Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,135 --> 00:00:04,433
- [thunderclap]
- [man chuckling]
2
00:00:04,505 --> 00:00:06,439
Spin it!
3
00:00:06,507 --> 00:00:08,475
[Men vocalizing]
4
00:00:08,542 --> 00:00:10,909
Let's begin it.
5
00:00:13,614 --> 00:00:15,776
- I Ohh-ee-yeh.
- I TaleSpin
6
00:00:15,883 --> 00:00:18,045
- I Ohh-ee-yo.
- I TaleSpin
7
00:00:18,118 --> 00:00:20,086
♪ Friends for life
through thick and thin
8
00:00:20,187 --> 00:00:22,349
♪ With another tale to spin
9
00:00:22,456 --> 00:00:24,288
- I Ohh-ee-yeh.
- I TaleSpin
10
00:00:24,358 --> 00:00:27,191
- I Ohh-ee-yo.
- I TaleSpin
11
00:00:27,261 --> 00:00:30,822
♪ All the trouble we get
in with another tale to spin
12
00:00:30,898 --> 00:00:32,229
Spin it!
13
00:00:32,299 --> 00:00:36,899
Vocalizing Spin it, my friend.
14
00:00:42,109 --> 00:00:44,134
- I Ohh-ee-yeh.
- I Ohh-ee-yeh
15
00:00:44,211 --> 00:00:46,441
- I Ohh-ee-yo.
- I Ohh-ee-yo
16
00:00:46,513 --> 00:00:49,039
- I Ohh-ee-yeh, ohh-ee-yo.
- I Ohh-ee-yeh, ohh-ee-yo
17
00:00:49,116 --> 00:00:51,175
[rapid vocalizing]
18
00:00:51,251 --> 00:00:53,196
♪ Spin it, let's begin it
Bear 'n grin it when you're in it
19
00:00:53,220 --> 00:00:56,588
♪ You can win it in a minute
When you spin it, spin it, spin it
20
00:00:56,657 --> 00:00:57,988
♪ So spin it!
21
00:00:58,892 --> 00:01:00,553
♪ TaleSpin!' ♪
22
00:01:09,903 --> 00:01:12,065
[plane approaching]
23
00:01:15,175 --> 00:01:19,305
[Kit] Wow! All this
nothing is really something.
24
00:01:19,379 --> 00:01:22,940
I wouldn't want a breakdown
to happen around here.
25
00:01:23,016 --> 00:01:25,508
Well, that's why we
brought Wildcat along.
26
00:01:25,586 --> 00:01:27,418
Better see what he's up to.
27
00:01:29,523 --> 00:01:31,150
Bombs away!
28
00:01:33,527 --> 00:01:35,017
What are you doing?
29
00:01:35,095 --> 00:01:38,656
These Carnuvian kumquats
are worth their weight in do-re-mi.
30
00:01:38,732 --> 00:01:41,099
I was getting rid
of the rotten ones.
31
00:01:41,201 --> 00:01:45,934
The only reason we fly this shortcut
is so there won't be rotten ones.
32
00:01:46,006 --> 00:01:48,532
It doesn't look like
it's short enough.
33
00:01:48,842 --> 00:01:52,142
This one smells worse than
Colonel Spigot's aftershave.
34
00:01:52,212 --> 00:01:53,646
Whoo-wee!
35
00:01:53,714 --> 00:01:57,275
We have to move our tail or
this whole deal is gonna turn sour.
36
00:01:58,619 --> 00:02:00,144
[sirens approaching]
37
00:02:00,220 --> 00:02:03,315
- [Kit] Sounds like the police.
- [Baloo] What police?
38
00:02:03,390 --> 00:02:06,485
We're in the middle of
nowhere, there aren't police here.
39
00:02:07,794 --> 00:02:09,728
Pull over!
40
00:02:09,796 --> 00:02:13,892
Those kumquats and I don't have
time to play cowboys and Indians.
41
00:02:21,708 --> 00:02:24,837
- [machine neighing]
- Let them have it, Wendell.
42
00:02:35,589 --> 00:02:38,752
Whoa! They shot my baby!
43
00:02:38,825 --> 00:02:42,386
[Kit] Guess we have time to
play cowboys and Indians after all.
44
00:02:48,502 --> 00:02:51,437
[man] This court
is now in session.
45
00:02:51,505 --> 00:02:55,442
The prisoners are charged with
speeding, littering, resisting arrest
46
00:02:55,509 --> 00:02:58,069
over the Boomstone city limits.
47
00:02:58,145 --> 00:03:03,777
Six months hard labor and
confiscation of the offending vehicle.
48
00:03:03,850 --> 00:03:07,753
What?! You can't do that! The
Sea Duck's private property.
49
00:03:07,821 --> 00:03:09,380
Not anymore!
50
00:03:09,456 --> 00:03:13,552
Gomer, you have got to stop this. You're
not the sheriff, you're not the judge.
51
00:03:13,627 --> 00:03:16,927
You're just an employee of
Khan Enterprises like the rest of us.
52
00:03:16,997 --> 00:03:21,628
Oh, Clementine, why are you
making such a big deal out of this?
53
00:03:21,702 --> 00:03:25,866
Because you force anyone who happens
along to work in that horrible mine.
54
00:03:25,972 --> 00:03:29,909
Until Khan tells me different,
we're running things my way.
55
00:03:29,976 --> 00:03:34,538
How's he supposed to? You got the
only phone and it's been broken for weeks.
56
00:03:34,648 --> 00:03:37,948
You just keep writing
Khan those reports.
57
00:03:38,018 --> 00:03:40,578
We'll keep mailing
them till we hear different.
58
00:03:40,654 --> 00:03:44,591
- Take them away, Wendell.
- What's Khan got to do with this?
59
00:03:44,658 --> 00:03:48,219
[Wendell] He owns the
town and the silver mine.
60
00:03:48,328 --> 00:03:50,695
Well, look here, Cowboy Bob,
61
00:03:50,764 --> 00:03:53,927
we just happen to be
pals with Mr. Shere Khan.
62
00:03:54,000 --> 00:03:56,560
You let us go, if you
know what's good for you.
63
00:03:56,670 --> 00:04:00,197
Mr. Khan may own this
town, but he don't run it.
64
00:04:00,273 --> 00:04:02,037
I do.
65
00:04:02,109 --> 00:04:05,807
Now, put these "pals"
of Mr. Khan to work.
66
00:04:09,416 --> 00:04:13,944
[Baloo] When Khan hears about this,
you won't be dogcatcher of a mud puddle.
67
00:04:14,020 --> 00:04:15,784
And how's he gonna find out?
68
00:04:15,856 --> 00:04:19,121
Why, he'll read
Clementine's reports.
69
00:04:19,192 --> 00:04:21,854
You know anything about
any reports, Wendell?
70
00:04:23,330 --> 00:04:25,298
Not a thing, Sheriff.
71
00:04:25,365 --> 00:04:28,699
What old Khan doesn't
know, won't hurt me.
72
00:04:28,769 --> 00:04:30,737
What is this stuff, anyway?
73
00:04:30,804 --> 00:04:32,169
It's not silver.
74
00:04:32,272 --> 00:04:34,707
It's Urgonium, son.
75
00:04:34,775 --> 00:04:37,710
We ran out of silver
quite a while ago.
76
00:04:37,778 --> 00:04:41,271
Then our mining machines
came across a vein of this stuff.
77
00:04:42,616 --> 00:04:44,675
Looks like it didn't
agree with them.
78
00:04:44,751 --> 00:04:49,484
Urgonium has a peculiarity
that's hard on machines...
79
00:04:49,890 --> 00:04:51,255
and miners.
80
00:04:51,324 --> 00:04:54,954
That's why we have to
arrange for special volunteers
81
00:04:55,028 --> 00:04:56,757
to work the mine for us.
82
00:04:56,830 --> 00:04:58,491
Like you all.
83
00:04:58,565 --> 00:05:02,126
What kind of peculiarity
are we talking about?
84
00:05:02,235 --> 00:05:06,069
One that will have armies and demolition
companies paying out of the nose
85
00:05:06,139 --> 00:05:08,107
for every teeny, tiny piece.
86
00:05:08,742 --> 00:05:11,074
It's kind of pretty for a rock.
87
00:05:11,144 --> 00:05:14,409
Put that back where
you got it, fuzz-for-brains.
88
00:05:14,481 --> 00:05:16,449
Anything you say.
89
00:05:16,550 --> 00:05:18,712
- [rumbling]
- [all yelling]
90
00:05:22,689 --> 00:05:26,523
That's a pretty peculiar
peculiarity, all right.
91
00:05:28,461 --> 00:05:30,953
You guys seen my cap?
92
00:05:32,999 --> 00:05:35,024
I don't believe it!
93
00:05:35,101 --> 00:05:38,071
What's the matter? You two
look like you've seen a ghost.
94
00:05:38,171 --> 00:05:39,730
Baloo, look!
95
00:05:39,840 --> 00:05:42,605
Wildcat looks just like Khan.
96
00:05:42,676 --> 00:05:48,046
Well, I guess there's no
use pretending anymore.
97
00:05:48,114 --> 00:05:50,879
No. No use
pretending, all right?
98
00:05:50,951 --> 00:05:52,715
Pretending what?
99
00:05:53,253 --> 00:05:57,622
[clears throat] They've
discovered your secret, Mr. Khan.
100
00:05:57,691 --> 00:06:00,854
Oh, yeah. Sure.
101
00:06:00,961 --> 00:06:05,455
My friends would call me
"Shere," but I don't have any friends.
102
00:06:05,532 --> 00:06:09,025
Well, Mr. Khan, what
are you doing here?
103
00:06:09,102 --> 00:06:12,663
- All dressed up and such?
- I always dress this way.
104
00:06:12,739 --> 00:06:15,970
Except on my birthday, I
have a special suit for that.
105
00:06:16,042 --> 00:06:19,171
What the Chairman means is
that he always dresses this way
106
00:06:19,246 --> 00:06:21,271
when investigating
such things as...
107
00:06:21,348 --> 00:06:23,112
missing reports.
108
00:06:23,216 --> 00:06:27,585
Wendell, get the plane to fly
our illustrious guests back to town.
109
00:06:27,654 --> 00:06:29,782
When he's sufficiently rested,
110
00:06:29,856 --> 00:06:32,723
we'll have the explanation
he so richly deserves.
111
00:06:32,792 --> 00:06:35,352
- Aren't you gonna lock the door?
- No.
112
00:06:35,462 --> 00:06:38,022
The only way out of here
or Boomstone is by plane.
113
00:06:38,131 --> 00:06:40,395
Besides, they like it here.
114
00:06:40,467 --> 00:06:43,402
So that's the great
and powerful Khan.
115
00:06:43,470 --> 00:06:45,632
And he has a plane.
116
00:06:45,705 --> 00:06:47,673
Our ticket home.
117
00:06:49,743 --> 00:06:54,579
And you'll be winging your way
home from this surprise visit in no time.
118
00:06:54,648 --> 00:06:58,209
Seems our surprise pretty
much caught you by surprise.
119
00:06:58,318 --> 00:07:00,753
Yep. Your surprise
ruined our surprise.
120
00:07:00,820 --> 00:07:03,755
You had a surprise?
That is a surprise.
121
00:07:03,823 --> 00:07:08,260
We knew Mr. Khan had about given up
on our mine when we discovered Urgonium.
122
00:07:08,328 --> 00:07:10,160
We wanted it to be a surprise.
123
00:07:10,230 --> 00:07:11,959
Why sure you did.
124
00:07:12,032 --> 00:07:15,593
And you saved every
piece just for him?
125
00:07:15,669 --> 00:07:20,231
Every chunk we've mined so
far is on our getaway patrol plane.
126
00:07:20,307 --> 00:07:21,775
For safe keeping.
127
00:07:21,841 --> 00:07:24,811
[Baloo] So it won't fall
into the wrong hands.
128
00:07:24,911 --> 00:07:29,439
That's it exactly. Just been a
great, big misunderstanding.
129
00:07:29,516 --> 00:07:31,382
Right, Mr. Khan?
130
00:07:31,451 --> 00:07:32,451
Mr. Khan?
131
00:07:32,519 --> 00:07:36,615
That would hold better with
a large wad of bubblegum.
132
00:07:36,690 --> 00:07:39,751
[chuckling] Planes
are the boss' hobby.
133
00:07:39,826 --> 00:07:45,287
I figured that as soon as I saw
the antique he was flying around in.
134
00:07:45,365 --> 00:07:49,199
Why don't you all make yourselves
comfortable till takeoff time?
135
00:07:49,269 --> 00:07:51,363
It's your town, after all.
136
00:07:51,438 --> 00:07:53,998
[Kit] I don't
trust that sheriff.
137
00:07:54,074 --> 00:07:58,102
Yeah, that's why we're making prop
wash as soon as the Sea Duck's up to snuff.
138
00:07:58,178 --> 00:08:00,875
We can't keep up
this charade forever.
139
00:08:01,047 --> 00:08:03,379
Khan gets home
and we're through.
140
00:08:03,450 --> 00:08:06,078
That's why he's
not getting home.
141
00:08:06,152 --> 00:08:07,984
Now here's what
I want you to do.
142
00:08:08,888 --> 00:08:11,414
[Wildcat] I'm worried
about the Sea Duck, Baloo.
143
00:08:11,491 --> 00:08:15,394
[sighing] Relax, Mr. Khan.
144
00:08:15,462 --> 00:08:19,194
We'll sneak a look later when
things are a little less tense.
145
00:08:20,967 --> 00:08:24,870
Hello, Mr. Khan, remember
me? I'm Clementine Clemenger.
146
00:08:24,938 --> 00:08:27,202
I must say, you
certainly had us fooled.
147
00:08:28,641 --> 00:08:31,542
Oh, charmed, I'm sure.
148
00:08:31,611 --> 00:08:35,275
Now, I thought we should go
over the books, while you're here.
149
00:08:35,348 --> 00:08:37,715
It's been a long time
since we've heard from you.
150
00:08:37,817 --> 00:08:41,549
OK. What are all
these numbers for?
151
00:08:41,621 --> 00:08:45,785
Why, Clementine, what
are you doing around here?
152
00:08:45,859 --> 00:08:49,557
I wanted to meet Mr. Khan and get
him back up to speed on the mine.
153
00:08:49,629 --> 00:08:53,190
I'm sure Mr. Khan doesn't
want to spoil his meal with work.
154
00:08:53,299 --> 00:08:58,260
In fact, how about a nice
game of pool? My treat.
155
00:08:58,371 --> 00:09:02,501
Sure, I love pool. But,
I didn't bring my suit.
156
00:09:02,575 --> 00:09:05,636
Mr. Khan... [whispering]
157
00:09:05,712 --> 00:09:09,979
I mean, billiards
would be divine.
158
00:09:10,050 --> 00:09:13,076
- Come, my dear.
- Uh, but...
159
00:09:13,153 --> 00:09:15,986
If you'll excuse me, I have
to get my teeth cleaned.
160
00:09:18,058 --> 00:09:19,822
What about Clementine?
161
00:09:19,893 --> 00:09:24,160
Trying to keep her in the dark while
we stole the Urgonium was a real pain.
162
00:09:24,230 --> 00:09:26,164
[humming]
163
00:09:26,232 --> 00:09:28,667
[chuckling] You're not
at all what I expected
164
00:09:28,735 --> 00:09:32,103
a ruthless financial
genius to be like.
165
00:09:32,172 --> 00:09:35,403
Oh? I've been sick.
166
00:09:39,913 --> 00:09:43,076
Stand back, I'm
really gonna blast 'em!
167
00:09:48,021 --> 00:09:49,580
I missed one.
168
00:09:51,524 --> 00:09:55,859
Uh, Mr. Khan, why don't we give
the lady a tour of the Sea Duck
169
00:09:55,929 --> 00:09:59,957
- before the sheriff comes back?
- Yeah, the Sea Duck.
170
00:10:00,033 --> 00:10:01,933
Come on, Clem.
171
00:10:04,938 --> 00:10:06,497
What are they doing, Babe'?
172
00:10:06,606 --> 00:10:09,541
I don't care, as long as
they aren't doing it to me.
173
00:10:11,244 --> 00:10:13,144
Sheriff, they're gone!
174
00:10:13,213 --> 00:10:16,478
Dadburn it, get in there before
something happens to that ball!
175
00:10:16,549 --> 00:10:19,109
[sputtering] Right.
176
00:10:24,124 --> 00:10:25,888
Oh, Wendell.
177
00:10:25,959 --> 00:10:28,860
If it was raining soup,
you'd fetch a fork.
178
00:10:34,067 --> 00:10:36,627
[Wildcat] The Sea Duck's
right over here, Miss Clem.
179
00:10:37,637 --> 00:10:40,402
Now where'd that
mechanic drift off to?
180
00:10:40,507 --> 00:10:44,239
Why don't you have a look
at the engine, Mr. Khan?
181
00:10:44,310 --> 00:10:47,575
Oh, is there
anything he can't do?
182
00:10:47,647 --> 00:10:50,912
Yeah, find his head
with both hands.
183
00:10:50,984 --> 00:10:55,217
Uh, can you determine
the problem, Mr. Khan?
184
00:10:55,288 --> 00:10:57,518
Yeah, I read this one already.
185
00:10:57,590 --> 00:11:00,355
I was referring to
the engine, boss.
186
00:11:00,426 --> 00:11:02,190
Oh, easy as pie.
187
00:11:02,262 --> 00:11:06,529
Great, you fix it while we
distract, I mean entertain the sheriff.
188
00:11:06,599 --> 00:11:08,761
Got any bubblegum, Clem?
189
00:11:10,370 --> 00:11:14,739
[sighs] I am convinced nothing
is too difficult for you, Mr. Khan.
190
00:11:14,841 --> 00:11:17,867
I draw the line at
eating brussel sprouts.
191
00:11:17,944 --> 00:11:22,472
Right now brussel sprouts are
not your most serious problem,
192
00:11:22,549 --> 00:11:24,278
Mr. Khan.
193
00:11:28,321 --> 00:11:31,814
[wolves howling]
194
00:11:33,826 --> 00:11:38,195
[man] Now we'll see how you
like it down here, Chairman Khan.
195
00:11:38,264 --> 00:11:40,232
[man 2] Yeah, he'll
love it down here.
196
00:11:40,333 --> 00:11:43,268
- But, there must be some mistake.
- What mistake?
197
00:11:43,336 --> 00:11:45,862
We work and starve
so you can get fat.
198
00:11:45,939 --> 00:11:48,704
I thought I was putting
on a few pounds.
199
00:11:48,775 --> 00:11:50,334
What are you gonna do?
200
00:11:50,443 --> 00:11:52,571
It's not what we're gonna do.
201
00:11:52,645 --> 00:11:54,875
It's what you're gonna do.
202
00:11:58,618 --> 00:12:04,079
Lost? How could he get lost in
a town that's only a block long?
203
00:12:04,157 --> 00:12:06,455
Maybe he wanted to get lost.
204
00:12:06,526 --> 00:12:09,757
That Miss Clemenger's
a whole lot of woman.
205
00:12:10,630 --> 00:12:12,758
- [Clementine] The miners took him!
- Huh?
206
00:12:12,832 --> 00:12:17,770
[sobbing] They kidnapped
Mr. Khan, it was terrible.
207
00:12:19,305 --> 00:12:21,467
They gave me this to deliver.
208
00:12:23,676 --> 00:12:29,615
"We have the skunk Khan, we demand
safe passage out of this smelly place."
209
00:12:29,682 --> 00:12:32,447
"|n the oppressor's
own aircraft.
210
00:12:32,552 --> 00:12:35,453
Refuse us and Khan's history."
211
00:12:35,521 --> 00:12:38,047
We've got room on the
Duck, let's go get him!
212
00:12:38,124 --> 00:12:41,617
Not so fast. Nobody's
going nowhere!
213
00:12:41,694 --> 00:12:43,992
- Says who?
- [Gomer] Says me!
214
00:12:44,864 --> 00:12:47,959
- Anything you says.
- But we have to rescue Mr. Khan!
215
00:12:48,034 --> 00:12:51,595
I am not going to succumb to the
demands of a crowd of hooligans.
216
00:12:51,704 --> 00:12:54,730
- Mr. Khan would want it that way.
- But...
217
00:12:54,807 --> 00:12:57,640
You've been through
a horrible experience.
218
00:12:57,710 --> 00:13:01,340
You go take a nap or
something while I handle it.
219
00:13:01,414 --> 00:13:04,748
[grumbling] I'll show
him a horrible experience!
220
00:13:06,386 --> 00:13:10,482
That will hold these two till the
miners get Khan out of our hair
221
00:13:10,556 --> 00:13:14,584
and we can fly off into the
sunset with our Urgonium.
222
00:13:19,832 --> 00:13:23,097
I should've known the sheriff
was lying about the phone.
223
00:13:23,169 --> 00:13:26,400
Come on, come on.
Somebody pick it up!
224
00:13:27,407 --> 00:13:29,967
[phone ringing]
225
00:13:31,811 --> 00:13:37,341
This will teach me to let my employees
go home after a mere 16 hour workday.
226
00:13:38,318 --> 00:13:39,979
- Yes?
- [whispering] Hello.
227
00:13:40,053 --> 00:13:44,615
I need to speak to someone. It's a
matter of life and death for Mr. Khan.
228
00:13:44,691 --> 00:13:46,250
Is that so?
229
00:13:46,359 --> 00:13:49,795
The miners in his Boomstone
silver mine have snatched him!
230
00:13:49,862 --> 00:13:54,424
Really? Somehow I
find that hard to believe.
231
00:13:54,534 --> 00:13:57,595
If someone doesn't hurry,
it will be too late! They'll...
232
00:13:57,670 --> 00:14:00,139
- [Gomer] Clementine!
- Oh, no.
233
00:14:00,206 --> 00:14:03,642
I don't think you should
be wandering around alone.
234
00:14:03,710 --> 00:14:06,042
Hey, let me take
you to your room.
235
00:14:06,112 --> 00:14:08,945
Make sure you're not disturbed
236
00:14:09,015 --> 00:14:11,484
till this Khan business
is taken care of.
237
00:14:11,551 --> 00:14:16,113
Well, I suppose I should
investigate my untimely abduction.
238
00:14:17,924 --> 00:14:19,949
That darn sheriff.
239
00:14:20,026 --> 00:14:22,654
Mr. Khan never
should have trusted him.
240
00:14:22,729 --> 00:14:24,219
Oh, dear.
241
00:14:24,297 --> 00:14:26,664
What are those cretins up to?
242
00:14:26,733 --> 00:14:30,033
We'll take care of Khan's boys
as soon as they open that door,
243
00:14:30,103 --> 00:14:32,868
and try to rescue their
boss. So, where are they?
244
00:14:32,972 --> 00:14:36,738
I don't know, sheriff. I did
everything you told me to.
245
00:14:36,809 --> 00:14:39,904
We'll tell them they was
transporting Urgonium.
246
00:14:39,979 --> 00:14:41,947
And had an accident.
247
00:14:42,014 --> 00:14:45,746
[Baloo] We have to get out
of here and rescue Wildcat.
248
00:14:45,818 --> 00:14:50,187
[groaning] And I don't
think this is gonna do it.
249
00:14:52,592 --> 00:14:55,562
Hmm. Let me give it a try.
250
00:14:58,631 --> 00:15:02,295
[gasping] Well, this
works in the movies.
251
00:15:06,939 --> 00:15:08,805
So much for the movies.
252
00:15:10,176 --> 00:15:13,305
[howling]
253
00:15:17,517 --> 00:15:20,384
After her bath, a girl's
ready for anything.
254
00:15:20,453 --> 00:15:23,286
Baloo, I'm stuck.
255
00:15:23,356 --> 00:15:25,825
Hang on, Little Britches.
256
00:15:26,826 --> 00:15:30,057
- [bars screeching]
- [gasping]
257
00:15:30,129 --> 00:15:32,291
Go down there and
see what's the matter.
258
00:15:32,398 --> 00:15:34,298
[stammering] Sure, sheriff.
259
00:15:35,001 --> 00:15:36,901
[Baloo] It's starting to give.
260
00:15:39,138 --> 00:15:43,234
- Don't say it.
- Well, what now, Papa Bear?
261
00:15:43,309 --> 00:15:47,075
Oh, we've tried
everything I can think of.
262
00:15:50,383 --> 00:15:53,409
Come on, Little
Britches. Let's vamoose.
263
00:15:53,486 --> 00:15:56,319
Those flyboys are
as slow as Wendell.
264
00:15:57,723 --> 00:16:00,283
Wait. What's this?
265
00:16:00,393 --> 00:16:03,693
All right, boys. Come to papa.
266
00:16:08,568 --> 00:16:10,935
- [Clementine] Stop!
- Huh?
267
00:16:11,003 --> 00:16:14,371
- [Baloo] What happened to you?
- Never mind.
268
00:16:14,440 --> 00:16:16,408
Just follow me out the back way!
269
00:16:18,644 --> 00:16:22,274
Whoops! I better tell the
sheriff they snucked off.
270
00:16:25,485 --> 00:16:27,647
Come on, come on.
271
00:16:28,988 --> 00:16:30,114
A-ha!
272
00:16:32,892 --> 00:16:34,986
Oh, Wendell!
273
00:16:37,997 --> 00:16:39,556
They're headed for the mine!
274
00:16:40,500 --> 00:16:43,993
- Come on!
- Yeah, gotta stop them.
275
00:16:44,070 --> 00:16:47,506
We must save Mr. Khan
and rescue those poor miners.
276
00:16:47,573 --> 00:16:53,205
Oh, we intend to save him, but
about this Mr. Khan business...
277
00:16:55,314 --> 00:16:58,284
No wonder he wasn't
what I expected.
278
00:16:58,351 --> 00:17:01,616
Let's hope your miner buddies
haven't been too rough on him.
279
00:17:01,687 --> 00:17:02,711
Oh-oh.
280
00:17:03,389 --> 00:17:06,017
The sheriff. Come on!
281
00:17:07,026 --> 00:17:11,122
- They're going in the mine!
- Yeah, but they ain't coming out.
282
00:17:11,197 --> 00:17:12,961
[all panting]
283
00:17:13,065 --> 00:17:15,033
- Are they coming?
- Not yet.
284
00:17:15,101 --> 00:17:17,229
But you can bet
they're up to something.
285
00:17:20,039 --> 00:17:24,135
All right, Wendell, break
out the heavy artillery.
286
00:17:24,210 --> 00:17:26,736
Right away, sheriff.
287
00:17:32,919 --> 00:17:37,015
Come on, it's time to
live happily ever after.
288
00:17:37,924 --> 00:17:41,827
- [gasps] They blew up the tunnel!
- Well, let's just take another way out.
289
00:17:41,894 --> 00:17:44,192
There is no other way out.
290
00:17:44,263 --> 00:17:45,355
[all] Wildcat!
291
00:17:45,431 --> 00:17:47,365
[all] Wildcat?
292
00:17:47,433 --> 00:17:50,266
That's the name, don't
wear it out. [Chuckling]
293
00:17:50,336 --> 00:17:52,668
We should have
known this wasn't Khan.
294
00:17:52,738 --> 00:17:54,206
If brains was perfume,
295
00:17:54,273 --> 00:17:57,140
you couldn't smell this guy
through a barb wire fence.
296
00:17:57,209 --> 00:18:02,545
If you want to work the real Khan over,
you'll have to wait till we get you out.
297
00:18:02,615 --> 00:18:07,109
And how are we supposed
to do that? We're buried alive.
298
00:18:08,154 --> 00:18:10,122
[humming]
299
00:18:10,222 --> 00:18:13,283
We'll be OK, just
give me a hand.
300
00:18:13,359 --> 00:18:15,225
Wildcat, are you sure?
301
00:18:15,294 --> 00:18:19,253
Well... anybody
got any bubblegum?
302
00:18:20,166 --> 00:18:23,136
Just think of it, Wendell,
a plane full of Urgonium,
303
00:18:23,235 --> 00:18:25,897
and no more Khan to fool with.
304
00:18:25,972 --> 00:18:28,942
- [wind blowing]
- [plane approaching]
305
00:18:41,053 --> 00:18:44,216
I thought you was
down with the miners.
306
00:18:44,323 --> 00:18:46,417
So I've been told.
307
00:18:46,492 --> 00:18:51,328
Hey boss, maybe the one
we got down there ain't the...
308
00:18:51,397 --> 00:18:53,661
Mr. Khan, what a surprise.
309
00:18:53,733 --> 00:18:56,430
We were just about to
call you to let you know
310
00:18:56,502 --> 00:18:59,597
about the problems we've
been having with an imposter.
311
00:18:59,672 --> 00:19:03,302
I would very much
enjoy meeting myself.
312
00:19:03,376 --> 00:19:04,605
Can you arrange it?
313
00:19:04,677 --> 00:19:09,171
Well, I'm not sure we can lay our
hands on him right now, you see...
314
00:19:09,248 --> 00:19:12,513
- [ground rumbling]
- What's that?
315
00:19:19,759 --> 00:19:22,785
Last stop, everybody out!
316
00:19:24,430 --> 00:19:26,956
How nice of you all to drop by.
317
00:19:27,033 --> 00:19:29,365
There he is,
Mr. Khan, the imposter.
318
00:19:29,435 --> 00:19:33,133
The lowdown varmint who
was trying to steal your mine.
319
00:19:34,540 --> 00:19:39,000
You mistook him for me?
320
00:19:39,078 --> 00:19:42,605
And... who are these?
321
00:19:42,682 --> 00:19:44,548
We mine the Urgonium.
322
00:19:44,617 --> 00:19:48,053
Urgonium? How interesting.
323
00:19:48,120 --> 00:19:50,817
Why haven't I heard about this?
324
00:19:51,424 --> 00:19:54,394
Well, you see... run!
325
00:20:04,136 --> 00:20:06,628
Don't worry,
Mr. Khan, we'll get 'em!
326
00:20:07,707 --> 00:20:11,337
So, you never told the
sheriff to mistreat the miners?
327
00:20:11,410 --> 00:20:15,779
My dear, I desire
only money and power.
328
00:20:16,315 --> 00:20:20,809
Unpresentable employees
provide me with neither.
329
00:20:20,886 --> 00:20:23,184
[Sea Duck approaching]
330
00:20:25,291 --> 00:20:27,055
[Urgonium approaching]
331
00:20:28,594 --> 00:20:31,495
- Oh, that was close.
- [Urgonium exploding]
332
00:20:31,564 --> 00:20:34,431
How are we gonna fight
against those exploding rocks?
333
00:20:34,500 --> 00:20:36,662
I've got an idea.
334
00:20:36,769 --> 00:20:39,101
[Gomer chuckles]
Get ready, Wendell.
335
00:20:39,171 --> 00:20:42,471
This is gonna be like shooting
tin cans with a scatter gun.
336
00:20:44,777 --> 00:20:47,940
These kumquats are so rotten,
337
00:20:48,013 --> 00:20:49,947
they're only good
for ammunition.
338
00:20:50,015 --> 00:20:51,779
Loaded, Baloo!
339
00:20:52,518 --> 00:20:54,282
Hold on!
340
00:20:58,190 --> 00:21:00,056
What's that fool doing?
341
00:21:00,126 --> 00:21:01,890
[Baloo] Let them have it, boys!
342
00:21:01,961 --> 00:21:03,929
Bombs away!
343
00:21:05,698 --> 00:21:07,393
What was that?
344
00:21:07,466 --> 00:21:09,833
Nice shooting, Kit!
345
00:21:17,276 --> 00:21:19,745
[engine sputtering]
346
00:21:19,812 --> 00:21:21,246
Oh-uh.
347
00:21:29,021 --> 00:21:32,457
How do you like my
new mine foreman?
348
00:21:32,525 --> 00:21:35,495
[Baloo chuckles] Why
don't we ask the new miners?
349
00:21:37,830 --> 00:21:40,458
I guess now that you
met the real Shere Khan,
350
00:21:40,533 --> 00:21:42,262
you don't like me anymore?
351
00:21:42,334 --> 00:21:46,100
Actually, Wildcat, since I
met the real Shere Khan,
352
00:21:46,172 --> 00:21:48,937
I like you even better.
353
00:21:50,242 --> 00:21:55,772
[sighing] In gratitude for
uncovering this subterfuge,
354
00:21:55,848 --> 00:22:00,115
I suppose I can reimburse
you for your kumquats.
355
00:22:00,186 --> 00:22:02,280
That's real decent of you, Khan.
356
00:22:02,354 --> 00:22:05,085
And I promise I
won't tell a soul.
357
00:22:05,157 --> 00:22:08,616
And... where's that
mechanic fellow?
358
00:22:08,694 --> 00:22:11,789
I want to thank him, too.
359
00:22:11,864 --> 00:22:13,628
Well, Mr. Khan...
360
00:22:14,633 --> 00:22:17,796
I think you'd better
ask your new foreman.
361
00:22:25,344 --> 00:22:31,240
[♪ TaleSpin ♪
TaleSpin men vocalizing]
362
00:22:31,317 --> 00:22:33,183
♪ Another tale to spin
363
00:22:33,919 --> 00:22:39,818
♪ TaleSpin ♪ TaleSpin vocalizing
364
00:22:39,892 --> 00:22:41,792
♪ Another tale to spin
365
00:22:44,163 --> 00:22:47,531
[men vocalizing]
366
00:22:47,600 --> 00:22:49,500
[man chuckling]
367
00:22:51,904 --> 00:22:53,338
♪ TaleSpin' ♪
28908
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.