All language subtitles for Smiling Proud Wanderer (2018) Chinese Subtitles - 06.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:50,134 --> 00:02:51,634 Why did senior bring me here 2 00:02:52,176 --> 00:02:53,842 Demons are rampant 3 00:02:54,800 --> 00:02:56,259 I'm afraid you will meet unexpectedly 4 00:02:56,842 --> 00:02:58,009 No malice 5 00:02:59,508 --> 00:03:01,092 Junior and senior never met 6 00:03:01,884 --> 00:03:02,384 Could it be senior 7 00:03:02,384 --> 00:03:03,842 Related to Mount Hua 8 00:03:05,009 --> 00:03:05,967 Brother Yue and I 9 00:03:06,217 --> 00:03:07,967 Is an old friend for many years 10 00:03:10,217 --> 00:03:11,217 I see 11 00:03:11,759 --> 00:03:12,675 Also ask senior to do it for me 12 00:03:12,759 --> 00:03:13,634 Untie acupuncture points 13 00:03:13,800 --> 00:03:14,467 Let's go to help Wuyue 14 00:03:14,467 --> 00:03:15,134 A hand 15 00:03:15,217 --> 00:03:15,926 good 16 00:03:36,842 --> 00:03:38,424 Brother Yue has profound martial arts 17 00:03:38,842 --> 00:03:40,009 The acupuncture points he points 18 00:03:40,550 --> 00:03:41,967 I can't solve it 19 00:03:43,717 --> 00:03:45,009 Senior, leave me alone 20 00:03:45,508 --> 00:03:46,842 Liu Mansion Situation Crisis 21 00:03:47,176 --> 00:03:48,675 I also ask seniors to go and help 22 00:03:49,717 --> 00:03:50,508 Also good 23 00:03:50,926 --> 00:03:51,759 I'll be there when I go 24 00:03:51,800 --> 00:03:52,424 good 25 00:04:06,675 --> 00:04:08,134 Senior wise 26 00:04:09,134 --> 00:04:09,967 Acting 27 00:04:10,343 --> 00:04:11,425 I have to perform a full set 28 00:04:11,634 --> 00:04:12,467 otherwise 29 00:04:12,884 --> 00:04:13,425 How can I lie? 30 00:04:13,425 --> 00:04:14,800 Linghu Chong That Kid 31 00:05:39,051 --> 00:05:39,717 father 32 00:05:39,842 --> 00:05:41,051 Are we going to abandon Big Brother 33 00:05:41,051 --> 00:05:42,051 Ignored? 34 00:05:42,800 --> 00:05:43,634 Imperative 35 00:05:43,884 --> 00:05:45,508 We are going back to Huashan first 36 00:05:45,759 --> 00:05:47,176 Longer-term 37 00:05:47,425 --> 00:05:48,425 That hump is obviously with 38 00:05:48,425 --> 00:05:49,508 Yu Canghai's group 39 00:05:49,592 --> 00:05:51,092 Big brother fell into his hands 40 00:05:51,301 --> 00:05:52,592 How can I survive? 41 00:05:52,759 --> 00:05:53,842 I'm all on impulse 42 00:05:54,301 --> 00:05:55,424 Tired big brother 43 00:05:56,592 --> 00:05:57,592 Damn it 44 00:05:58,508 --> 00:05:59,384 Pingzhi 45 00:06:01,092 --> 00:06:02,301 They catch the punch 46 00:06:02,592 --> 00:06:03,384 Is to inquire 47 00:06:03,384 --> 00:06:04,842 The whereabouts of evil swordsmanship 48 00:06:05,092 --> 00:06:06,176 If Chong'er doesn't say anything, 49 00:06:07,508 --> 00:06:08,675 They won't kill him 50 00:06:10,009 --> 00:06:10,967 These villains 51 00:06:10,967 --> 00:06:12,009 What can't be done 52 00:06:12,343 --> 00:06:13,259 Even if you don't kill 53 00:06:13,467 --> 00:06:14,884 Tortured him to death 54 00:06:16,343 --> 00:06:17,425 This happened because of me 55 00:06:17,717 --> 00:06:19,259 Let me go to the funeral for the senior brother 56 00:06:19,550 --> 00:06:20,842 Who is rare to be buried with you 57 00:06:21,217 --> 00:06:22,176 Shan'er wait a moment 58 00:06:25,550 --> 00:06:27,176 Clever and smart 59 00:06:27,343 --> 00:06:29,384 Hope he can turn the danger into a breeze 60 00:06:51,717 --> 00:06:53,343 This is the relic of Inuzi during his lifetime 61 00:06:53,424 --> 00:06:54,634 You two are about the same size 62 00:06:55,425 --> 00:06:56,508 Just give it to you 63 00:06:57,051 --> 00:06:59,301 Senior, how can this work? 64 00:07:07,884 --> 00:07:08,550 This is 65 00:07:08,634 --> 00:07:09,301 I gave it to 66 00:07:09,301 --> 00:07:10,550 Linghu Brothers' Clothes 67 00:07:11,092 --> 00:07:12,425 Did something happen to him 68 00:08:35,592 --> 00:08:37,009 Sure enough to hide here 69 00:08:45,717 --> 00:08:46,384 senior 70 00:08:47,217 --> 00:08:48,967 What last words did Lin Zhennan say? 71 00:08:49,343 --> 00:08:49,759 is not it 72 00:08:49,759 --> 00:08:51,467 It's related to evil swordsmanship 73 00:08:53,301 --> 00:08:55,259 Kill if you want, don't talk nonsense 74 00:09:01,425 --> 00:09:02,467 you do not say 75 00:09:03,176 --> 00:09:04,425 I killed him 76 00:09:05,508 --> 00:09:07,176 You are really mean 77 00:09:17,343 --> 00:09:18,967 You have to do it for this sword 78 00:09:19,134 --> 00:09:20,134 Killed myself 79 00:09:20,134 --> 00:09:21,508 Savior? 80 00:09:25,425 --> 00:09:27,176 As long as you hand over the sword score 81 00:09:28,092 --> 00:09:29,842 I promise not to kill you two 82 00:09:30,176 --> 00:09:32,092 Also share with you peerless martial arts 83 00:09:32,926 --> 00:09:33,717 how 84 00:09:41,634 --> 00:09:42,259 really 85 00:09:48,842 --> 00:09:50,051 I'm the head of a dignified group 86 00:09:50,051 --> 00:09:50,967 How can I lie to you 87 00:09:51,343 --> 00:09:52,217 Then you and I will become 88 00:09:52,217 --> 00:09:53,009 Evil Sword Spectrum 89 00:09:53,009 --> 00:09:54,134 Cross the world 90 00:09:55,384 --> 00:09:56,467 What magic sect 91 00:09:56,717 --> 00:09:57,717 Five Mountains Sword School 92 00:09:57,842 --> 00:09:59,634 All have to bow down 93 00:10:01,800 --> 00:10:02,384 good 94 00:10:02,884 --> 00:10:03,550 But you can do it for me 95 00:10:03,550 --> 00:10:04,425 Open acupuncture points 96 00:10:05,634 --> 00:10:06,634 Swear to me again 97 00:10:21,259 --> 00:10:22,092 almost 98 00:10:22,259 --> 00:10:23,009 nearby 99 00:10:27,967 --> 00:10:29,508 Yu Canghai must be in this room 100 00:10:31,176 --> 00:10:32,467 Brother Linghuchong seems to have been 101 00:10:32,884 --> 00:10:33,759 Under control 102 00:10:43,051 --> 00:10:44,009 Linghu Xiannephew 103 00:10:44,425 --> 00:10:45,259 Your request 104 00:10:45,425 --> 00:10:47,425 I have done it one by one 105 00:10:47,759 --> 00:10:49,425 Can you tell me where Jianpu is? 106 00:10:58,926 --> 00:10:59,759 Good wine 107 00:11:00,343 --> 00:11:01,592 Chicken is too salty 108 00:11:02,092 --> 00:11:03,217 Or i'll eat it all 109 00:11:09,176 --> 00:11:10,301 Nephew, don't follow 110 00:11:10,301 --> 00:11:11,675 Xiao Dao is joking 111 00:11:12,759 --> 00:11:13,634 It's easy 112 00:11:14,301 --> 00:11:15,092 Kill him 113 00:11:15,884 --> 00:11:17,343 I tell you where is the sword book 114 00:11:18,009 --> 00:11:18,926 That simple 115 00:11:22,384 --> 00:11:23,343 What did you say 116 00:11:24,092 --> 00:11:25,051 Do it 117 00:11:25,550 --> 00:11:26,424 asshole 118 00:11:26,508 --> 00:11:28,134 You let this kid play 119 00:11:29,842 --> 00:11:30,759 Just this little trick 120 00:11:30,759 --> 00:11:31,675 Still want to lie to me 121 00:11:31,842 --> 00:11:32,800 WTF 122 00:11:34,675 --> 00:11:35,634 Need to do it, right? 123 00:11:36,508 --> 00:11:37,884 Just order it together 124 00:11:39,592 --> 00:11:40,967 Linghu kills his life 125 00:11:43,217 --> 00:11:44,051 Drink 126 00:11:44,717 --> 00:11:45,759 It's worth the death 127 00:12:03,425 --> 00:12:04,759 Don't you have 128 00:12:05,176 --> 00:12:06,634 Are Wu Dao Alis really angry? 129 00:12:12,176 --> 00:12:13,092 I'll give it to you 130 00:12:13,092 --> 00:12:14,550 Add two to play 131 00:12:24,217 --> 00:12:25,092 Hard grab 132 00:12:56,092 --> 00:12:56,759 go 133 00:13:01,301 --> 00:13:01,884 quick 134 00:13:51,550 --> 00:13:54,009 Aunt, go fast 135 00:14:28,800 --> 00:14:31,508 Auntie, hurry up 136 00:16:46,424 --> 00:16:47,092 Hurry up 137 00:16:50,301 --> 00:16:50,967 Fast stroke 138 00:16:52,301 --> 00:16:53,301 Don't run away 139 00:16:53,508 --> 00:16:55,800 Be careful to fall into the river to feed the bastard 140 00:16:57,425 --> 00:16:58,051 Stroke 141 00:16:58,384 --> 00:16:59,134 Oops 142 00:16:59,508 --> 00:17:00,550 They came 143 00:17:05,175 --> 00:17:06,300 Hurry up and hurry up 144 00:17:06,300 --> 00:17:07,258 Hurry up 145 00:17:11,467 --> 00:17:12,217 You go 146 00:17:12,300 --> 00:17:13,549 Our boat can't run them 147 00:17:13,592 --> 00:17:14,384 I stopped them 148 00:17:14,384 --> 00:17:15,092 You want to make green bamboo weng 149 00:17:15,092 --> 00:17:16,092 Sacrifice for nothing? 150 00:17:16,175 --> 00:17:16,966 I'm so bad 151 00:17:16,967 --> 00:17:18,259 Not worthy of you 152 00:17:21,217 --> 00:17:22,343 How are you 153 00:17:22,550 --> 00:17:23,550 know a little 154 00:17:24,134 --> 00:17:24,800 enough 155 00:17:25,967 --> 00:17:26,592 Jump 156 00:18:32,884 --> 00:18:33,800 Turns out he was hit 157 00:18:33,800 --> 00:18:35,675 Zuo Lengchan's icy innocence 158 00:18:48,051 --> 00:18:48,800 Laner 159 00:18:49,134 --> 00:18:50,301 Do you remember master 160 00:18:50,384 --> 00:18:52,134 Dying to explain to you? 161 00:18:53,425 --> 00:18:54,717 Three Corpse Brain Pill 162 00:18:54,884 --> 00:18:56,759 It's a poison that damages the vulva 163 00:18:57,384 --> 00:18:59,301 I ordered the people not to use it anymore 164 00:18:59,592 --> 00:19:00,424 You alone 165 00:19:00,424 --> 00:19:02,217 But secretly hid one 166 00:19:02,759 --> 00:19:05,051 Master is a disciple wrong 167 00:19:05,842 --> 00:19:08,009 I was worried about you at the beginning 168 00:19:08,634 --> 00:19:09,800 Self-sufficient 169 00:19:09,842 --> 00:19:11,343 Just remind you 170 00:19:11,759 --> 00:19:14,051 A hidden article in this book of poison 171 00:19:14,092 --> 00:19:15,009 Only the leader 172 00:19:15,176 --> 00:19:17,424 Only then can I practice blood exchange 173 00:19:17,967 --> 00:19:18,759 But 174 00:19:19,009 --> 00:19:20,467 Cultivating blood exchange 175 00:19:20,717 --> 00:19:22,634 Isn't it the most dangerous 176 00:19:22,926 --> 00:19:23,926 Slightly careless 177 00:19:24,051 --> 00:19:25,508 Will go crazy 178 00:19:25,842 --> 00:19:27,384 Dying with blood? 179 00:19:28,550 --> 00:19:29,634 when necessary 180 00:19:29,884 --> 00:19:31,301 Have to try 181 00:19:31,800 --> 00:19:32,759 Exchange blood 182 00:19:32,842 --> 00:19:34,343 Can solve all the poisons in the world 183 00:19:34,717 --> 00:19:36,259 For this sinister way 184 00:19:36,259 --> 00:19:37,467 Three Corpse Brain Pill 185 00:19:37,926 --> 00:19:39,176 Although it cannot be eradicated 186 00:19:39,508 --> 00:19:41,842 But maybe it can save your life 187 00:19:42,424 --> 00:19:44,384 Can stay alive 188 00:19:50,926 --> 00:19:53,384 Can solve all the poisons in the world 189 00:19:54,176 --> 00:19:56,092 Master said 190 00:19:56,217 --> 00:19:58,467 This method can also cure the Songshan school 191 00:19:58,467 --> 00:19:59,842 Cold ice 192 00:20:01,009 --> 00:20:04,842 Master Master Master 193 00:20:04,842 --> 00:20:06,134 Master master 194 00:20:18,343 --> 00:20:19,675 Do you need to exchange blood? 195 00:20:22,259 --> 00:20:23,384 anyway 196 00:20:24,009 --> 00:20:25,176 I have to save his life 197 00:20:26,217 --> 00:20:27,550 Only have a try 198 00:21:05,467 --> 00:21:06,424 Linghu Chong 199 00:21:07,384 --> 00:21:08,217 Linghu Chong 200 00:21:08,592 --> 00:21:10,301 Linghu Linghu 201 00:21:10,800 --> 00:21:11,800 Linghu Chong 202 00:22:34,508 --> 00:22:36,092 Master Zu is on 203 00:22:36,259 --> 00:22:37,759 Yue Buqun 204 00:22:38,051 --> 00:22:40,051 Today accept Lin Ping as a disciple 205 00:22:40,134 --> 00:22:42,176 May the ancestors bless 206 00:22:47,425 --> 00:22:48,508 Lin Pingzhi 207 00:22:50,176 --> 00:22:51,176 Since you have come 208 00:22:51,176 --> 00:22:52,508 Under Huashan Gate 209 00:22:53,134 --> 00:22:54,675 We must abide by the door rules 210 00:22:55,259 --> 00:22:57,425 Must not corrupt the reputation of the school 211 00:22:57,592 --> 00:22:58,842 If in the future 212 00:22:59,092 --> 00:23:01,051 I found that you use your own martial arts 213 00:23:01,176 --> 00:23:03,634 Do evil in the arena 214 00:23:05,301 --> 00:23:07,425 Slay unforgivable 215 00:23:09,550 --> 00:23:10,800 Is the master 216 00:23:11,424 --> 00:23:13,134 Lin Pingzhi remembers the teachings 217 00:23:13,425 --> 00:23:14,717 Dare not violate 218 00:23:15,842 --> 00:23:17,134 Hao Pingzhi 219 00:23:17,550 --> 00:23:18,508 See you 220 00:23:19,009 --> 00:23:20,550 Your brothers and sisters 221 00:23:25,675 --> 00:23:26,550 Lin Pingzhi 222 00:23:26,842 --> 00:23:29,009 I have met all the brothers and sisters 223 00:23:31,134 --> 00:23:31,926 I finally no longer 224 00:23:31,926 --> 00:23:32,884 Little Junior Sister 225 00:23:33,217 --> 00:23:33,967 Kobayashi 226 00:23:34,384 --> 00:23:35,717 Call me Sister Sister to listen 227 00:23:42,926 --> 00:23:43,717 Sister Yue 228 00:24:12,634 --> 00:24:13,842 Thank you Lord Lan 229 00:24:15,259 --> 00:24:16,550 Die to save 230 00:24:17,134 --> 00:24:18,176 Calm down 231 00:24:18,508 --> 00:24:20,424 Follow my innocence route 232 00:24:45,717 --> 00:24:47,176 Is Doctor Ping at home? 233 00:24:53,425 --> 00:24:54,384 Doctor Ping 234 00:24:54,592 --> 00:24:55,759 Your magical powers 235 00:24:56,259 --> 00:24:57,884 Please save my friend 236 00:24:58,550 --> 00:24:59,634 My rules 237 00:25:00,800 --> 00:25:02,176 You know 238 00:25:05,717 --> 00:25:07,384 Murder 239 00:25:07,800 --> 00:25:08,508 gentlemen 240 00:25:10,134 --> 00:25:11,301 What does this mean 241 00:25:12,884 --> 00:25:14,425 Beg me to save 242 00:25:16,424 --> 00:25:18,467 I'm going to kill someone for me 243 00:25:25,051 --> 00:25:25,759 Row 244 00:25:27,592 --> 00:25:29,051 What can you do 245 00:25:29,967 --> 00:25:32,134 I have to kill one to save me 246 00:25:32,884 --> 00:25:34,217 What a joke 247 00:25:37,467 --> 00:25:39,051 Then please 248 00:25:40,425 --> 00:25:41,343 Linghu Chong 249 00:25:44,634 --> 00:25:45,424 Farewell 250 00:25:48,384 --> 00:25:49,259 girl 251 00:25:49,592 --> 00:25:51,800 Your friend regards death as home 252 00:25:52,550 --> 00:25:54,634 It's a guy 253 00:25:58,759 --> 00:25:59,842 Linghu Chong 254 00:26:01,967 --> 00:26:02,842 Doctor Ping 255 00:26:03,176 --> 00:26:03,967 You still think you are 256 00:26:03,967 --> 00:26:05,424 Elder Sun Moon God Sect? 257 00:26:08,301 --> 00:26:09,384 who are you 258 00:26:09,842 --> 00:26:11,508 How do you know the identity of the old man 259 00:26:12,134 --> 00:26:13,467 My father does my job 260 00:26:29,842 --> 00:26:31,884 President Lin has a last word 261 00:26:31,967 --> 00:26:33,051 Let me bring Pingzhi 262 00:26:34,134 --> 00:26:35,425 Is it about Swordsmanship 263 00:26:35,717 --> 00:26:37,217 Unknown below 264 00:26:38,424 --> 00:26:39,592 Since it belongs to Brother Zhennan 265 00:26:39,592 --> 00:26:40,675 Dying words 266 00:26:41,717 --> 00:26:42,842 When there is no one 267 00:26:43,259 --> 00:26:43,967 You only tell 268 00:26:43,967 --> 00:26:45,634 Just one person 269 00:26:51,217 --> 00:26:52,592 Weird 270 00:26:58,424 --> 00:26:59,634 On you 271 00:27:00,508 --> 00:27:02,675 There are seven different kinds of true Qi 272 00:27:04,009 --> 00:27:05,176 These four 273 00:27:05,800 --> 00:27:07,759 From the Four Immortals of Taogu 274 00:27:13,051 --> 00:27:13,926 This way 275 00:27:14,717 --> 00:27:16,467 From Yu Canghai 276 00:27:19,217 --> 00:27:20,467 This is weaker 277 00:27:21,217 --> 00:27:22,800 It's that wooden camel's 278 00:27:24,424 --> 00:27:25,592 In the words of Mr. 279 00:27:26,051 --> 00:27:26,967 Really amazing 280 00:27:29,634 --> 00:27:32,134 This true qi with cold poison 281 00:27:32,926 --> 00:27:34,926 Is it ice silkworm cold poison 282 00:27:35,634 --> 00:27:38,424 Blended with hundreds of poisons 283 00:27:42,176 --> 00:27:43,842 Mr. is really a genius doctor 284 00:27:45,425 --> 00:27:48,759 This injury is really rare 285 00:27:49,884 --> 00:27:52,424 Non-acupuncture medicinal stones can work 286 00:27:52,592 --> 00:27:53,759 There is no way 287 00:27:55,967 --> 00:27:56,842 Hard to say 288 00:27:58,884 --> 00:28:00,592 Need me time 289 00:28:01,550 --> 00:28:03,009 Research it 290 00:28:17,634 --> 00:28:18,884 You take it 291 00:28:19,717 --> 00:28:20,675 Can extend you 292 00:28:22,009 --> 00:28:23,424 100-day life 293 00:28:24,424 --> 00:28:25,592 Three months later 294 00:28:25,967 --> 00:28:27,259 You come find me again 295 00:28:32,550 --> 00:28:34,717 He only has a hundred days left to live 296 00:29:15,467 --> 00:29:16,800 My injury has healed 297 00:29:17,550 --> 00:29:19,051 The exchange of blood is really magical 298 00:29:23,675 --> 00:29:25,051 The great kindness of the Lord Lan 299 00:29:25,842 --> 00:29:26,926 Dongfang Wuzhibao 300 00:29:30,717 --> 00:29:31,717 Things in the cave 301 00:29:32,634 --> 00:29:33,467 Never dare to 302 00:29:33,467 --> 00:29:34,717 Anyone confided in a sentence 303 00:29:37,009 --> 00:29:38,717 So as not to ruin the name of the blue leader 304 00:29:40,800 --> 00:29:42,259 Do you want to admit it 305 00:29:44,967 --> 00:29:46,675 What is the meaning of Lord Lan 306 00:29:48,634 --> 00:29:50,259 Our respective blood 307 00:29:50,967 --> 00:29:52,759 Flowing in the opponent's body 308 00:29:53,425 --> 00:29:54,675 I am in you 309 00:29:55,259 --> 00:29:56,425 You in me 310 00:29:57,675 --> 00:29:59,717 I can't divide this life anymore 311 00:30:01,634 --> 00:30:03,508 Both of you and I are worried about our lives 312 00:30:04,134 --> 00:30:05,550 Forced by the situation 313 00:30:09,424 --> 00:30:11,176 Our Five Poison Sect is the heaviest blood oath 314 00:30:12,343 --> 00:30:13,425 in this life 315 00:30:14,592 --> 00:30:16,259 I can't marry another person 316 00:30:18,550 --> 00:30:19,634 The love of the leader of Menglan 317 00:30:20,634 --> 00:30:22,217 But I think the matter of marriage 318 00:30:23,550 --> 00:30:24,550 Not a trifle 319 00:30:25,634 --> 00:30:26,884 You look down on 320 00:30:26,884 --> 00:30:27,967 Five Poison Woman 321 00:30:38,675 --> 00:30:39,550 Could it be that 322 00:30:39,842 --> 00:30:40,884 Toxicity of Sanshi Brain God Pill 323 00:30:40,884 --> 00:30:41,717 Not cleaned yet 324 00:30:50,634 --> 00:30:52,134 Little sequelae 325 00:30:52,800 --> 00:30:53,842 Can save lives 326 00:30:54,634 --> 00:30:55,842 Already pretty good 327 00:31:16,884 --> 00:31:17,759 Doctor Ping said 328 00:31:17,759 --> 00:31:18,967 Can prolong life for a hundred days 329 00:31:19,425 --> 00:31:20,384 But who knows the middle 330 00:31:20,384 --> 00:31:21,800 Will something go wrong again 331 00:31:22,259 --> 00:31:23,092 You might as well stay here 332 00:31:23,092 --> 00:31:24,217 Wait for his news 333 00:31:26,967 --> 00:31:27,842 Mr. Lin entrusted me 334 00:31:27,842 --> 00:31:28,634 Last words to Lin Pingzhi 335 00:31:28,634 --> 00:31:29,550 I haven't brought it yet 336 00:31:31,009 --> 00:31:32,259 I must go back to Huashan 337 00:31:33,176 --> 00:31:34,051 Besides, if you really can only 338 00:31:34,051 --> 00:31:35,009 Live for a hundred days 339 00:31:35,717 --> 00:31:36,384 I have to go back 340 00:31:36,384 --> 00:31:37,467 Look at the master 341 00:31:38,301 --> 00:31:40,675 And fellow brothers 342 00:31:41,217 --> 00:31:42,550 Doctor Ping is skilled in medicine 343 00:31:42,842 --> 00:31:43,425 Will definitely come up with 344 00:31:43,425 --> 00:31:44,425 The way to save you 345 00:31:45,926 --> 00:31:46,634 never mind 346 00:31:47,217 --> 00:31:48,301 Everyone has his own life 347 00:31:51,800 --> 00:31:53,176 Besides, I can meet you this time 348 00:31:53,634 --> 00:31:55,217 God has treated me well 349 00:31:56,967 --> 00:31:58,051 Just send it here 350 00:31:59,009 --> 00:32:00,259 If Linghu Chong is not dead 351 00:32:00,675 --> 00:32:01,217 Ying ying ying 352 00:32:01,217 --> 00:32:02,508 Looking for a wishful man 353 00:32:04,967 --> 00:32:05,800 Farewell 354 00:32:17,176 --> 00:32:18,051 Fool 355 00:32:19,425 --> 00:32:21,259 I will not let you die 356 00:32:36,467 --> 00:32:37,800 This time 357 00:32:39,092 --> 00:32:40,009 Failed to send the Five Mountains Sword Sect 358 00:32:40,009 --> 00:32:40,967 Annihilate in one fell swoop 359 00:32:43,675 --> 00:32:44,842 Missed opportunity 360 00:32:47,675 --> 00:32:48,467 That day 361 00:32:49,259 --> 00:32:51,051 You can get out of your body 362 00:32:52,051 --> 00:32:53,675 Why are you desperate to save me 363 00:32:56,384 --> 00:32:57,217 A plan that works inside and outside 364 00:32:57,217 --> 00:32:58,259 I proposed 365 00:32:59,842 --> 00:33:00,842 The leader 366 00:33:01,009 --> 00:33:02,424 I have no intention of entanglement with you 367 00:33:02,967 --> 00:33:04,759 Everyone's well water does not offend the river water 368 00:33:04,967 --> 00:33:06,092 Take what you need 369 00:33:08,092 --> 00:33:08,967 The Oriental Minor Envoy Hope 370 00:33:08,967 --> 00:33:10,259 Can join hands with the blue leader 371 00:33:10,717 --> 00:33:12,424 Annihilate the leaders of the Five Sacred Mountains in one fell swoop 372 00:33:13,343 --> 00:33:14,176 If you can get it 373 00:33:14,176 --> 00:33:15,009 Evil Sword Spectrum 374 00:33:15,425 --> 00:33:17,092 Will naturally share with the blue leader 375 00:33:20,092 --> 00:33:20,717 good 376 00:33:20,884 --> 00:33:22,176 Just by your words 377 00:33:22,759 --> 00:33:23,592 Go back and tell me 378 00:33:23,592 --> 00:33:24,759 Undefeated in the east 379 00:33:25,051 --> 00:33:25,967 If he can help me 380 00:33:25,967 --> 00:33:27,176 Caught Linghu Chong 381 00:33:28,634 --> 00:33:30,134 I promised to join hands 382 00:33:37,301 --> 00:33:38,592 Ziyan's body 383 00:33:39,550 --> 00:33:40,884 I'm afraid I can't find it 384 00:33:43,467 --> 00:33:44,675 After this 385 00:33:46,675 --> 00:33:47,675 What are your plans 386 00:33:53,009 --> 00:33:54,467 Back to the Yunnan General Altar first 387 00:33:55,425 --> 00:33:57,259 Report peace to the second sister 388 00:33:58,424 --> 00:33:59,884 And then accumulate strength 389 00:34:01,217 --> 00:34:03,176 Take revenge on Zuo Lengchan 390 00:34:04,967 --> 00:34:06,134 In that case 391 00:34:06,800 --> 00:34:07,384 That's down 392 00:34:07,384 --> 00:34:08,301 You with me 393 00:34:08,592 --> 00:34:09,424 But 394 00:34:10,092 --> 00:34:11,217 Dare you go 395 00:34:12,884 --> 00:34:13,467 I'm ruined 396 00:34:13,467 --> 00:34:15,217 Black Wood Token of Sun Moon God Sect 397 00:35:03,675 --> 00:35:04,467 father 398 00:35:27,550 --> 00:35:28,051 daughter 399 00:35:28,134 --> 00:35:28,842 son 400 00:35:30,425 --> 00:35:31,217 daughter 401 00:35:31,717 --> 00:35:32,634 father 402 00:35:38,009 --> 00:35:40,092 Parents 403 00:35:40,634 --> 00:35:42,759 I miss you so much 404 00:35:46,675 --> 00:35:49,550 Brother Lin is so pitiful 405 00:35:52,800 --> 00:35:53,634 Pingji 406 00:35:54,842 --> 00:35:55,926 Introverted 407 00:35:56,343 --> 00:35:57,550 Just arrived again 408 00:35:57,842 --> 00:35:59,634 It is inevitable to be lonely 409 00:36:01,134 --> 00:36:02,051 Shaner 410 00:36:02,467 --> 00:36:03,343 You are in Fujian 411 00:36:03,343 --> 00:36:04,675 I have suffered together 412 00:36:05,343 --> 00:36:06,800 Than others in this door 413 00:36:07,384 --> 00:36:08,592 Deeper feelings 414 00:36:08,926 --> 00:36:10,675 So you have to help him 415 00:36:28,092 --> 00:36:30,384 This old man is really good 416 00:36:30,884 --> 00:36:32,634 I got closer today 417 00:36:32,967 --> 00:36:34,592 He found out immediately 418 00:36:35,967 --> 00:36:37,926 He didn't make a move to keep you 419 00:36:38,592 --> 00:36:40,384 It's already your good fortune 420 00:36:44,967 --> 00:36:46,092 Your apprentices 421 00:36:46,092 --> 00:36:47,424 Guard the foot of the mountain 422 00:36:47,634 --> 00:36:48,759 I haven't found yet 423 00:36:48,759 --> 00:36:49,967 The whereabouts of Linghu Chong 424 00:36:50,176 --> 00:36:51,842 Really a bunch of waste 425 00:36:53,759 --> 00:36:55,009 You find a way to catch 426 00:36:55,009 --> 00:36:56,550 Yue Lingshan and Lin Pingzhi 427 00:36:59,176 --> 00:37:00,343 I'm afraid of Yue Buqun 428 00:37:00,343 --> 00:37:02,134 Don't you hand over Linghu Chong? 429 00:37:42,717 --> 00:37:43,384 stop 430 00:37:49,467 --> 00:37:50,384 Little Junior Sister 431 00:37:50,675 --> 00:37:51,343 You till now 432 00:37:51,343 --> 00:37:52,759 Still protecting this little white face 433 00:37:54,051 --> 00:37:55,550 Big brother's life and death uncertain 434 00:37:56,343 --> 00:37:57,926 All thanks to him 435 00:37:59,634 --> 00:38:00,884 You see me not pleasing to your eyes every day 436 00:38:01,425 --> 00:38:02,759 Is it for this reason? 437 00:38:02,842 --> 00:38:03,425 right 438 00:38:03,759 --> 00:38:05,217 You broom star 439 00:38:05,259 --> 00:38:06,092 Six monkeys 440 00:38:07,592 --> 00:38:09,134 Don't treat Xiaolinzi like this 441 00:38:10,259 --> 00:38:11,301 Dad also said 442 00:38:11,425 --> 00:38:13,051 Big brother's business has nothing to do with him 443 00:38:18,051 --> 00:38:19,217 Six monkeys you 444 00:38:20,675 --> 00:38:22,425 Xiaolinzi Xiaolinzi 445 00:38:32,800 --> 00:38:33,759 Kobayashi 446 00:38:38,884 --> 00:38:39,800 Kobayashi 447 00:38:41,301 --> 00:38:42,217 Don't stop me 448 00:38:42,884 --> 00:38:43,634 I know in your heart 449 00:38:43,634 --> 00:38:44,884 Have been blaming me too 450 00:38:45,550 --> 00:38:46,592 You think too much 451 00:38:46,842 --> 00:38:48,134 No one will blame you 452 00:38:49,800 --> 00:38:50,759 There is no Huashan School 453 00:38:50,759 --> 00:38:52,134 Treat me as your own 454 00:38:52,842 --> 00:38:54,176 Brother Six, they bullied me 455 00:38:54,842 --> 00:38:55,634 Master refused to teach me 456 00:38:55,634 --> 00:38:56,550 Advanced swordsmanship 457 00:38:57,759 --> 00:38:59,051 You ignore me 458 00:39:00,800 --> 00:39:02,134 Wugong advances step by step together 459 00:39:02,134 --> 00:39:03,009 From shallow to deep 460 00:39:03,424 --> 00:39:04,176 You even the most basic 461 00:39:04,176 --> 00:39:05,675 I haven't even mastered the basic swordsmanship 462 00:39:05,926 --> 00:39:07,424 How to learn advanced martial arts 463 00:39:10,759 --> 00:39:11,425 right 464 00:39:12,384 --> 00:39:13,634 I'm just a trash 465 00:39:14,092 --> 00:39:15,592 Can't even learn the basic swordsmanship 466 00:39:16,009 --> 00:39:16,717 Let Yu Canghai 467 00:39:16,717 --> 00:39:18,009 Beat me to death with one palm 468 00:39:25,634 --> 00:39:26,592 You hit me 469 00:39:27,592 --> 00:39:28,550 What about hitting you 470 00:39:29,176 --> 00:39:30,425 You spineless coward 471 00:39:30,425 --> 00:39:30,884 you 472 00:39:30,967 --> 00:39:31,634 You what you 473 00:39:32,134 --> 00:39:33,301 You have a bloody hatred 474 00:39:33,384 --> 00:39:35,009 But abandoning himself and seeking death 475 00:39:35,301 --> 00:39:36,467 I don't know if I'm under Jiuquan 476 00:39:36,634 --> 00:39:38,343 What else is there to see your parents? 477 00:39:46,176 --> 00:39:47,967 It's not in vain that the old man has been waiting for so long 478 00:39:48,384 --> 00:39:49,717 You two bastards 479 00:39:49,967 --> 00:39:51,092 Finally appeared 480 00:39:51,217 --> 00:39:52,217 Go find my dad 481 00:39:54,051 --> 00:39:55,384 No one wants to leave 29000

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.