All language subtitles for Sex.Education.S03E02.1080p.WEB.H264-CAKES-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:08,240 ♪ You won't admit you love me... 2 00:00:08,320 --> 00:00:09,400 Mm-hmm. 3 00:00:09,480 --> 00:00:11,120 ♪ And so ♪ 4 00:00:11,200 --> 00:00:15,760 ♪ How am I ever to know? ♪ 5 00:00:15,840 --> 00:00:18,200 ♪ You always tell me... ♪ 6 00:00:19,640 --> 00:00:20,560 How do I look? 7 00:00:20,640 --> 00:00:21,680 Gorgeous. 8 00:00:22,360 --> 00:00:25,160 Go and take a look at yourself in the mirror. Right now, Adam. 9 00:00:25,240 --> 00:00:26,560 Go look in the mirror. 10 00:00:27,920 --> 00:00:30,880 ♪ And then I ask you over... ♪ 11 00:00:30,960 --> 00:00:31,960 I look quite pretty. 12 00:00:32,040 --> 00:00:34,760 Introducing Adamina from Moordale! 13 00:00:34,840 --> 00:00:36,920 ♪ You better give it to them, Adamina! ♪ 14 00:00:37,000 --> 00:00:39,280 ♪ You better give it to them, Adamina! Let's go! ♪ 15 00:00:39,360 --> 00:00:41,080 ♪ You better give it to them, Adamina! ♪ 16 00:00:41,160 --> 00:00:43,800 ♪ You better give it to them, Adamina! ♪ 17 00:00:43,880 --> 00:00:44,880 [Eric laughs] 18 00:00:45,880 --> 00:00:47,240 Babe, you're gonna ruin my makeup. 19 00:00:48,720 --> 00:00:50,480 I will ruin you. 20 00:00:51,840 --> 00:00:54,080 ♪ And I don't wanna wind up ♪ 21 00:00:54,880 --> 00:00:56,840 ♪ Being parted ♪ 22 00:00:56,920 --> 00:00:58,760 ♪ Broken-hearted... ♪ 23 00:01:00,960 --> 00:01:03,600 I think I'm ready to, you know... 24 00:01:04,200 --> 00:01:05,880 - Really? - Yeah. 25 00:01:05,960 --> 00:01:07,560 - Really? - Yes. 26 00:01:07,640 --> 00:01:12,960 [laughing excitedly] 27 00:01:13,680 --> 00:01:14,840 Okay. 28 00:01:16,920 --> 00:01:18,920 [Eric chuckling] 29 00:01:20,960 --> 00:01:22,160 Okay, switch. 30 00:01:24,360 --> 00:01:27,320 - Adam, what's going on? - You need to come... There's... 31 00:01:28,120 --> 00:01:30,280 [laughs, grunts] Okay. 32 00:01:30,960 --> 00:01:31,960 [Adam] Yeah. 33 00:01:33,280 --> 00:01:35,280 - [Eric] Adam? - What? 34 00:01:36,200 --> 00:01:38,280 - Are you all right? - [both laughing] 35 00:01:38,360 --> 00:01:40,920 [Maureen] Adam, would Eric like to stay for dinner? 36 00:01:41,000 --> 00:01:43,840 - She's coming. She will come in. - Go. Go, now! Go! 37 00:01:44,560 --> 00:01:45,480 [thud] 38 00:01:45,560 --> 00:01:47,000 [Eric] Oh God! You okay? 39 00:01:47,080 --> 00:01:49,280 - [both panting] - [approaching footsteps on stairs] 40 00:01:49,360 --> 00:01:51,280 [knocking at door, door opening] 41 00:01:51,360 --> 00:01:53,000 [gasps] Is everything all right? 42 00:01:53,080 --> 00:01:54,840 - Yeah. - No. Yeah. 43 00:01:54,920 --> 00:01:55,920 [Eric, Adam laugh] 44 00:01:56,000 --> 00:01:57,320 We were just, um... 45 00:01:59,440 --> 00:02:01,120 We were doing karate, so... 46 00:02:01,200 --> 00:02:02,200 Oh. [chuckles] 47 00:02:02,720 --> 00:02:04,880 - Yeah. - Well, have fun. 48 00:02:04,960 --> 00:02:06,080 [chuckles] Ooh! 49 00:02:06,160 --> 00:02:07,960 [exhales sharply, laughs] 50 00:02:08,040 --> 00:02:09,040 Okay. [chuckles] 51 00:02:09,120 --> 00:02:10,160 [Eric chuckles] 52 00:02:10,240 --> 00:02:11,400 [door closes] 53 00:02:11,480 --> 00:02:12,360 [Adam laughs] 54 00:02:12,440 --> 00:02:15,560 [strained laugh] 55 00:02:16,680 --> 00:02:18,920 You know your mum knows we're not just friends, right? 56 00:02:20,160 --> 00:02:22,680 Maybe you should tell her? 57 00:02:23,880 --> 00:02:26,240 Uh, yeah, I will. Just not yet. 58 00:02:27,920 --> 00:02:29,040 [sighs] 59 00:02:29,120 --> 00:02:31,200 So, do you still wanna do it? 60 00:02:32,640 --> 00:02:33,560 Oh yeah. 61 00:02:33,640 --> 00:02:34,640 Yeah? 62 00:02:35,440 --> 00:02:37,720 - [Maureen] Dinner's ready in five minutes! - Okay. Okay. 63 00:02:37,800 --> 00:02:41,280 So not tonight, but we're going to have sex, 64 00:02:41,360 --> 00:02:43,280 and I'm so excited! 65 00:02:43,360 --> 00:02:45,560 - [Adam shushes] - [Eric laughing] 66 00:02:46,320 --> 00:02:49,080 ♪ A million times I've asked you ♪ 67 00:02:49,880 --> 00:02:53,800 ♪ And then I ask you over ♪ 68 00:02:54,480 --> 00:02:58,400 ♪ Again, you only answer ♪ 69 00:02:59,040 --> 00:03:02,240 ♪ Perhaps, perhaps, perhaps ♪ 70 00:03:03,960 --> 00:03:05,200 [song ends] 71 00:03:05,280 --> 00:03:06,480 [Isaac slurping] 72 00:03:06,560 --> 00:03:07,920 [radio plays indistinctly] 73 00:03:08,000 --> 00:03:09,880 "Gifted and Talented." 74 00:03:09,960 --> 00:03:10,960 What? 75 00:03:11,760 --> 00:03:15,520 Oh, it's a scheme thing, to study in America for a couple months. 76 00:03:15,600 --> 00:03:18,960 My teacher wants me to apply. I think it sounds a bit stupid. 77 00:03:19,040 --> 00:03:22,160 Studying in America doesn't sound stupid. You should definitely apply. 78 00:03:23,280 --> 00:03:25,720 Gifted, talented? 79 00:03:25,800 --> 00:03:27,480 - That's all you, baby! - [chuckles] 80 00:03:28,000 --> 00:03:29,720 Yeah, well, I can't afford it, so... 81 00:03:32,800 --> 00:03:34,480 You've got a bit of jam on your face. 82 00:03:34,560 --> 00:03:36,720 - Where? [laughs] - No, I'm gonna throw up. Get it off. 83 00:03:36,800 --> 00:03:39,440 - Get it off. It's disgusting. - Can you do it, please? 84 00:03:41,880 --> 00:03:43,280 - Got it. - Thanks. 85 00:03:45,600 --> 00:03:49,240 Okay, I better go. I'll see you two fuckwits later. 86 00:03:49,320 --> 00:03:51,000 Have fun applying for the scheme. 87 00:03:51,080 --> 00:03:53,240 - Except I'm not applying. - Except you are. 88 00:03:54,560 --> 00:03:57,160 [door opens, closes] 89 00:03:57,240 --> 00:04:00,440 It's starting to feel a bit Two Weeks Notice in here, just saying. 90 00:04:01,840 --> 00:04:03,400 Do you mean 9½ Weeks? 91 00:04:04,800 --> 00:04:05,880 I do. 92 00:04:05,960 --> 00:04:08,000 ["Fantastic Man" by William Onyeabor playing] 93 00:04:08,760 --> 00:04:09,760 Ugly. 94 00:04:10,280 --> 00:04:11,600 Really ugly. 95 00:04:11,680 --> 00:04:12,560 The ugliest. 96 00:04:12,640 --> 00:04:14,080 That. I quite like that one. 97 00:04:14,680 --> 00:04:18,480 ♪ Since I came to know you, babe Yeah ♪ 98 00:04:18,560 --> 00:04:21,480 ♪ I've been telling you How sweet you are ♪ 99 00:04:23,360 --> 00:04:26,200 ♪ I've been telling you how good you are ♪ 100 00:04:26,800 --> 00:04:30,280 ♪ Now I want you to try to tell me How I look ♪ 101 00:04:31,440 --> 00:04:33,600 ♪ Tell me, tell me, tell me ♪ 102 00:04:33,680 --> 00:04:36,440 ♪ Tell me, tell me, tell me ♪ 103 00:04:36,520 --> 00:04:38,600 ♪ Please tell me how I look ♪ 104 00:04:39,680 --> 00:04:42,640 ♪ You look so good ♪ 105 00:04:43,960 --> 00:04:45,720 ♪ Fantastic man... ♪ 106 00:04:47,800 --> 00:04:49,760 Oh, are you sure about this? 107 00:04:50,360 --> 00:04:51,440 I look like Magneto. 108 00:04:52,160 --> 00:04:53,520 I'm sure. 109 00:04:57,480 --> 00:04:59,560 But the facial hair has got to go. Sorry. 110 00:04:59,640 --> 00:05:01,720 Why? I spent all summer growing this. 111 00:05:01,800 --> 00:05:02,960 - Aww. - Please! 112 00:05:05,400 --> 00:05:06,960 [exhales sharply] 113 00:05:07,040 --> 00:05:08,520 I prefer kissing you without it. 114 00:05:10,240 --> 00:05:11,920 I will go and shave it off, then. 115 00:05:12,960 --> 00:05:14,400 Don't forget your jacket! 116 00:05:15,880 --> 00:05:17,640 It's Anwar's. He's cool with it. 117 00:05:19,560 --> 00:05:20,680 I'll wait downstairs. 118 00:05:21,200 --> 00:05:23,200 [funky music playing] 119 00:05:27,480 --> 00:05:28,720 Hello, Mr. Hendricks. 120 00:05:31,840 --> 00:05:34,640 Morning, Ruby. Would you like some 121 00:05:35,440 --> 00:05:36,280 breakfast? 122 00:05:36,360 --> 00:05:38,400 - You don't have any nut milk? - Mm-mm. 123 00:05:39,960 --> 00:05:42,520 Well, if I eat anything else before 10:00 a.m., I'll vom. 124 00:05:42,600 --> 00:05:44,080 So, no, thanks. 125 00:05:45,920 --> 00:05:49,680 I am very glad you feel comfortable staying the night with Otis. 126 00:05:49,760 --> 00:05:53,000 I want you both to feel that this is a safe space 127 00:05:53,080 --> 00:05:54,400 to explore your relationship. 128 00:05:54,480 --> 00:05:57,760 Oh, we're just having casual sex. I would never date him. [scoffs] 129 00:05:57,840 --> 00:05:59,240 [Jean farts] 130 00:05:59,320 --> 00:06:02,840 Oh, I'm so sorry. I was never this gassy with Otis. 131 00:06:02,920 --> 00:06:05,720 Doesn't it feel kind of gross having something growing inside you? 132 00:06:05,800 --> 00:06:08,440 No. Feels quite natural. 133 00:06:08,520 --> 00:06:09,880 That would make me claustrophobic. 134 00:06:10,760 --> 00:06:13,600 Well, that's interesting. Why would you think that? 135 00:06:14,440 --> 00:06:16,560 What if the father turns out to be a dickhead? 136 00:06:16,640 --> 00:06:20,360 Then I have to see him until the day I die just because he impregnated me. 137 00:06:20,440 --> 00:06:21,640 Well, there is that. 138 00:06:21,720 --> 00:06:24,400 - Commitment can be a frightening prospect. - [exhales] 139 00:06:24,480 --> 00:06:28,520 Mum, can you please not therapize my friend? 140 00:06:28,600 --> 00:06:30,040 Good morning, darling. 141 00:06:30,120 --> 00:06:32,160 That is an interesting outfit. 142 00:06:32,240 --> 00:06:33,440 Very suave. 143 00:06:34,720 --> 00:06:37,480 - Told you I look stupid. - You don't look stupid, OT. 144 00:06:38,080 --> 00:06:39,760 You look chic and expensive. 145 00:06:40,440 --> 00:06:41,440 OT? 146 00:06:42,080 --> 00:06:45,080 Oh yeah. Otis was a bit babyish, so I changed it. [chuckles] 147 00:06:45,160 --> 00:06:46,240 Okay, let's go. 148 00:06:51,880 --> 00:06:54,680 - So you're getting back together? - No. 149 00:06:56,040 --> 00:06:57,960 We're gonna co-parent. 150 00:06:59,720 --> 00:07:01,320 - Are you upset? - No. 151 00:07:01,960 --> 00:07:03,960 Yes. I'm confused. 152 00:07:04,040 --> 00:07:05,680 I thought you liked Jean. 153 00:07:06,400 --> 00:07:07,760 She really hurt you, Dad. 154 00:07:08,680 --> 00:07:11,120 Listen, I think I just need time to process this. 155 00:07:12,840 --> 00:07:13,840 Okay. 156 00:07:15,600 --> 00:07:16,920 I love you, kid. 157 00:07:19,200 --> 00:07:21,880 [indistinct chattering] 158 00:07:22,640 --> 00:07:25,520 - What you writin'? - No, don't read it yet. It's not ready. 159 00:07:26,040 --> 00:07:28,400 The Moordale Gazette announced a short fiction competition. 160 00:07:28,480 --> 00:07:29,800 It's a five grand prize! 161 00:07:29,880 --> 00:07:32,280 Think how much latex I could get with that. 162 00:07:32,360 --> 00:07:33,360 [scoffs] 163 00:07:35,800 --> 00:07:36,800 You all right? 164 00:07:37,920 --> 00:07:40,720 I found out my dad's going to have a baby with Jean Milburn. 165 00:07:40,800 --> 00:07:41,640 Ew! 166 00:07:41,720 --> 00:07:43,280 - Aren't they too old? - Yes. 167 00:07:43,360 --> 00:07:45,480 Does that mean Otis is gonna be your brother? 168 00:07:45,560 --> 00:07:49,160 ["Piddly Patter Patter" by Nappy Brown playing] 169 00:07:49,240 --> 00:07:51,000 Oh shit! 170 00:07:53,600 --> 00:07:55,000 Why is everyone staring? 171 00:07:55,560 --> 00:07:56,720 [Ruby exhales] 172 00:07:56,800 --> 00:07:58,720 Because you're with me, obviously. 173 00:07:58,800 --> 00:08:02,280 ♪ What's the matter 'Bout piddily patter boo boo ♪ 174 00:08:02,360 --> 00:08:03,480 ♪ My eyes... ♪ 175 00:08:03,560 --> 00:08:05,360 Why are you walking like that? 176 00:08:06,040 --> 00:08:07,200 This is my walk. 177 00:08:07,280 --> 00:08:08,720 Well, change it! 178 00:08:09,520 --> 00:08:10,440 Whoa! 179 00:08:10,520 --> 00:08:12,400 - They're really a thing now. - Mm-hm. 180 00:08:12,480 --> 00:08:13,560 Sure you're okay? 181 00:08:13,640 --> 00:08:15,080 Yeah, I'm fine, honestly. 182 00:08:16,200 --> 00:08:17,640 What's that line doing here? 183 00:08:17,720 --> 00:08:20,080 [song continues] 184 00:08:26,960 --> 00:08:28,960 [indistinct chattering] 185 00:08:31,360 --> 00:08:35,960 ♪ My heart goes piddily patter, patter piddily patter, patter ♪ 186 00:08:36,040 --> 00:08:37,360 ♪ Every time I look at you ♪ 187 00:08:37,440 --> 00:08:39,760 ♪ Don't I know A what's the matter, matter ♪ 188 00:08:39,840 --> 00:08:43,440 ♪ What's the matter But I think it's 'cause I love you ♪ 189 00:08:43,520 --> 00:08:46,400 ♪ Piddily patter, patter Piddily patter, patter ♪ 190 00:08:46,480 --> 00:08:49,320 ♪ Piddily patter, patter Piddily patter, patter ♪ 191 00:08:49,400 --> 00:08:52,480 Gross. These lockers are hideous. Gray completely washes me out. 192 00:08:52,560 --> 00:08:55,040 Didn't you tell him we're not allowed to wear beige or brown? 193 00:08:55,120 --> 00:08:58,200 I didn't actually have a lot to work with, so be nice, yeah? 194 00:08:59,560 --> 00:09:00,960 Why is he wearing my jacket? 195 00:09:03,280 --> 00:09:05,360 - Would you like it back, Anwar? - Yes. 196 00:09:05,440 --> 00:09:06,520 No, he wouldn't. 197 00:09:06,600 --> 00:09:10,920 Oh my God! I have to talk to you now! I... Why do you look like Magneto? 198 00:09:11,000 --> 00:09:13,640 - Um, Ruby's dressed me. - [laughs] Yeah, I can see that. 199 00:09:14,600 --> 00:09:16,440 Sorry, Ruby. 200 00:09:16,960 --> 00:09:19,920 - Okay, we'll see you at lunch, OT. - We're having lunch together? 201 00:09:20,520 --> 00:09:23,520 No, you are having lunch with us. Remember, we only drink Coke Zero. 202 00:09:23,600 --> 00:09:25,160 - [Eric] Mm-hmm. Yeah. - Okay? 203 00:09:25,840 --> 00:09:26,840 He's stolen my look. 204 00:09:26,920 --> 00:09:28,600 Anwar, you can't own a look. 205 00:09:28,680 --> 00:09:29,680 Right. 206 00:09:32,560 --> 00:09:33,560 What are you doing? 207 00:09:33,640 --> 00:09:36,200 - Well, gotta find a new look now, don't I? - [sighs] 208 00:09:37,160 --> 00:09:41,000 FYI, this, dangerously close to brown. 209 00:09:43,320 --> 00:09:44,480 Good morning, baby. 210 00:09:44,560 --> 00:09:45,680 [whimpers] 211 00:09:45,760 --> 00:09:47,760 [Eric laughing] Where... where you going? 212 00:09:47,840 --> 00:09:49,120 Okay, okay, okay. 213 00:09:49,760 --> 00:09:54,480 [rhythmically] Guess who's going all the way tonight? 214 00:09:54,560 --> 00:09:56,400 Come on, yeah! Huh! 215 00:09:56,480 --> 00:09:57,720 I'm guessing it's you. 216 00:09:57,800 --> 00:09:59,720 You're supposed to look happy for me. 217 00:09:59,800 --> 00:10:02,120 I'm happy. I am happy, Eric! 218 00:10:02,200 --> 00:10:03,040 Uh-huh. 219 00:10:03,120 --> 00:10:05,320 Are you sure Adam isn't gonna mess you around? 220 00:10:05,400 --> 00:10:08,640 I think he's not comfortable with himself. I don't want you to get hurt. 221 00:10:08,720 --> 00:10:13,040 Enough! I don't want to hear your feelings about Adam now. 222 00:10:14,040 --> 00:10:16,360 - Yeah. - I want you to be my best friend. 223 00:10:16,440 --> 00:10:21,840 And ask questions about me going all the way, way, way! 224 00:10:21,920 --> 00:10:23,960 - [both laughing] - You're right, okay. Sorry. 225 00:10:24,040 --> 00:10:25,600 So, where's it gonna happen? 226 00:10:25,680 --> 00:10:29,040 Well, both our parents are home, so I'm making a romantic picnic. 227 00:10:29,120 --> 00:10:30,360 We're gonna do it alfresco. 228 00:10:30,440 --> 00:10:31,280 Alfresco? 229 00:10:31,360 --> 00:10:32,640 - Eh-heh. - Mm-hmm. 230 00:10:32,720 --> 00:10:34,840 - Eh-heh. Eh-heh. - Eh-heh. Eh-heh! 231 00:10:34,920 --> 00:10:38,480 ♪ I'm going all the way I'm going to go all the way tonight! ♪ 232 00:10:38,560 --> 00:10:41,840 ♪ I'm going all the way I'm going to go all the way tonight! ♪ 233 00:10:41,920 --> 00:10:45,080 ♪ I'm going all the way I'm going to go all the way... ♪ 234 00:10:45,160 --> 00:10:49,280 - Hey, why's these lines on the floors? - Think we're supposed to walk single file. 235 00:10:49,360 --> 00:10:50,520 - [Eric] Really? - Mm-hmm. 236 00:10:51,040 --> 00:10:54,640 ♪ I'm going all the way I'm going to go all the way tonight! ♪ 237 00:10:57,120 --> 00:10:58,360 [students laughing] 238 00:10:59,240 --> 00:11:00,600 [Dylan] Give us a hand, Adam. 239 00:11:01,120 --> 00:11:02,600 No, thanks, I'm all right. 240 00:11:08,760 --> 00:11:10,600 Okay, good morn... [groans] 241 00:11:10,680 --> 00:11:13,320 - [students laughing] - [Emily] Very funny, very funny. 242 00:11:13,400 --> 00:11:14,840 [thud] 243 00:11:14,920 --> 00:11:16,920 Okay, who did this? 244 00:11:17,000 --> 00:11:18,400 It was Adam, miss. 245 00:11:18,480 --> 00:11:19,880 No. It wasn't, Dylan. 246 00:11:19,960 --> 00:11:22,536 I've covered for you before. You do this every time. Outside, now. 247 00:11:22,560 --> 00:11:24,560 [students] Ooh! 248 00:11:24,640 --> 00:11:27,400 Everyone else, turn to page 25 of the workbook. 249 00:11:27,480 --> 00:11:28,680 Read from the top. 250 00:11:28,760 --> 00:11:30,760 [pensive music playing] 251 00:11:43,240 --> 00:11:45,920 ♪ Bom-bom, bom-bom ♪ 252 00:11:46,000 --> 00:11:50,120 ♪ Ooh-ooh, ooh, ooh, ooh! Wah! ♪ 253 00:11:50,200 --> 00:11:53,000 ♪ Ah, ah, ah, ah ♪ 254 00:11:53,080 --> 00:11:56,680 ♪ Ah-ah, ooh, ah ♪ 255 00:11:56,760 --> 00:12:00,200 ♪ Suck-a, suck-a, suck-a, suck-a Suck-a, suck-a, suck-a, suck-a ♪ 256 00:12:00,280 --> 00:12:03,520 ♪ Suck-a, suck-a, suck-a, suck-a Suck-a, suck-a, suck-a, suck-a ♪ 257 00:12:03,600 --> 00:12:05,680 ♪ Suckin' on my titties Like you wanted me ♪ 258 00:12:05,760 --> 00:12:08,000 ♪ Callin' me all the time like Blondie ♪ 259 00:12:08,080 --> 00:12:10,880 ♪ Check out my Chrissy behind It's fine all of the time ♪ 260 00:12:10,960 --> 00:12:12,856 - That's it! Good! - ♪ Like sex on the beaches ♪ 261 00:12:12,880 --> 00:12:15,200 ♪ What else Is in the teaches of Peaches? ♪ 262 00:12:15,280 --> 00:12:16,720 ♪ Huh? What? ♪ 263 00:12:17,440 --> 00:12:19,160 - ♪ Fuck the pain away ♪ - ♪ Fuck ♪ 264 00:12:19,240 --> 00:12:20,656 - ♪ Fuck the pain away ♪ - ♪ The pain ♪ 265 00:12:20,680 --> 00:12:22,520 - ♪ Fuck the pain away ♪ - ♪ Fuck ♪ 266 00:12:22,600 --> 00:12:24,200 - ♪ Fuck the pain away ♪ - ♪ Away ♪ 267 00:12:24,280 --> 00:12:25,880 - ♪ Fuck the pain away - ♪ Fuck ♪ 268 00:12:25,960 --> 00:12:27,720 - ♪ Fuck the pain away ♪ - Oh shit! 269 00:12:27,800 --> 00:12:29,280 - ♪ Fuck the pain away ♪ - Go! 270 00:12:29,360 --> 00:12:30,880 - Two, three! - ♪ Fuck the pain away ♪ 271 00:12:30,920 --> 00:12:32,520 ♪ Fuck the pain away ♪ 272 00:12:32,600 --> 00:12:34,000 ♪ Fuck the pain away ♪ 273 00:12:34,080 --> 00:12:35,840 ♪ Fuck the pain away ♪ 274 00:12:35,920 --> 00:12:37,920 ♪ Fuck the pain away ♪ 275 00:12:38,000 --> 00:12:39,960 ♪ Fuck the pain away ♪ 276 00:12:40,040 --> 00:12:44,760 ♪ Fuck the pain away-ay ♪ 277 00:12:44,840 --> 00:12:50,160 ♪ Suck, suck, suck Sucking on my titties ♪ 278 00:12:51,120 --> 00:12:52,240 [exhales] 279 00:12:52,320 --> 00:12:53,480 Thank you. 280 00:12:53,560 --> 00:12:55,080 Hey, Hope! [chuckles] 281 00:12:55,160 --> 00:12:57,360 We're working on a little thing for assembly. 282 00:12:57,440 --> 00:12:59,960 It's gonna be epic. Why don't you pull up a chair? 283 00:13:00,040 --> 00:13:04,600 No, thank you, Colin. Um, could I borrow Jackson, please? 284 00:13:04,680 --> 00:13:06,720 Yeah, cool. Okay! 285 00:13:06,800 --> 00:13:09,720 Sopranos, all I can hear is "tit-ties," all right? 286 00:13:09,800 --> 00:13:13,120 It's "titties." I want you to be like a cat on heat. 287 00:13:13,200 --> 00:13:16,680 [screeching a melody] 288 00:13:17,560 --> 00:13:21,760 I wanted to hear your initial thoughts on the new hallway guidelines. 289 00:13:22,960 --> 00:13:24,960 Uh, they're interesting. 290 00:13:25,040 --> 00:13:29,120 Interesting is a non-word, Jackson. Tell me what you really think. 291 00:13:29,840 --> 00:13:32,640 - I guess I don't understand the lines. - [Colin shouts in background] 292 00:13:32,720 --> 00:13:34,536 - Feels a bit militant. - [distant drum beating] 293 00:13:34,560 --> 00:13:37,920 It's more about creating a calmer environment for learning. 294 00:13:38,000 --> 00:13:40,400 To encourage the students to take time, 295 00:13:40,480 --> 00:13:42,760 to be quiet, and present with their own minds. 296 00:13:42,840 --> 00:13:44,280 Kind of like a Buddhist thing? 297 00:13:44,360 --> 00:13:45,280 [chuckles] No. 298 00:13:45,360 --> 00:13:48,080 - No, I do think it's important... - [drum stops] 299 00:13:48,160 --> 00:13:51,160 ...for students to use the time between lessons 300 00:13:51,240 --> 00:13:53,840 to process what they've been learning throughout the day. 301 00:13:53,920 --> 00:13:57,200 And I need you to help me bring them up to speed. 302 00:13:57,280 --> 00:13:59,120 People look up to you. 303 00:13:59,200 --> 00:14:00,920 [bell ringing] 304 00:14:01,000 --> 00:14:03,560 I can try... [scoffs] ...but I think I'm gonna struggle 305 00:14:03,640 --> 00:14:05,960 to get anybody around here walking in single file. 306 00:14:06,880 --> 00:14:08,800 Excuse me. Hi. 307 00:14:08,880 --> 00:14:10,000 Hi. 308 00:14:10,080 --> 00:14:12,720 Jackson's gonna walk you through some of the new school values. 309 00:14:12,800 --> 00:14:13,800 Oh. 310 00:14:15,480 --> 00:14:16,760 [Cal] This should be fun. 311 00:14:17,280 --> 00:14:18,120 Hey. 312 00:14:18,200 --> 00:14:19,200 Hi. 313 00:14:19,560 --> 00:14:21,080 [whimsical music playing] 314 00:14:21,160 --> 00:14:22,520 Are you taking the bus? 315 00:14:29,400 --> 00:14:30,720 [Emily] You all right, Adam? 316 00:14:33,440 --> 00:14:34,760 Is there something you need? 317 00:14:35,800 --> 00:14:36,800 Yeah. 318 00:14:37,960 --> 00:14:40,360 I was wondering, um, if... 319 00:14:41,040 --> 00:14:42,480 I mean, whether you... 320 00:14:44,640 --> 00:14:46,760 Uh, actually, never mind. Uh, it's nothing. 321 00:14:47,880 --> 00:14:51,320 Remember, I... I'm here if you need any help with anything. 322 00:14:53,120 --> 00:14:54,120 Yep. 323 00:14:56,240 --> 00:14:57,440 What's this line really about? 324 00:14:57,520 --> 00:15:00,000 Guess it is annoying when people run in the corridor. 325 00:15:00,080 --> 00:15:03,680 It's from a Scandinavian school model about creating unity on campus. 326 00:15:03,760 --> 00:15:04,600 Okay. 327 00:15:04,680 --> 00:15:07,320 Apparently, quieter corridors equal better grades across the board. 328 00:15:07,400 --> 00:15:09,880 And Hope's last school achieved 90% A to A-Star rating, 329 00:15:09,960 --> 00:15:12,840 so I'm not complaining. I've been researching her. 330 00:15:12,920 --> 00:15:16,520 This line is not about unity. It's about control. 331 00:15:16,600 --> 00:15:18,840 We're going to be put into tiny little boxes. 332 00:15:18,920 --> 00:15:21,680 - I think it's just a line. - Nothing is ever just a line. 333 00:15:22,280 --> 00:15:24,240 Please keep to the left. Thanks. 334 00:15:25,280 --> 00:15:26,320 [locker slams shut] 335 00:15:26,400 --> 00:15:29,280 Oh, Maeve, no facial piercings allowed, I'm afraid. 336 00:15:29,920 --> 00:15:30,760 Why? 337 00:15:30,840 --> 00:15:33,880 You won't wear a nose ring when working at a top law firm, will you? 338 00:15:33,960 --> 00:15:36,520 School's meant to prepare you for the real world, 339 00:15:36,600 --> 00:15:37,920 and from what I've heard, 340 00:15:38,000 --> 00:15:41,200 you're a very smart girl, so let's be a team player. 341 00:15:44,600 --> 00:15:46,560 That's the best pair of titties I ever drew. 342 00:15:46,640 --> 00:15:48,680 You're not gonna paint over the Wall of Cock? 343 00:15:48,760 --> 00:15:49,760 Pardon? 344 00:15:50,200 --> 00:15:53,400 Sorry. It's a wall at the back of school where people draw genitals. 345 00:15:53,480 --> 00:15:56,680 Ah, yes. I remember it from my own time here. 346 00:15:56,760 --> 00:15:58,640 - Have they not painted over that? - No. 347 00:15:58,720 --> 00:16:00,480 Oh, I'm Vivienne Odusanya. 348 00:16:00,560 --> 00:16:01,840 Great name, Vivienne. 349 00:16:02,440 --> 00:16:04,720 I'll have the wall painted in the next couple days. 350 00:16:04,800 --> 00:16:06,240 - Oh, we can do that. - What? 351 00:16:06,320 --> 00:16:07,680 We'd love to help paint it. 352 00:16:08,520 --> 00:16:10,480 Okay. Fantastic. 353 00:16:11,200 --> 00:16:12,280 Thanks, Vivienne. 354 00:16:14,640 --> 00:16:16,080 What did you do that for? 355 00:16:18,640 --> 00:16:19,640 Viv! 356 00:16:29,600 --> 00:16:30,600 [Otis] Hello. 357 00:16:35,280 --> 00:16:38,480 Actually, would you stand opposite me? I have misophonia. 358 00:16:38,560 --> 00:16:39,760 [mouth full] What is that? 359 00:16:39,840 --> 00:16:42,400 It's a phobia of the sound of other people eating. 360 00:16:46,160 --> 00:16:48,240 - [chews slowly] - She can still hear you. 361 00:16:51,880 --> 00:16:52,880 Fuck me. 362 00:17:00,200 --> 00:17:01,840 Right, what's goin' on with you? 363 00:17:03,480 --> 00:17:06,600 You can't actually be okay with them being a couple. It's impossible. 364 00:17:06,680 --> 00:17:09,720 I'm okay with it. I think they're sort of perfect together. 365 00:17:12,840 --> 00:17:14,200 I think I like someone else. 366 00:17:15,080 --> 00:17:17,240 Isaac? It is, isn't it? 367 00:17:17,320 --> 00:17:18,800 I knew it! 368 00:17:18,880 --> 00:17:21,160 You're always talking about him. 369 00:17:21,240 --> 00:17:23,000 Isaac this, Isaac that. 370 00:17:23,080 --> 00:17:26,320 - Isaac, Isaac, Isaac. - [Maeve] Stop, shush! 371 00:17:26,400 --> 00:17:28,640 Yes, it's Isaac, but I'm confused 372 00:17:28,720 --> 00:17:32,280 because we got really close as friends, and I don't wanna ruin that. 373 00:17:32,920 --> 00:17:35,160 Well, I think you've got nothing to lose. 374 00:17:35,240 --> 00:17:39,320 And if it all goes tits up, you've still got me and my flappies. 375 00:17:39,400 --> 00:17:40,400 Yeah. 376 00:17:44,000 --> 00:17:45,040 Aimes, this is amazing. 377 00:17:45,120 --> 00:17:47,040 - I've been practicing! - Mmm. 378 00:17:47,120 --> 00:17:49,160 But all the flour, it's making me constipated. 379 00:17:49,240 --> 00:17:51,280 Last week, I didn't do a shit for five days. 380 00:17:51,360 --> 00:17:53,280 Then when I finally did do a poo, 381 00:17:53,360 --> 00:17:56,680 it was like my bum had this gigantic orgasm. 382 00:17:57,400 --> 00:18:00,400 - Oh, it was great. - Your stories are so special, Aimes. 383 00:18:09,160 --> 00:18:11,040 [Jackson] I can't believe I'm painting a wall 384 00:18:11,120 --> 00:18:12,400 so you can suck up to a teacher. 385 00:18:12,480 --> 00:18:14,920 This wall is vulgar. You're doing a good thing. 386 00:18:15,000 --> 00:18:19,360 Loads of art is vulgar, Viv. Picasso, obsessed with dicks and vaginas. 387 00:18:19,440 --> 00:18:21,640 This is not Picasso. This is graffiti. 388 00:18:21,720 --> 00:18:23,560 [Cal] Who's to say what's art and what isn't? 389 00:18:23,640 --> 00:18:24,920 - Oh, hey. - Hey. 390 00:18:25,000 --> 00:18:27,880 I know her. Well, I mean, she bumped into me the other day. 391 00:18:27,960 --> 00:18:31,720 My pronouns are they/them, but no worries. I'm Cal. 392 00:18:34,640 --> 00:18:36,560 You can't paint over this wall. It's history. 393 00:18:36,640 --> 00:18:38,240 It's a wall of penises. 394 00:18:38,320 --> 00:18:40,760 Okay, but not just any penises. 395 00:18:40,840 --> 00:18:42,840 It's a wall of historical penises. 396 00:18:43,440 --> 00:18:47,720 Like, look. This one, this was drawn in 1985. 397 00:18:47,800 --> 00:18:52,240 And this lovely little scrote right here, 1990! 398 00:18:52,320 --> 00:18:55,560 We weren't even born, and you're trying to paint over it like it's nothing. 399 00:18:55,640 --> 00:18:57,240 Maybe we shouldn't do this. 400 00:18:58,760 --> 00:19:00,040 You're head boy, right? 401 00:19:00,640 --> 00:19:03,640 If you really care, you should make your case. 402 00:19:07,680 --> 00:19:09,880 I'm gonna go talk to Hope. 403 00:19:14,600 --> 00:19:17,640 [indistinct chattering] 404 00:19:18,240 --> 00:19:20,520 [whistling] Uh! 405 00:19:20,600 --> 00:19:22,320 [whistles] Uh! 406 00:19:22,400 --> 00:19:23,400 [Hope] Colin! 407 00:19:23,920 --> 00:19:24,920 Glad I caught you. 408 00:19:25,000 --> 00:19:27,280 Oh, sorry. Am I on the wrong side of the line? 409 00:19:27,360 --> 00:19:29,520 [chuckles] I'm still trying to get used to it. 410 00:19:29,600 --> 00:19:30,600 No. 411 00:19:31,120 --> 00:19:34,320 I wanted to talk about your song choices for the choir. 412 00:19:34,400 --> 00:19:38,360 Well, the students choose their own songs. It's, uh, it's all part of the fun. 413 00:19:38,440 --> 00:19:42,440 Yes, but in the wake of all the bad press we've been getting, 414 00:19:42,520 --> 00:19:46,640 I don't think students singing about "sucking titties" is entirely wise. 415 00:19:46,720 --> 00:19:47,720 Do you? 416 00:19:48,920 --> 00:19:51,160 No, I guess not. 417 00:19:51,800 --> 00:19:53,600 I... I'll try and tone it down. 418 00:19:53,680 --> 00:19:56,120 I'll have my assistant send over some suggestions 419 00:19:56,200 --> 00:19:58,560 for more appropriate song choices. 420 00:20:01,880 --> 00:20:04,320 - [Hope] Great chat, Colin. - Okay. 421 00:20:04,840 --> 00:20:06,800 [whimsical music playing] 422 00:20:10,600 --> 00:20:12,040 Fuck off. 423 00:20:20,560 --> 00:20:22,120 [shouts] ♪ Groffinator! ♪ 424 00:20:22,200 --> 00:20:23,360 [chokes, coughs] 425 00:20:23,440 --> 00:20:26,000 Huh! How you doing? What are you doing here, pal? 426 00:20:26,080 --> 00:20:27,160 - [gulps] - Huh? 427 00:20:27,880 --> 00:20:29,040 What? 428 00:20:30,240 --> 00:20:35,400 I'm early, uh, for... for a meeting at my new job. 429 00:20:36,440 --> 00:20:37,680 So I thought I'd park here. 430 00:20:38,800 --> 00:20:40,480 Why not? [chuckles] 431 00:20:42,240 --> 00:20:43,240 Cool. 432 00:20:44,400 --> 00:20:47,160 So what's she like? The new headmistress? 433 00:20:47,240 --> 00:20:51,000 Different. She's got a lot of ideas of how to change the place. 434 00:20:51,080 --> 00:20:55,120 Not to make it better. Just, uh, different, really. 435 00:20:57,600 --> 00:21:00,360 Well, I better get to... [clears throat] ...my new job, 436 00:21:00,440 --> 00:21:01,960 and I don't want to be late. 437 00:21:02,040 --> 00:21:03,040 Well, 438 00:21:03,920 --> 00:21:05,240 new job awaits. [chuckles] 439 00:21:07,040 --> 00:21:08,200 Yeah. Um... 440 00:21:10,400 --> 00:21:13,480 [Mr. Groff clears throat] Uh. Uh. 441 00:21:13,560 --> 00:21:16,400 Cool. Michael, me and you, we should hang out. 442 00:21:17,000 --> 00:21:21,320 I know we weren't besties or anything, but if you need to talk, I'm here, man. 443 00:21:22,520 --> 00:21:24,200 Oh, that's very kind, Colin. 444 00:21:24,280 --> 00:21:25,280 Thank you. 445 00:21:26,720 --> 00:21:28,400 - Goodbye. - Bye. 446 00:21:34,000 --> 00:21:36,400 Yeah, take care. Good to see you. 447 00:21:43,120 --> 00:21:45,960 You forgot your bag! You don't need your bag? 448 00:21:46,880 --> 00:21:48,040 [quietly] Please leave. 449 00:21:48,680 --> 00:21:50,480 Good luck! [chuckles] 450 00:21:54,400 --> 00:21:55,640 [exhales sharply] 451 00:21:55,720 --> 00:21:58,120 [mischievous music playing] 452 00:22:06,840 --> 00:22:10,760 ♪ How was lunch on the other side? ♪ 453 00:22:11,400 --> 00:22:12,240 - Terrible. - Hm? 454 00:22:12,320 --> 00:22:15,920 I'm not allowed to chew! And I hate this top! 455 00:22:16,000 --> 00:22:19,800 Eric, it's hot and tight and very hot! 456 00:22:19,880 --> 00:22:22,120 Why am I carrying this thing? She's not here! 457 00:22:22,200 --> 00:22:24,720 Okay, you know you don't have to do these things, right? 458 00:22:24,800 --> 00:22:28,120 Yes, I do if I want to keep having super amazing casual sex. 459 00:22:28,200 --> 00:22:31,880 And I know that that sounds bad, but the sex is so good. 460 00:22:32,880 --> 00:22:34,160 - [fingers snapping] - Oh. 461 00:22:34,240 --> 00:22:36,120 OT. Bag! 462 00:22:36,200 --> 00:22:37,200 [Otis gasps] 463 00:22:37,600 --> 00:22:39,560 - Sorry. Sorry, sorry. - [sighs] 464 00:22:42,880 --> 00:22:45,920 What has she done to you? 465 00:22:46,640 --> 00:22:47,640 Eesh! 466 00:22:48,400 --> 00:22:51,680 So you plan to co-parent without getting back together? 467 00:22:51,760 --> 00:22:53,840 Yes, that's the plan. 468 00:22:53,920 --> 00:22:55,200 We know that it's 469 00:22:56,080 --> 00:22:57,680 an unusual situation. 470 00:22:57,760 --> 00:23:00,800 May I ask what made you break off the relationship before? 471 00:23:01,960 --> 00:23:03,760 Oh, it was a number of things. 472 00:23:03,840 --> 00:23:05,320 Jean kissed her ex-husband. 473 00:23:06,280 --> 00:23:07,280 [therapist] I see. 474 00:23:07,760 --> 00:23:11,280 I made a mistake that I apologized for. 475 00:23:11,360 --> 00:23:15,400 I found the sudden presence of a partner in my life, 476 00:23:15,480 --> 00:23:19,960 in my space, every day, difficult. 477 00:23:20,480 --> 00:23:23,360 Like, uh, my coins... 478 00:23:23,440 --> 00:23:24,880 Loose change... 479 00:23:24,960 --> 00:23:26,280 - ...everywhere. - ...everywhere. 480 00:23:26,960 --> 00:23:27,800 Annoying. 481 00:23:27,880 --> 00:23:28,880 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 482 00:23:29,720 --> 00:23:31,680 [Jean] So he ended things. 483 00:23:32,400 --> 00:23:35,000 A decision that I completely respect. 484 00:23:35,720 --> 00:23:37,080 [therapist] Is it what you wanted? 485 00:23:38,600 --> 00:23:41,640 No. I wanted to try again. 486 00:23:42,160 --> 00:23:44,240 Is that why you decided to keep this baby? 487 00:23:44,320 --> 00:23:46,680 - No. Absolutely not. - No. 488 00:23:46,760 --> 00:23:49,520 [Jean] I had discovered I was pregnant quite late on. 489 00:23:49,600 --> 00:23:52,600 I really didn't know what I was going to do. 490 00:23:53,200 --> 00:23:54,200 [exhales] 491 00:23:54,760 --> 00:23:56,520 Anyway, after a while, I 492 00:23:57,560 --> 00:24:00,160 started to feel that it was something that I might want, 493 00:24:00,240 --> 00:24:02,160 which was surprising. 494 00:24:02,960 --> 00:24:05,440 My son is in his final year of school, and... 495 00:24:06,880 --> 00:24:07,960 to be honest, 496 00:24:09,200 --> 00:24:12,200 I don't think I'm ready to let go of being a full-time mum. 497 00:24:14,720 --> 00:24:15,960 I think I'm good at it. 498 00:24:16,480 --> 00:24:19,520 And also, well, this may sound stupid, but 499 00:24:20,280 --> 00:24:23,440 I'm 48, and he's had a vasectomy, 500 00:24:24,480 --> 00:24:25,960 so it just seemed... 501 00:24:27,800 --> 00:24:28,640 Fated? 502 00:24:28,720 --> 00:24:30,720 [emotional music playing] 503 00:24:35,200 --> 00:24:36,200 Yeah. 504 00:24:40,840 --> 00:24:41,880 Anyway... 505 00:24:46,760 --> 00:24:49,400 Being an older parent is intimidating. 506 00:24:51,360 --> 00:24:54,000 I've found that, and so... 507 00:24:55,400 --> 00:24:59,400 I want Jakob to be involved in any way that he can. 508 00:25:01,960 --> 00:25:02,960 [therapist] Well, 509 00:25:04,280 --> 00:25:07,360 I think you both still care about each other, 510 00:25:07,440 --> 00:25:10,160 but you weren't dating for very long beforehand, 511 00:25:10,240 --> 00:25:13,080 so in some ways, you're still strangers. 512 00:25:13,160 --> 00:25:16,520 You haven't had time to build up that foundation of trust, 513 00:25:16,600 --> 00:25:19,680 which you are going to need to be co-parents. 514 00:25:19,760 --> 00:25:23,400 I'm gonna give you some homework to help you move forwards. 515 00:25:25,040 --> 00:25:26,880 [chuckles] Okay. 516 00:25:28,520 --> 00:25:29,520 Aimee! 517 00:25:30,560 --> 00:25:33,280 Hey! I'm going to the gym. Do you want to come to mine later? 518 00:25:33,360 --> 00:25:36,040 Oh! I can't tonight. I'm hanging with Maeve. 519 00:25:37,560 --> 00:25:39,480 Yeah, I'm sorry to steal her, Steve. 520 00:25:39,560 --> 00:25:41,080 Okay. Maybe tomorrow? 521 00:25:41,160 --> 00:25:43,760 Mm, yeah. Ooh, oh, tomorrow! 522 00:25:44,720 --> 00:25:47,840 What was that about? I'm seeing Elsie's new foster family tonight. 523 00:25:47,920 --> 00:25:51,200 I know, I know, but he keeps trying to kiss and cuddle me. 524 00:25:51,280 --> 00:25:53,000 He doesn't mean to put pressure on me, 525 00:25:53,080 --> 00:25:56,680 but sometimes he gets this hungry look in his eyes, and I just wanna scream, 526 00:25:56,760 --> 00:25:58,880 [shouts] "No, Steve, I don't wanna have sex!" 527 00:25:58,960 --> 00:26:00,000 [laughter] 528 00:26:00,080 --> 00:26:02,040 I used to really like sex, 529 00:26:02,120 --> 00:26:04,920 and I still wank a lot when I'm on my own, but I don't know. 530 00:26:05,000 --> 00:26:07,120 I just feel safer when I'm by myself. 531 00:26:07,200 --> 00:26:08,880 How long has this been going on for? 532 00:26:08,960 --> 00:26:10,000 Since the bus. 533 00:26:11,840 --> 00:26:14,280 You might need to talk to someone professional, Aimes. 534 00:26:14,840 --> 00:26:18,160 Do you think I can find someone like Otis's mum? She seemed nice. 535 00:26:19,920 --> 00:26:20,960 Yeah. 536 00:26:21,040 --> 00:26:23,760 [Maeve] Hi, Otis. Can I talk to you for a sec? 537 00:26:24,880 --> 00:26:26,880 [clears throat] Ruby picked this out for me. 538 00:26:27,400 --> 00:26:28,840 I didn't ask, but cool. 539 00:26:29,360 --> 00:26:32,640 We're still casual, but I wanted to try something new. 540 00:26:33,480 --> 00:26:35,080 Casual doesn't seem like you. 541 00:26:36,200 --> 00:26:39,680 Anyway, Aimee is still struggling after last term, and I'm... 542 00:26:40,720 --> 00:26:43,160 I'm worried about her. She needs to talk to someone. 543 00:26:44,000 --> 00:26:46,120 I wondered maybe if she could talk to your mum? 544 00:26:47,120 --> 00:26:49,120 - Sorry if it's weird to ask. - No! 545 00:26:49,200 --> 00:26:50,720 No, Maeve, of course. 546 00:26:50,800 --> 00:26:52,760 - Really? - Yeah, I'll... I'll chat to her. 547 00:26:53,680 --> 00:26:54,680 Thanks. 548 00:26:56,680 --> 00:27:00,120 What did you mean, "Casual doesn't seem like me"? 549 00:27:02,040 --> 00:27:04,360 I don't know, just the whole no-feelings thing. 550 00:27:05,680 --> 00:27:07,000 You used to care a lot. 551 00:27:09,000 --> 00:27:10,920 Things are easier when you don't care. 552 00:27:11,880 --> 00:27:12,880 Nobody gets hurt. 553 00:27:14,200 --> 00:27:15,280 Yeah. 554 00:27:16,000 --> 00:27:18,120 Anyway, thanks, Otis. Gotta go. 555 00:27:21,680 --> 00:27:22,720 [car horn blares] 556 00:27:25,800 --> 00:27:27,440 We're going to hang at yours. 557 00:27:29,040 --> 00:27:31,040 [whimsical music playing] 558 00:27:37,120 --> 00:27:38,400 [brakes squeal] 559 00:27:48,240 --> 00:27:49,320 [gasps] 560 00:27:52,800 --> 00:27:53,880 [camera shutter clicks] 561 00:27:55,840 --> 00:27:56,880 [chuckles] 562 00:27:57,720 --> 00:27:58,720 [phone chimes] 563 00:28:03,680 --> 00:28:07,600 [Eric] So I have bought crisps, 564 00:28:08,800 --> 00:28:10,440 and some ham, 565 00:28:11,040 --> 00:28:13,840 and some more crisps. I panicked. 566 00:28:13,920 --> 00:28:16,520 - Are we here to have dinner? - I don't know! 567 00:28:16,600 --> 00:28:19,960 It's what they do in films. It's supposed to be romantic, isn't it? 568 00:28:20,040 --> 00:28:21,160 [chuckles] 569 00:28:24,280 --> 00:28:25,880 I think I'm a bit scared. 570 00:28:27,160 --> 00:28:28,280 You don't want to anymore? 571 00:28:28,360 --> 00:28:30,280 No. No, no, no. I do. I really do. 572 00:28:30,360 --> 00:28:34,800 It's just, I... I'm worried that I don't know what I'm doing. 573 00:28:35,440 --> 00:28:36,760 Well, I don't know either. 574 00:29:04,040 --> 00:29:06,520 [exhales] Don't worry. I douched before school. 575 00:29:07,360 --> 00:29:08,360 Uh... 576 00:29:09,320 --> 00:29:10,240 What's wrong? 577 00:29:10,320 --> 00:29:14,680 I, uh, I don't... This... this isn't what I want. I... 578 00:29:16,080 --> 00:29:17,080 You... 579 00:29:18,480 --> 00:29:19,800 don't wanna have sex with me. 580 00:29:23,040 --> 00:29:25,320 - Otis was right. - Otis? What do you mean? 581 00:29:26,120 --> 00:29:28,120 He said that you would change your mind. 582 00:29:29,040 --> 00:29:31,200 That you weren't comfortable with yourself. 583 00:29:31,280 --> 00:29:33,120 That this would be too gay for you. 584 00:29:33,200 --> 00:29:36,840 Look, I understand that you're not ready to tell your mum, but... 585 00:29:38,440 --> 00:29:40,760 if you're not all in, then I can't be with you. 586 00:29:40,840 --> 00:29:42,840 [emotional music playing] 587 00:29:45,520 --> 00:29:46,520 Well? 588 00:29:47,640 --> 00:29:48,640 Say something! 589 00:29:48,680 --> 00:29:50,120 It's just... I don't... It's... 590 00:29:51,120 --> 00:29:53,520 - This isn't what I want. - [whispers] Fuck's sake. 591 00:29:58,160 --> 00:30:01,520 Excuse me, please. Get off. Get off it! 592 00:30:01,600 --> 00:30:03,240 Ridiculous young man! 593 00:30:05,440 --> 00:30:06,480 [Eric] Ridiculous. 594 00:30:14,280 --> 00:30:16,560 [Peter] I think he's pretending to go to work, 595 00:30:16,640 --> 00:30:18,400 which is just so humiliating. 596 00:30:18,480 --> 00:30:20,120 [woman] I know you feel bad for him, 597 00:30:20,200 --> 00:30:21,680 but he's been with us for weeks now. 598 00:30:21,760 --> 00:30:23,080 It's time for him to go. 599 00:30:23,160 --> 00:30:25,200 [sighs] Okay, I'll tell him. Promise. 600 00:30:25,280 --> 00:30:26,280 When, Peter? 601 00:30:27,400 --> 00:30:29,280 - Tonight. - Peter, I'm back! 602 00:30:29,360 --> 00:30:30,800 Gotta go, he's here. 603 00:30:31,960 --> 00:30:34,320 Hey, Michaela! How's work, champ? 604 00:30:34,400 --> 00:30:35,600 Uh... [splutters] 605 00:30:35,680 --> 00:30:36,520 Great, yes. 606 00:30:36,600 --> 00:30:38,080 - Very good. - Great. 607 00:30:38,160 --> 00:30:39,680 Lots to do already. Very happy. 608 00:30:41,520 --> 00:30:43,520 - Look... - I've got some good news. 609 00:30:43,600 --> 00:30:46,200 I've found a flat to move into, so... 610 00:30:47,120 --> 00:30:48,120 Oh. 611 00:30:48,680 --> 00:30:50,680 Thank fuck for that! [chuckles] 612 00:30:50,760 --> 00:30:54,840 I was gonna ask you to move out. I didn't want to because it's so awkward. 613 00:30:54,920 --> 00:30:58,520 But, uh, that's fucking brilliant news! When are you leaving? 614 00:31:00,960 --> 00:31:03,080 [woman] Peter, what's he saying? 615 00:31:10,280 --> 00:31:11,280 [Maeve] Christ. 616 00:31:13,400 --> 00:31:14,680 - Maeve. - Anna. 617 00:31:14,760 --> 00:31:17,640 Lovely to meet you. You're so pretty! 618 00:31:18,240 --> 00:31:20,800 Come in. We're playing tea parties with Elsie's dollies. 619 00:31:20,880 --> 00:31:21,960 Wanna give us a hand? 620 00:31:24,840 --> 00:31:27,280 [emotional music playing] 621 00:31:27,360 --> 00:31:29,960 [mumbling to dolls] 622 00:31:30,040 --> 00:31:31,680 [Elsie] Shall we have some cake? 623 00:31:32,600 --> 00:31:34,240 Would you like a cup of tea? 624 00:31:34,880 --> 00:31:36,040 What about some... 625 00:31:36,120 --> 00:31:37,280 Hi, Elsie. 626 00:31:37,360 --> 00:31:39,040 - Maeve! - [chuckles] Hello! 627 00:31:39,120 --> 00:31:41,800 Ooh! I missed you! 628 00:31:41,880 --> 00:31:43,680 - [Elsie] I missed you. - [Maeve chuckles] 629 00:31:46,120 --> 00:31:49,080 [muffled dance music playing] 630 00:31:49,160 --> 00:31:51,160 - [Otis pants] Yes. - [Ruby] No. 631 00:31:51,240 --> 00:31:53,520 - [Otis pants] Yes. - [Ruby] No. 632 00:31:54,720 --> 00:31:56,840 - Oh yes! Yes! - No. [pants] 633 00:31:56,920 --> 00:31:58,560 [both moaning] 634 00:31:58,640 --> 00:31:59,800 - Yes. - No. 635 00:32:00,480 --> 00:32:02,240 - [grunts] Yes. - No. 636 00:32:02,320 --> 00:32:03,840 - Yes! - No! [pants] 637 00:32:04,360 --> 00:32:06,160 [both panting] 638 00:32:06,240 --> 00:32:08,720 - Now! - [grunts] Yes! 639 00:32:08,800 --> 00:32:10,000 [groans] 640 00:32:10,080 --> 00:32:12,200 - Fuck! - [pants] 641 00:32:12,280 --> 00:32:13,960 - Ah! - [sighs] 642 00:32:14,040 --> 00:32:16,680 [panting] 643 00:32:16,760 --> 00:32:19,080 [sighing] 644 00:32:20,120 --> 00:32:22,480 [panting] 645 00:32:22,560 --> 00:32:25,880 [Ruby] So tomorrow is purple day. We all have to wear something purple. 646 00:32:26,440 --> 00:32:29,600 - I don't have anything purple. - I left something out for you. 647 00:32:31,440 --> 00:32:32,440 You what? 648 00:32:35,280 --> 00:32:37,040 Don't you wanna hang out for a bit? 649 00:32:37,120 --> 00:32:40,720 Uh, my mum's working, so I'm making dinner for my dad. 650 00:32:41,280 --> 00:32:43,840 He finds it hard to cook now. It's fine though! 651 00:32:44,840 --> 00:32:46,240 Want me to come and help? 652 00:32:47,480 --> 00:32:48,960 Did you wanna have sex again? 653 00:32:49,040 --> 00:32:52,400 No, just thought you might want some help with your dad. 654 00:32:53,800 --> 00:32:55,120 I'm fine. 655 00:32:55,200 --> 00:32:56,760 I'll see you tomorrow. 656 00:32:58,160 --> 00:32:59,040 [sighs] 657 00:32:59,120 --> 00:33:01,120 [whimsical music playing] 658 00:33:03,160 --> 00:33:04,160 [exhales] 659 00:33:07,280 --> 00:33:08,280 [sighs] 660 00:33:11,440 --> 00:33:12,520 [Jean] You leaving, Ruby? 661 00:33:13,560 --> 00:33:14,560 Hi. 662 00:33:14,640 --> 00:33:16,200 That's Jakob, my, uh... 663 00:33:16,800 --> 00:33:19,160 - The... - We're gonna be co-parents. 664 00:33:19,760 --> 00:33:21,880 You're a good-looking couple, for old people. 665 00:33:23,480 --> 00:33:24,880 We're not exactly a couple! 666 00:33:24,960 --> 00:33:28,120 Who is this rude person? 667 00:33:28,200 --> 00:33:30,560 Otis's lover, apparently. 668 00:33:31,360 --> 00:33:36,720 Right, "I See You" is an exercise where you stare into each other's eyes 669 00:33:36,800 --> 00:33:39,640 and articulate the emotions that come up. 670 00:33:39,720 --> 00:33:40,960 Oh, this is dumb. 671 00:33:41,040 --> 00:33:42,680 Come on. Let's be serious. 672 00:33:43,280 --> 00:33:45,480 [Jakob sighs] Okay. Okay. 673 00:33:45,560 --> 00:33:47,200 Right, knees touching. 674 00:33:48,400 --> 00:33:51,360 [both breathe deeply] 675 00:33:51,440 --> 00:33:53,160 - You blinked. - Stop it. 676 00:33:53,240 --> 00:33:55,680 - [laughing] - Come on. Come on. 677 00:33:56,280 --> 00:33:58,136 - Knees to knees. Come on. You can do it. - Yeah. 678 00:33:58,160 --> 00:33:59,920 [Jean] Focus, focus, focus. All right. 679 00:34:00,840 --> 00:34:02,520 - [Jean exhales sharply] - Okay. 680 00:34:02,600 --> 00:34:04,040 [inhales] 681 00:34:06,120 --> 00:34:07,040 [exhales] 682 00:34:07,120 --> 00:34:09,120 [emotional music playing] 683 00:34:16,280 --> 00:34:17,800 [breathing deeply] 684 00:34:23,880 --> 00:34:26,200 So what emotions are coming up for you? 685 00:34:26,280 --> 00:34:30,400 That this is a stupid exercise, and I really wanna kiss you. 686 00:34:36,520 --> 00:34:38,280 [moaning] 687 00:34:44,960 --> 00:34:46,120 [door closes] 688 00:34:47,240 --> 00:34:48,880 [knocking at door] 689 00:34:54,120 --> 00:34:55,120 Hello. 690 00:34:55,560 --> 00:34:56,880 We need to talk, New Kid. 691 00:34:58,520 --> 00:35:00,520 [whimsical music playing] 692 00:35:05,920 --> 00:35:07,160 Would you like some tea? 693 00:35:09,240 --> 00:35:10,800 No, I don't want any tea. 694 00:35:12,640 --> 00:35:15,000 I want you to stop talking shit to my boyfriend. 695 00:35:20,200 --> 00:35:21,760 Did you and Eric have a fight? 696 00:35:22,560 --> 00:35:23,640 Yes. 697 00:35:24,640 --> 00:35:25,720 No. 698 00:35:25,800 --> 00:35:27,000 Sort of. 699 00:35:29,800 --> 00:35:32,040 You told him I'm not properly gay, and now he's angry 700 00:35:32,120 --> 00:35:34,080 because he thinks I don't wanna have sex with him. 701 00:35:34,640 --> 00:35:37,800 I never said you're not "properly gay." 702 00:35:38,800 --> 00:35:43,200 I said I want Eric to be careful because you've hurt him in the past, 703 00:35:43,280 --> 00:35:44,320 and I'm worried. 704 00:35:45,960 --> 00:35:48,200 You should be talking to him about this, not me. 705 00:35:48,720 --> 00:35:51,760 Tried talking. Doesn't come out right. 706 00:35:52,440 --> 00:35:53,600 What do you mean? 707 00:36:02,440 --> 00:36:04,560 I don't know how to say what I'm thinking. 708 00:36:05,640 --> 00:36:07,360 All the words are there in my head. 709 00:36:07,440 --> 00:36:11,840 I just don't know how to say the thing that I want to say. 710 00:36:12,360 --> 00:36:15,080 The more I think about it, the worse it gets. 711 00:36:15,640 --> 00:36:18,880 People are just looking at me, waiting for me to say something, so... 712 00:36:20,400 --> 00:36:22,200 So I don't say anything at all. 713 00:36:23,200 --> 00:36:26,680 People think I'm scary or stupid. 714 00:36:28,360 --> 00:36:29,760 Why do you find it so hard? 715 00:36:32,040 --> 00:36:33,840 I didn't grow up in a naked family. 716 00:36:34,840 --> 00:36:35,880 What's a naked family? 717 00:36:35,960 --> 00:36:39,000 You know, those families where everyone walks around naked, 718 00:36:39,080 --> 00:36:40,680 talking about how they feel. 719 00:36:41,480 --> 00:36:43,800 Like you and your mum. Bet you're naked all the time. 720 00:36:44,320 --> 00:36:45,320 We are not. 721 00:36:48,080 --> 00:36:49,720 Do you think your family... 722 00:36:49,800 --> 00:36:52,280 I'm not here to do your weird therapy thing. 723 00:36:52,360 --> 00:36:56,000 I just want you to stop talking about me to Eric. It's none of your business. 724 00:36:56,080 --> 00:36:57,600 I will stay out of it. 725 00:36:58,640 --> 00:36:59,880 [sighs] 726 00:36:59,960 --> 00:37:03,600 Sometimes, it helps to write down what you want to say first. 727 00:37:04,280 --> 00:37:05,680 I'm not good at writing. 728 00:37:05,760 --> 00:37:08,600 Or you can ask the other person to close their eyes 729 00:37:08,680 --> 00:37:09,880 whilst you talk to them. 730 00:37:09,960 --> 00:37:10,960 Sounds stupid. 731 00:37:11,000 --> 00:37:12,080 What I'm saying is, 732 00:37:12,160 --> 00:37:15,960 it might help you think more clearly about what you want to say 733 00:37:16,040 --> 00:37:17,920 if you don't feel observed. 734 00:37:18,760 --> 00:37:20,120 It's just a suggestion. 735 00:37:21,320 --> 00:37:22,320 I'm going now. 736 00:37:24,120 --> 00:37:26,000 You should wear your normal clothes again. 737 00:37:28,840 --> 00:37:31,160 That top makes your neck look very long. 738 00:37:32,040 --> 00:37:33,440 [Jean exhales deeply] 739 00:37:33,520 --> 00:37:36,600 - [both panting] - Oh, that was a bad idea. 740 00:37:36,680 --> 00:37:37,800 Yeah. 741 00:37:37,880 --> 00:37:38,800 [exhales] 742 00:37:38,880 --> 00:37:40,080 Probably was. 743 00:37:40,160 --> 00:37:42,480 [both panting] 744 00:37:42,560 --> 00:37:44,400 Well, Dr. Cutton is right. 745 00:37:45,320 --> 00:37:49,200 We do care about each other, and that can be confusing. 746 00:37:50,240 --> 00:37:51,840 But we're adults, and... 747 00:37:53,840 --> 00:37:55,080 we won't let that happen again. 748 00:37:55,680 --> 00:37:57,960 I think we more than care for each other. 749 00:37:58,600 --> 00:37:59,720 What are you saying? 750 00:38:00,640 --> 00:38:02,400 I think we should be a family. 751 00:38:02,960 --> 00:38:04,600 [both panting] 752 00:38:04,680 --> 00:38:08,320 But she also said that we barely know each other. 753 00:38:08,400 --> 00:38:10,600 I don't care what the therapist said. 754 00:38:10,680 --> 00:38:13,840 I think we should be a family, Jean. 755 00:38:14,600 --> 00:38:16,600 [whimsical music playing] 756 00:38:24,840 --> 00:38:26,120 [music fades] 757 00:38:26,200 --> 00:38:27,960 Are you still at school, Maeve? 758 00:38:28,040 --> 00:38:28,920 Mm-hmm. 759 00:38:29,000 --> 00:38:30,360 I'm in my final year. 760 00:38:30,440 --> 00:38:33,080 Well done, you. That's a big achievement. 761 00:38:33,160 --> 00:38:35,360 Why? Because Mum's a junkie? 762 00:38:36,840 --> 00:38:39,200 No, it's a big achievement for anyone. 763 00:38:39,280 --> 00:38:40,280 [Maeve] Mm-hmm. 764 00:38:40,360 --> 00:38:43,360 And I understand you don't have a lot of support at home. 765 00:38:43,440 --> 00:38:45,520 Are you in some kind of positivity cult? 766 00:38:46,080 --> 00:38:47,080 No. 767 00:38:48,040 --> 00:38:50,240 It helps when the social workers come round. 768 00:38:50,320 --> 00:38:51,320 Uh-huh. 769 00:38:52,960 --> 00:38:54,440 You've got a lot of books. 770 00:38:54,520 --> 00:38:57,520 [Anna] Yes, I teach literature part-time. 771 00:38:58,040 --> 00:39:00,840 You can never be lonely with the company of a good book. 772 00:39:04,240 --> 00:39:05,840 You can borrow that if you like. 773 00:39:07,960 --> 00:39:08,960 No, thanks. 774 00:39:10,720 --> 00:39:11,840 [breathes deeply] 775 00:39:11,920 --> 00:39:13,960 When's my mum gonna be able to come and see Elsie? 776 00:39:14,040 --> 00:39:17,080 She should be here now. Does she run late often? 777 00:39:17,160 --> 00:39:18,280 Sorry. My mum's coming here? 778 00:39:18,320 --> 00:39:20,280 Yeah, this is a family visit. 779 00:39:20,360 --> 00:39:22,640 - [doorbell rings] - I assumed you two would've spoken. 780 00:39:23,880 --> 00:39:25,640 - [Anna] Hello, Erin. - Fuck. 781 00:39:25,720 --> 00:39:27,520 [Erin] Oh, it's lovely to meet you. 782 00:39:27,600 --> 00:39:29,200 - Can I come in or what? - [door closes] 783 00:39:31,600 --> 00:39:33,680 Where's my baby girl? 784 00:39:33,760 --> 00:39:35,720 - Mummy! - [Erin laughs] 785 00:39:36,240 --> 00:39:39,080 [Erin] Oh, darling! [laughs] 786 00:39:39,160 --> 00:39:40,240 Hi, Mum. 787 00:39:40,880 --> 00:39:44,760 What's she doing here? She's the reason Elsie's in this happy-clappy shithole. 788 00:39:44,840 --> 00:39:47,120 - Not with me, her flesh and blood. - That's rude, Mum. 789 00:39:47,200 --> 00:39:50,520 Rude? I'll tell you what's rude. Calling the police on your own mother. 790 00:39:50,600 --> 00:39:51,640 That's rude. 791 00:39:51,720 --> 00:39:54,320 Okay. I think I'm gonna come back another day. 792 00:39:54,400 --> 00:39:57,280 Yeah, you do that. Nobody wants you here. Bye-bye. Bye. 793 00:39:57,840 --> 00:40:00,200 - I love you so much! [kisses] - [door opens, closes] 794 00:40:00,280 --> 00:40:02,280 [typing] 795 00:40:10,680 --> 00:40:11,760 Mm. 796 00:40:14,360 --> 00:40:15,440 [computer chimes] 797 00:40:17,200 --> 00:40:19,520 [ethereal music playing] 798 00:40:21,760 --> 00:40:22,760 Hm. 799 00:40:35,800 --> 00:40:36,840 [knocking at door] 800 00:40:36,920 --> 00:40:38,000 [door opens] 801 00:40:38,080 --> 00:40:39,360 - Hi. - [Joe snoring] 802 00:40:39,440 --> 00:40:40,520 [door closes] 803 00:40:40,600 --> 00:40:43,200 Ah, don't worry about him. He's out like a light. 804 00:40:43,280 --> 00:40:45,840 - [TV plays indistinctly] - [Joe continues snoring] 805 00:40:46,800 --> 00:40:47,800 [Maeve sighs] 806 00:40:48,720 --> 00:40:50,440 How was Elsie's new place? 807 00:40:52,440 --> 00:40:55,880 I'm not sure about the foster lady. She's a bit of a know-it-all, but... 808 00:40:56,800 --> 00:40:57,800 it was nice. 809 00:40:58,360 --> 00:41:00,160 Until my mum turned up and told me to get out, 810 00:41:00,200 --> 00:41:02,440 which was less nice. 811 00:41:03,120 --> 00:41:04,120 Shit. 812 00:41:04,200 --> 00:41:05,560 Yeah, it was pretty shit. 813 00:41:06,600 --> 00:41:11,040 Do you want a hug? Mine are notoriously terrible, but still. 814 00:41:12,080 --> 00:41:13,160 Yeah, all right. 815 00:41:17,200 --> 00:41:19,320 - I'm sure your mum will... - No. [shushes] 816 00:41:19,400 --> 00:41:22,000 Let's not talk about it. It is what it is. 817 00:41:22,520 --> 00:41:25,160 [Joe snores, groans] 818 00:41:28,280 --> 00:41:29,480 He's disgusting. 819 00:41:30,200 --> 00:41:31,640 - Yeah. - [Joe snorts] 820 00:41:31,720 --> 00:41:33,880 - [chuckles] - I'm related to that. 821 00:41:35,040 --> 00:41:36,080 [inhales deeply] 822 00:41:39,600 --> 00:41:41,720 [TV continues indistinctly] 823 00:41:48,440 --> 00:41:49,440 Wait. 824 00:41:50,240 --> 00:41:51,520 - Sorry. - I... 825 00:41:52,320 --> 00:41:53,760 I've gotta tell you something. 826 00:41:54,920 --> 00:41:55,920 Okay. 827 00:41:58,600 --> 00:42:02,560 The night that your mum and Elsie went with the police, 828 00:42:04,360 --> 00:42:05,880 that Otis guy came, 829 00:42:06,680 --> 00:42:08,200 and I didn't tell you. 830 00:42:10,480 --> 00:42:11,480 Okay. 831 00:42:13,960 --> 00:42:16,520 He said that he wanted to talk to you 832 00:42:17,040 --> 00:42:20,160 and that he left a message on your phone, 833 00:42:20,240 --> 00:42:22,240 but you'd... you'd gone to the shops. 834 00:42:23,160 --> 00:42:24,160 And... 835 00:42:25,880 --> 00:42:29,000 I listened to the message. 836 00:42:31,400 --> 00:42:33,200 And I deleted it. 837 00:42:37,000 --> 00:42:38,000 Okay. 838 00:42:41,720 --> 00:42:43,080 What did the message say? 839 00:42:43,160 --> 00:42:44,240 Um... 840 00:42:45,360 --> 00:42:48,880 Something about him still having feelings for you 841 00:42:49,680 --> 00:42:52,960 and that he felt like he'd messed things up. 842 00:42:53,720 --> 00:42:54,720 He said, 843 00:42:55,320 --> 00:42:56,480 "Call me back 844 00:42:57,880 --> 00:42:59,280 if it wasn't too late." 845 00:43:06,160 --> 00:43:07,560 Can you say something, please? 846 00:43:08,880 --> 00:43:10,520 Elsie left weeks ago. 847 00:43:11,640 --> 00:43:13,480 I... I didn't know how to tell you. 848 00:43:16,400 --> 00:43:17,960 It's not an excuse, but... 849 00:43:19,280 --> 00:43:20,400 I was angry 850 00:43:21,040 --> 00:43:22,840 at all the shit that you dealt with. 851 00:43:22,920 --> 00:43:25,800 I don't think Otis understands it at all. 852 00:43:26,880 --> 00:43:28,920 The way that he treated you at that party. 853 00:43:29,000 --> 00:43:31,560 He said that you were a selfish person, 854 00:43:32,240 --> 00:43:35,840 and you are the least selfish person I know. 855 00:43:35,920 --> 00:43:37,520 So you went into my private property. 856 00:43:37,600 --> 00:43:39,280 I'm a dick, I know, but... 857 00:43:39,840 --> 00:43:40,920 [sighs] 858 00:43:41,760 --> 00:43:44,200 ...I was doing it because I was trying to protect you. 859 00:43:46,080 --> 00:43:47,080 You're right. 860 00:43:47,960 --> 00:43:49,560 Otis doesn't understand me. 861 00:43:52,680 --> 00:43:53,720 But neither do you. 862 00:43:54,760 --> 00:43:57,480 Because if you did, you'd know that I don't trust anyone. 863 00:43:58,960 --> 00:44:00,280 But I trusted you, 864 00:44:02,200 --> 00:44:03,480 and that was special... 865 00:44:06,280 --> 00:44:07,720 and you've messed it up. 866 00:44:09,800 --> 00:44:11,240 People make mistakes. 867 00:44:12,680 --> 00:44:15,120 - Like your mum. She... - Don't talk to me about my mum. 868 00:44:20,080 --> 00:44:21,760 Can't believe I thought you were different. 869 00:44:21,800 --> 00:44:24,080 [emotional music playing] 870 00:44:26,480 --> 00:44:27,920 [door opens, closes] 871 00:44:36,760 --> 00:44:37,920 [rock clatters] 872 00:44:42,960 --> 00:44:44,200 [sucking air through teeth] 873 00:44:48,080 --> 00:44:49,080 [whispers] Come on. 874 00:45:00,640 --> 00:45:02,520 What do you wanna talk to me about? 875 00:45:03,240 --> 00:45:04,240 I, uh... 876 00:45:07,600 --> 00:45:08,720 [splutters] I've... 877 00:45:12,080 --> 00:45:13,960 Adam, it's late... 878 00:45:15,120 --> 00:45:16,120 I'm sorry. 879 00:45:16,160 --> 00:45:18,160 [emotional music playing] 880 00:45:27,680 --> 00:45:31,520 I wanna tell you how I feel, but I don't want you to look at me. 881 00:45:34,720 --> 00:45:35,720 Okay. 882 00:45:48,000 --> 00:45:51,240 I... don't want to have sex with you. 883 00:45:54,160 --> 00:45:57,640 I want you to have sex with me. 884 00:46:02,960 --> 00:46:04,920 I don't understand what you're saying, Adam. 885 00:46:06,720 --> 00:46:07,960 [sighs] 886 00:46:10,560 --> 00:46:12,280 I want you to put your dick in me. 887 00:46:16,160 --> 00:46:17,920 That's how I would like to do it. 888 00:46:29,880 --> 00:46:31,400 Can you turn around, please? 889 00:46:38,840 --> 00:46:41,000 I would love to put my dick in you. 890 00:46:41,080 --> 00:46:43,760 ["Can I Sleep in Your Brain" by Ezra Furman playing] 891 00:46:54,560 --> 00:46:56,600 ♪ Can I sleep ♪ 892 00:46:57,640 --> 00:47:03,800 ♪ In your brain tonight, stranger? ♪ 893 00:47:05,280 --> 00:47:07,000 ♪ Can I rest ♪ 894 00:47:08,480 --> 00:47:15,320 ♪ My bones in your head? ♪ 895 00:47:18,800 --> 00:47:20,160 - Adam. - Hm? 896 00:47:24,480 --> 00:47:25,560 I think you should go 897 00:47:25,640 --> 00:47:27,640 before my parents see you stayed the night. 898 00:47:28,600 --> 00:47:29,800 [Eric chuckles] 899 00:47:44,120 --> 00:47:45,440 [song ends] 900 00:47:45,520 --> 00:47:46,720 [Beatrice] He has to work. 901 00:47:46,800 --> 00:47:50,360 Yes, I know. He works very hard. Mm-hmm. 902 00:47:50,440 --> 00:47:53,880 Eric! Come in here! Your grandma's on the phone. 903 00:47:53,960 --> 00:47:56,200 - Coming! - [Beatrice chuckles] 904 00:47:56,280 --> 00:47:59,320 - Yes, I know. - Who's got my highlighter? Who's got it? 905 00:47:59,400 --> 00:48:01,560 Your cousin Shukpo is getting married. 906 00:48:01,640 --> 00:48:04,280 Your grandmother wants us all to go to Nigeria for the wedding. 907 00:48:04,360 --> 00:48:05,880 Ooh! Oh! [laughs] 908 00:48:05,960 --> 00:48:07,240 What about school? 909 00:48:07,320 --> 00:48:09,080 - You'll only be gone a week. - Okay... 910 00:48:09,160 --> 00:48:11,960 Remember, she doesn't know anything about Adam. 911 00:48:12,960 --> 00:48:15,600 - She's too frail for that. - [whispers] Okay. 912 00:48:17,120 --> 00:48:19,400 Hello, Grandma! How are you? 913 00:48:19,480 --> 00:48:21,720 [drums playing] 914 00:48:22,920 --> 00:48:23,920 ♪ I'm Colin ♪ 915 00:48:24,600 --> 00:48:25,600 ♪ Watch me! ♪ 916 00:48:26,200 --> 00:48:27,200 ♪ I'm Colin ♪ 917 00:48:27,920 --> 00:48:29,160 ♪ Watch me! ♪ 918 00:48:30,440 --> 00:48:32,160 [knocking at door] 919 00:48:33,840 --> 00:48:36,360 [whimsical music playing] 920 00:48:48,960 --> 00:48:49,960 Michael. 921 00:48:50,760 --> 00:48:51,760 Colin. 922 00:48:53,680 --> 00:48:55,440 I need somewhere to stay for a bit. 923 00:48:57,280 --> 00:48:58,520 Sure, man. 924 00:48:59,040 --> 00:49:00,680 [chuckles, clears throat] 925 00:49:06,640 --> 00:49:08,640 [whimsical music continues] 926 00:49:14,280 --> 00:49:17,880 No, no. Nope, nope, nope, nope. 927 00:49:20,960 --> 00:49:22,040 [exhales sharply] 928 00:49:22,120 --> 00:49:23,120 [sighs] 929 00:49:28,240 --> 00:49:29,240 Hello, darling! 930 00:49:30,120 --> 00:49:34,840 - Good morning. - Have a seat. I made eggs. 931 00:49:34,920 --> 00:49:36,000 [Otis chuckles] 932 00:49:37,080 --> 00:49:39,720 What's going on? Last time you made eggs was when Dad left. 933 00:49:43,880 --> 00:49:45,040 [tuts, sighs] 934 00:49:46,600 --> 00:49:49,120 Jakob and I have done some talking. 935 00:49:49,200 --> 00:49:50,240 - And... - Mm-hmm. 936 00:49:50,320 --> 00:49:54,440 ...we think it would be best for the new baby and... 937 00:49:55,600 --> 00:49:58,880 for us, and for everyone, really, 938 00:49:59,520 --> 00:50:01,880 that we try and make this work properly. 939 00:50:03,840 --> 00:50:04,960 As a family. 940 00:50:05,560 --> 00:50:06,560 Which means? 941 00:50:07,440 --> 00:50:11,520 That I want Jakob and Ola 942 00:50:11,600 --> 00:50:13,120 to move in with us. 943 00:50:14,480 --> 00:50:18,840 I know that's a lot to take in, and if it doesn't feel right for you, 944 00:50:20,160 --> 00:50:21,840 we'll find another way, but... 945 00:50:23,880 --> 00:50:25,600 I think it could be good. 946 00:50:31,840 --> 00:50:32,920 Okay. 947 00:50:36,400 --> 00:50:37,400 That's it? 948 00:50:37,880 --> 00:50:41,840 If this is what you wanna do, Mum, then, yeah, I'm fine with it. 949 00:50:42,880 --> 00:50:45,400 I mean, I'm not gonna be living at home forever. 950 00:50:47,520 --> 00:50:49,720 Thank you for being so adult. 951 00:50:51,320 --> 00:50:52,680 [car horn honking] 952 00:50:53,600 --> 00:50:54,520 [soft chuckle] 953 00:50:54,600 --> 00:50:55,600 [sighs] 954 00:50:58,720 --> 00:51:03,520 Mum, do you think I'm a casual-relationships kinda guy? 955 00:51:03,600 --> 00:51:08,120 I think you're the sort of person who wants meaningful connection. 956 00:51:08,760 --> 00:51:13,240 But I also think that it's good for you to try different types of relationships. 957 00:51:13,320 --> 00:51:15,040 [breathes deeply] 958 00:51:16,680 --> 00:51:18,720 There's a friend of mine at school. 959 00:51:19,600 --> 00:51:22,760 She was sexually assaulted last term and needs some help. 960 00:51:23,520 --> 00:51:26,680 I said I'd ask if you'd speak with her. It's fine if you can't. 961 00:51:26,760 --> 00:51:28,760 I'd be honored to speak with her. 962 00:51:30,720 --> 00:51:31,720 Thanks, Mum. 963 00:51:33,920 --> 00:51:35,160 [door opens] 964 00:51:35,240 --> 00:51:36,440 [inhales, sighs] 965 00:51:36,520 --> 00:51:37,560 [door closes] 966 00:51:38,080 --> 00:51:40,560 [farting] 967 00:51:40,640 --> 00:51:41,640 [sighs in relief] 968 00:51:43,560 --> 00:51:47,200 Um, hello! Why are you wearing your homeless clothes again? 969 00:51:47,280 --> 00:51:49,800 Because these are my clothes, Ruby! 970 00:51:49,880 --> 00:51:52,960 I don't wanna have to change who I am in order to hang out with you. 971 00:51:53,600 --> 00:51:58,440 But if you're really that embarrassed of me, I guess we have to call it quits. 972 00:51:58,520 --> 00:51:59,520 [scoffs] 973 00:52:00,480 --> 00:52:03,160 People don't call it quits with me. 974 00:52:04,280 --> 00:52:06,320 They don't have to if you always keep things casual. 975 00:52:07,960 --> 00:52:11,880 I would like to get to know you better if you'd let me. 976 00:52:12,840 --> 00:52:13,840 Why? 977 00:52:14,240 --> 00:52:17,280 Because I think you're an interesting person. 978 00:52:18,480 --> 00:52:19,800 I mean, you're terrifying... 979 00:52:21,160 --> 00:52:22,160 but interesting. 980 00:52:24,120 --> 00:52:26,000 Do you mean you want to be my boyfriend? 981 00:52:27,520 --> 00:52:29,120 Yeah, I guess so. 982 00:52:31,560 --> 00:52:33,880 ["Save a Prayer" by Duran Duran playing] 983 00:52:36,120 --> 00:52:39,800 I think I can probably make people think this jacket is cool. 984 00:52:49,440 --> 00:52:54,320 ♪ Don't say a prayer for me now ♪ 985 00:52:54,400 --> 00:52:57,400 ♪ Save it till the morning after ♪ 986 00:52:57,480 --> 00:53:01,840 ♪ No, don't say a prayer for me now ♪ 987 00:53:02,880 --> 00:53:08,440 ♪ Save it till the morning after ♪ 988 00:53:22,000 --> 00:53:26,160 ♪ Save a prayer till the morning after ♪ 989 00:53:26,240 --> 00:53:31,960 ♪ Save a prayer till the morning after... ♪ 990 00:53:32,040 --> 00:53:33,040 Miss? 991 00:53:33,480 --> 00:53:34,480 Yeah? 992 00:53:36,040 --> 00:53:38,200 - Can I ask you something? - Of course. 993 00:53:38,280 --> 00:53:39,280 Okay. 994 00:53:41,880 --> 00:53:42,880 Uh... 995 00:53:43,400 --> 00:53:44,400 Mm... 996 00:53:51,840 --> 00:53:53,080 I would like to be 997 00:53:54,000 --> 00:53:57,280 better at school, and... and maybe... 998 00:53:59,600 --> 00:54:01,840 not be in the bottom set anymore. 999 00:54:04,680 --> 00:54:06,280 Can you help me do that, please? 1000 00:54:10,080 --> 00:54:11,640 Why are you turned around? 1001 00:54:14,320 --> 00:54:15,600 It makes me think better. 1002 00:54:17,200 --> 00:54:18,600 [whimsical music playing] 1003 00:54:18,680 --> 00:54:20,240 Okay. [clears throat] 1004 00:54:20,320 --> 00:54:21,320 Sure, Adam. 1005 00:54:21,800 --> 00:54:23,040 I can try and help you. 1006 00:54:24,760 --> 00:54:27,720 But you must commit yourself. I don't want to waste my time. 1007 00:54:30,560 --> 00:54:31,560 Thanks, miss. 1008 00:54:39,800 --> 00:54:41,680 [upbeat music playing] 1009 00:54:41,760 --> 00:54:43,440 Why is he not wearing purple? 1010 00:54:43,520 --> 00:54:45,840 I think we should dress how we want to from now on. 1011 00:54:45,920 --> 00:54:48,440 Still cool and expensive, obviously. 1012 00:54:50,320 --> 00:54:53,320 Shut the front door. 1013 00:54:53,400 --> 00:54:54,920 It's my new look. 1014 00:54:55,000 --> 00:54:56,280 I call it "Pimp on Fire." 1015 00:54:56,360 --> 00:54:59,280 - You look great, Anwar. - You look like you were dressed by a bin. 1016 00:55:04,560 --> 00:55:05,560 Maeve. 1017 00:55:05,960 --> 00:55:08,920 Hey, I spoke to my mum, and she'll talk to Aimee. 1018 00:55:09,000 --> 00:55:12,120 Thanks, Otis. I appreciate that. [chuckles] 1019 00:55:12,840 --> 00:55:16,360 And me and Ruby aren't casual anymore. We're official. 1020 00:55:21,600 --> 00:55:22,600 [Ruby] Hmm. 1021 00:55:23,800 --> 00:55:26,240 [sighs] Got you an appointment with Jean Milburn. 1022 00:55:27,000 --> 00:55:29,240 - It's a good start. - That's great! 1023 00:55:29,320 --> 00:55:30,320 Yeah. 1024 00:55:30,680 --> 00:55:32,600 What if she thinks I'm wobbly in the brain? 1025 00:55:32,680 --> 00:55:34,280 She won't think that, Aimes. 1026 00:55:36,120 --> 00:55:39,320 - So what's the news with Isaac? - [tuts] Changed my mind about that. 1027 00:55:39,400 --> 00:55:41,520 - Why? - Because you were right. 1028 00:55:42,040 --> 00:55:43,560 Don't need a boy when I've got you. 1029 00:55:47,080 --> 00:55:49,640 Maeve, why is your nose ring still in? 1030 00:55:49,720 --> 00:55:52,280 Because I forgot to take it out. Sorry. 1031 00:55:52,880 --> 00:55:53,920 Okay, hand it over. 1032 00:55:55,160 --> 00:55:56,760 - Now? - Yes, now. 1033 00:56:00,480 --> 00:56:02,040 And don't make me ask again. 1034 00:56:03,320 --> 00:56:06,440 Might start to think you're not as smart as people say you are. 1035 00:56:10,480 --> 00:56:11,480 Hey! 1036 00:56:12,200 --> 00:56:13,200 [snaps fingers] 1037 00:56:15,040 --> 00:56:17,080 - Jackson Marchetti has a crush? - Reduce it. 1038 00:56:17,160 --> 00:56:19,200 Jackson, I just saw the wall isn't painted. 1039 00:56:19,280 --> 00:56:21,200 Yes, I wanted to talk to you about that. 1040 00:56:21,280 --> 00:56:23,240 As head boy, I'd like to put my case forward 1041 00:56:23,320 --> 00:56:26,040 for saving the Wall of Cock. It's a piece of school history 1042 00:56:26,120 --> 00:56:30,720 and a form of artistic expression that, in my opinion, shouldn't be censored. 1043 00:56:32,200 --> 00:56:33,720 What do you think, Vivienne? 1044 00:56:34,960 --> 00:56:36,400 I think the wall should be painted. 1045 00:56:36,480 --> 00:56:39,840 It's vulgar, immature, and doesn't represent the school in the right way. 1046 00:56:39,920 --> 00:56:41,240 - Yeah, but... - I agree. 1047 00:56:42,240 --> 00:56:43,720 Would you like Jackson's job? 1048 00:56:43,800 --> 00:56:45,920 - Sure, absolutely, yes. - Wait, what? 1049 00:56:46,000 --> 00:56:48,120 Fantastic. You start today. 1050 00:56:48,800 --> 00:56:52,880 This will give you lots more time to focus on your artistic pursuits. 1051 00:56:52,960 --> 00:56:54,960 ["Sound of da Police" by KRS-One playing] 1052 00:56:56,920 --> 00:57:00,200 You know it would look amazing on my school CV. I couldn't say no. 1053 00:57:00,760 --> 00:57:02,680 ♪ Stand clear! Don man a-talk ♪ 1054 00:57:02,760 --> 00:57:05,560 ♪ You can't stand where I stand You can't walk where I walk ♪ 1055 00:57:05,640 --> 00:57:08,000 ♪ Watch out! We run New York ♪ 1056 00:57:08,080 --> 00:57:10,560 ♪ Police man come We bust him out the park ♪ 1057 00:57:10,640 --> 00:57:13,000 ♪ I know this for a fact You don't like how I act ♪ 1058 00:57:13,080 --> 00:57:15,520 ♪ You claim I'm sellin' crack But you be doin' that ♪ 1059 00:57:15,600 --> 00:57:18,160 ♪ I'd rather say "see ya" 'Cause I would never be ya ♪ 1060 00:57:18,240 --> 00:57:20,640 ♪ Be a officer? You wicked overseer! ♪ 1061 00:57:20,720 --> 00:57:23,240 ♪ Ya hotshot Wanna get props and be a savior ♪ 1062 00:57:23,320 --> 00:57:25,960 ♪ First show a little respect Change your behavior ♪ 1063 00:57:26,040 --> 00:57:28,280 ♪ Change your attitude Change your plan... ♪ 1064 00:57:28,360 --> 00:57:29,560 [scoffs] 1065 00:57:29,640 --> 00:57:30,960 [PA alert chime] 1066 00:57:31,040 --> 00:57:32,400 [Hope] Hello, Moordale. 1067 00:57:32,480 --> 00:57:36,040 School uniforms will be introduced on campus from next week. 1068 00:57:36,560 --> 00:57:39,480 They are compulsory, and it's non-negotiable. 1069 00:57:39,560 --> 00:57:40,880 I think my soul just died. 1070 00:57:40,960 --> 00:57:44,400 We're also cracking down on jewelry, piercings, hair dye, 1071 00:57:44,480 --> 00:57:46,640 and any non-regulation uniform. 1072 00:57:47,160 --> 00:57:50,640 Detentions will be given if you do not abide by the rules. 1073 00:57:50,720 --> 00:57:53,120 I told you, it's never just a line. 1074 00:57:53,640 --> 00:57:56,080 ♪ Whoop-whoop! That's the sound of da police! ♪ 1075 00:57:56,160 --> 00:57:58,560 ♪ Whoop-whoop! That's the sound of the beast! ♪ 1076 00:57:58,640 --> 00:58:00,880 ♪ Now here's a likkle truth Open up your eye ♪ 1077 00:58:00,960 --> 00:58:03,720 ♪ While you're checking out the boom-bap Check the exercise ♪ 1078 00:58:03,800 --> 00:58:06,240 ♪ Take the word "overseer" Like a sample ♪ 1079 00:58:06,320 --> 00:58:08,760 ♪ Repeat it very quickly In a crew for example ♪ 1080 00:58:08,840 --> 00:58:12,240 ♪ Overseer, overseer, overseer, overseer ♪ 1081 00:58:12,320 --> 00:58:14,120 ♪ Officer, officer, officer, officer! ♪ 1082 00:58:14,200 --> 00:58:16,320 ♪ Yeah, officer from overseer ♪ 1083 00:58:16,400 --> 00:58:18,880 ♪ You need a little clarity? Check the similarity! ♪ 1084 00:58:18,960 --> 00:58:21,600 ♪ The overseer Rode around the plantation ♪ 1085 00:58:21,680 --> 00:58:24,160 ♪ The officer is off Patrolling all the nation ♪ 1086 00:58:24,240 --> 00:58:26,440 ♪ The overseer could stop you What you're doing ♪ 1087 00:58:26,520 --> 00:58:29,200 ♪ The officer will pull you over Just when he's pursuing ♪ 1088 00:58:29,280 --> 00:58:31,440 ♪ The overseer had the right to get ill ♪ 1089 00:58:31,520 --> 00:58:34,080 ♪ And if you fought back The overseer had the right to kill ♪ 1090 00:58:34,160 --> 00:58:36,560 ♪ Whoop-whoop! That's the sound of da police! ♪ 1091 00:58:36,640 --> 00:58:39,080 ♪ Whoop-whoop! That's the sound of the beast! ♪ 1092 00:58:39,160 --> 00:58:41,600 ♪ Whoop-whoop! That's the sound of da police! ♪ 1093 00:58:41,680 --> 00:58:44,120 ♪ Whoop-whoop! That's the sound of the beast! ♪ 1094 00:58:44,200 --> 00:58:46,600 ♪ Whoop-whoop! That's the sound of da police! ♪ 1095 00:58:46,680 --> 00:58:49,120 ♪ Whoop-whoop! That's the sound of the beast! ♪ 1096 00:58:49,200 --> 00:58:51,600 ♪ Whoop-whoop! That's the sound of da police! ♪ 1097 00:58:51,680 --> 00:58:54,160 ♪ Whoop-whoop! That's the sound of the beast! ♪ 1098 00:58:55,480 --> 00:58:56,800 ♪ Yes, indeed ♪ 1099 00:58:57,960 --> 00:58:59,200 ♪ Yes, indeed ♪ 1100 00:59:01,920 --> 00:59:04,320 ♪ Whoop-whoop! That's the sound of da police! ♪ 1101 00:59:04,400 --> 00:59:06,880 ♪ Whoop-whoop! That's the sound of the beast! ♪ 81294

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.