All language subtitles for Sex.Education.S03E08.1080p.WEB.H264-PECULATE[fa]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,195 --> 00:00:06,203
سینما تقدیم میکند
www.30nama.com
2
00:00:07,480 --> 00:00:12,265
[آهنگ Summer Wine از Nancy Sinatra & Lee Hazlewood]
3
00:00:55,280 --> 00:00:56,280
تنگتر
4
00:01:39,360 --> 00:01:40,360
سلام
5
00:01:41,920 --> 00:01:43,720
-سلام
-چی شده؟
6
00:01:43,800 --> 00:01:45,080
خونریزی کرد
7
00:01:45,920 --> 00:01:49,760
هنوز تو اتاق جراحیه و بچه حالش
خوبه ولی هنوز خودش رو ندیدم.
8
00:01:49,840 --> 00:01:52,240
-میرم بازم چای بگیرم. یه کم دیگه میبینمت.
-باشه
9
00:01:53,240 --> 00:01:54,240
حالش خوبه؟
10
00:01:55,760 --> 00:01:57,520
اوضاع تو خونه یه کم ناجوره
11
00:02:01,360 --> 00:02:02,840
من و مامانم دعوا کردیم
12
00:02:03,560 --> 00:02:04,560
راجع به چی؟
13
00:02:05,200 --> 00:02:06,200
همهچیز
14
00:02:07,360 --> 00:02:08,360
و هیچچیز.
15
00:02:08,920 --> 00:02:10,520
سعی کرد راجع به میو ازم بپرسه
16
00:02:10,600 --> 00:02:13,000
و منم بهش گفتم هرکاری
که انجام میده گند میزنه.
17
00:02:14,000 --> 00:02:16,400
خیلی بد بودم و الان من...
18
00:02:17,960 --> 00:02:20,120
فقط آرزو میکنم بتونم
همهچیز رو ازش بهش بگم.
19
00:02:20,200 --> 00:02:21,240
مامانت...
20
00:02:22,280 --> 00:02:23,320
خوب میشه.
21
00:02:23,920 --> 00:02:25,320
اگه خوب نشه چی؟
22
00:02:27,000 --> 00:02:28,400
اون جین میلبورنه
23
00:02:30,960 --> 00:02:32,200
باید خوب بشه.
24
00:02:35,400 --> 00:02:36,520
بیا اینجا
25
00:02:54,120 --> 00:02:55,440
مایکل؟
26
00:02:56,120 --> 00:02:57,200
باید بری
27
00:02:58,600 --> 00:02:59,640
مجبورم؟
28
00:03:01,360 --> 00:03:02,640
به آدام بگیم؟
29
00:03:03,160 --> 00:03:04,240
مایکل
30
00:03:05,200 --> 00:03:06,440
ما داریم طلاق میگیریم
31
00:03:08,440 --> 00:03:11,080
این شرایط همهش گیج کنندهست.
32
00:03:12,800 --> 00:03:15,480
شاید بعدا بتونی بیای به
آپارتمانم و منم آشپزی میکنم
33
00:03:16,680 --> 00:03:18,520
میتونیم اون موقع راجع به همهچیز صحبت کنیم
34
00:03:20,200 --> 00:03:21,120
باشه
35
00:03:29,160 --> 00:03:30,160
باشه
36
00:03:49,965 --> 00:03:52,379
اریک: لطفا باهام حرف بزن.
37
00:03:53,082 --> 00:03:54,707
باشه.
38
00:04:05,280 --> 00:04:07,000
بین تو و آدام اتفاقی افتاده؟
39
00:04:07,080 --> 00:04:09,440
اوتیس قرار نیست الان راجع به
مشکلات رابطهی من صحبت کنیم.
40
00:04:09,520 --> 00:04:10,600
لطفا
41
00:04:11,280 --> 00:04:12,720
فقط حواسم رو پرت کن
42
00:04:19,720 --> 00:04:22,880
یکی دیگه رو تو نیجریه بوسیدم
43
00:04:26,200 --> 00:04:28,800
به آدام گفتم. فکر کنم رابطهمون تمومه.
44
00:04:29,960 --> 00:04:31,000
میخواستم به تو هم بگم
45
00:04:31,040 --> 00:04:33,880
ول من فقط... خیلی خجالتزده
بودم، نمیدونستم چطور.
46
00:04:34,560 --> 00:04:36,640
-میخوای که رابطهتون تموم شه؟
-نمیدونم.
47
00:04:38,360 --> 00:04:41,640
حس میکنم آدم بدیم. حتی
نمیدونم چرا انجامش دادم. فقط...
48
00:04:44,000 --> 00:04:45,520
باعث شد خیلی احساس آزادی کنم.
49
00:04:48,120 --> 00:04:49,480
تو آدم بدی نیستی.
50
00:04:55,440 --> 00:04:58,000
-حال مامانم خوبه؟
-زیادی زوده برای گفتنش.
51
00:04:58,080 --> 00:05:00,480
ولی به زودی اطلاعات
بیشتری براتون به دست میاریم.
52
00:05:01,320 --> 00:05:02,920
دوست دارین خواهرتون رو ببینین؟
53
00:05:05,240 --> 00:05:06,760
میتونیم بچه رو ببینیم
54
00:05:10,400 --> 00:05:13,360
من اینجا میمونم... اگه
خبری راجع به مادرت داشتن.
55
00:05:19,600 --> 00:05:20,680
سلام، بچهها.
56
00:05:25,280 --> 00:05:26,920
عجب
57
00:05:27,520 --> 00:05:29,680
-اگه میخوای میتونی دریچه رو باز کنی.
-آره؟
58
00:05:29,760 --> 00:05:30,880
-آره.
-میتونم بهش دست بزنم؟
59
00:05:30,960 --> 00:05:33,040
آره میتونی بهش دست بزنی، خیلی آروم...
60
00:05:33,120 --> 00:05:34,360
سلام.
61
00:05:35,240 --> 00:05:36,600
-من اوتیسم.
-آره.
62
00:05:36,680 --> 00:05:38,080
اولا، تو...
63
00:05:48,640 --> 00:05:50,040
صبح به خیر
64
00:05:50,120 --> 00:05:51,160
صبح به خیر
65
00:05:51,840 --> 00:05:54,640
-یه لیوان چای برات آوردم.
-اوه ممنونم.
66
00:05:59,440 --> 00:06:00,560
خوشحال به نظر میای
67
00:06:01,360 --> 00:06:03,400
ربطی به اوتیس داره؟
68
00:06:05,000 --> 00:06:07,000
ببین خودت رو! نمیتونی لبخند نزنی!
69
00:06:09,160 --> 00:06:12,480
میدونی که، نمیخوام کس
دیگهای این اتاق رو داشته باشه
70
00:06:13,040 --> 00:06:14,840
مجانیه، اگر دوسش داری.
71
00:06:15,840 --> 00:06:17,840
السی عاشق اینه که اینجا باشی
72
00:06:20,720 --> 00:06:21,760
خیلی دوست دارم بمونم.
73
00:06:24,400 --> 00:06:27,080
مجبورم اون چرت و پرتا رو روی دیوار نگه دارم؟
74
00:06:27,160 --> 00:06:30,760
نه، میتونی هرچی میخوای
رو دیوار داشته باشی.
75
00:06:30,840 --> 00:06:32,200
باشه، خوبه.
76
00:06:42,998 --> 00:06:46,436
اوتیس: مامانم تو بیمارستانه، دارن عملش میکنن.
77
00:06:46,764 --> 00:06:50,066
اوه خدای من.
حالت خوبه؟
78
00:06:50,535 --> 00:06:53,066
آره، هنوز منتظرم.
79
00:06:53,609 --> 00:06:55,836
بیام اونجا؟
80
00:06:57,490 --> 00:06:59,967
اریک اینجاست، هرموقع چیز
بیشتری فهمیدم بهت پیام میدم.
81
00:07:00,014 --> 00:07:01,483
من خواهر دارم!
82
00:07:01,680 --> 00:07:04,560
-میو!
-صبح به خیر!
83
00:07:04,640 --> 00:07:07,200
صبح... اوه خدای من... صبح به خیر!
84
00:07:07,272 --> 00:07:08,552
اوه خدای من
85
00:07:08,577 --> 00:07:11,185
تبریک میگم، اونقدرا هم بد نیستن.
86
00:07:11,680 --> 00:07:13,040
امروز قراره چی کار کنیم؟
87
00:07:19,480 --> 00:07:20,480
آدام؟
88
00:07:21,600 --> 00:07:24,080
اوه فقط میرم چندتا چیز
برای جین میلبرن بردارم
89
00:07:24,160 --> 00:07:25,200
این چیه؟
90
00:07:25,280 --> 00:07:28,600
من.. امشب دارم با مادام
تو مسابقه شرکت میکنم.
91
00:07:29,400 --> 00:07:31,040
فکر نمیکردم بخوای بیای
92
00:07:31,880 --> 00:07:33,040
البته که میخوام اونجا باشم!
93
00:07:34,800 --> 00:07:36,920
دوستت اریک هم میاد؟
94
00:07:38,320 --> 00:07:41,160
اوه نه... دعوا کردیم.
95
00:07:41,240 --> 00:07:42,240
اوه
96
00:07:43,000 --> 00:07:44,000
متاسفم این رو میشنوم.
97
00:07:45,120 --> 00:07:47,120
ای کاش بهم میگفتی راجع به این
98
00:07:47,200 --> 00:07:51,200
مردم دوست دارن ازشون بخوای به جاهای
مختلف بیان، باعث میشه حس کنن اهمیت میدی.
99
00:07:52,920 --> 00:07:55,160
دفعهی بعد میپرسم.
100
00:08:06,320 --> 00:08:08,640
-میرم بدوم.
-باشه.
101
00:08:08,720 --> 00:08:09,880
هی مامان
102
00:08:10,760 --> 00:08:13,400
همیشه میدونستی که لزبینی؟
103
00:08:15,680 --> 00:08:16,520
چرا؟
104
00:08:16,600 --> 00:08:19,920
اوه فقط تا حالا ازت نپرسیده بودم. اشکالی
نداره اگر نمیخوای جواب بدی، من...
105
00:08:20,000 --> 00:08:21,840
نه نه نه
106
00:08:22,840 --> 00:08:26,760
راستش تا زمانی که با مادرت آشنا
نشدم از اون بخش وجودم خبر نداشتم.
107
00:08:26,840 --> 00:08:29,080
پس بیشتر راجع به اون آدمه؟
108
00:08:29,160 --> 00:08:32,560
خب، فکر میکنم داشتم انکار میکردم
109
00:08:33,600 --> 00:08:34,600
برای یه مدت طولانی.
110
00:08:36,480 --> 00:08:37,760
شرم زیادی داشتم.
111
00:08:39,120 --> 00:08:43,040
یعنی، همیشه میدونستم اون احساسات
اونجان، فقط"واقعا" نمیدونستم.
112
00:08:43,640 --> 00:08:44,840
معنی میده؟
113
00:08:45,480 --> 00:08:46,480
آره
114
00:08:47,360 --> 00:08:48,360
آره، فکر کنم.
115
00:08:50,720 --> 00:08:51,760
متاسفم که احساس شرم میکردی مامان.
116
00:08:56,640 --> 00:08:58,400
میخواستی چیزی بهم بگی؟
117
00:08:58,480 --> 00:09:00,920
قرار نیست بهت بگم همجنسگرام
118
00:09:01,000 --> 00:09:02,760
-خب...
-ولی مرسی.
119
00:09:04,240 --> 00:09:07,000
راستش، میشه منم باهات بیام بدویم؟
120
00:09:07,840 --> 00:09:08,920
-بله.
-آره.
121
00:09:09,920 --> 00:09:12,480
اگه یادت بیاد کفش ورزشیت رو کجا گذاشتی.
122
00:09:12,560 --> 00:09:14,560
-زودباش پس
-خیلیخب
123
00:09:26,680 --> 00:09:28,240
اوه لباس پوشیدی
124
00:09:28,320 --> 00:09:29,880
میخوای برسونمت مدرسه؟
125
00:09:49,640 --> 00:09:51,120
اسم انتخاب کردین؟
126
00:09:51,600 --> 00:09:52,600
نه
127
00:09:53,560 --> 00:09:54,480
نتونستیم به تفاهم برسیم.
128
00:09:57,375 --> 00:09:58,735
-اسم اولا رو تو انتخاب کردی؟
-نه.
129
00:09:59,640 --> 00:10:00,920
مادرش کرد.
130
00:10:01,800 --> 00:10:04,520
خیلی بدشانسیه اگه مادرم بمیره.
131
00:10:04,600 --> 00:10:06,480
چون زن تو هم مرد، یعنی نفرین شدی.
132
00:10:10,520 --> 00:10:12,920
-نمیدونم چرا این رو گفتم.
-اشکالی نداره.
133
00:10:14,560 --> 00:10:16,040
چون ترسیدی.
134
00:10:17,960 --> 00:10:20,240
منم ترسیدم.
135
00:10:23,520 --> 00:10:26,720
اگر اتفاقی برای مامانم بیوفته
نمیخوام با پدرم زندگی کنم.
136
00:10:27,360 --> 00:10:28,360
اوتیس
137
00:10:29,160 --> 00:10:30,880
میدونم که پدرت نیستم
138
00:10:33,240 --> 00:10:35,080
ولی قرار نیست جایی برم.
139
00:10:38,440 --> 00:10:41,440
-خونهی درختی رو تموم نکردی.
-آره.
140
00:10:43,240 --> 00:10:45,040
دیگه خیلی وقتی نمونده...
141
00:10:45,120 --> 00:10:47,080
با اومدن این کوچولو.
142
00:10:49,840 --> 00:10:51,560
خبری از دوستدخترم نیست؟
143
00:10:51,640 --> 00:10:53,320
دلیل خونریزی رو پیدا کردن
144
00:10:53,360 --> 00:10:54,800
ولی هنوز دارن عملش میکنن.
145
00:10:57,920 --> 00:10:59,160
حالش خوب میشه.
146
00:11:18,240 --> 00:11:20,320
-سلام ایمی
-سلام خانم گراف
147
00:11:20,400 --> 00:11:23,136
اوه صبر کن، هنوز میتونم اینطور
صداتون کنم؟ شنیدم دارین طلاق میگیرین.
148
00:11:23,160 --> 00:11:26,040
اوه، همون مورین خوبه.
149
00:11:26,120 --> 00:11:28,536
برای ملاقاتم با دکتر میلبرن
اومدم ولی کسی خونه نیست.
150
00:11:28,560 --> 00:11:32,080
اوه زایمانش شروع شد، فقط
اومدم چندتا چیز براش بردارم.
151
00:11:32,160 --> 00:11:35,400
اوه خدای من مورین عزیزم! این خیلی بزرگه!
152
00:11:36,600 --> 00:11:38,760
اوه آره مامان نتونست امروز مراقب بز باشه
153
00:11:40,280 --> 00:11:42,280
-میشه برم دستشوئی؟
-اره البته
154
00:11:42,360 --> 00:11:45,240
از پیپی دارم میمیرم. خیلی
مضطربم. فکر کنم خیلی شل باشه.
155
00:11:45,840 --> 00:11:46,840
اوه
156
00:12:03,200 --> 00:12:05,120
میدونی فکر کنم یه بار یه آدم فضایی دیدم.
157
00:12:06,800 --> 00:12:10,960
اون موقعی که دانشجوی پرستاری
بودم و داشتم از بار برمیگشتم.
158
00:12:11,040 --> 00:12:15,760
یهو یه نور خیلی روشن و سبز توی آسمون دیدم
159
00:12:15,840 --> 00:12:19,920
هی نزدیکتر میشد و میتونستم حس کنم موهای دستم و پشت گردنم سیخ شدن.
160
00:12:20,440 --> 00:12:23,200
و بعد یهو... ناپدید شد.
161
00:12:25,560 --> 00:12:26,680
مست بودی مامان؟
162
00:12:27,480 --> 00:12:30,880
هیچ نظری ندارم که چی بود.
163
00:12:36,040 --> 00:12:40,440
شاید بهتر باشه هنوزم باید به
اون مناسبت هشتم بری عزیزم...
164
00:12:41,080 --> 00:12:42,800
یعنی، تو که نمیدونی
165
00:12:44,400 --> 00:12:47,040
فکر میکنم وقتشه از
فاز آدم فضاییم بیام بیرون
166
00:12:48,400 --> 00:12:49,400
ولی ممنون.
167
00:12:50,800 --> 00:12:53,120
میشه اونارو برام بندازی دور؟
168
00:12:53,880 --> 00:12:55,200
دیگه نیازشون ندارم.
169
00:12:55,800 --> 00:12:59,010
[آهنگ Milkshake از Kelis]
170
00:13:27,080 --> 00:13:29,560
-بعد مدرسه میبینمت.
-باشه، خدافظ.
171
00:13:29,640 --> 00:13:30,800
-بای
-بای
172
00:13:30,880 --> 00:13:31,880
-بای
-بای
173
00:13:31,920 --> 00:13:34,360
بای بای
174
00:13:34,440 --> 00:13:35,440
اوه
175
00:13:37,560 --> 00:13:38,560
خانم
176
00:13:39,080 --> 00:13:41,480
-بله
-به حرفتون گوش کردم
177
00:13:42,320 --> 00:13:44,160
راجع به اینکه همه تو یه چیزی خوبن.
178
00:13:46,680 --> 00:13:48,360
صبر کن، این امشبه؟
179
00:13:49,040 --> 00:13:51,080
باشه، تمام سعیم رو میکنم بیام.
180
00:13:52,680 --> 00:13:53,760
-اوه سلام.
-سلام.
181
00:13:53,840 --> 00:13:54,840
زود برگشتی.
182
00:13:54,880 --> 00:13:57,560
آره زنگ زدن گفتن میتونم برگردم، پس...
183
00:13:58,120 --> 00:13:59,120
چطوری؟
184
00:13:59,200 --> 00:14:03,040
اریک یه نفر دیگه رو بوسید.
185
00:14:04,360 --> 00:14:06,120
احتمالا خوشحالی از شنیدنش.
186
00:14:06,960 --> 00:14:08,080
راستش نیستم.
187
00:14:11,080 --> 00:14:12,360
آره، حس گندی داره.
188
00:14:13,120 --> 00:14:15,880
ازش متنفرم، که خیلی رو مخه چون عاشقشم.
189
00:14:16,680 --> 00:14:18,080
میشناسم حسش رو، آره.
190
00:14:19,840 --> 00:14:20,840
این چیه؟
191
00:14:21,600 --> 00:14:25,160
تو یه مسابقهای شرکت کردم که توش سگا
از حلقههای کوچیک میپرن و این داستانا.
192
00:14:25,720 --> 00:14:27,480
این خیلی احمقانهست مرد
193
00:14:28,520 --> 00:14:29,520
لطف داری
194
00:14:35,320 --> 00:14:36,320
چه خبر شده؟
195
00:14:38,880 --> 00:14:41,720
رفته! دفترش خالیه!
196
00:14:44,320 --> 00:14:45,840
پشمام!
197
00:14:46,760 --> 00:14:48,456
-اوه خدای من!
-باورم نمیشه!
198
00:14:48,480 --> 00:14:50,600
-معلوم شد چرا گذاشتن برگردم!
-رفته!
199
00:14:50,680 --> 00:14:52,200
فضولی ممنوع!
200
00:14:53,560 --> 00:14:56,000
-قیافهت! چی شده!؟
-هوپ رفته.
201
00:14:56,080 --> 00:14:57,320
-ها؟
-آره.
202
00:14:57,960 --> 00:14:59,280
کسی قراره جاش رو بگیره؟
203
00:14:59,360 --> 00:15:00,600
شاید شما باید درخواست بدین آقا
204
00:15:03,560 --> 00:15:04,920
نه، جدی میگم
205
00:15:06,120 --> 00:15:07,120
آره
206
00:15:18,360 --> 00:15:19,360
چی میخوای؟
207
00:15:19,440 --> 00:15:22,920
یه کیتکت... همیشه یه کیتکت.
208
00:15:26,280 --> 00:15:27,920
مرسی شوگر ددی!
209
00:15:35,680 --> 00:15:38,360
-اوه خدای من
-نه
210
00:15:39,800 --> 00:15:41,360
چرا همیشه این اتفاق میوفته؟
211
00:15:41,440 --> 00:15:43,080
-هربار! هربار!
-نه؟
212
00:15:43,640 --> 00:15:46,320
زودباش زودباش
213
00:15:46,400 --> 00:15:48,960
فکر نکنم کمکی کنه
214
00:15:49,520 --> 00:15:52,320
احتمالا دستم بهش برسه...
دستام بلنده، بهش میرسم.
215
00:15:53,600 --> 00:15:56,080
-گیر نکنی.
-میتونم...
216
00:15:58,960 --> 00:16:00,800
-کیتکت نمیخوام.
-میتونم انجامش بدم.
217
00:16:00,880 --> 00:16:01,880
باشه
218
00:16:02,960 --> 00:16:05,280
زودباش
219
00:16:05,360 --> 00:16:08,056
به تازگی راجع به یه مردی شنیدم که زیر
یه دستگاه خوراکی فروشی گیر کرد و مرد!
220
00:16:08,080 --> 00:16:10,240
میتونم انجامش بدم!
221
00:16:11,120 --> 00:16:12,800
لعنت!
222
00:16:14,400 --> 00:16:16,920
ببخشید ببخشید ببخشید رفیق
223
00:16:17,720 --> 00:16:20,480
نمیتونه... نمیتونه بمیره.
224
00:16:21,600 --> 00:16:23,920
اوه نه، اوه نه نمیمیره.
225
00:16:24,680 --> 00:16:25,920
نمیمیره، نمیتونه.
226
00:16:26,369 --> 00:16:29,800
کارتون طول میکشه؟ فقط میخوام یه بسته پفک بگیرم.
227
00:16:32,120 --> 00:16:33,560
ببخشید؟
228
00:16:34,680 --> 00:16:37,760
نمیتونی ببینی که خیلی ناراحتیم اینجا؟
229
00:16:37,840 --> 00:16:40,000
-مشکلی نیست.
-برو! همین الان!
230
00:16:40,080 --> 00:16:42,880
برو از اینجا!
231
00:16:42,960 --> 00:16:43,880
سریع!
232
00:16:43,960 --> 00:16:46,040
مسخره!
233
00:16:47,600 --> 00:16:48,760
باورنکردنیه!
234
00:17:00,360 --> 00:17:01,960
جین از اتاق عمل اومده بیرون
235
00:17:05,040 --> 00:17:06,440
♪ میخوان خوش بگذرونن...♪
236
00:17:06,520 --> 00:17:09,120
چرا اینقدر خوشحالی؟
237
00:17:09,200 --> 00:17:12,200
چون هوپ استعفا داد و یوجین اینجاست!
238
00:17:19,680 --> 00:17:21,440
میرم به یوجین زنگ بزنم
239
00:17:25,040 --> 00:17:26,160
پس...
240
00:17:29,120 --> 00:17:30,920
دیورز کمی احمقانه رفتار کردم...
241
00:17:32,800 --> 00:17:35,080
فکر میکنم مغز
سیسجندرت دیروز یه کم پکید.
242
00:17:38,751 --> 00:17:39,991
مجبور نبودی فرار کنی
243
00:17:40,760 --> 00:17:42,400
ترسیدم
244
00:17:45,680 --> 00:17:47,840
بعدا یه زنگ خالی دارم اگه
خواستی صبح کنی راجع بهش
245
00:17:47,920 --> 00:17:49,480
آره!
246
00:17:49,560 --> 00:17:51,040
میام پیدات میکنم. باشه؟
247
00:18:16,840 --> 00:18:17,960
شورت...
248
00:18:20,680 --> 00:18:22,080
سه تا.
249
00:18:30,040 --> 00:18:31,040
اوه
250
00:18:57,520 --> 00:18:59,360
اگر جای تو بودم یه مدت اون تو نمیرفتم
251
00:19:00,440 --> 00:19:02,080
-اوه
-نه، جدی میگم
252
00:19:08,720 --> 00:19:11,280
دوست داری راجع به دلیل
اضطرابت صحبت کنی؟
253
00:19:12,200 --> 00:19:13,200
آره
254
00:19:14,040 --> 00:19:16,120
نیاز دارم با دوست پسرم به هم بزنم.
255
00:19:16,200 --> 00:19:18,720
خیلی باهام مهربونه، ولی خیلی عوض شدم
256
00:19:18,800 --> 00:19:20,720
و میخوام به تنهایی بفهمم واقعا کی هستم.
257
00:19:22,560 --> 00:19:24,320
فکر نکنم منم این رو بدونم.
258
00:19:24,400 --> 00:19:26,800
تنها بودن خیلی سخته
259
00:19:26,880 --> 00:19:29,280
خیلی کارای مردونه هست
که نمیدونم چطور انجام بدم.
260
00:19:29,360 --> 00:19:33,080
آره! استیو تو باز کردن
بستههای چیپسم خیلی خوبه!
261
00:19:35,240 --> 00:19:37,000
خب، احتمالا سخته
262
00:19:37,080 --> 00:19:40,240
ولی اگر حس میکنی نیاز داری
مدتی رو تنهایی با خودت بگذرونی
263
00:19:41,080 --> 00:19:42,560
باید از این فرصت استفاده کنی.
264
00:19:42,640 --> 00:19:44,840
دوست پسرت چیزیش نمیشه.
265
00:19:47,280 --> 00:19:49,160
میشه یه چیزی ازت بپرسم؟
266
00:19:49,960 --> 00:19:51,440
آدام رو میشناسی؟
267
00:19:51,520 --> 00:19:52,760
خب، مشخصا!
268
00:19:52,840 --> 00:19:53,960
آره!
269
00:19:56,560 --> 00:19:57,840
فکر میکنی خوشحاله؟
270
00:19:59,440 --> 00:20:01,760
اوه خب واقعا صحبت نمیکنیم.
271
00:20:01,840 --> 00:20:06,760
واقعا دوستای زیادی نداره، ولی
الان که با اریکه خوشحالتر به نظر میاد.
272
00:20:08,800 --> 00:20:09,800
اوه
273
00:20:13,080 --> 00:20:14,080
درسته
274
00:20:14,760 --> 00:20:15,600
مسواک
275
00:20:15,680 --> 00:20:17,080
اوکی
276
00:20:18,560 --> 00:20:19,560
اوه
277
00:20:22,480 --> 00:20:25,280
-فکر کنم همه چیز رو برداشتم.
-باشه، بیرون میبینمتون.
278
00:20:25,360 --> 00:20:26,440
باشه
279
00:20:35,280 --> 00:20:36,680
-اوپس!
-چیه؟
280
00:20:36,760 --> 00:20:38,880
-کلیدارو داخل جا گذاشتم!
-اوه لعنت!
281
00:20:38,960 --> 00:20:40,000
چیه؟
282
00:20:40,600 --> 00:20:41,640
بز!
283
00:20:47,320 --> 00:20:48,320
اینجاست.
284
00:20:59,080 --> 00:21:00,240
اوه!
285
00:21:00,320 --> 00:21:02,400
-سلام.
-سلام عزیزم.
286
00:21:02,480 --> 00:21:03,680
سلام مامان
287
00:21:05,240 --> 00:21:08,200
-من سه تا چشم دارم؟
-نه نه
288
00:21:08,280 --> 00:21:09,960
نه، فقط دو تا چشم داری.
289
00:21:10,960 --> 00:21:12,360
حس میکنم سه تا دارم
290
00:21:13,280 --> 00:21:14,720
آره
291
00:21:14,800 --> 00:21:16,640
یه چیزی هست که باید بهت بگم.
292
00:21:16,720 --> 00:21:18,280
خیلی مهمه
293
00:21:18,960 --> 00:21:21,640
خیلی وقته که میخواستم بهت بگم
294
00:21:22,240 --> 00:21:23,480
آره؟
295
00:21:25,720 --> 00:21:26,720
من
296
00:21:27,840 --> 00:21:29,200
پادشاهم.
297
00:21:32,240 --> 00:21:33,280
پادشاه چی؟
298
00:21:34,080 --> 00:21:35,240
پادشاه چی؟
299
00:21:36,920 --> 00:21:39,480
این بهترین خبری نیست که تو زندگیت شنیدی؟
300
00:21:40,120 --> 00:21:42,000
آره خیلی عالیه
301
00:21:42,680 --> 00:21:44,040
میدونستم همین فکر رو میکنی.
302
00:21:50,080 --> 00:21:51,520
اوه خدای من.
303
00:21:51,600 --> 00:21:54,361
-چرا این پیراهن افتضاح تنمه؟
-مامان، مامان، فقط استراحت کن.
304
00:21:54,400 --> 00:21:57,040
-فقط دراز... فقط دراز بکش.
-یکی شورتامو برداشته!
305
00:21:57,920 --> 00:22:00,080
-اون شورتامو برداشته!؟
-نه.
306
00:22:00,160 --> 00:22:01,920
-آم...
-اون برداشته؟
307
00:22:04,040 --> 00:22:06,760
عزیزم، فکر کنم اون شورتامو برداشته.
308
00:22:15,520 --> 00:22:17,400
مامانم فکر میکنه پادشاهه.
309
00:22:17,480 --> 00:22:18,360
چی؟
310
00:22:18,440 --> 00:22:20,440
بهش داروی بیهوشی دادن
311
00:22:20,520 --> 00:22:22,880
بهم گفت پادشاه همهچیزه.
312
00:22:26,720 --> 00:22:29,040
-اوه واقعا خوشحالم حالش خوبه.
-آره.
313
00:22:34,800 --> 00:22:38,240
دوست خیلی محشری بودی، ولی
الان باید بری با آدام صحبت کنی.
314
00:22:38,320 --> 00:22:40,040
اوه خدا
315
00:22:41,000 --> 00:22:43,800
نمیدونم چی بهش بگم
316
00:22:45,040 --> 00:22:46,440
فقط بگو چه حسی داری
317
00:22:50,800 --> 00:22:56,360
انرژی مورد نیاز برای حذف
کامل یک الکترون از اتم یک عنصر
318
00:22:56,440 --> 00:22:57,440
برای تبدیل آن به یون.
319
00:22:58,080 --> 00:23:03,000
پس میشه انرژی یونش. همهتون باید
فرمولش رو برای امتحان دوشنبه بلد باشین.
320
00:23:05,000 --> 00:23:08,840
اگر به صفحهی 32
کتابتون نگاه کنین، میبینین...
321
00:23:11,600 --> 00:23:12,800
اینجا!
322
00:23:14,720 --> 00:23:16,440
مثلا باید در حال فرار باشی!
323
00:23:16,520 --> 00:23:17,920
میدونم
324
00:23:18,000 --> 00:23:19,440
برای همین قایم شدم
325
00:23:21,280 --> 00:23:23,120
باید بیای تو بوته با من
326
00:23:27,280 --> 00:23:28,840
مامان باید ناپدید شی.
327
00:23:30,560 --> 00:23:31,960
باید یه چیزی بهت میدادم.
328
00:23:35,720 --> 00:23:38,200
-این چیه؟
-میخوام به آمریکا بری.
329
00:23:39,840 --> 00:23:42,216
-از کجا آوردیش؟
-مهم نیست، چندتا چرت و پرت فروختم.
330
00:23:42,240 --> 00:23:43,880
میخوام که بری
331
00:23:44,840 --> 00:23:45,920
در هر صورت دیگه دیره
332
00:23:46,000 --> 00:23:48,080
باید فردا برم، هنزو پولش رو ندادم، پس...
333
00:23:48,600 --> 00:23:51,600
خب پس زنگ بزن دلشون رو به دست
بیار... سعی کن صدات عصبانی نباشه.
334
00:23:52,960 --> 00:23:53,840
نمیتونم
335
00:23:53,920 --> 00:23:54,920
چرا، میتونی.
336
00:23:55,440 --> 00:23:56,440
مامان...
337
00:23:59,000 --> 00:24:00,120
دارم میرم با آنا زندگی کنم.
338
00:24:03,280 --> 00:24:05,160
احساس گناه میکنم، انگار بهت پشت کردم.
339
00:24:05,240 --> 00:24:06,400
نه
340
00:24:07,520 --> 00:24:09,080
تو هیچوقت به من پشت نکردی
341
00:24:09,880 --> 00:24:11,120
من بهت پشت کردم
342
00:24:12,200 --> 00:24:14,320
من زیادی احمق و جوون
بودم برای بچه دار شدن.
343
00:24:14,920 --> 00:24:16,840
بارها ناامیدت کردم
344
00:24:18,160 --> 00:24:20,520
برای همین نیاز دارم این پول رو بگیری
345
00:24:21,040 --> 00:24:22,440
و به آمریکا بری.
346
00:24:23,160 --> 00:24:24,160
یا،
347
00:24:25,120 --> 00:24:27,520
یه چیز خوشگل برای اتاق جدیدت بخری.
348
00:24:28,520 --> 00:24:30,480
حالا، دیگه نمیخوام راجع بهش بشنوم.
349
00:24:35,040 --> 00:24:36,760
اوه
350
00:24:40,000 --> 00:24:42,080
باید برم.
351
00:24:53,961 --> 00:24:55,938
اوتیس: حال مامانم خوبه.
352
00:24:57,681 --> 00:25:00,923
خبر خیلی خوبیه، خیلی خوشحالم!
353
00:25:01,939 --> 00:25:04,784
کی میتونم ببینمت؟
354
00:25:11,025 --> 00:25:12,580
فردا؟
355
00:25:16,880 --> 00:25:18,760
خب خیلی بهش فکر کردم
356
00:25:19,920 --> 00:25:21,840
فکر نمیکنم همجنسگرا باشم
357
00:25:22,600 --> 00:25:24,320
تا اینجاشو فهمیده بودم.
358
00:25:25,680 --> 00:25:28,000
فکر میکردم تو عاشق کارای نامعقولی!
359
00:25:28,080 --> 00:25:30,480
پس چه اهمیتی داره که من همجنسگرام یا نه؟
360
00:25:30,560 --> 00:25:33,880
چون من یه دختر نیستم و میترسم
تو هنوزم من رو اون شکلی ببینی.
361
00:25:35,320 --> 00:25:36,440
آره، شاید ببینم.
362
00:25:37,320 --> 00:25:38,920
ولی خب من حاضرم...
363
00:25:39,880 --> 00:25:41,440
حاضرم یاد بگیرم.
364
00:25:41,520 --> 00:25:42,800
قضیه اینه
365
00:25:43,400 --> 00:25:46,400
هنوز سعی دارم کلی چیز راجع به خودم بفهمم
366
00:25:47,360 --> 00:25:49,040
نمیتونم بار تو رو هم به دوش بکشم.
367
00:25:49,640 --> 00:25:52,000
و هنوزم میخوام وقتی بتونم خوش بگذرونم
368
00:25:52,880 --> 00:25:55,360
چون همیشه خیلی احساس سنگینی میکنم.
369
00:25:59,040 --> 00:26:02,240
خب، این یعنی چی؟
370
00:26:03,320 --> 00:26:05,040
این یعنی میتونیم هنوز دوست باشیم.
371
00:26:08,240 --> 00:26:10,560
واقعا دوستایی ندارم که قبلش
چنین رابطهای باهاشون داشته باشم...
372
00:26:12,920 --> 00:26:14,480
خب هر کاری اولین باری داره.
373
00:26:19,680 --> 00:26:20,840
واقعا ازت خوشم میاد.
374
00:26:26,560 --> 00:26:27,680
منم واقع ازت خوشم میاد.
375
00:26:30,640 --> 00:26:31,680
متاسفم که
376
00:26:32,640 --> 00:26:34,000
رابطهمون جواب نمیده.
377
00:26:38,099 --> 00:26:41,225
میشه لطفا دانشآموزان سال سوم و
چهارم در اتاق استراحت جمع بشن؟
378
00:26:57,320 --> 00:27:00,720
میشه لطفا دانشآموزان سال سوم و
چهارم در اتاق استراحت جمع بشن؟
379
00:27:00,800 --> 00:27:03,280
اوه مارک، سلام.
380
00:27:03,360 --> 00:27:06,040
میخواستم بدونم امکانش
هست من و تو راجع به
381
00:27:06,120 --> 00:27:08,240
موقعیت سردبیری صحبت کنیم؟
382
00:27:08,320 --> 00:27:09,600
چی میخوای بدونی؟
383
00:27:10,200 --> 00:27:12,520
دوست دارم برای این کار در نظر گرفته بشم.
384
00:27:13,080 --> 00:27:15,120
من هفت سال تو موردیل کار کردم.
385
00:27:15,200 --> 00:27:17,920
-من درک خوبی از...
-ببخشید
386
00:27:18,440 --> 00:27:19,760
-امیلی، بله؟
-امیلی، امیلی
387
00:27:19,840 --> 00:27:23,000
در حال حاضر رزومه نمیگیریم ولی ممنونم.
388
00:27:32,320 --> 00:27:33,800
میشه داستانت رو امضا کنی؟
389
00:27:35,160 --> 00:27:36,880
گلناکسی قهرمانمه!
390
00:27:49,940 --> 00:27:53,135
سلام مامان، نظرم عوض شد. امشب میرم بیرون.
391
00:28:01,840 --> 00:28:02,880
نه نه نه
392
00:28:03,880 --> 00:28:04,880
من آدم بزرگهام!
393
00:28:28,160 --> 00:28:29,160
اوه
394
00:28:30,920 --> 00:28:32,480
بازه!
395
00:28:32,560 --> 00:28:36,440
برو مورین! برو مورین!
396
00:28:44,240 --> 00:28:45,240
بز؟
397
00:28:45,920 --> 00:28:48,360
فکر کنم بز لزبینه.
398
00:28:51,175 --> 00:28:54,735
با توجه به اتفاقات روز پیش
399
00:28:54,800 --> 00:28:58,520
سرمایهگذاران ما تمام کمک
هزینههاشون رو به مدرسه قطع کردن.
400
00:28:58,600 --> 00:28:59,840
چی؟
401
00:28:59,920 --> 00:29:04,120
پس چارهای نداریم جر اینکه دبیرستان
موردیل رو به توسعهدهندگان بفروشیم.
402
00:29:04,200 --> 00:29:05,320
چی؟
403
00:29:05,438 --> 00:29:08,918
حالا، من فرستاده شدم تا
شخصا به شما این رو بگم
404
00:29:08,960 --> 00:29:12,280
چون به عنوان دانش آموزان دو سال آخر،
این تصمیم مستقیما روی آینده شما اثر میزاره.
405
00:29:13,160 --> 00:29:15,480
باید تا آخر این ترم جایگزینی
406
00:29:15,560 --> 00:29:18,040
برای اتمام تحصیلات دیپلمتون پیدا کنین.
407
00:29:18,120 --> 00:29:19,880
این ترم؟
408
00:29:21,240 --> 00:29:24,200
اساسا، دهنتون سرویسه!
409
00:29:30,240 --> 00:29:31,480
لعنت
410
00:29:31,560 --> 00:29:32,600
گندش در اومد!
411
00:29:33,760 --> 00:29:35,280
-عجب وقت تلف کردنی!
-هی.
412
00:29:36,680 --> 00:29:40,240
دفاع از چیزی که باورش داری
هرگز وقت تلف کردن نیست!
413
00:29:42,400 --> 00:29:43,400
کار درست رو کردین!
414
00:29:44,120 --> 00:29:45,160
ممنون، خانم
415
00:29:46,840 --> 00:29:48,440
انتظارش رو نداشتم.
416
00:29:49,200 --> 00:29:50,200
آره
417
00:29:51,200 --> 00:29:52,520
گوش کن، من...
418
00:29:54,400 --> 00:29:56,240
میخواستم بدونم میشه شعرم رو بخونی
419
00:29:58,240 --> 00:30:01,560
میخوام بدمش به اریک
ولی فکر میکنم هنوز آشغاله
420
00:30:02,840 --> 00:30:05,080
باشه، برات میخونمش.
421
00:30:12,480 --> 00:30:15,680
دارن مدرسه رو میفروشن
422
00:30:15,760 --> 00:30:16,800
چی؟ کی؟
423
00:30:22,640 --> 00:30:25,960
-آدام من خیلی متاسفم. من...
-اینقدر معذرتخواهی نکن.
424
00:30:28,280 --> 00:30:29,880
میشه قدم بزنیم تا خونه؟
425
00:30:34,520 --> 00:30:35,400
آره.
426
00:30:47,080 --> 00:30:48,280
کمکت میکنم.
427
00:30:48,360 --> 00:30:52,440
مرسی. یه زنه خورد به من
و حتی معذرتخواهی نکرد.
428
00:30:54,000 --> 00:30:55,680
اوه تویی
429
00:30:58,840 --> 00:31:00,920
یه کم رژ به دندونت گرفته
430
00:31:03,880 --> 00:31:05,640
24 ساعت اخیر خیلی برام گند بوده
431
00:31:05,720 --> 00:31:06,760
آره، شنیدم
432
00:31:09,480 --> 00:31:10,720
کیتکت میخوری؟
433
00:31:20,240 --> 00:31:21,240
چه غلطا؟
434
00:31:33,120 --> 00:31:34,120
سلام
435
00:31:39,120 --> 00:31:42,120
داری دنبالم میکنی؟ چون
کم کم داری میترسونیم.
436
00:31:42,200 --> 00:31:43,520
من... میخواستم معذرتخواهی کنم.
437
00:31:46,600 --> 00:31:48,720
-برای چی؟
-برای حرف نزن.
438
00:31:49,240 --> 00:31:51,440
اشکالی نداره. هرموقع
آماده بودی حرف میزنی.
439
00:31:53,407 --> 00:31:54,407
همینطور...
440
00:31:55,560 --> 00:31:56,560
به کمکت احتیاج دارم.
441
00:32:00,920 --> 00:32:02,440
-بسته آوردم!
-اوه!
442
00:32:03,320 --> 00:32:05,040
مارون، ممنونم
443
00:32:05,760 --> 00:32:06,920
خیلی باارزشه
444
00:32:08,440 --> 00:32:09,760
از اتاق عمل آوردنش بیرون
445
00:32:09,840 --> 00:32:12,000
-اوه خداروشکر
-آره
446
00:32:12,080 --> 00:32:14,440
هرموقع حالش بهتر بود یه سر میزنم
447
00:32:14,520 --> 00:32:18,160
ولی اگر کار دیگهای هست که
میتونم انجام بدم، هرچیزی... فقط بگو.
448
00:32:18,240 --> 00:32:19,480
ممنونم
449
00:32:21,840 --> 00:32:22,960
میبینمت.
450
00:32:27,974 --> 00:32:30,912
اولا، کجایی؟
451
00:32:35,729 --> 00:32:37,026
اولا: بیرون.
452
00:32:41,120 --> 00:32:42,120
سلام بچه
453
00:32:47,800 --> 00:32:49,600
چند وقته اینجا نشستی؟
454
00:32:51,480 --> 00:32:52,680
فکر کنم کار من بود بابا
455
00:32:52,760 --> 00:32:54,000
منظورت چیه؟
456
00:32:55,160 --> 00:32:58,000
فکر کنم من باعث شدم این
اتفاقات بد برای جین بیوفته.
457
00:32:58,080 --> 00:33:02,160
حرفای خیلی بدی بهش زدم،
و فکرای وحشتناکی داشتم...
458
00:33:03,320 --> 00:33:04,320
جین به هوش اومده
459
00:33:05,720 --> 00:33:07,040
و حالش خوبه.
460
00:33:08,520 --> 00:33:09,600
-باشه.
-باشه؟
461
00:33:11,360 --> 00:33:14,080
و همهمون گاهی فکرای وحشتناکی داریم.
462
00:33:15,720 --> 00:33:17,720
به این معنا نیست که اتفاقات بدی میوفته.
463
00:33:18,560 --> 00:33:20,080
یه اتفاق بد افتاد.
464
00:33:26,240 --> 00:33:27,600
-بابا.
-بله؟
465
00:33:30,840 --> 00:33:34,400
راضیم که با جین خوشحالی و داری ادامه میدی
466
00:33:36,520 --> 00:33:40,880
ولی نگرانم هستم که از خانوادهی
جدیدت بیشتر از من خوشت بیاد.
467
00:33:41,640 --> 00:33:43,520
چون من تو رو یاد دردت میندازم.
468
00:33:45,040 --> 00:33:47,680
تو من رو یاد شادی میندازی
469
00:33:52,056 --> 00:33:53,056
فقط شادی...
470
00:33:56,120 --> 00:33:57,120
باشه؟
471
00:33:57,760 --> 00:33:58,760
باشه.
472
00:34:09,240 --> 00:34:12,040
فکر میکردم شاید بتونیم تظاهر
کنیم این اتفاق اصلا نیوفتاد،
473
00:34:14,080 --> 00:34:15,240
ولی افتاد.
474
00:34:17,320 --> 00:34:18,360
من گند زدم
475
00:34:19,760 --> 00:34:20,600
خیلی بد.
476
00:34:20,680 --> 00:34:23,240
میتونم باهاش کنار بیام... بوس احمقانهای بود.
477
00:34:23,320 --> 00:34:25,240
هیچ معنیای نداشت.
میتونم ازش بگذرم...
478
00:34:25,320 --> 00:34:27,760
فکر نمیکنم فقط یه بوس احمقانه بود آدام.
479
00:34:30,120 --> 00:34:31,120
تو با...
480
00:34:31,880 --> 00:34:33,880
تو با این آدم خوابیدی؟ داری این...
481
00:34:33,960 --> 00:34:36,680
نه، منظورم این نبود.
482
00:34:36,760 --> 00:34:40,440
فقط بوسیدیم همو، ولی احمقانه نبود.
483
00:34:43,880 --> 00:34:45,120
یه چیزی بود.
484
00:34:46,320 --> 00:34:47,440
حس بدی نداری؟
485
00:34:47,520 --> 00:34:49,480
چرا، حس بدی دارم.
486
00:34:50,760 --> 00:34:52,160
حس بدی دارم که ناراحتت کردم.
487
00:34:55,400 --> 00:34:57,040
ولی اگر میتونستی برگردی
عقب بازم انجامش میدادی؟
488
00:34:59,080 --> 00:35:00,960
آره، بازم انجاشم میدادم.
489
00:35:03,320 --> 00:35:04,880
با اون حس کردم همهچیز آسونه...
490
00:35:05,400 --> 00:35:07,880
و با من حس میکنی سخته.
491
00:35:08,920 --> 00:35:11,160
فقط حس میکنم آمادهام تا پرواز کنم
492
00:35:11,240 --> 00:35:13,880
و تو تازه داری یاد میگیری تا راه بری.
493
00:35:15,400 --> 00:35:18,960
و خیلی سخت کار کردم تا خودم رو پیدا کردم
494
00:35:19,040 --> 00:35:22,600
و کم کم دارم کسی که هستم رو گم میکنم.
495
00:35:25,240 --> 00:35:27,000
قراره به هم بزنیم، مگه نه؟
496
00:35:29,560 --> 00:35:31,200
-فر کنم مجبوریم.
-آره.
497
00:35:33,280 --> 00:35:34,920
تقصیر تو نیست.
498
00:35:36,040 --> 00:35:38,320
فقط مسیرامون فرق دارن.
499
00:35:43,320 --> 00:35:46,320
آدام، میشه بازم حرف بزنیم؟
500
00:35:46,920 --> 00:35:48,640
حرف...
501
00:35:51,575 --> 00:35:53,135
دیگهای برای گفتن ندارم.
502
00:35:56,000 --> 00:36:02,800
[آهنگ I Get Along Without You Very Well از
Frank Sinatra]
503
00:36:37,480 --> 00:36:38,480
اوه
504
00:36:39,640 --> 00:36:41,640
دختر کوچولوی شیرین...
505
00:36:42,160 --> 00:36:43,680
دوران سختی رو گذروندی
506
00:36:55,640 --> 00:36:58,680
خب، مشخصا نمیشه اسمش رو ثور گذاشت.
507
00:36:58,760 --> 00:37:00,040
اوه نمیدونم
508
00:37:00,880 --> 00:37:02,400
داره ازش خوشم میاد.
509
00:37:05,360 --> 00:37:06,960
ببینش
510
00:37:08,280 --> 00:37:10,440
فکر میکنم حتما میخواد باهات آشنا شه!
511
00:37:10,520 --> 00:37:12,280
آره، بیا
512
00:37:17,480 --> 00:37:19,040
میتونی دریچه رو باز کنی
513
00:37:25,480 --> 00:37:26,480
سلام
514
00:37:31,480 --> 00:37:33,200
شاید باید اسمش رو بزاریم جوی
(جوی=شادی)
515
00:37:34,280 --> 00:37:35,120
جوی
516
00:37:35,200 --> 00:37:36,680
دوسش دارم
517
00:37:37,880 --> 00:37:38,880
منم همینطور
518
00:37:42,840 --> 00:37:44,760
میدونستی مدرسه قراره بسته شه؟
519
00:37:44,840 --> 00:37:48,000
همهتون دیروز فکر کردین خیلی باهوشین
520
00:37:49,720 --> 00:37:51,480
ولی فقط خودتون رو نابود کردین.
521
00:37:52,360 --> 00:37:54,080
به نظرم خیلی کار خوبی کردیم.
522
00:37:54,160 --> 00:37:55,880
میدونی من خیلی ازت بزرگتر نیستم
523
00:37:55,960 --> 00:37:58,720
ولی نسل من میدونست
چطور خودش رو کنترل کنه
524
00:37:59,880 --> 00:38:00,960
میدونستیم چی مهمه
525
00:38:01,000 --> 00:38:03,520
مشکلاتی که ازش حرف
زدیم همیشه وجود داشت
526
00:38:04,880 --> 00:38:07,040
مردم فقط اونقدر احساس امنیت
نمیکردن که بهشون اشاره کنن
527
00:38:08,320 --> 00:38:09,680
این تغیر کرده
528
00:38:11,600 --> 00:38:12,600
ممنونم
529
00:38:17,840 --> 00:38:19,320
پس الان میخوای چی کار کنی؟
530
00:38:19,400 --> 00:38:21,360
سعی داشتم باردار شم
531
00:38:22,320 --> 00:38:23,360
3 سال اخیر.
532
00:38:24,720 --> 00:38:27,680
الانم سعی دارم یه دورهی دیگه
از لقاح آزمایشگاهی شروع کنم.
533
00:38:27,760 --> 00:38:28,920
خب امیدوارم جواب بده
534
00:38:29,000 --> 00:38:30,040
جواب نمیده
535
00:38:31,240 --> 00:38:32,320
جواب نمیده
536
00:38:32,920 --> 00:38:36,800
هیچ نظری نداری چطوریه
وقتی هرروز صبح با
537
00:38:37,400 --> 00:38:39,200
احساس شکست بیدار بشی.
538
00:38:39,800 --> 00:38:43,800
-ببخشید، مشخصا دارم یه نوع...
-در هم شکستگی تجربه میکنی.
539
00:38:45,120 --> 00:38:46,680
تو چطور شکست خوردی؟
540
00:38:47,520 --> 00:38:52,560
چون بدنم... نمیتونه... نمیتونه....
541
00:38:54,120 --> 00:38:55,480
انجام نمیده...
542
00:38:56,320 --> 00:38:59,080
اون یه کاری که باید رو انجام نمیده.
543
00:39:01,000 --> 00:39:03,120
اون یه کاری که میخوام انجام بدم.
544
00:39:04,960 --> 00:39:08,680
ولی، فکر کنم نمیتونی همهچیز رو داشته باشی.
545
00:39:10,920 --> 00:39:12,840
و گیر دادن بهش من رو ضعیف میکنه
546
00:39:13,840 --> 00:39:15,160
من فکر نمیکنم تو ضعیف باشی
547
00:39:15,920 --> 00:39:16,920
فکر میکنم
548
00:39:17,920 --> 00:39:22,640
این که بگی چیزی رو میخوای که
نمیتونی داشته باشی و این ناامیدت کرده
549
00:39:23,720 --> 00:39:24,720
یعنی آدم صادقی هستی.
550
00:39:26,640 --> 00:39:28,840
و اعتراف کردن به نقاط
ضعفت یعنی آدم شجاعی هستی.
551
00:39:31,240 --> 00:39:32,240
آره
552
00:39:33,160 --> 00:39:34,760
خیلی سخته
553
00:39:37,880 --> 00:39:38,960
ولی ممنونم.
554
00:39:42,080 --> 00:39:44,440
-عزیزم؟
-سلام
555
00:39:44,520 --> 00:39:46,360
-میشه کمکم کنی برم تا اتاق؟
-آره
556
00:39:48,960 --> 00:39:50,760
تبریک میگم دکتر میلبرن
557
00:39:50,840 --> 00:39:51,920
ممنونم
558
00:40:05,000 --> 00:40:06,040
زودباش
559
00:40:07,400 --> 00:40:09,320
برای شماهایی که تازه رسیدین
560
00:40:09,400 --> 00:40:12,480
به مسابقات سگ شهرستان
میجویل خوش آمدید!
561
00:40:19,240 --> 00:40:22,720
مرحله بعد، خانمها و آقایون،
دور چابکی سگ اسباب بازی است.
562
00:40:22,800 --> 00:40:27,600
نفر اول کلی فولر و توئینکل
توئینکل، سگ نژاد پومسکی هست.
563
00:40:34,000 --> 00:40:36,800
بخشی از صحبتت با هوپ رو شنیدم
564
00:40:37,840 --> 00:40:40,560
خیلی زیبا بحث رو جلو بردی
565
00:40:40,640 --> 00:40:44,080
میدونم راجع بهش دعوا کردیم عزیزم
566
00:40:44,160 --> 00:40:48,200
و هیچوقت نمیخوام نسبت به مشاوره
دادن علاقهای داشته باشی و سمتش نری
567
00:40:48,280 --> 00:40:50,320
فقط میخوام راجع به
568
00:40:51,080 --> 00:40:53,160
وزن سنگین احساس مسئولیتش بدونی.
569
00:40:54,000 --> 00:40:55,200
فکر کنم میدونم.
570
00:40:56,240 --> 00:40:59,840
واقعا نمیتونم توضیح بدم چرا
از صحبت با مردم خوشم میاد
571
00:40:59,920 --> 00:41:00,920
فقط...
572
00:41:01,600 --> 00:41:03,280
مثل هجوم احساسات میمونه؟
573
00:41:03,360 --> 00:41:04,400
آره.
574
00:41:05,680 --> 00:41:07,000
هجوم حس ارتباط...
575
00:41:10,760 --> 00:41:12,120
منظوری نداشتم وقتی گفتم
576
00:41:12,200 --> 00:41:15,000
تمام روابطت افتضاح هستن.
577
00:41:15,880 --> 00:41:17,600
راستش فکر میکنم واقعا شجاعی
578
00:41:20,560 --> 00:41:22,920
یه جورایی فکر کردم قراره بمیری، میدونی؟
579
00:41:25,520 --> 00:41:26,760
متوجه شدم هنوزم...
580
00:41:27,600 --> 00:41:28,760
هنوزم اکثر اوقات
581
00:41:29,720 --> 00:41:32,320
مثل بچهها رفتار میکنم
582
00:41:32,400 --> 00:41:34,840
و تظاهر میکنم که خیلی بالغم.
583
00:41:35,680 --> 00:41:36,920
هنوز نیازت دارم.
584
00:41:38,680 --> 00:41:40,280
نمیتونم مامان نداشته باشم.
585
00:41:42,360 --> 00:41:43,880
تو بچه نیستی
586
00:41:46,480 --> 00:41:47,840
تو یه مرد جوونی
587
00:41:48,680 --> 00:41:52,000
و گاهی برام سخته که قبولش کنم.
588
00:41:52,960 --> 00:41:54,080
و خیلی متاسفم.
589
00:41:56,400 --> 00:41:58,840
و مرسی که اینقدر شجاعی.
590
00:42:02,640 --> 00:42:06,040
حتما خیلی خستهای، چرا
نمیری خونه استراحت کنی؟
591
00:42:10,760 --> 00:42:13,120
-دوستت دارم
-منم دوستت دارم.
592
00:42:18,600 --> 00:42:20,200
یکی هست به اسم میو
593
00:42:21,160 --> 00:42:22,760
و خیلی برام مهمه.
594
00:42:23,360 --> 00:42:25,920
میدونم چیزی راجع به عشق درک نمیکنم
595
00:42:27,920 --> 00:42:29,280
ولی فکر میکنم اون آدممه.
596
00:42:29,920 --> 00:42:34,000
اوه عزیز دلم، فکر نکنم هیچکدوممون
چیز زیادی از عشق بدونیم...
597
00:42:35,760 --> 00:42:38,200
فقط میدونم وقتی حسش کنیم، حسش کردیم.
598
00:42:40,160 --> 00:42:41,960
خیلی مشتاقم ببینمش!
599
00:42:58,832 --> 00:43:01,715
"بز خودکارت رو خورد. خیلی زود یکی دیگه برات میگیرم." -ایمی
600
00:43:11,933 --> 00:43:13,378
"تست دی ان ای"
601
00:43:21,600 --> 00:43:23,320
اوه لعنتی!
602
00:43:34,040 --> 00:43:35,040
خوبی؟
603
00:43:35,480 --> 00:43:36,480
آره.
604
00:43:42,480 --> 00:43:45,160
یکی بود که خیلی ازش خوشم میومد
605
00:43:47,080 --> 00:43:49,240
ولی رابطهمون جواب نداد، پس...
606
00:43:52,800 --> 00:43:53,880
خیلی بد به نظر میاد.
607
00:43:55,880 --> 00:43:57,520
دوست داری بستنی بخوریم
و راجع بهش صحبت کنیم؟
608
00:44:05,600 --> 00:44:09,840
یه مدت با بانداژ کشی انجامش دادم
609
00:44:10,560 --> 00:44:12,040
تا اینکه تقریبا یه دندهم رو شکستم
610
00:44:13,120 --> 00:44:17,800
متوجه نبودم به مرور زمان تنگتر
میشن پس جلوی تنفس رو میگیرن...
611
00:44:20,600 --> 00:44:22,680
-چطوری لیلا؟
-من... خوبم...
612
00:44:23,360 --> 00:44:25,360
وای! داری میدرخشی!
613
00:44:25,440 --> 00:44:27,520
جدی! آره!
614
00:44:28,080 --> 00:44:32,600
خیلیخب، این باند طراحی شده تا به
طور ایمنتری به دور سینه فشار بیاره...
615
00:44:33,200 --> 00:44:38,600
شاید وسوسه شی دو تا باند بپوشی یا یه سایز کوچیکترش
رو استفاده کنی، ولی نباید این کار رو بکنی.
616
00:44:38,680 --> 00:44:39,560
باشه
617
00:44:39,640 --> 00:44:40,640
آره
618
00:44:42,680 --> 00:44:43,800
چه حسی داره؟
619
00:44:45,760 --> 00:44:47,200
خیلی حس بهتری داره!
620
00:44:47,280 --> 00:44:48,280
آره؟
621
00:44:48,800 --> 00:44:51,080
-آره!
-خیلی بهت افتخار میکنم.
622
00:44:54,560 --> 00:44:59,280
[آهنگ Save me از Aimee Mann]
623
00:45:02,960 --> 00:45:08,280
و حالا برای اولین بار، آدام
گراف با مادام، سگ نژاد کاواپو!
624
00:45:11,080 --> 00:45:12,360
و داخل!
625
00:45:14,880 --> 00:45:15,880
بپر!
626
00:45:15,960 --> 00:45:16,960
و بپر!
627
00:45:17,000 --> 00:45:19,120
خوبه! و داخل!
628
00:45:24,880 --> 00:45:27,480
یه پسری که ازش خوشم نمیاد
بهم گفت از ته قلبم بنویسم...
629
00:45:31,200 --> 00:45:34,760
و نمیدونستم این یعنی چی چون
هرگز خبر نداشتم که قلبی دارم.
630
00:45:38,960 --> 00:45:40,280
هیچوقت نمیدونستم که قلبی دارم
631
00:45:40,320 --> 00:45:42,920
تا اینکه گفتی پسری رو
بوسیدی که من نمیشناسم
632
00:45:43,720 --> 00:45:45,000
بعد میدونستم قلبی دارم
633
00:45:47,480 --> 00:45:49,240
چون حس کردم ممکنه بایسته
634
00:45:50,240 --> 00:45:52,520
و وقتی فکر کردم ممکنه قلبم نتپه
635
00:45:54,120 --> 00:45:56,360
فهمیدم که همیشه اونجا بوده
636
00:45:57,840 --> 00:45:59,640
ولی نمیدونست چه حسی داشته باشه
637
00:46:00,720 --> 00:46:02,640
تا اینکه به از دست دادنت فکر کردم
638
00:46:03,400 --> 00:46:05,600
میدونستم تا ابد دووم نمیاریم
639
00:46:06,240 --> 00:46:08,160
و منتظر این روز بودم
640
00:46:09,680 --> 00:46:11,720
ولی امیدوارم بتونیم اوضاع رو درست کنیم
641
00:46:11,800 --> 00:46:13,160
و اگر نتونیم
642
00:46:14,600 --> 00:46:16,240
همیشه ازت ممنونم
643
00:46:17,320 --> 00:46:19,320
که نشونم دادی قلبی دارم.
644
00:46:37,080 --> 00:46:38,760
آره مادام! بپر!
645
00:46:39,280 --> 00:46:40,720
بپر! دختر خوب!
646
00:46:41,320 --> 00:46:43,440
-اوه!
-خیلی زیبا!
647
00:46:44,520 --> 00:46:45,840
اون پسر منه!
648
00:46:55,960 --> 00:46:58,200
سلام! همین الان بهت زنگ زدم.
649
00:46:58,280 --> 00:46:59,680
تو مغازه بودم
650
00:47:00,840 --> 00:47:02,040
جایی میری؟
651
00:47:02,120 --> 00:47:03,640
آره
652
00:47:04,360 --> 00:47:06,040
آنا ازم خواست باهاش زندگی کنم.
653
00:47:09,880 --> 00:47:12,200
-مثل عوضیا رفتار کردم، نه؟
-آره.
654
00:47:13,280 --> 00:47:14,920
همینطوره، ولی، میدونی...
655
00:47:15,640 --> 00:47:16,680
متاسفم.
656
00:47:19,800 --> 00:47:22,080
پس بلاخره داری از اینجا میری
657
00:47:23,120 --> 00:47:24,360
تبریک میگم
658
00:47:25,960 --> 00:47:28,880
هنوزم میخوام تو زندگیم
باشه اگه خودتم میخوای
659
00:47:29,480 --> 00:47:31,000
-به عنوان دوست، شاید
-شاید
660
00:47:32,160 --> 00:47:35,960
احتمالا. ولی بیا یه کم
بهش زمان بدیم، باشه؟
661
00:47:40,720 --> 00:47:41,920
بهتره برم
662
00:47:42,720 --> 00:47:47,160
دوست داشتم سر چمدونت بهت کمک
کنم ولی متاسفانه خودتی و خودت
663
00:47:48,000 --> 00:47:49,520
منصفانهست.
664
00:47:51,000 --> 00:47:52,160
میبینمت
665
00:47:53,240 --> 00:47:55,560
به سلامت، جاکش.
666
00:48:11,920 --> 00:48:15,320
زمان اعلام 3 برندهی مسابقات
چابکی سگ اسباببازی رسیده!
667
00:48:15,400 --> 00:48:16,280
خودشه
668
00:48:16,360 --> 00:48:17,560
در جایگاه سوم،
669
00:48:17,655 --> 00:48:20,015
کلی فولر و توئینکل توئینکل
670
00:48:23,640 --> 00:48:26,040
-خیلی خوب بود.
-اره، واقعا.
671
00:48:27,200 --> 00:48:28,360
در جایگاه دوم،
672
00:48:28,440 --> 00:48:32,000
فرانچسکا هال و بارک والبرگ.
673
00:48:39,760 --> 00:48:42,600
جایگاه اول...
674
00:48:42,680 --> 00:48:43,680
اوکی
675
00:48:45,800 --> 00:48:48,920
فرنک لارسون و هاوارد نژاد جاگ!
676
00:48:58,200 --> 00:49:02,440
و یه اشارهی ویژه
هم به آدام گراف و مادام
677
00:49:02,520 --> 00:49:05,960
برای یکی از بهترین اجراها که
برای اولین بار در مدت طولانی دیدیم!
678
00:49:06,920 --> 00:49:08,840
تشویقشون کنید!
679
00:49:24,640 --> 00:49:26,880
سلام، از کجا میدونستی اینجام؟
680
00:49:27,760 --> 00:49:30,680
نمیدونستم، امشب شب هشته.
681
00:49:31,320 --> 00:49:33,240
اینجا جاییه که قراره اتفاق بیوفته.
682
00:49:35,280 --> 00:49:38,520
-چرا میخندی؟
-فکر کردم اینا همهش عادیه.
683
00:49:39,200 --> 00:49:40,280
اوه آره
684
00:49:42,120 --> 00:49:43,200
چرا اینجایی؟
685
00:49:44,480 --> 00:49:46,000
اینجا جای مورد علاقهی مامانم بود
686
00:49:48,560 --> 00:49:52,680
ببخشید. نمیدونستم چه قدر
دلت برای مامانت تنگ شده.
687
00:49:53,200 --> 00:49:55,080
فکر کنم حواس جفتمون پرت بوده...
688
00:49:56,440 --> 00:49:58,760
ببخشید که گفتم آدم فضاییها واقعی نیستن.
689
00:49:59,280 --> 00:50:01,360
میخوام سعی کنم روشنفکرتر باشم.
690
00:50:12,040 --> 00:50:13,320
اینجا زیباست
691
00:50:14,200 --> 00:50:15,800
واقعا عاشق این منظره بود.
692
00:50:18,120 --> 00:50:21,280
کاش میتونستم راجع بهت
بهش بگم. میدونم عاشقت میشد.
693
00:50:30,065 --> 00:50:32,089
رحیم: شعرت عالی نبود، ولی بد هم نبود.
694
00:50:32,360 --> 00:50:34,160
اینجاست!
695
00:50:34,315 --> 00:50:36,550
مرسی!
696
00:50:36,575 --> 00:50:38,059
سگ کوچولوت برنده شد؟
697
00:50:40,400 --> 00:50:41,440
اریکه؟
698
00:50:42,640 --> 00:50:45,400
نه، یکی از... دوستام بود.
699
00:50:49,080 --> 00:50:51,320
اریک دوستم نبود مامان.
700
00:50:52,760 --> 00:50:53,760
اون...
701
00:50:54,920 --> 00:50:55,920
دوست پسرم بود.
702
00:50:58,800 --> 00:50:59,800
جدا شدیم.
703
00:51:09,200 --> 00:51:11,600
لطفا به بابا نگو که واقعا برنده نشدم
704
00:51:15,160 --> 00:51:16,160
باشه
705
00:51:17,840 --> 00:51:18,920
چرا؟
706
00:51:20,200 --> 00:51:22,120
فقط ناامید میشه
707
00:51:48,684 --> 00:51:52,247
مورین: دیشب یه اشتباه بود.
زیادی برای آدام پیچیدهست.
708
00:51:57,890 --> 00:52:00,265
لطفا بیا اینجا.
709
00:52:03,720 --> 00:52:05,212
نیاز دارم تنها باشم.
710
00:52:19,400 --> 00:52:20,400
سلام!
711
00:52:21,000 --> 00:52:22,400
اوکی چی کار داری میکنی؟
712
00:52:22,480 --> 00:52:26,240
خب، میدونی، میخواستم تمومش
کنم قبل از اینکه بچه رو بیارن خونه.
713
00:52:26,320 --> 00:52:28,320
خیلی محشر به نظر میای
714
00:52:28,400 --> 00:52:30,120
-ممنونم
-عمو اریک
715
00:52:30,200 --> 00:52:32,240
اینجاست!
716
00:52:32,320 --> 00:52:33,880
مطمئن نیستم لباسم برای
نجاری مناسب باشه ولی.
717
00:52:34,840 --> 00:52:36,960
اوضاع با آدام چطور پیش رفت؟
718
00:52:37,560 --> 00:52:38,560
به هم زدیم.
719
00:52:39,280 --> 00:52:41,120
-اوه رفیق
-آره افتضاح بود
720
00:52:42,640 --> 00:52:44,000
میخوای راجع بهش صحبت کنیم؟
721
00:52:44,080 --> 00:52:45,080
نه
722
00:52:46,000 --> 00:52:48,320
-بیا خونهی درختی رو تموم کنیم
بله!
723
00:52:49,560 --> 00:52:50,640
چطور... این چیه؟
724
00:52:51,560 --> 00:52:52,560
اون یه چکشه.
725
00:52:53,880 --> 00:52:55,960
پنج، چهار،
726
00:52:56,040 --> 00:52:57,160
سه،
727
00:52:57,240 --> 00:52:59,240
دو، یک!
728
00:53:05,040 --> 00:53:06,520
شاید دفعهی بعد اتفاق بیوفته!
729
00:53:11,280 --> 00:53:12,920
میخوای یه کم بیشتر بمونی؟
730
00:53:13,000 --> 00:53:14,920
نه مشکلی نیست.
731
00:53:18,716 --> 00:53:19,934
لیلی، ببین!
732
00:53:36,160 --> 00:53:37,800
-میو؟
-بله؟
733
00:53:38,520 --> 00:53:40,160
این چه کوفتیه؟
734
00:53:41,040 --> 00:53:43,160
مامانم برای سفر به آمریکا بهم داد.
735
00:53:43,240 --> 00:53:45,400
یه بلیط هواپیما برای فردا گرفتن برام ولی نمیرم.
736
00:53:46,040 --> 00:53:47,160
چرا؟
737
00:53:48,160 --> 00:53:52,600
چون اوضاع با اوتیس خوبه
و نمیخوام دوباره خرابش کنم.
738
00:53:52,680 --> 00:53:55,520
اوه خدای من! میو وایلی همین الان بیا اینجا!
739
00:53:56,160 --> 00:53:57,760
بشین!
740
00:53:59,080 --> 00:54:01,600
دارم به عنوان مادر دومت باهات حرف میزنم!
741
00:54:01,735 --> 00:54:03,735
اگر تصمیم بگیری به آمریکا نری
742
00:54:03,760 --> 00:54:06,600
و مغز چندش بزرگت رو بزرگتر کنی
743
00:54:06,680 --> 00:54:08,480
مجبور میشم دوستیمون رو تموم کنم.
744
00:54:09,000 --> 00:54:09,880
یه کم خشن بود.
745
00:54:09,960 --> 00:54:14,120
اگر قرار بود من یه فرصت رو به خاطر
یه پسر از دست بدم، تو چی بهم میگفتی؟
746
00:54:15,520 --> 00:54:17,240
احتمالا میگفتم مغزت رو بزار سر جاش!
747
00:54:18,120 --> 00:54:19,200
دقیقا.
748
00:54:26,640 --> 00:54:28,000
من رو فراموش نکن
749
00:54:28,080 --> 00:54:29,320
غیر ممکنه
750
00:54:34,920 --> 00:54:35,920
درسته
751
00:54:37,520 --> 00:54:40,040
بهتره وسایلت رو جمع کنیم، پس، دوباره.
752
00:54:44,720 --> 00:54:46,520
پس دیگه موردیلی نیست.
753
00:54:46,600 --> 00:54:47,720
چی کار قراره بکنیم؟
754
00:54:47,800 --> 00:54:49,760
خب، تا زمانی که همدیگه رو داریم
755
00:54:51,200 --> 00:54:52,360
چیزیمون نمیشه.
756
00:54:53,280 --> 00:54:54,280
اوتیس؟
757
00:55:04,680 --> 00:55:07,680
زودباش زودباش زودباش
758
00:55:08,240 --> 00:55:09,240
سلام
759
00:55:11,320 --> 00:55:12,680
اینجا چی کار میکنی؟
760
00:55:18,560 --> 00:55:20,120
اوکی، آم...
761
00:55:20,840 --> 00:55:22,280
نظرم عوض شده.
762
00:55:23,520 --> 00:55:24,520
راجع به چی؟
763
00:55:25,120 --> 00:55:26,120
آمریکا
764
00:55:26,920 --> 00:55:29,320
پولش رو جور کردم، پس دارم میرم.
765
00:55:29,840 --> 00:55:30,840
درسته.
766
00:55:31,920 --> 00:55:32,920
کی؟
767
00:55:33,760 --> 00:55:34,760
الان.
768
00:55:36,240 --> 00:55:37,240
عجب
769
00:55:38,360 --> 00:55:39,480
-آره
-اوه
770
00:55:42,480 --> 00:55:45,680
میدونی که برای کلینیک اختیاح به کمک
من نداری، درسته؟ تو استعدادش رو داری.
771
00:55:46,200 --> 00:55:47,320
آره، و ما چی میشیم؟
772
00:55:49,000 --> 00:55:50,600
وقتی برگشتم میبینیم وضعیتمون چطوره.
773
00:56:00,960 --> 00:56:01,960
بهت افتخار میکنم
774
00:56:03,320 --> 00:56:05,000
جدی میگم.
775
00:56:05,960 --> 00:56:07,600
-آمریکا؟
-آره.
776
00:56:13,080 --> 00:56:14,240
پس این خداحافظیه.
777
00:56:14,320 --> 00:56:15,320
نه
778
00:56:16,080 --> 00:56:17,080
نه
779
00:56:18,400 --> 00:56:19,880
به زودی میبینمته.
780
00:56:32,880 --> 00:56:35,120
باشه خوبه، برام آرزوی موفقیت کن.
781
00:56:35,200 --> 00:56:36,200
آره.
782
00:56:36,560 --> 00:56:37,880
خداحافظ اریک.
783
00:56:38,480 --> 00:56:39,480
خداحافظ میو.
784
00:56:41,590 --> 00:56:46,245
مترجم:
Negar FD
785
00:56:48,360 --> 00:56:52,520
[آهنگ Big Star از Ballad of El Goodo]
786
00:56:55,558 --> 00:57:00,699
سینما، دانلود فیلم با لینک مستقیم
www.30nama.com
69436