All language subtitles for Secretariat Prive (1982)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,550 --> 00:00:04,950 frenchvintageproject.com 2 00:00:08,651 --> 00:00:12,239 Private Secretarial Services 3 00:00:21,985 --> 00:00:25,430 Yes, dear sir, things aren't what they used to be. 4 00:00:25,431 --> 00:00:27,295 But I get along with it just fine. 5 00:00:28,254 --> 00:00:30,152 That's right, you just go with the flow. 6 00:00:30,153 --> 00:00:32,230 When should we meet? 7 00:00:32,731 --> 00:00:33,976 Today? 8 00:00:34,277 --> 00:00:35,728 Wait, let me check. 9 00:00:36,671 --> 00:00:39,891 No. Wed-nes-day. 10 00:00:40,470 --> 00:00:42,408 How about tomorrow? 11 00:00:43,168 --> 00:00:45,015 At the end of the day? 12 00:00:45,016 --> 00:00:47,190 Right, I'll be by. 13 00:00:47,759 --> 00:00:49,573 See you tomorrow, dear sir. 14 00:00:49,574 --> 00:00:50,730 Goodbye. 15 00:00:54,102 --> 00:00:55,673 You'll write it down later. 16 00:00:55,674 --> 00:00:57,294 First, finish what you started. 17 00:00:57,522 --> 00:00:58,807 Very well, sir. 18 00:01:58,466 --> 00:02:00,774 Yes, that's good. 19 00:02:29,201 --> 00:02:30,981 Don't slow down. 20 00:02:32,128 --> 00:02:33,415 That's good. 21 00:02:33,816 --> 00:02:35,390 Come on, suck it! 22 00:02:36,730 --> 00:02:38,212 That's good. 23 00:02:38,687 --> 00:02:40,670 Like that, yes. 24 00:02:46,831 --> 00:02:48,992 Yes, like that. 25 00:02:54,823 --> 00:02:56,085 Hello? 26 00:02:56,992 --> 00:02:58,232 Yes. 27 00:02:59,170 --> 00:03:00,938 Please hold. 28 00:03:02,155 --> 00:03:03,548 Who is it? 29 00:03:04,648 --> 00:03:05,928 Hello? 30 00:03:37,253 --> 00:03:38,775 Yes, that's it. 31 00:03:39,309 --> 00:03:41,143 Like that, yes. 32 00:03:48,009 --> 00:03:50,560 Come on, keep going, come on. 33 00:04:19,287 --> 00:04:22,036 Sir, you have an appointment at six o'clock... 34 00:04:22,037 --> 00:04:25,987 Too bad, work interfere with pleasure. Could you cancel that appointment? 35 00:04:25,988 --> 00:04:28,023 No way, sir. That wouldn't be professional. 36 00:04:28,024 --> 00:04:31,359 This would be the third time. And always for the same reason. 37 00:04:31,360 --> 00:04:34,675 - Are you complaining? - Oh no, sir. 38 00:04:34,692 --> 00:04:38,294 Come on, give me your ass to cheer me up before I go. 39 00:04:42,325 --> 00:04:44,671 I love it when you talk dirty to me, sir. 40 00:04:44,672 --> 00:04:48,351 Only when it's appropriate. I don't like vulgarity. 41 00:04:48,940 --> 00:04:50,826 I agree with you, sir. 42 00:05:40,469 --> 00:05:42,120 Oh sir! 43 00:06:23,003 --> 00:06:24,452 Hello, ma'am. 44 00:06:24,453 --> 00:06:26,484 Good evening, Maria. Is madam home? 45 00:06:26,485 --> 00:06:28,963 Yes, ma'am. Madam is in the living room. 46 00:06:32,473 --> 00:06:36,669 - Maria, draw me a bath, please. - Very well, ma'am. 47 00:06:46,063 --> 00:06:49,378 - It's you, my darling. - You're so beautiful when you're asleep. 48 00:06:49,379 --> 00:06:51,158 What did you do with Jean-Fran�ois? 49 00:06:51,159 --> 00:06:54,099 I've sent him to the other side of town for an appointment. 50 00:06:54,100 --> 00:06:55,871 So, we should be able to make love. 51 00:06:55,872 --> 00:06:58,781 Yes, but before, let me take a bath to purify myself. 52 00:06:58,782 --> 00:07:01,023 Did he rape you again? 53 00:07:02,110 --> 00:07:04,768 Val�rie, I think your husband works too much 54 00:07:04,769 --> 00:07:06,229 and doesn't fuck you enough. 55 00:07:06,230 --> 00:07:09,953 - Who's fault is that? - Both of ours, darling. 56 00:07:20,125 --> 00:07:23,208 - Ma'am, your bath is ready. - I'm coming, Maria. 57 00:07:45,714 --> 00:07:47,880 Do you need me anymore, madam? 58 00:07:50,373 --> 00:07:52,729 Did you prepare dinner like I asked you to? 59 00:07:52,730 --> 00:07:53,841 Yes, madam. 60 00:07:53,842 --> 00:07:56,718 I brought it to your bedroom and I turned down the bed. 61 00:07:57,080 --> 00:07:59,250 Very good, Maria. You may go now. 62 00:07:59,251 --> 00:08:01,758 Thank you, madam. Have a nice evening, madam. 63 00:08:01,759 --> 00:08:03,805 Have a nice evening too, Maria. 64 00:08:03,806 --> 00:08:06,423 Thank you. It will be a nice one, madam. 65 00:08:21,274 --> 00:08:23,786 So darling, is bath time over yet? 66 00:08:23,787 --> 00:08:27,088 I'm all yours, darling. All clean and brand new. 67 00:08:31,726 --> 00:08:35,099 Don't linger or I'll rape you in the bathtub. 68 00:08:35,220 --> 00:08:37,611 I prefer to have you in your bed with me. 69 00:08:37,612 --> 00:08:40,156 I'm ready, come quickly. 70 00:08:45,219 --> 00:08:48,262 What if Jean-Fran�ois comes home and finds us together like this? 71 00:08:48,263 --> 00:08:51,304 We're not doing anything wrong, are we? 72 00:08:51,305 --> 00:08:54,590 Do you think he suspect there's anything going on between us? 73 00:08:54,591 --> 00:08:57,619 Don't forget that it was you who asked me to sleep with you. 74 00:08:57,620 --> 00:09:02,292 To cover our backs, you also asked me to sleep with him. 75 00:09:02,293 --> 00:09:05,028 I know, but what if someday it won't work? 76 00:09:05,029 --> 00:09:07,147 When that day comes, we'll see. 77 00:09:07,408 --> 00:09:10,251 I'm so stupid. Forgive me, darling. 78 00:09:10,252 --> 00:09:12,572 I've been ruining our pleasure. 79 00:10:36,946 --> 00:10:38,433 I'm sorry I'm late. 80 00:10:38,434 --> 00:10:41,015 Don't worry about it, sir. For you I'll wait all night long. 81 00:10:41,016 --> 00:10:42,329 I'm hungry. 82 00:10:42,530 --> 00:10:45,366 Would you like to start at the table or the bed? 83 00:10:45,967 --> 00:10:48,993 Let's do things in the right order. 84 00:11:33,280 --> 00:11:35,402 I did as sir told me. 85 00:12:05,217 --> 00:12:06,355 It's working correctly. 86 00:12:06,356 --> 00:12:08,026 Did you put the other one where I told you? 87 00:12:08,027 --> 00:12:11,413 I attached it under madam's nightstand. 88 00:12:11,414 --> 00:12:13,280 Without you I would have never known. 89 00:12:13,281 --> 00:12:14,373 Me too, sir. 90 00:12:14,374 --> 00:12:16,574 Without you, I would have learned nothing. 91 00:12:18,130 --> 00:12:21,415 What if we picked up our lesson where we left off? 92 00:12:21,600 --> 00:12:23,709 Maybe we should do a little review before. 93 00:12:23,710 --> 00:12:26,371 To make sure I remember the past lesson. 94 00:17:57,188 --> 00:17:59,201 I'm proud of you, Maria. 95 00:17:59,202 --> 00:18:01,138 But to appreciate we must catch our breath. 96 00:18:01,139 --> 00:18:02,551 I propose we take a break. 97 00:18:03,404 --> 00:18:05,867 And I can assure you we're going to have fun. 98 00:18:05,868 --> 00:18:08,034 But sir, I have more to give. 99 00:18:08,035 --> 00:18:09,647 I know, Maria. 100 00:18:09,648 --> 00:18:12,468 But waiting increase the pleasure. 101 00:18:12,469 --> 00:18:13,942 Give me the phone. 102 00:18:35,955 --> 00:18:37,642 Shit! Who could that be? 103 00:18:37,643 --> 00:18:38,943 Maybe it's Jean-Fran�ois. 104 00:18:39,767 --> 00:18:41,211 I'm not answering it. 105 00:18:42,253 --> 00:18:45,142 What if he call to say he'll be late. 106 00:18:46,110 --> 00:18:47,588 You're right. 107 00:18:48,976 --> 00:18:50,208 Hello. 108 00:18:50,852 --> 00:18:52,606 Darling, is that you? 109 00:18:52,607 --> 00:18:54,420 I'm still at my appointment. 110 00:18:54,421 --> 00:18:56,568 I'm going to have dinner with a client. 111 00:18:56,569 --> 00:18:58,038 Don't wait for me. 112 00:18:58,039 --> 00:19:00,330 A man or a woman. 113 00:19:00,331 --> 00:19:02,188 Whatever you'd like to imagine. 114 00:19:02,189 --> 00:19:04,162 Okay, have a nice evening, darling. 115 00:19:04,163 --> 00:19:05,405 Don't get too bored. 116 00:19:05,406 --> 00:19:07,232 You too, have a nice evening. 117 00:19:08,977 --> 00:19:10,875 So tonight I can keep you? 118 00:19:11,982 --> 00:19:13,674 You see, there was nothing to worry about. 119 00:19:13,675 --> 00:19:15,342 Now we have some peace and quiet. 120 00:19:15,343 --> 00:19:16,744 And it's just the two of us. 121 00:19:16,745 --> 00:19:18,044 Yes, my darling. 122 00:19:18,045 --> 00:19:19,327 Where were we? 123 00:19:19,489 --> 00:19:20,651 Let me take over. 124 00:19:20,652 --> 00:19:23,088 I'll pick up where we left off. 125 00:21:21,974 --> 00:21:24,926 I've brought you all together to ask advice. 126 00:21:24,927 --> 00:21:27,663 I'm considering launching a new product. 127 00:21:27,664 --> 00:21:31,215 Which, according to a market research that Vincent did. 128 00:21:31,416 --> 00:21:37,356 We could distribute in large quantities during the next twelve month. 129 00:21:38,125 --> 00:21:44,090 And possibly take first place in the production of this useful product. 130 00:21:44,191 --> 00:21:47,560 As far as publicity is concerned, I intend to penetrate every household. 131 00:21:47,561 --> 00:21:51,494 In order to make this object indispensable. 132 00:22:02,949 --> 00:22:07,205 We must make this as indispensable as blenders, egg beaters. 133 00:22:07,206 --> 00:22:10,604 And all the other appliances that make every housewife happy. 134 00:22:10,605 --> 00:22:15,992 This could even become a useful and enjoyable gift for Mother's Day. 135 00:22:16,464 --> 00:22:18,928 We should run this ad campaign by stressing the fact 136 00:22:18,929 --> 00:22:21,485 that this will be the ideal lover chosen by the husband 137 00:22:21,486 --> 00:22:23,569 when he goes away on a trip. 138 00:22:23,570 --> 00:22:27,249 A spare penis or a substitute during all-night sex sessions. 139 00:22:27,308 --> 00:22:31,206 As a friend, always available and always ready to help. 140 00:22:31,207 --> 00:22:34,917 And as a perfect addition to every couple's sex life. 141 00:22:34,918 --> 00:22:36,934 That's the direction we should go. 142 00:22:36,935 --> 00:22:39,320 And to advertise it, we must all try it out first. 143 00:22:39,321 --> 00:22:41,110 Each of you, on your own time, 144 00:22:41,111 --> 00:22:45,552 you can use it or use it on someone wherever it suits you. 145 00:22:45,553 --> 00:22:47,642 And write up the comments and suggestions 146 00:22:47,643 --> 00:22:50,471 that you will receive after you've tried it out. 147 00:22:58,458 --> 00:22:59,465 That's all. 148 00:22:59,466 --> 00:23:00,869 Gentlemen, I'm counting on you. 149 00:23:29,047 --> 00:23:31,255 Open it, miss Josefa. 150 00:23:31,256 --> 00:23:33,919 - It's a little present for you. - For me? 151 00:23:33,920 --> 00:23:36,966 - Only for you, miss Josefa. - Thank you. 152 00:23:46,424 --> 00:23:49,341 The boss said we could give it to whoever we want to. 153 00:23:49,342 --> 00:23:51,867 Get out of here! And take your garbage with you. 154 00:23:51,868 --> 00:23:55,715 Come on, a gift is a gift. I can't take it back. 155 00:23:58,955 --> 00:24:01,526 It's a scandal! Look what someone just gave me. It's... 156 00:24:01,527 --> 00:24:04,080 Calm down, Josefa. That's a valuable object. 157 00:24:04,081 --> 00:24:07,824 We're going to produce those and soon one we'll be find in every bed. 158 00:24:07,825 --> 00:24:10,313 Sir, I'm handing you my resignation! 159 00:24:10,314 --> 00:24:13,688 Think about it until tonight. And keep this next to you. 160 00:24:13,689 --> 00:24:16,801 I'll be waiting for you at six o'clock. Okay? 161 00:24:16,802 --> 00:24:19,090 Very well, sir. Six o'clock. 162 00:24:59,112 --> 00:25:02,762 Jacqueline, trust me. To try it is to love it. 163 00:25:02,763 --> 00:25:05,117 I prefer the real thing to the fake. 164 00:25:05,273 --> 00:25:08,612 Yes, but when the real one is not around, this one is. 165 00:25:08,813 --> 00:25:10,526 But that must hurt. 166 00:25:10,527 --> 00:25:16,344 Let yourself go. You'll see, it'll do you some good. 167 00:25:17,968 --> 00:25:20,093 What if someone comes in? 168 00:25:20,869 --> 00:25:24,218 It's the boss who wants you to test the product out. 169 00:25:24,219 --> 00:25:27,381 Well, since it's for the boss, we'd better do as he says. 170 00:26:43,945 --> 00:26:45,866 Fuck me. 171 00:30:37,560 --> 00:30:38,874 That's good. 172 00:32:37,592 --> 00:32:39,242 It's not bad. 173 00:32:39,904 --> 00:32:44,084 It's softer than your dildo. And bigger, too. 174 00:32:44,085 --> 00:32:46,558 Yes, it goes in well. 175 00:32:46,559 --> 00:32:48,761 Yes, I can really feel it. 176 00:32:49,693 --> 00:32:51,860 It's almost as good as a real one. 177 00:32:52,923 --> 00:32:55,822 I'll let you try it out. You'll see what I mean. 178 00:32:56,670 --> 00:32:59,943 You're right. You've got to try it yourself. 179 00:33:01,322 --> 00:33:05,107 Yes, my darling. He has an appointment tonight. 180 00:33:05,108 --> 00:33:07,772 No, not with a woman. 181 00:33:08,167 --> 00:33:10,745 With a guy, believe me. 182 00:33:10,746 --> 00:33:14,475 And not fuckable at all. Well, you never know. 183 00:33:16,554 --> 00:33:19,292 As long as I haven't seen him, I can't say anything. 184 00:33:19,293 --> 00:33:21,581 Oh, that's so good. 185 00:33:22,082 --> 00:33:25,180 I've got to hang up. See you tonight, my darling. 186 00:34:28,565 --> 00:34:30,880 Good job. 187 00:34:46,409 --> 00:34:49,366 - So, have you thought about it? - Yes, sir. 188 00:34:49,367 --> 00:34:52,562 - Are you leaving us? - No, sir, I'm going to stay on. 189 00:34:52,729 --> 00:34:56,097 - To what do I owe this change of heart? - To this, sir. 190 00:34:58,548 --> 00:35:01,663 What? It was because of that you wanted to quit? 191 00:35:02,349 --> 00:35:04,561 Since then, we've introduced ourselves. 192 00:35:07,940 --> 00:35:11,459 - I should kiss that and thank you. - I don't understand. 193 00:35:11,460 --> 00:35:14,538 You just gave me a terrific advertising idea. 194 00:35:14,539 --> 00:35:15,903 Can I leave now? 195 00:35:15,904 --> 00:35:18,723 What do you mean? I haven't even gotten in yet. 196 00:35:23,292 --> 00:35:24,892 You'll see, Josefa. 197 00:35:24,893 --> 00:35:28,406 The fake one is good but the real one is even better. 198 00:35:28,407 --> 00:35:31,030 Well, sir, I'd like to see that. 199 00:35:31,585 --> 00:35:35,461 Then suck me, Josefa. I'll take care of the rest. 200 00:36:17,777 --> 00:36:21,286 Sir, I feel bad because I keep thinking of my little sister, Maria. 201 00:36:21,287 --> 00:36:24,701 If you both possess the same talent, I'll be delighted. 202 00:36:24,702 --> 00:36:27,029 Suck it, Josefa, suck it. 203 00:36:28,669 --> 00:36:30,114 Come on. 204 00:37:54,301 --> 00:37:56,882 - Good evening, ma'am. - Good evening, Maria. 205 00:38:00,135 --> 00:38:02,676 Madam called to said that she would be late. 206 00:38:02,677 --> 00:38:05,029 - A long time ago? - No, just before you arrived. 207 00:38:05,030 --> 00:38:07,487 She has a problem with her car but she'll be here soon. 208 00:38:07,488 --> 00:38:09,051 Thank you. 209 00:38:13,343 --> 00:38:16,921 - Bring me a whiskey, please. - Right away, ma'am. 210 00:38:37,108 --> 00:38:40,423 Stay here, Maria. I don't like being alone. 211 00:38:40,688 --> 00:38:42,607 As you wish, ma'am. 212 00:39:10,746 --> 00:39:13,084 Come closer to me, Maria. 213 00:39:14,582 --> 00:39:16,697 Would you like me to get you something to drink? 214 00:39:16,698 --> 00:39:19,402 Oh no, ma'am. That's my job and I'm not thirsty. 215 00:39:19,403 --> 00:39:22,676 - Have you ever had whiskey? - Oh no, ma'am. Never. 216 00:39:22,677 --> 00:39:27,511 - Drink some, just to make me happy. - Well, if it'll make you happy... 217 00:39:31,883 --> 00:39:34,506 - It's strong and taste funny. - Just a little bit more. 218 00:39:34,507 --> 00:39:37,621 - It's better the second time. - Like with love? 219 00:39:37,622 --> 00:39:40,942 Yes, but just like love, there has to be a first time. 220 00:39:46,343 --> 00:39:48,777 You know, you're really pretty, Maria. 221 00:39:51,430 --> 00:39:52,914 Oh, ma'am. 222 00:39:58,426 --> 00:40:02,533 - Oh, ma'am, that's feel funny. - I'm sure your breasts are beautiful. 223 00:40:02,679 --> 00:40:05,123 Oh, that's true, ma'am. Someone else told me that once. 224 00:40:05,124 --> 00:40:07,710 But I shouldn't say that. It's not right. 225 00:40:07,711 --> 00:40:10,933 You should show them to me. Would you like to? 226 00:42:33,912 --> 00:42:37,473 Darling, I was waiting for you and we got to know each other. 227 00:42:37,733 --> 00:42:40,994 We were looking for a sex slave. 228 00:42:41,395 --> 00:42:42,673 Here she is. 229 00:42:42,874 --> 00:42:46,184 Beautiful, juicy and ready for us. 230 00:42:47,773 --> 00:42:49,456 You're just a slut. 231 00:42:49,457 --> 00:42:51,931 A slut that knows how to make you come, darling. 232 00:42:53,096 --> 00:42:54,637 Kiss madam. 233 00:42:54,638 --> 00:42:57,271 Oh no, ma'am. I'm sorry, it won't happen again. 234 00:42:57,272 --> 00:43:00,514 Yes, it will, you'll do it again to thank madam. 235 00:43:01,319 --> 00:43:03,159 Oh, ma'am, I... 236 00:43:04,816 --> 00:43:08,877 Val�rie, don't ruin this lovely evening. 237 00:47:16,946 --> 00:47:19,189 Oh yes! 238 00:47:23,764 --> 00:47:25,185 What is that? 239 00:47:25,186 --> 00:47:28,229 That's your sister, Maria who's falling into Val�rie's clutches. 240 00:47:28,230 --> 00:47:30,709 Your wife? That's impossible. 241 00:47:30,910 --> 00:47:33,163 Suck it and listen. 242 00:48:24,602 --> 00:48:26,932 - You like that, huh? - Oh yes. 243 00:48:35,587 --> 00:48:37,318 The usual... 244 00:48:38,210 --> 00:48:44,102 Tell him that our shipments are made by railway. 245 00:48:45,706 --> 00:48:49,739 We assume no responsibility for damages. 246 00:48:50,672 --> 00:48:53,360 By the way, did you have a good time last night? 247 00:48:54,313 --> 00:48:56,071 Very nice, sir. 248 00:48:56,072 --> 00:48:58,479 And you, did things go well with your client? 249 00:48:58,480 --> 00:49:00,140 Better than I hoped. 250 00:49:00,141 --> 00:49:02,674 Does Josefa know that you're making it with Maria? 251 00:49:02,675 --> 00:49:05,279 How dare you! What makes you think that? 252 00:49:05,280 --> 00:49:08,925 I don't mind you making it with Val�rie, on the contrary. 253 00:49:08,926 --> 00:49:11,149 At the same time, I'm making it with Maria. 254 00:49:11,150 --> 00:49:13,549 But seducing Maria without giving me anything in return. 255 00:49:13,550 --> 00:49:15,050 You're going too far! 256 00:49:15,430 --> 00:49:16,824 But sir... 257 00:49:16,825 --> 00:49:19,846 Nothing doing. First, get down in front of me. 258 00:49:19,847 --> 00:49:22,394 And start working! Then I'll decide. 259 00:49:22,595 --> 00:49:24,158 Very well, sir. 260 00:50:19,237 --> 00:50:22,092 Josefa, come into my office. 261 00:50:22,093 --> 00:50:24,233 Very well, sir. Would you like me to bring... 262 00:50:24,818 --> 00:50:29,067 I hope you'll behave yourself with Maria's sister this time. 263 00:51:21,472 --> 00:51:23,741 Sir, I'm at your disposal. 264 00:51:24,142 --> 00:51:26,555 I expected nothing less from you, Josefa. 265 00:51:26,956 --> 00:51:29,963 Come here and look at this. 266 00:51:36,567 --> 00:51:39,020 Well, what do you think of that? 267 00:51:39,636 --> 00:51:43,755 If I may say so, sir, I find that Josiane doesn't know how to suck. 268 00:51:43,756 --> 00:51:45,848 Josefa, would it be too much to ask 269 00:51:45,849 --> 00:51:49,462 to please show her how this is done if it's to be done well. 270 00:51:49,763 --> 00:51:52,565 Yes, sir, we can always make an effort. 271 00:51:52,566 --> 00:51:53,832 May I begin? 272 00:51:53,833 --> 00:51:55,119 Please, do. 273 00:51:57,444 --> 00:51:58,935 Give it to me. 274 00:52:32,452 --> 00:52:33,868 Hello, darling. 275 00:52:33,869 --> 00:52:35,248 Ah, it's you, Maria. 276 00:52:35,249 --> 00:52:36,449 Is madam there? 277 00:52:37,083 --> 00:52:38,739 Hello, darling. 278 00:52:38,740 --> 00:52:40,040 How are you? 279 00:52:40,461 --> 00:52:42,460 Pretty well. 280 00:52:42,461 --> 00:52:43,861 And what are you doing? 281 00:52:44,276 --> 00:52:47,289 Ah! That's why Maria is there with you. 282 00:52:47,690 --> 00:52:49,167 And you, what are you doing? 283 00:52:51,523 --> 00:52:53,857 I thought you'd be working your tail off. 284 00:52:53,858 --> 00:52:56,979 Or should I say, your cock off. Am I right, darling? 285 00:52:57,326 --> 00:52:58,984 It's that good? 286 00:53:00,006 --> 00:53:03,205 Well, why don't we gather all these ladies together? 287 00:53:03,206 --> 00:53:04,658 For lunch. 288 00:53:05,476 --> 00:53:08,298 Then we could compare their qualities. 289 00:53:09,099 --> 00:53:10,870 What do you think about that, darling? 290 00:53:10,871 --> 00:53:12,535 I think that's great. 291 00:53:12,536 --> 00:53:15,729 Thank you for this wonderful and brilliant idea. 292 00:53:16,513 --> 00:53:19,720 Let me close up shop and I'm on my way. 293 00:53:19,721 --> 00:53:21,201 I won't be long. 294 00:53:21,402 --> 00:53:22,502 See you soon. 295 00:53:26,064 --> 00:53:28,693 My kittens, a great party awaits us. 296 00:53:28,694 --> 00:53:31,934 But don't slow down, or we'll be late. 297 00:53:31,935 --> 00:53:32,988 Faster! 298 00:53:50,772 --> 00:53:52,092 Come on. 299 00:53:55,842 --> 00:53:58,550 Yes, that's good. Come on, come on! 300 00:53:58,551 --> 00:54:00,536 Yes, yes, like that. 301 00:54:06,936 --> 00:54:08,337 That's good. 302 00:54:09,199 --> 00:54:11,203 That's good, yes. 303 00:54:11,504 --> 00:54:13,504 Oh yes, that's good. 304 00:54:16,367 --> 00:54:18,305 Your hands are so soft. 305 00:54:18,306 --> 00:54:20,369 Oh yes, keep caressing me. 306 01:01:25,319 --> 01:01:26,590 Your turn. 307 01:01:26,891 --> 01:01:27,927 Come on. 308 01:02:30,836 --> 01:02:32,036 Come on. 309 01:02:40,227 --> 01:02:41,857 You like it, huh? 310 01:03:47,943 --> 01:03:50,185 You feel it, huh? 311 01:07:23,100 --> 01:07:24,668 I adore you. 23286

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.