Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,395 --> 00:00:09,718
Previously on "The Lost Symbol"...
2
00:00:09,759 --> 00:00:11,302
This is breakthrough stuff.
3
00:00:11,344 --> 00:00:13,138
And we may only be
scratching the surface.
4
00:00:13,179 --> 00:00:15,181
Zachary Solomon died
in a prison riot in Turkey.
5
00:00:15,223 --> 00:00:17,225
- We need Langdon.
- What about Peter Solomon?
6
00:00:17,267 --> 00:00:19,436
Peter is in the borderland
7
00:00:19,477 --> 00:00:21,187
- between Heaven and Hell.
- He might already be dead.
8
00:00:21,229 --> 00:00:23,398
- It's a piece of rock.
- It's a map!
9
00:00:23,440 --> 00:00:24,733
The pyramid and the capstone
10
00:00:24,774 --> 00:00:26,651
will reveal the location of the portal.
11
00:00:26,693 --> 00:00:28,697
The Hebrew... it's code.
12
00:00:28,739 --> 00:00:31,448
The ring
could contain some kind of decryption.
13
00:00:31,489 --> 00:00:32,866
I am doing what you wanted.
14
00:00:32,907 --> 00:00:34,094
You were told to do it alone.
15
00:00:34,137 --> 00:00:35,160
Cut her loose.
16
00:00:39,664 --> 00:00:40,749
Hey!
17
00:00:41,233 --> 00:00:44,377
Hey, you can't be in here, man.
Park's closed.
18
00:00:44,565 --> 00:00:46,025
Let's see some ID.
19
00:00:46,796 --> 00:00:48,506
Hey!
20
00:01:03,700 --> 00:01:06,620
The doctors say his partner
should make a full recovery.
21
00:01:08,677 --> 00:01:10,278
What about him?
22
00:01:11,017 --> 00:01:12,577
Too early to say.
23
00:01:14,596 --> 00:01:17,936
I got sent 7,000
miles away to fight extremists.
24
00:01:20,189 --> 00:01:22,165
This isn't your fight.
25
00:01:23,775 --> 00:01:26,378
I got a hole in my side
that says otherwise.
26
00:01:28,338 --> 00:01:29,923
Some evidence went missing yesterday.
27
00:01:30,656 --> 00:01:31,882
Peter Solomon's ring.
28
00:01:31,922 --> 00:01:33,635
You happen to know anything about that?
29
00:01:34,453 --> 00:01:35,804
What are you saying?
30
00:01:36,038 --> 00:01:37,514
I'm saying if...
31
00:01:37,831 --> 00:01:39,182
Hypothetically...
32
00:01:39,875 --> 00:01:41,768
You were aiding Langdon and Katherine,
33
00:01:42,753 --> 00:01:44,688
you'd only be putting them
in more danger.
34
00:01:46,112 --> 00:01:48,698
You can't protect them
from the guy who did this.
35
00:01:50,510 --> 00:01:52,487
You don't have to worry about me.
36
00:01:53,180 --> 00:01:55,323
I'm done playing the hero.
37
00:01:57,059 --> 00:01:59,369
Made my wife a promise.
38
00:02:00,925 --> 00:02:02,414
Make sure you keep it.
39
00:02:16,261 --> 00:02:17,804
- Home sweet home.
- Hmm.
40
00:02:18,247 --> 00:02:20,092
Oh, you make tostones, babe?
41
00:02:20,373 --> 00:02:22,308
I wouldn't get my hopes up.
42
00:02:22,626 --> 00:02:23,727
What?
43
00:02:24,461 --> 00:02:25,854
Welcome home.
44
00:02:26,115 --> 00:02:28,701
- Hey.
- How you feeling?
45
00:02:30,888 --> 00:02:32,181
Hungry.
46
00:02:32,302 --> 00:02:34,132
I said you guys could set up here,
47
00:02:34,185 --> 00:02:36,249
to crack your Bible code,
not eat all my food.
48
00:02:36,280 --> 00:02:37,354
Oh.
49
00:02:37,378 --> 00:02:39,743
I'll leave you to your new friends.
50
00:02:42,938 --> 00:02:45,331
- Maybe we should go.
- No. She's fine.
51
00:02:45,373 --> 00:02:47,292
She's just worried about me.
52
00:02:47,859 --> 00:02:50,045
Besides, I wouldn't go anywhere
right now.
53
00:02:50,086 --> 00:02:51,338
We got a lurker.
54
00:02:52,197 --> 00:02:54,341
Three houses down, north side.
55
00:02:58,845 --> 00:03:01,723
- He's found us.
- No, it's Sato's people.
56
00:03:01,765 --> 00:03:03,558
She came to the hospital
looking for you two.
57
00:03:03,600 --> 00:03:05,558
And if you're wrong and it's Mal'akh
58
00:03:05,599 --> 00:03:07,312
or someone he sent, what then?
59
00:03:07,540 --> 00:03:09,917
Why would he do that? He needs you.
60
00:03:12,092 --> 00:03:13,318
What's going on with you?
61
00:03:13,360 --> 00:03:14,736
Nothing. Nothing, I'm fine.
62
00:03:14,778 --> 00:03:16,096
Don't bullshit me, Robert.
63
00:03:21,643 --> 00:03:23,061
There's something I haven't told you.
64
00:03:24,704 --> 00:03:27,999
He called when we were at the library.
65
00:03:28,320 --> 00:03:29,571
Who?
66
00:03:29,893 --> 00:03:31,403
Mal'akh.
67
00:03:34,839 --> 00:03:37,342
And he made it very clear
that he wants me doing this
68
00:03:37,384 --> 00:03:38,677
on my own.
69
00:03:41,246 --> 00:03:42,764
Without you.
70
00:03:44,361 --> 00:03:46,601
- And you didn't tell me this before?
- I didn't want to scare you.
71
00:03:46,643 --> 00:03:48,937
Right. Or maybe you agree with him.
72
00:03:50,105 --> 00:03:52,440
Maybe you think you'd be
better off doing this alone.
73
00:03:52,482 --> 00:03:54,380
- It's not about agreeing with him.
- He has my father.
74
00:03:54,422 --> 00:03:55,397
It's about acknowledging the very
75
00:03:55,421 --> 00:03:56,528
- real danger he presents.
- I'm not going anywhere.
76
00:03:56,569 --> 00:03:58,113
He has a literal assassin...
77
00:03:58,154 --> 00:04:00,057
And that's what it's going
to take to get me to stop.
78
00:04:17,883 --> 00:04:24,655
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
79
00:04:31,046 --> 00:04:34,257
Mr. Bellamy, Ellison Blake,
Central Intelligence.
80
00:04:34,314 --> 00:04:35,442
Sorry to keep you waiting.
81
00:04:36,051 --> 00:04:37,360
Oh, I doubt that.
82
00:04:39,388 --> 00:04:41,656
Looks like you put
your time here to good use.
83
00:04:42,265 --> 00:04:43,867
Caught up on a little reading.
84
00:04:44,226 --> 00:04:46,828
Uh, I miss books.
85
00:04:47,829 --> 00:04:50,457
Sci-fi... that was my first love.
86
00:04:50,498 --> 00:04:53,235
I know it's not high art,
but the stakes...
87
00:04:53,628 --> 00:04:57,340
I mean, how can you beat a story
about the end of the world?
88
00:04:58,548 --> 00:05:00,967
I don't get much time to read anymore.
89
00:05:01,326 --> 00:05:02,802
Not fiction.
90
00:05:03,203 --> 00:05:05,805
But that's okay,
because I've come to realize
91
00:05:06,060 --> 00:05:08,604
that the most interesting stories...
92
00:05:09,424 --> 00:05:11,301
...are true.
93
00:05:14,471 --> 00:05:15,664
I don't know what that is.
94
00:05:16,035 --> 00:05:17,287
I do.
95
00:05:18,969 --> 00:05:21,821
That's the sign for the Leviathan Group.
96
00:05:22,556 --> 00:05:24,991
It's a secret sect
within the Freemasons,
97
00:05:25,517 --> 00:05:27,535
to which you belong.
98
00:05:28,812 --> 00:05:30,497
I also know that their purpose
is to protect
99
00:05:30,538 --> 00:05:33,583
some very old,
very valuable information.
100
00:05:35,694 --> 00:05:37,988
So my question for you is:
101
00:05:39,030 --> 00:05:40,507
Where is it?
102
00:05:40,949 --> 00:05:42,926
This portal that I've heard about.
103
00:05:46,746 --> 00:05:49,057
I don't know what you're talking about.
104
00:05:49,749 --> 00:05:52,294
But I do know
that you can't keep me here.
105
00:05:54,145 --> 00:05:55,630
No.
106
00:05:56,849 --> 00:05:58,517
Not here.
107
00:06:03,555 --> 00:06:04,906
Any word on Langdon?
108
00:06:04,948 --> 00:06:07,075
Not yet. Got people looking.
109
00:06:07,116 --> 00:06:10,370
- What about him?
- Mm, he's the quiet type.
110
00:06:10,854 --> 00:06:13,164
I think he could use
a change of scenery.
111
00:06:14,207 --> 00:06:16,443
Have him moved over to Southwoods.
112
00:06:21,923 --> 00:06:24,509
All right, where are we?
113
00:06:24,550 --> 00:06:27,929
Okay, it's an equation.
Maybe an equation.
114
00:06:27,971 --> 00:06:29,264
Maybe a... Or coordinates?
115
00:06:29,305 --> 00:06:30,653
Maybe coordinates.
116
00:06:30,681 --> 00:06:32,100
No.
117
00:06:32,141 --> 00:06:33,476
So what else?
118
00:06:33,518 --> 00:06:36,187
Ciphers... A Hill cipher.
119
00:06:36,229 --> 00:06:38,106
Maybe a Hill cipher.
120
00:06:38,147 --> 00:06:40,733
It's right here. It's right here.
121
00:06:42,704 --> 00:06:44,289
Damn it.
122
00:06:46,531 --> 00:06:48,866
- Back to anagrams?
- Back to nowhere.
123
00:06:48,908 --> 00:06:51,369
Clearly, a cipher was used
to alter the Hebrew,
124
00:06:51,411 --> 00:06:53,204
likely one with...
125
00:06:53,246 --> 00:06:55,331
Masonic characteristics or themes.
126
00:06:55,373 --> 00:06:58,418
I-I j... I just cannot
figure out what it is.
127
00:06:58,459 --> 00:07:00,878
Well, maybe it's related
to the Solomon story.
128
00:07:01,446 --> 00:07:02,880
When Dad talked about the Masons,
129
00:07:02,922 --> 00:07:05,174
he always said it was
a beautiful system of morality
130
00:07:05,216 --> 00:07:07,176
- veiled in allegory.
- Veiled in allegory, yes.
131
00:07:07,218 --> 00:07:09,512
It's in there, hiding in plain sight.
132
00:07:10,805 --> 00:07:12,713
I should be able to see it,
133
00:07:12,737 --> 00:07:15,085
but I... can't think. I'm blocked.
134
00:07:19,798 --> 00:07:21,149
Please reconsider.
135
00:07:21,190 --> 00:07:22,900
- No.
- My-my brain, it...
136
00:07:22,942 --> 00:07:25,445
it can't work if I'm
constantly worried about you.
137
00:07:25,486 --> 00:07:27,947
Well, that's very sweet,
but I'm not gonna let this guy
138
00:07:27,989 --> 00:07:30,241
tell me that I can't participate
in saving my own dad's life.
139
00:07:30,283 --> 00:07:33,953
But... we're not gonna save him
if I can't work this out.
140
00:07:33,995 --> 00:07:35,700
We are going to work this out, Langdon.
141
00:07:35,724 --> 00:07:36,966
- Katherine...
- At some point,
142
00:07:36,990 --> 00:07:38,082
you are going to realize
143
00:07:38,124 --> 00:07:39,150
that you actually need me,
you know that?
144
00:07:39,174 --> 00:07:41,294
You have vast knowledge
in-in many topics.
145
00:07:41,336 --> 00:07:43,922
Codebreaking isn't one of them.
146
00:07:46,700 --> 00:07:48,952
It's not my knowledge
that's important, it's yours.
147
00:07:49,844 --> 00:07:52,430
The key to decoding this
is buried in your mind...
148
00:07:53,081 --> 00:07:54,349
and I know how to dig it out.
149
00:07:54,390 --> 00:07:55,542
Uh...
150
00:08:14,394 --> 00:08:16,037
He's getting weaker.
151
00:08:16,079 --> 00:08:18,498
But we can't rush the process.
152
00:08:19,024 --> 00:08:21,167
You know that better than anyone.
153
00:08:25,838 --> 00:08:28,383
This things belonged to his boy.
154
00:08:30,343 --> 00:08:32,553
They will find him in the Araf.
155
00:08:35,181 --> 00:08:39,269
Then he will see himself
for who he truly is.
156
00:08:45,900 --> 00:08:49,904
What is the
predominant wish of your heart?
157
00:08:54,492 --> 00:08:56,327
Has his daughter surfaced?
158
00:08:56,369 --> 00:09:00,623
No. She's still off the grid,
as far as I can tell.
159
00:09:00,938 --> 00:09:03,232
If they've ignored my warning...
160
00:09:04,098 --> 00:09:06,404
...then they must be made to understand.
161
00:09:26,703 --> 00:09:28,539
Okay.
162
00:09:41,623 --> 00:09:43,166
Trish.
163
00:09:43,207 --> 00:09:45,418
Aw, that's so sweet.
You got me cannolis?
164
00:09:45,460 --> 00:09:47,170
That's my jam.
165
00:09:47,211 --> 00:09:48,254
Oh. Okay.
166
00:09:48,296 --> 00:09:49,631
We're hugging.
167
00:09:50,548 --> 00:09:52,717
Come on inside. Did you get a new EV?
168
00:09:52,759 --> 00:09:53,737
- Yeah.
- That looks great.
169
00:09:53,761 --> 00:09:55,136
How many miles are you getting?
170
00:09:55,178 --> 00:09:57,513
- What?
- Yeah.
171
00:09:58,666 --> 00:10:00,166
Hang tight.
172
00:10:01,430 --> 00:10:03,056
Okay.
173
00:10:05,004 --> 00:10:07,482
Thank you so much for coming.
174
00:10:07,523 --> 00:10:08,775
Yeah.
175
00:10:08,816 --> 00:10:10,985
So, who was that?
176
00:10:11,027 --> 00:10:12,612
And why am I sneaking you lab equipment
177
00:10:12,654 --> 00:10:15,239
- disguised as baked goods?
- I'll explain later.
178
00:10:15,281 --> 00:10:16,783
You're kidding, right?
179
00:10:16,824 --> 00:10:18,368
Listen, I know how this is gonna sound,
180
00:10:18,409 --> 00:10:19,577
but the less you know the better.
181
00:10:20,061 --> 00:10:21,454
Is everything okay?
182
00:10:22,021 --> 00:10:24,082
Everything's fine. I promise.
183
00:10:24,123 --> 00:10:26,125
Um, I'm just really pressed for time,
184
00:10:26,167 --> 00:10:27,543
but I can't thank you enough for coming
185
00:10:27,585 --> 00:10:29,045
- all the way out here.
- Mm.
186
00:10:29,087 --> 00:10:30,630
And I'll call you tomorrow.
187
00:10:31,531 --> 00:10:33,591
It's your name on the door.
188
00:10:34,075 --> 00:10:35,635
Hey, do me a favor?
189
00:10:35,677 --> 00:10:38,304
Say goodbye to the complete
stranger that just hugged me?
190
00:10:49,634 --> 00:10:52,093
That's tight.
191
00:10:53,611 --> 00:10:55,488
So what's this thing do, anyway?
192
00:10:55,530 --> 00:10:57,699
It lets Katherine reprogram the
parts in me she doesn't like.
193
00:10:57,740 --> 00:10:59,534
Oh, no, that requires
much more equipment.
194
00:11:01,436 --> 00:11:04,163
With all the cryptographic data
you've absorbed over your life,
195
00:11:04,205 --> 00:11:06,165
it's not a question
of having the answer.
196
00:11:06,357 --> 00:11:07,834
We know it's in there.
197
00:11:07,875 --> 00:11:09,669
There's just too much other noise.
198
00:11:10,628 --> 00:11:13,588
With auditory stimuli that
can boost neurological activity,
199
00:11:13,616 --> 00:11:16,016
we can elicit your
frequency following response,
200
00:11:16,069 --> 00:11:17,844
drown out that noise and find it.
201
00:11:18,161 --> 00:11:19,846
Ah.
202
00:11:19,887 --> 00:11:21,681
It would be best
if we had a closed environment.
203
00:11:21,723 --> 00:11:23,725
Ah, yeah. Sure, I'll leave y'all to it.
204
00:11:26,326 --> 00:11:28,244
Lie back. Relax.
205
00:11:40,611 --> 00:11:43,531
Interconnecting our energies
will help you relax.
206
00:11:47,540 --> 00:11:49,375
Listen to the beats,
207
00:11:49,417 --> 00:11:51,069
to the sound of my voice.
208
00:11:52,147 --> 00:11:53,988
Inhale slowly.
209
00:11:55,757 --> 00:11:58,551
Good. And exhale.
210
00:12:01,262 --> 00:12:03,640
Concentrate on your feet.
211
00:12:03,681 --> 00:12:05,725
They're warm...
212
00:12:05,767 --> 00:12:06,835
heavy.
213
00:12:07,894 --> 00:12:11,773
Let that warmth flow up
through your body.
214
00:12:13,383 --> 00:12:15,109
And as it does...
215
00:12:15,151 --> 00:12:18,571
feel your body growing heavy as well.
216
00:12:19,055 --> 00:12:22,325
And as you feel your body become heavier
217
00:12:22,367 --> 00:12:24,702
and warmer,
218
00:12:24,744 --> 00:12:28,456
feel yourself sinking into the floor...
219
00:12:30,458 --> 00:12:33,419
...being enveloped
by the warmth beneath...
220
00:12:35,838 --> 00:12:38,700
...being delivered to a new place...
221
00:12:39,342 --> 00:12:44,389
where all of your knowledge
and experience reside.
222
00:13:43,656 --> 00:13:45,825
Who asks for admission here?
223
00:13:45,867 --> 00:13:48,911
A poor candidate in a state of darkness.
224
00:14:06,819 --> 00:14:09,572
What is the predominant wish
of your heart?
225
00:14:12,832 --> 00:14:14,520
To see the light.
226
00:14:20,659 --> 00:14:22,403
Zachary?
227
00:14:22,959 --> 00:14:24,447
I solemnly promise
228
00:14:24,489 --> 00:14:27,450
and swear that I will
never reveal the secret arts
229
00:14:27,492 --> 00:14:28,868
and hidden mysteries belonging
230
00:14:28,910 --> 00:14:30,870
to Free and Accepted Masons.
231
00:14:30,912 --> 00:14:32,872
Should I knowingly violate this oath,
232
00:14:32,914 --> 00:14:36,501
I expect no less penalty than
to have my throat cut across,
233
00:14:36,542 --> 00:14:38,628
my tongue torn out by its roots
234
00:14:38,670 --> 00:14:40,421
- No.
- And my body buried in the rough...
235
00:14:40,463 --> 00:14:41,881
No!
236
00:14:44,926 --> 00:14:45,927
Dad...
237
00:15:07,782 --> 00:15:11,577
The secret is how to die.
238
00:15:27,801 --> 00:15:30,971
Tell me the words as they come to you.
239
00:15:33,434 --> 00:15:35,436
Solomon.
240
00:15:37,668 --> 00:15:39,086
Amulet.
241
00:15:41,133 --> 00:15:42,510
Ring.
242
00:15:44,309 --> 00:15:46,102
Kings.
243
00:15:47,541 --> 00:15:49,085
Wise.
244
00:15:50,391 --> 00:15:52,101
Heart.
245
00:16:01,881 --> 00:16:03,029
Hey.
246
00:16:04,339 --> 00:16:05,965
Hey.
247
00:16:06,007 --> 00:16:07,325
How do you feel?
248
00:16:08,367 --> 00:16:09,636
Fine.
249
00:16:09,994 --> 00:16:12,639
You didn't make me do
anything embarrassing, like...
250
00:16:12,680 --> 00:16:14,641
bark like a dog or...
251
00:16:14,682 --> 00:16:15,808
rap?
252
00:16:15,850 --> 00:16:17,376
Close.
253
00:16:28,905 --> 00:16:33,034
"Lo, I have given thee
a wise and understanding heart."
254
00:16:33,826 --> 00:16:35,787
I-I need to see a Bible.
255
00:16:35,828 --> 00:16:36,996
Careful.
256
00:16:47,198 --> 00:16:48,958
- Oh, excuse me.
- Hmm?
257
00:16:48,982 --> 00:16:51,052
Would you mind watching
my stuff for a moment?
258
00:16:51,369 --> 00:16:52,929
- I have to...
- Oh, yeah, no problem.
259
00:16:52,971 --> 00:16:55,682
- Unless you're about to leave.
- No, it's fine.
260
00:16:55,723 --> 00:16:57,767
Um, I'm gonna be here for a while.
261
00:16:58,188 --> 00:17:00,357
I was hoping you'd say that.
262
00:17:03,147 --> 00:17:05,566
- Thank you.
- Sure.
263
00:17:15,309 --> 00:17:19,580
Whoever altered the Bible text
replaced some of the words.
264
00:17:19,622 --> 00:17:24,210
In First Kings, God gave Solomon
a wise and understanding heart,
265
00:17:24,252 --> 00:17:27,255
making him the legendary ruler of myth.
266
00:17:27,297 --> 00:17:30,091
But here that script was changed.
267
00:17:30,133 --> 00:17:31,701
It no longer reads
268
00:17:31,923 --> 00:17:35,594
"wise and understanding heart."
It just reads "wisdom."
269
00:17:35,763 --> 00:17:38,099
So that's supposed to help you
unscramble the letters?
270
00:17:38,141 --> 00:17:40,143
It's what's known as a keyword cipher.
271
00:17:40,184 --> 00:17:41,853
It works like this. Here.
272
00:17:41,894 --> 00:17:43,938
You pull the letters of "wisdom"
out of the alphabet
273
00:17:43,980 --> 00:17:45,273
and place them at the beginning.
274
00:17:45,315 --> 00:17:47,525
The Hebrew transliteration goes here,
275
00:17:47,567 --> 00:17:48,943
and then you translate.
276
00:17:48,985 --> 00:17:50,945
"I" becomes "B."
277
00:17:50,987 --> 00:17:52,697
"T" becomes "U."
278
00:17:52,739 --> 00:17:54,490
"P" is "R."
279
00:17:58,494 --> 00:18:00,246
"D."
280
00:18:05,585 --> 00:18:06,836
"D."
281
00:18:08,630 --> 00:18:11,257
"Buried... Ezra...
282
00:18:11,299 --> 00:18:12,634
Dove."
283
00:18:12,992 --> 00:18:14,302
Does that mean anything to you?
284
00:18:14,344 --> 00:18:17,722
- No.
- Sounds like a '90s grunge band.
285
00:18:20,958 --> 00:18:23,019
I know I haven't always been
the most supportive
286
00:18:23,061 --> 00:18:26,189
of you and your work, but this was good.
287
00:18:26,230 --> 00:18:28,024
- It was...
- Science.
288
00:18:28,066 --> 00:18:30,610
I mean, like you said, I had the...
289
00:18:30,652 --> 00:18:31,945
words all along...
290
00:18:31,986 --> 00:18:33,529
Quit while you're ahead.
291
00:18:33,571 --> 00:18:35,031
So, big surprise,
292
00:18:35,073 --> 00:18:36,157
not a grunge band.
293
00:18:36,199 --> 00:18:38,534
Ezra Dove's a Freemason.
294
00:18:40,811 --> 00:18:42,246
Ezra Dove.
295
00:18:42,288 --> 00:18:45,291
Died 1848. Buried at Oaken Hill...
296
00:18:45,775 --> 00:18:47,001
Cemetery.
297
00:18:47,043 --> 00:18:49,170
So maybe the capstone's buried with him?
298
00:18:59,580 --> 00:19:01,015
What's up, man? How you doing?
299
00:19:01,057 --> 00:19:02,725
You having fun?
300
00:19:02,767 --> 00:19:04,143
I'm sorry, what?
301
00:19:04,185 --> 00:19:06,980
Maybe instead of...
hanging outside my house,
302
00:19:07,021 --> 00:19:10,108
you should be out trying to find
the guy who shot up the Capitol?
303
00:19:10,149 --> 00:19:12,151
Killed one of your guys, man.
304
00:19:12,193 --> 00:19:14,028
Instead, you're out here harassing me.
305
00:19:14,070 --> 00:19:15,697
- I'm not harassing you.
- Yes, you are.
306
00:19:15,738 --> 00:19:17,240
You're spying on me and my wife,
307
00:19:17,282 --> 00:19:18,950
and I'm making you uncomfortable.
308
00:19:18,992 --> 00:19:21,369
I'm a cop, too. Yeah,
I fought for this country.
309
00:19:21,411 --> 00:19:23,830
I'm a victim here. Look at me.
310
00:19:23,871 --> 00:19:25,620
Check this out. Let me show you
something right here.
311
00:19:25,661 --> 00:19:28,167
It came through here and here, okay?
312
00:19:28,209 --> 00:19:30,253
Now what that's called
is a through and through,
313
00:19:30,295 --> 00:19:32,622
and I got cream from the doctor.
314
00:19:32,663 --> 00:19:34,882
I can't get back there
sometimes. It's difficult.
315
00:19:34,924 --> 00:19:36,259
Maybe you could help me rub it on.
316
00:19:37,176 --> 00:19:39,262
Maybe you should go back inside, sir.
317
00:19:40,263 --> 00:19:41,931
Let me ask you a question.
318
00:19:41,973 --> 00:19:43,808
How do you go to the bathroom
in here, you know?
319
00:19:43,850 --> 00:19:46,728
Um, CIA give you
a special bottle or something?
320
00:20:05,204 --> 00:20:07,749
He's keeping his vow of silence.
321
00:20:08,149 --> 00:20:09,834
He's Peter's good friend.
322
00:20:10,318 --> 00:20:12,170
If he knew where to find him,
don't you think he'd tell us?
323
00:20:12,211 --> 00:20:13,880
No.
324
00:20:13,922 --> 00:20:16,758
I think that his group has
different priorities.
325
00:20:16,949 --> 00:20:18,451
You mean the Masons.
326
00:20:18,801 --> 00:20:20,619
A group within the Masons.
327
00:20:21,495 --> 00:20:22,931
Leviathan.
328
00:20:22,972 --> 00:20:25,266
Self-appointed guardians of the wisdom.
329
00:20:25,875 --> 00:20:27,810
That is everything
that we know about them.
330
00:20:30,703 --> 00:20:32,747
I saw this symbol
in the Capitol basement.
331
00:20:33,102 --> 00:20:35,313
In the room Peter Solomon had
down there.
332
00:20:37,320 --> 00:20:39,447
This is why you had his phone tapped.
333
00:20:39,847 --> 00:20:42,283
How long have you been looking
for this portal thing, exactly?
334
00:20:42,325 --> 00:20:44,243
Not long enough, apparently.
335
00:20:44,285 --> 00:20:46,287
Otherwise I'd have
more information than that.
336
00:20:46,729 --> 00:20:48,373
That's why you're gonna go in there
337
00:20:48,414 --> 00:20:50,149
and you're gonna get more.
338
00:20:50,833 --> 00:20:52,794
With your keen eye for pressure points
339
00:20:52,835 --> 00:20:55,296
and your mutual connections
to the Solomon offspring,
340
00:20:55,744 --> 00:20:58,282
I suspect that you're gonna
crack him without much trouble.
341
00:20:59,175 --> 00:21:00,868
So put aside regrets...
342
00:21:02,305 --> 00:21:04,163
and do what you do best.
343
00:21:12,188 --> 00:21:15,108
I can't believe this. It's bullshit.
344
00:21:15,149 --> 00:21:16,985
I don't understand
what you want from me.
345
00:21:17,026 --> 00:21:18,736
I was here the entire time.
346
00:21:18,778 --> 00:21:20,405
I didn't even know Ahmad had left.
347
00:21:20,446 --> 00:21:22,824
None of this is my fault.
348
00:21:22,865 --> 00:21:26,244
From where I stand, I'm afraid
that's not entirely true.
349
00:21:27,870 --> 00:21:30,707
When you go on a three-day
bender with a Saudi prince
350
00:21:30,981 --> 00:21:33,281
and he drives his Ferrari
into a telephone pole,
351
00:21:33,319 --> 00:21:34,919
high on coke you provided,
352
00:21:34,961 --> 00:21:37,005
it doesn't really matter where you were.
353
00:21:37,046 --> 00:21:38,840
Certainly not to his family.
354
00:21:38,881 --> 00:21:40,174
Where are you from?
355
00:21:40,562 --> 00:21:42,064
The embassy?
356
00:21:42,927 --> 00:21:44,578
I have an office there.
357
00:21:45,346 --> 00:21:47,223
- I'm here to help, Zach.
- Good.
358
00:21:47,265 --> 00:21:49,851
Then you can help me
get in touch with my dad.
359
00:21:49,892 --> 00:21:51,853
He has a lawyer who can fix this.
360
00:21:52,211 --> 00:21:54,022
If he doesn't kill me first.
361
00:21:54,880 --> 00:21:56,482
What if there was a way
for you to take care of this
362
00:21:56,524 --> 00:21:57,900
without your father?
363
00:21:59,152 --> 00:22:00,862
You know...
364
00:22:03,074 --> 00:22:04,617
...help yourself.
365
00:22:06,475 --> 00:22:08,036
How?
366
00:22:08,519 --> 00:22:10,771
You made connections
that could be useful to us.
367
00:22:11,730 --> 00:22:13,958
Just means going
where I tell you for a bit
368
00:22:14,000 --> 00:22:15,877
and keeping a clean nose.
369
00:22:15,919 --> 00:22:17,211
Do that,
370
00:22:17,253 --> 00:22:18,696
and no one...
371
00:22:19,255 --> 00:22:23,843
including your father, needs
to know anything about this.
372
00:22:28,539 --> 00:22:30,183
It's kind of gotten to the point
373
00:22:30,224 --> 00:22:32,518
where I-I can't work anywhere else.
374
00:22:32,560 --> 00:22:35,271
I guess I'm a bit superstitious.
375
00:22:36,814 --> 00:22:38,316
So, you're a writer?
376
00:22:38,358 --> 00:22:40,068
Guilty, yeah.
377
00:22:40,342 --> 00:22:42,195
Would I know anything you've written?
378
00:22:42,511 --> 00:22:46,324
Well, if I told you my pen name,
you know, possibly.
379
00:22:46,646 --> 00:22:48,642
But I barely know you, so...
380
00:22:50,078 --> 00:22:51,695
I believe in superstition, too.
381
00:22:51,736 --> 00:22:53,164
Oh, you believe in superstition?
382
00:22:53,206 --> 00:22:54,681
Seriously, there is a whole section
383
00:22:54,730 --> 00:22:57,293
- in my dissertation dedicated to...
- Dissertation?
384
00:22:57,335 --> 00:22:59,379
- Oh, my God.
- In what field?
385
00:22:59,420 --> 00:23:01,965
Um, it's called noetic science.
386
00:23:02,006 --> 00:23:04,008
- Mm-hmm.
- I'm a research assistant,
387
00:23:04,050 --> 00:23:07,095
and we are looking for proof
of parapsychological phenomena.
388
00:23:07,136 --> 00:23:09,264
So that's the mind-body connection,
389
00:23:09,305 --> 00:23:11,557
the whole spiritual healing gamut.
390
00:23:11,599 --> 00:23:13,268
- Yeah.
- Are you serious?
391
00:23:13,309 --> 00:23:16,479
The book I'm writing
is all about parapsychology.
392
00:23:17,171 --> 00:23:19,107
- What?
- I swear to God.
393
00:23:19,148 --> 00:23:21,317
You-you wouldn't happen
to know Katharine Solomon
394
00:23:21,359 --> 00:23:22,966
by any chance, would you?
395
00:23:22,995 --> 00:23:24,237
Um...
396
00:23:24,279 --> 00:23:26,062
yes, actually... she's my boss.
397
00:23:26,103 --> 00:23:27,407
- She's your boss?
- Yep.
398
00:23:27,448 --> 00:23:28,866
Get out of town.
399
00:23:28,908 --> 00:23:30,326
I saw her earlier today, in fact.
400
00:23:30,368 --> 00:23:32,370
- You saw her today?
- Yeah.
401
00:23:32,412 --> 00:23:33,854
Where?
402
00:23:37,228 --> 00:23:39,063
Oh, no, I... you know, I've just
read a lot of her work,
403
00:23:39,088 --> 00:23:41,312
- doing research for my latest book.
- Right.
404
00:23:41,337 --> 00:23:44,257
She did this study on indigo children.
405
00:23:44,299 --> 00:23:46,301
It was really fascinating.
406
00:23:46,742 --> 00:23:48,136
I assisted that study.
407
00:23:48,177 --> 00:23:50,388
- No way.
- Mm-hmm.
408
00:23:51,347 --> 00:23:54,142
Could I buy you another cup of coffee?
409
00:23:54,183 --> 00:23:56,853
- I mean, if you have time, of course.
- Sure.
410
00:23:56,894 --> 00:23:57,962
Uh...
411
00:23:59,262 --> 00:24:01,764
how about a glass of wine instead?
412
00:24:02,425 --> 00:24:04,927
- I'd love that. Yeah, sure.
- Okay.
413
00:24:05,361 --> 00:24:06,988
- Oh, my...
- Oh!
414
00:24:07,030 --> 00:24:08,114
I cannot believe I just did that.
415
00:24:08,156 --> 00:24:09,534
I'm... I am so sorry.
416
00:24:09,586 --> 00:24:11,534
Oh, it's nothing. I'll just...
I'm gonna go clean up quick.
417
00:24:11,576 --> 00:24:12,994
- I'll be right back.
- Needless to say,
418
00:24:13,036 --> 00:24:15,955
- the wine's on me.
- Okay. Deal.
419
00:24:28,092 --> 00:24:31,887
_
420
00:24:38,102 --> 00:24:40,688
We're gonna need to find a map.
421
00:24:40,730 --> 00:24:43,107
This place is huge.
He could be buried anywhere.
422
00:24:43,149 --> 00:24:44,525
Excuse me.
423
00:24:45,050 --> 00:24:46,427
Can I help you?
424
00:24:47,879 --> 00:24:50,089
Yes. We're looking for someone.
425
00:24:50,114 --> 00:24:52,074
Someone... dead.
426
00:24:52,727 --> 00:24:53,936
Obviously.
427
00:24:53,971 --> 00:24:55,764
Our grandfather.
428
00:24:56,158 --> 00:24:57,994
We drove all the way
from Marblehead to see him.
429
00:24:58,019 --> 00:24:59,271
Right, Sean?
430
00:24:59,415 --> 00:25:02,627
Yes. I, Sean, and, uh, my wonderful...
431
00:25:02,669 --> 00:25:03,861
Sister.
432
00:25:04,462 --> 00:25:08,424
...sister and I
w-would love to pay our respects
433
00:25:08,466 --> 00:25:10,927
to, um, Grandpa.
434
00:25:10,969 --> 00:25:13,513
It's still hard for him
to talk about it.
435
00:25:13,554 --> 00:25:15,181
Pain never leaves a person.
436
00:25:15,456 --> 00:25:17,558
It's why we build monuments to it.
437
00:25:17,600 --> 00:25:20,084
If we didn't, you'd
be standing on a golf course.
438
00:25:20,133 --> 00:25:21,337
Right.
439
00:25:22,118 --> 00:25:23,564
You'll find the directory to the grounds
440
00:25:23,606 --> 00:25:25,549
off the path to the left.
441
00:25:26,192 --> 00:25:28,611
- Thank you. Thanks, Father.
- Thanks.
442
00:25:37,287 --> 00:25:39,289
There he is. But hold on.
443
00:25:39,330 --> 00:25:41,291
- What?
- Uh, the code said "buried."
444
00:25:41,332 --> 00:25:44,460
This says he's in section Y09,
which is the columbarium.
445
00:25:45,152 --> 00:25:47,005
So he's not buried at all?
446
00:25:47,755 --> 00:25:49,299
No.
447
00:26:19,884 --> 00:26:21,884
_
448
00:27:01,770 --> 00:27:03,539
What are you gonna do with that?
449
00:27:04,356 --> 00:27:06,024
I'm gonna push that button.
450
00:27:06,376 --> 00:27:08,360
Then you're gonna tell me
what I want to know.
451
00:27:09,653 --> 00:27:12,173
Your boss doesn't like getting
his hands dirty?
452
00:27:12,406 --> 00:27:14,217
So he leaves that to you?
453
00:27:14,783 --> 00:27:17,387
Essentially, yeah.
454
00:27:18,824 --> 00:27:21,123
But he and I don't always see
eye to eye.
455
00:27:34,148 --> 00:27:36,692
This is an A80
short-range EMP generator.
456
00:27:37,139 --> 00:27:39,242
I just shorted out the cameras.
457
00:27:39,284 --> 00:27:40,785
Pretty soon they'll bring new ones,
458
00:27:40,827 --> 00:27:43,663
but whatever happens before then
is completely between us.
459
00:27:45,331 --> 00:27:48,334
Look, I don't care
about finding some portal.
460
00:27:48,859 --> 00:27:51,612
I just want to find
your friend Peter Solomon.
461
00:27:53,655 --> 00:27:57,677
CIA doesn't generally involve
itself in missing persons.
462
00:27:58,311 --> 00:28:00,245
I have a personal interest.
463
00:28:04,636 --> 00:28:08,640
His son Zachary was one of our assets.
464
00:28:09,649 --> 00:28:11,882
I know because I recruited him.
465
00:28:14,152 --> 00:28:16,720
It was the first time I'd worked
with someone so young.
466
00:28:17,955 --> 00:28:19,306
And lost.
467
00:28:21,225 --> 00:28:22,726
I thought he could handle it.
468
00:28:27,832 --> 00:28:30,251
When he was thrown into prison
for trafficking,
469
00:28:30,567 --> 00:28:33,254
I was ordered to disavow
any knowledge of him.
470
00:28:34,071 --> 00:28:35,381
To burn him.
471
00:28:38,603 --> 00:28:40,688
So that's what I did.
472
00:28:43,080 --> 00:28:44,432
So what?
473
00:28:46,134 --> 00:28:48,877
You think finding Peter
will make everything all right?
474
00:28:51,314 --> 00:28:52,857
No.
475
00:28:54,771 --> 00:28:57,065
But it'd be a start.
476
00:29:00,490 --> 00:29:02,367
We're running out of time.
477
00:29:02,933 --> 00:29:05,954
Look, I don't know anything
about the man who took him.
478
00:29:05,995 --> 00:29:07,664
You know what he's after.
479
00:29:07,980 --> 00:29:10,750
If I understand that,
I can understand him,
480
00:29:11,066 --> 00:29:14,611
and that might be the difference
between Peter living and dying.
481
00:29:28,685 --> 00:29:30,043
Section Y.
482
00:29:33,881 --> 00:29:35,900
There he is.
483
00:29:35,942 --> 00:29:38,736
- Make sure no one comes in.
- Whoa, whoa,
484
00:29:38,778 --> 00:29:40,989
- what are you doing?
- Don't worry, I got it.
485
00:29:41,030 --> 00:29:44,659
Tight spaces are one thing;
Heights I can handle.
486
00:29:44,701 --> 00:29:47,620
Why would somebody
hide a capstone in an urn anyway?
487
00:29:47,662 --> 00:29:51,416
Many cultures have superstitions
about desecrating human remains.
488
00:29:51,457 --> 00:29:53,876
I don't believe in of them, of
course. But a strong deter...
489
00:29:58,506 --> 00:30:00,341
Nice catch.
490
00:30:00,383 --> 00:30:01,843
Saved us.
491
00:30:01,884 --> 00:30:04,304
And you want me to believe
you're not superstitious?
492
00:30:04,703 --> 00:30:07,015
I was worried about the noise.
493
00:30:07,056 --> 00:30:08,457
Well...
494
00:30:10,709 --> 00:30:11,811
prove it.
495
00:30:21,904 --> 00:30:23,406
We got a problem.
496
00:30:23,448 --> 00:30:25,450
There's nothing in here but ash.
497
00:30:25,491 --> 00:30:27,577
What?
498
00:30:32,540 --> 00:30:33,941
That's not our only problem.
499
00:30:35,460 --> 00:30:36,753
Someone knows we're here.
500
00:30:36,794 --> 00:30:38,922
- Who?
- Doesn't matter. We have to go.
501
00:30:38,963 --> 00:30:40,632
If someone's trying to stop us,
that means
502
00:30:40,673 --> 00:30:41,925
we're on the right track.
503
00:30:41,966 --> 00:30:43,867
The capstone must be here somewhere.
504
00:30:47,388 --> 00:30:49,098
- What are you doing?
- Buying time.
505
00:30:50,506 --> 00:30:51,589
Oh, my God.
506
00:30:51,640 --> 00:30:54,312
- Apologies again. I'm...
- Oh, my God. It's all good.
507
00:30:54,354 --> 00:30:56,522
- Thank you for the wine.
- Of course.
508
00:30:59,619 --> 00:31:01,954
To the mind-body connection.
509
00:31:02,654 --> 00:31:04,739
- Cheers.
- Cheers.
510
00:31:14,374 --> 00:31:17,502
Well, I have a confession to make.
511
00:31:17,543 --> 00:31:19,045
Hmm?
512
00:31:19,778 --> 00:31:23,841
I knew exactly who you were
when I sat down.
513
00:31:26,824 --> 00:31:28,867
I don't understand.
514
00:31:36,266 --> 00:31:37,754
Your finger...
515
00:31:42,593 --> 00:31:45,012
You should probably go now.
516
00:32:32,978 --> 00:32:34,938
Easy.
517
00:32:46,633 --> 00:32:48,676
There's got to be
something we're not seeing.
518
00:32:48,718 --> 00:32:52,180
Okay, um, buried, not buried.
519
00:32:52,221 --> 00:32:56,559
14 letters. Wisdom. Kings. Heart.
520
00:32:56,601 --> 00:32:59,479
He's almost here, and you locked us in!
521
00:32:59,520 --> 00:33:00,688
Yeah. Yeah.
522
00:33:00,730 --> 00:33:02,297
Yeah.
523
00:33:04,901 --> 00:33:06,194
Jonah.
524
00:33:06,592 --> 00:33:07,969
Langdon.
525
00:33:07,994 --> 00:33:09,787
Buried Dove.
526
00:33:15,054 --> 00:33:16,806
Langdon.
527
00:33:18,539 --> 00:33:21,209
In Hebrew, Jonah means "dove."
528
00:33:23,374 --> 00:33:24,584
Langdon!
529
00:33:25,630 --> 00:33:27,072
Come on!
530
00:33:28,174 --> 00:33:30,718
These reliefs tell the story
of Jonah and the Whale.
531
00:33:30,760 --> 00:33:32,720
- Get down!
- And what's another word for "whale"?
532
00:33:32,762 --> 00:33:34,079
Leviathan.
533
00:33:34,764 --> 00:33:36,975
Look.
534
00:33:40,478 --> 00:33:42,563
There's something in here.
535
00:33:42,605 --> 00:33:45,149
Oh. Oh, my God.
536
00:33:45,191 --> 00:33:46,859
Wait. Wait.
537
00:33:50,154 --> 00:33:51,471
It's here.
538
00:33:55,159 --> 00:33:57,662
- It's not the capstone.
- Just take it and keep going.
539
00:34:07,797 --> 00:34:09,841
Here.
540
00:34:14,637 --> 00:34:15,722
No!
541
00:34:23,855 --> 00:34:26,024
How did Jonah get out again?
542
00:34:26,065 --> 00:34:28,943
God commanded it.
543
00:34:28,985 --> 00:34:31,988
Well, now would be a good time.
544
00:35:09,776 --> 00:35:11,194
Hey, hey, Lace.
545
00:35:11,676 --> 00:35:12,820
What's up, man?
546
00:35:12,862 --> 00:35:15,073
Yeah, I know. I'm sorry. It's late.
547
00:35:15,347 --> 00:35:16,824
Yeah, yeah, no, all good.
548
00:35:16,866 --> 00:35:18,201
Yeah, I got out today.
549
00:35:18,242 --> 00:35:20,143
So, listen, um...
550
00:35:21,001 --> 00:35:24,255
you, uh,
you got anything on the shooter?
551
00:35:25,166 --> 00:35:28,169
Yeah, yeah, I know, the CIA got
some "eyes only" bullshit,
552
00:35:28,211 --> 00:35:31,256
but... we got him on camera, right?
553
00:35:31,571 --> 00:35:34,532
So run him through Clearview,
get me a name.
554
00:35:35,492 --> 00:35:37,178
Yeah, tomorrow works fine.
555
00:35:37,220 --> 00:35:39,806
Thanks, man. I owe you one.
556
00:35:40,470 --> 00:35:42,100
All right, man,
557
00:35:42,141 --> 00:35:43,434
go back to watching bowling or whatever.
558
00:35:45,276 --> 00:35:46,652
All right.
559
00:35:57,407 --> 00:35:59,158
...all units in vicinity,
560
00:35:59,200 --> 00:36:01,035
Code 1, Adams Memorial.
561
00:36:01,077 --> 00:36:04,706
Nonresponsive female,
yet to be identified.
562
00:36:04,747 --> 00:36:07,125
Black and red SUV found at scene.
563
00:36:07,166 --> 00:36:08,876
- Huh.
- Maryland license plate number...
564
00:36:14,820 --> 00:36:16,530
Peter...
565
00:36:16,926 --> 00:36:19,804
brought me into the Leviathan Group.
566
00:36:20,245 --> 00:36:23,623
He was the one who revealed its purpose.
567
00:36:24,749 --> 00:36:29,022
All Masons tell stories
about deeply held secrets.
568
00:36:29,296 --> 00:36:33,443
Most of them are tall tales
to intrigue new members.
569
00:36:34,402 --> 00:36:36,237
But this was different.
570
00:36:39,365 --> 00:36:41,451
I saw in these men
571
00:36:41,492 --> 00:36:43,310
a belief...
572
00:36:44,769 --> 00:36:49,000
in something beyond possibility.
573
00:36:49,482 --> 00:36:50,960
A belief
574
00:36:51,002 --> 00:36:54,297
that the ancient wisdom
was not only real,
575
00:36:54,339 --> 00:36:57,717
but that it could unlock consciousness,
576
00:36:57,759 --> 00:36:59,218
allowing man to access
577
00:36:59,526 --> 00:37:03,155
hidden reservoirs of power.
578
00:37:04,289 --> 00:37:06,333
The group was formed
579
00:37:06,851 --> 00:37:08,853
based on two questions:
580
00:37:08,895 --> 00:37:13,024
Could humanity handle such an evolution?
581
00:37:13,066 --> 00:37:15,193
And what might happen
582
00:37:15,234 --> 00:37:18,905
if this power fell into the wrong hands?
583
00:37:25,244 --> 00:37:26,936
We made a pact
584
00:37:28,093 --> 00:37:30,982
to safeguard the clues.
585
00:37:34,212 --> 00:37:37,090
But the lure of the myth was strong.
586
00:37:47,058 --> 00:37:48,666
There's a story
587
00:37:49,751 --> 00:37:51,586
of a member of the group
588
00:37:52,670 --> 00:37:54,399
from the beginning of the last century
589
00:37:54,440 --> 00:37:57,819
for whom the lure was too great.
590
00:38:01,222 --> 00:38:03,224
He abandoned his oath.
591
00:38:03,533 --> 00:38:05,975
He sought the wisdom for himself.
592
00:38:07,679 --> 00:38:09,014
And he found it.
593
00:38:10,957 --> 00:38:14,067
It is said that he learned
to control things,
594
00:38:15,110 --> 00:38:18,113
that he could bend matter to his will.
595
00:38:47,493 --> 00:38:49,495
Oh, God.
596
00:39:24,530 --> 00:39:27,575
I did an EMP gambit in Frankfurt in '09.
597
00:39:28,308 --> 00:39:29,994
I didn't have one of these.
598
00:39:30,310 --> 00:39:32,413
I'd use a garage door opener.
599
00:39:35,815 --> 00:39:37,585
What do you want to do with him?
600
00:39:38,920 --> 00:39:40,195
Cut him loose.
601
00:39:41,404 --> 00:39:43,633
Now that you've bonded,
you can use him as needed.
602
00:40:03,891 --> 00:40:05,220
Is it him?
603
00:40:08,900 --> 00:40:11,361
It's a quote from the Apocrypha.
604
00:40:13,144 --> 00:40:15,290
Fourth Book of the Maccabees.
605
00:40:18,668 --> 00:40:21,131
"For if you dispose me to anger
606
00:40:21,165 --> 00:40:23,196
"by your disobedience...
607
00:40:25,460 --> 00:40:29,464
"you will compel me,
with dreadful punishments...
608
00:40:31,514 --> 00:40:33,039
"...to destroy
609
00:40:34,684 --> 00:40:36,501
every one of you."
42780
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.