Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,135 --> 00:00:04,433
- [thunderclap]
- [man chuckling]
2
00:00:04,505 --> 00:00:06,439
Spin it!
3
00:00:06,507 --> 00:00:08,475
[Men vocalizing]
4
00:00:08,542 --> 00:00:10,909
Let's begin it.
5
00:00:13,614 --> 00:00:15,776
- I Ohh-ee-yeh.
- I TaleSpin
6
00:00:15,883 --> 00:00:18,045
- I Ohh-ee-yo.
- I TaleSpin
7
00:00:18,118 --> 00:00:20,086
♪ Friends for life
through thick and thin
8
00:00:20,187 --> 00:00:22,349
♪ With another tale to spin
9
00:00:22,456 --> 00:00:24,288
- I Ohh-ee-yeh.
- I TaleSpin
10
00:00:24,358 --> 00:00:27,191
- I Ohh-ee-yo.
- I TaleSpin
11
00:00:27,261 --> 00:00:30,822
♪ All the trouble we get
in with another tale to spin
12
00:00:30,898 --> 00:00:32,229
Spin it!
13
00:00:32,299 --> 00:00:34,563
[Men vocalizing]
14
00:00:34,635 --> 00:00:36,899
Spin it, my friend.
15
00:00:42,109 --> 00:00:44,134
- I Ohh-ee-yeh.
- I Ohh-ee-yeh
16
00:00:44,211 --> 00:00:46,339
- I Ohh-ee-yo.
- I Ohh-ee-yo
17
00:00:46,413 --> 00:00:49,041
- I Ohh-ee-yeh, ohh-ee-yo.
- I Ohh-ee-yeh, ohh-ee-yo
18
00:00:49,116 --> 00:00:51,175
[rapid vocalizing]
19
00:00:51,251 --> 00:00:53,196
♪ Spin it, let's begin it
Bear 'n grin it when you're in it
20
00:00:53,220 --> 00:00:56,588
♪ You can win it in a minute
When you spin it, spin it, spin it
21
00:00:56,657 --> 00:00:57,988
♪ So spin it!
22
00:00:58,892 --> 00:01:00,553
♪ TaleSpin!' ♪
23
00:01:10,404 --> 00:01:14,102
[Rebecca] I remember
Christmas when I was a little girl.
24
00:01:14,174 --> 00:01:19,471
I remember the lights,
the toys, the candy.
25
00:01:19,546 --> 00:01:23,414
But, most of all, I
remember the snow. [Sighs]
26
00:01:23,483 --> 00:01:29,013
You know, Molly, that's what
I'd really like for Christmas.
27
00:01:29,723 --> 00:01:31,691
To see it snow.
28
00:01:31,758 --> 00:01:36,025
Well, Christmas isn't for two
days. Maybe we'll get some.
29
00:01:36,096 --> 00:01:40,033
No, it never snows
in Cape Suzette.
30
00:01:40,100 --> 00:01:42,831
Off to shop till I drop.
You guys be good.
31
00:01:42,903 --> 00:01:45,668
Remember, Santa's
checking his list.
32
00:01:45,772 --> 00:01:46,864
- Later, Becky.
- Bye.
33
00:01:46,940 --> 00:01:48,499
Bye, Mom.
34
00:01:48,609 --> 00:01:50,907
[electricity crackling]
35
00:01:51,511 --> 00:01:54,037
Hey, Babe! Check it out.
36
00:01:54,114 --> 00:01:57,448
Oh-ho, now that's
what I like to see.
37
00:01:59,019 --> 00:02:01,784
A guy who gets into his work.
38
00:02:01,855 --> 00:02:02,879
[chuckling]
39
00:02:02,956 --> 00:02:05,687
Hi, pumpkin. Gonna
help us decorate?
40
00:02:05,759 --> 00:02:07,853
Nope. Gonna write Santa.
41
00:02:07,928 --> 00:02:11,865
You already sent him a
letter. No fair writing two.
42
00:02:11,932 --> 00:02:15,459
[Molly] Well, this is a special
delivery emergency letter.
43
00:02:16,003 --> 00:02:18,631
[gasps] My last candy cane!
44
00:02:18,705 --> 00:02:23,199
Well, now. We might be able
to do something about this.
45
00:02:23,677 --> 00:02:26,578
Hmm... Mm-hmm.
46
00:02:26,647 --> 00:02:30,811
Yep. This is the one
to put under your pillow.
47
00:02:30,884 --> 00:02:33,979
- What for?
- For the Peppermint Fairy.
48
00:02:34,054 --> 00:02:38,218
- Oh, Baloo.
- You heard of the Tooth Fairy, right?
49
00:02:38,291 --> 00:02:42,250
- Well, this is her cousin.
- Really? Wow!
50
00:02:42,329 --> 00:02:44,161
Thanks, Baloo.
51
00:02:46,233 --> 00:02:49,601
Better remember to slip a candy
cane under her pillow tonight.
52
00:02:52,906 --> 00:02:55,238
[rooster crows]
53
00:02:56,410 --> 00:02:59,175
[Rebecca] Wake up,
Baloo! It's an emergency!
54
00:02:59,246 --> 00:03:01,180
[muttering] What? What?
55
00:03:01,248 --> 00:03:03,615
The store gave me the
wrong present for Molly!
56
00:03:03,684 --> 00:03:06,176
I asked for a nutcracker,
not a vegetable slicer.
57
00:03:06,253 --> 00:03:09,746
Tell Wildcat to load that soap on
the plane and take care of Molly
58
00:03:09,823 --> 00:03:11,382
- till I'm back, OK?
- All right.
59
00:03:11,491 --> 00:03:14,188
Load Molly on the
plane until I'm back...
60
00:03:18,732 --> 00:03:19,756
Molly!
61
00:03:21,601 --> 00:03:25,629
- Candy cane! Candy cane! Candy cane!
- Don't tell me you forgot.
62
00:03:30,744 --> 00:03:33,042
Peppermint Fairy to the rescue!
63
00:03:44,057 --> 00:03:47,721
Did the Peppermint
Fairy forget something?
64
00:03:47,794 --> 00:03:51,890
Oh, hi! I... See, the
Peppermint Fairy told me to...
65
00:03:51,965 --> 00:03:55,868
There's no Peppermint
Fairy. You lied to a little kid!
66
00:03:55,936 --> 00:03:59,634
- I was only trying to...
- I bet all that Santa Claus stuff
67
00:03:59,706 --> 00:04:03,472
- you told me is bologna too.
- Oh, no, Molly cat.
68
00:04:03,543 --> 00:04:07,411
- Santa Claus hates bologna.
- How can I send Santa a letter
69
00:04:07,481 --> 00:04:11,509
- if there is no Santa?
- Now, wait a minute.
70
00:04:14,988 --> 00:04:18,253
Of course there's a Santa Claus.
71
00:04:18,325 --> 00:04:20,259
Yeah? Prove it.
72
00:04:20,327 --> 00:04:24,628
OK, I will. I'm flying
you to the North Pole.
73
00:04:24,698 --> 00:04:27,531
You can give your
letter to Santa in person.
74
00:04:27,601 --> 00:04:31,060
- For really?
- For really. Get your coat on.
75
00:04:31,138 --> 00:04:34,301
We gotta hurry... before
Rebecca gets back.
76
00:04:34,374 --> 00:04:37,309
- Baloo, what are you doing?
- Don't worry, Kit.
77
00:04:37,377 --> 00:04:39,277
Papa Bear's got a plan.
78
00:04:41,882 --> 00:04:47,048
Louie's Place, it's your dime.
Why, deck the halls, it's Baloo.
79
00:04:47,154 --> 00:04:50,215
Of course I know it's
Christmas, man. It...
80
00:04:50,290 --> 00:04:52,918
Why, sure, I'll do you
a favor. What you got?
81
00:04:54,127 --> 00:04:56,994
You want me to dress up as who?
82
00:05:03,136 --> 00:05:05,104
OK, soap flakes.
83
00:05:05,205 --> 00:05:08,266
You're all ready
to go on a big trip.
84
00:05:09,943 --> 00:05:11,843
[Baloo] Sorry
about that, Wildcat.
85
00:05:11,912 --> 00:05:14,210
No time to load the
cargo. We're taking off.
86
00:05:14,881 --> 00:05:18,317
You mean you really are
going to the North Pole?
87
00:05:18,385 --> 00:05:23,084
Yes. Don't worry. I'll put in a
good word for you with Santa.
88
00:05:23,156 --> 00:05:27,684
That's great, but take
me! I won't say anything!
89
00:05:27,761 --> 00:05:31,994
I'll sit quietly! I'll be
quiet in the back seat!
90
00:05:32,065 --> 00:05:34,830
[birds calling]
91
00:05:36,937 --> 00:05:39,599
- Can I look yet?
- Not yet.
92
00:05:39,673 --> 00:05:41,437
You wanna spoil the surprise?
93
00:05:43,944 --> 00:05:46,276
Santa's place. Who's there?
94
00:05:46,346 --> 00:05:48,644
Letter for Mr. Claus.
95
00:05:48,715 --> 00:05:51,616
Well, come right in.
96
00:05:58,992 --> 00:06:00,517
[Molly] Wow!
97
00:06:00,594 --> 00:06:02,528
[Baloo] What did I tell you?
98
00:06:05,966 --> 00:06:08,128
Look, reindeer!
99
00:06:09,069 --> 00:06:11,970
[Baloo] What'd you
expect at the North Pole?
100
00:06:12,405 --> 00:06:15,966
- Well, gee, Molly. What's that?
- [bells jingling]
101
00:06:16,042 --> 00:06:19,876
Man! You don't suppose...
102
00:06:19,946 --> 00:06:22,506
Do you think it could be?
103
00:06:28,889 --> 00:06:30,152
It is!
104
00:06:30,223 --> 00:06:33,193
♪ Hi-dee hi-dee hi-dee
hi-dee hi-dee ho-ho-ho
105
00:06:33,293 --> 00:06:34,852
♪ Doo-wah' ♪
106
00:06:34,961 --> 00:06:37,225
[whispers] Ix-nay
on the ive-jay.
107
00:06:37,297 --> 00:06:38,662
[clears throat]
108
00:06:38,765 --> 00:06:43,498
Santa, I brought a very special
friend of mine to meet you.
109
00:06:46,439 --> 00:06:49,170
Don't tell me. Molly, right?
110
00:06:49,242 --> 00:06:51,336
And a cool yule to you too.
111
00:06:51,411 --> 00:06:54,540
Hello, Santa. I brought you a...
112
00:06:54,614 --> 00:06:57,879
Elf Waldo, my list!
113
00:06:57,951 --> 00:07:01,512
Let me see. Dolly,
Holly, Sally, Polly, Molly!
114
00:07:01,621 --> 00:07:05,251
Hey, this kid's grade-A, triple
gold-star, numero uno good!
115
00:07:05,325 --> 00:07:08,295
Does that mean you'll
give me what I want for...?
116
00:07:08,361 --> 00:07:11,296
Santa's gonna give
you everything you want.
117
00:07:11,364 --> 00:07:13,230
Hang onto your sugar plums.
118
00:07:13,300 --> 00:07:16,565
OK. Take a couple of these. Some
assembly required, don't worry.
119
00:07:16,636 --> 00:07:18,900
- But...
- Those. Check this out. Go like this.
120
00:07:18,972 --> 00:07:20,201
Wang-Wang-Wang. Ha ha.
121
00:07:20,273 --> 00:07:23,573
You'll love that. Stick these
in here. Don't need a battery.
122
00:07:23,643 --> 00:07:27,079
Make a face. [Makes noise] There
you go. You'll do better than that.
123
00:07:27,147 --> 00:07:29,707
I got some of this and
that. You're gonna love this.
124
00:07:29,816 --> 00:07:32,376
- Thank you...
- [seats] You do your own soundtrack.
125
00:07:32,485 --> 00:07:36,615
Anyway, have a couple of those
and... Did I forget this one? Here you go.
126
00:07:36,690 --> 00:07:38,784
- Mr. Claus...
- Oh, now that's OK.
127
00:07:38,858 --> 00:07:41,418
I promised I'd give you
what you wanted, didn't I?
128
00:07:41,528 --> 00:07:44,361
- Mr. Santa...
- Remember, be real good.
129
00:07:44,431 --> 00:07:49,267
On account of because Santa's
watching. Oh, yeah! Merry Christmas! Ho-ho.
130
00:07:49,336 --> 00:07:52,271
- Stuff like that.
- Santa, please wait!
131
00:07:52,339 --> 00:07:53,966
Thank you, but...
132
00:07:54,040 --> 00:07:57,533
a|| I really want is
to give you this letter.
133
00:07:57,610 --> 00:08:00,944
Oh, a letter. For me?
134
00:08:01,014 --> 00:08:04,245
Aw. Ain't she sweet.
135
00:08:04,317 --> 00:08:08,083
Lay it on us, oh Waldo Elf.
136
00:08:08,154 --> 00:08:11,590
"Dear Santa, I only want
one present this year."
137
00:08:11,658 --> 00:08:15,720
It's not for me.
It's for... my mom.
138
00:08:17,030 --> 00:08:19,158
Could you make it snow for her?
139
00:08:19,232 --> 00:08:23,100
That would be the biggest
and bestest present of all.
140
00:08:23,169 --> 00:08:25,536
"Love, Molly."
141
00:08:26,139 --> 00:08:28,836
[gulps, chuckles]
142
00:08:28,908 --> 00:08:31,878
Your wish is Santa's
command, that's for sure.
143
00:08:31,945 --> 00:08:34,778
Excuse me just a minute
there, pumpkin. [Chuckles]
144
00:08:34,848 --> 00:08:37,340
You said I had to be
Santa Claus, not Jack Frost.
145
00:08:37,417 --> 00:08:40,478
Oh, man. What are
we gonna do now?
146
00:08:42,756 --> 00:08:45,726
What you mean, keep her
Santa-fled for a couple of hours?
147
00:08:45,792 --> 00:08:48,489
Easy, my man, I got a plan.
148
00:08:48,561 --> 00:08:51,587
Kit and I'll zoom to Higher
for Hire and pick up that cargo
149
00:08:51,664 --> 00:08:54,827
of soap flakes. We buzz
back, shake out the soap
150
00:08:54,901 --> 00:08:57,666
and Mo||y'|| see
it snow! You see?
151
00:08:57,771 --> 00:09:00,706
No way, man. You are
looking at one retired Santa.
152
00:09:00,774 --> 00:09:06,144
Oh, come on, Louie. You wanna
ruin Christmas for a little kid?
153
00:09:06,212 --> 00:09:08,544
Yeah, think what the
real Santa would say.
154
00:09:08,615 --> 00:09:11,141
[groans]
155
00:09:11,217 --> 00:09:14,482
Just keep her busy. Sing
Christmas carols or something.
156
00:09:14,554 --> 00:09:17,990
- What if my customers show up?
- Have them sing too!
157
00:09:18,058 --> 00:09:19,822
Crazy.
158
00:09:19,893 --> 00:09:22,863
OK, Molly!
159
00:09:22,929 --> 00:09:26,832
While we're waiting for the
snow, it'll be any minute, I bet.
160
00:09:26,900 --> 00:09:30,165
Santa and the elves are gonna
lay a round of Jingle Bells on you.
161
00:09:30,236 --> 00:09:32,204
- We are?
- We are.
162
00:09:32,305 --> 00:09:34,433
A one and a two and a...
163
00:09:34,507 --> 00:09:37,568
♪ Jingle bells, jingle bells
164
00:09:37,644 --> 00:09:40,306
♪ Jingle all the way
165
00:09:40,380 --> 00:09:43,008
♪ Oh, what fun it is to ride
166
00:09:43,083 --> 00:09:46,212
♪ In a one-horse open sleigh
167
00:09:46,286 --> 00:09:49,119
♪ Jingle bells, jingle bells
168
00:09:49,189 --> 00:09:51,920
♪ Jingle all the way
169
00:09:51,991 --> 00:09:54,858
♪ Oh, what fun it is to ride...
170
00:09:57,130 --> 00:10:01,226
♪ Jingle bells
Jingle all the way
171
00:10:01,301 --> 00:10:04,271
♪ Oh, what fun...
- Will you shut up
172
00:10:04,337 --> 00:10:05,964
with the "jingle belling"?
173
00:10:06,039 --> 00:10:09,532
Visions of plunder were
dancing through my head.
174
00:10:09,609 --> 00:10:12,237
And you woke me up!
What is your problem?
175
00:10:12,312 --> 00:10:16,874
We're getting
nothing for Christmas.
176
00:10:16,950 --> 00:10:20,784
Yeah, on account of
we've been really bad.
177
00:10:21,788 --> 00:10:25,224
- Hey... [whispers]
- What do you mean next year
178
00:10:25,291 --> 00:10:26,725
you're going to be good?
179
00:10:26,793 --> 00:10:29,763
You hooligans, bad is good!
180
00:10:29,829 --> 00:10:35,324
But let us not be
the hasty puddings.
181
00:10:35,401 --> 00:10:37,563
You want Christmas presents?
182
00:10:37,670 --> 00:10:39,764
[all] Yeah.
183
00:10:39,839 --> 00:10:43,537
Is this not the
season of giving?
184
00:10:43,610 --> 00:10:45,305
[all] Yeah.
185
00:10:45,378 --> 00:10:49,406
Then, my plundering
pirates, we shall make people
186
00:10:49,482 --> 00:10:53,214
- give presents to us!
- [all] Yeah!
187
00:10:53,887 --> 00:10:56,788
- To the planes!
- Yeah!
188
00:10:56,856 --> 00:11:01,589
I am not usually so generous, but
Christmas comes only once a year.
189
00:11:10,937 --> 00:11:12,803
Wildcat?
190
00:11:12,872 --> 00:11:16,172
Why is the cargo still on the
dock? Where's the Sea Duck?
191
00:11:16,242 --> 00:11:19,268
- Well...
- Where are Baloo and Kit?
192
00:11:19,345 --> 00:11:21,109
[sniffling] Aw_.
193
00:11:21,214 --> 00:11:22,682
And where's Molly?
194
00:11:22,749 --> 00:11:26,708
They took her to the North
Pole to see Santa Claus
195
00:11:26,786 --> 00:11:31,155
- and left me here!
- [splashing]
196
00:11:31,257 --> 00:11:33,692
How do you work this thing?
197
00:11:37,330 --> 00:11:39,822
Hi, Becky. Bye, Becky.
198
00:11:41,701 --> 00:11:42,701
[both] Oops.
199
00:11:42,769 --> 00:11:46,865
What are you doing with my
Sudsy Wudsy soap flakes?
200
00:11:46,940 --> 00:11:49,500
Well, we were gonna
sprinkle them out of a plane.
201
00:11:49,576 --> 00:11:52,204
- What?
- Molly asked Santa
202
00:11:52,278 --> 00:11:54,303
to make it snow for her mom.
203
00:11:54,380 --> 00:11:57,441
You know, for a
Christmas present.
204
00:11:57,517 --> 00:12:01,351
Papa Bear was just trying
to make her wish come true.
205
00:12:02,288 --> 00:12:03,847
Oh, Baloo.
206
00:12:04,824 --> 00:12:06,656
"Oh, Baloo" is right.
207
00:12:06,726 --> 00:12:09,889
A storm's moving in. What
else is gonna go wrong?
208
00:12:10,230 --> 00:12:13,359
[clamoring]
209
00:12:13,433 --> 00:12:16,664
Come on, Waldo. We always
spend Christmas Eve at Louie's.
210
00:12:16,736 --> 00:12:19,103
How long you gonna
keep us out here in the rain?
211
00:12:19,172 --> 00:12:22,335
We're not ready yet. We're...
212
00:12:22,408 --> 00:12:25,241
We're getting the
decorations ready.
213
00:12:25,311 --> 00:12:27,871
- ♪ Jingle bells, jingle bells...
- You hear that'?
214
00:12:27,981 --> 00:12:30,951
The party started without
us. Come on, boys!
215
00:12:34,187 --> 00:12:38,124
♪ Jingle bells, jingle bells
216
00:12:38,191 --> 00:12:41,821
- What's the matter, sugar plum?
- Santa?
217
00:12:41,894 --> 00:12:44,727
- Are you gonna make it snow soon?
- Oh, I... Yeah.
218
00:12:44,797 --> 00:12:46,561
[chuckles] Ho-ho.
219
00:12:46,666 --> 00:12:52,366
Any minute now. Of course, Santa's gotta
get in the right Jingle Bell mood first.
220
00:12:52,438 --> 00:12:54,930
OK, one more time.
221
00:12:55,008 --> 00:12:56,976
A one and a two and a...
222
00:12:57,076 --> 00:12:59,977
[Baloo] Undercover elf
calling the North Pole.
223
00:13:00,046 --> 00:13:05,485
Undercover elf calling the
North Pole. You read me, Santa?
224
00:13:05,551 --> 00:13:09,647
The biggest and best
Christmas present of all
225
00:13:09,722 --> 00:13:12,157
is on the way.
226
00:13:12,225 --> 00:13:15,490
[Louie] Santa digs you
loud and clear, Rudolph.
227
00:13:15,561 --> 00:13:19,122
Whew! Over easy and out.
228
00:13:19,232 --> 00:13:21,792
Put on your mittens,
little Molly kittens.
229
00:13:21,901 --> 00:13:24,268
Old Santa's got snow to go.
230
00:13:24,337 --> 00:13:25,634
Yippee!
231
00:13:28,675 --> 00:13:33,237
[laughs] Yes, Don Karnage.
There is a Santa Claus.
232
00:13:33,313 --> 00:13:36,010
Did you hear that,
my merry marauders?
233
00:13:36,082 --> 00:13:39,245
The biggest and best
Christmas present of all.
234
00:13:39,319 --> 00:13:42,152
We have hit the jack in the pot!
235
00:13:46,926 --> 00:13:48,985
[Kit] About ten miles out.
236
00:13:49,062 --> 00:13:53,329
Coming into Louie's. Stand
by for Operation Snowstorm.
237
00:13:53,399 --> 00:13:54,764
Ready!
238
00:13:54,867 --> 00:13:58,428
- [gunfire]
- [both shout]
239
00:13:58,538 --> 00:13:59,699
Pirates.
240
00:13:59,772 --> 00:14:02,742
[Kern-age] Merry Christmas,
Baioo type of person.
241
00:14:02,842 --> 00:14:05,812
It is I, Santa Karnage.
242
00:14:05,878 --> 00:14:11,544
You will fill our stockings with your
biggest and bestest present of all.
243
00:14:11,617 --> 00:14:15,178
Or we will blast you to tinsel.
244
00:14:17,990 --> 00:14:22,518
- [wind howling]
- [thunderclaps]
245
00:14:38,911 --> 00:14:40,879
[gunfire]
246
00:14:53,960 --> 00:14:57,897
Now you see here, Don
Garbage. It's Christmas Eve.
247
00:14:57,964 --> 00:15:03,528
- This present is for my little girl.
- She has a point on her head.
248
00:15:03,603 --> 00:15:07,699
I would practically be stealing
candy canes from a baby.
249
00:15:07,774 --> 00:15:09,139
I love that!
250
00:15:09,208 --> 00:15:10,505
Attack!
251
00:15:12,545 --> 00:15:16,038
Oh, no! We can't
outrun him in this storm.
252
00:15:16,115 --> 00:15:19,415
- What are we gonna do?
- Only thing we can do, Kit.
253
00:15:21,621 --> 00:15:25,319
OK, Karny. You want
a present, you got it.
254
00:15:25,391 --> 00:15:29,885
Good. They're trembling in fear.
255
00:15:29,962 --> 00:15:32,397
[Baloo] Get ready,
here it comes!
256
00:15:32,465 --> 00:15:38,198
Merry Christmas!
257
00:15:43,142 --> 00:15:45,770
[engines sputtering, backfiring]
258
00:16:01,227 --> 00:16:05,289
That's enough! We got
'em! Save the rest for Molly!
259
00:16:05,364 --> 00:16:06,695
Yeow!
260
00:16:10,903 --> 00:16:13,395
Wildcat, close the hatch!
261
00:16:17,443 --> 00:16:18,774
[both] Whoa!
262
00:16:27,320 --> 00:16:31,223
- Oh, boy!
- Yeah, snow!
263
00:16:31,290 --> 00:16:33,816
[all laughing]
264
00:16:36,529 --> 00:16:38,861
[bubbling]
265
00:16:44,136 --> 00:16:48,198
- We've lost it all.
- No, I saved one.
266
00:16:51,043 --> 00:16:54,138
Now what are we
gonna tell Molly?
267
00:16:56,549 --> 00:16:59,382
- ♪ Jingle bells, jingle bells.
- [Louie chuckles]
268
00:16:59,452 --> 00:17:02,820
Yeah, any minute now, kiddo,
you're gonna get your wish.
269
00:17:02,889 --> 00:17:07,053
Snow so clean and white, why
you can wash your clothes in it.
270
00:17:07,159 --> 00:17:08,593
[sniffs]
271
00:17:08,661 --> 00:17:10,629
Oh, I can't wait!
272
00:17:10,730 --> 00:17:15,668
- Santa. Santa...
- [pounding on door]
273
00:17:20,640 --> 00:17:22,267
Come on, let us in!
274
00:17:25,344 --> 00:17:29,281
Louie! What's the
idea of locking us out?
275
00:17:29,348 --> 00:17:33,251
This is no Louie.
This is Santa Claus.
276
00:17:33,586 --> 00:17:37,523
[all laughing]
277
00:17:37,590 --> 00:17:41,891
- Hey, now, wait a minute...
- Where'd you get the crazy threads?
278
00:17:41,961 --> 00:17:43,861
That's a good one!
279
00:18:00,880 --> 00:18:04,908
Oh, now hold on
here. I can explain...
280
00:18:13,593 --> 00:18:18,224
[crying]
281
00:18:19,966 --> 00:18:23,197
Now, Molly, no! Wait...
282
00:18:23,736 --> 00:18:26,831
Now what'd you guys
go and do that for?
283
00:18:36,148 --> 00:18:38,207
[crying]
284
00:18:55,768 --> 00:18:58,738
A lie. This was all a lie.
285
00:19:29,435 --> 00:19:32,496
[Rebecca] Molly!
286
00:19:32,571 --> 00:19:36,064
Molly!
287
00:19:37,476 --> 00:19:40,605
Now what am I gonna
give Mom for Christmas?
288
00:20:11,010 --> 00:20:12,478
[giggles]
289
00:20:14,346 --> 00:20:15,814
[giggles]
290
00:20:29,462 --> 00:20:32,329
Molly!
291
00:20:36,869 --> 00:20:40,134
Molly? Honey, are you all right?
292
00:20:40,206 --> 00:20:43,665
Now what are you doing all the
way out here without your coat on?
293
00:20:43,743 --> 00:20:46,713
You don't wanna catch
cold on Christmas, do you?
294
00:20:48,814 --> 00:20:51,078
Molly? What is it?
295
00:20:51,851 --> 00:20:55,151
Mommy, I saw him.
296
00:20:57,456 --> 00:21:01,086
Baloo, do you... see?
297
00:21:01,994 --> 00:21:03,519
Uh-huh.
298
00:21:05,798 --> 00:21:08,358
Hey, what you guys looking at?
299
00:21:27,787 --> 00:21:29,881
Crazy.
300
00:21:29,955 --> 00:21:32,014
Is that what I think it is?
301
00:21:35,661 --> 00:21:37,959
WOW!
302
00:21:45,371 --> 00:21:48,671
[giggling]
303
00:21:48,741 --> 00:21:52,109
Hey! I finally made it work.
304
00:21:56,081 --> 00:21:59,244
- How'd you do it, cuz?
- I didn't.
305
00:21:59,318 --> 00:22:02,049
- Well, then who?
- Louie, my man,
306
00:22:02,121 --> 00:22:05,557
you wouldn't believe
me if I told you.
307
00:22:07,459 --> 00:22:08,620
I would.
308
00:22:09,528 --> 00:22:11,895
Merry Christmas, Mommy.
309
00:22:21,273 --> 00:22:27,169
[♪ TaleSpin ♪
TaleSpin men vocalizing]
310
00:22:27,246 --> 00:22:29,112
♪ Another tale to spin
311
00:22:29,849 --> 00:22:35,747
♪ TaleSpin ♪ TaleSpin vocalizing
312
00:22:35,821 --> 00:22:37,721
♪ Another tale to spin
313
00:22:40,092 --> 00:22:43,460
[men vocalizing]
314
00:22:43,529 --> 00:22:45,429
[man chuckling]
315
00:22:47,833 --> 00:22:49,267
♪ TaleSpin' ♪
23753
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.