All language subtitles for The Perfect Game (2009)[1080p] Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,803 --> 00:01:11,096 Fans here at Sportsman's are glued to their seats 2 00:01:11,181 --> 00:01:13,599 as the Cardinals and Dodgers are even at two apiece. 3 00:01:13,641 --> 00:01:16,810 Sal Maglie takes the sign from Campanella. He winds up. 4 00:01:16,895 --> 00:01:18,771 Here's the pitch! Whammo! 5 00:01:18,813 --> 00:01:20,565 Musial's bat cracks off at his fist 6 00:01:20,649 --> 00:01:22,984 as he sizzles one to Gil Hodges, 7 00:01:23,068 --> 00:01:27,655 Musial is two for two! Does anyone want a slightly used bat? 8 00:01:33,788 --> 00:01:36,498 I... I was promised. 9 00:01:36,582 --> 00:01:38,625 Promised? By who? 10 00:01:38,709 --> 00:01:39,834 By Eddie Stanky. 11 00:01:39,919 --> 00:01:41,712 Stanky's gone. 12 00:01:41,797 --> 00:01:43,464 Mr. Tanner, 13 00:01:43,548 --> 00:01:45,382 I've been working on this shot for years. 14 00:01:45,467 --> 00:01:47,343 You'll get other shots, but this is the Majors, 15 00:01:47,427 --> 00:01:49,303 and we need to bring in somebody who's... 16 00:01:49,387 --> 00:01:52,932 Who's what? Not Mexican? 17 00:02:01,484 --> 00:02:03,360 Look here, when Stanky found you 18 00:02:03,444 --> 00:02:05,779 you were a batboy in San Antonio. 19 00:02:05,863 --> 00:02:07,989 Hornsby hired you. I didn't. 20 00:02:08,074 --> 00:02:11,159 It's my team now, and you'll do what you're told. 21 00:02:11,244 --> 00:02:14,371 That's all, we're done. 22 00:02:17,708 --> 00:02:20,001 I didn't get it. 23 00:02:20,086 --> 00:02:21,545 Where you going? 24 00:02:21,629 --> 00:02:22,755 Monterrey, Mexico. 25 00:02:22,840 --> 00:02:24,215 Why? 26 00:02:24,299 --> 00:02:25,675 That's where my folks are from. 27 00:02:25,759 --> 00:02:27,343 You don't know anyone there. 28 00:02:27,386 --> 00:02:31,347 Yeah, well I thought I knew people here. 29 00:02:31,390 --> 00:02:32,849 Cesar! 30 00:05:34,999 --> 00:05:36,291 By the end of the shift, 31 00:05:36,375 --> 00:05:38,752 I want all of this removed. 32 00:05:42,298 --> 00:05:44,966 Hey you! 33 00:05:45,051 --> 00:05:46,593 Boss needs this slag cleared. 34 00:05:46,677 --> 00:05:49,220 Sounds good. Why don't you get it done? 35 00:05:50,806 --> 00:05:52,433 Why don't you go back to America? 36 00:05:52,517 --> 00:05:54,143 I hear he can't. 37 00:05:54,227 --> 00:05:56,228 Maybe he killed somebody. 38 00:05:56,271 --> 00:06:00,066 You think you're better than us, Mr. Baseball Man? 39 00:06:00,150 --> 00:06:02,401 Look where it got you. 40 00:06:04,613 --> 00:06:06,906 You'll never know what it is to have anything 41 00:06:06,990 --> 00:06:09,408 'cause you'll never have anything to lose. 42 00:06:17,543 --> 00:06:19,336 Cesar! 43 00:06:19,420 --> 00:06:21,296 A few months ago, 44 00:06:21,380 --> 00:06:24,091 his oldest boy was playing at the Church of the Dead. 45 00:06:24,175 --> 00:06:27,135 All of our boys did, but his slipped and fell. 46 00:06:27,220 --> 00:06:30,305 Our Father who art in Heaven, hallowed be thy name. 47 00:06:30,389 --> 00:06:33,476 Thy kingdom come, thy will be done, on Earth as it is in heaven. 48 00:06:33,560 --> 00:06:36,687 Give us this day our daily bread and forgive our trespasses 49 00:06:36,772 --> 00:06:39,357 as we forgive those who trespass against us. 50 00:06:39,441 --> 00:06:43,027 And lead us not into temptation, but deliver us from evil. Amen. 51 00:06:43,112 --> 00:06:48,116 Today, we command the spirit of Pedro Macias into Your hands. 52 00:06:48,158 --> 00:06:52,328 In the name of the Father, and the Son, and the Holy Ghost. 53 00:06:52,412 --> 00:06:55,833 Pedro was a good boy, 54 00:06:55,917 --> 00:06:59,628 a very good boy. 55 00:07:02,465 --> 00:07:05,551 By the end of the shift. 56 00:07:11,391 --> 00:07:14,309 You want someone? Take me. 57 00:07:21,569 --> 00:07:23,987 These children have nothing. 58 00:07:24,029 --> 00:07:26,406 How can I give them hope? 59 00:07:26,490 --> 00:07:28,992 Thank you. 60 00:07:44,926 --> 00:07:47,344 And that's two outs! 61 00:07:47,429 --> 00:07:51,390 Brooklyn Dodger fans are on their feet for the rookie, Sandy Koufax. 62 00:07:51,474 --> 00:07:56,855 The poor lanky kid who rose from the streets of Brooklyn to the Major Leagues. 63 00:07:56,898 --> 00:07:59,107 Koufax, studies the sign... 64 00:08:01,194 --> 00:08:03,278 He winds up. 65 00:08:03,362 --> 00:08:07,532 And here's the pitch. Strike three! He's done it! 66 00:08:07,617 --> 00:08:09,910 Koufax has just pitched his first shutout, 67 00:08:09,994 --> 00:08:12,370 allowing Cincinnati only two hits! 68 00:08:12,413 --> 00:08:17,125 What a performance, this kid has champion written all over him! 69 00:08:17,210 --> 00:08:19,045 Koufax studies the sign. 70 00:08:23,884 --> 00:08:25,968 Ugh. 71 00:08:26,053 --> 00:08:28,763 Mario! It's a Holy Day, not a time for games. 72 00:08:28,847 --> 00:08:30,848 If God didn't want us to play games, 73 00:08:30,933 --> 00:08:34,685 he wouldn't have made them so much fun! Right? 74 00:08:44,489 --> 00:08:46,657 Will you shut him up? I'm trying to sleep! 75 00:08:46,741 --> 00:08:48,242 He has to practice for choir. 76 00:08:49,911 --> 00:08:54,706 Choir? You're turning him into a woman. 77 00:08:54,791 --> 00:08:58,085 You shut him up, or I'll do it myself. 78 00:09:02,424 --> 00:09:03,841 Why did you stop? 79 00:09:03,926 --> 00:09:06,511 It's all right, Mama. I'm finished. 80 00:09:06,595 --> 00:09:08,972 Your Father's not an evil man. 81 00:09:09,056 --> 00:09:12,600 He just... can't feel anymore. 82 00:09:12,685 --> 00:09:14,102 Is he ever gonna get better? 83 00:09:14,186 --> 00:09:15,687 I don't know. 84 00:09:15,771 --> 00:09:18,189 Father Esteban says anything's possible 85 00:09:18,274 --> 00:09:20,359 with the help of God. 86 00:09:40,630 --> 00:09:41,881 Ha! You're out! 87 00:09:41,966 --> 00:09:43,717 I tipped it! 88 00:09:43,801 --> 00:09:46,136 Boys. It's time. 89 00:09:46,178 --> 00:09:47,637 Come. 90 00:09:49,223 --> 00:09:51,391 Did so tip it. 91 00:09:51,475 --> 00:09:53,560 Gil Hodges steps up to the plate... 92 00:09:53,644 --> 00:09:55,603 Do you think we have a chance? 93 00:09:55,688 --> 00:09:57,731 Two outs, down by three in the bottom of the 9th! 94 00:09:57,815 --> 00:09:59,482 Enrique, I meant this season. 95 00:09:59,567 --> 00:10:01,819 You know the beautiful thing about opening day 96 00:10:01,903 --> 00:10:03,654 is today, every team is in first place. 97 00:10:03,739 --> 00:10:05,531 Yankees got lucky last year. 98 00:10:05,615 --> 00:10:08,993 Lucky? You call Don Larson's perfect game, lucky? 99 00:10:09,077 --> 00:10:10,745 What's a perfect game? 100 00:10:10,829 --> 00:10:15,041 No runs, no hits, no walks. 101 00:10:15,125 --> 00:10:16,292 No one gets to first. 102 00:10:16,376 --> 00:10:18,002 Yeah. 103 00:10:18,086 --> 00:10:22,006 To me, baseball is always perfect. 104 00:10:22,090 --> 00:10:25,344 I imagine when you look out from home plate, 105 00:10:25,386 --> 00:10:28,513 the field has no end. 106 00:10:28,556 --> 00:10:33,018 And until the final out, you can, you can play forever. 107 00:10:35,104 --> 00:10:39,316 And only God can make something infinite and eternal. 108 00:10:40,443 --> 00:10:42,694 Si. 109 00:10:42,779 --> 00:10:45,907 Snider hits a deep fly ball! Back to the wall, 110 00:10:47,993 --> 00:10:49,369 Our Dodgers have spirit. 111 00:10:49,453 --> 00:10:51,287 And Duke Snider. 112 00:10:51,372 --> 00:10:53,456 And that's why Yogi Berra says, 113 00:10:53,540 --> 00:10:55,625 'lt ain't over 'till it's over' 114 00:11:04,093 --> 00:11:05,469 You're late. 115 00:11:05,553 --> 00:11:07,471 The game went into extra innings. 116 00:11:07,555 --> 00:11:10,557 No. You're not on time for dinner, you don't eat. 117 00:11:10,600 --> 00:11:12,434 You got chores to do. 118 00:11:12,519 --> 00:11:14,561 Tonight you can clean out the corral. 119 00:11:14,646 --> 00:11:16,230 It's too filthy, even for a pig. 120 00:11:16,314 --> 00:11:18,232 Umberto. 121 00:11:18,316 --> 00:11:22,569 When I was his age, I had to help put food on the table. 122 00:11:22,654 --> 00:11:24,238 Go! 123 00:11:35,751 --> 00:11:38,586 You're not going to find answers in there. 124 00:11:38,629 --> 00:11:39,879 Where then? 125 00:11:39,964 --> 00:11:41,673 God. 126 00:11:41,757 --> 00:11:44,092 God took my son. 127 00:11:44,135 --> 00:11:47,179 He sacrificed his only son! We have Angel! 128 00:11:47,264 --> 00:11:51,434 Angel will never be the son that Pedro was. Never. 129 00:11:56,815 --> 00:11:58,441 Angel? 130 00:12:23,468 --> 00:12:28,473 Pedro! Pedro! 131 00:12:28,557 --> 00:12:31,476 Pedro! 132 00:13:32,541 --> 00:13:33,791 What are you doing? 133 00:13:33,875 --> 00:13:34,917 I'm Sandy Koufax. 134 00:13:35,001 --> 00:13:37,253 The pitcher. 135 00:13:51,226 --> 00:13:52,978 Well, Koufax, 136 00:13:53,062 --> 00:13:56,106 you just ruined my siesta. 137 00:13:59,318 --> 00:14:01,319 Koufax is a lefty. 138 00:14:12,874 --> 00:14:14,375 And Jewish. 139 00:14:14,459 --> 00:14:17,503 Yes. Yes. I'm Jew... I'm Ju... Je... 140 00:14:17,588 --> 00:14:20,590 Whatever you said. 141 00:14:20,632 --> 00:14:23,009 Well, it hasn't improved your aim any. 142 00:14:23,093 --> 00:14:26,429 What do you know? 143 00:14:30,892 --> 00:14:32,101 Hey. 144 00:14:53,916 --> 00:14:56,336 Hey, where'd you get this? 145 00:14:57,630 --> 00:15:00,131 It... It's from God. 146 00:15:03,761 --> 00:15:06,554 You best take care of that. 147 00:15:09,933 --> 00:15:11,809 Can I touch it? 148 00:15:11,894 --> 00:15:13,645 Yes, of course you can touch it. 149 00:15:13,687 --> 00:15:17,066 It's heavier than I thought. 150 00:15:17,150 --> 00:15:18,901 Let me see. 151 00:15:18,985 --> 00:15:21,153 Whoa. 152 00:15:25,950 --> 00:15:28,452 It's like a woman's skin. 153 00:15:32,165 --> 00:15:35,167 Father. What does it mean? 154 00:15:35,251 --> 00:15:37,170 It means God wants us to play baseball. 155 00:15:37,254 --> 00:15:39,339 Angel. 156 00:15:39,423 --> 00:15:41,007 That's what I think it means. 157 00:15:41,092 --> 00:15:42,550 Me, too. 158 00:15:42,635 --> 00:15:44,344 What happens when we lose this one? 159 00:15:44,428 --> 00:15:46,269 Is God going to drop another one from the sky? 160 00:15:46,305 --> 00:15:49,057 He's God. He can do anything. 161 00:15:49,141 --> 00:15:52,310 Father, what does it say? 162 00:15:54,271 --> 00:15:56,731 It says it belonged to a saint. 163 00:15:56,816 --> 00:15:58,442 Wow. 164 00:16:01,238 --> 00:16:03,531 Angel, 165 00:16:03,615 --> 00:16:06,283 maybe next time you can ask him to give us a bat! 166 00:16:36,649 --> 00:16:38,150 You again. 167 00:16:38,234 --> 00:16:39,402 Want to have a catch? 168 00:16:39,486 --> 00:16:40,987 No. 169 00:16:41,071 --> 00:16:43,740 Okay, I guess I'll just 170 00:16:43,782 --> 00:16:46,159 have to practice everyday by myself. 171 00:16:46,243 --> 00:16:49,162 Every single day, right here! 172 00:16:49,246 --> 00:16:50,913 Everyday! 173 00:17:16,024 --> 00:17:18,358 All right. Just this once. 174 00:17:18,443 --> 00:17:22,781 Then you have to promise me you're going to pitch somewhere else, agreed? 175 00:17:36,253 --> 00:17:39,464 Wow. Who taught you to pitch? 176 00:17:39,548 --> 00:17:40,548 Cardinals. 177 00:17:40,633 --> 00:17:42,843 In the Basilica? 178 00:17:42,928 --> 00:17:46,222 Saint Louis. 179 00:17:55,982 --> 00:17:57,733 The Saint Louis Cardinals? 180 00:17:57,818 --> 00:17:59,318 That's right. 181 00:17:59,402 --> 00:18:00,820 You played in the Majors? 182 00:18:00,862 --> 00:18:04,491 Well, sorta, I... I coached. 183 00:18:04,575 --> 00:18:06,201 I'm a Dodger fan. 184 00:18:06,285 --> 00:18:08,203 Yeah, you're Sandy Koufax. 185 00:18:12,708 --> 00:18:16,670 Quiet! There she is! My girlfriend. 186 00:18:16,754 --> 00:18:18,171 Oh yeah? Then go talk to her. 187 00:18:18,214 --> 00:18:19,673 Yeah. 188 00:18:19,757 --> 00:18:22,676 I have to wait for the right moment. 189 00:18:22,718 --> 00:18:26,806 How about now? Enrique, catch! 190 00:18:29,017 --> 00:18:32,019 Oops. A little help, please! 191 00:18:33,772 --> 00:18:37,608 Hi, Gloria, such a surprise! 192 00:18:37,693 --> 00:18:38,860 What is this? 193 00:18:38,902 --> 00:18:40,903 I-I-lt's a baseball. 194 00:18:40,988 --> 00:18:42,196 A real one! 195 00:18:42,281 --> 00:18:43,614 Are these your friends? 196 00:18:43,699 --> 00:18:45,117 We are his teammates! 197 00:18:45,201 --> 00:18:46,481 Yeah, we're a real baseball team. 198 00:18:46,536 --> 00:18:47,703 Best in Monterrey! 199 00:18:53,585 --> 00:18:57,880 You know, they told me Monterrey had the most beautiful girls in Mexico. 200 00:18:57,964 --> 00:19:00,382 Too bad for you, we're on our way to America. 201 00:19:00,466 --> 00:19:02,634 Yeah, too bad. 202 00:19:02,719 --> 00:19:07,473 So Gloria, I was thinking, I could, walk you home or something?! 203 00:19:07,558 --> 00:19:10,059 Sorry, my father picks me up. 204 00:19:10,102 --> 00:19:12,312 Ooh! Popped up to the catcher. 205 00:19:12,396 --> 00:19:13,646 How embarrassing. 206 00:19:13,731 --> 00:19:15,106 Who do you think you are? 207 00:19:15,190 --> 00:19:17,150 We're the Mexico City All Stars. 208 00:19:17,234 --> 00:19:18,568 Can you read? 209 00:19:18,652 --> 00:19:20,153 Sons of gringo businessmen! 210 00:19:20,237 --> 00:19:21,988 Why don't you play with Mexicans? 211 00:19:22,072 --> 00:19:23,990 With babies, like you? 212 00:19:24,074 --> 00:19:27,077 Who are you calling 'babies'? Dummy. 213 00:19:27,120 --> 00:19:29,330 Come on, guys. 214 00:19:30,665 --> 00:19:32,833 I'll never get Gloria. 215 00:19:32,918 --> 00:19:36,170 You're not worth getting dirty over. We're going to America. 216 00:19:36,254 --> 00:19:38,088 America. 217 00:19:40,258 --> 00:19:42,343 Father. 218 00:19:42,427 --> 00:19:44,720 Sorry, but we need to make the team now. 219 00:19:44,804 --> 00:19:47,140 Angel, what is the hurry? 220 00:19:47,224 --> 00:19:50,769 We're 12. See, we can't play in the league next year. 221 00:19:50,811 --> 00:19:52,604 Hmm. I see. 222 00:19:52,688 --> 00:19:54,814 Well then, you'll need a coach. 223 00:19:54,899 --> 00:19:56,441 You could be our coach! 224 00:19:56,525 --> 00:19:57,317 No, not me. 225 00:19:57,401 --> 00:19:59,486 Please. 226 00:19:59,570 --> 00:20:02,948 You need somebody who knows the game, not just stick ball. 227 00:20:03,032 --> 00:20:05,784 I don't know anybody like that in Monterrey. 228 00:20:07,536 --> 00:20:09,205 I do. 229 00:20:09,289 --> 00:20:11,165 What now? 230 00:20:11,249 --> 00:20:13,292 We are making a Little League team! 231 00:20:13,377 --> 00:20:14,710 Who's we? 232 00:20:14,795 --> 00:20:16,212 My friends and Father Esteban. 233 00:20:16,296 --> 00:20:18,047 You can meet him tomorrow at Mass. 234 00:20:18,131 --> 00:20:20,049 Church? I don't think so kid. 235 00:20:22,302 --> 00:20:25,179 Do you like her? 236 00:20:25,263 --> 00:20:26,847 Who? 237 00:20:26,932 --> 00:20:29,518 I think you are in love. 238 00:20:29,602 --> 00:20:33,355 Nah, there's plenty of fish in the sea. 239 00:20:35,108 --> 00:20:37,150 Not like that mermaid. 240 00:20:37,235 --> 00:20:39,528 You know her? 241 00:20:39,612 --> 00:20:41,655 No, but I know where she'll be tomorrow morning. 242 00:20:41,739 --> 00:20:42,948 Where? 243 00:20:46,911 --> 00:20:50,081 Mea culpa Mea culpa Mea maxima culpa. 244 00:21:16,443 --> 00:21:18,736 Father Esteban, this is Cesar Faz. 245 00:21:18,820 --> 00:21:19,903 Ah, yes. 246 00:21:19,988 --> 00:21:22,031 Good morning, Father. 247 00:21:22,115 --> 00:21:25,451 Angel tells me you used to coach in the Major League Baseball. 248 00:21:25,535 --> 00:21:27,453 Yeah, yeah, I did. 249 00:21:27,537 --> 00:21:29,580 Well, it must have been something. 250 00:21:29,664 --> 00:21:32,375 It was something. 251 00:21:32,418 --> 00:21:36,254 Yes, well, they would like to have that same feeling, you know? 252 00:21:36,338 --> 00:21:38,882 In the American Little League. 253 00:21:38,966 --> 00:21:44,387 Mr. Faz, will you be our coach? Will you take us to America? 254 00:21:49,101 --> 00:21:52,271 It would take a miracle to make these kids into a real team. 255 00:21:52,355 --> 00:21:55,524 Sometimes, God gives us the ability to make them. 256 00:21:55,609 --> 00:21:56,442 Teams? 257 00:21:56,526 --> 00:21:57,985 Miracles. 258 00:21:58,070 --> 00:22:00,821 These kids don't even have a field. 259 00:22:00,906 --> 00:22:03,574 Sorry, kid. 260 00:22:33,648 --> 00:22:36,609 Couldn't pick a place with more rocks, huh? 261 00:22:36,652 --> 00:22:37,985 Nope. 262 00:22:47,162 --> 00:22:49,247 - We did it. - Si. 263 00:22:49,331 --> 00:22:52,583 Yeah, the infield. What about the outfield? 264 00:23:04,430 --> 00:23:05,973 Angel. 265 00:23:07,642 --> 00:23:09,017 Angel! 266 00:23:12,814 --> 00:23:17,152 Mr. Faz! 267 00:23:17,194 --> 00:23:18,736 Want to have a catch?! 268 00:23:22,825 --> 00:23:24,242 Angel. 269 00:23:28,497 --> 00:23:30,331 Angel. 270 00:23:48,518 --> 00:23:50,269 Well, we have a field. 271 00:23:50,353 --> 00:23:52,188 Yeah. You got a field. 272 00:24:01,490 --> 00:24:03,366 Lucky. It's Cesar. 273 00:24:03,451 --> 00:24:05,243 Cesar? How the heck are you? 274 00:24:05,328 --> 00:24:07,746 You still got your contacts in Williamsport? 275 00:24:07,830 --> 00:24:10,123 I need you to pull some strings, 276 00:24:10,208 --> 00:24:12,876 and help me get Monterrey a Little League franchise. 277 00:24:12,960 --> 00:24:15,295 Little League? I thought you didn't like kids. 278 00:24:15,379 --> 00:24:17,714 Well, you going to lecture me or you going to help me? 279 00:24:17,798 --> 00:24:19,675 You know that's a pretty tall order this late in the game. 280 00:24:19,760 --> 00:24:21,719 I watched you deck a shore patrolman 281 00:24:21,803 --> 00:24:24,222 and then sweet-talk him into driving you back to your ship. 282 00:24:24,306 --> 00:24:26,557 I know what you can do on a one-day leave. 283 00:24:26,600 --> 00:24:28,809 Oh, good, I didn't know I had a whole day. 284 00:24:28,894 --> 00:24:31,145 Holler when you're hurting. 285 00:24:31,230 --> 00:24:32,438 Oh, I'm hollering. 286 00:24:35,442 --> 00:24:37,401 Five skills in baseball. 287 00:24:37,486 --> 00:24:41,615 Running, catching, throwing, hitting, 288 00:24:44,410 --> 00:24:45,202 And hitting harder. 289 00:24:47,288 --> 00:24:49,089 They already know how to do all these things. 290 00:24:49,165 --> 00:24:51,375 They just need you to tell them when to do them. 291 00:24:51,459 --> 00:24:52,417 Wow. 292 00:24:52,502 --> 00:24:54,002 Um, thank you. 293 00:24:59,259 --> 00:25:00,343 Oops. 294 00:25:00,427 --> 00:25:02,011 Oh, uh. 295 00:25:05,808 --> 00:25:09,352 You shouldn't hold that so tightly. 296 00:25:09,436 --> 00:25:13,314 You'll bruise the delicate fruit inside. 297 00:25:13,399 --> 00:25:16,985 You were in church on Sunday, right? 298 00:25:17,069 --> 00:25:20,363 Yes, yes I was in church on Sunday. That was me. 299 00:25:20,447 --> 00:25:21,740 I'm Maria. 300 00:25:21,825 --> 00:25:23,701 I'm Cesar Faz. 301 00:25:23,785 --> 00:25:25,828 You, uh... 302 00:25:25,912 --> 00:25:27,871 you buy food here? 303 00:25:27,956 --> 00:25:32,126 Yes, Cesar Faz, it's a food market. 304 00:25:32,210 --> 00:25:34,837 Right. 305 00:25:34,921 --> 00:25:37,047 And what do you do here? 306 00:25:37,132 --> 00:25:39,800 I'm here scouting for the team. 307 00:25:39,884 --> 00:25:41,635 Oh, what kind of team? 308 00:25:41,720 --> 00:25:43,013 Little League baseball! 309 00:25:43,097 --> 00:25:44,514 Here? In Monterrey? 310 00:25:44,598 --> 00:25:46,725 First time for everything, right? 311 00:25:46,809 --> 00:25:49,144 Like Cesar Faz coming to my church. 312 00:25:49,228 --> 00:25:52,647 That's right. Yeah. 313 00:25:52,732 --> 00:25:54,816 Well, that's all I came for. 314 00:25:54,859 --> 00:25:56,443 Yeah, we, you and I, 315 00:25:56,527 --> 00:25:59,029 uh, should go out? 316 00:25:59,113 --> 00:26:04,035 Um, would you like to join my family for dinner, tonight? 317 00:26:04,119 --> 00:26:06,245 Yeah. Yeah. Tonight? 318 00:26:06,330 --> 00:26:07,830 Mm-hm. 319 00:26:07,914 --> 00:26:09,665 Yeah. That sounds real nice. 320 00:26:09,750 --> 00:26:11,751 7 o'clock then? 321 00:26:11,835 --> 00:26:13,377 7 o'clock. 322 00:26:13,462 --> 00:26:14,754 Bye. 323 00:26:14,838 --> 00:26:16,213 Father. 324 00:26:24,182 --> 00:26:27,059 What are you guys doing here? 325 00:26:27,143 --> 00:26:28,685 Recruiting, remember? 326 00:26:28,770 --> 00:26:31,146 I think Mr. Faz has been recruiting. 327 00:26:31,230 --> 00:26:32,564 Okay, okay, who do we got? 328 00:26:34,817 --> 00:26:36,693 That's Fidel Ruiz. 329 00:26:41,741 --> 00:26:43,200 Man, that kid can run. 330 00:26:43,284 --> 00:26:44,785 Tell him it's a sin to steal. 331 00:26:44,870 --> 00:26:46,871 Unless it's bases. He's in. 332 00:26:46,955 --> 00:26:48,581 How about that kid that murdered that cardboard decoration? 333 00:26:48,665 --> 00:26:50,041 Baltazar! 334 00:26:50,125 --> 00:26:51,959 He's the strongest kid in town. 335 00:26:52,044 --> 00:26:54,045 He's in. Okay. Angel, Enrique, Ricardo, Fidel. 336 00:26:54,088 --> 00:26:55,880 What about Mario? 337 00:26:55,923 --> 00:26:58,007 Yes, yes, Mario's important. 338 00:26:59,760 --> 00:27:02,387 He's pretty small. Is he a great hitter? 339 00:27:02,429 --> 00:27:04,430 Um, not so much. 340 00:27:04,515 --> 00:27:06,266 Fantastic fielder? 341 00:27:06,351 --> 00:27:08,560 Uh, not so much. 342 00:27:08,645 --> 00:27:10,646 Mario. 343 00:27:10,730 --> 00:27:13,107 You got a great arm, right? 344 00:27:13,191 --> 00:27:14,233 Not so much. 345 00:27:14,317 --> 00:27:16,402 Mr. Faz. 346 00:27:16,444 --> 00:27:18,987 Why's he so special? 347 00:27:19,072 --> 00:27:21,615 Because he knows all the girls. 348 00:27:21,699 --> 00:27:23,409 Mario. You got a glove? 349 00:27:23,493 --> 00:27:24,868 Yeah! 350 00:27:24,953 --> 00:27:26,996 Mario, you're in. 351 00:27:27,081 --> 00:27:28,331 Okay, I want you on the field in an hour. 352 00:27:28,416 --> 00:27:29,457 What about the flowers? 353 00:27:29,542 --> 00:27:30,458 Flowers? For what? 354 00:27:30,543 --> 00:27:31,960 For Maria. 355 00:27:32,044 --> 00:27:33,628 Maybe you didn't hear that beauty, 356 00:27:33,712 --> 00:27:35,630 just invite me to her house for dinner. 357 00:27:35,714 --> 00:27:36,798 Really? 358 00:27:36,882 --> 00:27:40,760 Where does she live? 359 00:27:40,845 --> 00:27:44,180 Diego Martin number 5. 360 00:27:44,265 --> 00:27:46,099 And don't forget the flowers. 361 00:27:46,183 --> 00:27:48,686 Dear Lord, bless these boys 362 00:27:48,770 --> 00:27:51,021 and the field on which they play 363 00:27:51,106 --> 00:27:53,858 for your greater honor and glory. 364 00:27:53,942 --> 00:27:57,486 Father. Son. Holy Ghost. Amen. 365 00:27:59,448 --> 00:28:01,949 Does anybody know the Holy Trinity of baseball? 366 00:28:02,033 --> 00:28:05,286 The Father, The Son, and The Holy Ghost. 367 00:28:05,328 --> 00:28:09,499 Close. Home runs, RBI's, and batting averages. 368 00:28:09,584 --> 00:28:12,794 And they all revolve around this. 369 00:28:19,760 --> 00:28:21,636 Looking good, Pepe. 370 00:28:24,640 --> 00:28:25,974 Who are you? 371 00:28:26,017 --> 00:28:27,809 I'm Pepe Maiz Garcia. 372 00:28:27,894 --> 00:28:29,645 I play left field. 373 00:28:29,730 --> 00:28:31,898 But coach hasn't made positions yet. 374 00:28:31,982 --> 00:28:33,691 Well we'll see. 375 00:28:38,697 --> 00:28:41,657 Boys, meet your new left fielder. 376 00:28:45,454 --> 00:28:46,662 You think your Dad can buy your way onto the team? 377 00:28:46,747 --> 00:28:48,539 Money isn't everything. 378 00:28:48,624 --> 00:28:50,459 Yeah, well, you don't have any. And you never will. 379 00:28:50,543 --> 00:28:52,669 At least I'll always be able to kick your butt. 380 00:28:52,712 --> 00:28:55,088 All right everybody! Heads up! Runner on first. 381 00:28:55,173 --> 00:28:57,716 One out, play to second. Ready? Fidel. 382 00:28:57,800 --> 00:28:59,760 What runner Mr. Faz? There's no one on the base. 383 00:28:59,844 --> 00:29:01,845 Pretend. 384 00:29:04,849 --> 00:29:07,768 Yogi Berra said 90 % of the game is half mental. 385 00:29:07,852 --> 00:29:09,853 Well I must be 100 % mental 386 00:29:09,938 --> 00:29:14,025 to think that I could teach you kids baseball in four weeks. 387 00:29:16,487 --> 00:29:18,154 Baltazar! 388 00:29:20,449 --> 00:29:21,533 What happened? 389 00:29:21,575 --> 00:29:23,201 You said Baltazar. 390 00:29:23,244 --> 00:29:26,454 The unexpected play at the unexpected time. 391 00:29:26,539 --> 00:29:28,248 That's what we're training for! 392 00:29:28,332 --> 00:29:30,375 Nice play, girl. 393 00:29:30,459 --> 00:29:32,878 Come on, you kids. Keep it together. 394 00:29:32,963 --> 00:29:34,046 Ugh. 395 00:29:35,715 --> 00:29:36,840 Hey! Hey! 396 00:29:40,136 --> 00:29:42,471 There's two kinds of players. 397 00:29:42,556 --> 00:29:45,891 Those who can play as a team and those who won't be on this team! 398 00:29:45,976 --> 00:29:49,270 You got that! Alright. 399 00:29:49,354 --> 00:29:51,605 Everybody, five laps. 400 00:29:51,690 --> 00:29:54,651 It was their fight, we shouldn't all have to run five laps! 401 00:29:54,735 --> 00:29:58,154 Norberto's right. Everybody, ten laps! Move it! 402 00:29:59,824 --> 00:30:01,741 You all rise and fall together! 403 00:30:04,662 --> 00:30:06,746 What am I doing? 404 00:30:14,798 --> 00:30:16,257 Again! 405 00:30:18,468 --> 00:30:20,553 Again! Make sure you get it! 406 00:30:22,931 --> 00:30:24,515 Grounder! 407 00:30:26,518 --> 00:30:28,019 What are you doing? 408 00:30:28,103 --> 00:30:30,521 Mr. Faz, you have a date! 409 00:30:30,606 --> 00:30:34,275 Get back to your position! Go! 410 00:30:36,070 --> 00:30:39,781 Again! 411 00:31:05,684 --> 00:31:08,227 Anyone jogging's going to make the whole team 412 00:31:08,312 --> 00:31:09,729 run an extra five laps, 413 00:31:09,813 --> 00:31:11,648 and I know you don't want that. 414 00:31:11,732 --> 00:31:14,817 You want to be a champ, you got to run like a champ. 415 00:31:17,697 --> 00:31:19,823 Come on, keep up, Ricardo. 416 00:31:24,996 --> 00:31:27,247 Way to go, Norberto. 417 00:31:27,332 --> 00:31:30,417 I don't know what men do in America, but in Mexico, 418 00:31:30,502 --> 00:31:33,253 they treat a woman with more respect. 419 00:31:33,338 --> 00:31:34,922 Sorry. 420 00:31:35,006 --> 00:31:37,299 Practice ran late, and running the boys... 421 00:31:37,385 --> 00:31:39,511 Perhaps you just forgot. 422 00:31:39,595 --> 00:31:43,014 Mr. Faz, here are the flowers you got for the lady yesterday. 423 00:31:43,099 --> 00:31:45,016 Flowers? 424 00:31:45,059 --> 00:31:47,394 You got this for me? 425 00:31:47,478 --> 00:31:51,022 I... I know you told me to put them in water, 426 00:31:51,065 --> 00:31:53,692 they're a little wilted. 427 00:31:53,776 --> 00:31:55,902 They're beautiful. 428 00:31:57,321 --> 00:32:01,492 Um, Mario. Your laps. 429 00:32:01,576 --> 00:32:05,955 Oh! Because I didn't put the flowers in the water, right! 430 00:32:06,039 --> 00:32:07,540 It's okay. 431 00:32:32,191 --> 00:32:36,069 Β™« Take me out To the Ballgame β™« 432 00:32:38,990 --> 00:32:43,077 β™« Take me out to the crowd β™« 433 00:32:45,831 --> 00:32:48,750 β™« Buy me some peanuts β™« 434 00:32:48,792 --> 00:32:52,628 β™« And cracker jack β™« 435 00:32:52,713 --> 00:32:57,216 β™« I don't care If I never get back β™« 436 00:32:57,301 --> 00:33:04,141 β™« Let me root, root, root For the home team β™« 437 00:33:04,225 --> 00:33:10,439 β™«And if they don't win it's a shame β™« 438 00:33:10,523 --> 00:33:13,442 β™«For it's one β™« 439 00:33:13,485 --> 00:33:15,360 β™« Two β™« 440 00:33:15,445 --> 00:33:17,821 β™« Three strikes, you're out β™« 441 00:33:17,906 --> 00:33:23,036 β™« At the old ball game β™« 442 00:33:23,120 --> 00:33:24,954 β™« Yeah β™« 443 00:33:24,997 --> 00:33:31,377 β™« Let me root, root, root For the home team β™« 444 00:33:31,462 --> 00:33:34,714 β™« And if they don't win β™« 445 00:33:34,799 --> 00:33:37,967 β™« It's a shame β™« 446 00:33:38,010 --> 00:33:40,303 β™« For it's one β™« 447 00:33:40,387 --> 00:33:42,388 β™« Two β™« 448 00:33:42,473 --> 00:33:44,809 β™« Three strikes, you're out β™« 449 00:33:44,893 --> 00:33:48,979 β™« At the old ball game β™«. 450 00:33:49,022 --> 00:33:50,981 Now I have some announcements to make, 451 00:33:51,066 --> 00:33:52,983 thanks to your continuing prayers, 452 00:33:53,068 --> 00:33:55,736 Mrs. Montez's boils have finally healed. 453 00:33:57,989 --> 00:34:01,075 And Senora Santana, 454 00:34:01,159 --> 00:34:04,579 has given birth to triplets! 455 00:34:16,717 --> 00:34:19,010 And lastly, 456 00:34:19,095 --> 00:34:24,934 Monterrey, has just been awarded its very first Little League franchise! 457 00:34:25,018 --> 00:34:28,396 Β™« For it's one, two β™« 458 00:34:28,480 --> 00:34:31,023 β™«β™« Three strikes, You're out β™« 459 00:34:31,066 --> 00:34:38,573 β™«β™« At the old ball game β™«β™«. 460 00:34:52,755 --> 00:34:54,882 They're limping. 461 00:34:54,924 --> 00:34:58,594 I made them wear their baseball shoes for the past few days. 462 00:34:58,678 --> 00:35:00,262 But their feet will blister. 463 00:35:00,346 --> 00:35:02,097 Better now than at the field. 464 00:35:02,181 --> 00:35:03,891 You're treating them like you're still a manager 465 00:35:03,933 --> 00:35:06,310 in that magic league in St. Louis. 466 00:35:06,395 --> 00:35:07,812 It's Major League, Maria, Major. 467 00:35:07,897 --> 00:35:09,814 Still, it seems mean to me. 468 00:35:09,899 --> 00:35:12,567 What's mean you is you not going out to dinner with me. 469 00:35:12,651 --> 00:35:16,154 Not until you meet my Father, it's only proper. 470 00:35:16,238 --> 00:35:18,448 We come back from Texas on Wednesday, 471 00:35:18,532 --> 00:35:21,117 tell him I'll meet him that night, I promise. 472 00:35:21,201 --> 00:35:22,535 Okay. 473 00:35:28,793 --> 00:35:30,794 Are they praying? 474 00:35:30,879 --> 00:35:33,631 No, they're watching that hummingbird. 475 00:35:33,715 --> 00:35:36,342 Why? 476 00:35:36,426 --> 00:35:40,554 I told them when they see his wings they can hit any pitch. 477 00:35:40,639 --> 00:35:43,515 You don't really believe that, do you Father? 478 00:35:43,600 --> 00:35:46,018 They do. 479 00:35:46,102 --> 00:35:49,731 On the field! Five minutes! 480 00:35:53,778 --> 00:35:55,779 Nine of you boys showed up 481 00:35:55,821 --> 00:35:59,783 but only one team is going to McAllen. 482 00:36:01,744 --> 00:36:03,161 I got fourteen! 483 00:36:05,373 --> 00:36:07,874 I'll make up the two shifts next weekend. 484 00:36:07,959 --> 00:36:10,461 Two shifts? And you'll be back next weekend? 485 00:36:10,504 --> 00:36:11,963 I will be back. 486 00:36:16,134 --> 00:36:18,928 Stop filling Angel's head with crazy ideas. 487 00:36:19,012 --> 00:36:20,471 Like what? 488 00:36:20,555 --> 00:36:22,306 Like going to Texas to play baseball. 489 00:36:22,391 --> 00:36:24,225 He needs to know his place. 490 00:36:24,309 --> 00:36:27,853 Like where, here? Working the furnaces at Fundidora? 491 00:36:27,938 --> 00:36:29,814 Fundidora feeds my family. 492 00:36:29,898 --> 00:36:31,817 My Father and Grandfather worked here, 493 00:36:31,859 --> 00:36:33,986 and so will Angel. 494 00:36:34,070 --> 00:36:37,030 Well maybe Angel's got his own dreams, you ever think about that? 495 00:36:37,115 --> 00:36:39,074 Dreams don't build cities. 496 00:36:39,158 --> 00:36:41,952 Men and iron do. 497 00:36:47,417 --> 00:36:50,836 You make a very handsome baseball star. 498 00:36:50,921 --> 00:36:53,589 Umberto. 499 00:36:57,761 --> 00:36:59,220 Where does he think he's going? 500 00:36:59,304 --> 00:37:00,847 To Texas with the team, remember? 501 00:37:00,889 --> 00:37:02,849 I don't remember saying you can go. 502 00:37:02,891 --> 00:37:04,559 Umberto. 503 00:37:07,771 --> 00:37:10,023 Papa, I'm going. 504 00:37:20,535 --> 00:37:22,619 Why not? 505 00:37:22,704 --> 00:37:26,081 One less mouth to feed for a few days. 506 00:37:35,634 --> 00:37:37,218 Come on, we're late for the bus. 507 00:37:37,303 --> 00:37:38,803 Si. 508 00:38:07,167 --> 00:38:10,211 Purpose of your visit to the United States? 509 00:38:10,295 --> 00:38:12,171 Baseball game in McAllen. 510 00:38:12,255 --> 00:38:14,966 That's over ten miles away. There's no bus stop here. 511 00:38:15,051 --> 00:38:16,635 They're used to walking. 512 00:38:16,719 --> 00:38:17,886 Hey, empty those out! 513 00:38:20,389 --> 00:38:23,767 One pair of underwear, that's all they brought? 514 00:38:23,851 --> 00:38:25,685 They only got one game. 515 00:38:25,770 --> 00:38:27,938 See that you don't leave no one behind. 516 00:38:28,022 --> 00:38:32,234 Β™« To the miracle of the light β™« 517 00:38:32,318 --> 00:38:36,823 β™« From the darkness Of the night β™« 518 00:38:36,907 --> 00:38:41,619 β™« When you see forever β™« 519 00:38:41,703 --> 00:38:46,374 β™« In everything you do β™«. 520 00:38:46,458 --> 00:38:48,918 Pepe, use mine. 521 00:38:49,002 --> 00:38:51,671 Β™« No matter what you dream It is waiting there for you β™«. 522 00:38:51,755 --> 00:38:52,797 Good luck. 523 00:38:52,881 --> 00:38:53,965 Friends. 524 00:38:57,971 --> 00:39:00,848 Don't forget, it's only a three-day visa. 525 00:39:00,932 --> 00:39:04,184 Β™« Open your eyes β™« 526 00:39:05,645 --> 00:39:08,564 β™« Awake and realize β™« 527 00:39:08,648 --> 00:39:13,235 β™« That the journey You must take β™« 528 00:39:13,319 --> 00:39:16,363 β™« Is the miracle you make β™«. 529 00:39:21,412 --> 00:39:23,288 Listen up, y'all. 530 00:39:23,372 --> 00:39:25,290 Here's the field where we're going to kick some butt. 531 00:39:25,374 --> 00:39:27,083 That's right! 532 00:39:28,335 --> 00:39:30,003 What the... 533 00:39:32,840 --> 00:39:36,885 They've never seen mowed grass before. 534 00:39:36,969 --> 00:39:38,929 Oh. 535 00:39:39,014 --> 00:39:40,931 Well, if that don't beat all. 536 00:39:43,310 --> 00:39:47,438 We going to play baseball with them? Or use them as fertilizer? 537 00:39:47,522 --> 00:39:50,191 They'll never get past the first game. 538 00:39:50,275 --> 00:39:51,525 Let's go. 539 00:39:54,446 --> 00:39:57,198 Angel, Enrique, I want you to line up right here. 540 00:39:57,282 --> 00:40:01,244 Look at who we're playing. 541 00:40:01,329 --> 00:40:05,040 It will be a good warm up for the tournament. 542 00:40:05,124 --> 00:40:07,334 Now listen, you both worked really hard, 543 00:40:07,418 --> 00:40:10,795 but only one of you can start. You decide. 544 00:40:10,880 --> 00:40:15,759 Hey, babies, where's your pretty girl now? 545 00:40:23,018 --> 00:40:25,394 You know what? You start. 546 00:40:25,479 --> 00:40:27,355 For Gloria. 547 00:40:30,734 --> 00:40:32,985 Come here, boys. 548 00:40:33,070 --> 00:40:34,445 Everybody join hands. 549 00:40:34,529 --> 00:40:36,572 Holy cow, they're holding hands. 550 00:40:36,657 --> 00:40:38,741 They're saying a prayer. 551 00:40:38,825 --> 00:40:41,119 Lord, bless these boys, let them come out victorious 552 00:40:41,204 --> 00:40:42,325 and get a lot of hits, okay? 553 00:40:42,372 --> 00:40:43,997 They need to. 554 00:40:44,082 --> 00:40:47,417 Enrique Suarez, delivers, 555 00:40:47,502 --> 00:40:51,004 and Donowitz swings, hits a high fly ball, 556 00:40:51,089 --> 00:40:54,841 Pepe Maiz is under it and makes the catch! 557 00:41:00,098 --> 00:41:01,139 Yeah. 558 00:41:05,062 --> 00:41:06,771 Hey, coach! 559 00:41:06,855 --> 00:41:08,564 Might want to remind your boys 560 00:41:08,649 --> 00:41:11,109 there's more than one out in a baseball game. 561 00:41:11,151 --> 00:41:13,278 It's their first rodeo. They'll catch on. 562 00:41:13,362 --> 00:41:14,612 [Laughing and shouting] 563 00:41:14,655 --> 00:41:16,781 Yeah! 564 00:41:16,865 --> 00:41:19,284 Bottom of the fifth, and Veragosa digs in. 565 00:41:19,368 --> 00:41:21,160 Oh! 566 00:41:21,245 --> 00:41:23,122 Time! What are you kids doing? 567 00:41:23,206 --> 00:41:25,457 Take the base. 568 00:41:25,542 --> 00:41:27,835 Monterrey's Coach Faz is coming out to the mound. 569 00:41:27,919 --> 00:41:30,713 We're playing a great game. We're only losing by two runs. 570 00:41:30,797 --> 00:41:33,382 The only word I heard in that sentence was "losing." 571 00:41:33,466 --> 00:41:34,800 They're bigger than us. 572 00:41:34,843 --> 00:41:36,802 Everybody's bigger than us. 573 00:41:36,845 --> 00:41:39,680 We walked 12 miles and played five innings of baseball. 574 00:41:39,764 --> 00:41:41,724 Lucky for you there is six innings. 575 00:41:41,808 --> 00:41:47,022 But Mr. Faz, they're the Mexico City All Stars! 576 00:41:48,816 --> 00:41:51,818 Wrong. They're the Yankees. 577 00:41:51,902 --> 00:41:54,070 And you're the mighty Brooklyn Dodgers. 578 00:41:54,155 --> 00:41:55,363 The mighty who? 579 00:41:55,448 --> 00:41:57,240 You heard me! Gil Hodges, 580 00:41:57,325 --> 00:41:59,075 get back to first base. 581 00:41:59,160 --> 00:42:01,161 Duke Snider, center field. 582 00:42:01,203 --> 00:42:03,913 Roy Campanella, behind the plate. 583 00:42:03,998 --> 00:42:07,835 Don Newcombe, take the mound. 584 00:42:10,630 --> 00:42:11,922 Pee Wee Reese? 585 00:42:12,007 --> 00:42:13,549 Third base. 586 00:42:21,475 --> 00:42:22,850 Strike! 587 00:42:22,893 --> 00:42:25,228 Strike Two! 588 00:42:25,313 --> 00:42:29,024 Strike Three! Side is out. 589 00:42:29,108 --> 00:42:31,443 Top of the sixth, Monterrey still down by two. 590 00:42:31,527 --> 00:42:35,697 Three more outs, and Monterrey Industrials will be going home. 591 00:42:43,373 --> 00:42:43,873 Safe! 592 00:42:56,178 --> 00:42:58,554 Boy have the tables turned, 593 00:42:58,639 --> 00:43:02,683 three more outs and it'll be the Mexico City All Stars going home. 594 00:43:05,479 --> 00:43:06,687 Hey! 595 00:43:12,612 --> 00:43:13,612 You're out! 596 00:43:21,329 --> 00:43:23,622 Two outs, and Veragosa 597 00:43:23,706 --> 00:43:27,167 is Mexico City's last hope, he swings, he hits a high pop up. 598 00:43:27,252 --> 00:43:30,630 No. I got it. 599 00:43:30,714 --> 00:43:36,469 And Monterrey Industrial wins their first game by 7 runs! 600 00:43:36,554 --> 00:43:39,305 Now we play for Mexico. We'll make your team proud. 601 00:43:40,975 --> 00:43:42,934 Okay, then do it. 602 00:43:45,729 --> 00:43:47,480 Mexico All Stars! 603 00:43:47,565 --> 00:43:49,942 We are the Monterrey Industrials! Viva Mexico! 604 00:43:49,985 --> 00:43:52,194 It's a good thing they're celebrating today, 605 00:43:52,279 --> 00:43:54,947 because tomorrow they're gonna face our Texas boys, 606 00:43:55,031 --> 00:43:57,992 for some real American baseball. 607 00:43:58,076 --> 00:44:00,161 Alright, we got a big game tomorrow. 608 00:44:00,245 --> 00:44:03,205 I want you boys to rest up, get plenty of sleep. 609 00:44:05,041 --> 00:44:07,001 Oh, when did this happen? 610 00:44:07,085 --> 00:44:11,381 Last Saturday. On the field, I stepped on a glass. 611 00:44:11,466 --> 00:44:13,800 Oh! Does it hurt? 612 00:44:13,843 --> 00:44:15,385 Yes. 613 00:44:15,470 --> 00:44:17,846 Why didn't you tell anybody? 614 00:44:17,930 --> 00:44:19,723 I was afraid you wouldn't let me come. 615 00:44:19,807 --> 00:44:22,976 You're not going to be able to play on this foot. 616 00:44:23,019 --> 00:44:25,020 Then I will play on the other. 617 00:44:25,104 --> 00:44:28,023 You'll play on the other. 618 00:44:31,403 --> 00:44:34,572 It's okay, Norberto. You'll be all right. 619 00:44:34,656 --> 00:44:37,700 In case you wondered what those things are 620 00:44:37,784 --> 00:44:41,037 that I lugged from Monterrey, they're called bats. 621 00:44:41,121 --> 00:44:44,081 And if you want to put numbers on that scoreboard, 622 00:44:44,166 --> 00:44:47,585 these are your tools. Time for some hitting drills. 623 00:44:47,669 --> 00:44:49,921 Mr. Faz, the game is in one hour. 624 00:44:50,005 --> 00:44:53,050 Well what a perfect time then. Come on. 625 00:44:55,929 --> 00:44:57,763 Batting practice? 626 00:44:57,847 --> 00:45:00,307 Who do y'all think you're messing with here, huh? 627 00:45:02,268 --> 00:45:05,687 Disinterested. No opinion. 628 00:45:05,730 --> 00:45:09,691 Don't care. Request denied. 629 00:45:09,734 --> 00:45:11,860 Denied. 630 00:45:11,945 --> 00:45:14,113 One more sec. Mac. 631 00:45:14,198 --> 00:45:18,868 May provoke a nuclear arms race in space. 632 00:45:18,911 --> 00:45:21,704 Arms race in space? 633 00:45:21,789 --> 00:45:24,290 Come on, Frankie. What's next? Men on the moon? 634 00:45:24,375 --> 00:45:26,793 It's good stuff, Mac. Besides, it's my day off. 635 00:45:26,877 --> 00:45:29,671 Yeah about that, I need you to cover a Little League game. 636 00:45:29,755 --> 00:45:31,881 Our team's got a chance at the tournament. 637 00:45:31,966 --> 00:45:34,134 A kid's baseball game? No. 638 00:45:34,219 --> 00:45:35,761 Riley's your sports writer. 639 00:45:35,845 --> 00:45:37,137 His wife's expecting any minute. 640 00:45:37,222 --> 00:45:38,931 Well what about Hayne? 641 00:45:39,015 --> 00:45:41,392 Got him working on the Governor Daniels story. 642 00:45:41,476 --> 00:45:44,770 Well, you got plenty of other men on your staff, don't you? 643 00:45:44,854 --> 00:45:47,940 I hear you know more about the game than any of them. 644 00:45:48,024 --> 00:45:50,526 Ain't you named after a ballplayer? 645 00:45:50,610 --> 00:45:52,069 I hate baseball. 646 00:45:52,153 --> 00:45:54,154 What are you, some kind of communist? 647 00:45:54,240 --> 00:45:57,325 Yeah, you got me, that's why I work here for next to nothing. 648 00:45:57,410 --> 00:45:59,244 Hm. 649 00:45:59,287 --> 00:46:02,497 Fine. What's so important about this game? 650 00:46:02,582 --> 00:46:05,250 We got some boys come up from Mexico 651 00:46:05,334 --> 00:46:07,752 thought we'd play the invasion angle, you know, 652 00:46:07,795 --> 00:46:10,338 our boys defending what their Granddaddy's fought for. 653 00:46:10,423 --> 00:46:12,507 And what if the Mexicans win? 654 00:46:12,592 --> 00:46:15,386 5 will get you 20 those boys ain't gonna to score a single run. 655 00:46:15,470 --> 00:46:18,306 I did not study journalism to get stuck on this back page assignment. 656 00:46:18,390 --> 00:46:20,558 I'm not doing it, and that's final. 657 00:46:20,642 --> 00:46:23,728 That's fine, not everybody is cut out for the Gazette. 658 00:46:23,812 --> 00:46:28,024 Why don't you run out and get yourself an apron, maybe, find a husband. 659 00:46:28,108 --> 00:46:31,402 You know, you say that one more time, I will punch you in the nose. 660 00:46:31,486 --> 00:46:33,529 It's been awhile since I fought a woman. 661 00:46:33,614 --> 00:46:37,159 We're not in the same weight class, I don't think. 662 00:46:37,243 --> 00:46:39,453 3 o'clock. McAllen field! 663 00:46:40,955 --> 00:46:42,789 I take that as a yes? 664 00:46:44,917 --> 00:46:47,461 Well, at least we know they didn't bring any ringers. 665 00:46:47,545 --> 00:46:50,464 Heck, they don't look but nine or ten. 666 00:46:52,050 --> 00:46:53,425 Hey guys, see this thing! 667 00:46:53,509 --> 00:46:55,218 Hey, come on, Jake, give it back. 668 00:46:55,303 --> 00:46:56,971 What do you care? 669 00:46:57,056 --> 00:46:59,015 There now, boys. 670 00:46:59,099 --> 00:47:01,976 Sportsmanship. Come on. Come on, get in there. 671 00:47:02,061 --> 00:47:03,895 Let's go. 672 00:47:08,942 --> 00:47:11,277 Remember, you're the pitcher. 673 00:47:11,362 --> 00:47:14,697 Birds and sky, the waters and rivers, even the sun is going to wait, 674 00:47:14,782 --> 00:47:16,491 'till you're ready, understand? 675 00:47:16,575 --> 00:47:17,784 Okay, Mr. Faz. 676 00:47:17,869 --> 00:47:20,537 You can do this, Koufax. 677 00:47:20,622 --> 00:47:24,208 We're ready to get started here on field one as Bobby Lampkin 678 00:47:24,292 --> 00:47:28,921 will lead things off for McAllen against Monterrey's Angel Macias. 679 00:47:29,005 --> 00:47:30,005 Come on there, Billy! 680 00:47:30,090 --> 00:47:31,715 Strike! 681 00:47:31,800 --> 00:47:34,760 That's all right. That's only one strike. 682 00:47:34,844 --> 00:47:36,303 Let's go, Billy! 683 00:47:38,014 --> 00:47:42,060 Strike three! 684 00:47:42,144 --> 00:47:43,937 That's only one out. 685 00:47:46,399 --> 00:47:48,692 Strike three! 686 00:47:48,776 --> 00:47:51,903 Strike three! Side out. 687 00:47:51,987 --> 00:47:54,489 That's all right! That's only one inning boys! 688 00:47:54,573 --> 00:47:57,951 Come on boys, let's get this one! Let's go! 689 00:47:58,035 --> 00:48:00,371 Come on, boys. 690 00:48:03,166 --> 00:48:05,167 They scored a run. 691 00:48:06,878 --> 00:48:09,839 They scored again. 692 00:48:09,923 --> 00:48:14,093 Well I'll tell you, these Mexicans may have rolled all over the grass, 693 00:48:14,177 --> 00:48:16,429 but they sure ain't rolling over on the field. 694 00:48:16,513 --> 00:48:18,973 Oh, tell me they're going to stop scoring runs. 695 00:48:19,057 --> 00:48:20,141 Don't worry. 696 00:48:22,395 --> 00:48:24,563 Ain't no Mexican team gonna take our flag! 697 00:48:24,647 --> 00:48:26,523 That's right! 698 00:48:27,942 --> 00:48:29,735 You can't be serious 699 00:48:29,819 --> 00:48:31,361 letting a bunch of wetbacks get the better of you! 700 00:48:31,446 --> 00:48:33,530 We're doing the best we can. 701 00:48:33,614 --> 00:48:36,533 Well maybe that just ain't enough. Hey boy! I'm talking to you! 702 00:48:36,617 --> 00:48:38,326 Dad, I'm on deck! 703 00:48:38,411 --> 00:48:41,706 Remember, boys! It ain't over 'till it's over! 704 00:48:44,251 --> 00:48:45,877 Strike three! That's game. 705 00:48:45,961 --> 00:48:48,337 No no no! It ain't over! This ain't over! 706 00:48:48,422 --> 00:48:50,298 It's over. 707 00:48:50,382 --> 00:48:53,509 A combination of clutch hitting, 708 00:48:53,594 --> 00:48:56,512 and impermeable defense led Monterrey Industrial 709 00:48:56,597 --> 00:48:59,599 to an improbable 7 to 1 victory. 710 00:48:59,683 --> 00:49:02,268 So there's your article. I'm going home. 711 00:49:02,353 --> 00:49:04,813 No, you're going to stay with this story. 712 00:49:04,898 --> 00:49:06,690 But the home team's out. 713 00:49:06,775 --> 00:49:09,860 So? The wetbacks winning sells more papers. 714 00:49:09,944 --> 00:49:12,237 Can't be long, just cover them 'till they lose. 715 00:49:20,371 --> 00:49:22,164 Frankie Stevens, McAllen Gazette. 716 00:49:22,248 --> 00:49:23,792 No thanks. 717 00:49:23,834 --> 00:49:25,794 I'm not selling them. I'm a reporter. 718 00:49:25,878 --> 00:49:27,212 Cesar Faz. 719 00:49:29,298 --> 00:49:31,132 What are you gawking at? 720 00:49:31,217 --> 00:49:33,760 I didn't know there were female sports reporters. 721 00:49:33,844 --> 00:49:36,221 You must be pretty unwelcome in the locker room. 722 00:49:36,305 --> 00:49:38,139 And beating the home team makes you about as popular 723 00:49:38,182 --> 00:49:39,599 as a skunk at a lawn party. 724 00:49:39,683 --> 00:49:41,059 Well I'd rather smell than lose. 725 00:49:41,143 --> 00:49:43,728 Maybe you can do both tomorrow. 726 00:49:43,813 --> 00:49:45,689 You mind if I ask them a few questions? 727 00:49:45,774 --> 00:49:47,566 They don't speak English. 728 00:49:47,651 --> 00:49:50,027 How come the kids keep saying 'Gil Hodges'? 729 00:49:50,111 --> 00:49:52,655 And he just told those girls that he's Duke Snider. 730 00:49:52,739 --> 00:49:55,241 That's their secret weapon. 731 00:49:58,870 --> 00:50:00,246 What is? But... 732 00:50:04,751 --> 00:50:06,127 Everybody gather round. 733 00:50:06,212 --> 00:50:08,004 We're tired, Mr. Faz. 734 00:50:08,047 --> 00:50:09,339 Can we sleep? 735 00:50:09,382 --> 00:50:11,049 Well, if you lose tomorrow 736 00:50:11,133 --> 00:50:13,552 you'll get plenty of sleep on the bus home, 737 00:50:13,636 --> 00:50:15,220 now gather round. 738 00:50:17,849 --> 00:50:19,766 Now base hits to the right, 739 00:50:19,851 --> 00:50:23,436 shortstop covers second base. Mario. 740 00:50:26,525 --> 00:50:27,025 Again! 741 00:50:36,326 --> 00:50:37,410 He's out. 742 00:50:37,494 --> 00:50:39,036 Man! Come on. 743 00:50:40,330 --> 00:50:42,373 Jesus. 744 00:50:42,416 --> 00:50:44,959 Texas just can't get it going here. 745 00:50:48,423 --> 00:50:50,007 Strike three, that's game. 746 00:50:50,091 --> 00:50:52,134 Are you kidding me? 747 00:50:52,218 --> 00:50:55,387 That's 3 straight wins for Monterrey. 748 00:50:55,471 --> 00:50:57,672 I don't envy West Waco who'll try to stop them tomorrow. 749 00:50:58,766 --> 00:51:00,976 Why the long face? 750 00:51:01,060 --> 00:51:03,145 Our visas have expired. 751 00:51:03,229 --> 00:51:04,688 Oh my gosh, it's Wednesday. 752 00:51:04,772 --> 00:51:06,231 Yeah. 753 00:51:06,316 --> 00:51:09,027 She's gonna kill me. 754 00:51:26,170 --> 00:51:30,299 'The Little Giants.' Nice touch. 755 00:51:30,383 --> 00:51:32,927 'The little giants from Monterrey beat West Waco 756 00:51:33,011 --> 00:51:36,513 'and Brownsville by the scores of 13-1, and 6-1, 757 00:51:36,598 --> 00:51:38,599 'giving them five straight victories. 758 00:51:38,683 --> 00:51:41,852 Now it's off to Corpus for these Mexican baseballers.' 759 00:51:41,937 --> 00:51:44,855 For someone who hates baseball you sure have a way with it. 760 00:51:44,940 --> 00:51:47,524 You got your story, Mac, now leave me alone. 761 00:51:47,609 --> 00:51:50,278 Hm. 762 00:51:50,363 --> 00:51:52,197 Why are you looking at me like that? 763 00:51:52,281 --> 00:51:53,782 Corpus Christie, huh? 764 00:51:53,824 --> 00:51:55,533 No! That's where I draw the line! 765 00:51:55,618 --> 00:51:57,494 Just 'till they lose. 766 00:51:57,578 --> 00:52:01,164 You said that four games ago! They're not cooperating. 767 00:52:01,248 --> 00:52:03,708 People are glued to the sports page. 768 00:52:03,793 --> 00:52:06,211 You know, if it's so good, why don't you cover it? 769 00:52:06,295 --> 00:52:08,296 I sign your check. 770 00:52:08,339 --> 00:52:11,300 Remember. Me editor. You writer. 771 00:52:11,385 --> 00:52:14,720 Consider that a bonus. 772 00:52:14,805 --> 00:52:17,014 Don't spend it all in one place. 773 00:52:19,142 --> 00:52:20,309 Umberto. 774 00:52:20,394 --> 00:52:21,686 Listen to this. 775 00:52:21,770 --> 00:52:23,729 Steel won't wait. Let's go. 776 00:52:23,814 --> 00:52:25,356 Let's go. 777 00:52:25,440 --> 00:52:27,566 'Corpus Christie, Texas. August 6th. 778 00:52:27,651 --> 00:52:31,488 'The pitching duet of Enrique Suarez and Angel Macias 779 00:52:31,572 --> 00:52:33,448 'continued its winning streak. 780 00:52:33,533 --> 00:52:36,076 'Laredo was the first to fall in a 5-0 shut out, 781 00:52:36,160 --> 00:52:38,912 'West Columbia fared even worse, shut out by six runs!' 782 00:52:38,997 --> 00:52:42,332 To America they go! 783 00:52:44,335 --> 00:52:45,836 Can I help you? 784 00:52:45,920 --> 00:52:48,463 Eleven tickets to Forth Worth, please. 785 00:52:48,548 --> 00:52:51,842 I got reservations here under the name 'West Columbia.' 786 00:52:51,926 --> 00:52:53,678 Trust me, they won't be coming. 787 00:52:53,721 --> 00:52:56,222 Mr. Faz! 788 00:52:56,306 --> 00:52:58,933 Me and Berto have to go to the toilet! 789 00:52:59,018 --> 00:53:03,187 I might get the restroom key, please? 790 00:53:05,983 --> 00:53:08,693 There's one about a half mile up the road. 791 00:53:08,777 --> 00:53:12,447 You're kidding. Well, what about that restroom out there! 792 00:53:12,531 --> 00:53:14,742 Can't your boys read? 793 00:53:14,826 --> 00:53:16,702 Hello? 794 00:53:19,956 --> 00:53:21,540 Come on. We'll find another one. 795 00:53:21,624 --> 00:53:22,624 There's only this one. 796 00:53:22,709 --> 00:53:24,084 It's not working. 797 00:53:24,169 --> 00:53:25,794 We saw a man come out. 798 00:53:25,879 --> 00:53:27,629 Come on, just go. 799 00:53:27,714 --> 00:53:29,590 This for white people only. 800 00:53:29,674 --> 00:53:31,884 How does the toilet know? 801 00:53:39,268 --> 00:53:43,438 Β™« If you wanna live it up And drive a limousine β™« 802 00:53:43,522 --> 00:53:45,899 β™« Have plenty money In your blue jeans β™« 803 00:53:45,941 --> 00:53:48,318 β™« And lot of pretty women Hangin' on your wing β™« 804 00:53:48,402 --> 00:53:50,820 β™« Pay attention man, You will get just What I mean β™« 805 00:53:50,905 --> 00:53:54,616 β™«You gotta dig boy, Dig boy dig-dig boy β™« 806 00:53:54,700 --> 00:53:58,245 β™« Dig boy, dig dig boy β™« 807 00:53:58,330 --> 00:54:02,666 β™« Dig boy, dig boy, dig boy To get ahead in the world β™« 808 00:54:02,751 --> 00:54:05,336 β™« Gotta stretch All your nickles, Dimes and pennies too β™« 809 00:54:05,420 --> 00:54:07,838 β™« Ole mother nature 'll get the best of you β™« 810 00:54:07,923 --> 00:54:10,341 β™« A time to change, You better get wise β™« 811 00:54:10,425 --> 00:54:14,428 β™« Or you'll Find yourself a-slippin' Like a lot of other guys β™« 812 00:54:14,513 --> 00:54:21,436 β™«β™« If you don't dig boy β™«β™«. 813 00:54:21,521 --> 00:54:23,814 Enjoy. 814 00:54:23,898 --> 00:54:27,025 Enjoy. 815 00:54:27,110 --> 00:54:28,985 You sure you don't want the chicken? 816 00:54:29,070 --> 00:54:30,487 It's my mom's specialty. 817 00:54:30,571 --> 00:54:32,197 I'll stick with the cheeseburger. 818 00:54:32,281 --> 00:54:34,324 Maybe Cleon wants the fried chicken. 819 00:54:34,408 --> 00:54:36,869 Like the Mexican kids we're gonna whoop tomorrow. 820 00:54:36,954 --> 00:54:41,374 So that will be cheeseburgers, Coke, and a side of humble pie. 821 00:54:41,458 --> 00:54:45,002 Hey, you're killing my chicken. 822 00:54:45,087 --> 00:54:49,006 They're, uh, making mole. It's a Mexican chocolate sauce. 823 00:54:49,091 --> 00:54:54,512 Mole, schmole, I ain't letting them make sundaes out of my chicken. 824 00:54:54,596 --> 00:54:56,639 Hey, Father. 825 00:54:56,682 --> 00:55:00,435 Why is that kid sitting alone? 826 00:55:00,520 --> 00:55:02,396 Well, Enrique, 827 00:55:02,480 --> 00:55:05,649 some people don't believe that we are all His children. 828 00:55:05,692 --> 00:55:07,067 What? 829 00:55:07,152 --> 00:55:09,069 Mr. Faz. 830 00:55:09,154 --> 00:55:12,072 Go ask the coach if the boy can sit with us. 831 00:55:12,157 --> 00:55:15,659 In this town, it ain't happening. Sorry, Angel. 832 00:55:52,490 --> 00:55:53,532 What is your name? 833 00:55:53,617 --> 00:55:55,284 Cleon. 834 00:55:55,368 --> 00:55:57,578 Cleon, this is Mario and Norberto, 835 00:55:57,662 --> 00:55:59,788 Ricardo and Fidel. 836 00:55:59,873 --> 00:56:01,124 Milk. 837 00:56:01,209 --> 00:56:03,376 Milk. "Leche". 838 00:56:03,461 --> 00:56:04,628 "Leche." Yes. 839 00:56:04,712 --> 00:56:06,046 Yes. "Leche." 840 00:56:06,130 --> 00:56:09,216 One moment. 841 00:56:10,760 --> 00:56:13,053 It's okay, here. 842 00:56:25,859 --> 00:56:27,360 Keep it, coach. 843 00:56:27,444 --> 00:56:29,278 It's gonna cost you money. I can't. 844 00:56:29,363 --> 00:56:31,197 Don't worry about it. 845 00:56:31,281 --> 00:56:34,867 I'm planning on charging that Houston coach double. 846 00:56:38,121 --> 00:56:40,122 Holy Mole! This ain't bad. 847 00:56:40,207 --> 00:56:42,292 Thank you, now. 848 00:56:49,384 --> 00:56:51,343 Come on, boys! 849 00:56:58,017 --> 00:57:01,228 Β™« Well, I may be little, And I sure ain't rich β™«. 850 00:57:01,312 --> 00:57:03,189 Safe! 851 00:57:03,274 --> 00:57:07,527 Β™« But like a Louisville slugger β™« 852 00:57:07,611 --> 00:57:13,283 β™« Well, rockin', rockin' Across the Rio Grande β™« 853 00:57:13,325 --> 00:57:17,912 β™« Yeah, rockin' across Texas, Rockin' to the promised land β™« 854 00:57:17,997 --> 00:57:19,205 β™« Yeah! β™«. 855 00:57:19,290 --> 00:57:23,167 Houston, What happened? 856 00:57:23,252 --> 00:57:26,338 Well ladies and gentlemen, not since the Alamo 857 00:57:26,423 --> 00:57:30,759 have the Texans suffered such a defeat at the hands of the Mexicans. 858 00:57:30,844 --> 00:57:36,807 Pitchers Suarez and Macias cut a swath of victory through the Lone Star State. 859 00:57:36,891 --> 00:57:39,852 Most recently besting Houston 6-4, 860 00:57:39,936 --> 00:57:43,147 and bulldozing Waco 13-1, 861 00:57:43,231 --> 00:57:46,026 for their 8th and 9th straight victories. 862 00:57:46,110 --> 00:57:49,279 Next up, the Southern Regional Tournament. 863 00:57:49,363 --> 00:57:51,448 The Yellow Rose of Texas 864 00:57:51,532 --> 00:57:55,327 is smelling a little sweeter south of the border tonight. 865 00:57:55,369 --> 00:57:57,746 Senora Macias! 866 00:57:59,498 --> 00:58:01,416 Angel won again! 867 00:58:01,500 --> 00:58:03,501 Now they're going to Louisville, Kentucky! 868 00:58:03,544 --> 00:58:05,253 That's so far away. 869 00:58:05,338 --> 00:58:09,508 My son Enrique scored three goals! 870 00:58:09,551 --> 00:58:11,510 Runs, Senora Suarez, 871 00:58:11,595 --> 00:58:13,596 runs not goals. 872 00:58:13,680 --> 00:58:16,182 Ah, runs, goals, they still count! 873 00:58:37,163 --> 00:58:41,875 Okay boys, pick a bunk and gather round. 874 00:58:41,959 --> 00:58:43,377 What's that? 875 00:58:43,419 --> 00:58:44,669 It's a telegram. 876 00:58:44,754 --> 00:58:46,088 What's a telegram? 877 00:58:46,172 --> 00:58:48,674 It's a special written message 878 00:58:48,759 --> 00:58:51,636 and it's delivered to your door, no matter where you are. 879 00:58:51,720 --> 00:58:54,222 What does it say Mr. Faz? 880 00:58:54,306 --> 00:58:56,557 Well, look at this. 881 00:58:56,600 --> 00:58:59,143 It's a special invitation. 882 00:58:59,228 --> 00:59:03,940 We're gonna to get a tour of the Louisville Slugger Bat Factory! 883 00:59:05,651 --> 00:59:07,944 Our largest bat ever, 884 00:59:08,028 --> 00:59:11,782 was made just for, Mr. Babe Ruth. 885 00:59:11,866 --> 00:59:13,200 It all started... 886 00:59:15,662 --> 00:59:18,914 Our founder turned a bat in his carpentry shop, 887 00:59:18,998 --> 00:59:21,250 and the rest, is history. 888 00:59:21,292 --> 00:59:22,584 I have a very special surprise. 889 00:59:25,255 --> 00:59:29,426 We have two Major League players here to sign their bats! 890 00:59:29,468 --> 00:59:30,885 Would you boys like to meet them? 891 00:59:30,970 --> 00:59:32,720 Yes! 892 00:59:32,805 --> 00:59:36,099 Great! They're with the Saint Louis Cardinals! 893 00:59:36,142 --> 00:59:39,269 Maybe you coached them. 894 00:59:41,439 --> 00:59:42,605 Hey, guys. 895 00:59:44,650 --> 00:59:46,776 It's the Mexican. 896 00:59:46,819 --> 00:59:50,990 Hey! Bring us some towels. 897 00:59:51,074 --> 00:59:54,618 And while you are at it, my jock strap needs a washing. 898 00:59:54,703 --> 00:59:56,829 Take these boys to the gym. 899 00:59:56,913 --> 00:59:58,372 But the tour's not over yet. 900 00:59:58,457 --> 01:00:00,166 No, the tour's over. 901 01:00:09,176 --> 01:00:10,885 Let's go. 902 01:00:10,969 --> 01:00:12,721 Last stop. 903 01:00:22,273 --> 01:00:24,316 That's Faz with a Z, right? 904 01:00:24,358 --> 01:00:26,026 That's a Mexican name. 905 01:00:26,110 --> 01:00:29,863 As in coach Faz of that Mexican team. 906 01:00:29,947 --> 01:00:34,368 Spike, get on that radio. 907 01:00:34,453 --> 01:00:37,246 I think it's time to play ball. 908 01:00:37,331 --> 01:00:38,831 Hey, Madge. 909 01:00:38,916 --> 01:00:41,209 Father, tell us a story. 910 01:00:42,252 --> 01:00:43,628 A story? 911 01:00:43,712 --> 01:00:45,505 Yes. A good one! 912 01:00:45,589 --> 01:00:48,216 A story! And a good one huh? 913 01:00:48,300 --> 01:00:50,927 Okay, well which good one do you want to hear? 914 01:00:51,011 --> 01:00:52,762 The miracle of Guadalupe. 915 01:00:52,847 --> 01:00:55,891 Ah, that's a very good story. 916 01:00:55,975 --> 01:00:59,394 Well, shortly after Montezuma's empire fell, 917 01:00:59,479 --> 01:01:01,939 a young Aztec peasant name Juan Diego 918 01:01:02,023 --> 01:01:03,941 was baptized in Lake Texcoco. 919 01:01:04,025 --> 01:01:08,028 And one day, Juan Diego was crossing a hill 920 01:01:08,112 --> 01:01:10,948 and the Dark Virgin, appeared to him 921 01:01:11,032 --> 01:01:14,410 and said, "I am truly your Merciful Mother." 922 01:01:14,495 --> 01:01:17,372 Ah, I've heard that story before, Father. 923 01:01:17,456 --> 01:01:20,625 It was the peasant who became a saint! 924 01:01:20,709 --> 01:01:23,836 I've heard that fairy tale many times. 925 01:01:23,921 --> 01:01:28,550 Let me tell you something boys, it's, it's all a lie. 926 01:01:28,634 --> 01:01:29,926 No, you're the lie. 927 01:01:30,010 --> 01:01:32,637 Angel. Cesar is your coach. 928 01:01:32,721 --> 01:01:36,183 Coach, Father? Coach? I never asked to be their coach. 929 01:01:36,268 --> 01:01:38,143 That's enough Cesar. Let's go take a walk, 930 01:01:38,228 --> 01:01:39,728 get some fresh air, okay? 931 01:01:39,813 --> 01:01:42,773 I never asked to be these kid's coach! 932 01:01:42,857 --> 01:01:44,108 It's okay, boys. 933 01:01:49,322 --> 01:01:52,408 Why you mock Juan Diego? In front of the boys! 934 01:01:52,492 --> 01:01:54,159 I guess I just don't believe 935 01:01:54,244 --> 01:01:57,414 the meek win because they're pious, Father. 936 01:01:57,498 --> 01:02:00,750 What really happened in Saint Louis? 937 01:02:00,793 --> 01:02:06,673 I was the clubhouse attendant. 938 01:02:06,757 --> 01:02:08,842 For years I bit my tongue 939 01:02:08,926 --> 01:02:12,846 picking up their soiled towels, jock straps. 940 01:02:12,930 --> 01:02:15,765 Having to sleep on the bus because they wouldn't let me 941 01:02:15,850 --> 01:02:18,769 sleep in the same hotel as them. 942 01:02:21,148 --> 01:02:24,275 And I even took it 943 01:02:24,318 --> 01:02:27,153 when they called me the Mexican. 944 01:02:27,237 --> 01:02:31,407 Okay. Story checks out. 945 01:02:31,491 --> 01:02:35,286 But what about your friend and the boys in there? 946 01:02:35,370 --> 01:02:36,871 They're with me. 947 01:02:36,955 --> 01:02:40,125 I'm asking about their paperwork. 948 01:02:40,209 --> 01:02:42,294 It's expired. 949 01:02:42,337 --> 01:02:44,880 Then they's going home. 950 01:02:44,964 --> 01:02:47,841 These boys, uh, 951 01:02:47,925 --> 01:02:52,304 boys are playing in the Southern Regionals in the next two days. 952 01:02:52,347 --> 01:02:53,722 Isn't that right, Father? 953 01:02:53,806 --> 01:02:55,849 Yes. Two days. 954 01:02:55,933 --> 01:02:59,896 Without their visas Hope they're fixing to play it in Mexico. 955 01:02:59,980 --> 01:03:03,983 We'll be back. 'Till then, they under house arrest! 956 01:03:04,026 --> 01:03:05,902 Don't try and hide them. 957 01:03:05,986 --> 01:03:09,572 Hide a Mexican baseball team in Kentucky! 958 01:03:09,657 --> 01:03:11,741 Thank you! 959 01:03:11,825 --> 01:03:13,326 First thing in the morning, 960 01:03:13,410 --> 01:03:15,328 I'll call the embassy in Mexico City. 961 01:03:15,371 --> 01:03:17,121 They're not going to care Father. 962 01:03:17,206 --> 01:03:19,458 Well you have to have a little faith. 963 01:03:19,542 --> 01:03:21,585 Maybe it's better this way, then, 964 01:03:21,670 --> 01:03:23,712 we just go home undefeated. 965 01:03:23,797 --> 01:03:25,172 What makes you think they are going to lose? 966 01:03:25,256 --> 01:03:26,924 All dreams come to an end. 967 01:03:27,008 --> 01:03:29,760 Yeah yeah. Go say goodnight to the boys. 968 01:03:29,844 --> 01:03:32,763 All right? And try not to throw up. 969 01:03:43,693 --> 01:03:46,403 Give me five minutes to say goodbye to the Mexicans. 970 01:03:46,487 --> 01:03:51,241 You're gonna be Biloxi's most valuable player. 971 01:03:51,325 --> 01:03:52,867 The stick! 972 01:03:54,912 --> 01:03:56,496 Captain Slater come in. 973 01:03:56,580 --> 01:03:58,039 Hey, Madge. 974 01:03:58,124 --> 01:03:59,874 Let the Mexicans go. 975 01:03:59,959 --> 01:04:01,377 What? Hold... 976 01:04:01,461 --> 01:04:03,796 I just got a wire. 977 01:04:03,880 --> 01:04:06,924 Hey, Captain Slater, got to let them go. 978 01:04:07,008 --> 01:04:11,137 Are you kidding me? I'm the police chief of this here county, 979 01:04:11,221 --> 01:04:13,723 who is gonna tell me what to do? 980 01:04:13,807 --> 01:04:18,477 Secretary of State, Washington DC. 981 01:04:18,562 --> 01:04:21,647 Visas extended for 9 players 982 01:04:21,732 --> 01:04:23,900 and only one coach, this is ridiculous. 983 01:04:23,943 --> 01:04:26,069 I have a flock to tend to back in Monterrey, 984 01:04:26,154 --> 01:04:28,280 I can do more good for the team back there. 985 01:04:28,364 --> 01:04:29,781 What am I gonna do? 986 01:04:29,866 --> 01:04:33,076 You're their coach. Coach them! 987 01:04:33,119 --> 01:04:35,162 I must say my goodbyes to them. 988 01:04:35,246 --> 01:04:38,415 Don't, uh, don't tell them about me and Saint Louis. 989 01:04:38,458 --> 01:04:39,791 I won't tell them. 990 01:04:39,876 --> 01:04:40,876 Thanks. 991 01:04:40,960 --> 01:04:44,964 Because you will. 992 01:04:45,048 --> 01:04:47,258 Boys, come, gather round. 993 01:04:51,930 --> 01:04:54,974 Whoa, hold it boy. 994 01:04:55,058 --> 01:04:56,559 You got a tell. 995 01:04:56,643 --> 01:04:58,186 Tell who what? 996 01:04:58,270 --> 01:05:01,814 A tell, you're giving your pitches away. 997 01:05:01,899 --> 01:05:05,736 Fastball! 998 01:05:05,820 --> 01:05:09,281 Hey, hey, what don't you mind your own business, huh? 999 01:05:09,324 --> 01:05:11,158 Last thing I need is my boys 1000 01:05:11,242 --> 01:05:14,787 taking baseball advice from some old grounds-keeper. 1001 01:05:14,871 --> 01:05:17,372 All right, throw the ball like I told you! 1002 01:05:17,457 --> 01:05:20,751 Curveball. 1003 01:05:20,835 --> 01:05:25,340 We're about to kick off the Southern Regional here in Louisville. 1004 01:05:25,424 --> 01:05:26,800 Play ball! 1005 01:05:28,677 --> 01:05:31,387 Monterrey! Where's your lead off hitter? 1006 01:05:31,472 --> 01:05:35,225 Hey, what the blazes is going on here ump? 1007 01:05:35,309 --> 01:05:38,311 Monterrey Coach, come here. 1008 01:05:38,395 --> 01:05:42,315 You know I don't know how y'all start a game down there in Mexico, 1009 01:05:42,399 --> 01:05:44,859 never been there, never wanted to go, 1010 01:05:44,944 --> 01:05:47,530 But I'll tell you what, we just got us two words here, 1011 01:05:47,614 --> 01:05:49,949 'play' and 'ball' and he's already said them. 1012 01:05:50,033 --> 01:05:51,450 I don't suppose, you have a priest? 1013 01:05:51,535 --> 01:05:53,035 Why, somebody dying? 1014 01:05:53,119 --> 01:05:55,329 They won't play without their blessing. 1015 01:05:55,413 --> 01:05:57,790 Hell, ain't that something? 1016 01:05:57,874 --> 01:05:59,834 Your fixing to forfeit. 1017 01:05:59,918 --> 01:06:03,504 Look, um, why don't you just go talk some reason into them. 1018 01:06:03,588 --> 01:06:05,005 Reason with these guys? 1019 01:06:05,090 --> 01:06:07,259 See what you can do. 1020 01:06:07,343 --> 01:06:09,184 No foolin', boys, you want to lose and go home, 1021 01:06:09,220 --> 01:06:11,221 I'm not going to argue with you. 1022 01:06:11,305 --> 01:06:13,682 You lost our priest, you fix it. 1023 01:06:27,154 --> 01:06:28,364 They won't budge. 1024 01:06:28,407 --> 01:06:29,866 Well, there you have it, 1025 01:06:29,908 --> 01:06:33,369 rule 12 paragraph nine, forfeit. 1026 01:06:33,412 --> 01:06:36,247 I got a nephew that's a minister, 1027 01:06:36,331 --> 01:06:38,457 does that count? 1028 01:06:38,542 --> 01:06:41,794 Doesn't look to me like you got a kid on this team, grounds-keeper. 1029 01:06:41,879 --> 01:06:44,255 Now this is a steaming pile, ump. 1030 01:06:44,339 --> 01:06:46,591 Now this is baseball, this is America's game, 1031 01:06:46,675 --> 01:06:47,967 not some church service. 1032 01:06:48,051 --> 01:06:49,553 Coach, what's your name? 1033 01:06:49,637 --> 01:06:51,096 Hicks, Sam Hicks. 1034 01:06:51,180 --> 01:06:52,890 'Today in Louisville, 1035 01:06:52,932 --> 01:06:55,767 'Coach Sam Hicks 1036 01:06:55,852 --> 01:06:59,479 'declares baseball bigger than God. 1037 01:06:59,564 --> 01:07:02,733 I did not say that, you know dad-gam well I didn't say that, 1038 01:07:02,817 --> 01:07:07,487 but rule 12, paragraph 9, must field at least 8 players or forfeit! 1039 01:07:07,572 --> 01:07:09,115 Now I demand that you... 1040 01:07:09,199 --> 01:07:11,826 You ain't demanding nothing on my field! 1041 01:07:11,911 --> 01:07:14,037 Now you take a time out! 1042 01:07:14,121 --> 01:07:15,163 Now. 1043 01:07:15,247 --> 01:07:16,539 I'm demanding. 1044 01:07:16,624 --> 01:07:19,083 Go get that nephew of yours. 1045 01:07:19,126 --> 01:07:22,337 Let's try and have ourselves a ball game. 1046 01:07:22,421 --> 01:07:26,758 Hey, so what happened to the priest you were traveling with? 1047 01:07:26,842 --> 01:07:29,260 I told him not to drink the water here. 1048 01:07:29,303 --> 01:07:31,263 Any particular blessing? 1049 01:07:31,348 --> 01:07:32,806 108th Psalm. 1050 01:07:32,891 --> 01:07:35,267 108, 108, 108, 1051 01:07:35,352 --> 01:07:37,519 'You're loving kindness, 1052 01:07:37,604 --> 01:07:40,356 is great above the heavens, 1053 01:07:40,440 --> 01:07:43,359 with God, we will gain the victory 1054 01:07:43,443 --> 01:07:45,819 and he will trample down our enemies.' 1055 01:07:45,904 --> 01:07:47,821 Come on. Come on. 1056 01:07:47,906 --> 01:07:50,951 Coach, were your boys really going to forfeit this game? 1057 01:07:51,035 --> 01:07:52,911 Oh, yeah. 1058 01:07:52,995 --> 01:07:56,623 Whoo whee! Now that's what I call a dedicated flock. 1059 01:08:20,482 --> 01:08:21,649 Strike three! 1060 01:08:21,733 --> 01:08:22,900 Fastball! 1061 01:08:24,778 --> 01:08:26,654 Thank you. 1062 01:08:26,738 --> 01:08:27,822 Okay. 1063 01:08:51,055 --> 01:08:55,018 Biloxi, go, Biloxi! 1064 01:08:57,855 --> 01:08:59,689 We would have won this game 1065 01:08:59,773 --> 01:09:02,358 if it wouldn't have been for that nosy colored guy. 1066 01:09:02,401 --> 01:09:06,112 He wasn't the one who scored 13 runs against us. 1067 01:09:24,382 --> 01:09:25,758 Pedro, 1068 01:09:25,842 --> 01:09:27,217 my son. 1069 01:09:45,696 --> 01:09:47,155 Angel. 1070 01:09:47,239 --> 01:09:49,282 What have I done? 1071 01:09:52,870 --> 01:09:55,580 Ugh! 1072 01:09:55,664 --> 01:09:58,501 You have given your hearts and your prayers 1073 01:09:58,585 --> 01:10:00,086 and now I must ask you to give even more 1074 01:10:00,128 --> 01:10:02,379 so that our boys can continue. 1075 01:10:02,464 --> 01:10:06,509 Whatever you can spare will make a difference. Thank you. 1076 01:10:48,178 --> 01:10:54,851 With runners on first and second, who takes the cut off to home? 1077 01:10:54,935 --> 01:10:56,435 Good to see you again, Cesar. 1078 01:10:56,520 --> 01:10:58,354 Good to see you, Clarence 1079 01:10:58,438 --> 01:10:59,815 I'd like for you to meet my wife, Mrs. Rose Bell. 1080 01:10:59,899 --> 01:11:02,359 Pleasure, Misses Rose Bell. 1081 01:11:02,443 --> 01:11:05,696 Likewise. Why don't you have them bring me their uniforms 1082 01:11:05,780 --> 01:11:07,531 and I'll take them home and wash them. 1083 01:11:10,118 --> 01:11:13,162 I have 7 brothers, and I done raised 5 boys of my own, 1084 01:11:13,246 --> 01:11:16,540 y'all ain't got nothing I haven't seen before. 1085 01:11:16,624 --> 01:11:18,709 Don't make me count to three up here. 1086 01:11:21,046 --> 01:11:24,090 That's right now. 1087 01:11:24,175 --> 01:11:26,676 Come on now. Okay, that's right! 1088 01:11:26,760 --> 01:11:29,804 Bring me these dirty clothes so I can take them home for you. 1089 01:11:29,889 --> 01:11:32,682 There you go. Okay now. I'm going to take these home 1090 01:11:32,766 --> 01:11:34,893 and I'm going to wash them for you. Get that for me baby. 1091 01:11:34,977 --> 01:11:36,519 Thank you. 1092 01:11:36,604 --> 01:11:38,646 You're welcome, baby. 1093 01:11:38,731 --> 01:11:42,943 Now, can anybody tell me who takes the cutoff to home 1094 01:11:43,028 --> 01:11:46,280 with runners both on first and second? 1095 01:11:46,364 --> 01:11:48,908 At least he can't make us go outside and run laps. 1096 01:12:03,633 --> 01:12:05,217 Play ball. 1097 01:12:05,301 --> 01:12:07,510 Don't try and win the game with one swing. 1098 01:12:07,595 --> 01:12:10,138 The goal is to make the rally last as long as possible, you got that. 1099 01:12:10,223 --> 01:12:12,098 Like kissing a girl. 1100 01:12:12,183 --> 01:12:14,226 Except, don't close your eyes. 1101 01:12:18,064 --> 01:12:21,441 You think you know a lot about women, huh? 1102 01:12:21,525 --> 01:12:23,903 I know that you have to try harder to win Maria. 1103 01:12:25,322 --> 01:12:26,822 Strike one. 1104 01:12:26,907 --> 01:12:31,827 I stood her up twice, it's... It's over. 1105 01:12:31,912 --> 01:12:33,663 Strike two. 1106 01:12:33,747 --> 01:12:37,458 That's two strikes, you get three. 1107 01:12:37,542 --> 01:12:39,752 Love ain't like baseball. 1108 01:12:39,836 --> 01:12:43,339 Yes, it is! 1109 01:12:45,843 --> 01:12:48,553 Oh! 1110 01:12:48,638 --> 01:12:52,349 Suarez sure got a hold of that one. 1111 01:12:52,433 --> 01:12:53,475 Oh! 1112 01:12:53,559 --> 01:12:55,686 Go Enrique! 1113 01:12:57,522 --> 01:12:58,730 Safe! 1114 01:13:12,454 --> 01:13:13,454 Strike. 1115 01:13:16,458 --> 01:13:17,333 Strike! 1116 01:13:19,503 --> 01:13:21,963 It all comes down to clean up hitter. 1117 01:13:22,047 --> 01:13:24,966 Clyde Conner, with two outs in the last inning. 1118 01:13:25,050 --> 01:13:27,720 Clyde's a switch hitter, he's been highly effective 1119 01:13:27,804 --> 01:13:30,431 batting lefty against right-handed pitchers. 1120 01:13:30,515 --> 01:13:34,018 Well, I'll be darned, that there kid is one of those amphibians. 1121 01:13:34,102 --> 01:13:37,938 You mean abydocktrias, stupid. 1122 01:13:38,023 --> 01:13:40,774 Well, Clyde hits just as good from either side. 1123 01:13:40,859 --> 01:13:42,860 Come on Clyde, get it done. 1124 01:13:55,374 --> 01:13:56,583 Batter, 1125 01:13:56,667 --> 01:13:59,002 pick a side. 1126 01:13:59,086 --> 01:14:00,545 Yes, sir. 1127 01:14:10,432 --> 01:14:13,100 Monterrey's going to the World Series! 1128 01:14:13,185 --> 01:14:15,394 Pepe, you didn't make your cut off in the sixth. 1129 01:14:15,479 --> 01:14:16,645 But the run didn't score. 1130 01:14:16,730 --> 01:14:18,522 Yeah, but it could've. 1131 01:14:18,607 --> 01:14:21,108 And Enrique, you back up your plays to the plate. 1132 01:14:21,193 --> 01:14:23,569 Berto you make sure you cover Ricardo. 1133 01:14:23,653 --> 01:14:26,697 You mean I got to run with the batter to first base? 1134 01:14:26,782 --> 01:14:28,950 You know, Berto just gave me an idea. 1135 01:14:29,035 --> 01:14:30,869 Let me guess, ten laps. 1136 01:14:30,953 --> 01:14:33,288 Ten laps and an hour of fielding! 1137 01:14:33,373 --> 01:14:35,749 Go on! Move it! Go on, Ricardo. 1138 01:14:37,752 --> 01:14:40,337 Looks like you boys are on the way to Williamsport. 1139 01:14:40,421 --> 01:14:43,256 I meant to thank you for working with my boys yesterday. 1140 01:14:43,341 --> 01:14:45,801 You must learn a lot about baseball working here. 1141 01:14:45,885 --> 01:14:49,597 My uncle is Cool Papa Bell. He played for the Monarchs in the Negro Leagues. 1142 01:14:49,681 --> 01:14:52,517 The fastest man in baseball. He coached Jackie Robinson. 1143 01:14:52,601 --> 01:14:54,394 He coached Jackie Robinson? 1144 01:14:54,478 --> 01:14:56,938 Yeah, we roomed together when we was on the road. 1145 01:14:57,022 --> 01:15:00,149 Jackie said my uncle was so fast, when he turned off the light, 1146 01:15:00,234 --> 01:15:03,569 Cool Papa was in the bed before it got dark. 1147 01:15:03,612 --> 01:15:07,156 You know, this is the best-coached team I've seen since the Monarchs. 1148 01:15:07,241 --> 01:15:08,533 This is for you. 1149 01:15:08,617 --> 01:15:10,577 What's this? 1150 01:15:10,662 --> 01:15:12,955 We took up a collection in the church, 1151 01:15:13,039 --> 01:15:15,374 that's for you and the boys. 1152 01:15:15,458 --> 01:15:17,167 Why are you doing this? 1153 01:15:17,252 --> 01:15:19,336 Well lets just say that, uh, 1154 01:15:19,421 --> 01:15:23,590 you and I both know what it means to be underdogs. 1155 01:15:30,473 --> 01:15:34,144 My Grandmother always told me that God works his miracles 1156 01:15:34,228 --> 01:15:37,355 through the meek, not the mighty. The Monterrey Industrials 1157 01:15:37,440 --> 01:15:41,276 are proving her right. But you won't see me in church praying this week, 1158 01:15:41,360 --> 01:15:45,905 you'll see me at Williamsport, Pennsylvania for the Little League World Series. 1159 01:15:45,990 --> 01:15:47,365 You got that Mac? 1160 01:15:47,450 --> 01:15:49,951 I got it. Great job, kid. 1161 01:15:50,035 --> 01:15:51,871 Riley'll take it from here. 1162 01:15:51,955 --> 01:15:54,039 No. 1163 01:15:54,124 --> 01:15:58,210 What? We must have a bad connection. 1164 01:15:58,295 --> 01:16:00,337 I said no, Mac. 1165 01:16:00,422 --> 01:16:02,047 You're out of your league. 1166 01:16:02,132 --> 01:16:04,341 Maybe but this is my story. 1167 01:16:04,426 --> 01:16:07,887 Riley is a sports writer, you hate baseball, remember? 1168 01:16:07,971 --> 01:16:10,973 Well you tell Riley to just stay home and enjoy his newborn. 1169 01:16:11,057 --> 01:16:14,311 How bout' you tell him yourself when you get back to the office?! 1170 01:16:14,395 --> 01:16:17,063 Clarence, where you going in that old thing? 1171 01:16:17,148 --> 01:16:19,649 I heard there was a team that needed a lift to Williamsport. 1172 01:16:19,734 --> 01:16:22,214 That's so nice of you, I don't know if we'd be able to pay you. 1173 01:16:22,278 --> 01:16:26,156 Well, you just keep your boys from throwing up on my bus and we'll call it even. 1174 01:16:26,240 --> 01:16:29,534 Williamsport, Pennsylvania. You ain't going on my dime. 1175 01:16:29,619 --> 01:16:32,037 Oh, I'll find a way. 1176 01:16:32,121 --> 01:16:33,581 Mighty long walk in heels. 1177 01:16:33,665 --> 01:16:36,667 I was, uh, thinking of taking a bus. 1178 01:16:36,710 --> 01:16:38,169 Bus? What bus... 1179 01:16:47,763 --> 01:16:50,723 Now I don't mind you getting beat here, okay? 1180 01:16:50,807 --> 01:16:52,517 But don't lose up here. Got it? 1181 01:16:52,601 --> 01:16:53,601 Yes. 1182 01:16:53,685 --> 01:16:54,686 Pepper time! 1183 01:16:54,771 --> 01:16:56,104 Ricardo! 1184 01:16:56,189 --> 01:16:57,773 Ugh. What... 1185 01:16:57,857 --> 01:17:00,150 The unexpected play at the unexpected time! 1186 01:17:00,235 --> 01:17:02,402 Uh-oh. At least he can't make us 1187 01:17:02,487 --> 01:17:03,529 run laps on a bus! 1188 01:17:09,202 --> 01:17:12,037 Β™« Now, if you love me, Let's please don't tease β™« 1189 01:17:12,121 --> 01:17:15,708 β™« If I can hold you Then let me squeeze β™« 1190 01:17:15,751 --> 01:17:18,253 β™« My heart Goes round and round β™« 1191 01:17:18,337 --> 01:17:23,132 β™« You leave me β™« 1192 01:17:23,217 --> 01:17:25,468 β™«β™« Breathless β™«β™«. 1193 01:17:25,553 --> 01:17:27,053 American are so rich. 1194 01:17:27,137 --> 01:17:28,555 They throw away their money. 1195 01:17:28,639 --> 01:17:30,348 It's wishing well. 1196 01:17:30,432 --> 01:17:31,558 You throw in money, and you make a wish. 1197 01:17:31,642 --> 01:17:33,101 It's silly. 1198 01:17:33,185 --> 01:17:35,728 What do you think she's wishing for? 1199 01:17:35,813 --> 01:17:39,108 Oh, I don't know, health, kids, could be a bunch of things. 1200 01:17:39,192 --> 01:17:40,234 Love! 1201 01:17:40,318 --> 01:17:41,652 Perhaps. 1202 01:17:41,736 --> 01:17:43,862 Maybe you could wish for Maria. 1203 01:17:43,947 --> 01:17:47,116 Look you're not going to get something just cause you wish for it. 1204 01:17:47,200 --> 01:17:49,326 But it doesn't hurt to try. 1205 01:17:55,250 --> 01:17:58,295 What are these for? 1206 01:17:58,379 --> 01:18:01,590 All the teams have to wear the uniform representing their region, 1207 01:18:01,674 --> 01:18:03,592 there are no exceptions. 1208 01:18:03,634 --> 01:18:07,095 I think they're going to prefer the ones they came in. 1209 01:18:07,179 --> 01:18:09,014 Mr. Faz, look at this. 1210 01:18:11,934 --> 01:18:14,811 Yeah, all right, they can wear the one they came in. 1211 01:18:18,358 --> 01:18:21,027 Gentlemen, take your seats please. 1212 01:18:21,111 --> 01:18:23,404 If you want to get settled in, we'll begin. 1213 01:18:23,488 --> 01:18:26,073 This has truly become an international series, 1214 01:18:26,158 --> 01:18:30,161 and we'd like to welcome the gentlemen representing the Mexican delegation. 1215 01:18:35,375 --> 01:18:37,793 Alrighty then, any questions, gentlemen? 1216 01:18:37,878 --> 01:18:39,671 Did the teams pass their physicals? 1217 01:18:39,756 --> 01:18:42,132 Dr. Archer has finished his examinations 1218 01:18:42,216 --> 01:18:44,551 and given them all a clean bill of health. 1219 01:18:44,636 --> 01:18:46,470 Even the Mexican team? 1220 01:18:46,554 --> 01:18:49,264 Well they do weigh about 35 pounds less, 1221 01:18:49,349 --> 01:18:51,475 and stand about six inches shorter, 1222 01:18:51,559 --> 01:18:55,354 but in every other way, they're are the same as the American kids. 1223 01:18:55,438 --> 01:19:00,777 Coach Faz, are your boys concerned about how much larger the American kids are? 1224 01:19:00,861 --> 01:19:02,904 Well, let me ask them. 1225 01:19:16,168 --> 01:19:20,881 Cesar) He says, 'We're only here to play them, not carry them.' 1226 01:19:20,965 --> 01:19:24,218 Now as you guessed, today's game is postponed, 1227 01:19:24,302 --> 01:19:28,931 but our local weatherman has assured us a good day for baseball tomorrow. 1228 01:19:29,015 --> 01:19:32,935 Now the semi finals, will be played in a double-header, 1229 01:19:33,019 --> 01:19:36,480 the new schedule, you'll find it inside your programs. 1230 01:19:39,567 --> 01:19:42,779 Is it possible to switch the games, my boys can't play at 2:30. 1231 01:19:42,863 --> 01:19:44,447 Well, why not? 1232 01:19:44,532 --> 01:19:47,826 It's their siesta time. 1233 01:19:50,204 --> 01:19:52,664 Any more questions? Yes, sir. 1234 01:19:54,625 --> 01:19:57,419 Everybody knows what time Mexicans take their siestas! 1235 01:19:57,503 --> 01:19:59,045 They just trying... 1236 01:19:59,130 --> 01:20:00,880 I heard all that stuff in there, too. 1237 01:20:00,923 --> 01:20:03,718 You just got to let that go. 1238 01:20:03,802 --> 01:20:06,345 You know my best friend Jose was killed in lwo Jima. 1239 01:20:06,430 --> 01:20:08,973 Saved an entire platoon, but it wasn't good enough. 1240 01:20:09,057 --> 01:20:12,226 They buried him in his hometown cemetery because he wasn't white. 1241 01:20:12,269 --> 01:20:14,562 My daddy was lynched. 1242 01:20:14,646 --> 01:20:16,897 You can't run away from that Cesar. 1243 01:20:16,940 --> 01:20:20,609 But also, you can't pick a fight every time somebody calls you a name. 1244 01:20:20,694 --> 01:20:24,489 Now you and your boys are making a difference. 1245 01:20:24,574 --> 01:20:25,991 Yeah, for a few parents at home. 1246 01:20:26,075 --> 01:20:27,743 Even to the white folks. 1247 01:20:27,827 --> 01:20:29,494 It was a pleasure gentlemen. 1248 01:20:29,579 --> 01:20:31,580 Leaving so early, Ms. Frankie? 1249 01:20:31,622 --> 01:20:34,166 Got a story to work on, it's about Jim Crow and baseball. 1250 01:20:34,250 --> 01:20:36,126 That'll ruffle a few feathers. 1251 01:20:36,210 --> 01:20:38,003 I bet the editors will have something to say about that. 1252 01:20:38,087 --> 01:20:40,297 Already has. I told him he prints this story, 1253 01:20:40,381 --> 01:20:42,174 or I'll see to it somebody else does. 1254 01:20:42,258 --> 01:20:44,594 Good luck with that story Miss Frankie. 1255 01:20:44,636 --> 01:20:49,390 Don't even say it. 1256 01:20:52,436 --> 01:20:55,855 Cesar, you should start Angel tomorrow. He's the stronger pitcher. 1257 01:20:55,939 --> 01:20:57,815 Yeah, well it's Enrique's turn. 1258 01:20:57,900 --> 01:21:00,610 Cesar, no foreign team has every made it to the finals. 1259 01:21:00,694 --> 01:21:02,695 If he wins, they'll make history. 1260 01:21:02,780 --> 01:21:05,699 You'll be guaranteed a trophy. Angel is your best chance. 1261 01:21:05,784 --> 01:21:09,870 Yeah, well, we've been doing pretty good on this rotation. Thanks. 1262 01:21:09,954 --> 01:21:12,164 Maybe we didn't make ourselves clear. 1263 01:21:12,248 --> 01:21:15,459 We're not asking you. 1264 01:21:26,430 --> 01:21:30,058 I'm thinking about starting Angel. 1265 01:21:30,142 --> 01:21:31,976 Why, Mr. Faz? 1266 01:21:32,061 --> 01:21:37,315 Well, no foreign team has ever made it to the final, 1267 01:21:37,399 --> 01:21:40,068 so I just, uh, want to give it our... 1268 01:21:40,152 --> 01:21:41,444 Best? 1269 01:21:45,407 --> 01:21:48,410 Look this is my team, and you'll do what I tell you to do. 1270 01:21:48,495 --> 01:21:51,497 This is isn't about feelings Enrique! 1271 01:21:51,581 --> 01:21:53,833 It's all about feelings. 1272 01:21:53,917 --> 01:21:56,836 Don't tell me you, too. 1273 01:22:05,554 --> 01:22:08,181 My jock strap needs a washing. 1274 01:22:08,224 --> 01:22:10,350 It's not about feelings. 1275 01:22:10,434 --> 01:22:13,770 It's all about feelings. 1276 01:22:13,855 --> 01:22:16,857 Hey, Chico, bring us some towels. 1277 01:22:16,941 --> 01:22:19,234 You don't like picking up towels? 1278 01:22:19,318 --> 01:22:22,612 Maybe you'd be more comfortable picking lettuce out of a field. 1279 01:22:27,410 --> 01:22:29,120 Welcome to Williamsport 1280 01:22:29,204 --> 01:22:32,206 and the home of Little League baseball, 1281 01:22:32,291 --> 01:22:34,750 where the opening game of the 1957 World Series 1282 01:22:34,835 --> 01:22:38,087 between Monterrey Industrials and the Power House Sluggers 1283 01:22:38,171 --> 01:22:40,047 from Bridgeport, Connecticut. 1284 01:22:43,510 --> 01:22:45,887 Baltazar right field. Pepe left field. 1285 01:22:45,929 --> 01:22:48,055 Mario second base. 1286 01:22:48,098 --> 01:22:51,852 Angel shortstop. 1287 01:22:51,936 --> 01:22:54,646 Enrique. 1288 01:22:54,731 --> 01:22:56,273 Well what are you looking at? 1289 01:22:56,357 --> 01:22:58,066 Get out there and start warming up. 1290 01:22:58,151 --> 01:22:59,735 Yes, Mr. Faz. 1291 01:22:59,819 --> 01:23:01,778 I'm pitching! I'm pitching! 1292 01:23:10,581 --> 01:23:13,124 Cesar, I thought we told you... 1293 01:23:13,208 --> 01:23:15,919 When I die and you're coach, you get to make the line up. 1294 01:23:15,961 --> 01:23:17,962 You put in Angel or we will... 1295 01:23:18,047 --> 01:23:20,673 You'll what? You'll get me fired? Too late. 1296 01:23:20,758 --> 01:23:23,176 Or we will tell them the truth. 1297 01:23:23,260 --> 01:23:25,595 Yeah, we know about Saint Louis. 1298 01:23:25,638 --> 01:23:28,848 Cesar, think of the children, huh? 1299 01:23:28,933 --> 01:23:30,892 I see. 1300 01:23:30,976 --> 01:23:35,064 So you better go tell the umpire there's been a change. 1301 01:23:38,902 --> 01:23:40,945 Hey, ump. 1302 01:23:41,029 --> 01:23:44,281 What are those fans doing on the field? 1303 01:23:44,324 --> 01:23:47,743 Hey, anybody not in uniform clear the field immediately. 1304 01:23:47,827 --> 01:23:50,871 You don't understand, we are with the Mexican delegation. 1305 01:23:50,956 --> 01:23:54,000 Well, I don't care if you are with Elvis Presley. 1306 01:23:54,085 --> 01:23:55,502 Clear my field! 1307 01:24:01,968 --> 01:24:05,136 They're right, you know. You should pitch Angel today. 1308 01:24:05,179 --> 01:24:06,388 You! 1309 01:24:06,472 --> 01:24:07,973 Always go with your best. 1310 01:24:08,015 --> 01:24:09,766 What are you doing here? 1311 01:24:09,850 --> 01:24:11,351 It's baseball. 1312 01:24:11,435 --> 01:24:14,772 It's a World Series, only in America. 1313 01:24:14,856 --> 01:24:17,358 Well, I'd say it's good to see you, but it isn't. 1314 01:24:17,442 --> 01:24:20,069 Oh, come on, Cesar, its water under the bridge. 1315 01:24:20,153 --> 01:24:21,570 Some things never change. 1316 01:24:21,655 --> 01:24:23,489 You took everything too personally, 1317 01:24:23,573 --> 01:24:24,991 pro baseball is business. 1318 01:24:25,075 --> 01:24:26,659 Really? What business got you here? 1319 01:24:26,743 --> 01:24:28,160 You. 1320 01:24:28,245 --> 01:24:30,663 No, I'm here to scout you. 1321 01:24:30,747 --> 01:24:32,123 You're causing quite a stir 1322 01:24:32,207 --> 01:24:34,251 and boys upstairs figured anybody 1323 01:24:34,335 --> 01:24:35,836 could bring these kids this far might deserve a second look. 1324 01:24:35,920 --> 01:24:37,504 And? 1325 01:24:37,547 --> 01:24:41,174 And we'll see if you can win a big game. 1326 01:24:41,217 --> 01:24:43,677 Go get'em, firecracker. 1327 01:24:43,720 --> 01:24:46,263 All right everybody, inside the dug out. 1328 01:24:53,021 --> 01:24:55,773 Everybody, gather round. 1329 01:24:55,858 --> 01:25:00,403 I got a confession I want to make you boys. 1330 01:25:00,487 --> 01:25:05,324 In Saint Louis, I, uh, 1331 01:25:05,409 --> 01:25:09,871 in Saint Louis I, I wasn't exactly, uh, a coach. 1332 01:25:09,955 --> 01:25:12,874 I uh, 1333 01:25:12,958 --> 01:25:16,420 wasn't even an assistant coach. 1334 01:25:16,504 --> 01:25:22,051 I was, uh, I was a towel boy. 1335 01:25:28,725 --> 01:25:30,809 We knew. 1336 01:25:33,563 --> 01:25:36,900 You knew? 1337 01:25:36,984 --> 01:25:38,401 Yeah. 1338 01:25:38,486 --> 01:25:40,403 Can we play baseball now? 1339 01:25:40,446 --> 01:25:43,406 Yeah. Let's play some baseball. Balt. Grab your bat! 1340 01:25:48,204 --> 01:25:51,081 Top of the sixth and it's deadlocked 1 to 1. 1341 01:25:51,165 --> 01:25:54,417 Baltazar slaps one into right. 1342 01:25:56,337 --> 01:25:58,631 Ruiz rounds second. 1343 01:25:58,715 --> 01:26:02,343 Coach Faz tries to hold him but Ruiz takes off for the plate. 1344 01:26:04,429 --> 01:26:05,763 Safe! 1345 01:26:08,350 --> 01:26:09,683 Who told you to do that? 1346 01:26:09,768 --> 01:26:10,684 You did. 1347 01:26:10,769 --> 01:26:11,769 No, I didn't. 1348 01:26:11,853 --> 01:26:13,479 Yes, you did. 1349 01:26:13,563 --> 01:26:17,775 The unexpected play at the unexpected time. 1350 01:26:17,818 --> 01:26:21,947 Monterrey, struggling to hold on to a one run lead in the last inning. 1351 01:26:21,989 --> 01:26:25,408 With a runner in scoring position, a hit here could win it for Bridgeport. 1352 01:26:25,493 --> 01:26:28,912 Enrique winds up, and here's... 1353 01:26:28,996 --> 01:26:30,997 Why'd you turn off the radio? 1354 01:26:31,082 --> 01:26:33,208 We're working! It's the World Series! 1355 01:26:33,292 --> 01:26:34,960 In America! My boy is pitching! 1356 01:26:35,044 --> 01:26:37,963 I don't care. Get back to work. 1357 01:26:38,047 --> 01:26:41,884 Jimmy Carterola steps in with two outs with runners on second and third. 1358 01:26:41,969 --> 01:26:45,304 He's two for two with a double and a monster home run in the third. 1359 01:26:45,347 --> 01:26:46,597 Time! 1360 01:26:49,184 --> 01:26:50,434 Walk him? 1361 01:26:50,519 --> 01:26:51,894 Not a chance. 1362 01:26:51,979 --> 01:26:55,648 Did you see his last two bats? 1363 01:26:55,732 --> 01:26:57,316 Yeah, I saw them, 1364 01:26:57,401 --> 01:27:00,069 and he can sure hit. 1365 01:27:00,154 --> 01:27:03,323 But he's thinking something that everybody else is thinking, 1366 01:27:03,366 --> 01:27:06,451 the intentional walk. 1367 01:27:06,536 --> 01:27:09,663 Poor batter. 1368 01:27:09,706 --> 01:27:11,707 With first base open, 1369 01:27:11,791 --> 01:27:15,836 Cesar Faz will definitely have Enrique walk Carterola. 1370 01:27:18,882 --> 01:27:21,885 He's not going to pitch to him with an open base? 1371 01:27:21,969 --> 01:27:23,469 He's insane. 1372 01:27:25,556 --> 01:27:27,891 Enrique Suarez digs in. 1373 01:27:27,975 --> 01:27:33,730 A hit or an out will send one of these teams to the finals. 1374 01:27:33,814 --> 01:27:36,274 Enrique, pauses on the mound. 1375 01:27:36,358 --> 01:27:38,693 He gets the sign from Norberto. 1376 01:27:38,777 --> 01:27:41,196 Here's the wind up. 1377 01:27:43,116 --> 01:27:45,201 Strike one! 1378 01:27:45,243 --> 01:27:48,287 That's a bonehead move right there. 1379 01:27:48,371 --> 01:27:52,791 It's as if Enrique is saying, if you're going to beat me, beat my best pitch. 1380 01:28:02,469 --> 01:28:04,054 You know if I was their coach, 1381 01:28:04,138 --> 01:28:06,223 I never would have pitched Enrique today, 1382 01:28:06,307 --> 01:28:09,935 and I certainly would've walked Bridgeport's biggest 1383 01:28:10,019 --> 01:28:12,979 slugger with an open base that's textbook stuff. 1384 01:28:13,064 --> 01:28:16,441 Lucky for Monterrey, I wasn't their coach. You were. 1385 01:28:16,525 --> 01:28:19,486 What are the odds of Carterola lining one up the middle? 1386 01:28:21,656 --> 01:28:25,076 That decision took guts, but hey, it paid off. 1387 01:28:25,160 --> 01:28:28,579 Yes, it did. Yes, it did. 1388 01:28:28,664 --> 01:28:30,915 You really impressed the brass. 1389 01:28:30,999 --> 01:28:33,417 Let's talk next week. 1390 01:28:36,880 --> 01:28:39,298 Who was that man? 1391 01:28:39,383 --> 01:28:41,676 He's with the Saint Louis Cardinals. 1392 01:28:41,760 --> 01:28:43,261 So you're leaving us? 1393 01:28:43,345 --> 01:28:45,931 Of course not. 1394 01:28:45,974 --> 01:28:48,267 Not right now. 1395 01:28:48,309 --> 01:28:52,479 Why? After all they've done to you? 1396 01:28:52,563 --> 01:28:55,607 It's what I've always wanted Angel. 1397 01:28:55,650 --> 01:28:57,150 A job? 1398 01:28:57,235 --> 01:29:00,153 No. Respect. 1399 01:29:00,238 --> 01:29:05,117 We gave you that before we were winning! 1400 01:29:12,167 --> 01:29:13,459 Let's go! 1401 01:29:35,400 --> 01:29:37,401 Whoa Whoa Whoa? 1402 01:29:41,072 --> 01:29:42,656 A telegram? 1403 01:30:49,894 --> 01:30:51,396 Amen. 1404 01:30:51,480 --> 01:30:54,982 I always been meaning to ask, 1405 01:30:55,067 --> 01:30:57,443 why the 108th Psalm? 1406 01:30:57,528 --> 01:30:59,821 108 stitches. 1407 01:31:02,449 --> 01:31:04,951 I think they want a pre-game pep talk. 1408 01:31:05,035 --> 01:31:07,620 I... 1409 01:31:07,704 --> 01:31:11,917 Padre Esteban sent you boys a message of encouragement. I got his words, 1410 01:31:12,001 --> 01:31:14,628 right here. He wrote this in Louisville 1411 01:31:14,712 --> 01:31:19,007 and asked me to read it to you all if you reached the finals, 1412 01:31:19,092 --> 01:31:22,636 so, here it goes. Father Esteban here boys, 1413 01:31:22,720 --> 01:31:25,806 when you take to the field today, think of Juan Diego, 1414 01:31:25,890 --> 01:31:28,475 and remember after the Bishop threatened him, 1415 01:31:28,560 --> 01:31:33,940 he ran away, lost his woman, and hid in a bottle. 1416 01:31:34,024 --> 01:31:36,526 It was the bottom of the ninth with two outs, 1417 01:31:36,610 --> 01:31:39,529 and even though Juan Diego tried to blame the ump, 1418 01:31:39,613 --> 01:31:42,490 and stall the big game, he crossed that hill, 1419 01:31:42,575 --> 01:31:45,785 and scored the winning run. Became a hero. 1420 01:31:45,870 --> 01:31:49,622 And like him, if you keep your faith in God, 1421 01:31:49,665 --> 01:31:54,795 He will help you show La Mesa what you all are made of. 1422 01:31:54,838 --> 01:31:57,631 How did Father know we were going to play La Mesa? 1423 01:32:02,012 --> 01:32:05,014 He's a man of God, stupid, he knows! 1424 01:32:05,098 --> 01:32:07,808 He's a man of God. 1425 01:32:07,893 --> 01:32:09,894 Alright! Let's go get them! 1426 01:32:17,111 --> 01:32:20,030 That Father of yours sure has a way with words. 1427 01:32:20,114 --> 01:32:23,283 The team from Monterrey, south of the border 1428 01:32:23,367 --> 01:32:25,744 is the youngest, lightest, and smallest team 1429 01:32:25,828 --> 01:32:28,371 to ever play in the annual Williamsport classic. 1430 01:32:28,456 --> 01:32:31,208 Like David and Goliath, the two captains shake hands 1431 01:32:31,292 --> 01:32:34,837 at home plate as their teammates take their final warm ups. 1432 01:32:50,187 --> 01:32:53,231 Papa. That's him, that's Cesar Faz. 1433 01:32:53,315 --> 01:32:58,028 He looks so small. He looked taller in church. 1434 01:33:01,032 --> 01:33:03,700 Everyone's at the field, to hear the game, 1435 01:33:03,743 --> 01:33:05,786 please! One day! 1436 01:33:05,870 --> 01:33:09,831 You're this close to being fired, now get back to work! 1437 01:33:09,916 --> 01:33:12,876 How you feeling? 1438 01:33:12,961 --> 01:33:15,754 I've never pitched in front of so many people in my life. 1439 01:33:15,838 --> 01:33:20,468 What people? All I see is you and me having a catch. 1440 01:33:22,555 --> 01:33:24,180 Get 'em. 1441 01:33:28,018 --> 01:33:29,602 Mr. Faz. 1442 01:33:29,687 --> 01:33:31,896 I just arrived from Mexico this morning, 1443 01:33:31,939 --> 01:33:35,650 I'm here to broadcast the game in Spanish. I have something for you. 1444 01:33:35,734 --> 01:33:36,818 Thanks. 1445 01:33:36,902 --> 01:33:37,903 You're welcome. 1446 01:33:40,824 --> 01:33:44,076 That's from Father Esteban. By the way, you're doing a great job. 1447 01:33:44,160 --> 01:33:45,286 Thanks. 1448 01:33:45,370 --> 01:33:46,495 You're welcome. 1449 01:33:52,794 --> 01:33:56,213 The umpire signals for the last warm up pitch, 1450 01:33:56,298 --> 01:33:59,342 nearly 16,000 fans in attendance at Williamsport 1451 01:33:59,427 --> 01:34:01,970 for the World Series between La Mesa California 1452 01:34:02,054 --> 01:34:04,764 and that surprising team from Monterrey, Mexico. 1453 01:34:08,269 --> 01:34:11,813 La Mesa has crushed every challenger in its path, 1454 01:34:11,897 --> 01:34:15,358 and in today's final showdown, you know they'll be ready to go to war. 1455 01:34:15,443 --> 01:34:18,862 They're eager to end Monterrey's improbable journey. 1456 01:34:32,961 --> 01:34:36,922 Now, please remain standing for the Mexican National Anthem. 1457 01:35:15,047 --> 01:35:17,715 Play ball! 1458 01:35:17,800 --> 01:35:21,719 Louis Riley, La Mesa's pitcher, steps into the batter's box, 1459 01:35:21,805 --> 01:35:25,599 at five nine and half, he'll be the tallest pitcher Monterrey has ever seen. 1460 01:35:25,684 --> 01:35:28,435 Angel Macias studies the sign, winds up and delivers 1461 01:35:28,520 --> 01:35:31,105 the first pitch of the 1957 Championship. 1462 01:35:31,189 --> 01:35:34,066 Riley takes ball one. 1463 01:35:34,150 --> 01:35:38,570 Angel back to pitch again, here's Angel's second delivery. 1464 01:35:38,655 --> 01:35:40,614 Riley swings, he hits one sharply 1465 01:35:40,699 --> 01:35:43,702 towards right field, it's caught! 1466 01:35:43,744 --> 01:35:46,371 That ball would have surely gone to the wall for extra bases, 1467 01:35:46,455 --> 01:35:51,167 what a start to today's game. 1468 01:35:51,252 --> 01:35:53,920 This is not right boss! It's the final game! 1469 01:35:54,004 --> 01:35:55,422 It's for the championship! 1470 01:35:56,882 --> 01:35:58,967 Macias! Where are you going? 1471 01:35:59,051 --> 01:36:01,010 I'm going to a ball game! 1472 01:36:01,095 --> 01:36:04,432 You get back to your station now! Or you're fired! 1473 01:36:04,516 --> 01:36:08,144 Our sons, are playing baseball! 1474 01:36:08,228 --> 01:36:09,311 Yeah. 1475 01:36:15,026 --> 01:36:18,237 Toby fouls that one back leaving the count at 1-2. 1476 01:36:18,321 --> 01:36:22,575 Angel, back to pitch again, here is his delivery. 1477 01:36:22,617 --> 01:36:26,288 Toby swings and misses, that is strike three. 1478 01:36:26,372 --> 01:36:29,541 Curveball completely fooled him and La Mesa batters go down 1479 01:36:29,625 --> 01:36:31,835 in order here in the first inning. 1480 01:36:31,919 --> 01:36:34,171 Did you save me a seat? 1481 01:36:34,255 --> 01:36:36,089 What are you doing here? 1482 01:36:36,174 --> 01:36:38,925 I wouldn't miss this for the world. 1483 01:36:38,968 --> 01:36:40,677 You're going to lose your job. 1484 01:36:40,762 --> 01:36:42,429 Not today. 1485 01:36:51,148 --> 01:36:52,523 Come on. 1486 01:37:19,177 --> 01:37:20,469 Strike three! 1487 01:37:20,553 --> 01:37:23,222 Quite the pitchers duel here this afternoon. 1488 01:37:23,306 --> 01:37:25,641 As Louis Riley and Angel Macias, 1489 01:37:25,725 --> 01:37:29,813 neither one of those pitchers giving the batters much to hit. 1490 01:38:01,555 --> 01:38:04,348 A scoreless game so far, but amazing, 1491 01:38:04,391 --> 01:38:08,227 Angel Macias and his band of pint sized giant killers 1492 01:38:08,311 --> 01:38:11,731 haven't allowed a single La Mesa batter to reach first base. 1493 01:38:11,816 --> 01:38:15,485 By hook or crook, by hit, walk or error. 1494 01:38:26,831 --> 01:38:30,459 Bottom of the fifth here at original Little League field. 1495 01:38:30,544 --> 01:38:32,962 The game is still deadlocked as Ricardo Trevino 1496 01:38:33,046 --> 01:38:35,381 will lead things off for Monterrey. 1497 01:38:35,424 --> 01:38:38,092 Go get 'em. 1498 01:38:38,176 --> 01:38:40,928 Ricardo steps into the batter's box, 1499 01:38:41,013 --> 01:38:43,055 Riley readies to pitch, 1500 01:38:43,140 --> 01:38:45,725 as Ricardo squares to bunt, he's hit by the pitch! 1501 01:38:45,809 --> 01:38:49,604 Ricardo falls to the ground after taking a fastball right in the back. 1502 01:38:49,688 --> 01:38:51,398 Ricardo! 1503 01:38:51,482 --> 01:38:53,066 He's up, he seems to be okay. 1504 01:38:54,944 --> 01:38:57,154 Rico, walks slowly to first, 1505 01:38:57,238 --> 01:39:00,157 so far, Monterrey is the only team to get runners on base. 1506 01:39:00,241 --> 01:39:02,701 But they haven't been able to capitalize on those chances yet. 1507 01:39:02,785 --> 01:39:04,995 That will bring up Baltazar Charles. 1508 01:39:05,079 --> 01:39:08,749 You need to bunt the ball perfectly so Ricardo can get to second base. 1509 01:39:08,833 --> 01:39:14,213 Baltazar is one of Monterrey's best power hitters. 1510 01:39:14,298 --> 01:39:17,508 Riley pitches and Baltazar lays down a perfect bunt. 1511 01:39:17,593 --> 01:39:20,053 Riley fires to second but not in time 1512 01:39:20,137 --> 01:39:24,515 to catch a hard sliding Ricardo. 1513 01:39:24,600 --> 01:39:27,101 Okay here's the plan, hit the ball, hit it hard. 1514 01:39:27,186 --> 01:39:29,771 One of you is going to win this. 1515 01:39:29,855 --> 01:39:35,444 Angel Macias steps in with a runner in scoring position. 1516 01:39:35,528 --> 01:39:39,365 Angel hits a deep fly ball. Back, back, back, oh! 1517 01:39:39,449 --> 01:39:41,867 Oh, he makes a fantastic catch, 1518 01:39:41,952 --> 01:39:45,788 over his shoulder, and the runners will have to hold. 1519 01:39:45,872 --> 01:39:48,457 Pepe Maiz is next for Monterrey. 1520 01:39:48,541 --> 01:39:51,627 Takes a called strike one. 1521 01:39:51,711 --> 01:39:54,756 Riley delivers high for a ball. 1522 01:39:54,840 --> 01:39:57,801 Pepe swings he sends one sharply into left center 1523 01:39:57,885 --> 01:40:00,804 for a base hit, Ricardo is rounding third. 1524 01:40:00,888 --> 01:40:02,889 Go! Go! Go! 1525 01:40:02,974 --> 01:40:04,182 The throw comes in from left, 1526 01:40:04,266 --> 01:40:05,141 it's a perfect throw. 1527 01:40:05,226 --> 01:40:06,851 You're out! 1528 01:40:06,936 --> 01:40:08,186 He's nailed at the plate. 1529 01:40:08,270 --> 01:40:10,230 What a throw! 1530 01:40:10,314 --> 01:40:13,066 That play could have just saved the game for La Mesa! 1531 01:40:13,150 --> 01:40:16,404 What a missed opportunity for Monterrey. 1532 01:40:20,200 --> 01:40:24,412 Mario chops one to third, keeps Baltazar from scoring. 1533 01:40:24,496 --> 01:40:27,081 Monterrey has loaded the bases. 1534 01:40:27,165 --> 01:40:31,252 Lou Riley is still one batter from pitching himself out of this jam. 1535 01:40:33,005 --> 01:40:35,424 Enrique Suarez is in a slump. 1536 01:40:35,508 --> 01:40:38,593 Hitless in his last five at bats. 1537 01:40:38,678 --> 01:40:40,178 Strike one! 1538 01:40:43,683 --> 01:40:44,975 Strike two! 1539 01:40:45,059 --> 01:40:47,602 A mighty cut but just misses it for strike two. 1540 01:40:51,315 --> 01:40:53,775 La Mesa's outfield isn't taking any chances. 1541 01:40:55,737 --> 01:40:59,449 Riley will be coming in with the heat. 1542 01:40:59,533 --> 01:41:02,368 When you can see the wings of the hummingbird, 1543 01:41:02,411 --> 01:41:04,579 you can hit any pitch. 1544 01:41:15,257 --> 01:41:19,261 Enrique Suarez has just taken a Lou Riley fastball 1545 01:41:19,345 --> 01:41:23,932 into downtown Williamsport. A monster grand slam. 1546 01:41:24,017 --> 01:41:25,642 Go! Go! Go! 1547 01:41:31,566 --> 01:41:35,444 One by one, his teammates cross home plate. 1548 01:41:39,575 --> 01:41:41,826 Go! Go! Go! 1549 01:41:41,911 --> 01:41:44,788 We are truly witnessing baseball's version 1550 01:41:44,872 --> 01:41:47,040 of David and Goliath here this afternoon. 1551 01:41:47,124 --> 01:41:49,876 That's my son! 1552 01:41:49,960 --> 01:41:54,130 Monterrey Industrial has beaten incredible odds just to get here, 1553 01:41:54,215 --> 01:41:56,382 so many times they've faced elimination, 1554 01:41:56,467 --> 01:41:59,804 now with one swing, Enrique Suarez has brought them 1555 01:41:59,888 --> 01:42:03,599 to the brink of the greatest upset in Little League history. 1556 01:42:03,683 --> 01:42:06,602 Fidel pops out to finally retire the side. 1557 01:42:06,645 --> 01:42:11,107 The fate of the game now rests on the pitching arm of Angel Macias. 1558 01:42:11,191 --> 01:42:14,777 Come on boys, last inning, let's make it happen. Keep focused. 1559 01:42:14,861 --> 01:42:17,905 An amazing turn of events in the fifth inning, 1560 01:42:17,989 --> 01:42:21,159 it's Monterrey who takes the field ahead, 4-0. 1561 01:42:21,244 --> 01:42:23,787 Angel! You're pitching a perfect... 1562 01:42:23,871 --> 01:42:25,872 Shh. 1563 01:42:25,957 --> 01:42:28,959 The other team hasn't gotten anyone to first base, 1564 01:42:29,001 --> 01:42:30,627 that's a perfect... 1565 01:42:30,711 --> 01:42:32,712 Shh. 1566 01:42:32,797 --> 01:42:38,718 Listen, nobody says a single word to him about this, nobody. 1567 01:42:38,803 --> 01:42:41,055 Everybody got that? 1568 01:42:41,140 --> 01:42:43,474 Alright, come on, let's make it happen. 1569 01:42:43,559 --> 01:42:46,894 Monterrey's defense can win this if they can hold on, 1570 01:42:46,979 --> 01:42:51,607 but an even more amazing story is unfolding here at Williamsport. 1571 01:42:51,692 --> 01:42:56,529 Sixty feet to first base, that's all that separates Angel Macias from history. 1572 01:42:56,613 --> 01:42:59,740 You realize Angel is pitching a perf... 1573 01:42:59,825 --> 01:43:03,328 If any La Mesa player can make it to first base safely, 1574 01:43:03,413 --> 01:43:06,999 they'll ruin it for Angel Macias's bid for baseball immortality. 1575 01:43:07,083 --> 01:43:09,376 Who will be the spoiler? 1576 01:43:09,460 --> 01:43:13,338 The first hitter swings at Angel's first pitch, 1577 01:43:13,381 --> 01:43:17,676 it's a towering pop up. Enrique Suarez makes the catch 1578 01:43:17,719 --> 01:43:21,263 and fires the ball back into the infield. 1579 01:43:33,694 --> 01:43:37,238 Fred Shweir will be pinch hitting for Bobby Brown, 1580 01:43:37,323 --> 01:43:40,200 Okay. 1581 01:43:40,242 --> 01:43:43,370 Shweir, hits a weak infield grounder. No one is covering first base! 1582 01:43:43,455 --> 01:43:45,372 There goes the perfect game! 1583 01:43:45,457 --> 01:43:48,918 Wait! Norberto came out of nowhere to make the tag! 1584 01:43:49,002 --> 01:43:50,878 Alright! Yeah! Norberto! Alright! 1585 01:43:50,962 --> 01:43:52,504 Runner is out! 1586 01:43:52,589 --> 01:43:54,757 I have never seen a Little League catcher 1587 01:43:54,841 --> 01:43:58,093 trail a runner down to first! Now that is great coaching right there! 1588 01:43:58,178 --> 01:44:00,137 That is great coaching! 1589 01:44:00,222 --> 01:44:02,598 Unbelievable Berto! You saved the day! 1590 01:44:02,682 --> 01:44:04,935 I just didn't want to run any more laps, Mr. Faz. 1591 01:44:06,938 --> 01:44:09,898 One more round. 1592 01:44:20,952 --> 01:44:22,869 I don't remember saying you could go. 1593 01:44:22,954 --> 01:44:24,079 Papa, I'm going. 1594 01:44:30,087 --> 01:44:31,295 Ball one. 1595 01:44:37,010 --> 01:44:38,594 Ball two. 1596 01:44:45,102 --> 01:44:46,144 Ball three. 1597 01:44:46,229 --> 01:44:48,480 Time! 1598 01:44:48,564 --> 01:44:51,608 What pressure this young boy must be feeling. 1599 01:44:51,693 --> 01:44:53,902 The weight of a World Series Championship, 1600 01:44:53,987 --> 01:44:56,738 and the chance for perfection. 1601 01:44:56,823 --> 01:44:58,740 Are you gonna take me out? 1602 01:44:58,825 --> 01:45:01,994 We didn't come this far to quit on each other, did we? 1603 01:45:02,078 --> 01:45:06,873 What does it matter? You're leaving us anyway? 1604 01:45:06,959 --> 01:45:11,337 Everybody's counting on you. 1605 01:45:16,010 --> 01:45:20,221 No, no, Not everyone. 1606 01:45:20,306 --> 01:45:21,973 Oh yeah, name one person. 1607 01:45:26,812 --> 01:45:30,024 My papa, he's ashamed of me. 1608 01:45:30,108 --> 01:45:33,068 No. 1609 01:45:33,153 --> 01:45:35,696 Hey, 1610 01:45:35,780 --> 01:45:38,907 I forgot to give this to you. 1611 01:45:42,996 --> 01:45:44,246 Where did you get this? 1612 01:45:44,331 --> 01:45:47,541 Your father sent it, 1613 01:45:51,297 --> 01:45:53,840 and he's very proud of you. 1614 01:45:56,927 --> 01:45:59,346 Let's play ball! 1615 01:45:59,388 --> 01:46:02,599 Coach, I don't mean to interrupt your little chat, 1616 01:46:02,683 --> 01:46:04,851 but there's 16,000 and one of us, 1617 01:46:04,935 --> 01:46:07,395 who think there is a baseball game going on here. 1618 01:46:07,480 --> 01:46:09,105 Play ball! 1619 01:46:11,109 --> 01:46:14,195 You can do this, Koufax. 1620 01:46:14,279 --> 01:46:17,990 I'm not Sandy Koufax, 1621 01:46:21,036 --> 01:46:23,454 I'm Angel Macias. 1622 01:46:23,538 --> 01:46:26,082 It's 3-0, and there's no room for error. 1623 01:46:26,166 --> 01:46:28,042 Macias winds up, 1624 01:46:28,126 --> 01:46:31,380 he splits the plate for strike one. 1625 01:46:31,464 --> 01:46:35,926 Angel's teammates get set, they know what's at stake. 1626 01:46:40,723 --> 01:46:42,057 Strike two! 1627 01:46:56,657 --> 01:46:59,409 Angel! Angel! 1628 01:47:07,084 --> 01:47:08,459 Come on! 1629 01:47:16,010 --> 01:47:18,720 Angel! Angel! 1630 01:47:32,527 --> 01:47:33,695 Strike three! 1631 01:47:59,639 --> 01:48:01,724 That's it! We won! 1632 01:48:09,900 --> 01:48:11,400 We did it! We did it! 1633 01:48:13,987 --> 01:48:15,322 Who took my cigars?! 1634 01:48:18,326 --> 01:48:19,868 You still looking for that angle? 1635 01:48:19,952 --> 01:48:21,745 Always. 1636 01:48:21,829 --> 01:48:24,831 Well here it is, you don't win the game out there, 1637 01:48:24,874 --> 01:48:26,374 you win it right in here. 1638 01:48:26,459 --> 01:48:28,418 That's not the only game played there. 1639 01:48:31,506 --> 01:48:32,714 You take care, Cesar. 1640 01:48:32,798 --> 01:48:34,007 Excuse me. 1641 01:48:34,091 --> 01:48:35,675 Mr. Faz. 1642 01:48:35,760 --> 01:48:37,345 I believe I got something to say to you. 1643 01:48:37,429 --> 01:48:38,230 I feel the same way. 1644 01:48:38,305 --> 01:48:39,889 You do? 1645 01:48:39,973 --> 01:48:41,724 At first, I was angry, but then, my father 1646 01:48:41,808 --> 01:48:43,100 got your telegram, and he said, 1647 01:48:43,185 --> 01:48:44,519 we were going to Williamsport. 1648 01:48:44,603 --> 01:48:46,103 Telegram. 1649 01:48:46,188 --> 01:48:48,022 Yeah. 1650 01:48:48,106 --> 01:48:50,525 The unexpected play. At the unexpected time! 1651 01:48:50,567 --> 01:48:52,151 Telegram, yeah! Okay. 1652 01:48:52,236 --> 01:48:54,779 Finally, Mr. Faz, I'm honored to meet you. 1653 01:48:54,863 --> 01:48:57,074 It's an honor to meet you. 1654 01:49:00,954 --> 01:49:03,205 Monterrey's Angel Macias 1655 01:49:03,289 --> 01:49:06,667 pitched his team to victory setting down 18 batters in a row. 1656 01:49:06,751 --> 01:49:09,503 A perfect game. The little tykes from Mexico 1657 01:49:09,587 --> 01:49:14,132 are the first foreign team ever to win Little League's highest honor. 1658 01:49:14,217 --> 01:49:17,261 Four weeks ago these kids walked across the desert, 1659 01:49:17,345 --> 01:49:20,932 but now that they're champions, they're not going to have to walk home. 1660 01:49:21,016 --> 01:49:24,185 First stop, Ebbets Field, as the guests of the Brooklyn Dodgers, 1661 01:49:24,270 --> 01:49:28,106 where they rubbed shoulders with the real Roy Campanella, and Duke Snider. 1662 01:49:28,190 --> 01:49:32,068 Even Stan the Man Musial takes a pitching type from Angel Macias. 1663 01:49:37,741 --> 01:49:40,035 If meeting the Brooklyn Dodgers wasn't enough, 1664 01:49:40,120 --> 01:49:41,954 the boys were invited to the home 1665 01:49:42,038 --> 01:49:44,415 of the biggest baseball fan in the free world, 1666 01:49:44,499 --> 01:49:46,917 Mr. President Eisenhower. 1667 01:49:46,960 --> 01:49:50,129 Even lke wanted to pose for a photo in front of that huge trophy. 1668 01:49:50,213 --> 01:49:54,383 Just wait 'till they tell their friends back home about this. 1669 01:49:56,553 --> 01:49:58,345 What was the best part for you guys? 1670 01:49:58,430 --> 01:50:00,765 All those beautiful girls in New York City. 1671 01:50:00,808 --> 01:50:03,476 Going to the White House and meeting President Eisenhower. 1672 01:50:03,561 --> 01:50:06,521 I took one of his pens. 1673 01:50:06,606 --> 01:50:10,108 I think Mr. Faz has finally got his siesta. 1674 01:50:42,018 --> 01:50:46,730 Papa, I'm sorry for missing my chores for so long. 1675 01:50:49,525 --> 01:50:52,653 Chores can wait for a champion. 1676 01:50:56,532 --> 01:50:59,242 For Pedro's shrine. 1677 01:51:00,662 --> 01:51:02,372 No, my son. 1678 01:51:02,456 --> 01:51:04,999 It's for you. 1679 01:51:12,591 --> 01:51:17,095 Come, Monterrey wants to see its heroes. 1680 01:51:59,557 --> 01:52:03,309 Β™« Open your eyes β™« 1681 01:52:03,394 --> 01:52:07,982 β™« Open your eyes β™« 1682 01:52:08,066 --> 01:52:12,153 β™« To the miracle of the light β™« 1683 01:52:12,237 --> 01:52:17,616 β™« From the darkness Of the night β™« 1684 01:52:17,701 --> 01:52:21,996 β™« When you see forever β™« 1685 01:52:22,080 --> 01:52:26,126 β™« Everything you do β™« 1686 01:52:26,210 --> 01:52:30,505 β™« No matter what you dream β™« 1687 01:52:30,590 --> 01:52:35,010 β™« It is waiting There for you β™« 1688 01:52:35,094 --> 01:52:39,639 β™« There for you β™« 1689 01:52:39,724 --> 01:52:44,770 β™« Open your eyes β™« 1690 01:52:44,812 --> 01:52:48,524 β™« Awake and realize β™« 1691 01:52:48,609 --> 01:52:52,987 β™« That the journey You must take β™« 1692 01:52:53,071 --> 01:52:57,700 β™« Is the miracles you make β™« 1693 01:52:57,785 --> 01:53:02,455 β™« When you see forever β™« 1694 01:53:02,539 --> 01:53:06,334 β™« In everything you do β™« 1695 01:53:06,418 --> 01:53:10,881 β™« No matter what you dream β™« 1696 01:53:10,965 --> 01:53:15,135 β™« It is waiting There for you β™« 1697 01:53:15,178 --> 01:53:20,432 β™« When you can see forever β™« 1698 01:53:20,517 --> 01:53:25,229 β™« In everything you do β™« 1699 01:53:25,313 --> 01:53:30,151 β™« Then you will make Your every dream β™« 1700 01:53:30,236 --> 01:53:33,655 β™« Come true β™« 1701 01:53:33,697 --> 01:53:38,076 β™« You've got The power inside β™« 1702 01:53:38,160 --> 01:53:42,372 β™« So make your dreams Come alive β™« 1703 01:53:42,456 --> 01:53:47,335 β™« You can do anything When you see it through β™« 1704 01:53:47,419 --> 01:53:51,173 β™« In your heart β™« 1705 01:53:51,216 --> 01:53:56,720 β™« You can move mountains And be better than β™« 1706 01:53:56,805 --> 01:54:01,100 β™« You thought You ever could β™« 1707 01:54:01,184 --> 01:54:04,854 β™« When you believe β™« 1708 01:54:04,896 --> 01:54:09,692 β™« In you β™« 1709 01:54:19,787 --> 01:54:24,207 β™« Open your eyes β™« 1710 01:54:24,292 --> 01:54:28,044 β™« Awake and realize β™« 1711 01:54:28,087 --> 01:54:32,800 β™« That the journey You must take β™« 1712 01:54:32,885 --> 01:54:37,388 β™« Is the miracle you make β™« 1713 01:54:37,472 --> 01:54:41,934 β™« When you see forever β™« 1714 01:54:42,019 --> 01:54:46,898 β™« In everything you do β™« 1715 01:54:46,982 --> 01:54:50,902 β™« No matter what you dream β™« 1716 01:54:50,986 --> 01:54:54,740 β™« It is waiting There for you β™« 1717 01:54:54,824 --> 01:55:01,204 β™« When you can see foreverβ™« 1718 01:55:01,289 --> 01:55:04,666 β™« In everything you do β™« 1719 01:55:04,751 --> 01:55:09,671 β™« And you will make Your every dream β™« 1720 01:55:09,756 --> 01:55:13,426 β™« Come true β™« 1721 01:55:13,510 --> 01:55:17,764 β™« You've got The power inside β™« 1722 01:55:17,848 --> 01:55:21,768 β™« So make your dreams Come alive β™« 1723 01:55:21,852 --> 01:55:26,981 β™« You can do anything When you see it through β™« 1724 01:55:27,066 --> 01:55:30,777 β™« In your heart β™« 1725 01:55:30,819 --> 01:55:36,283 β™« You can move mountains And be better than β™« 1726 01:55:36,368 --> 01:55:40,704 β™« You thought You ever could β™« 1727 01:55:40,789 --> 01:55:44,625 β™« When you can see forever β™« 1728 01:55:44,709 --> 01:55:48,587 β™« In you β™« 1729 01:56:05,147 --> 01:56:08,984 β™« I got a new step β™« 1730 01:56:09,068 --> 01:56:11,403 β™« Some brand new shoes β™« 1731 01:56:11,487 --> 01:56:13,989 β™« I'm saying goodbye β™« 1732 01:56:14,073 --> 01:56:16,701 β™« To the barefoot blues β™« 1733 01:56:16,785 --> 01:56:22,373 β™« I'm rocking, Rocking across The Rio Grande β™« 1734 01:56:22,457 --> 01:56:26,085 β™« Rocking across Texas Rocking to the promised land β™« 1735 01:56:26,169 --> 01:56:30,172 β™« I got an old yellow bus Four tires, no spare β™« 1736 01:56:30,257 --> 01:56:32,883 β™« I ain't sure how But I'm gonna get there β™« 1737 01:56:32,968 --> 01:56:38,015 β™« I'm rocking, Rocking across The Rio Grande β™« 1738 01:56:38,057 --> 01:56:43,437 β™« Rocking across Texas Rocking to the promised land β™« 1739 01:56:43,521 --> 01:56:46,064 β™« We'll roll on driving From town to town β™« 1740 01:56:46,149 --> 01:56:48,859 β™« May get close So don't slow down β™« 1741 01:56:48,901 --> 01:56:51,611 β™« Lordy, Lordy It's in our hands β™« 1742 01:56:51,696 --> 01:56:55,532 β™« We won't stop 'Till the promised land β™« 1743 01:56:55,575 --> 01:56:57,869 β™« I'm rocking β™« 1744 01:57:05,544 --> 01:57:07,879 β™«β™« Yeah! Get down! β™«β™«128053

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.