00:24:56,208 ♪ 443 00:24:56,251 --> 00:24:58,384 [Exhales sharply] 444 00:24:58,427 --> 00:25:04,172 ♪ 445 00:25:04,216 --> 00:25:09,961 ♪ 446 00:25:10,004 --> 00:25:12,572 [Groans] 447 00:25:12,616 --> 00:25:14,008 [Crow caws in distance] 448 00:25:14,052 --> 00:25:15,532 Iris? 449 00:25:18,273 --> 00:25:19,971 Felix? 450 00:25:22,103 --> 00:25:23,627 Dad? 451 00:25:23,670 --> 00:25:25,933 [Walkers growling] 452 00:25:25,977 --> 00:25:34,768 ♪ 453 00:25:34,812 --> 00:25:43,472 ♪ 454 00:25:43,516 --> 00:25:46,345 Think about what you want, Hope, 455 00:25:46,388 --> 00:25:48,652 what you truly want. 456 00:25:48,695 --> 00:25:50,044 [Grunts][Blade plunges] 457 00:25:50,088 --> 00:25:53,657 ♪ 458 00:25:53,700 --> 00:25:57,051 [Muffled audio] 459 00:25:57,095 --> 00:26:03,275 ♪ 460 00:26:03,318 --> 00:26:09,847 ♪ 461 00:26:09,890 --> 00:26:11,283 Hello? 462 00:26:11,326 --> 00:26:14,634 [Walkers growling] 463 00:26:14,678 --> 00:26:16,157 ♪ 464 00:26:18,725 --> 00:26:20,945 You thinking of going after her? 465 00:26:23,208 --> 00:26:26,907 You said we needed her to keep her dad motivated, 466 00:26:26,951 --> 00:26:29,693 to maybe even take over his research someday. 467 00:26:29,736 --> 00:26:32,652 I said we could use her for those things, yeah. 468 00:26:34,741 --> 00:26:38,571 So, what, none of that matters anymore? 469 00:26:38,615 --> 00:26:42,531 It matters that you succeed, Jennifer. 470 00:26:44,795 --> 00:26:48,407 It was your idea to get the girl across country this way. 471 00:26:48,450 --> 00:26:51,410 You insisted she was worth the risk. 472 00:26:51,453 --> 00:26:56,328 You convinced me that this trip was the only way to change her. 473 00:26:56,371 --> 00:26:58,286 It did change her. 474 00:26:58,330 --> 00:27:00,071 Not enough. 475 00:27:02,421 --> 00:27:04,771 This little nudge? 476 00:27:04,815 --> 00:27:09,558 I think, with this, your mission can still be a win, 477 00:27:09,602 --> 00:27:11,212 like Omaha was, 478 00:27:11,256 --> 00:27:15,129 and it'll all but erase what happened before you left. 479 00:27:15,173 --> 00:27:16,696 [Scoffs] 480 00:27:20,004 --> 00:27:22,702 I've only ever wanted the best for you. 481 00:27:22,746 --> 00:27:24,704 You know that? 482 00:27:27,402 --> 00:27:29,970 [Chuckles softly] 483 00:27:30,014 --> 00:27:35,323 She reminds me a bit of you at that age. 484 00:27:35,367 --> 00:27:36,934 Is that why you took her on? 485 00:27:39,545 --> 00:27:42,156 She was lost. 486 00:27:42,200 --> 00:27:44,289 Angry. 487 00:27:44,332 --> 00:27:48,728 She needed someone to look up to, someone to believe in her. 488 00:27:51,600 --> 00:27:53,080 I could relate. 489 00:27:53,124 --> 00:27:58,999 ♪ 490 00:27:59,043 --> 00:28:04,613 ♪ 491 00:28:04,657 --> 00:28:07,965 [Distorted rushing] 492 00:28:08,008 --> 00:28:15,450 ♪ 493 00:28:15,494 --> 00:28:17,626 [Gunshots fire] 494 00:28:17,670 --> 00:28:23,632 ♪ 495 00:28:23,676 --> 00:28:26,418 [Walkers growling] 496 00:28:26,461 --> 00:28:33,991 ♪ 497 00:28:34,034 --> 00:28:41,825 ♪ 498 00:28:41,868 --> 00:28:49,441 ♪ 499 00:28:49,484 --> 00:28:57,275 ♪ 500 00:28:57,318 --> 00:29:00,017 How come you didn't tell me about the Campus Colony 501 00:29:00,060 --> 00:29:04,151 or Omaha before, when we met for the debriefing? 502 00:29:04,195 --> 00:29:07,241 It would only have been a needless distraction, 503 00:29:07,285 --> 00:29:11,680 and it would've made your mission that much harder. 504 00:29:11,724 --> 00:29:15,684 Being under for an extended period... 505 00:29:17,295 --> 00:29:23,170 ...it's easier to form attachments, blur the lines. 506 00:29:23,214 --> 00:29:26,217 If you want to go after her, I won't stop you. 507 00:29:28,045 --> 00:29:29,829 What about the others? 508 00:29:29,873 --> 00:29:32,049 You said you found one. 509 00:29:32,092 --> 00:29:33,137 Who was it? 510 00:29:33,180 --> 00:29:34,747 Based on the description you gave us, 511 00:29:34,791 --> 00:29:37,663 we believe it's Silas Plaskett. 512 00:29:37,706 --> 00:29:39,665 Plaskett's an innocent. 513 00:29:39,708 --> 00:29:40,709 He doesn't know anything. 514 00:29:40,753 --> 00:29:43,495 He's been interrogated. 515 00:29:43,538 --> 00:29:45,192 He's stonewalling. 516 00:29:45,236 --> 00:29:46,846 We've gleaned nothing, which is why I'm focused 517 00:29:46,890 --> 00:29:48,369 on finding the others. 518 00:29:48,413 --> 00:29:51,546 If they know too much or if they're still resolved 519 00:29:51,590 --> 00:29:56,116 on saving Dr. Bennett or now Hope... 520 00:29:56,160 --> 00:29:58,249 they'll need to be dealt with. 521 00:29:58,292 --> 00:30:02,079 ♪ 522 00:30:02,122 --> 00:30:07,171 So, tell me, how much do they know about us? 523 00:30:09,608 --> 00:30:12,306 About the mission? 524 00:30:12,350 --> 00:30:14,091 Hope: She's CRM. 525 00:30:14,134 --> 00:30:16,745 Five miles north, you'll find safety. 526 00:30:16,789 --> 00:30:20,793 ♪ 527 00:30:20,837 --> 00:30:23,752 [Walkers growling] 528 00:30:23,796 --> 00:30:33,284 ♪ 529 00:30:33,327 --> 00:30:42,467 ♪ 530 00:30:42,510 --> 00:30:51,780 ♪ 531 00:30:51,824 --> 00:30:54,914 [Growling continues in distance] 532 00:30:54,958 --> 00:30:56,916 [Rattling in distance] 533 00:30:56,960 --> 00:31:05,272 ♪ 534 00:31:05,316 --> 00:31:13,802 ♪ 535 00:31:13,846 --> 00:31:22,420 ♪ 536 00:31:22,463 --> 00:31:23,682 [Screams] 537 00:31:28,034 --> 00:31:29,949 [Both grunting] 538 00:31:29,993 --> 00:31:33,213 ♪ 539 00:31:33,257 --> 00:31:35,389 [Walkers growling] 540 00:31:35,433 --> 00:31:40,003 ♪ 541 00:31:40,046 --> 00:31:42,527 [Grunts, gasping] 542 00:31:42,570 --> 00:31:48,228 ♪ 543 00:31:48,272 --> 00:31:50,361 Why are you doing this? 544 00:31:50,404 --> 00:31:51,971 I want what you have. 545 00:31:52,015 --> 00:31:53,625 You have a helicopter. 546 00:31:53,668 --> 00:31:54,626 I heard it. 547 00:31:54,669 --> 00:31:56,019 You have clothes and food, 548 00:31:56,062 --> 00:31:57,716 and when you have it, you fight to keep it. 549 00:31:57,759 --> 00:32:00,284 And when you have nothing, you take. 550 00:32:00,327 --> 00:32:01,676 You have to take. 551 00:32:01,720 --> 00:32:02,677 You have to feed! 552 00:32:02,721 --> 00:32:03,809 Aah! [Thud] 553 00:32:03,852 --> 00:32:07,813 ♪ 554 00:32:07,856 --> 00:32:08,901 You. 555 00:32:08,945 --> 00:32:10,207 You're her. 556 00:32:10,250 --> 00:32:13,079 ♪ 557 00:32:13,123 --> 00:32:14,820 I saw your picture. It's you. 558 00:32:14,863 --> 00:32:16,387 I know it's you. 559 00:32:16,430 --> 00:32:18,476 You're wrong. I'm not. You're Candice. 560 00:32:18,519 --> 00:32:20,695 No, I-I'm not her. 561 00:32:20,739 --> 00:32:23,046 I can't be, because youare. 562 00:32:23,089 --> 00:32:26,614 [Both grunting] 563 00:32:26,658 --> 00:32:29,356 ♪ 564 00:32:29,400 --> 00:32:30,792 See? 565 00:32:30,836 --> 00:32:33,056 You can't run away. 566 00:32:33,099 --> 00:32:34,883 There isn't anyplace better. 567 00:32:34,927 --> 00:32:36,059 You know that. 568 00:32:36,102 --> 00:32:38,452 You got out and had to come back 569 00:32:38,496 --> 00:32:42,021 and come back and come back, come back, come back. 570 00:32:44,371 --> 00:32:47,244 You should've done so many things at the start. 571 00:32:47,287 --> 00:32:48,680 So many things. 572 00:32:48,723 --> 00:32:49,724 You should've done them, Candice, 573 00:32:49,768 --> 00:32:51,117 but couldn't. 574 00:32:51,161 --> 00:32:53,076 Stop. Why couldn't you? 575 00:32:53,119 --> 00:32:55,556 Please stop, stop. I don't want to hurt you, okay? 576 00:32:55,600 --> 00:33:00,474 I just want to go. [Scoffs] Go where? 577 00:33:00,518 --> 00:33:02,346 You'll just die. 578 00:33:02,389 --> 00:33:05,653 Someone else gets the clothes, the food, supplies, the meat. 579 00:33:05,697 --> 00:33:09,222 Don't make me kill you. Please don't make me kill you. 580 00:33:09,266 --> 00:33:11,268 Tell me what you're doing out here. 581 00:33:14,401 --> 00:33:17,448 What are you doing here if you won't feed?! 582 00:33:17,491 --> 00:33:19,145 I'm just trying to make it. 583 00:33:19,189 --> 00:33:21,539 [Chuckles softly] 584 00:33:21,582 --> 00:33:23,497 Oh, Candice... 585 00:33:23,541 --> 00:33:25,934 you stupid little bitch. 586 00:33:27,110 --> 00:33:27,936 Aah! 587 00:33:27,980 --> 00:33:30,548 [Walkers snarling] 588 00:33:30,591 --> 00:33:33,725 [Screams] 589 00:33:33,768 --> 00:33:37,859 ♪ 590 00:33:37,903 --> 00:33:40,558 You...fed. 591 00:33:40,601 --> 00:33:44,040 Stay, Stay. 592 00:33:44,083 --> 00:33:46,694 This is your home. [Groans] 593 00:33:46,738 --> 00:33:48,131 It's yours now. 594 00:33:48,174 --> 00:33:52,483 [Screaming][Flesh tearing] 595 00:33:52,526 --> 00:33:57,140 ♪ 596 00:33:57,183 --> 00:34:00,839 ♪ 597 00:34:00,882 --> 00:34:03,363 [Birds chirping in distance] 598 00:34:03,407 --> 00:34:11,763 ♪ 599 00:34:11,806 --> 00:34:20,380 ♪ 600 00:34:20,424 --> 00:34:24,993 [Sobbing] 601 00:34:25,037 --> 00:34:30,912 ♪ 602 00:34:30,956 --> 00:34:36,701 ♪ 603 00:34:36,744 --> 00:34:38,746 [Sniffles] 604 00:34:38,790 --> 00:34:45,318 ♪ 605 00:34:45,362 --> 00:34:51,846 ♪ 606 00:34:51,890 --> 00:34:55,589 [Muffled screaming] 607 00:34:55,633 --> 00:35:05,469 ♪ 608 00:35:05,512 --> 00:35:08,124 [Walkers growling] 609 00:35:08,167 --> 00:35:10,865 Elizabeth: Think about what you want, Hope, 610 00:35:10,909 --> 00:35:13,216 what you truly want. 611 00:35:13,259 --> 00:35:23,051 ♪ 612 00:35:23,095 --> 00:35:24,836 [Sniffles] 613 00:35:28,492 --> 00:35:32,409 I was very happy to get your call. 614 00:35:32,452 --> 00:35:34,280 You were right. 615 00:35:34,324 --> 00:35:37,414 I wasn't gonna make it alone. 616 00:35:37,457 --> 00:35:41,069 But I don't want this to be all there is. 617 00:35:41,113 --> 00:35:42,375 I don't know if that's what you want to hear, 618 00:35:42,419 --> 00:35:44,203 but it's the Goddamn truth. 619 00:35:46,858 --> 00:35:48,816 Did I pass your test? 620 00:35:48,860 --> 00:35:51,036 Can I see my dad now? 621 00:35:51,079 --> 00:35:53,691 It's okay to hate us, Hope. 622 00:35:53,734 --> 00:35:56,302 You should. 623 00:35:56,346 --> 00:35:59,914 But the bad things we do must be done. 624 00:35:59,958 --> 00:36:02,439 We carry that burden so that others don't have to, 625 00:36:02,482 --> 00:36:05,529 so there can still be good in the world. 626 00:36:05,572 --> 00:36:09,272 And maybe one day this won't be all there is. 627 00:36:09,315 --> 00:36:11,317 I'm willing to offer your sister 628 00:36:11,361 --> 00:36:16,322 and Officer Carlucci a home with us, 629 00:36:16,366 --> 00:36:19,195 seeing as they don't have one to go back to. 630 00:36:21,022 --> 00:36:25,113 I would imagine you understand that very differently now. 631 00:36:37,735 --> 00:36:40,128 Huck: You wanted to see if I'd go after her... 632 00:36:41,695 --> 00:36:44,089 ...if she and the others have changed me. 633 00:36:44,132 --> 00:36:47,875 ♪ 634 00:36:47,919 --> 00:36:50,051 I'm really glad I was wrong. 635 00:36:50,095 --> 00:36:56,275 ♪ 636 00:36:56,319 --> 00:37:02,281 ♪ 637 00:37:06,938 --> 00:37:09,549 [Helicopter blades whirring] 638 00:37:09,593 --> 00:37:11,595 ♪ 639 00:37:11,638 --> 00:37:15,555 I've been thinking about Silas, what we can do with him. 640 00:37:15,599 --> 00:37:18,297 No more loose ends, like you said, right? 641 00:37:21,953 --> 00:37:26,000 I'm afraid I have some tragic news about the Campus Colony 642 00:37:26,044 --> 00:37:28,438 that I need to share with you. 643 00:37:28,481 --> 00:37:32,268 It is tempered by some very good news about your family. 644 00:37:36,968 --> 00:37:40,363 Hey. 645 00:37:40,406 --> 00:37:43,409 How you feeling? 646 00:37:43,453 --> 00:37:45,324 Doc said you have a concussion. 647 00:37:52,026 --> 00:37:53,289 [Sighs] 648 00:37:55,508 --> 00:37:59,556 Look, got every reason to hate me, 649 00:37:59,599 --> 00:38:01,601 but I need you to listen. 650 00:38:01,645 --> 00:38:05,475 You ever want to see Iris and Felix again, 651 00:38:05,518 --> 00:38:07,999 we got to get on the same page about something. 652 00:38:16,268 --> 00:38:18,879 Before we left them at that farmhouse, 653 00:38:18,923 --> 00:38:22,579 I sent them to a settlement a few miles from here. 654 00:38:22,622 --> 00:38:25,582 People there will keep them safe. 655 00:38:25,625 --> 00:38:27,235 Wait, what? 656 00:38:27,279 --> 00:38:29,977 And my mother... 657 00:38:30,021 --> 00:38:33,503 I told her they didn't know anything. 658 00:38:33,546 --> 00:38:37,811 It guarantees their safety if she finds them, 659 00:38:37,855 --> 00:38:40,423 long as they don't divulge what they know. 660 00:38:40,466 --> 00:38:43,382 Why? What happens if they do? 661 00:38:45,341 --> 00:38:49,214 The CRM finds out you decoded their intel, 662 00:38:49,257 --> 00:38:50,433 that you all knew that I had orders 663 00:38:50,476 --> 00:38:52,217 to take out Iris and Felix 664 00:38:52,260 --> 00:38:54,393 if that's what it took, 665 00:38:54,437 --> 00:38:57,831 and that I let them live, knowing that, 666 00:38:57,875 --> 00:39:00,617 I don't know what happens, 667 00:39:00,660 --> 00:39:03,663 but I know we've killed people for less. 668 00:39:03,707 --> 00:39:07,145 You really think I'm an idiot, huh? 669 00:39:07,188 --> 00:39:08,712 You're just trying to cover your own ass. 670 00:39:08,755 --> 00:39:11,236 Mm, that's not what this is about. 671 00:39:11,279 --> 00:39:12,585 Why shouldn't I tell your mother 672 00:39:12,629 --> 00:39:15,893 how bad her daughter screwed up her mission? 673 00:39:15,936 --> 00:39:17,242 Why shouldn't I screw with your life 674 00:39:17,285 --> 00:39:18,852 just the way you did with mine? 675 00:39:21,202 --> 00:39:24,336 Just told you why. 676 00:39:24,380 --> 00:39:26,469 You go to her, you could be putting a target 677 00:39:26,512 --> 00:39:29,428 not just on my back but on yours, 678 00:39:29,472 --> 00:39:33,737 on Felix's and Iris', and on your dad's, too, 679 00:39:33,780 --> 00:39:37,784 if you tell them what really went down. 680 00:39:37,828 --> 00:39:42,180 You'll have to lie to him about where they are, 681 00:39:42,223 --> 00:39:43,834 about what you know. 682 00:39:43,877 --> 00:39:49,666 It's the only way you can be sure he stays safe. 683 00:39:49,709 --> 00:39:55,541 You and me, we're just tiny pieces of a big mosaic, 684 00:39:55,585 --> 00:39:58,109 little players in the game that will be played out 685 00:39:58,152 --> 00:40:02,940 over decades, maybe centuries. 686 00:40:02,983 --> 00:40:06,552 But this place, it's safe. 687 00:40:06,596 --> 00:40:10,077 It's good for everybody, 688 00:40:10,121 --> 00:40:14,778 long as we play by the rules and don't stir shit up. 689 00:40:14,821 --> 00:40:16,954 Is that a threat? 690 00:40:16,997 --> 00:40:18,738 It's how it is. 691 00:40:18,782 --> 00:40:20,174 After last night, I thought you got that. 692 00:40:20,218 --> 00:40:24,091 No, I got that I wanted to get to a future, 693 00:40:24,135 --> 00:40:27,181 maybe help work for one. 694 00:40:27,225 --> 00:40:28,705 But there is no way in hell 695 00:40:28,748 --> 00:40:32,796 I'm working with you assholes to make that happen. 696 00:40:32,839 --> 00:40:35,494 I knew I wasn't gonna make it back there. 697 00:40:35,538 --> 00:40:37,496 You were just my ticket out. 698 00:40:37,540 --> 00:40:43,763 ♪ 699 00:40:43,807 --> 00:40:50,030 ♪ 700 00:40:50,074 --> 00:40:51,162 It's past midnight. 701 00:40:51,205 --> 00:40:52,555 Happy Birthday, kid. 702 00:40:52,598 --> 00:40:53,817 ♪ 703 00:40:53,860 --> 00:40:55,558 [Door opens] 704 00:40:55,601 --> 00:40:57,690 ♪ 705 00:40:57,734 --> 00:40:59,736 [Door closes] 706 00:40:59,779 --> 00:41:02,826 ♪ 707 00:41:02,869 --> 00:41:09,049 Will you promise you'll try to get at least a little shut-eye? 708 00:41:09,093 --> 00:41:11,617 Little sleep? 709 00:41:11,661 --> 00:41:13,706 I'll promise if you promise. 710 00:41:16,187 --> 00:41:18,058 Wish me luck. 711 00:41:24,848 --> 00:41:26,719 [Sighs] 712 00:41:31,855 --> 00:41:34,988 Felix. 713 00:41:35,032 --> 00:41:37,034 Felix? 714 00:41:37,077 --> 00:41:38,949 Yeah? 715 00:41:38,992 --> 00:41:40,951 Why do you think the CRM would cover up 716 00:41:40,994 --> 00:41:43,562 what happened back home? 717 00:41:43,606 --> 00:41:45,564 Just doesn't make sense, does it? 718 00:41:48,262 --> 00:41:51,831 No, it doesn't. 719 00:41:51,875 --> 00:41:56,053 I keep thinking about everybody who's gone, 720 00:41:56,096 --> 00:42:00,231 and the only reason we're not is 'cause we left. 721 00:42:00,274 --> 00:42:03,626 We took a risk. 722 00:42:03,669 --> 00:42:06,629 Maybe that's how we keep living, 723 00:42:06,672 --> 00:42:09,066 how we get Hope and my dad back. 724 00:42:09,109 --> 00:42:12,591 We do what we need to do no matter the risk. 725 00:42:12,635 --> 00:42:18,684 Look, it's great that the council is letting us stay here. 726 00:42:18,728 --> 00:42:20,599 We can only sit tight for so long. 727 00:42:20,643 --> 00:42:22,296 The rules are different now. 728 00:42:22,340 --> 00:42:24,472 CRM changed the game. 729 00:42:26,474 --> 00:42:29,390 So we change how we play. 730 00:42:29,434 --> 00:42:39,313 ♪ 731 00:42:39,357 --> 00:42:41,664 Will: Said something about shit being messed up 732 00:42:41,707 --> 00:42:43,840 by the giant column that ran through. 733 00:42:43,883 --> 00:42:50,063 ♪ 734 00:42:50,107 --> 00:42:52,370 Felix: That empties just ran through? 735 00:42:52,413 --> 00:42:53,850 I don't know how else to take it. 736 00:42:53,893 --> 00:43:01,640 ♪ 737 00:43:01,684 --> 00:43:08,995 ♪ 738 00:43:09,039 --> 00:43:16,655 ♪ 739 00:43:16,699 --> 00:43:24,141 ♪ 740 00:43:24,184 --> 00:43:27,100 [Indistinct radio chatter] 741 00:43:27,144 --> 00:43:35,326 ♪ 742 00:43:35,369 --> 00:43:43,856 ♪ 743 00:43:43,900 --> 00:43:45,075 [Door opens] 744 00:43:45,118 --> 00:43:53,561 ♪ 745 00:43:53,605 --> 00:44:02,353 ♪ 746 00:44:02,396 --> 00:44:04,137 [Twigs snap] 747 00:44:04,181 --> 00:44:11,884 ♪ 748 00:44:11,928 --> 00:44:19,326 ♪ 749 00:44:19,370 --> 00:44:26,943 ♪ 750 00:44:26,986 --> 00:44:29,989 [Walker growls] 751 00:44:30,033 --> 00:44:31,338 [Groans] 752 00:44:31,382 --> 00:44:37,170 ♪ 753 00:44:37,214 --> 00:44:42,741 ♪ 754 00:44:42,785 --> 00:44:45,091 [Grunting] 755 00:44:45,135 --> 00:44:49,226 ♪ 756 00:44:49,269 --> 00:44:50,793 [Blade draws] 757 00:44:50,836 --> 00:44:53,186 ♪ 758 00:44:53,230 --> 00:44:54,797 [Grunting] 759 00:44:54,840 --> 00:45:00,237 ♪ 760 00:45:00,280 --> 00:45:01,978 [Blade plunges] 761 00:45:02,021 --> 00:45:04,545 ♪ 762 00:45:04,589 --> 00:45:06,765 [Breathing heavily] 763 00:45:06,809 --> 00:45:13,554 ♪ 764 00:45:13,598 --> 00:45:20,344 ♪ 765 00:45:20,387 --> 00:45:27,264 ♪ 766 00:45:27,307 --> 00:45:29,788 [Sobbing] 767 00:45:29,832 --> 00:45:37,665 ♪ 768 00:45:37,709 --> 00:45:40,190 [Both chuckle] 769 00:45:40,233 --> 00:45:47,284 ♪ 770 00:45:47,327 --> 00:45:49,808 [Sighs] 771 00:45:49,852 --> 00:45:51,549 [Sniffles] 772 00:45:51,592 --> 00:45:54,204 [Sputtered breathing] 773 00:45:54,247 --> 00:46:01,472 ♪ 774 00:46:01,515 --> 00:46:08,827 ♪ 775 00:46:08,871 --> 00:46:15,921 ♪ 776 00:46:15,965 --> 00:46:18,054 It wasn't empties. 777 00:46:19,577 --> 00:46:22,798 [Sniffles] It was you. 778 00:46:22,841 --> 00:46:24,060 [Grunts][Blade plunges] 779 00:46:24,103 --> 00:46:32,372 ♪ 780 00:46:32,416 --> 00:46:34,287 [Sniffles] 781 00:46:34,331 --> 00:46:38,509 ♪ 782 00:46:38,552 --> 00:46:40,163 [Sniffles] 783 00:46:40,206 --> 00:46:42,600 That's what you get. 784 00:46:46,604 --> 00:46:49,085 Hope: I think I'm starting to get it, why it's so important. 785 00:46:49,128 --> 00:46:53,524 Iris: I killed one of them, he was the enemy that is what they are. 786 00:46:53,567 --> 00:46:56,744 Percy: They're the reason the only family we've got is dead. 787 00:46:56,788 --> 00:46:58,834 Leo: We're working to stop the monsters. 788 00:46:58,877 --> 00:47:01,793 And to save people from turning into monsters. 789 00:47:01,837 --> 00:47:03,926 Jadis: If we don't hold the line, we could lose everything. 790 00:47:03,969 --> 00:47:05,579 [Grunts] 791 00:47:05,623 --> 00:47:06,667 [Walker growling] 792 00:47:06,711 --> 00:47:09,583 Felix: Go, go, go! 793 00:47:09,627 --> 00:47:12,064 Iris: This is war. 794 00:47:12,108 --> 00:47:14,545 ♪ 795 00:47:15,328 --> 00:47:21,595 ♪ 796 00:47:21,639 --> 00:47:23,554 The lane to the Campus Colony? 797 00:47:23,597 --> 00:47:25,164 Cleared. 798 00:47:25,208 --> 00:47:27,558 We'll have the column there within 72 hours. 799 00:47:27,601 --> 00:47:29,865 ♪ 800 00:47:29,908 --> 00:47:31,214 Negrete: As we were talking about 801 00:47:31,257 --> 00:47:33,085 what we should do this season, 802 00:47:33,129 --> 00:47:35,000 one of our directives was really to, like, 803 00:47:35,044 --> 00:47:37,002 let's catch up the audience. 804 00:47:37,046 --> 00:47:38,961 And in episode three last season, 805 00:47:39,004 --> 00:47:42,094 we confirmed that the Campus Colony 806 00:47:42,138 --> 00:47:44,575 was deliberately destroyed by the CRM. 807 00:47:44,618 --> 00:47:47,230 But one of the things we were never really specific about 808 00:47:47,273 --> 00:47:49,188 intentionally in season one was the fact that 809 00:47:49,232 --> 00:47:52,539 it wasn't just the Campus Colony that was destroyed, 810 00:47:52,583 --> 00:47:55,542 it was also the city of Omaha. 811 00:47:55,586 --> 00:47:58,632 And the CRM did this intentionally. 812 00:47:58,676 --> 00:48:00,983 You know, we're talking about over 100,000 people, 813 00:48:01,026 --> 00:48:03,637 and that's hugely significant in "The Walking Dead" universe. 814 00:48:03,681 --> 00:48:05,291 Why would anyone do this, 815 00:48:05,335 --> 00:48:08,207 especially an organization that believes in the future? 816 00:48:08,251 --> 00:48:11,036 And that's the central mystery of season two. 817 00:48:11,080 --> 00:48:13,952 Being alive today, that's a gift, 818 00:48:13,996 --> 00:48:16,259 and you can choose to waste it. 819 00:48:16,302 --> 00:48:18,696 It seems pretty crazy 820 00:48:18,739 --> 00:48:21,307 that Elizabeth would say "life is a gift" 821 00:48:21,351 --> 00:48:24,006 after we've just seen her kill 100,000 people. 822 00:48:24,049 --> 00:48:27,618 It's pretty twisted, her logic, but there is a logic there, 823 00:48:27,661 --> 00:48:31,796 and her logic is essentially, life is a gift in the apocalypse 824 00:48:31,839 --> 00:48:34,886 because what you do with that matters, 825 00:48:34,930 --> 00:48:36,714 and sometimes you have to do 826 00:48:36,757 --> 00:48:38,977 very bad things for the greater good. 827 00:48:39,021 --> 00:48:42,067 She oversaw the destruction of 100,000 people, 828 00:48:42,111 --> 00:48:43,460 which is a horrible, horrible thing, 829 00:48:43,503 --> 00:48:45,114 and we saw in episode three last season 830 00:48:45,157 --> 00:48:46,637 that she was shedding a tear over it. 831 00:48:46,680 --> 00:48:49,031 She's not this cold-hearted person with no feelings. 832 00:48:49,074 --> 00:48:51,903 She does have some misgivings about what she does, 833 00:48:51,947 --> 00:48:54,471 but this, in her mind, serves the greater good. 834 00:48:54,514 --> 00:48:57,430 At this point in time, we don't know exactly how, 835 00:48:57,474 --> 00:49:00,172 and that's the big question hanging out over the season. 836 00:49:00,216 --> 00:49:02,566 ♪ 837 00:49:02,609 --> 00:49:04,046 Hope. 838 00:49:04,089 --> 00:49:05,873 What Elizabeth does to Hope on that roof 839 00:49:05,917 --> 00:49:08,485 comes as a shock to Huck. 840 00:49:08,528 --> 00:49:10,443 A big portion of this season 841 00:49:10,487 --> 00:49:13,577 is really about their mother-daughter relationship. 842 00:49:13,620 --> 00:49:16,710 And it's a little twisted in a lot of ways, as we'll see, 843 00:49:16,754 --> 00:49:19,844 but for Elizabeth this mission, yes, is about Hope, 844 00:49:19,887 --> 00:49:22,020 but it's also, for her, about Huck. 845 00:49:22,064 --> 00:49:23,326 This mission was actually Huck's idea. 846 00:49:23,369 --> 00:49:25,284 It wasn't Elizabeth's idea at all. 847 00:49:25,328 --> 00:49:26,938 We start to get a sense 848 00:49:26,982 --> 00:49:30,333 that maybe why Elizabeth went along with this 849 00:49:30,376 --> 00:49:32,552 is that she wanted her daughter to succeed 850 00:49:32,596 --> 00:49:35,512 and for people's opinions to maybe change about Huck 851 00:49:35,555 --> 00:49:37,905 if people were doubting her commitment to the cause. 852 00:49:37,949 --> 00:49:40,430 This little nudge? 853 00:49:40,473 --> 00:49:44,521 I think, with this, your mission can still be a win. 854 00:49:44,564 --> 00:49:49,526 So for Elizabeth, the stakes are how the CRM sees her daughter. 855 00:49:49,569 --> 00:49:52,007 If the CRM sees her daughter as successful, 856 00:49:52,050 --> 00:49:55,532 I do think, in a way, that will help Elizabeth 857 00:49:55,575 --> 00:49:58,274 see her own daughter as successful. 858 00:49:58,317 --> 00:50:01,364 I've only ever wanted the best for you. 859 00:50:01,407 --> 00:50:04,541 If you want to go after her, I won't stop you. 860 00:50:04,584 --> 00:50:07,326 The thing we wanted to hit in this story 861 00:50:07,370 --> 00:50:10,329 is that this is an experience unlike any 862 00:50:10,373 --> 00:50:12,418 that Hope has gone through. 863 00:50:12,462 --> 00:50:16,727 You know, we wanted her to start this mission, as it were, 864 00:50:16,770 --> 00:50:18,468 in one place and end up in another place. 865 00:50:18,511 --> 00:50:20,339 Like, she is basically saying, you know, 866 00:50:20,383 --> 00:50:22,776 "F you" to the CRM, "I don't need anyone. 867 00:50:22,820 --> 00:50:24,517 I can survive." 868 00:50:24,561 --> 00:50:28,739 And what she realizes at the end is that that's not the case. 869 00:50:28,782 --> 00:50:30,262 [Walker growls] 870 00:50:30,306 --> 00:50:31,481 Aah! 871 00:50:31,524 --> 00:50:33,744 We see Hope hit her head. 872 00:50:33,787 --> 00:50:36,616 That instigates the trauma and these hallucinations. 873 00:50:36,660 --> 00:50:38,401 She hallucinates this girl. 874 00:50:38,444 --> 00:50:41,230 She saw a poster of this girl named Candice, 875 00:50:41,273 --> 00:50:43,188 and, you know, she was this achiever 876 00:50:43,232 --> 00:50:45,408 who had a bright future ahead of her, 877 00:50:45,451 --> 00:50:47,801 who has now digressed into, basically, 878 00:50:47,845 --> 00:50:49,586 this sort of feral monster. 879 00:50:49,629 --> 00:50:52,806 What Hope's ultimate takeaway from this encounter, 880 00:50:52,850 --> 00:50:55,026 which turns out to be in her head, 881 00:50:55,070 --> 00:50:57,768 is that no one can survive alone. 882 00:50:57,811 --> 00:50:59,987 You were right. 883 00:51:00,031 --> 00:51:01,989 I wasn't gonna make it alone. 884 00:51:02,033 --> 00:51:04,601 But I don't want this to be all there is. 885 00:51:04,644 --> 00:51:07,691 She realizes she needs them to live, 886 00:51:07,734 --> 00:51:10,824 and that's a springboard that could take her down a path 887 00:51:10,868 --> 00:51:12,348 that's very different than Iris. 888 00:51:12,391 --> 00:51:15,394 ♪ 889 00:51:15,438 --> 00:51:18,832 When we first met Iris way back in the pilot in season one, 890 00:51:18,876 --> 00:51:20,356 we were introduced to her 891 00:51:20,399 --> 00:51:22,662 dreaming that she was essentially dead. 892 00:51:22,706 --> 00:51:25,622 She was an empty, roaming the earth kind of aimlessly. 893 00:51:25,665 --> 00:51:28,668 And that was a testament to how she was really feeling inside. 894 00:51:28,712 --> 00:51:30,061 She felt dead inside 895 00:51:30,105 --> 00:51:33,064 because she hadn't really found her purpose. 896 00:51:33,108 --> 00:51:34,674 And so I like the parallel 897 00:51:34,718 --> 00:51:37,112 of starting with another dream for Iris, 898 00:51:37,155 --> 00:51:39,114 but difference is now in season two 899 00:51:39,157 --> 00:51:41,507 she's fighting the dead, she's not one of them. 900 00:51:41,551 --> 00:51:44,902 And that's intentionally to show how much she's changed, 901 00:51:44,945 --> 00:51:47,905 and that also it's what she reveals in that dream as well, 902 00:51:47,948 --> 00:51:50,777 which is she's pulling the face off an empty, 903 00:51:50,821 --> 00:51:54,390 and we see her hand connect with the empty's face, 904 00:51:54,433 --> 00:51:58,524 rip apart that flesh, and underneath we see a CRM helmet. 905 00:51:58,568 --> 00:52:02,398 And what that's telling her is, behind these empties, 906 00:52:02,441 --> 00:52:04,443 behind this empty attack, is the CRM. 907 00:52:04,487 --> 00:52:07,142 The seemingly random horrible event 908 00:52:07,185 --> 00:52:08,795 that happened back at the Campus Colony 909 00:52:08,839 --> 00:52:10,449 wasn't random at all. 910 00:52:10,493 --> 00:52:14,061 It was a deliberate event, and the CRM was behind it. 911 00:52:15,759 --> 00:52:19,676 She has turned into a bit of a leader, bit of a fighter. 912 00:52:19,719 --> 00:52:22,026 She's not that girl throwing up on empties anymore. 913 00:52:22,069 --> 00:52:23,462 She knows what she wants. 914 00:52:23,506 --> 00:52:25,508 She wants to get her dad and her sister back, 915 00:52:25,551 --> 00:52:28,946 and she's willing to do pretty much whatever it takes 916 00:52:28,989 --> 00:52:30,077 to get what she wants. 917 00:52:30,121 --> 00:52:31,731 [Grunts] 918 00:52:31,775 --> 00:52:34,952 Not only is she killing empties, she kills a person. 919 00:52:34,995 --> 00:52:36,562 That's a huge deal, 920 00:52:36,606 --> 00:52:38,738 and that has a huge impact on who you are as a person, 921 00:52:38,782 --> 00:52:40,653 and it's starting her potentially 922 00:52:40,697 --> 00:52:42,655 down a slightly darker path than we've seen her. 923 00:52:42,699 --> 00:52:46,398 ♪ 924 00:52:46,442 --> 00:52:47,965 Felix, Iris, this is the head 925 00:52:48,008 --> 00:52:49,706 of the council that runs this place. 926 00:52:49,749 --> 00:52:51,229 Indira. 927 00:52:51,273 --> 00:52:55,146 Negrete: For Indira, when Iris and Felix first meet her, 928 00:52:55,190 --> 00:52:56,408 she asks them this question. 929 00:52:56,452 --> 00:52:58,323 What do you live for? 930 00:52:58,367 --> 00:53:00,456 Living takes effort now. It takes everything. 931 00:53:00,499 --> 00:53:03,328 Those still alive have their reasons, 932 00:53:03,372 --> 00:53:05,243 and I realize I need to know those reasons 933 00:53:05,287 --> 00:53:06,766 if you're going to be with us. 934 00:53:06,810 --> 00:53:09,943 We're 10 years into the apocalypse now, 935 00:53:09,987 --> 00:53:11,858 and it takes a lot to live. 936 00:53:11,902 --> 00:53:14,557 It's not just about survival anymore. It is about living. 937 00:53:14,600 --> 00:53:16,602 And so it's an important question that actually 938 00:53:16,646 --> 00:53:19,126 kind of hangs over all our characters in the season -- 939 00:53:19,170 --> 00:53:19,953 What do they live for? 940 00:53:19,997 --> 00:53:21,781 One way or another, 941 00:53:21,825 --> 00:53:23,566 they're each going to have to answer that question. 942 00:53:23,609 --> 00:53:27,091 And a lot of those answers in some ways will be surprising. 943 00:53:27,961 --> 00:53:29,441 [Crying] 944 00:53:31,791 --> 00:53:37,667 ♪ 945 00:53:40,060 --> 00:53:49,287 ♪ 946 00:53:49,331 --> 00:53:58,731 ♪ 947 00:53:58,775 --> 00:54:07,958 ♪ 64359

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.