Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,053 --> 00:00:02,740
Previously on "Roswell New Mexico..."
2
00:00:03,627 --> 00:00:05,893
We got the Lockhart machine to
work properly so we can retrieve
3
00:00:05,917 --> 00:00:07,712
- the rest of Theo's equation.
- That would totally give us
4
00:00:07,736 --> 00:00:09,381
the advantage. Whoever gets the science
5
00:00:09,405 --> 00:00:12,229
first controls whose body Max stays in.
6
00:00:12,253 --> 00:00:14,398
I found the alien the Lockhart
machine's trying to contact.
7
00:00:14,422 --> 00:00:15,666
His name is Dallas.
8
00:00:15,690 --> 00:00:17,057
You found the alien.
9
00:00:17,081 --> 00:00:18,948
We found his best friend who's
been trying to save his life.
10
00:00:19,380 --> 00:00:21,378
You said on the phone, this was
a matter of life and death, Max.
11
00:00:21,402 --> 00:00:23,482
Around here, they call me "Jones."
12
00:00:40,107 --> 00:00:42,182
I shouldn't be here, Buck.
13
00:00:42,763 --> 00:00:44,774
It's almost time.
14
00:00:44,798 --> 00:00:46,100
You're gonna be fine.
15
00:00:46,124 --> 00:00:47,010
How?
16
00:00:47,034 --> 00:00:48,535
Every time it happens,
17
00:00:48,559 --> 00:00:49,893
it's like my head's gonna explode,
18
00:00:49,917 --> 00:00:52,048
and all I see is that weird machine.
19
00:00:52,072 --> 00:00:54,818
What if I lose control, chaos ensues?
20
00:00:54,842 --> 00:00:56,353
Mesa Pines Gazette leads with
21
00:00:56,377 --> 00:00:58,779
"Cursed Orphan Weirdo
Kills His Only Friend"?
22
00:00:58,803 --> 00:01:01,191
Hey, Captain Spiral, you know the part
23
00:01:01,215 --> 00:01:03,283
in Goblet of Fire when Harry
puts the mermaid egg underwater,
24
00:01:03,307 --> 00:01:04,807
and it stops screaming?
25
00:01:05,786 --> 00:01:09,055
Johnny Doe, you're the mermaid egg.
26
00:01:10,469 --> 00:01:12,505
So you're gonna drown me?!
27
00:01:12,529 --> 00:01:14,070
Don't be a Hufflepuff.
28
00:01:14,094 --> 00:01:16,829
Everyone knows sound's muted by water.
29
00:01:19,271 --> 00:01:21,100
Why are you doing this?
30
00:01:22,603 --> 00:01:25,204
'Cause this goes beyond bunkmates.
31
00:01:25,652 --> 00:01:27,173
You know why.
32
00:01:28,238 --> 00:01:29,653
We're all we've got.
33
00:01:31,979 --> 00:01:35,325
? I don't want to set the world... ?
34
00:01:35,349 --> 00:01:36,860
Dallas!
35
00:01:36,884 --> 00:01:38,795
Dallas!
36
00:01:41,121 --> 00:01:43,400
Dallas.
37
00:01:49,830 --> 00:01:55,311
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
38
00:01:55,335 --> 00:01:59,482
? This is my anthem, I'm here
to pick up my ransom... ?
39
00:01:59,506 --> 00:02:00,717
Oh, uh,
40
00:02:00,741 --> 00:02:02,752
um, uh, sorry. I was...
41
00:02:02,776 --> 00:02:03,953
I thought we were gonna go find Heath,
42
00:02:03,977 --> 00:02:05,422
- but...
- No, no, no. You're good.
43
00:02:05,446 --> 00:02:07,323
- You're-you're good.
- ? Taking 'em home ?
44
00:02:07,347 --> 00:02:09,626
? Turning 'em gold,
everything I put my hands on ?
45
00:02:09,650 --> 00:02:11,198
? Yeah... ?
46
00:02:12,352 --> 00:02:14,631
It's weird, uh, seeing you without,
47
00:02:14,655 --> 00:02:16,090
uh...
48
00:02:16,114 --> 00:02:17,133
the tattoos.
49
00:02:17,157 --> 00:02:19,669
Yeah, well, you never liked
the longhorn anyway.
50
00:02:19,693 --> 00:02:21,971
The-the weirdest part
51
00:02:21,995 --> 00:02:24,808
is thinking that Jones probably
slept in my bed
52
00:02:24,832 --> 00:02:26,609
and ate my Comet Crunch.
53
00:02:26,633 --> 00:02:29,469
I'm all filled up
on breakfast puns this morning.
54
00:02:30,759 --> 00:02:32,649
Is Heath taking any of your calls?
55
00:02:32,673 --> 00:02:37,087
No. And every text he ignores
about stealing my tapes
56
00:02:37,111 --> 00:02:39,289
and spores only ups me wanting
to strangle him.
57
00:02:39,313 --> 00:02:40,824
Do we really need all that stuff?
58
00:02:40,848 --> 00:02:42,726
Every attempt at separating your cells
59
00:02:42,750 --> 00:02:44,606
from Jones' feels like Groundhog Day.
60
00:02:45,352 --> 00:02:47,931
The membranes just fuse back together.
61
00:02:47,955 --> 00:02:49,966
When rebuilding your
heart, I was experimenting
62
00:02:49,990 --> 00:02:51,053
with binding proteins,
63
00:02:51,077 --> 00:02:53,369
but without my tapes, I'm not even close
64
00:02:53,393 --> 00:02:55,338
- to square one, and...
- We're gonna find him.
65
00:02:55,362 --> 00:02:57,140
Okay?
66
00:02:57,164 --> 00:02:59,275
You're right. I'm going
to sever your tether from Jones
67
00:02:59,299 --> 00:03:00,910
and get you back
in your tattooed body...
68
00:03:00,934 --> 00:03:02,178
Longhorn and all...
69
00:03:02,202 --> 00:03:04,247
So things can get back to normal.
70
00:03:04,271 --> 00:03:05,715
? I'm hungry for life... ?
71
00:03:06,086 --> 00:03:07,874
And what does that mean?
72
00:03:10,465 --> 00:03:11,477
I don't know.
73
00:03:12,679 --> 00:03:16,259
Or I-I... You...
74
00:03:16,283 --> 00:03:18,128
You've given me a lot to think about.
75
00:03:18,152 --> 00:03:20,930
And I know where you stand
in regards to us, or, like,
76
00:03:20,954 --> 00:03:22,789
if the-the possibility of there being...
77
00:03:23,895 --> 00:03:25,235
Why are you smiling?
78
00:03:25,259 --> 00:03:27,470
Well, just...
79
00:03:27,494 --> 00:03:30,440
it is rare to see a genius falter.
80
00:03:32,154 --> 00:03:33,576
Take your time.
81
00:03:34,114 --> 00:03:36,212
Okay, whatever happens next,
82
00:03:36,236 --> 00:03:39,549
that, uh... that's in your hands.
83
00:03:47,014 --> 00:03:48,591
To what do I owe
84
00:03:48,615 --> 00:03:53,263
this spread of cometquiles
and flying sauce-cakes?
85
00:03:53,287 --> 00:03:57,600
I am just making sure you
are back in fighting shape.
86
00:03:57,624 --> 00:03:59,035
How is that noggin holding up
87
00:03:59,059 --> 00:04:00,270
after your run-in
with the Lockhart machine?
88
00:04:00,294 --> 00:04:02,172
- Much better, thank you.
- Good.
89
00:04:02,196 --> 00:04:03,473
Especially now that you're here.
90
00:04:03,497 --> 00:04:04,728
Mm.
91
00:04:06,486 --> 00:04:08,020
Hey, at ease, soldier.
92
00:04:08,862 --> 00:04:10,473
I've been hammering out a theory
93
00:04:10,771 --> 00:04:13,116
on why the Lockhart machine
turns on every 47 days.
94
00:04:13,140 --> 00:04:14,551
- Okay.
- Mm-hmm.
95
00:04:14,575 --> 00:04:15,947
Tell me.
96
00:04:18,277 --> 00:04:20,389
You said your predecessor
was studying weather patterns.
97
00:04:20,514 --> 00:04:22,440
Lightning patterns, specifically.
98
00:04:22,476 --> 00:04:24,027
Okay. So, at any given moment,
99
00:04:24,051 --> 00:04:27,297
thousands of lightning storms
create an electromagnetic wave.
100
00:04:27,321 --> 00:04:28,998
As these waves combine and grow,
101
00:04:29,022 --> 00:04:31,234
they create a repeating
atmospheric heartbeat.
102
00:04:31,258 --> 00:04:34,904
This heartbeat is the Earth's
fundamental resonant frequency.
103
00:04:34,928 --> 00:04:37,173
And so I'm guessing
that the machine was set
104
00:04:37,197 --> 00:04:39,876
to pulse a message on this heartbeat,
105
00:04:39,900 --> 00:04:41,945
but my father's ill-conceived addition
106
00:04:41,969 --> 00:04:44,113
caused it to trigger on a 47-day cycle?
107
00:04:44,137 --> 00:04:46,716
Exactly. I just can't wait
another month, though,
108
00:04:46,740 --> 00:04:48,751
for whatever message my mom
has locked in the machine.
109
00:04:49,106 --> 00:04:52,222
The science to end the fight
is trapped in the glass.
110
00:04:52,246 --> 00:04:54,591
Okay, but even if this works,
don't we need the alien
111
00:04:54,615 --> 00:04:56,015
that it's calling out to?
112
00:04:59,253 --> 00:05:00,659
Isobel and Maria found him.
113
00:05:01,288 --> 00:05:04,067
He, uh, lives out in Lincoln,
114
00:05:04,705 --> 00:05:06,436
goes by "Dallas."
115
00:05:07,207 --> 00:05:08,362
If I didn't know better,
116
00:05:08,402 --> 00:05:10,373
I-I would say
I was looking at your file.
117
00:05:10,397 --> 00:05:12,141
The way he bounced from
one foster home to another.
118
00:05:12,165 --> 00:05:13,543
Have you... have you read this?
119
00:05:13,567 --> 00:05:14,744
I'll see the movie when it comes out.
120
00:05:14,768 --> 00:05:16,212
All that matters
121
00:05:16,236 --> 00:05:18,281
is that we get Dallas
in front of that machine.
122
00:05:18,305 --> 00:05:20,216
Do you think you can get
the wannabe-TARDIS
123
00:05:20,240 --> 00:05:22,008
out of Deep Sky for a spin?
124
00:05:28,729 --> 00:05:32,095
Okay, um, how does a journalist
125
00:05:32,119 --> 00:05:35,164
from Chicago win three
state medals in archery?
126
00:05:35,188 --> 00:05:38,457
My parents encouraged me
to follow my heart.
127
00:05:40,212 --> 00:05:41,779
You should, too.
128
00:05:42,729 --> 00:05:45,275
Uh...
129
00:05:48,602 --> 00:05:50,880
It's empowering
130
00:05:50,904 --> 00:05:52,505
to nock the arrow...
131
00:05:53,586 --> 00:05:55,088
...draw the bow...
132
00:05:56,590 --> 00:05:59,178
...and watch it silently
cut across the sky.
133
00:06:02,012 --> 00:06:03,221
Ah.
134
00:06:04,685 --> 00:06:07,163
- See?
- Oh, my.
135
00:06:07,932 --> 00:06:10,484
You can do anything
136
00:06:10,550 --> 00:06:11,980
you put your mind to.
137
00:06:16,663 --> 00:06:18,364
Uh...
138
00:06:20,133 --> 00:06:23,012
My job interview at the Dalien beckons.
139
00:06:23,450 --> 00:06:25,848
Are you thinking
about sticking around Roswell?
140
00:06:26,703 --> 00:06:28,607
I'm exploring options.
141
00:06:31,979 --> 00:06:33,389
? And you will never get me back... ?
142
00:06:33,413 --> 00:06:34,891
Paging Dr. Abs.
143
00:06:34,915 --> 00:06:37,293
A hug is needed in room two.
144
00:06:38,919 --> 00:06:41,197
Come here.
145
00:06:41,221 --> 00:06:42,765
- Mm.
- Oh, my gosh.
146
00:06:43,303 --> 00:06:45,234
I am so sorry that I am late,
147
00:06:45,258 --> 00:06:47,804
but I am so glad that you
are here and not dead.
148
00:06:47,828 --> 00:06:50,237
Well, alive is a low bar,
but I'm happy, too.
149
00:06:50,261 --> 00:06:52,141
- Mm.
- Please sit.
150
00:06:52,165 --> 00:06:54,711
Thank you. Um...
151
00:06:55,106 --> 00:06:56,733
that's for you.
152
00:06:57,604 --> 00:06:59,069
Okay.
153
00:07:01,108 --> 00:07:02,885
You found another alien?
154
00:07:02,909 --> 00:07:04,587
Looks like your practice is growing.
155
00:07:04,611 --> 00:07:06,622
Does he know
about his otherworldly pedigree?
156
00:07:06,646 --> 00:07:08,691
From what I can tell, no, but, uh,
157
00:07:08,715 --> 00:07:11,627
Michael and I are excited to
welcome him into the pod squad.
158
00:07:11,651 --> 00:07:13,863
Yeah, you seem oddly chipper about this.
159
00:07:13,887 --> 00:07:15,598
Yeah, I am.
160
00:07:15,622 --> 00:07:18,935
I'm thinking that maybe my
calling is helping other people.
161
00:07:18,959 --> 00:07:21,838
I've been... I've been coaching
Rosa with her power, right?
162
00:07:21,862 --> 00:07:23,473
And she has been killing it.
163
00:07:23,497 --> 00:07:25,575
So maybe I can help this guy
accept his new identity.
164
00:07:25,599 --> 00:07:27,577
Yeah, well, according to these scans,
165
00:07:27,601 --> 00:07:29,278
you're also gonna have
to tell him that he suffers
166
00:07:29,302 --> 00:07:31,714
from acute traumatic deficits
in his temporal lobe.
167
00:07:31,738 --> 00:07:34,450
Well, I'll just get him to open up
168
00:07:34,474 --> 00:07:36,185
after one of his sermons, I guess.
169
00:07:36,209 --> 00:07:37,487
He's a preacher?
170
00:07:37,511 --> 00:07:38,621
Yeah.
171
00:07:38,645 --> 00:07:40,089
Oh, but he's, like, a cool preacher.
172
00:07:40,113 --> 00:07:41,557
He thinks his boss is in the sky,
173
00:07:41,581 --> 00:07:43,126
and you want to tell him
he fell from it?
174
00:07:43,755 --> 00:07:45,461
It'll shatter his worldview.
175
00:07:45,782 --> 00:07:48,164
Let me gather my files,
and we'll do it together.
176
00:07:48,188 --> 00:07:49,365
I mean, maybe if we show him
177
00:07:49,389 --> 00:07:50,700
that you have the same physiology,
178
00:07:50,724 --> 00:07:52,602
he'll be more inclined to trust you
179
00:07:52,626 --> 00:07:55,428
before you pull the existential
rug out from under him.
180
00:07:56,596 --> 00:07:57,919
Right.
181
00:07:58,365 --> 00:08:02,211
But look, as I've filled in
for Father Linus lately,
182
00:08:02,674 --> 00:08:04,247
I've gotten to know a lot of you.
183
00:08:04,271 --> 00:08:07,083
You shared your prayers with me.
184
00:08:07,107 --> 00:08:09,318
They were prayers for unity.
185
00:08:10,181 --> 00:08:15,024
Because, you see,
Roswell is a town divided by hatred.
186
00:08:15,048 --> 00:08:16,893
But you see, that... that hatred,
187
00:08:16,917 --> 00:08:20,719
that uncertainty...
It does not have to define us.
188
00:08:21,688 --> 00:08:23,940
I want you all to do me a favor.
189
00:08:24,991 --> 00:08:26,669
I want you to turn to a neighbor
190
00:08:26,693 --> 00:08:28,771
because you just might be surprised
191
00:08:29,463 --> 00:08:31,541
how much the two of you have in common.
192
00:08:32,126 --> 00:08:35,144
Hey, neighbor. I don't think
I can take much more of this.
193
00:08:35,168 --> 00:08:36,946
You know what, Michael?
194
00:08:36,970 --> 00:08:39,148
I think this might actually be
a really good exercise for you.
195
00:08:39,172 --> 00:08:40,750
- Hmm.
- Hey, neighbor.
196
00:08:41,663 --> 00:08:44,387
A scientist and two aliens
walk into a church.
197
00:08:44,411 --> 00:08:45,721
Have you come to light a candle
198
00:08:45,745 --> 00:08:47,489
after a night of sinning
with our brother?
199
00:08:47,513 --> 00:08:50,192
Okay, not the time or place, Isobel.
200
00:08:51,085 --> 00:08:53,228
Max and I hit a roadblock
looking for Heath.
201
00:08:53,252 --> 00:08:54,996
I'm hoping his best friend/patient
202
00:08:55,020 --> 00:08:56,198
will be able to help me find him.
203
00:08:56,222 --> 00:08:58,767
Ah, get in line, Speedy Ortecho.
204
00:08:59,147 --> 00:09:01,636
We need our long-lost relative
to retrieve Theo's "schmience"
205
00:09:01,660 --> 00:09:03,505
from inside the mystical jukebox
my mom built.
206
00:09:03,944 --> 00:09:06,842
Thinking a little mindscape
nudge to invite him over.
207
00:09:06,866 --> 00:09:09,444
Open up over some acetone
margaritas might do the trick.
208
00:09:09,468 --> 00:09:11,179
Ooh, do you mind poking around
for Heath's whereabouts?
209
00:09:11,203 --> 00:09:14,349
Oh. Ye of little faith.
210
00:09:14,373 --> 00:09:16,508
And how about you, sir?
211
00:09:18,110 --> 00:09:19,344
Yeah.
212
00:09:29,136 --> 00:09:31,181
I'm gonna tell you what I see,
and I'm gonna give you
213
00:09:31,205 --> 00:09:33,050
an opportunity to tell me I'm wrong.
214
00:09:34,265 --> 00:09:36,954
Two burglars at the
desert outside your house
215
00:09:36,978 --> 00:09:39,490
were identified as
high-priced mercenaries.
216
00:09:39,514 --> 00:09:41,525
Both men were found
slaughtered a day later
217
00:09:41,549 --> 00:09:44,862
by a confounding murder
weapon. Burned them
218
00:09:44,886 --> 00:09:46,163
from the inside out.
219
00:09:46,187 --> 00:09:48,565
I linked similar scorch marks
220
00:09:48,589 --> 00:09:50,400
in their getaway car.
221
00:09:50,424 --> 00:09:52,603
A few days later,
two tourists go missing.
222
00:09:52,627 --> 00:09:55,606
And a similar scorch pattern
is found in their car.
223
00:09:55,630 --> 00:09:58,141
And Pete's body is found with injuries
224
00:09:58,165 --> 00:10:00,944
consistent with those sustained
in both crimes.
225
00:10:00,968 --> 00:10:03,180
Look, forgive me, ma'am,
226
00:10:03,204 --> 00:10:05,482
but what you're describing
is a lightsaber.
227
00:10:06,297 --> 00:10:08,519
And besides that,
most crimes are personal.
228
00:10:08,543 --> 00:10:10,954
I mean, these three entities
don't seem to know each another,
229
00:10:10,978 --> 00:10:12,456
and I mean, I barely knew Pete.
230
00:10:12,480 --> 00:10:14,224
Oh, you and Pete didn't like
one another,
231
00:10:14,248 --> 00:10:16,293
but he filled me in a lot about you.
232
00:10:16,317 --> 00:10:19,229
You were a suspect in the
murder of your brother-in-law.
233
00:10:19,253 --> 00:10:21,198
And there were some inconsistencies
234
00:10:21,222 --> 00:10:24,334
of electrical outages stemming
from your house two years ago.
235
00:10:24,358 --> 00:10:27,304
Fractal burn patterns all around town.
236
00:10:27,328 --> 00:10:28,972
I went back to Zeke Murphy's car,
237
00:10:28,996 --> 00:10:30,707
and I found one of them on the hood.
238
00:10:31,114 --> 00:10:33,277
Oddity surrounds you, Evans.
239
00:10:33,301 --> 00:10:36,947
So the oddity of this case
seems right up your alley.
240
00:10:37,704 --> 00:10:39,754
The fact that whoever did this
241
00:10:39,778 --> 00:10:41,118
makes you look at me with questions...
242
00:10:41,142 --> 00:10:42,586
Frankly, that pisses me off.
243
00:10:43,585 --> 00:10:47,591
I promise you, no one is more
committed to Roswell than I am.
244
00:10:47,615 --> 00:10:51,161
God, you know, I want
to be wrong here, Evans.
245
00:10:51,185 --> 00:10:52,996
I really do, but as you know
246
00:10:53,020 --> 00:10:55,532
from my track record, I rarely am.
247
00:10:56,264 --> 00:10:58,502
Which leaves us with only one option.
248
00:10:58,526 --> 00:11:01,461
You need to turn in your badge
till we straighten this out.
249
00:11:03,598 --> 00:11:05,609
Iz? Hey! Hey, you all right?
250
00:11:05,633 --> 00:11:07,110
Oh.
251
00:11:07,134 --> 00:11:09,179
Thank God you're awake.
252
00:11:09,203 --> 00:11:11,582
Uh, just don't move.
The ambulance just showed up.
253
00:11:11,606 --> 00:11:13,050
You called 911?
254
00:11:13,074 --> 00:11:14,685
Yeah. When someone passes out,
255
00:11:14,709 --> 00:11:16,286
I rely on the good book of Henry Gray.
256
00:11:16,310 --> 00:11:17,955
Oh, my gosh, honestly, I am fine.
257
00:11:17,979 --> 00:11:20,413
This happens to me all the time.
I'm just...
258
00:11:20,448 --> 00:11:22,759
- Very thirsty.
- Are you sure?
259
00:11:22,916 --> 00:11:24,561
Mm-hmm. Totally fine.
260
00:11:24,586 --> 00:11:26,954
Okay, I'll... I'll call off
the cavalry then.
261
00:11:28,379 --> 00:11:30,334
- What's the deal with the mind shove?
- I don't know.
262
00:11:30,358 --> 00:11:32,636
- Do you think he's on to us?
- No. It felt involuntary.
263
00:11:32,660 --> 00:11:34,504
I mean, that's what I get
for violating consent.
264
00:11:34,528 --> 00:11:36,737
Alex has the machine,
but only for a few hours.
265
00:11:36,761 --> 00:11:38,475
How do we get Baby Yoda
where we need him to be?
266
00:11:38,499 --> 00:11:40,477
Okay, y-you guys do this.
I got to go charm an address
267
00:11:40,501 --> 00:11:42,212
out of the preacher man. Excuse me.
268
00:11:42,236 --> 00:11:43,714
Um, hi. Before I lose you,
269
00:11:43,738 --> 00:11:45,215
I, uh, was
270
00:11:45,239 --> 00:11:46,817
wondering if you could
help me find someone.
271
00:11:46,841 --> 00:11:48,585
- Heath Tuchman?
- Oh, yeah.
272
00:11:48,609 --> 00:11:49,886
I'm Liz Ortecho.
273
00:11:49,910 --> 00:11:52,819
Oh. You're the lab partner from L.A.
274
00:11:53,206 --> 00:11:55,044
Uh, do you have any idea where he's at?
275
00:11:55,199 --> 00:11:56,910
We're working on a project together,
276
00:11:56,934 --> 00:11:58,812
but his cell reception is horrible.
277
00:11:58,836 --> 00:12:01,748
He's probably up in his, uh,
family's cabin up in Santa Rosa.
278
00:12:01,772 --> 00:12:03,317
He kind of holes up there sometimes
279
00:12:03,341 --> 00:12:04,551
when he goes deep science.
280
00:12:04,575 --> 00:12:06,620
Uh, I can drop you a pin?
281
00:12:06,644 --> 00:12:07,961
Yeah, please.
282
00:12:08,946 --> 00:12:10,591
And sent.
283
00:12:10,615 --> 00:12:12,693
Got it.
284
00:12:12,717 --> 00:12:14,092
- Thanks.
- Yup.
285
00:12:14,531 --> 00:12:16,409
I thought he was getting
rid of the EMTs.
286
00:12:16,487 --> 00:12:18,372
Okay, change of plan. You lure Dallas.
287
00:12:18,402 --> 00:12:19,609
I'll deal with this.
288
00:12:19,677 --> 00:12:21,273
We said we would do this together.
289
00:12:21,297 --> 00:12:23,837
Okay, fine. You mindscape the EMTs.
290
00:12:23,861 --> 00:12:25,960
I'll lure Dallas to the junkyard
that I don't own.
291
00:12:25,993 --> 00:12:28,675
Sorry. Look, they insisted
292
00:12:28,699 --> 00:12:30,511
that they check you out at the hospital.
293
00:12:30,535 --> 00:12:32,779
Look, I can follow behind
in my car and...
294
00:12:32,803 --> 00:12:34,715
give you a ride back afterwards, though.
295
00:12:34,739 --> 00:12:36,850
Don't you dare
leave me alone with that preacher.
296
00:12:36,874 --> 00:12:38,418
Calling an audible.
297
00:12:38,442 --> 00:12:40,287
Care to fill me in on it?
298
00:12:40,311 --> 00:12:42,823
No time.
299
00:12:44,315 --> 00:12:45,792
Oh, my gosh.
300
00:12:45,816 --> 00:12:47,466
I hate when that happens.
301
00:12:47,490 --> 00:12:49,068
The good news is, my friend here
302
00:12:49,092 --> 00:12:51,251
is a great mechanic, and
he has an hour free.
303
00:12:51,293 --> 00:12:53,089
I'm sure he can help you.
304
00:12:56,467 --> 00:13:00,379
I, uh, patched up the radiator,
305
00:13:00,403 --> 00:13:02,314
replaced the engine fan,
306
00:13:02,338 --> 00:13:03,916
- and I topped off your coolant.
- All right.
307
00:13:03,940 --> 00:13:05,584
Yup. Good to go then.
308
00:13:06,603 --> 00:13:11,590
No. Your, um, catalytic
converter... it's corroded.
309
00:13:12,192 --> 00:13:14,260
That's why it overheated.
310
00:13:14,284 --> 00:13:17,463
Would you, uh, mind if I lend a hand?
311
00:13:17,487 --> 00:13:19,732
I dig seeing people in their element.
312
00:13:19,756 --> 00:13:21,567
Helps me get to know my parishioners,
313
00:13:21,910 --> 00:13:23,068
especially the new ones.
314
00:13:23,092 --> 00:13:24,370
I'm not a new parishioner.
315
00:13:24,996 --> 00:13:27,606
I only tagged along
because Isobel insisted.
316
00:13:27,630 --> 00:13:30,442
Well, something must have still
inspired you to tag along?
317
00:13:30,466 --> 00:13:31,977
Look, I-I get it, man.
318
00:13:32,420 --> 00:13:34,747
You're not the first to be
intimidated by this collar.
319
00:13:34,771 --> 00:13:37,182
Would it help if I told you
about my three favorite B's?
320
00:13:37,759 --> 00:13:39,652
Bourbon, billiards, and Bob Marley.
321
00:13:39,676 --> 00:13:41,620
I really need some room for my tools.
322
00:13:42,388 --> 00:13:45,291
- To fix the catalytic converter?
- Yeah.
323
00:13:46,100 --> 00:13:48,450
Which is nowhere near the engine.
324
00:13:50,787 --> 00:13:53,221
Yeah, my car's fine, isn't it?
325
00:13:54,057 --> 00:13:55,834
Which begs the question.
326
00:13:55,858 --> 00:13:57,770
If I make you so uncomfortable,
you don't want to be left alone
327
00:13:57,794 --> 00:14:00,205
with me, why stall?
328
00:14:03,466 --> 00:14:05,767
Excuse me. Customer.
329
00:14:07,914 --> 00:14:09,982
You positive this guy
doesn't know he's an alien?
330
00:14:10,006 --> 00:14:12,211
'Cause I'm pretty sure
he heard the brain tweet
331
00:14:12,243 --> 00:14:13,752
that I sent you back at the church.
332
00:14:14,504 --> 00:14:15,744
Good luck.
333
00:14:23,853 --> 00:14:27,066
We really need to stop breaking
into Heath Tuchman's properties.
334
00:14:36,866 --> 00:14:40,212
Well, we're definitely
in the right place.
335
00:14:41,155 --> 00:14:44,373
If his work is here, where is he?
336
00:14:52,125 --> 00:14:53,281
You.
337
00:15:01,157 --> 00:15:03,392
What's up, Doc?
338
00:15:09,033 --> 00:15:10,811
Perimeter's clear.
339
00:15:10,835 --> 00:15:12,979
No sign of Heath, but I did find this.
340
00:15:13,003 --> 00:15:14,715
Jacket I bought you?
341
00:15:15,138 --> 00:15:16,738
Jones was here?
342
00:15:18,943 --> 00:15:20,354
Looks like your handwriting,
343
00:15:20,378 --> 00:15:22,289
meaning they're working together.
344
00:15:22,313 --> 00:15:23,957
That makes sense he would
go after your lab partner
345
00:15:23,981 --> 00:15:25,459
and try to make a deal.
346
00:15:25,483 --> 00:15:26,827
Heath's the next best thing to you,
347
00:15:26,851 --> 00:15:28,284
especially with all your research.
348
00:15:30,788 --> 00:15:31,998
This.
349
00:15:32,665 --> 00:15:35,435
This is a letter I wrote describing
where I buried the tapes.
350
00:15:35,459 --> 00:15:37,204
I gave it to Kyle. It was in his office.
351
00:15:37,228 --> 00:15:40,440
Why would Heath have been
in Kyle's office?
352
00:15:40,464 --> 00:15:42,943
I don't know. When he was looking
for Dr. Holden? I don't know.
353
00:15:45,470 --> 00:15:46,403
Hey.
354
00:15:48,706 --> 00:15:49,905
What's wrong?
355
00:15:51,675 --> 00:15:54,668
I got comfortable thinking
Jones was just gonna lay low.
356
00:15:54,698 --> 00:15:56,556
He's been playing us ever since
I opened the cavern door.
357
00:15:56,580 --> 00:15:58,091
I should have seen this coming.
358
00:15:58,115 --> 00:16:00,220
No. No one saw your genetic replica
359
00:16:00,246 --> 00:16:03,401
and my ex-partner working
together on the bingo card.
360
00:16:03,425 --> 00:16:05,356
Okay? So let's just
361
00:16:05,626 --> 00:16:09,071
see how far this unholy alliance
has gone, and let's catch up.
362
00:16:10,394 --> 00:16:12,839
Okay.
363
00:16:12,863 --> 00:16:14,731
Okay, um...
364
00:16:16,333 --> 00:16:18,578
I recognize some
of these formulas from my tapes.
365
00:16:18,980 --> 00:16:20,558
Heath's still working
under the assumption
366
00:16:20,582 --> 00:16:22,960
that CRISPR will splice
through binding proteins.
367
00:16:22,984 --> 00:16:25,196
But he needs all the stuff
you did to Maria, though, right?
368
00:16:25,220 --> 00:16:27,632
Sound frequency manipulation.
He's not there yet.
369
00:16:27,656 --> 00:16:29,100
But it does look like
370
00:16:29,124 --> 00:16:31,369
they're making some headway
on the equation.
371
00:16:31,393 --> 00:16:34,005
I mean, Heath's not
a criminal mastermind,
372
00:16:34,029 --> 00:16:36,140
but he's a savvy geneticist.
It's not gonna take him long
373
00:16:36,164 --> 00:16:38,232
to figure out the remaining components.
374
00:16:40,569 --> 00:16:43,304
I bet with your tapes back,
we can beat him to the punch.
375
00:16:47,532 --> 00:16:48,986
Oh, it's okay. Liz won't mind
376
00:16:49,010 --> 00:16:50,521
if I borrow some
of her CRISPR chemicals.
377
00:16:50,545 --> 00:16:52,056
Where's her research bag?
378
00:16:52,080 --> 00:16:53,925
Liz broke my bond with Maria DeLuca,
379
00:16:53,949 --> 00:16:56,194
and I know
Little Miss Mad Scientist loves
380
00:16:56,218 --> 00:16:57,728
to keep excessive notes.
381
00:16:57,752 --> 00:17:02,400
Listen, I know your friend's
life is on the line right now.
382
00:17:02,424 --> 00:17:05,469
So, I'm assuming you're Cagney
to Space Lacey over here,
383
00:17:05,493 --> 00:17:08,206
but this galaxy turd is
using you to do his bidding.
384
00:17:08,845 --> 00:17:11,209
He is never going to heal Dallas.
385
00:17:11,233 --> 00:17:13,244
I have experience
386
00:17:13,268 --> 00:17:15,313
in Dallas's unique physiology, so please
387
00:17:15,337 --> 00:17:17,838
just let me...
388
00:17:18,506 --> 00:17:21,041
There's Ortecho's bag.
389
00:17:22,844 --> 00:17:25,389
Heath wouldn't waste his time
treating a problem
390
00:17:25,413 --> 00:17:27,848
when he's already seen proof of a cure.
391
00:17:29,291 --> 00:17:30,658
Isn't that right?
392
00:17:37,592 --> 00:17:39,637
I always hated you Valentis.
393
00:17:41,329 --> 00:17:43,341
Heads up, Dr. V.
394
00:17:43,365 --> 00:17:45,343
Sheriff Taylor's en route and pissed.
395
00:17:47,636 --> 00:17:49,046
Hey, hey!
396
00:17:49,070 --> 00:17:51,215
Just let him go, all right? I know where
397
00:17:51,239 --> 00:17:53,656
we can get our hands on the
rest of the chemicals we need.
398
00:18:02,550 --> 00:18:04,695
I... I know people see the collar
399
00:18:04,719 --> 00:18:06,597
and think "nice guy," and I am,
400
00:18:06,621 --> 00:18:10,935
but unlike fishes and loaves,
my patience does have an end.
401
00:18:11,282 --> 00:18:13,093
Yeah, I think I should probably go.
402
00:18:14,296 --> 00:18:16,274
Someone's coming I want you to talk to.
403
00:18:16,298 --> 00:18:17,975
Could you just give me
a couple more minutes?
404
00:18:17,999 --> 00:18:20,011
Does this friend have an explanation
405
00:18:20,035 --> 00:18:23,281
that satisfies why you were
in my office the other day,
406
00:18:23,961 --> 00:18:26,951
or asking about J.D.
and-and Camp Mesa Pines,
407
00:18:26,975 --> 00:18:30,144
or why you have me standing
in a junkyard right now?
408
00:18:31,969 --> 00:18:33,681
That's what I thought.
409
00:18:36,284 --> 00:18:38,796
I know you can hear my thoughts.
410
00:18:38,820 --> 00:18:41,088
Please don't go.
411
00:18:47,462 --> 00:18:49,240
Just got an email from Kyle.
412
00:18:49,264 --> 00:18:51,008
Jones and Heath were just in his office.
413
00:18:51,032 --> 00:18:54,001
They... took my bag.
414
00:18:56,438 --> 00:18:58,950
All of my theories for
using resonant sound frequency
415
00:18:58,974 --> 00:19:00,985
to sever the connection are in there.
416
00:19:01,009 --> 00:19:03,387
If-if Heath solves
this equation before Michael
417
00:19:03,411 --> 00:19:05,222
is able to get it out of the machine,
418
00:19:05,246 --> 00:19:07,692
then Jones'll be able to stay
in your body permanently.
419
00:19:07,716 --> 00:19:09,126
Okay, hey.
420
00:19:09,150 --> 00:19:10,795
We'll figure this out, okay?
421
00:19:10,819 --> 00:19:12,730
Hey, none of this is your fault.
422
00:19:12,754 --> 00:19:15,106
You've dedicated your life
to saving Maria and me.
423
00:19:15,141 --> 00:19:17,368
Heath is a desperate man who's
making all the wrong moves
424
00:19:17,392 --> 00:19:18,893
in the name of saving his friend.
425
00:19:18,934 --> 00:19:20,571
You got to let yourself off the hook.
426
00:19:20,595 --> 00:19:22,786
These are Heath's missteps, not yours.
427
00:19:22,810 --> 00:19:24,375
Maybe I could use that
to reason with him.
428
00:19:25,523 --> 00:19:27,745
Heath still thinks CRISPR is the answer.
429
00:19:27,769 --> 00:19:29,503
There is only one place
that he would go.
430
00:19:30,872 --> 00:19:31,988
Hey.
431
00:19:33,030 --> 00:19:36,020
Ever had one of those days
where you, uh,
432
00:19:36,044 --> 00:19:38,689
just can't find what you're looking for?
433
00:19:38,713 --> 00:19:40,624
Yup. That's why I'm here.
434
00:19:40,955 --> 00:19:44,018
I'm looking for your statement
from the night of the break-in.
435
00:19:46,521 --> 00:19:49,233
I wish I could help, but
there's some place I got to be.
436
00:19:49,257 --> 00:19:51,769
You've been out of town
for quite some time.
437
00:19:51,793 --> 00:19:53,471
Must have been in a rush, leaving
438
00:19:53,495 --> 00:19:55,606
your car and phone at the crime scene.
439
00:19:55,928 --> 00:19:58,642
Am I suspect, Sheriff?
440
00:19:58,666 --> 00:20:00,099
Should you be?
441
00:20:00,769 --> 00:20:03,047
You disappeared from a crime scene
442
00:20:03,071 --> 00:20:05,049
that's connected to four homicides
443
00:20:05,073 --> 00:20:07,284
and two missing persons.
444
00:20:07,308 --> 00:20:09,653
I think it's time
you tell me where you've been.
445
00:20:09,677 --> 00:20:12,189
Uh, I was with my uncle.
446
00:20:12,213 --> 00:20:14,515
Here. I can give you his number.
447
00:20:16,490 --> 00:20:19,597
Was, uh, Isobel at this family reunion?
448
00:20:20,202 --> 00:20:22,466
Of course not. Why?
449
00:20:22,490 --> 00:20:25,269
Well, she also happened
to be away two days ago.
450
00:20:25,293 --> 00:20:29,006
And she was seen with Deputy
Pete on the day he was killed.
451
00:20:29,030 --> 00:20:31,375
That means nothing.
452
00:20:31,399 --> 00:20:32,910
So, um...
453
00:20:32,934 --> 00:20:35,980
And yet, the day before he died,
454
00:20:36,004 --> 00:20:38,015
he was obsessed with doing right by her.
455
00:20:38,039 --> 00:20:39,650
She had nothing to do with this.
456
00:20:39,674 --> 00:20:41,185
You're getting mighty defensive.
457
00:20:41,209 --> 00:20:43,754
And I've seen plenty
of guilty men in my life,
458
00:20:43,778 --> 00:20:45,061
and you sure look like...
459
00:20:45,547 --> 00:20:47,491
Is that a file on Isobel and Max?
460
00:20:47,515 --> 00:20:49,226
It's nothing you can see
without a warrant.
461
00:20:49,250 --> 00:20:50,984
Which is why I came prepared.
462
00:20:53,888 --> 00:20:55,155
What in the...?
463
00:20:57,992 --> 00:20:59,493
Uh-uh.
464
00:21:02,263 --> 00:21:03,746
Uh, okay,
465
00:21:03,838 --> 00:21:06,083
I-I still don't understand how...
466
00:21:06,234 --> 00:21:08,712
how you knew that I would hear you.
467
00:21:08,736 --> 00:21:12,516
Okay, look, clearly,
468
00:21:13,214 --> 00:21:15,920
there's something special about you.
469
00:21:15,944 --> 00:21:17,822
Have you ever wondered
470
00:21:18,844 --> 00:21:20,391
what that might be?
471
00:21:21,055 --> 00:21:24,395
I mean, my entire life,
I've heard the voices of people
472
00:21:24,419 --> 00:21:29,266
within earshot, you know, even
when their mouths were closed.
473
00:21:29,290 --> 00:21:31,068
And you know, when I was young,
474
00:21:31,092 --> 00:21:33,237
I'd tell adults, and
they'd say I was crazy,
475
00:21:33,261 --> 00:21:34,902
until I joined this youth group,
476
00:21:35,497 --> 00:21:36,987
and I realized
477
00:21:37,905 --> 00:21:40,901
I was actually hearing people's prayers.
478
00:21:43,619 --> 00:21:45,149
But you don't believe me.
479
00:21:45,173 --> 00:21:49,386
No, no. Uh, no, no, no, I do, because
480
00:21:49,410 --> 00:21:52,128
Michael and I...
481
00:21:53,514 --> 00:21:56,216
we experienced the same thing.
482
00:21:56,878 --> 00:21:59,656
Which is how our kind communicate
483
00:21:59,787 --> 00:22:01,532
with each other.
484
00:22:01,556 --> 00:22:03,180
You see, Dallas...
485
00:22:06,726 --> 00:22:08,328
...we're aliens.
486
00:22:10,771 --> 00:22:12,409
I know about the night
487
00:22:12,433 --> 00:22:14,645
you were found wandering
in Lake Mesa Pines.
488
00:22:14,942 --> 00:22:16,180
That's the same night
489
00:22:16,204 --> 00:22:19,617
that Michael and I were
discovered just like you.
490
00:22:19,641 --> 00:22:21,619
Seven years old,
491
00:22:21,643 --> 00:22:25,623
alone, naked and mute.
492
00:22:25,647 --> 00:22:26,787
Okay.
493
00:22:28,330 --> 00:22:30,050
Let me show you something.
494
00:22:37,992 --> 00:22:39,336
Ta-da!
495
00:22:39,360 --> 00:22:41,138
See?
496
00:22:41,162 --> 00:22:43,140
It's cool. Wait.
497
00:22:43,164 --> 00:22:45,643
Dallas?
498
00:22:49,037 --> 00:22:50,681
This is going south fast, Guerin.
499
00:22:50,705 --> 00:22:53,707
Yeah, you're right.
Chitchat time's over.
500
00:22:54,063 --> 00:22:55,709
No. Guerin, wait.
501
00:23:04,799 --> 00:23:06,511
You've seen this before.
502
00:23:06,588 --> 00:23:10,591
Every 47 days for the
last 25 years of my life.
503
00:23:12,160 --> 00:23:14,168
Keep that thing away from me!
504
00:23:14,796 --> 00:23:16,540
Whoa. Oh, my God.
505
00:23:17,799 --> 00:23:20,311
- Wait.
- Leave me the hell alone. All of you.
506
00:23:20,335 --> 00:23:22,012
Wait.
507
00:23:30,276 --> 00:23:31,953
- I'm turning it on.
- Wait. Hold on. Hold on.
508
00:23:31,977 --> 00:23:33,722
No. Dallas just stormed
out of here, Alex.
509
00:23:33,746 --> 00:23:35,490
The only play now is
to rip off the Band-Aid
510
00:23:35,514 --> 00:23:38,059
and hope whatever he sees drives
him off the road somewhere
511
00:23:38,083 --> 00:23:39,928
so I can find him, and
I'm gonna question him.
512
00:23:39,952 --> 00:23:41,563
Did you see the look on his face?
513
00:23:41,587 --> 00:23:43,942
He lost his mind.
514
00:23:43,966 --> 00:23:45,734
The only way you're getting his help now
515
00:23:45,758 --> 00:23:47,335
is by talking him off the ledge first.
516
00:23:47,359 --> 00:23:49,104
Talking failed.
517
00:23:49,128 --> 00:23:51,106
I-I don't get it.
You have been searching
518
00:23:51,130 --> 00:23:53,008
for somebody like you your entire life.
519
00:23:53,032 --> 00:23:55,810
And you've found somebody, and
you don't want to talk to them?
520
00:23:55,834 --> 00:23:57,445
What am I supposed to say exactly?
521
00:23:57,469 --> 00:23:59,514
What you need to do is you need
to think about how you felt
522
00:23:59,538 --> 00:24:00,815
when you first learned who you are.
523
00:24:00,839 --> 00:24:02,216
Oh, I have.
524
00:24:03,634 --> 00:24:06,588
And that is exactly why
I don't want to talk to him.
525
00:24:08,013 --> 00:24:09,424
Because I read his file.
526
00:24:10,558 --> 00:24:12,250
I read his file three times.
527
00:24:15,229 --> 00:24:16,754
I can't relive that again.
528
00:24:21,337 --> 00:24:23,294
You need to stop
being afraid of your past.
529
00:24:26,115 --> 00:24:27,342
'Cause the only way you're gonna get
530
00:24:27,366 --> 00:24:29,844
what you want out of this
is to show Dallas
531
00:24:29,868 --> 00:24:33,171
how similar his journey is to yours.
532
00:24:35,941 --> 00:24:39,988
Bandelier University
keeps CRISPR in their biolab.
533
00:24:40,012 --> 00:24:41,756
Guard said they waved
me through security
534
00:24:41,780 --> 00:24:43,925
about 20 minutes ago, so it
means we're in the right place.
535
00:24:43,949 --> 00:24:45,593
Comforting. Biogenetics lab
is down this way.
536
00:24:45,617 --> 00:24:47,151
Oh, my God.
537
00:24:49,471 --> 00:24:50,899
Has she been stabbed?
538
00:24:52,698 --> 00:24:54,502
Hey, fight. Come on. Please.
539
00:24:54,526 --> 00:24:57,261
Hello? Come on.
540
00:25:03,602 --> 00:25:05,714
Damn it!
541
00:25:06,989 --> 00:25:08,750
Thanks.
542
00:25:08,774 --> 00:25:11,086
I was counting on you today, Kyle.
543
00:25:11,110 --> 00:25:13,755
I mean, of all days
to pick a fight with Taylor.
544
00:25:13,779 --> 00:25:15,824
Yeah, I made a mistake.
545
00:25:16,517 --> 00:25:17,718
I lost my cool.
546
00:25:19,001 --> 00:25:22,854
What button could she possibly
have pushed to do that?
547
00:25:24,340 --> 00:25:26,167
Whatever. It doesn't matter now.
548
00:25:26,191 --> 00:25:28,837
All that matters is getting those files.
549
00:25:28,861 --> 00:25:31,740
I was kind of forced to burn the files
550
00:25:31,764 --> 00:25:33,408
before Taylor could snatch them.
551
00:25:34,141 --> 00:25:35,577
Well...
552
00:25:36,810 --> 00:25:39,481
how do you plan on convincing
Dallas to trust you now?
553
00:25:39,505 --> 00:25:41,016
- Wait. Me?
- Yeah.
554
00:25:42,358 --> 00:25:43,631
What happened to us?
555
00:25:43,671 --> 00:25:44,953
Uh, well, when you didn't show,
556
00:25:44,977 --> 00:25:47,078
I sort of had to go off-book,
and I kind of...
557
00:25:48,322 --> 00:25:49,758
I froze him!
558
00:25:50,699 --> 00:25:52,417
You have ice powers now?
559
00:25:53,953 --> 00:25:56,965
In place, you mean.
Not much better, by the way.
560
00:25:56,989 --> 00:25:58,767
Well, I don't know what I was thinking.
561
00:25:58,791 --> 00:26:00,725
I kind of panicked.
562
00:26:03,128 --> 00:26:04,639
I think your mistake was waiting for me.
563
00:26:04,663 --> 00:26:07,409
No, it wasn't, because,
you know, we'd agreed.
564
00:26:07,433 --> 00:26:09,978
You're... you're the doctor, you know?
565
00:26:10,002 --> 00:26:11,846
You're-you're the physiology expert.
566
00:26:11,870 --> 00:26:13,304
And he's a man of faith.
567
00:26:15,057 --> 00:26:16,537
I bet you'd have done a much better job
568
00:26:16,561 --> 00:26:17,969
at convincing him than me,
569
00:26:18,009 --> 00:26:21,212
if I hadn't made you... doubt yourself.
570
00:26:22,778 --> 00:26:24,323
I didn't want you to fail.
571
00:26:24,348 --> 00:26:26,582
And because of that, we both did.
572
00:26:29,079 --> 00:26:30,698
All right, well...
573
00:26:31,441 --> 00:26:33,176
what do we do now?
574
00:26:34,910 --> 00:26:37,228
I think it's time you start
listening to your instincts.
575
00:26:39,915 --> 00:26:41,309
It's not your fault, Max.
576
00:26:42,751 --> 00:26:44,846
You said clones are identical.
577
00:26:44,870 --> 00:26:46,514
Biologically,
578
00:26:46,880 --> 00:26:48,840
but temperament is determined
by how you're raised.
579
00:26:48,864 --> 00:26:50,485
I was raised to be a tool of war.
580
00:26:50,509 --> 00:26:52,754
Built by Nora and Louise.
And-and then Jones...
581
00:26:52,778 --> 00:26:55,490
Ann and David raised you.
582
00:26:55,514 --> 00:26:56,724
Forget about Nora and Louise.
583
00:26:56,978 --> 00:26:58,289
Forget about Jones.
584
00:26:58,313 --> 00:26:59,857
I can't, Liz.
585
00:26:59,881 --> 00:27:02,827
I mean, that's-that's
the problem. I-I...
586
00:27:02,851 --> 00:27:05,596
I ran to him when I was
a kid. I chose him.
587
00:27:05,620 --> 00:27:07,165
And no matter how many awful things
588
00:27:07,189 --> 00:27:08,366
Jones does, I'm still drawn to him.
589
00:27:08,390 --> 00:27:10,034
Max, it's a tether, that's all.
590
00:27:10,058 --> 00:27:11,669
What if that is my destiny?
591
00:27:11,693 --> 00:27:12,760
Then screw destiny.
592
00:27:14,196 --> 00:27:16,702
'Cause you, Max Evans...
You are the most...
593
00:27:17,661 --> 00:27:21,379
genuine, caring, wonderful
person I have ever met.
594
00:27:22,583 --> 00:27:25,316
I-I saw it in your eyes that
first day on the playground,
595
00:27:25,340 --> 00:27:27,171
and I still see it in them,
596
00:27:28,714 --> 00:27:30,044
even now.
597
00:27:32,342 --> 00:27:33,825
You can't be sure.
598
00:27:33,849 --> 00:27:37,128
Yeah, I can, 'cause I'm not
the only one who sees it.
599
00:27:37,152 --> 00:27:42,123
Isobel loves you,
Michael loves you, and...
600
00:27:45,327 --> 00:27:48,529
I love you... Max Evans.
601
00:27:57,172 --> 00:27:58,916
Sheriff Taylor on-site
602
00:27:58,940 --> 00:28:00,351
at Bandelier University.
603
00:28:00,375 --> 00:28:02,353
Units on standby for backup.
604
00:28:02,676 --> 00:28:05,945
Go find Heath. I'll catch up.
605
00:28:22,345 --> 00:28:25,524
Okay, so-so... so you stumbled
at Johns Hopkins.
606
00:28:26,849 --> 00:28:28,394
It's not the end of the road for you.
607
00:28:28,418 --> 00:28:30,729
Well, tell that to Little Miss Professor
608
00:28:30,753 --> 00:28:32,404
"You'll Never Amount to Anything."
609
00:28:32,428 --> 00:28:35,607
Yeah. Look at her.
610
00:28:35,631 --> 00:28:37,542
She's wrong, first off.
611
00:28:37,566 --> 00:28:39,611
And she's just one voice.
612
00:28:39,635 --> 00:28:42,381
Just one voice, out of 7.5 billion, man.
613
00:28:42,405 --> 00:28:44,081
All right, so, then...
614
00:28:45,608 --> 00:28:49,054
what about the voice in my head, hmm?
615
00:28:49,503 --> 00:28:51,456
The one that keeps telling me
that the only thing
616
00:28:51,480 --> 00:28:54,550
I will ever actually be good at...
617
00:28:55,592 --> 00:28:56,728
is failing?
618
00:28:56,752 --> 00:28:58,697
I mean, that's why I'm self-medicating
619
00:28:58,721 --> 00:29:00,332
with mindless shooters. I...
620
00:29:00,848 --> 00:29:02,034
I just can't stop thinking
621
00:29:02,058 --> 00:29:04,870
that maybe I'm not strong enough
to pull myself out of this.
622
00:29:06,186 --> 00:29:07,439
Okay, look.
623
00:29:09,773 --> 00:29:11,276
Take it from someone who
624
00:29:11,300 --> 00:29:13,193
literally hears voices in his head.
625
00:29:14,862 --> 00:29:16,538
None of that's true.
626
00:29:18,774 --> 00:29:20,686
All right, Heath,
you're-you're the only reason
627
00:29:20,710 --> 00:29:23,121
I'm sitting here sane today.
628
00:29:24,454 --> 00:29:26,158
You know, and despite all these doctors
629
00:29:26,182 --> 00:29:27,793
that said there's nothing wrong
with my head,
630
00:29:27,817 --> 00:29:31,386
you convinced one
to take a further look.
631
00:29:32,621 --> 00:29:34,433
No one else could have done that.
632
00:29:35,257 --> 00:29:36,435
Did you already see him?
633
00:29:36,459 --> 00:29:38,637
Yeah, he said that, um...
634
00:29:38,661 --> 00:29:40,906
How did he put it?
635
00:29:40,930 --> 00:29:44,543
I have some neural inconsistencies
636
00:29:44,980 --> 00:29:46,351
that are...
637
00:29:48,010 --> 00:29:51,223
...incompatible with human life.
638
00:29:51,607 --> 00:29:53,452
He said you should be dead?
639
00:29:54,359 --> 00:29:56,695
You know, the church says that, um,
640
00:29:57,413 --> 00:29:59,615
everything happens for a purpose,
641
00:30:00,991 --> 00:30:02,527
you know, e-even if
you don't understand it yet.
642
00:30:02,551 --> 00:30:05,464
Come on. God can't save you, Dallas.
643
00:30:05,488 --> 00:30:07,232
Yeah, well, no one can, Heath.
644
00:30:07,256 --> 00:30:09,368
That's...
645
00:30:10,025 --> 00:30:11,501
That's the point.
646
00:30:13,242 --> 00:30:15,142
You're saving me right now.
647
00:30:16,951 --> 00:30:19,653
There ain't no way
I'm gonna let you die on me.
648
00:30:32,564 --> 00:30:34,192
How'd you find me?
649
00:30:34,441 --> 00:30:36,318
Uh, I...
650
00:30:37,027 --> 00:30:38,764
spent a lot of time at the place
651
00:30:38,788 --> 00:30:40,899
that made me feel safe as a kid, too.
652
00:30:40,923 --> 00:30:42,834
Well, I wish you hadn't
wasted your energy
653
00:30:42,858 --> 00:30:45,971
'cause I'm not going back with you.
654
00:30:45,995 --> 00:30:48,029
I get it.
655
00:30:49,018 --> 00:30:51,219
I was an ass.
656
00:30:53,488 --> 00:30:56,046
My only excuse is that
when I look at you,
657
00:30:57,473 --> 00:30:59,484
I feel like I'm looking at a mirror.
658
00:30:59,508 --> 00:31:00,952
Black and beautiful?
659
00:31:01,301 --> 00:31:03,011
Something like that.
660
00:31:07,599 --> 00:31:09,893
You know, the first
time my powers emerged,
661
00:31:11,436 --> 00:31:13,698
I was living with these religious nuts.
662
00:31:13,981 --> 00:31:15,857
The oldest had it out for me.
663
00:31:16,592 --> 00:31:19,104
One day, I couldn't take it anymore.
664
00:31:19,128 --> 00:31:20,862
And I got so angry.
665
00:31:22,531 --> 00:31:24,543
I somehow sent him through a window
666
00:31:24,567 --> 00:31:26,278
with my mind.
667
00:31:27,494 --> 00:31:29,047
How'd they react?
668
00:31:29,454 --> 00:31:31,750
At first they thought I
was possessed by a demon.
669
00:31:31,774 --> 00:31:33,718
But when burning me with
a cross didn't work,
670
00:31:33,742 --> 00:31:35,487
they thought I was the demon.
671
00:31:36,765 --> 00:31:37,946
And you believed them.
672
00:31:40,382 --> 00:31:41,842
I was nine.
673
00:31:42,384 --> 00:31:43,802
I didn't know what I was.
674
00:31:44,286 --> 00:31:45,637
Except alone.
675
00:31:48,098 --> 00:31:49,224
Like you.
676
00:31:51,227 --> 00:31:52,938
You know, it wasn't until...
677
00:31:53,687 --> 00:31:57,642
after being kicked out of
my third separate foster home,
678
00:31:58,442 --> 00:32:00,777
you know, that it dawned on me, maybe...
679
00:32:01,862 --> 00:32:03,748
my parents weren't dead.
680
00:32:03,772 --> 00:32:05,884
You know, maybe they abandoned me,
681
00:32:06,992 --> 00:32:08,720
you know, because I was cursed.
682
00:32:08,744 --> 00:32:10,322
That's when you met Heath?
683
00:32:11,288 --> 00:32:13,825
Yeah, he was the only person
I could really trust.
684
00:32:14,374 --> 00:32:16,027
We did a, um,
685
00:32:16,051 --> 00:32:18,129
pretty terrible job at convincing you
686
00:32:18,153 --> 00:32:21,122
to let us into your inner circle.
687
00:32:24,693 --> 00:32:26,961
You'll have to forgive us.
688
00:32:28,197 --> 00:32:30,390
We don't really meet people like us.
689
00:32:35,551 --> 00:32:38,586
What is... us?
690
00:32:42,027 --> 00:32:44,279
CRISPR isn't gonna get
you all the way there.
691
00:32:44,880 --> 00:32:46,823
You're too late, Roswell.
692
00:32:48,116 --> 00:32:49,327
My entire life, people have
693
00:32:49,351 --> 00:32:51,730
been telling me I'm not
good enough, and they're wrong.
694
00:32:52,329 --> 00:32:53,788
I'm sorry.
695
00:32:55,791 --> 00:32:57,125
You saved my life,
696
00:32:58,001 --> 00:33:00,372
and I sent you away 'cause I was afraid.
697
00:33:00,796 --> 00:33:04,743
But don't let my mistake
lead you to an even bigger one.
698
00:33:04,767 --> 00:33:06,945
You don't need Jones to save Dallas.
699
00:33:06,969 --> 00:33:08,580
It's too high a price to pay.
700
00:33:08,604 --> 00:33:10,148
You'd be selling your soul.
701
00:33:10,172 --> 00:33:12,851
You have no idea what Dallas
and I have been through.
702
00:33:12,875 --> 00:33:15,153
I know how far you'd go to save him,
703
00:33:15,177 --> 00:33:18,056
'cause I've gone just as far
to save the people that I love.
704
00:33:18,080 --> 00:33:20,892
Heath, you don't want to feel
the way I've been feeling.
705
00:33:20,916 --> 00:33:25,787
'Cause all it's been is guilt
and anger and confusion.
706
00:33:26,989 --> 00:33:30,283
I can help you save your friend.
707
00:33:30,926 --> 00:33:35,106
I've been studying alien
physiology for a long time.
708
00:33:35,130 --> 00:33:36,373
You helped me...
709
00:33:37,165 --> 00:33:38,910
when I was confused about Genoryx.
710
00:33:39,376 --> 00:33:41,069
Let me help you now.
711
00:33:49,612 --> 00:33:52,624
Jones thinks CRISPR has a part
to play in his endgame.
712
00:33:52,648 --> 00:33:54,192
I can buy you some time.
713
00:33:54,216 --> 00:33:55,460
- Liz?
- Max.
714
00:33:55,484 --> 00:33:56,661
I'm not leaving without him.
715
00:33:56,685 --> 00:33:57,996
No, no.
716
00:33:58,020 --> 00:33:59,531
If Jones finds you here,
he will kill you.
717
00:33:59,555 --> 00:34:00,699
You have to go now.
718
00:34:00,723 --> 00:34:02,123
Not without you.
719
00:34:05,068 --> 00:34:07,238
All right, forgive me
if I'm skeptical. I...
720
00:34:07,262 --> 00:34:09,307
That thing's haunted me for 25 years.
721
00:34:09,331 --> 00:34:11,209
Well, we fixed it a few days ago.
722
00:34:11,233 --> 00:34:13,001
It shouldn't hurt anybody anymore.
723
00:34:13,462 --> 00:34:15,847
Your neurological disorder is a product
724
00:34:15,871 --> 00:34:18,249
of the distorted frequency
from the alien glass
725
00:34:18,273 --> 00:34:19,651
inside that machine.
726
00:34:19,675 --> 00:34:21,286
I don't know if it's reversible,
727
00:34:21,893 --> 00:34:24,412
but you have my word that I will
do my best to figure it out.
728
00:34:26,089 --> 00:34:28,326
Y'all still haven't told me why
this is so important.
729
00:34:28,350 --> 00:34:30,595
My mom risked her life
to build that thing in prison.
730
00:34:30,619 --> 00:34:32,797
She said it holds a message
for someone on the outside.
731
00:34:32,821 --> 00:34:34,032
We think that someone is you.
732
00:34:34,056 --> 00:34:35,400
And the message is key
733
00:34:35,424 --> 00:34:37,075
to saving someone very important to us,
734
00:34:37,107 --> 00:34:40,038
and stopping an enemy that
hunted all three of our parents.
735
00:34:40,062 --> 00:34:41,673
It's as complicated as it sounds,
736
00:34:42,230 --> 00:34:44,376
but two planets are at stake,
and the soul of a guy
737
00:34:44,400 --> 00:34:46,968
I don't very much like
hangs in the balance.
738
00:34:51,940 --> 00:34:54,201
All right, well, uh,
739
00:34:55,911 --> 00:35:00,848
I guess saving souls is kind of
on my business card, right?
740
00:35:07,227 --> 00:35:08,590
Turn it on.
741
00:35:15,464 --> 00:35:22,236
? I don't want
to set the world on fire... ?
742
00:35:29,597 --> 00:35:31,613
Hello, my son.
743
00:35:38,394 --> 00:35:40,061
You're... my dad?
744
00:35:41,497 --> 00:35:43,275
Merely his consciousness,
745
00:35:43,583 --> 00:35:45,877
but that doesn't change
how much I love you,
746
00:35:45,901 --> 00:35:47,003
son.
747
00:35:48,797 --> 00:35:51,183
The Empath, the Engineer and I set out
748
00:35:51,207 --> 00:35:52,985
to make a better world for our children.
749
00:35:53,009 --> 00:35:55,887
As a triad, we found
strength in our unity.
750
00:35:56,429 --> 00:35:58,156
And I hope
that the children of our triad
751
00:35:58,180 --> 00:36:00,682
will share that connection, as well.
752
00:36:03,703 --> 00:36:05,027
But...
753
00:36:05,188 --> 00:36:07,354
there's bad news.
754
00:36:08,400 --> 00:36:10,869
There is a chance
that someone will come for you.
755
00:36:11,695 --> 00:36:13,305
He will be looking for
my equation, which is
756
00:36:13,329 --> 00:36:15,774
being embedded into
your consciousness as we speak.
757
00:36:16,408 --> 00:36:18,043
The equation is the framework
758
00:36:18,067 --> 00:36:19,471
for the chemical weapon that will
759
00:36:19,508 --> 00:36:22,447
decouple the dictator from
all his vessels permanently.
760
00:36:23,615 --> 00:36:25,217
You cannot allow him to have it
761
00:36:25,875 --> 00:36:27,791
under any circumstance.
762
00:36:28,718 --> 00:36:31,089
It is the key to his demise,
763
00:36:31,423 --> 00:36:33,091
but in the dictator's wicked hands,
764
00:36:33,115 --> 00:36:35,394
it will also only make his reign
of terror...
765
00:36:36,428 --> 00:36:37,552
everlasting.
766
00:36:40,432 --> 00:36:43,224
I am sorry for what we could not fix.
767
00:36:45,437 --> 00:36:48,740
But I hope my memories
of the paths that I have taken
768
00:36:48,764 --> 00:36:51,877
for good and bad will help light the way
769
00:36:51,901 --> 00:36:53,902
for what we could not do.
770
00:36:57,449 --> 00:36:59,551
Trust in your triad, my son.
771
00:37:00,952 --> 00:37:02,287
Use each other.
772
00:37:02,829 --> 00:37:03,989
If you do that,
773
00:37:04,013 --> 00:37:07,549
you will succeed
at finishing what we started.
774
00:37:19,829 --> 00:37:21,306
Our ride's just right over here.
775
00:37:21,330 --> 00:37:22,741
Well, technically, I guess
776
00:37:22,765 --> 00:37:24,409
it's your ride, but I'm gonna grab it.
777
00:37:25,801 --> 00:37:27,245
How'd you get him back on your side?
778
00:37:27,836 --> 00:37:29,804
I didn't give up on him.
779
00:37:30,506 --> 00:37:32,874
Just like I'm not giving up on us.
780
00:37:47,207 --> 00:37:48,934
Well, what's wrong, Liz?
781
00:37:48,958 --> 00:37:50,735
Were you expecting someone else?
782
00:37:53,729 --> 00:37:55,040
No. Heath!
783
00:37:58,510 --> 00:37:59,644
Jones.
784
00:37:59,668 --> 00:38:01,680
Freeze!
785
00:38:03,572 --> 00:38:06,418
I don't know who you are,
but you are not Max Evans.
786
00:38:06,442 --> 00:38:09,321
I just tased him and cuffed him
to the handrailing.
787
00:38:11,247 --> 00:38:12,457
What?
788
00:38:14,316 --> 00:38:16,294
I never should have
underestimated you, Sheriff.
789
00:38:16,318 --> 00:38:18,864
Now, you have a choice to make, Liz.
790
00:38:18,888 --> 00:38:20,565
Come with me,
791
00:38:20,589 --> 00:38:22,701
or watch Sheriff Taylor
put a hole through her head.
792
00:38:22,725 --> 00:38:23,902
Leave her alone, okay?
793
00:38:24,411 --> 00:38:25,604
I'll go with you.
794
00:38:25,954 --> 00:38:27,405
Delighted to hear that.
795
00:38:34,503 --> 00:38:36,281
- No!
- I said I'd go with you!
796
00:38:36,305 --> 00:38:38,039
You can tourniquet her leg in the car.
797
00:38:39,041 --> 00:38:40,719
Now, cut my tether.
798
00:38:41,010 --> 00:38:42,721
Refuse, and her death is on you.
799
00:38:42,745 --> 00:38:45,290
Just stop! Come along, Sheriff.
800
00:38:46,516 --> 00:38:48,783
The four of us are going for a drive.
801
00:38:54,590 --> 00:38:57,192
Hmm.
802
00:38:59,461 --> 00:39:03,742
? Running in a circle ?
803
00:39:03,766 --> 00:39:07,712
? Circle of fire... ?
804
00:39:07,736 --> 00:39:10,015
You know what I've been thinking?
805
00:39:10,039 --> 00:39:12,384
I'm thinking it's done me
no favors running from my past.
806
00:39:13,334 --> 00:39:14,786
And if I didn't have you
to show me the way,
807
00:39:14,810 --> 00:39:17,011
then I would've never met my triad.
808
00:39:19,299 --> 00:39:20,559
My real family.
809
00:39:20,583 --> 00:39:21,927
- No.
- Mm.
810
00:39:21,951 --> 00:39:23,418
That was all you, Michael.
811
00:39:26,255 --> 00:39:28,800
We're not the same kids
we were back in high school,
812
00:39:29,601 --> 00:39:31,403
in the back of a pickup truck.
813
00:39:31,427 --> 00:39:34,139
? I want to feel something new... ?
814
00:39:34,773 --> 00:39:36,708
Wishing on a shooting star.
815
00:39:36,732 --> 00:39:39,144
? Oh, oh-oh-oh... ?
816
00:39:39,486 --> 00:39:41,379
Feels different now between us.
817
00:39:42,030 --> 00:39:45,116
Yeah. It's better.
818
00:39:45,140 --> 00:39:46,159
Mm.
819
00:39:47,911 --> 00:39:50,021
But still, um...
820
00:39:50,455 --> 00:39:51,748
Cosmic?
821
00:39:53,082 --> 00:39:54,693
Yeah.
822
00:39:57,453 --> 00:40:01,055
You sang to me in a crowded cowboy bar.
823
00:40:02,791 --> 00:40:04,769
So I'm here to tell you,
824
00:40:05,512 --> 00:40:07,996
Alexander Manes...
825
00:40:10,058 --> 00:40:11,266
...that I'm home.
826
00:40:12,835 --> 00:40:15,370
? Feel it coming on ?
827
00:40:21,343 --> 00:40:26,057
? Earth beneath me falls off ?
828
00:40:26,081 --> 00:40:30,829
? Frozen in time ?
829
00:40:30,853 --> 00:40:32,631
? The past will never find me... ?
830
00:40:34,009 --> 00:40:35,072
Yo.
831
00:40:35,102 --> 00:40:37,636
Doc. Wait. Hold on. You can't leave.
832
00:40:38,044 --> 00:40:39,104
It's not every day I meet an MD
833
00:40:39,128 --> 00:40:40,839
who doesn't give me a death sentence.
834
00:40:40,863 --> 00:40:43,008
Don't get ahead of yourself.
835
00:40:43,032 --> 00:40:45,033
We've still got some work to do.
836
00:40:48,769 --> 00:40:50,013
What's all this stuff?
837
00:40:50,098 --> 00:40:51,650
I don't know.
838
00:40:51,674 --> 00:40:53,918
I don't know. It just...
it just keeps flooding in.
839
00:40:54,727 --> 00:40:55,956
But, um...
840
00:40:57,897 --> 00:40:59,544
uh, everything we say...
841
00:40:59,575 --> 00:41:03,828
It falls under doctor-pastor
confidentiality, yeah?
842
00:41:03,852 --> 00:41:05,864
Yeah. Of course.
843
00:41:06,855 --> 00:41:07,899
What's on your mind?
844
00:41:09,725 --> 00:41:11,636
Right after
845
00:41:11,660 --> 00:41:13,238
Michael and Isobel came to,
846
00:41:13,262 --> 00:41:15,874
I got a bit more from my father
847
00:41:15,898 --> 00:41:18,176
in terms of a way to stop the dictator.
848
00:41:18,751 --> 00:41:21,813
He told me that, um,
if we can't separate Max
849
00:41:21,837 --> 00:41:23,298
from his destiny...
850
00:41:23,839 --> 00:41:26,985
? Feel it coming on ?
851
00:41:27,288 --> 00:41:29,489
...the responsibility falls to me.
852
00:41:29,945 --> 00:41:31,956
? Feel it coming on...
853
00:41:31,980 --> 00:41:33,825
Come on...
854
00:41:36,811 --> 00:41:38,930
Mmm.
855
00:41:39,272 --> 00:41:42,108
Michael, get Isobel. Jones has Liz.
856
00:41:43,364 --> 00:41:45,275
I'll have to be the one...
857
00:41:46,233 --> 00:41:47,780
to kill him.
858
00:41:50,065 --> 00:41:52,333
? Feel it coming on. ?
62540
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.