All language subtitles for Splice.2009.1080p.BrRip.x264.YIFY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt-PT Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:37,133 --> 00:03:38,383 Okay, okay, I can see him. 2 00:03:40,386 --> 00:03:42,095 - That's it. Here he comes. - Careful. 3 00:03:42,263 --> 00:03:44,223 All right. I got him. I got him. 4 00:03:44,390 --> 00:03:46,016 - Sensors. - Ahem. 5 00:03:46,184 --> 00:03:48,602 - Vitals? - Stable. 6 00:03:48,770 --> 00:03:50,187 - Clamp. - Scissors. 7 00:03:50,396 --> 00:03:51,980 Scissors. 8 00:03:52,815 --> 00:03:54,858 Severing umbilical. 9 00:03:55,735 --> 00:03:57,110 Umbilical cut. Okay, clear. 10 00:03:57,278 --> 00:03:59,154 Wait. Dropping fast. BP's dropping fast. 11 00:03:59,322 --> 00:04:01,406 Respirations are slow, shallow, and irregular. 12 00:04:01,574 --> 00:04:04,618 O2 sat's down 82 percent. BP 80 over 30. He's in V-tach! 13 00:04:04,786 --> 00:04:06,912 - Get the paddles. - May I have some Dopamine? 14 00:04:07,080 --> 00:04:08,205 Dopamine. 15 00:04:10,583 --> 00:04:12,960 - I've got the paddles. - Okay. Everybody clear. 16 00:04:13,127 --> 00:04:14,586 All clear. 17 00:04:15,922 --> 00:04:17,005 Clear! 18 00:04:21,844 --> 00:04:23,845 Heart rate's stable. 19 00:04:29,686 --> 00:04:32,229 Easy. Easy. 20 00:04:33,147 --> 00:04:35,065 Okay, we're good. 21 00:04:40,530 --> 00:04:42,781 No physical discrepancies. 22 00:04:43,283 --> 00:04:44,908 He's perfect. 23 00:04:45,910 --> 00:04:48,036 He's just perfect. 24 00:04:51,374 --> 00:04:54,001 I like Melvin. He's much more of a Melvin. 25 00:04:54,168 --> 00:04:57,254 Somehow Ginger and Melvin doesn't have quite the same ring to it. 26 00:04:57,422 --> 00:05:00,048 Okay, then, Fred it is. 27 00:05:03,261 --> 00:05:04,720 All right. 28 00:05:07,932 --> 00:05:09,850 Come on, little fella. Ahem. 29 00:05:10,393 --> 00:05:11,727 Look at that. 30 00:05:11,894 --> 00:05:13,645 He's so cute. 31 00:05:24,741 --> 00:05:25,949 All set? 32 00:05:26,117 --> 00:05:27,659 Let's do it. 33 00:05:28,161 --> 00:05:29,536 All right. 34 00:05:32,165 --> 00:05:34,750 - Okay. - We're good. 35 00:05:35,835 --> 00:05:36,918 Nice. 36 00:05:39,422 --> 00:05:41,757 Ginger, meet Fred. Fred, meet Ginger. 37 00:06:13,164 --> 00:06:15,457 - What are they doing? - Imprinting. 38 00:06:30,264 --> 00:06:31,515 See? 39 00:06:32,100 --> 00:06:33,558 Love at first sight. 40 00:06:49,450 --> 00:06:50,909 I wish you would fill me in. 41 00:06:51,077 --> 00:06:54,204 I like to think we're a team. I like to think I'm a sounding board. 42 00:06:54,372 --> 00:06:57,833 - You're much more than that, Barlow. - It's just another dog-and-pony show. 43 00:06:58,000 --> 00:07:00,961 - We could splice a dog and pony. - They can take the meeting for us. 44 00:07:01,129 --> 00:07:03,004 Maybe I can help you with your publicity. 45 00:07:03,172 --> 00:07:07,092 "If God didn't want us to explore his domain, why'd he give us the map?" 46 00:07:07,260 --> 00:07:08,510 Bumper-sticker wisdom. 47 00:07:08,678 --> 00:07:11,346 I get it, and I am totally with you guys on every level. 48 00:07:11,514 --> 00:07:15,100 But Joan Charot can make or break our project without even blinking. 49 00:07:15,268 --> 00:07:18,603 We should all be nervous, as in survival-instinct nervous, so come on... 50 00:07:18,771 --> 00:07:20,397 ...who's heads up? 51 00:07:20,565 --> 00:07:22,691 I don't want to spoil the surprise. Come on. 52 00:07:22,859 --> 00:07:25,360 - You love surprises. - No, surprises make me nauseous. 53 00:07:25,528 --> 00:07:28,655 Over the course of the last three years, our lab has combined... 54 00:07:28,823 --> 00:07:33,160 ...the DNA from a variety of species to create a completely new life form. 55 00:07:33,327 --> 00:07:36,997 And, as you know, Ginger has exceeded all expectations... 56 00:07:37,165 --> 00:07:40,333 ...in her ability to produce medicinal proteins for livestock. 57 00:07:40,501 --> 00:07:43,044 What you don't know is that, since the birth of Fred... 58 00:07:43,212 --> 00:07:45,255 ...we have an upgraded splicing technique... 59 00:07:45,423 --> 00:07:49,468 ...which can be applied to the most sophisticated of organisms, namely... 60 00:07:51,345 --> 00:07:53,054 ...- human beings. - Whoa, whoa, whoa. 61 00:07:53,222 --> 00:07:55,390 Hold on. Let's not get too far ahead of ourselves. 62 00:07:55,558 --> 00:07:57,893 By incorporating human DNA into the hybrid template... 63 00:07:58,060 --> 00:08:01,730 ...we can begin to address any number of genetically-influenced diseases. 64 00:08:01,898 --> 00:08:07,068 Parkinson's, Alzheimer's, diabetes, even some forms of cancer. 65 00:08:13,784 --> 00:08:15,285 Well... 66 00:08:17,121 --> 00:08:21,249 I can't tell you how, um, excited we are. 67 00:08:22,418 --> 00:08:26,796 The entire board is thrilled with the progress you've made... 68 00:08:27,256 --> 00:08:31,593 ...which is why we are so anxious to move on to phase two. 69 00:08:32,887 --> 00:08:35,263 - Phase two? - The product stage. 70 00:08:35,515 --> 00:08:40,310 We need to isolate the gene in Ginger and Fred that produces your magic protein. 71 00:08:41,187 --> 00:08:43,939 We are shutting down the splicing facilities... 72 00:08:44,106 --> 00:08:46,608 ...retooling your labs for intensive chemical analysis. 73 00:08:47,443 --> 00:08:48,443 Shutting down? 74 00:08:48,611 --> 00:08:49,945 I don't understand. 75 00:08:50,112 --> 00:08:52,572 Uh, we're handing you the medical breakthrough of the century. 76 00:08:52,740 --> 00:08:53,782 We could begin... 77 00:08:53,950 --> 00:08:56,618 Elsa! We all know that can't happen right now. 78 00:08:56,953 --> 00:08:59,371 The moral outrage would be completely out of control. 79 00:08:59,539 --> 00:09:02,874 I mean, regulators and politicians, they'd tear us to pieces. 80 00:09:07,296 --> 00:09:08,338 Please. 81 00:09:09,131 --> 00:09:13,218 If we don't use human DNA now, someone else will. 82 00:09:18,891 --> 00:09:22,143 Look, we'd love to go there. 83 00:09:22,687 --> 00:09:27,732 Shoot for incredible medical breakthroughs, of course we would. 84 00:09:27,900 --> 00:09:31,152 You put a viable livestock product on the shelves... 85 00:09:31,320 --> 00:09:35,991 ...then we will talk about a 20-year plan to save the world. 86 00:09:36,158 --> 00:09:40,328 Right now, we need to start phase two... 87 00:09:40,496 --> 00:09:44,165 ...and you are the only ones who can do it. 88 00:09:49,672 --> 00:09:52,173 We could quit. Go to Hamilton-Splinter. 89 00:09:52,341 --> 00:09:54,342 Newstead owns our patents. We'd lose everything. 90 00:09:56,846 --> 00:09:59,681 Well? What? 91 00:10:00,558 --> 00:10:04,519 I'm not spending the next five years digging through pig shit for enteric proteins. 92 00:10:13,863 --> 00:10:15,280 Me neither. 93 00:10:27,918 --> 00:10:29,210 What's the profile? 94 00:10:29,462 --> 00:10:31,046 Jane Doe. 95 00:10:31,213 --> 00:10:34,716 Anonymous female donor. Clean medical and heredity. The usual. 96 00:10:34,884 --> 00:10:36,760 A dime a dozen. 97 00:10:38,220 --> 00:10:39,262 One in a million. 98 00:11:05,081 --> 00:11:07,916 - It's not working. - What enzyme are you using? 99 00:11:08,084 --> 00:11:10,085 It's not the cleavage. They're digesting fine. 100 00:11:10,252 --> 00:11:11,294 So? 101 00:11:11,462 --> 00:11:13,963 The human Alu sequences don't wanna bond with foreigners. 102 00:11:14,131 --> 00:11:16,758 So what? We'll use a ligase other than T4. We'll make them. 103 00:11:16,926 --> 00:11:18,343 Oh, we'll just make them. 104 00:11:18,511 --> 00:11:23,264 Yeah, we will. You know why? Because Wired doesn't interview losers. 105 00:11:23,599 --> 00:11:26,351 Sometimes I forget those basic scientific principles. 106 00:11:41,200 --> 00:11:45,286 This retarded, fascist, über music is the fucking problem. 107 00:11:45,454 --> 00:11:47,706 Got us thinking in circles. 108 00:11:58,718 --> 00:12:00,468 You're right. 109 00:12:00,636 --> 00:12:02,554 We have been dancing to the wrong beat. 110 00:12:02,722 --> 00:12:04,222 Try this. 111 00:12:05,141 --> 00:12:06,725 M3. 112 00:12:14,150 --> 00:12:15,400 It's not working. 113 00:12:19,405 --> 00:12:21,906 - Wait a second. It's happening. - Why now? 114 00:12:22,074 --> 00:12:24,492 I don't know, but they're on fire. 115 00:12:25,077 --> 00:12:28,163 - We got the right temperature. The enzyme... - They're changing partners. 116 00:12:30,082 --> 00:12:32,375 - Everyone dances with everyone. - You are Bob fucking Fosse. 117 00:12:40,134 --> 00:12:41,968 All right. 118 00:12:42,303 --> 00:12:45,847 Biotechnology's most startling breakthrough in decades... 119 00:12:46,390 --> 00:12:47,891 ...on ice. 120 00:12:48,392 --> 00:12:51,311 Well, at least we know we can do it, right? 121 00:12:54,231 --> 00:12:55,815 Elsa. 122 00:12:56,358 --> 00:12:58,193 Elsa, come on. What are you doing? 123 00:12:59,904 --> 00:13:01,321 Elsa. 124 00:13:02,823 --> 00:13:04,115 I'm too tired for this, Elsa. 125 00:13:04,283 --> 00:13:07,786 Come on. I don't have the energy to play with you right now. Elsa? 126 00:13:07,953 --> 00:13:09,370 I'm not playing around with you. 127 00:13:11,540 --> 00:13:13,500 Come on. Hey! 128 00:13:15,711 --> 00:13:19,339 - What, did you recode the locks? - I recoded the locks. 129 00:13:20,049 --> 00:13:21,758 Come on. Open the door. 130 00:13:22,760 --> 00:13:25,303 Elsa. Seriously. 131 00:13:25,554 --> 00:13:28,807 You see, this is what's known in couples therapy as emotional hijacking. 132 00:13:29,475 --> 00:13:30,975 Elsa? 133 00:13:35,731 --> 00:13:39,192 Come on, this is illegal. We're gonna go to jail for this. Open the door. 134 00:13:39,360 --> 00:13:42,570 Human cloning is illegal. This won't be human, not entirely. 135 00:13:42,738 --> 00:13:44,447 What? What are you doing? 136 00:13:44,615 --> 00:13:46,407 Relax. We won't take it to term. 137 00:13:46,575 --> 00:13:49,035 We need to know if we can generate a sustainable embryo. 138 00:13:49,203 --> 00:13:52,956 - Then we destroy it. No one will know. - What's the point if you can't publish? 139 00:13:53,123 --> 00:13:56,793 To be sure we really did it. To know for sure. 140 00:13:56,961 --> 00:13:58,920 You're telling me you don't need to know? 141 00:13:59,088 --> 00:14:02,590 This is not so simple. There are moral considerations. 142 00:14:02,758 --> 00:14:05,677 Millions of people are suffering and dying with no hope. 143 00:14:05,845 --> 00:14:07,637 We might have the key to saving them. 144 00:14:07,805 --> 00:14:09,639 What are the moral considerations of that? 145 00:14:43,340 --> 00:14:45,550 - Fuck. - Exactly. 146 00:15:24,381 --> 00:15:25,840 How's it coming, little brother? 147 00:15:26,008 --> 00:15:27,550 Good. 148 00:15:28,510 --> 00:15:29,594 How's Fred doing? 149 00:15:29,762 --> 00:15:31,679 Our boy is growing up into a fine young man. 150 00:15:33,390 --> 00:15:35,016 And phase two? 151 00:15:35,184 --> 00:15:37,894 Don't worry. We'll nail that gene. 152 00:15:38,062 --> 00:15:41,648 Good man. Double helix. Ha, ha. 153 00:15:41,815 --> 00:15:43,858 Hey, uh, I can't help... 154 00:15:44,026 --> 00:15:47,070 ...but wonder what you and Elsa have been so busy with. 155 00:15:47,237 --> 00:15:50,239 Building you your very own special friend, Gavin. 156 00:15:50,699 --> 00:15:52,283 Thank you. 157 00:15:53,243 --> 00:15:54,953 I have been so lonely. 158 00:15:55,120 --> 00:15:56,621 Not for long. 159 00:16:22,022 --> 00:16:24,440 Come on, come on, come on. 160 00:16:50,092 --> 00:16:51,884 Can you not do that? 161 00:16:53,887 --> 00:16:55,763 Can you not do that? 162 00:16:55,931 --> 00:16:58,433 - Hmm? - Don't do that. 163 00:16:58,600 --> 00:17:00,560 - What? - Don't do that. 164 00:17:00,728 --> 00:17:03,604 My Zeppelin interpolation, come on. You don't like it? 165 00:17:03,772 --> 00:17:06,816 Zeppelin crashed and burned before I was born. 166 00:17:07,609 --> 00:17:09,485 Check this out. It's near the distillery. 167 00:17:09,653 --> 00:17:12,321 I fucking love it. 168 00:17:12,531 --> 00:17:14,657 Yeah, it's cool. 169 00:17:15,409 --> 00:17:16,951 You don't sound that enthusiastic. 170 00:17:17,745 --> 00:17:20,788 I don't know, I just don't want to move again any time soon. 171 00:17:21,582 --> 00:17:23,374 We've been here for seven years. 172 00:17:23,542 --> 00:17:26,627 No, I mean from that place. It just doesn't seem big enough. 173 00:17:29,423 --> 00:17:34,052 It's twice the size of this apartment. More than enough room for all our stuff. 174 00:17:34,219 --> 00:17:36,971 But, you know, for down the road. 175 00:17:39,308 --> 00:17:42,310 You are talking about a kid, aren't you? 176 00:17:43,103 --> 00:17:44,645 - That so unreasonable? - Yeah. 177 00:17:44,813 --> 00:17:46,856 Because I'm the one who has to have it. 178 00:17:47,024 --> 00:17:49,025 Look, I love this place. 179 00:17:49,193 --> 00:17:52,987 I don't wanna bend my life to suit some third party that doesn't even exist yet. 180 00:17:53,155 --> 00:17:55,156 Come on. Come here. 181 00:17:58,494 --> 00:18:00,912 What's the worst that can happen? 182 00:18:02,456 --> 00:18:05,541 How about after we crack male pregnancy? 183 00:18:05,709 --> 00:18:07,585 Ha, ha. And ruin this perfect figure? 184 00:18:07,753 --> 00:18:11,839 - You're a hypocrite. You're a hypocrite. - No. You're a hypocrite. 185 00:18:15,344 --> 00:18:16,761 Who is it? 186 00:18:16,929 --> 00:18:18,513 Ignore it. 187 00:18:19,473 --> 00:18:21,057 - What? - It's BETI. 188 00:18:27,606 --> 00:18:30,942 - Holy shit. What's going on? - It's coming out. 189 00:18:31,110 --> 00:18:33,194 What? It can't do that. It's not due for months. 190 00:18:33,362 --> 00:18:34,779 Well, tell that to the fetus. 191 00:18:35,531 --> 00:18:37,198 Oh, God, it's huge. 192 00:18:37,366 --> 00:18:39,200 - I thought you were keeping tabs. - I was. 193 00:18:39,368 --> 00:18:41,619 It wasn't that big this morning. 194 00:18:43,247 --> 00:18:44,789 Too much pressure. It'll kill it. 195 00:18:49,586 --> 00:18:52,255 Okay. Okay, we're gonna have to do this manually. 196 00:18:54,466 --> 00:18:56,050 It's not depressurizing. 197 00:18:56,218 --> 00:18:57,969 All right. 198 00:19:05,227 --> 00:19:06,227 Can you feel it? 199 00:19:06,395 --> 00:19:10,148 I can't. It's slippery. It's... Aah! 200 00:19:10,315 --> 00:19:11,732 What? What is it? 201 00:19:11,900 --> 00:19:14,277 - Aah! - What? What? What is it? 202 00:19:14,444 --> 00:19:15,987 It's stinging. 203 00:19:16,613 --> 00:19:17,655 No, don't, don't. 204 00:19:17,823 --> 00:19:20,449 - Latch on. Come on. - No, don't! Don't! 205 00:19:23,579 --> 00:19:25,788 All right, hold on. Hold on. 206 00:19:34,006 --> 00:19:35,089 Close your eyes. 207 00:19:35,257 --> 00:19:37,091 - What? - Close your eyes! 208 00:19:44,725 --> 00:19:46,267 Hold still. 209 00:19:47,269 --> 00:19:48,644 Don't move. 210 00:20:06,955 --> 00:20:08,247 Aah! 211 00:20:11,293 --> 00:20:12,293 Look out, look out. 212 00:20:21,803 --> 00:20:22,970 Oh, my God. 213 00:20:25,015 --> 00:20:26,057 Hey, hey. 214 00:20:27,517 --> 00:20:30,061 Come on, come on. No, no, no. 215 00:20:30,229 --> 00:20:31,812 Oh, God. 216 00:20:45,202 --> 00:20:47,119 All right, don't worry. 217 00:20:48,538 --> 00:20:50,498 Hang on, hang on. 218 00:20:54,670 --> 00:20:57,672 Okay, come on, come on. Come on, come on. 219 00:20:57,839 --> 00:20:59,674 Come on, come on, come on. 220 00:21:01,093 --> 00:21:03,636 You okay? You okay? Are you okay? 221 00:21:03,804 --> 00:21:05,388 What was that? 222 00:21:06,682 --> 00:21:08,224 What was that? 223 00:21:09,851 --> 00:21:11,227 A mistake. 224 00:21:38,547 --> 00:21:40,965 Do you think it's in pain? 225 00:21:42,217 --> 00:21:43,718 What? 226 00:21:44,219 --> 00:21:46,595 It's not formed right. 227 00:21:48,223 --> 00:21:50,057 We don't know that. 228 00:21:53,562 --> 00:21:55,146 I'm gonna kill it. 229 00:21:55,314 --> 00:21:56,981 Wait! 230 00:21:58,025 --> 00:22:00,234 There's still a lot we can learn. 231 00:22:02,779 --> 00:22:05,239 We can find out how close we came... 232 00:22:05,615 --> 00:22:07,908 ...to something sustainable. 233 00:22:09,411 --> 00:22:10,911 Clive. 234 00:22:11,580 --> 00:22:13,080 It's okay. 235 00:22:13,957 --> 00:22:15,666 It's all right. 236 00:22:18,795 --> 00:22:20,629 It's not all right. 237 00:22:21,673 --> 00:22:23,132 It's wrong. 238 00:22:31,975 --> 00:22:34,060 Do we have to do this? 239 00:22:34,227 --> 00:22:37,646 You don't have to. I'll take care of it. 240 00:22:56,458 --> 00:22:58,793 Jesus, I think it's dead. 241 00:22:59,378 --> 00:23:00,836 What? 242 00:23:03,799 --> 00:23:05,257 Hold this. 243 00:23:12,641 --> 00:23:14,475 - Careful, careful. - Yeah, yeah. 244 00:23:20,232 --> 00:23:21,565 Yep. 245 00:23:23,985 --> 00:23:25,653 I'll bag it. 246 00:23:25,862 --> 00:23:27,196 Well... 247 00:23:28,490 --> 00:23:30,908 ...at least it's not in pain now. 248 00:23:31,785 --> 00:23:33,244 Yeah. 249 00:23:56,393 --> 00:23:57,768 It's empty. 250 00:24:06,653 --> 00:24:08,070 Clive? 251 00:24:09,364 --> 00:24:10,739 Clive? 252 00:24:12,200 --> 00:24:13,242 Clive? 253 00:24:16,705 --> 00:24:18,164 Gavin. 254 00:24:18,665 --> 00:24:19,790 Clive! 255 00:24:37,893 --> 00:24:39,894 - What happened? - It's alive. 256 00:24:40,854 --> 00:24:42,438 Oh, Jesus. 257 00:24:43,482 --> 00:24:45,441 Don't! Don't, don't! Lt'll get out. 258 00:24:47,319 --> 00:24:48,694 Shit! 259 00:24:56,828 --> 00:24:58,204 Shit. 260 00:24:59,831 --> 00:25:02,500 - Get out of there. I'm gonna gas it. - Wait. 261 00:25:03,543 --> 00:25:05,169 Don't kill it. 262 00:25:05,462 --> 00:25:08,380 Elsa, get out, okay? I'm hitting the gas. 263 00:25:12,761 --> 00:25:14,136 I'm not gonna hurt you. 264 00:25:14,763 --> 00:25:18,349 In three, two, one! 265 00:25:18,517 --> 00:25:21,268 Clive, I said don't! 266 00:25:21,436 --> 00:25:23,646 Put your fucking mask back on, Elsa! 267 00:25:24,439 --> 00:25:26,440 Listen! Goddamn it, you never listen to me! 268 00:25:27,275 --> 00:25:29,818 Put your damn mask on! It's dangerous! 269 00:25:30,612 --> 00:25:32,404 Elsa, please. 270 00:25:35,075 --> 00:25:37,284 I'm not gonna hurt you. 271 00:25:53,969 --> 00:25:55,678 It's imprinting. 272 00:26:01,476 --> 00:26:03,978 You're really something, aren't you? 273 00:26:12,404 --> 00:26:15,072 Come on. Come on. Get out. 274 00:26:16,324 --> 00:26:18,242 Get out! Get out! How about listening? 275 00:26:22,497 --> 00:26:25,583 Are you crazy? Huh? Are you trying to get yourself killed? 276 00:26:25,750 --> 00:26:27,251 I had the situation under control. 277 00:26:27,419 --> 00:26:30,337 You had it under control? You're forgetting why we came here. 278 00:26:30,505 --> 00:26:34,174 You know what? We can't do that now, all right? Look at it. 279 00:26:34,342 --> 00:26:35,676 What's that supposed to mean? 280 00:26:35,844 --> 00:26:38,846 Let's just knock it out with some ether, find out what we've got. 281 00:27:14,924 --> 00:27:19,219 This is unbelievable. I don't even know what half of this is. 282 00:27:19,596 --> 00:27:23,515 There must be some rogue elements. Junk genes pushing through. 283 00:27:25,935 --> 00:27:27,686 Be careful with that. 284 00:27:30,899 --> 00:27:34,068 It's some kind of self-defense mechanism. 285 00:27:34,235 --> 00:27:35,819 Yeah, or attack venom. 286 00:27:35,987 --> 00:27:38,739 None of her animal components have predatory characteristics. 287 00:27:39,783 --> 00:27:42,534 Well, there's the human element. 288 00:27:43,703 --> 00:27:45,412 What are these? 289 00:27:46,122 --> 00:27:49,792 - Lungs? - No. These are the lungs. 290 00:27:49,959 --> 00:27:51,919 Tumors? 291 00:27:53,505 --> 00:27:56,340 Well, I guess we'll find out in the autopsy. 292 00:27:59,052 --> 00:28:02,554 This wasn't supposed to go this far. It wasn't even supposed to go full-term. 293 00:28:02,722 --> 00:28:04,431 But it did. 294 00:28:04,599 --> 00:28:07,101 What happened to, "We're just gonna prove we can do it"? 295 00:28:07,268 --> 00:28:10,396 So, what are you saying? You really gonna kill it? Hmm? 296 00:28:10,563 --> 00:28:11,897 Do you think you can do that? 297 00:28:16,111 --> 00:28:17,695 Look. 298 00:28:20,323 --> 00:28:21,573 It's growing fast. 299 00:28:21,741 --> 00:28:23,450 Yeah. It's aging fast. 300 00:28:23,743 --> 00:28:25,619 Days within a matter of minutes. 301 00:28:25,787 --> 00:28:28,038 - You think it's the Ambystoma gene? - It might be. 302 00:28:28,623 --> 00:28:31,709 The point is, this thing's gonna die soon anyway. 303 00:28:31,876 --> 00:28:36,255 We're gonna get to observe its entire life-cycle in compressed time. 304 00:28:36,423 --> 00:28:38,632 We'll never get an opportunity like this again. 305 00:28:40,093 --> 00:28:41,969 So it's dying. 306 00:28:42,137 --> 00:28:45,639 She's dying. All by herself. 307 00:29:12,000 --> 00:29:13,709 Estrogen level's been low these days. 308 00:29:15,170 --> 00:29:16,253 What? 309 00:29:17,088 --> 00:29:18,672 How long? 310 00:29:18,840 --> 00:29:22,092 What are you talking about? What do you mean, "these days"? Are you sure? 311 00:29:22,260 --> 00:29:24,011 Of course. I did all the tests. 312 00:29:24,179 --> 00:29:28,682 The progesterone, testosterone, estradiol. It's all in the logs. 313 00:29:31,144 --> 00:29:35,355 I'm sorry. I've had a, uh... I'm a little worn out. 314 00:29:47,035 --> 00:29:49,203 So, uh, I guess that thing... 315 00:29:49,370 --> 00:29:53,749 ...that experiment you got going on, you're still not ready to talk about it? 316 00:29:58,505 --> 00:30:00,547 How do you listen to this crap? What is this? 317 00:30:09,015 --> 00:30:12,017 - What were you saying? - Nothing. 318 00:30:22,195 --> 00:30:23,487 Day seven. 319 00:30:23,655 --> 00:30:28,325 We've got H-50 on a diet of chlorophyll, roughage, bean curd, and enriched starch. 320 00:30:29,577 --> 00:30:31,745 You're gonna eat this. You're gonna... 321 00:30:32,205 --> 00:30:35,582 Just a little bit, please. Okay? Come on, just a little. Please. 322 00:30:35,750 --> 00:30:38,043 Just stop. Stop. Just stay still. 323 00:30:38,211 --> 00:30:39,920 She seems resistant to feeding... 324 00:30:40,088 --> 00:30:43,131 ...though her rapid growth should generate a proportionate appetite. 325 00:30:43,299 --> 00:30:44,967 You're gonna eat it. Eat it. 326 00:30:45,510 --> 00:30:46,969 Fuck! 327 00:30:48,721 --> 00:30:50,973 God, I can't take this thing anymore. 328 00:30:52,350 --> 00:30:53,934 This isn't gonna work. 329 00:30:55,937 --> 00:30:57,938 This is impossible. 330 00:31:10,034 --> 00:31:12,119 - Come on. - Come on. 331 00:31:12,287 --> 00:31:14,371 - Bring it over here. - Okay. 332 00:31:14,539 --> 00:31:16,957 - Listen, listen. - Eat this. Eat, just eat it. 333 00:31:17,125 --> 00:31:19,459 - Good girl. - Good. You're gonna eat that. 334 00:31:19,627 --> 00:31:22,004 Good. See? See? 335 00:31:23,381 --> 00:31:25,132 This isn't gonna work. 336 00:31:26,593 --> 00:31:28,552 She makes too much noise. People will notice. 337 00:31:29,220 --> 00:31:31,805 - And she stinks. - We'll just feed her with a drip. 338 00:31:32,765 --> 00:31:35,350 How you gonna feed her with a drip? She'll rip it right out. 339 00:32:15,558 --> 00:32:17,351 Come on. 340 00:32:17,518 --> 00:32:18,810 Try it. 341 00:32:30,698 --> 00:32:33,200 Tracking her feeding habits, we've determined... 342 00:32:33,368 --> 00:32:38,038 ...that the H-50 craves high-sucrose foodstuffs. 343 00:33:01,145 --> 00:33:02,896 Elsa couldn't make it? 344 00:33:04,440 --> 00:33:06,900 She's at the lab, holding things together. 345 00:33:07,819 --> 00:33:11,405 She's, um, not very happy with the new directive, is she? 346 00:33:12,073 --> 00:33:14,700 It was our facility. We were supposed to have autonomy. 347 00:33:14,867 --> 00:33:15,909 I know. 348 00:33:16,077 --> 00:33:19,413 And, um, I am sorry. 349 00:33:24,419 --> 00:33:30,048 Truth is, if we don't start projecting profits, big profits, soon... 350 00:33:30,216 --> 00:33:31,758 ...Newstead's in serious trouble. 351 00:33:33,261 --> 00:33:35,345 We need capitalization to move forward... 352 00:33:35,513 --> 00:33:39,641 ...which means that phase two is not just an option, it's all we've got. 353 00:33:39,809 --> 00:33:43,437 If Ginger and Fred don't hit a homerun at the shareholders' presentation... 354 00:33:43,604 --> 00:33:45,814 ...we might not even have that. 355 00:33:45,982 --> 00:33:48,025 We won't let you down. 356 00:34:34,322 --> 00:34:38,700 In the first month since her birth, the H-50 continues to evolve rapidly. 357 00:34:38,868 --> 00:34:41,745 Emergence of arms and the closing seam that bisects her body... 358 00:34:41,913 --> 00:34:45,207 ...suggests that she develops like a fetus outside the womb. 359 00:34:46,167 --> 00:34:50,337 Early cognitive recognition tests indicate growing intelligence. 360 00:34:50,505 --> 00:34:54,424 Still, her mind remains her greatest mystery. 361 00:34:56,135 --> 00:34:57,844 Where does it go? 362 00:34:59,097 --> 00:35:01,014 Where does the bear go? 363 00:35:05,019 --> 00:35:06,144 Yep. 364 00:35:06,312 --> 00:35:08,897 That's it. You got it again. 365 00:35:09,065 --> 00:35:11,191 You are such a good girl. 366 00:35:16,322 --> 00:35:18,448 You could do this all day, couldn't you? 367 00:35:18,616 --> 00:35:21,201 Okay. I'm gonna try something harder, okay? 368 00:35:21,369 --> 00:35:23,578 So really concentrate. 369 00:35:25,790 --> 00:35:31,670 E-L-S-A. 370 00:35:31,838 --> 00:35:33,547 E-L-S-A. Elsa. 371 00:35:34,215 --> 00:35:36,216 E-L-S-A. 372 00:35:36,676 --> 00:35:37,759 Show me Elsa. 373 00:35:41,597 --> 00:35:42,973 That's it. 374 00:35:54,735 --> 00:35:56,236 Nerd? 375 00:35:57,822 --> 00:35:59,281 Yeah! I'm a nerd. 376 00:35:59,866 --> 00:36:01,741 Yeah, you made a connection. 377 00:36:01,909 --> 00:36:05,579 You are such a good girl. Oh, my God! 378 00:36:08,082 --> 00:36:09,124 She did it. Ha, ha. 379 00:36:12,086 --> 00:36:13,420 What's going on? 380 00:36:13,588 --> 00:36:15,046 She can associate. 381 00:36:15,923 --> 00:36:17,674 Why is the cover off her tail? 382 00:36:17,842 --> 00:36:20,177 What is she doing in this room? You can't let her out. 383 00:36:20,344 --> 00:36:21,511 What's the problem? 384 00:36:21,679 --> 00:36:23,680 The problem? Specimens need to be contained. 385 00:36:23,848 --> 00:36:26,933 - Don't call her that. - What do you want me to call her? 386 00:36:29,812 --> 00:36:32,397 Dren. Dren. 387 00:36:33,024 --> 00:36:34,608 Her name's Dren. 388 00:36:37,111 --> 00:36:40,906 Listen, you're talking to her like she's a... 389 00:36:42,450 --> 00:36:44,951 You're treating her like a... 390 00:36:45,494 --> 00:36:46,578 A pet. 391 00:36:47,079 --> 00:36:51,124 I'm compiling a developmental profile. She needs more stimulation than that room. 392 00:36:51,292 --> 00:36:52,751 Oh, well, that's great. 393 00:36:52,960 --> 00:36:54,419 You know what Barlow said? 394 00:36:54,587 --> 00:36:57,297 They're renovating this entire wing, tomorrow! 395 00:36:57,465 --> 00:37:00,842 So we move her to the storage room downstairs. Nobody ever goes down there. 396 00:37:01,010 --> 00:37:02,636 How do you know nobody goes there? 397 00:37:02,803 --> 00:37:05,222 - Have you ever? - Goddamn door. 398 00:37:05,389 --> 00:37:07,891 It's the best idea I've got. What do you want me to say? 399 00:37:08,059 --> 00:37:09,976 What the hell do you mean by that? 400 00:37:10,144 --> 00:37:12,229 Your sarcasm's gonna help when we get caught. 401 00:37:12,396 --> 00:37:14,147 We're not gonna get caught. 402 00:37:14,482 --> 00:37:18,360 Yeah, breakthroughs come from risk, and so do people in prison! 403 00:37:18,527 --> 00:37:21,112 They go to jail because of risks! 404 00:37:22,281 --> 00:37:24,658 So you think they're gonna renovate the storage room? 405 00:37:24,825 --> 00:37:27,494 What, they're gonna install state-of-the-art mop racks? 406 00:37:27,662 --> 00:37:29,788 All they need to do is open the door. 407 00:37:31,832 --> 00:37:37,420 You're gonna risk our career on the fact that somebody won't open a goddamn door? 408 00:37:37,588 --> 00:37:41,758 It's the best idea I've got, okay? I mean, what else do you want me to say? 409 00:37:41,926 --> 00:37:45,387 Why are we taking all these risks all of a sudden? What is going on? 410 00:37:45,554 --> 00:37:47,389 When did you get so fucking scared? 411 00:37:47,598 --> 00:37:49,724 When the fuck did you stop being a scientist?! 412 00:37:52,728 --> 00:37:54,187 No! 413 00:37:54,355 --> 00:37:55,981 Stop! You go to your place. 414 00:37:57,024 --> 00:37:58,775 Go to your place! 415 00:38:07,034 --> 00:38:08,368 - No, Gavin. - It's okay. 416 00:38:08,536 --> 00:38:10,578 - Get away from me. - She's not gonna hurt you. 417 00:38:15,710 --> 00:38:19,713 Okay, so we have to deal with this. 418 00:38:22,675 --> 00:38:24,217 Come on. 419 00:38:25,469 --> 00:38:26,928 All right. 420 00:38:27,763 --> 00:38:31,725 It's okay, Dren. It's all right. It'll just be a minute, all right? Shh, shh. 421 00:38:31,892 --> 00:38:34,436 - I don't know about this. - You got a better idea? 422 00:38:34,603 --> 00:38:37,063 Go, go, go open the door. 423 00:38:37,481 --> 00:38:38,565 You stop it. Shh. 424 00:38:47,867 --> 00:38:49,326 Starting to feel like a criminal. 425 00:38:49,493 --> 00:38:52,245 Scientists push boundaries. At least the important ones do. 426 00:38:52,913 --> 00:38:56,124 Sticking to a few rules isn't always such a bad idea either, you know. 427 00:38:56,292 --> 00:39:00,045 Nobody is gonna care about a few rules after they see what we have made. 428 00:39:00,629 --> 00:39:01,838 "See what we've made"? 429 00:39:02,006 --> 00:39:04,299 - Is that what you just said? - Yeah. 430 00:39:04,467 --> 00:39:06,092 Nobody can see what we made. 431 00:39:06,260 --> 00:39:09,429 Once they see Ginger and Fred, the world will wanna know what's next. 432 00:39:10,723 --> 00:39:13,933 Do you think they could really look at this face... 433 00:39:14,101 --> 00:39:16,186 ...and see anything less than a miracle? 434 00:39:18,856 --> 00:39:21,733 Oh. Oh. Oh, sweetie. 435 00:39:22,360 --> 00:39:25,278 Sweetie, you're sick, oh, no. Clive, she's really hot. 436 00:39:30,076 --> 00:39:32,035 I've gotta talk to my brother. 437 00:39:44,799 --> 00:39:49,052 I know it's crazy, but I need your support on this. 438 00:39:50,179 --> 00:39:53,223 Do you know what happens if you get caught? 439 00:39:55,142 --> 00:39:57,894 What am I supposed to do if you go to jail? 440 00:39:58,062 --> 00:40:01,856 Do you know what happens to this place, to everyone that depends on you? 441 00:40:02,024 --> 00:40:06,069 God, did you ever think about them? About me? 442 00:40:08,739 --> 00:40:12,367 I mean, did you think at all, or did you just do what she wanted? 443 00:40:12,618 --> 00:40:13,993 It wasn't like that. 444 00:40:14,161 --> 00:40:17,414 You could have stopped it at any time. 445 00:40:17,581 --> 00:40:20,417 You could have just said no to her. 446 00:40:22,670 --> 00:40:24,838 Try it some time. 447 00:40:34,849 --> 00:40:37,183 It's 105. This is serious. 448 00:40:37,351 --> 00:40:40,895 - You don't know that for sure. - I know. Okay? 449 00:40:41,230 --> 00:40:42,856 - We have to do something. - What? 450 00:40:43,023 --> 00:40:44,858 What are we supposed to do? 451 00:40:45,025 --> 00:40:47,694 - Well, we have to take her somewhere. - What? That's crazy. 452 00:40:47,862 --> 00:40:49,195 Well, then do something! 453 00:40:50,364 --> 00:40:51,948 What? 454 00:40:53,534 --> 00:40:55,201 - Give her a Tylenol? - Shh. 455 00:40:56,704 --> 00:40:58,705 Come on, we're biochemists, we can handle this. 456 00:40:58,873 --> 00:41:00,373 How? 457 00:41:00,541 --> 00:41:02,542 Fuck! How? 458 00:41:03,043 --> 00:41:05,920 - What do you do for a fever? - Cold bath. 459 00:41:10,426 --> 00:41:12,469 Hurry. Hurry! 460 00:41:12,678 --> 00:41:15,889 Come on. Okay, sweetie. Shh. 461 00:41:16,056 --> 00:41:17,223 All right, you got her? 462 00:41:17,391 --> 00:41:19,767 Okay, yeah, I got her. Okay, it's okay. 463 00:41:22,229 --> 00:41:24,314 - Try to be still, okay? I know, I know. - Aah! 464 00:41:24,482 --> 00:41:26,608 Dren, Dren, you have to settle down, okay? 465 00:41:27,151 --> 00:41:29,569 - Try to be still. - It's all right, it's okay. 466 00:41:30,321 --> 00:41:33,573 Jesus, her passages are closing. She can't breathe. Do something! 467 00:41:33,741 --> 00:41:35,408 - What? - I don't know! 468 00:41:35,576 --> 00:41:37,035 - A tracheotomy. - With what? 469 00:41:37,203 --> 00:41:38,244 In the lab. 470 00:41:38,412 --> 00:41:41,372 But there's no time. Look at her! She's dying! 471 00:41:41,540 --> 00:41:43,249 Dren, try to look at me. Look at me! 472 00:41:43,417 --> 00:41:46,628 Dren! Look right at me. Good girl, good girl. Look at me, look at me. 473 00:41:46,795 --> 00:41:51,591 Now try to breathe. I want you to look right at me. Dren, look right at me. 474 00:41:51,759 --> 00:41:55,094 Try to look at me! Please, Dren, try to look at me. 475 00:41:57,014 --> 00:41:58,723 What are you doing? Let her go! 476 00:41:59,266 --> 00:42:02,435 Let her go! Stop it! You're killing her. Let her go! 477 00:42:03,062 --> 00:42:09,108 Let her go, please! Clive! Just let her go! Let her go! Let her go! 478 00:42:10,027 --> 00:42:12,820 Stop it, Clive! Let her go! You're ki... 479 00:42:12,988 --> 00:42:14,239 Stop it! 480 00:42:14,448 --> 00:42:17,283 Please let her go! Please let her go! 481 00:42:56,448 --> 00:42:58,199 She's breathing. 482 00:42:59,577 --> 00:43:01,119 She's breathing. 483 00:43:03,163 --> 00:43:06,708 Those weren't tumors. She has amphibious lungs. 484 00:43:07,501 --> 00:43:10,420 You saved her. But how did you know? 485 00:43:14,842 --> 00:43:16,342 You did know, right? 486 00:43:17,595 --> 00:43:18,678 Yeah. 487 00:43:23,017 --> 00:43:24,225 Anyway... 488 00:43:25,311 --> 00:43:29,689 We can't mess around anymore. We have to clean this place up, make it safe. 489 00:43:31,483 --> 00:43:32,775 Yeah. 490 00:43:33,694 --> 00:43:35,695 Yeah, I think we can do that. 491 00:43:41,368 --> 00:43:44,537 Sweetie, you have been such a good girl lately. 492 00:43:44,705 --> 00:43:46,956 I have something special for you. 493 00:43:50,586 --> 00:43:53,546 Hi. I'm Jenny. 494 00:43:53,714 --> 00:43:57,425 I like cute guys, fast cars, and funny little creatures like you. 495 00:43:58,802 --> 00:44:01,054 She was my secret friend. 496 00:44:02,181 --> 00:44:06,726 I wasn't allowed to have her, so I had to keep her hidden, just like you. 497 00:44:17,237 --> 00:44:19,030 Good night, sweetie. 498 00:44:47,101 --> 00:44:50,603 She's had a big day. She's gonna be out like a light. 499 00:44:59,780 --> 00:45:01,572 It's been a long time. 500 00:45:01,740 --> 00:45:05,618 My God, I didn't even notice. Is that what happens? 501 00:45:05,786 --> 00:45:08,788 - To couples when they... - When they work too hard? Ha, ha. 502 00:45:09,790 --> 00:45:12,208 - Yeah. - Hmm. 503 00:45:15,087 --> 00:45:16,379 Hi there. 504 00:45:16,922 --> 00:45:18,172 Hey. 505 00:45:25,055 --> 00:45:26,973 What do we have here? 506 00:45:28,934 --> 00:45:30,143 All right. 507 00:45:31,270 --> 00:45:33,146 We have to be quiet. 508 00:45:39,403 --> 00:45:41,154 L... We don't have any, uh... 509 00:45:42,489 --> 00:45:44,031 What's the worst that could happen? 510 00:45:55,502 --> 00:45:57,003 Shit. 511 00:46:39,338 --> 00:46:45,259 Here is a couple unlike any other we've seen before. 512 00:46:46,220 --> 00:46:50,056 That they are completely unique in the world... 513 00:46:50,224 --> 00:46:52,308 ...is more than just fate... 514 00:46:52,684 --> 00:46:54,769 ...more than just luck. 515 00:46:54,937 --> 00:46:57,230 It is by design. 516 00:47:07,574 --> 00:47:11,577 Now let me present to you the minds behind the design. 517 00:47:12,746 --> 00:47:15,581 Splice masters extraordinaire... 518 00:47:15,916 --> 00:47:19,126 ...Clive Nicoli and Elsa Kast! 519 00:47:25,592 --> 00:47:27,301 Thank you. Ahem. 520 00:47:27,469 --> 00:47:28,761 Thank you very much. 521 00:47:28,929 --> 00:47:30,388 Thank you. 522 00:47:32,558 --> 00:47:34,433 There's been a lot of talk tonight... 523 00:47:34,685 --> 00:47:37,770 ...about advancements in, uh, multispecies morphogens. 524 00:47:37,938 --> 00:47:40,648 We've talked about our new protein-based compounds... 525 00:47:41,316 --> 00:47:43,734 ...disease-fighting agents for livestock. 526 00:47:43,902 --> 00:47:46,654 And that's all very exciting for everyone at Newstead. 527 00:47:46,822 --> 00:47:48,573 But let's be honest. 528 00:47:48,740 --> 00:47:51,284 What's exciting for you people here tonight... 529 00:47:51,451 --> 00:47:56,122 ...is to see these two creatures, alive and in the flesh. 530 00:47:58,834 --> 00:48:04,046 These are state-of-the-art designer organisms, the first of their kind. 531 00:48:04,756 --> 00:48:07,133 The origin of a species. 532 00:48:07,885 --> 00:48:09,552 Male and female. 533 00:48:09,720 --> 00:48:12,138 - Like Adam and Eve... - Raise the barrier. 534 00:48:12,306 --> 00:48:16,601 ...coming together to enact nature's timeless story of love. 535 00:48:32,534 --> 00:48:33,826 Do something. 536 00:49:00,812 --> 00:49:02,104 Uh... 537 00:49:13,909 --> 00:49:19,205 Well, I think we have to agree that this is a setback in terms of how... 538 00:49:19,373 --> 00:49:21,123 It's a fucking disaster. 539 00:49:21,750 --> 00:49:23,584 What happened? 540 00:49:25,754 --> 00:49:29,715 Well, it was difficult to examine the remains... 541 00:49:31,718 --> 00:49:35,888 ...but it seems that Ginger has undergone certain... 542 00:49:36,056 --> 00:49:37,431 Hormonal changes. 543 00:49:38,141 --> 00:49:39,558 Hormonal changes? 544 00:49:39,726 --> 00:49:41,560 She turned into a male. 545 00:49:46,733 --> 00:49:49,568 What? Just like that? Just changed sex? 546 00:49:50,570 --> 00:49:52,238 But how can this happen? 547 00:49:53,073 --> 00:49:56,117 We really don't know... 548 00:49:56,284 --> 00:49:59,870 ...but clearly, two males caged together and stressed is a... 549 00:50:00,038 --> 00:50:05,251 So your first living hybrid changes sex, and you didn't notice? 550 00:50:05,419 --> 00:50:07,003 How is that possible? 551 00:50:07,170 --> 00:50:09,422 We can re-create them. No reason not to start over. 552 00:50:13,218 --> 00:50:15,219 No more monsters. 553 00:50:16,680 --> 00:50:18,639 We don't have time for that. 554 00:50:19,099 --> 00:50:25,104 We need the gene that produces CD356, and we need it now. 555 00:50:25,272 --> 00:50:27,481 Do you understand? 556 00:50:31,236 --> 00:50:33,904 - We have to get it out of here. - Yeah, and take her where? 557 00:50:34,072 --> 00:50:37,616 Barlow's taking over every inch of this place, man. He'll find it. 558 00:50:37,784 --> 00:50:40,119 Gotta find some place, like, away from everything. 559 00:50:40,287 --> 00:50:41,871 What am I not getting here? 560 00:50:42,039 --> 00:50:44,707 What did you expect when you made it? Didn't you have a plan? 561 00:50:44,875 --> 00:50:46,959 Listen, brother, we wouldn't be in this mess... 562 00:50:47,127 --> 00:50:50,463 ...if you'd been paying enough attention to observe a fucking gender change! 563 00:50:50,630 --> 00:50:51,964 And where were you, maestro? 564 00:50:52,132 --> 00:50:55,051 I was playing catch-up with all the work you weren't doing! 565 00:50:55,218 --> 00:50:57,720 - I know a place. - All you had to do was track data... 566 00:50:57,888 --> 00:50:59,472 I know a place we can take her. 567 00:51:06,605 --> 00:51:09,523 All these years you've owned this farm, and you never mentioned it? 568 00:51:09,691 --> 00:51:13,069 - You knew I grew up on a farm. - Yeah, I didn't know you still had it. 569 00:51:13,236 --> 00:51:16,572 It's not my farm. It was hers. 570 00:51:16,740 --> 00:51:19,992 - She's dead. - So is the farm. 571 00:51:33,131 --> 00:51:36,467 It's all right, sweetie. We'll have you out in a minute, okay? 572 00:51:43,350 --> 00:51:46,268 You know, you can talk to me about your mother. 573 00:51:46,436 --> 00:51:48,562 I don't even want to think about her. 574 00:51:48,730 --> 00:51:50,231 I just want to understand. 575 00:51:50,398 --> 00:51:53,859 If you could understand crazy, it wouldn't be crazy. 576 00:52:24,224 --> 00:52:27,560 It's okay, honey. There's nothing to be afraid of. 577 00:52:28,061 --> 00:52:30,062 This is your new home now. 578 00:52:31,898 --> 00:52:33,649 This is your new home. 579 00:52:34,526 --> 00:52:35,901 Come on. It's okay. 580 00:52:37,195 --> 00:52:39,405 - No, no. - What is it? What is it? Come on. 581 00:52:39,614 --> 00:52:42,449 - It's just a barn. - Dren. It's all right. Dren. 582 00:52:42,617 --> 00:52:43,951 Come with us. 583 00:52:47,873 --> 00:52:48,914 Dren! 584 00:52:51,334 --> 00:52:52,459 Dren! 585 00:52:52,919 --> 00:52:54,253 Dren! 586 00:52:55,088 --> 00:52:57,840 Everything's fine. Everything's under control, huh? 587 00:52:58,008 --> 00:52:59,216 Is it really under control now? 588 00:52:59,384 --> 00:53:02,428 Okay, you know what? I need you to calm down. We just need to focus. 589 00:53:02,596 --> 00:53:05,598 Unbelievable. This is the disaster everyone warns about. 590 00:53:05,765 --> 00:53:08,017 A new species set loose in the world. 591 00:53:08,185 --> 00:53:10,769 Don't worry, all right? She's not gonna leave us. 592 00:53:10,937 --> 00:53:12,104 - She just did. - Okay. 593 00:53:12,272 --> 00:53:15,524 You know what? We're gonna find her. She's not gonna go far. Shh, shh, shh. 594 00:53:19,070 --> 00:53:20,279 Where is it? 595 00:53:24,201 --> 00:53:25,242 Go, go, go. 596 00:53:29,206 --> 00:53:30,414 Dren? 597 00:53:35,921 --> 00:53:37,213 Dren? 598 00:53:42,719 --> 00:53:45,387 - Dren, honey? - I think she's hurt. 599 00:53:49,351 --> 00:53:51,143 Oh, Dren. 600 00:53:55,690 --> 00:53:56,815 Ugh. 601 00:54:00,528 --> 00:54:02,529 Ah. 602 00:54:07,619 --> 00:54:09,411 It's almost full. 603 00:54:14,584 --> 00:54:15,834 Dren... 604 00:54:16,753 --> 00:54:19,213 ...you must never, ever run off on me like that again. 605 00:54:19,381 --> 00:54:20,547 Do you understand? 606 00:54:21,132 --> 00:54:24,426 Do you understand? Dren, look at me. That was bad. 607 00:54:24,594 --> 00:54:26,178 Bad Dren! 608 00:54:29,683 --> 00:54:31,225 Look, I'm... 609 00:54:31,726 --> 00:54:36,188 I'm sorry, sweetie. I'm not angry at you. I was just... I was really worried. 610 00:54:40,193 --> 00:54:46,031 Well, it ain't the W, but it's got a kind of rustic charm. 611 00:54:47,075 --> 00:54:48,784 You okay, Dren? 612 00:54:49,953 --> 00:54:51,245 Got a little blanket for you. 613 00:54:52,289 --> 00:54:53,664 Aah! 614 00:54:55,583 --> 00:54:56,875 Dren! 615 00:55:01,381 --> 00:55:03,215 Maybe we should move her into the house. 616 00:55:03,383 --> 00:55:06,218 No way. Come on, someone's gonna see her there. 617 00:55:06,386 --> 00:55:09,179 No, that's fine. She needs a place to be in water. 618 00:55:09,889 --> 00:55:12,683 She's just upset. Everything's new. 619 00:55:14,019 --> 00:55:15,352 It'll be okay. 620 00:55:16,396 --> 00:55:20,232 Come on, let's move in. It's late. Okay? Come on. 621 00:55:26,573 --> 00:55:27,865 You okay? 622 00:55:28,408 --> 00:55:31,076 Yeah, of course. It's just a house. 623 00:56:09,991 --> 00:56:12,951 - This was your room? - Mm-hm. 624 00:56:13,411 --> 00:56:16,622 I thought you said your mom left it just the way it was. 625 00:56:18,249 --> 00:56:19,541 She did. 626 00:56:38,144 --> 00:56:39,686 Nice of you to show up. 627 00:56:40,355 --> 00:56:41,438 Traffic. 628 00:56:41,606 --> 00:56:44,858 You will observe protocol. It's the only way we're gonna beat this thing. 629 00:56:45,235 --> 00:56:49,238 Thank you. Shall we, um, get to work? 630 00:59:17,637 --> 00:59:20,806 Please, honey, not today. Eat your dinner, okay? 631 00:59:20,974 --> 00:59:23,809 She doesn't like that stuff. Maybe she wants meat. 632 00:59:23,977 --> 00:59:25,894 She doesn't eat meat. 633 00:59:27,063 --> 00:59:29,147 I'm sorry, is rabbit considered a vegetable? 634 00:59:29,899 --> 00:59:31,316 That was an accident. 635 00:59:32,735 --> 00:59:36,446 Come on. Honey. I know you're hungry. 636 00:59:36,614 --> 00:59:37,906 Eat your di... 637 00:59:38,074 --> 00:59:39,866 What is it? 638 00:59:40,034 --> 00:59:42,077 What's the matter? What? 639 00:59:42,912 --> 00:59:45,163 Tedi... She spelled "tedious." 640 00:59:49,168 --> 00:59:51,753 - Where would she get a word like that? - I don't know. 641 00:59:51,921 --> 00:59:54,506 She's telling us she's bored. She's been stuck here a week. 642 00:59:54,674 --> 00:59:56,341 Do you want to play a game, sweetie? 643 01:00:04,851 --> 01:00:07,102 Holy shit. How did you...? 644 01:00:07,854 --> 01:00:11,523 Dren, I know, but I'm sorry, you can't go outside. You know, you just can't. 645 01:00:13,735 --> 01:00:16,028 - Dren! No, Dren! Stop it! - Hey, cut it out. 646 01:00:16,321 --> 01:00:17,696 Dren, stop it! 647 01:00:17,864 --> 01:00:19,531 Dren, okay, take it easy. 648 01:00:21,659 --> 01:00:22,951 - Okay, hey. - You know what? 649 01:00:23,119 --> 01:00:25,746 That's it. You come over here right now and sit down! 650 01:00:25,913 --> 01:00:28,206 - Elsa! Cool it. - Sit down! 651 01:00:28,374 --> 01:00:30,042 - You saw what she did! - Come on. 652 01:00:30,209 --> 01:00:32,169 Did you not see what she did? Fuck! 653 01:00:32,337 --> 01:00:34,921 I did. Stop, it's okay. It's okay. 654 01:00:35,089 --> 01:00:37,215 - It's done. - She's getting so hard to control... 655 01:00:40,011 --> 01:00:41,595 Dren, stop! 656 01:00:50,396 --> 01:00:51,855 Be careful. 657 01:00:56,653 --> 01:00:59,279 - Dren? - Dren? 658 01:01:02,408 --> 01:01:03,659 Dren? 659 01:01:07,747 --> 01:01:09,748 - Dren? - Dren? 660 01:01:09,916 --> 01:01:11,083 Dren, come back here! 661 01:01:11,250 --> 01:01:12,918 Dren, sweetie? 662 01:01:13,127 --> 01:01:16,630 Come on, sweetie. Come back inside. 663 01:01:16,798 --> 01:01:18,632 Dren, we're not angry. 664 01:01:22,387 --> 01:01:25,597 - Dren, get back here this instant! - Watch it, watch it, watch... 665 01:01:27,016 --> 01:01:28,183 - No! - No! 666 01:01:46,285 --> 01:01:49,621 Dren! Dren, don't, don't. We need you. 667 01:01:49,789 --> 01:01:51,123 Dren... 668 01:01:52,333 --> 01:01:53,625 ...we love you. 669 01:02:04,971 --> 01:02:06,638 Come here. 670 01:02:24,490 --> 01:02:25,991 Elsa not here yet? 671 01:02:26,159 --> 01:02:27,367 Not feeling well. 672 01:02:27,869 --> 01:02:29,828 Oh, you gotta be kidding me. 673 01:02:30,788 --> 01:02:32,581 People get sick. It happens. 674 01:02:32,749 --> 01:02:36,084 A lot of people would just suck it up, you know, rise to the occasion? 675 01:02:36,669 --> 01:02:40,589 You guys are not some special case, not anymore. 676 01:02:41,799 --> 01:02:43,925 Fucking idiot. 677 01:02:46,512 --> 01:02:48,972 My mother wouldn't let me wear makeup. 678 01:02:49,140 --> 01:02:51,391 She said that it debased women. 679 01:02:53,644 --> 01:02:56,855 But who doesn't wanna be debased every once in a while? 680 01:02:57,690 --> 01:02:59,107 Look. 681 01:03:01,694 --> 01:03:03,987 You see how pretty you've become? 682 01:03:05,865 --> 01:03:08,200 You're gonna have to learn how to be a grownup. 683 01:03:10,203 --> 01:03:12,370 I remember how I felt at your age. 684 01:03:13,247 --> 01:03:15,832 It's an exciting time. 685 01:03:18,211 --> 01:03:20,629 I never thought it... 686 01:03:23,758 --> 01:03:26,593 Maybe we could use some, uh, more eyeliner, hmm? 687 01:03:26,761 --> 01:03:29,054 Let's try some more eyeliner. 688 01:03:33,392 --> 01:03:35,227 What are these? 689 01:03:36,270 --> 01:03:38,188 Did you do these? 690 01:03:41,192 --> 01:03:43,068 These are really good. 691 01:03:43,236 --> 01:03:45,070 Are there any of me? 692 01:04:01,337 --> 01:04:04,631 Dren, what is that? Where did you get that? 693 01:04:04,799 --> 01:04:06,091 Give it to me. 694 01:04:06,259 --> 01:04:09,928 Give it to me, right now. Dren, you give that to me. 695 01:04:10,847 --> 01:04:13,431 Sorry. You can't keep her. 696 01:04:13,599 --> 01:04:15,642 We can't take a chance. It could make you sick. 697 01:04:25,528 --> 01:04:28,113 Can't always get what you want. 698 01:04:28,281 --> 01:04:30,448 That's a part of growing up too. 699 01:04:50,636 --> 01:04:52,220 Elsa? 700 01:05:16,996 --> 01:05:18,288 Dren? 701 01:05:21,500 --> 01:05:22,834 Shit. 702 01:05:25,671 --> 01:05:27,881 Hey. What's the matter, girl? 703 01:05:32,720 --> 01:05:34,429 What happened? 704 01:05:36,724 --> 01:05:37,974 Did Elsa do that? 705 01:05:39,185 --> 01:05:41,144 Looks nice. 706 01:05:46,525 --> 01:05:49,527 Well, let's lighten things up around here, shall we? 707 01:05:52,865 --> 01:05:56,076 That's good. That's really good. 708 01:06:05,670 --> 01:06:07,420 Ah. Ha, ha. 709 01:06:09,924 --> 01:06:11,967 You like that? 710 01:06:12,134 --> 01:06:13,677 It's music. 711 01:06:18,891 --> 01:06:22,060 It's fun, huh? Come on, come on. Come on, come on. 712 01:06:22,228 --> 01:06:24,062 It's music. 713 01:06:24,230 --> 01:06:27,941 Come on, it's just music. Feel that? It makes you feel good. 714 01:06:29,527 --> 01:06:33,071 Feels better. Yeah, yeah. Let it out. Good. Come on, come on. 715 01:06:34,615 --> 01:06:36,700 Good. Very good. Good. 716 01:06:36,867 --> 01:06:39,411 That's dancing. Okay, that's kind of a dance. 717 01:06:39,996 --> 01:06:44,958 Okay, look, look, look. Look at my feet. Watch my feet. The feet. 718 01:06:45,126 --> 01:06:48,503 Okay, ready, one... Look, you're doing good. 719 01:06:49,380 --> 01:06:51,047 Step, step. 720 01:06:56,429 --> 01:07:00,640 Very good. Ooh, look at you. I knew we got the dance gene in there somewhere. 721 01:07:00,808 --> 01:07:03,893 Give me your hand. Hold my hand. 722 01:07:05,646 --> 01:07:06,813 Good. 723 01:07:08,065 --> 01:07:13,028 That's nice. Okay, hand there. Put it here. Very good. 724 01:07:13,446 --> 01:07:15,780 Okay, I'm gonna lead, okay? I'm the man, I lead. 725 01:07:15,948 --> 01:07:18,616 The man leads, okay? So back up, back up, one more. 726 01:07:18,784 --> 01:07:22,787 One, that's it, that's it. Good, good, good. That's it, one more. 727 01:07:22,955 --> 01:07:24,748 Good. Back up, back up, good. 728 01:07:24,915 --> 01:07:29,002 Yeah. Yeah, yeah, turn this side. Okay, good, back up, back up. Okay. 729 01:07:30,921 --> 01:07:32,797 You're a good dancer. 730 01:07:36,635 --> 01:07:38,386 You're very good. 731 01:07:39,972 --> 01:07:41,389 Look at you. 732 01:08:08,667 --> 01:08:10,335 Elsa. 733 01:08:10,503 --> 01:08:14,672 That's enough. That's enough dancing, Dren. 734 01:08:18,677 --> 01:08:20,053 Good night. 735 01:08:38,364 --> 01:08:40,365 Thought I was taking a quick nap. 736 01:08:43,327 --> 01:08:45,829 I must have slept like a rock. 737 01:08:49,125 --> 01:08:50,208 What? 738 01:08:52,628 --> 01:08:54,712 It's your DNA. 739 01:08:55,506 --> 01:08:56,714 What? 740 01:08:59,051 --> 01:09:00,510 In Dren. 741 01:09:01,637 --> 01:09:03,429 I can tell. 742 01:09:03,973 --> 01:09:06,808 You put yourself into the experiment? 743 01:09:08,185 --> 01:09:09,894 How could you...? Ha, ha. 744 01:09:11,564 --> 01:09:15,316 What...? What were you...? I mean, was this ever about science? 745 01:09:15,484 --> 01:09:17,068 Of course it was. It still is. 746 01:09:20,406 --> 01:09:23,408 If you believe that, you're even more fucked up than I think you are. 747 01:09:23,742 --> 01:09:26,119 Uh, what is that supposed to mean? 748 01:09:26,287 --> 01:09:29,789 Maybe you ought to take another look at your family history. 749 01:09:50,394 --> 01:09:51,436 Dren? 750 01:09:52,855 --> 01:09:54,272 Dren? 751 01:10:08,287 --> 01:10:09,662 Hey, Dren. 752 01:10:10,539 --> 01:10:13,291 I have something for you. Come here. 753 01:10:16,670 --> 01:10:19,297 Come here. I wanna give you something. 754 01:10:31,060 --> 01:10:32,936 Can't you smile for me? 755 01:10:35,814 --> 01:10:37,482 You know I love you, don't you? 756 01:10:41,362 --> 01:10:43,154 You're a part of me. 757 01:10:45,449 --> 01:10:47,450 And I'm a part of you. 758 01:10:50,162 --> 01:10:51,955 I'm inside you. 759 01:10:54,083 --> 01:10:55,500 I have something for you. 760 01:11:01,674 --> 01:11:03,007 Look what I got. 761 01:11:03,634 --> 01:11:04,759 You can keep her. 762 01:11:06,345 --> 01:11:07,512 Why not? 763 01:11:08,222 --> 01:11:09,931 It's nice to have a pet. 764 01:11:17,356 --> 01:11:19,023 Oh, my God! 765 01:11:19,525 --> 01:11:20,566 Dren! 766 01:11:57,438 --> 01:11:59,397 Physically, H-50 has evolved well. 767 01:12:00,232 --> 01:12:01,524 However... 768 01:12:01,692 --> 01:12:05,570 ...recent violent behavior suggests dangerous psychological developments. 769 01:12:07,573 --> 01:12:11,784 Erratic behavior may be caused by a disproportionate species identification. 770 01:12:11,952 --> 01:12:16,205 Cosmetically human affectation should be eliminated wherever possible. 771 01:13:27,653 --> 01:13:30,405 Due to her unstable condition, it has become necessary... 772 01:13:30,572 --> 01:13:33,574 ...to remove her zootoxin glands and stinger. 773 01:14:22,749 --> 01:14:25,001 - What are you doing? - What I had to. 774 01:14:28,964 --> 01:14:31,883 Jesus Christ. Elsa. 775 01:14:32,885 --> 01:14:37,597 She's become unstable. She killed the cat. She almost killed me. 776 01:14:39,391 --> 01:14:40,641 So you cut off her tail? 777 01:14:41,226 --> 01:14:43,478 You any closer to finding the protein? 778 01:14:43,729 --> 01:14:46,397 What does that have to do with anything? 779 01:14:46,565 --> 01:14:50,818 You haven't, because you're working with tissue that's been dead too long. 780 01:14:51,612 --> 01:14:53,779 - You don't know she has it. - Of course she does. 781 01:14:53,947 --> 01:14:56,991 She has everything Ginger and Fred had and more. 782 01:14:58,076 --> 01:14:59,410 Where are you going? 783 01:15:00,412 --> 01:15:04,415 I'm gonna solve this thing. I'm gonna put things right. 784 01:15:19,264 --> 01:15:20,473 I'm sorry. 785 01:15:22,267 --> 01:15:23,476 Dren. 786 01:15:27,564 --> 01:15:29,607 Dren, I'm... 787 01:16:31,003 --> 01:16:32,670 Where are you? 788 01:17:10,792 --> 01:17:12,752 Bill, you're early. 789 01:17:13,211 --> 01:17:15,046 Let me get this straight. 790 01:17:15,756 --> 01:17:19,216 You stay home because you're sick, and now I find you sneaking around. 791 01:17:19,384 --> 01:17:21,719 - Making up for lost time. - It's too late for that. 792 01:17:21,887 --> 01:17:24,472 They won't extend the deadline. It's over. 793 01:17:24,640 --> 01:17:26,057 You screwed us all. 794 01:17:26,600 --> 01:17:29,477 - In fact, clear out Clive's desk. - I don't think so. 795 01:17:29,645 --> 01:17:32,063 Well, no one cares what you think anymore. 796 01:17:32,230 --> 01:17:34,273 You're an embarrassment to this company. It's... 797 01:17:34,441 --> 01:17:36,275 The protein's been synthesized. 798 01:17:36,568 --> 01:17:38,444 It's in the fridge. 799 01:17:38,654 --> 01:17:42,573 When some real scientists get here, have them take a look. 800 01:17:58,423 --> 01:17:59,924 Ouch. 801 01:18:19,945 --> 01:18:21,112 Elsa? 802 01:18:32,249 --> 01:18:35,000 No, no! No! 803 01:18:35,293 --> 01:18:38,129 No. You can't do that. You... 804 01:18:46,096 --> 01:18:48,055 You shouldn't do that. 805 01:18:54,855 --> 01:18:57,022 You shouldn't do that. 806 01:19:33,560 --> 01:19:34,852 Oh, God. 807 01:19:45,864 --> 01:19:47,198 Oh, shit. 808 01:21:41,897 --> 01:21:43,522 - EI. - Don't. 809 01:21:43,982 --> 01:21:45,441 Don't. 810 01:22:12,844 --> 01:22:15,763 I don't even quite know how it happened. I was barely... 811 01:22:15,931 --> 01:22:18,098 I don't even know who you are anymore. 812 01:22:18,600 --> 01:22:21,060 You've become something sick. 813 01:22:22,687 --> 01:22:26,899 Forget about what it means to me, there are some things you do not do! 814 01:22:28,151 --> 01:22:29,818 We changed the rules. 815 01:22:30,987 --> 01:22:33,030 You're not talking your way out of this. 816 01:22:37,869 --> 01:22:40,329 We crossed a line and things got confused. 817 01:22:40,747 --> 01:22:42,623 Confused about what? 818 01:22:44,250 --> 01:22:46,043 Right and wrong. 819 01:22:47,170 --> 01:22:48,796 Right and wrong. 820 01:22:49,297 --> 01:22:52,716 Do you have any idea how naive that sounds? 821 01:22:53,301 --> 01:22:56,428 You're in no position to talk to me about right and wrong! 822 01:22:57,013 --> 01:22:59,056 And you are? 823 01:22:59,557 --> 01:23:01,100 Really? 824 01:23:01,935 --> 01:23:05,854 Why the fuck did you wanna make her in the first place? 825 01:23:06,398 --> 01:23:07,773 Huh? 826 01:23:08,191 --> 01:23:10,234 For the betterment of mankind? 827 01:23:15,699 --> 01:23:18,409 You never wanted a normal child... 828 01:23:19,577 --> 01:23:22,246 ...because you were afraid of losing control. 829 01:23:24,666 --> 01:23:28,544 But an experiment, that's something else. 830 01:23:30,630 --> 01:23:31,880 I love her. 831 01:23:32,048 --> 01:23:35,342 Yeah, I know, but we fucked up, EI. 832 01:23:39,389 --> 01:23:40,597 We fucked up. 833 01:23:41,516 --> 01:23:46,854 Jesus Christ. We've chained her up. We locked her away from the world. 834 01:23:47,731 --> 01:23:49,440 We maimed her. 835 01:23:51,985 --> 01:23:53,944 I maimed her. 836 01:23:56,781 --> 01:24:00,242 I just wish things could go back to the way they were. 837 01:24:13,673 --> 01:24:16,133 I synthesized the protein. 838 01:24:18,511 --> 01:24:19,678 What? 839 01:24:19,846 --> 01:24:21,472 She has a derivative. 840 01:24:22,390 --> 01:24:25,267 It's more stable than CD356. 841 01:24:25,894 --> 01:24:28,687 It's 10 times higher than the level Ginger and Fred ever had. 842 01:24:42,285 --> 01:24:43,994 We could maybe save things. 843 01:24:44,454 --> 01:24:48,332 I don't mean us. I mean... 844 01:24:50,043 --> 01:24:52,377 Oh, God, we can't do that. 845 01:24:53,088 --> 01:24:55,172 We can't. We have a responsibility. 846 01:24:57,550 --> 01:24:59,802 Experiment's over. 847 01:25:01,596 --> 01:25:03,847 Our responsibility is to end it. 848 01:25:20,365 --> 01:25:21,865 Dren? 849 01:25:24,035 --> 01:25:25,619 Dren? 850 01:25:27,622 --> 01:25:29,456 Come out, Dren. 851 01:25:39,175 --> 01:25:40,551 Dren? 852 01:26:03,908 --> 01:26:06,076 - Clive! - What? 853 01:26:12,083 --> 01:26:13,292 What's happening? 854 01:26:15,295 --> 01:26:19,423 I don't know, but she's dying. 855 01:27:07,096 --> 01:27:08,430 Do you, uh... 856 01:27:09,933 --> 01:27:11,475 ...wanna say anything? 857 01:28:23,756 --> 01:28:25,841 - Almost done? - Yeah, almost. 858 01:28:31,806 --> 01:28:33,682 - You hear that? - Yeah. 859 01:28:50,325 --> 01:28:53,327 What...? Gavin, what are you doing here? 860 01:28:53,536 --> 01:28:55,704 I'm sorry. I had to. 861 01:28:56,414 --> 01:28:57,914 It's the only way. 862 01:29:01,085 --> 01:29:04,755 All right. Let's see it. 863 01:29:04,922 --> 01:29:07,799 - What did you tell him? - I didn't have to tell him much. 864 01:29:07,967 --> 01:29:09,593 You think I'm stupid? 865 01:29:10,094 --> 01:29:12,888 The samples you gave me had human DNA content. 866 01:29:13,056 --> 01:29:16,141 They didn't come from Ginger and Fred, they came from something else... 867 01:29:16,309 --> 01:29:18,018 ...something that's still alive. 868 01:29:19,103 --> 01:29:21,104 And to think you did this on my watch. 869 01:29:21,439 --> 01:29:24,232 Now, let's see this thing. 870 01:29:24,400 --> 01:29:25,525 It doesn't belong to you. 871 01:29:25,693 --> 01:29:27,277 It doesn't belong to anyone. 872 01:29:27,445 --> 01:29:28,904 Where is it? 873 01:29:41,084 --> 01:29:42,959 Fine. 874 01:29:43,127 --> 01:29:44,628 I'm calling a forensic team. 875 01:29:44,879 --> 01:29:46,296 She's already dead. 876 01:29:47,757 --> 01:29:49,132 It's over. 877 01:29:52,887 --> 01:29:55,138 - I don't believe you. - No? 878 01:29:55,640 --> 01:29:58,892 Well, see for yourself. She's buried behind the barn. 879 01:30:13,908 --> 01:30:15,158 Oh, shit. 880 01:30:24,836 --> 01:30:27,421 What the fuck is going on? 881 01:30:29,841 --> 01:30:31,550 Dren? 882 01:30:47,608 --> 01:30:49,276 Gavin! 883 01:30:51,946 --> 01:30:53,280 Gavin! 884 01:30:54,198 --> 01:30:56,491 Gav! Gavin! 885 01:30:56,951 --> 01:30:59,244 Aah. Gavin! 886 01:31:00,371 --> 01:31:01,955 Clive, stop! 887 01:31:04,041 --> 01:31:06,042 - Shit. - We have to go back! 888 01:31:06,711 --> 01:31:08,462 - Gavin? - We have to go back. 889 01:31:08,629 --> 01:31:11,256 Clive, Clive, Clive. 890 01:31:11,424 --> 01:31:13,717 - I can't, I have to... I can't. - Look, he's gone. 891 01:31:13,885 --> 01:31:17,179 No, look, we can't stay here, okay? It's out there. 892 01:31:17,346 --> 01:31:18,430 What happened? 893 01:31:19,098 --> 01:31:22,142 Ginger. It's the same thing that happened with Fred and Ginger. 894 01:31:22,310 --> 01:31:24,728 - Okay, now, let's go. - I'm not leaving my brother. 895 01:31:24,896 --> 01:31:26,563 He's dead, okay? He's already dead! 896 01:31:26,731 --> 01:31:29,065 - I'm not leaving my brother! - Let's go! 897 01:31:30,443 --> 01:31:31,902 No! 898 01:31:33,237 --> 01:31:34,905 - Just let it go. - We need it. 899 01:31:35,072 --> 01:31:37,199 - Clive, let it go! - We need it. Aah! 900 01:31:38,784 --> 01:31:39,826 We gotta go. 901 01:31:40,870 --> 01:31:42,329 Almost. 902 01:31:43,873 --> 01:31:45,248 Almost have it. 903 01:31:51,923 --> 01:31:52,964 I got it! 904 01:31:56,928 --> 01:31:59,930 Clive! Clive! Clive! 905 01:32:01,766 --> 01:32:03,183 Clive! 906 01:32:04,936 --> 01:32:06,144 Clive. 907 01:32:14,529 --> 01:32:15,654 Clive. 908 01:32:17,907 --> 01:32:20,450 Grab my hand. Grab my... 909 01:32:28,292 --> 01:32:33,630 Okay, okay, now, get up, because we need to go now. We need to go. 910 01:32:33,798 --> 01:32:36,174 I know, it's okay. Okay. Okay. 911 01:34:18,152 --> 01:34:20,028 What do you want? 912 01:34:20,655 --> 01:34:21,738 What do you want? 913 01:34:26,160 --> 01:34:31,122 Inside... 914 01:34:33,626 --> 01:34:36,753 ...you. 915 01:37:20,376 --> 01:37:23,461 Your Dren turned out to be... 916 01:37:23,629 --> 01:37:27,340 ...a cauldron of unimaginable chemical mysteries. 917 01:37:28,592 --> 01:37:35,306 Aside from the intense concentration of CD356 in her system... 918 01:37:35,516 --> 01:37:41,312 ...she was filled with a variety of completely unique compounds. 919 01:37:42,273 --> 01:37:45,233 We'll be filing patents for years. 920 01:37:48,946 --> 01:37:51,155 Of course, we are extremely excited... 921 01:37:51,323 --> 01:37:55,076 ...that you're willing to take us to the next stage... 922 01:37:55,452 --> 01:37:59,789 ...especially in light of the... 923 01:38:00,875 --> 01:38:02,500 ...personal risk. 924 01:38:05,504 --> 01:38:11,342 We think the figure we've come up with is very generous. 925 01:38:20,227 --> 01:38:22,729 You can never speak of this... 926 01:38:26,150 --> 01:38:27,775 ...to anyone... 927 01:38:30,821 --> 01:38:32,447 ...ever. 928 01:39:01,727 --> 01:39:05,271 Nobody would blame you if you didn't do this. 929 01:39:06,190 --> 01:39:10,526 You could just put an end to it and walk away. 930 01:39:12,363 --> 01:39:14,989 What's the worst that could happen?67775

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.