All language subtitles for Roswell, New Mexico 3x10 - Angels of the Silences (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,053 --> 00:00:02,740 Previously on "Roswell New Mexico..." 2 00:00:03,627 --> 00:00:05,893 We got the Lockhart machine to work properly so we can retrieve 3 00:00:05,917 --> 00:00:07,712 - the rest of Theo's equation. - That would totally give us 4 00:00:07,736 --> 00:00:09,381 the advantage. Whoever gets the science 5 00:00:09,405 --> 00:00:12,229 first controls whose body Max stays in. 6 00:00:12,253 --> 00:00:14,398 I found the alien the Lockhart machine's trying to contact. 7 00:00:14,422 --> 00:00:15,666 His name is Dallas. 8 00:00:15,690 --> 00:00:17,057 You found the alien. 9 00:00:17,081 --> 00:00:18,948 We found his best friend who's been trying to save his life. 10 00:00:19,380 --> 00:00:21,378 You said on the phone, this was a matter of life and death, Max. 11 00:00:21,402 --> 00:00:23,482 Around here, they call me "Jones." 12 00:00:40,107 --> 00:00:42,182 I shouldn't be here, Buck. 13 00:00:42,763 --> 00:00:44,774 It's almost time. 14 00:00:44,798 --> 00:00:46,100 You're gonna be fine. 15 00:00:46,124 --> 00:00:47,010 How? 16 00:00:47,034 --> 00:00:48,535 Every time it happens, 17 00:00:48,559 --> 00:00:49,893 it's like my head's gonna explode, 18 00:00:49,917 --> 00:00:52,048 and all I see is that weird machine. 19 00:00:52,072 --> 00:00:54,818 What if I lose control, chaos ensues? 20 00:00:54,842 --> 00:00:56,353 Mesa Pines Gazette leads with 21 00:00:56,377 --> 00:00:58,779 "Cursed Orphan Weirdo Kills His Only Friend"? 22 00:00:58,803 --> 00:01:01,191 Hey, Captain Spiral, you know the part 23 00:01:01,215 --> 00:01:03,283 in Goblet of Fire when Harry puts the mermaid egg underwater, 24 00:01:03,307 --> 00:01:04,807 and it stops screaming? 25 00:01:05,786 --> 00:01:09,055 Johnny Doe, you're the mermaid egg. 26 00:01:10,469 --> 00:01:12,505 So you're gonna drown me?! 27 00:01:12,529 --> 00:01:14,070 Don't be a Hufflepuff. 28 00:01:14,094 --> 00:01:16,829 Everyone knows sound's muted by water. 29 00:01:19,271 --> 00:01:21,100 Why are you doing this? 30 00:01:22,603 --> 00:01:25,204 'Cause this goes beyond bunkmates. 31 00:01:25,652 --> 00:01:27,173 You know why. 32 00:01:28,238 --> 00:01:29,653 We're all we've got. 33 00:01:31,979 --> 00:01:35,325 ? I don't want to set the world... ? 34 00:01:35,349 --> 00:01:36,860 Dallas! 35 00:01:36,884 --> 00:01:38,795 Dallas! 36 00:01:41,121 --> 00:01:43,400 Dallas. 37 00:01:49,830 --> 00:01:55,311 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 38 00:01:55,335 --> 00:01:59,482 ? This is my anthem, I'm here to pick up my ransom... ? 39 00:01:59,506 --> 00:02:00,717 Oh, uh, 40 00:02:00,741 --> 00:02:02,752 um, uh, sorry. I was... 41 00:02:02,776 --> 00:02:03,953 I thought we were gonna go find Heath, 42 00:02:03,977 --> 00:02:05,422 - but... - No, no, no. You're good. 43 00:02:05,446 --> 00:02:07,323 - You're-you're good. - ? Taking 'em home ? 44 00:02:07,347 --> 00:02:09,626 ? Turning 'em gold, everything I put my hands on ? 45 00:02:09,650 --> 00:02:11,198 ? Yeah... ? 46 00:02:12,352 --> 00:02:14,631 It's weird, uh, seeing you without, 47 00:02:14,655 --> 00:02:16,090 uh... 48 00:02:16,114 --> 00:02:17,133 the tattoos. 49 00:02:17,157 --> 00:02:19,669 Yeah, well, you never liked the longhorn anyway. 50 00:02:19,693 --> 00:02:21,971 The-the weirdest part 51 00:02:21,995 --> 00:02:24,808 is thinking that Jones probably slept in my bed 52 00:02:24,832 --> 00:02:26,609 and ate my Comet Crunch. 53 00:02:26,633 --> 00:02:29,469 I'm all filled up on breakfast puns this morning. 54 00:02:30,759 --> 00:02:32,649 Is Heath taking any of your calls? 55 00:02:32,673 --> 00:02:37,087 No. And every text he ignores about stealing my tapes 56 00:02:37,111 --> 00:02:39,289 and spores only ups me wanting to strangle him. 57 00:02:39,313 --> 00:02:40,824 Do we really need all that stuff? 58 00:02:40,848 --> 00:02:42,726 Every attempt at separating your cells 59 00:02:42,750 --> 00:02:44,606 from Jones' feels like Groundhog Day. 60 00:02:45,352 --> 00:02:47,931 The membranes just fuse back together. 61 00:02:47,955 --> 00:02:49,966 When rebuilding your heart, I was experimenting 62 00:02:49,990 --> 00:02:51,053 with binding proteins, 63 00:02:51,077 --> 00:02:53,369 but without my tapes, I'm not even close 64 00:02:53,393 --> 00:02:55,338 - to square one, and... - We're gonna find him. 65 00:02:55,362 --> 00:02:57,140 Okay? 66 00:02:57,164 --> 00:02:59,275 You're right. I'm going to sever your tether from Jones 67 00:02:59,299 --> 00:03:00,910 and get you back in your tattooed body... 68 00:03:00,934 --> 00:03:02,178 Longhorn and all... 69 00:03:02,202 --> 00:03:04,247 So things can get back to normal. 70 00:03:04,271 --> 00:03:05,715 ? I'm hungry for life... ? 71 00:03:06,086 --> 00:03:07,874 And what does that mean? 72 00:03:10,465 --> 00:03:11,477 I don't know. 73 00:03:12,679 --> 00:03:16,259 Or I-I... You... 74 00:03:16,283 --> 00:03:18,128 You've given me a lot to think about. 75 00:03:18,152 --> 00:03:20,930 And I know where you stand in regards to us, or, like, 76 00:03:20,954 --> 00:03:22,789 if the-the possibility of there being... 77 00:03:23,895 --> 00:03:25,235 Why are you smiling? 78 00:03:25,259 --> 00:03:27,470 Well, just... 79 00:03:27,494 --> 00:03:30,440 it is rare to see a genius falter. 80 00:03:32,154 --> 00:03:33,576 Take your time. 81 00:03:34,114 --> 00:03:36,212 Okay, whatever happens next, 82 00:03:36,236 --> 00:03:39,549 that, uh... that's in your hands. 83 00:03:47,014 --> 00:03:48,591 To what do I owe 84 00:03:48,615 --> 00:03:53,263 this spread of cometquiles and flying sauce-cakes? 85 00:03:53,287 --> 00:03:57,600 I am just making sure you are back in fighting shape. 86 00:03:57,624 --> 00:03:59,035 How is that noggin holding up 87 00:03:59,059 --> 00:04:00,270 after your run-in with the Lockhart machine? 88 00:04:00,294 --> 00:04:02,172 - Much better, thank you. - Good. 89 00:04:02,196 --> 00:04:03,473 Especially now that you're here. 90 00:04:03,497 --> 00:04:04,728 Mm. 91 00:04:06,486 --> 00:04:08,020 Hey, at ease, soldier. 92 00:04:08,862 --> 00:04:10,473 I've been hammering out a theory 93 00:04:10,771 --> 00:04:13,116 on why the Lockhart machine turns on every 47 days. 94 00:04:13,140 --> 00:04:14,551 - Okay. - Mm-hmm. 95 00:04:14,575 --> 00:04:15,947 Tell me. 96 00:04:18,277 --> 00:04:20,389 You said your predecessor was studying weather patterns. 97 00:04:20,514 --> 00:04:22,440 Lightning patterns, specifically. 98 00:04:22,476 --> 00:04:24,027 Okay. So, at any given moment, 99 00:04:24,051 --> 00:04:27,297 thousands of lightning storms create an electromagnetic wave. 100 00:04:27,321 --> 00:04:28,998 As these waves combine and grow, 101 00:04:29,022 --> 00:04:31,234 they create a repeating atmospheric heartbeat. 102 00:04:31,258 --> 00:04:34,904 This heartbeat is the Earth's fundamental resonant frequency. 103 00:04:34,928 --> 00:04:37,173 And so I'm guessing that the machine was set 104 00:04:37,197 --> 00:04:39,876 to pulse a message on this heartbeat, 105 00:04:39,900 --> 00:04:41,945 but my father's ill-conceived addition 106 00:04:41,969 --> 00:04:44,113 caused it to trigger on a 47-day cycle? 107 00:04:44,137 --> 00:04:46,716 Exactly. I just can't wait another month, though, 108 00:04:46,740 --> 00:04:48,751 for whatever message my mom has locked in the machine. 109 00:04:49,106 --> 00:04:52,222 The science to end the fight is trapped in the glass. 110 00:04:52,246 --> 00:04:54,591 Okay, but even if this works, don't we need the alien 111 00:04:54,615 --> 00:04:56,015 that it's calling out to? 112 00:04:59,253 --> 00:05:00,659 Isobel and Maria found him. 113 00:05:01,288 --> 00:05:04,067 He, uh, lives out in Lincoln, 114 00:05:04,705 --> 00:05:06,436 goes by "Dallas." 115 00:05:07,207 --> 00:05:08,362 If I didn't know better, 116 00:05:08,402 --> 00:05:10,373 I-I would say I was looking at your file. 117 00:05:10,397 --> 00:05:12,141 The way he bounced from one foster home to another. 118 00:05:12,165 --> 00:05:13,543 Have you... have you read this? 119 00:05:13,567 --> 00:05:14,744 I'll see the movie when it comes out. 120 00:05:14,768 --> 00:05:16,212 All that matters 121 00:05:16,236 --> 00:05:18,281 is that we get Dallas in front of that machine. 122 00:05:18,305 --> 00:05:20,216 Do you think you can get the wannabe-TARDIS 123 00:05:20,240 --> 00:05:22,008 out of Deep Sky for a spin? 124 00:05:28,729 --> 00:05:32,095 Okay, um, how does a journalist 125 00:05:32,119 --> 00:05:35,164 from Chicago win three state medals in archery? 126 00:05:35,188 --> 00:05:38,457 My parents encouraged me to follow my heart. 127 00:05:40,212 --> 00:05:41,779 You should, too. 128 00:05:42,729 --> 00:05:45,275 Uh... 129 00:05:48,602 --> 00:05:50,880 It's empowering 130 00:05:50,904 --> 00:05:52,505 to nock the arrow... 131 00:05:53,586 --> 00:05:55,088 ...draw the bow... 132 00:05:56,590 --> 00:05:59,178 ...and watch it silently cut across the sky. 133 00:06:02,012 --> 00:06:03,221 Ah. 134 00:06:04,685 --> 00:06:07,163 - See? - Oh, my. 135 00:06:07,932 --> 00:06:10,484 You can do anything 136 00:06:10,550 --> 00:06:11,980 you put your mind to. 137 00:06:16,663 --> 00:06:18,364 Uh... 138 00:06:20,133 --> 00:06:23,012 My job interview at the Dalien beckons. 139 00:06:23,450 --> 00:06:25,848 Are you thinking about sticking around Roswell? 140 00:06:26,703 --> 00:06:28,607 I'm exploring options. 141 00:06:31,979 --> 00:06:33,389 ? And you will never get me back... ? 142 00:06:33,413 --> 00:06:34,891 Paging Dr. Abs. 143 00:06:34,915 --> 00:06:37,293 A hug is needed in room two. 144 00:06:38,919 --> 00:06:41,197 Come here. 145 00:06:41,221 --> 00:06:42,765 - Mm. - Oh, my gosh. 146 00:06:43,303 --> 00:06:45,234 I am so sorry that I am late, 147 00:06:45,258 --> 00:06:47,804 but I am so glad that you are here and not dead. 148 00:06:47,828 --> 00:06:50,237 Well, alive is a low bar, but I'm happy, too. 149 00:06:50,261 --> 00:06:52,141 - Mm. - Please sit. 150 00:06:52,165 --> 00:06:54,711 Thank you. Um... 151 00:06:55,106 --> 00:06:56,733 that's for you. 152 00:06:57,604 --> 00:06:59,069 Okay. 153 00:07:01,108 --> 00:07:02,885 You found another alien? 154 00:07:02,909 --> 00:07:04,587 Looks like your practice is growing. 155 00:07:04,611 --> 00:07:06,622 Does he know about his otherworldly pedigree? 156 00:07:06,646 --> 00:07:08,691 From what I can tell, no, but, uh, 157 00:07:08,715 --> 00:07:11,627 Michael and I are excited to welcome him into the pod squad. 158 00:07:11,651 --> 00:07:13,863 Yeah, you seem oddly chipper about this. 159 00:07:13,887 --> 00:07:15,598 Yeah, I am. 160 00:07:15,622 --> 00:07:18,935 I'm thinking that maybe my calling is helping other people. 161 00:07:18,959 --> 00:07:21,838 I've been... I've been coaching Rosa with her power, right? 162 00:07:21,862 --> 00:07:23,473 And she has been killing it. 163 00:07:23,497 --> 00:07:25,575 So maybe I can help this guy accept his new identity. 164 00:07:25,599 --> 00:07:27,577 Yeah, well, according to these scans, 165 00:07:27,601 --> 00:07:29,278 you're also gonna have to tell him that he suffers 166 00:07:29,302 --> 00:07:31,714 from acute traumatic deficits in his temporal lobe. 167 00:07:31,738 --> 00:07:34,450 Well, I'll just get him to open up 168 00:07:34,474 --> 00:07:36,185 after one of his sermons, I guess. 169 00:07:36,209 --> 00:07:37,487 He's a preacher? 170 00:07:37,511 --> 00:07:38,621 Yeah. 171 00:07:38,645 --> 00:07:40,089 Oh, but he's, like, a cool preacher. 172 00:07:40,113 --> 00:07:41,557 He thinks his boss is in the sky, 173 00:07:41,581 --> 00:07:43,126 and you want to tell him he fell from it? 174 00:07:43,755 --> 00:07:45,461 It'll shatter his worldview. 175 00:07:45,782 --> 00:07:48,164 Let me gather my files, and we'll do it together. 176 00:07:48,188 --> 00:07:49,365 I mean, maybe if we show him 177 00:07:49,389 --> 00:07:50,700 that you have the same physiology, 178 00:07:50,724 --> 00:07:52,602 he'll be more inclined to trust you 179 00:07:52,626 --> 00:07:55,428 before you pull the existential rug out from under him. 180 00:07:56,596 --> 00:07:57,919 Right. 181 00:07:58,365 --> 00:08:02,211 But look, as I've filled in for Father Linus lately, 182 00:08:02,674 --> 00:08:04,247 I've gotten to know a lot of you. 183 00:08:04,271 --> 00:08:07,083 You shared your prayers with me. 184 00:08:07,107 --> 00:08:09,318 They were prayers for unity. 185 00:08:10,181 --> 00:08:15,024 Because, you see, Roswell is a town divided by hatred. 186 00:08:15,048 --> 00:08:16,893 But you see, that... that hatred, 187 00:08:16,917 --> 00:08:20,719 that uncertainty... It does not have to define us. 188 00:08:21,688 --> 00:08:23,940 I want you all to do me a favor. 189 00:08:24,991 --> 00:08:26,669 I want you to turn to a neighbor 190 00:08:26,693 --> 00:08:28,771 because you just might be surprised 191 00:08:29,463 --> 00:08:31,541 how much the two of you have in common. 192 00:08:32,126 --> 00:08:35,144 Hey, neighbor. I don't think I can take much more of this. 193 00:08:35,168 --> 00:08:36,946 You know what, Michael? 194 00:08:36,970 --> 00:08:39,148 I think this might actually be a really good exercise for you. 195 00:08:39,172 --> 00:08:40,750 - Hmm. - Hey, neighbor. 196 00:08:41,663 --> 00:08:44,387 A scientist and two aliens walk into a church. 197 00:08:44,411 --> 00:08:45,721 Have you come to light a candle 198 00:08:45,745 --> 00:08:47,489 after a night of sinning with our brother? 199 00:08:47,513 --> 00:08:50,192 Okay, not the time or place, Isobel. 200 00:08:51,085 --> 00:08:53,228 Max and I hit a roadblock looking for Heath. 201 00:08:53,252 --> 00:08:54,996 I'm hoping his best friend/patient 202 00:08:55,020 --> 00:08:56,198 will be able to help me find him. 203 00:08:56,222 --> 00:08:58,767 Ah, get in line, Speedy Ortecho. 204 00:08:59,147 --> 00:09:01,636 We need our long-lost relative to retrieve Theo's "schmience" 205 00:09:01,660 --> 00:09:03,505 from inside the mystical jukebox my mom built. 206 00:09:03,944 --> 00:09:06,842 Thinking a little mindscape nudge to invite him over. 207 00:09:06,866 --> 00:09:09,444 Open up over some acetone margaritas might do the trick. 208 00:09:09,468 --> 00:09:11,179 Ooh, do you mind poking around for Heath's whereabouts? 209 00:09:11,203 --> 00:09:14,349 Oh. Ye of little faith. 210 00:09:14,373 --> 00:09:16,508 And how about you, sir? 211 00:09:18,110 --> 00:09:19,344 Yeah. 212 00:09:29,136 --> 00:09:31,181 I'm gonna tell you what I see, and I'm gonna give you 213 00:09:31,205 --> 00:09:33,050 an opportunity to tell me I'm wrong. 214 00:09:34,265 --> 00:09:36,954 Two burglars at the desert outside your house 215 00:09:36,978 --> 00:09:39,490 were identified as high-priced mercenaries. 216 00:09:39,514 --> 00:09:41,525 Both men were found slaughtered a day later 217 00:09:41,549 --> 00:09:44,862 by a confounding murder weapon. Burned them 218 00:09:44,886 --> 00:09:46,163 from the inside out. 219 00:09:46,187 --> 00:09:48,565 I linked similar scorch marks 220 00:09:48,589 --> 00:09:50,400 in their getaway car. 221 00:09:50,424 --> 00:09:52,603 A few days later, two tourists go missing. 222 00:09:52,627 --> 00:09:55,606 And a similar scorch pattern is found in their car. 223 00:09:55,630 --> 00:09:58,141 And Pete's body is found with injuries 224 00:09:58,165 --> 00:10:00,944 consistent with those sustained in both crimes. 225 00:10:00,968 --> 00:10:03,180 Look, forgive me, ma'am, 226 00:10:03,204 --> 00:10:05,482 but what you're describing is a lightsaber. 227 00:10:06,297 --> 00:10:08,519 And besides that, most crimes are personal. 228 00:10:08,543 --> 00:10:10,954 I mean, these three entities don't seem to know each another, 229 00:10:10,978 --> 00:10:12,456 and I mean, I barely knew Pete. 230 00:10:12,480 --> 00:10:14,224 Oh, you and Pete didn't like one another, 231 00:10:14,248 --> 00:10:16,293 but he filled me in a lot about you. 232 00:10:16,317 --> 00:10:19,229 You were a suspect in the murder of your brother-in-law. 233 00:10:19,253 --> 00:10:21,198 And there were some inconsistencies 234 00:10:21,222 --> 00:10:24,334 of electrical outages stemming from your house two years ago. 235 00:10:24,358 --> 00:10:27,304 Fractal burn patterns all around town. 236 00:10:27,328 --> 00:10:28,972 I went back to Zeke Murphy's car, 237 00:10:28,996 --> 00:10:30,707 and I found one of them on the hood. 238 00:10:31,114 --> 00:10:33,277 Oddity surrounds you, Evans. 239 00:10:33,301 --> 00:10:36,947 So the oddity of this case seems right up your alley. 240 00:10:37,704 --> 00:10:39,754 The fact that whoever did this 241 00:10:39,778 --> 00:10:41,118 makes you look at me with questions... 242 00:10:41,142 --> 00:10:42,586 Frankly, that pisses me off. 243 00:10:43,585 --> 00:10:47,591 I promise you, no one is more committed to Roswell than I am. 244 00:10:47,615 --> 00:10:51,161 God, you know, I want to be wrong here, Evans. 245 00:10:51,185 --> 00:10:52,996 I really do, but as you know 246 00:10:53,020 --> 00:10:55,532 from my track record, I rarely am. 247 00:10:56,264 --> 00:10:58,502 Which leaves us with only one option. 248 00:10:58,526 --> 00:11:01,461 You need to turn in your badge till we straighten this out. 249 00:11:03,598 --> 00:11:05,609 Iz? Hey! Hey, you all right? 250 00:11:05,633 --> 00:11:07,110 Oh. 251 00:11:07,134 --> 00:11:09,179 Thank God you're awake. 252 00:11:09,203 --> 00:11:11,582 Uh, just don't move. The ambulance just showed up. 253 00:11:11,606 --> 00:11:13,050 You called 911? 254 00:11:13,074 --> 00:11:14,685 Yeah. When someone passes out, 255 00:11:14,709 --> 00:11:16,286 I rely on the good book of Henry Gray. 256 00:11:16,310 --> 00:11:17,955 Oh, my gosh, honestly, I am fine. 257 00:11:17,979 --> 00:11:20,413 This happens to me all the time. I'm just... 258 00:11:20,448 --> 00:11:22,759 - Very thirsty. - Are you sure? 259 00:11:22,916 --> 00:11:24,561 Mm-hmm. Totally fine. 260 00:11:24,586 --> 00:11:26,954 Okay, I'll... I'll call off the cavalry then. 261 00:11:28,379 --> 00:11:30,334 - What's the deal with the mind shove? - I don't know. 262 00:11:30,358 --> 00:11:32,636 - Do you think he's on to us? - No. It felt involuntary. 263 00:11:32,660 --> 00:11:34,504 I mean, that's what I get for violating consent. 264 00:11:34,528 --> 00:11:36,737 Alex has the machine, but only for a few hours. 265 00:11:36,761 --> 00:11:38,475 How do we get Baby Yoda where we need him to be? 266 00:11:38,499 --> 00:11:40,477 Okay, y-you guys do this. I got to go charm an address 267 00:11:40,501 --> 00:11:42,212 out of the preacher man. Excuse me. 268 00:11:42,236 --> 00:11:43,714 Um, hi. Before I lose you, 269 00:11:43,738 --> 00:11:45,215 I, uh, was 270 00:11:45,239 --> 00:11:46,817 wondering if you could help me find someone. 271 00:11:46,841 --> 00:11:48,585 - Heath Tuchman? - Oh, yeah. 272 00:11:48,609 --> 00:11:49,886 I'm Liz Ortecho. 273 00:11:49,910 --> 00:11:52,819 Oh. You're the lab partner from L.A. 274 00:11:53,206 --> 00:11:55,044 Uh, do you have any idea where he's at? 275 00:11:55,199 --> 00:11:56,910 We're working on a project together, 276 00:11:56,934 --> 00:11:58,812 but his cell reception is horrible. 277 00:11:58,836 --> 00:12:01,748 He's probably up in his, uh, family's cabin up in Santa Rosa. 278 00:12:01,772 --> 00:12:03,317 He kind of holes up there sometimes 279 00:12:03,341 --> 00:12:04,551 when he goes deep science. 280 00:12:04,575 --> 00:12:06,620 Uh, I can drop you a pin? 281 00:12:06,644 --> 00:12:07,961 Yeah, please. 282 00:12:08,946 --> 00:12:10,591 And sent. 283 00:12:10,615 --> 00:12:12,693 Got it. 284 00:12:12,717 --> 00:12:14,092 - Thanks. - Yup. 285 00:12:14,531 --> 00:12:16,409 I thought he was getting rid of the EMTs. 286 00:12:16,487 --> 00:12:18,372 Okay, change of plan. You lure Dallas. 287 00:12:18,402 --> 00:12:19,609 I'll deal with this. 288 00:12:19,677 --> 00:12:21,273 We said we would do this together. 289 00:12:21,297 --> 00:12:23,837 Okay, fine. You mindscape the EMTs. 290 00:12:23,861 --> 00:12:25,960 I'll lure Dallas to the junkyard that I don't own. 291 00:12:25,993 --> 00:12:28,675 Sorry. Look, they insisted 292 00:12:28,699 --> 00:12:30,511 that they check you out at the hospital. 293 00:12:30,535 --> 00:12:32,779 Look, I can follow behind in my car and... 294 00:12:32,803 --> 00:12:34,715 give you a ride back afterwards, though. 295 00:12:34,739 --> 00:12:36,850 Don't you dare leave me alone with that preacher. 296 00:12:36,874 --> 00:12:38,418 Calling an audible. 297 00:12:38,442 --> 00:12:40,287 Care to fill me in on it? 298 00:12:40,311 --> 00:12:42,823 No time. 299 00:12:44,315 --> 00:12:45,792 Oh, my gosh. 300 00:12:45,816 --> 00:12:47,466 I hate when that happens. 301 00:12:47,490 --> 00:12:49,068 The good news is, my friend here 302 00:12:49,092 --> 00:12:51,251 is a great mechanic, and he has an hour free. 303 00:12:51,293 --> 00:12:53,089 I'm sure he can help you. 304 00:12:56,467 --> 00:13:00,379 I, uh, patched up the radiator, 305 00:13:00,403 --> 00:13:02,314 replaced the engine fan, 306 00:13:02,338 --> 00:13:03,916 - and I topped off your coolant. - All right. 307 00:13:03,940 --> 00:13:05,584 Yup. Good to go then. 308 00:13:06,603 --> 00:13:11,590 No. Your, um, catalytic converter... it's corroded. 309 00:13:12,192 --> 00:13:14,260 That's why it overheated. 310 00:13:14,284 --> 00:13:17,463 Would you, uh, mind if I lend a hand? 311 00:13:17,487 --> 00:13:19,732 I dig seeing people in their element. 312 00:13:19,756 --> 00:13:21,567 Helps me get to know my parishioners, 313 00:13:21,910 --> 00:13:23,068 especially the new ones. 314 00:13:23,092 --> 00:13:24,370 I'm not a new parishioner. 315 00:13:24,996 --> 00:13:27,606 I only tagged along because Isobel insisted. 316 00:13:27,630 --> 00:13:30,442 Well, something must have still inspired you to tag along? 317 00:13:30,466 --> 00:13:31,977 Look, I-I get it, man. 318 00:13:32,420 --> 00:13:34,747 You're not the first to be intimidated by this collar. 319 00:13:34,771 --> 00:13:37,182 Would it help if I told you about my three favorite B's? 320 00:13:37,759 --> 00:13:39,652 Bourbon, billiards, and Bob Marley. 321 00:13:39,676 --> 00:13:41,620 I really need some room for my tools. 322 00:13:42,388 --> 00:13:45,291 - To fix the catalytic converter? - Yeah. 323 00:13:46,100 --> 00:13:48,450 Which is nowhere near the engine. 324 00:13:50,787 --> 00:13:53,221 Yeah, my car's fine, isn't it? 325 00:13:54,057 --> 00:13:55,834 Which begs the question. 326 00:13:55,858 --> 00:13:57,770 If I make you so uncomfortable, you don't want to be left alone 327 00:13:57,794 --> 00:14:00,205 with me, why stall? 328 00:14:03,466 --> 00:14:05,767 Excuse me. Customer. 329 00:14:07,914 --> 00:14:09,982 You positive this guy doesn't know he's an alien? 330 00:14:10,006 --> 00:14:12,211 'Cause I'm pretty sure he heard the brain tweet 331 00:14:12,243 --> 00:14:13,752 that I sent you back at the church. 332 00:14:14,504 --> 00:14:15,744 Good luck. 333 00:14:23,853 --> 00:14:27,066 We really need to stop breaking into Heath Tuchman's properties. 334 00:14:36,866 --> 00:14:40,212 Well, we're definitely in the right place. 335 00:14:41,155 --> 00:14:44,373 If his work is here, where is he? 336 00:14:52,125 --> 00:14:53,281 You. 337 00:15:01,157 --> 00:15:03,392 What's up, Doc? 338 00:15:09,033 --> 00:15:10,811 Perimeter's clear. 339 00:15:10,835 --> 00:15:12,979 No sign of Heath, but I did find this. 340 00:15:13,003 --> 00:15:14,715 Jacket I bought you? 341 00:15:15,138 --> 00:15:16,738 Jones was here? 342 00:15:18,943 --> 00:15:20,354 Looks like your handwriting, 343 00:15:20,378 --> 00:15:22,289 meaning they're working together. 344 00:15:22,313 --> 00:15:23,957 That makes sense he would go after your lab partner 345 00:15:23,981 --> 00:15:25,459 and try to make a deal. 346 00:15:25,483 --> 00:15:26,827 Heath's the next best thing to you, 347 00:15:26,851 --> 00:15:28,284 especially with all your research. 348 00:15:30,788 --> 00:15:31,998 This. 349 00:15:32,665 --> 00:15:35,435 This is a letter I wrote describing where I buried the tapes. 350 00:15:35,459 --> 00:15:37,204 I gave it to Kyle. It was in his office. 351 00:15:37,228 --> 00:15:40,440 Why would Heath have been in Kyle's office? 352 00:15:40,464 --> 00:15:42,943 I don't know. When he was looking for Dr. Holden? I don't know. 353 00:15:45,470 --> 00:15:46,403 Hey. 354 00:15:48,706 --> 00:15:49,905 What's wrong? 355 00:15:51,675 --> 00:15:54,668 I got comfortable thinking Jones was just gonna lay low. 356 00:15:54,698 --> 00:15:56,556 He's been playing us ever since I opened the cavern door. 357 00:15:56,580 --> 00:15:58,091 I should have seen this coming. 358 00:15:58,115 --> 00:16:00,220 No. No one saw your genetic replica 359 00:16:00,246 --> 00:16:03,401 and my ex-partner working together on the bingo card. 360 00:16:03,425 --> 00:16:05,356 Okay? So let's just 361 00:16:05,626 --> 00:16:09,071 see how far this unholy alliance has gone, and let's catch up. 362 00:16:10,394 --> 00:16:12,839 Okay. 363 00:16:12,863 --> 00:16:14,731 Okay, um... 364 00:16:16,333 --> 00:16:18,578 I recognize some of these formulas from my tapes. 365 00:16:18,980 --> 00:16:20,558 Heath's still working under the assumption 366 00:16:20,582 --> 00:16:22,960 that CRISPR will splice through binding proteins. 367 00:16:22,984 --> 00:16:25,196 But he needs all the stuff you did to Maria, though, right? 368 00:16:25,220 --> 00:16:27,632 Sound frequency manipulation. He's not there yet. 369 00:16:27,656 --> 00:16:29,100 But it does look like 370 00:16:29,124 --> 00:16:31,369 they're making some headway on the equation. 371 00:16:31,393 --> 00:16:34,005 I mean, Heath's not a criminal mastermind, 372 00:16:34,029 --> 00:16:36,140 but he's a savvy geneticist. It's not gonna take him long 373 00:16:36,164 --> 00:16:38,232 to figure out the remaining components. 374 00:16:40,569 --> 00:16:43,304 I bet with your tapes back, we can beat him to the punch. 375 00:16:47,532 --> 00:16:48,986 Oh, it's okay. Liz won't mind 376 00:16:49,010 --> 00:16:50,521 if I borrow some of her CRISPR chemicals. 377 00:16:50,545 --> 00:16:52,056 Where's her research bag? 378 00:16:52,080 --> 00:16:53,925 Liz broke my bond with Maria DeLuca, 379 00:16:53,949 --> 00:16:56,194 and I know Little Miss Mad Scientist loves 380 00:16:56,218 --> 00:16:57,728 to keep excessive notes. 381 00:16:57,752 --> 00:17:02,400 Listen, I know your friend's life is on the line right now. 382 00:17:02,424 --> 00:17:05,469 So, I'm assuming you're Cagney to Space Lacey over here, 383 00:17:05,493 --> 00:17:08,206 but this galaxy turd is using you to do his bidding. 384 00:17:08,845 --> 00:17:11,209 He is never going to heal Dallas. 385 00:17:11,233 --> 00:17:13,244 I have experience 386 00:17:13,268 --> 00:17:15,313 in Dallas's unique physiology, so please 387 00:17:15,337 --> 00:17:17,838 just let me... 388 00:17:18,506 --> 00:17:21,041 There's Ortecho's bag. 389 00:17:22,844 --> 00:17:25,389 Heath wouldn't waste his time treating a problem 390 00:17:25,413 --> 00:17:27,848 when he's already seen proof of a cure. 391 00:17:29,291 --> 00:17:30,658 Isn't that right? 392 00:17:37,592 --> 00:17:39,637 I always hated you Valentis. 393 00:17:41,329 --> 00:17:43,341 Heads up, Dr. V. 394 00:17:43,365 --> 00:17:45,343 Sheriff Taylor's en route and pissed. 395 00:17:47,636 --> 00:17:49,046 Hey, hey! 396 00:17:49,070 --> 00:17:51,215 Just let him go, all right? I know where 397 00:17:51,239 --> 00:17:53,656 we can get our hands on the rest of the chemicals we need. 398 00:18:02,550 --> 00:18:04,695 I... I know people see the collar 399 00:18:04,719 --> 00:18:06,597 and think "nice guy," and I am, 400 00:18:06,621 --> 00:18:10,935 but unlike fishes and loaves, my patience does have an end. 401 00:18:11,282 --> 00:18:13,093 Yeah, I think I should probably go. 402 00:18:14,296 --> 00:18:16,274 Someone's coming I want you to talk to. 403 00:18:16,298 --> 00:18:17,975 Could you just give me a couple more minutes? 404 00:18:17,999 --> 00:18:20,011 Does this friend have an explanation 405 00:18:20,035 --> 00:18:23,281 that satisfies why you were in my office the other day, 406 00:18:23,961 --> 00:18:26,951 or asking about J.D. and-and Camp Mesa Pines, 407 00:18:26,975 --> 00:18:30,144 or why you have me standing in a junkyard right now? 408 00:18:31,969 --> 00:18:33,681 That's what I thought. 409 00:18:36,284 --> 00:18:38,796 I know you can hear my thoughts. 410 00:18:38,820 --> 00:18:41,088 Please don't go. 411 00:18:47,462 --> 00:18:49,240 Just got an email from Kyle. 412 00:18:49,264 --> 00:18:51,008 Jones and Heath were just in his office. 413 00:18:51,032 --> 00:18:54,001 They... took my bag. 414 00:18:56,438 --> 00:18:58,950 All of my theories for using resonant sound frequency 415 00:18:58,974 --> 00:19:00,985 to sever the connection are in there. 416 00:19:01,009 --> 00:19:03,387 If-if Heath solves this equation before Michael 417 00:19:03,411 --> 00:19:05,222 is able to get it out of the machine, 418 00:19:05,246 --> 00:19:07,692 then Jones'll be able to stay in your body permanently. 419 00:19:07,716 --> 00:19:09,126 Okay, hey. 420 00:19:09,150 --> 00:19:10,795 We'll figure this out, okay? 421 00:19:10,819 --> 00:19:12,730 Hey, none of this is your fault. 422 00:19:12,754 --> 00:19:15,106 You've dedicated your life to saving Maria and me. 423 00:19:15,141 --> 00:19:17,368 Heath is a desperate man who's making all the wrong moves 424 00:19:17,392 --> 00:19:18,893 in the name of saving his friend. 425 00:19:18,934 --> 00:19:20,571 You got to let yourself off the hook. 426 00:19:20,595 --> 00:19:22,786 These are Heath's missteps, not yours. 427 00:19:22,810 --> 00:19:24,375 Maybe I could use that to reason with him. 428 00:19:25,523 --> 00:19:27,745 Heath still thinks CRISPR is the answer. 429 00:19:27,769 --> 00:19:29,503 There is only one place that he would go. 430 00:19:30,872 --> 00:19:31,988 Hey. 431 00:19:33,030 --> 00:19:36,020 Ever had one of those days where you, uh, 432 00:19:36,044 --> 00:19:38,689 just can't find what you're looking for? 433 00:19:38,713 --> 00:19:40,624 Yup. That's why I'm here. 434 00:19:40,955 --> 00:19:44,018 I'm looking for your statement from the night of the break-in. 435 00:19:46,521 --> 00:19:49,233 I wish I could help, but there's some place I got to be. 436 00:19:49,257 --> 00:19:51,769 You've been out of town for quite some time. 437 00:19:51,793 --> 00:19:53,471 Must have been in a rush, leaving 438 00:19:53,495 --> 00:19:55,606 your car and phone at the crime scene. 439 00:19:55,928 --> 00:19:58,642 Am I suspect, Sheriff? 440 00:19:58,666 --> 00:20:00,099 Should you be? 441 00:20:00,769 --> 00:20:03,047 You disappeared from a crime scene 442 00:20:03,071 --> 00:20:05,049 that's connected to four homicides 443 00:20:05,073 --> 00:20:07,284 and two missing persons. 444 00:20:07,308 --> 00:20:09,653 I think it's time you tell me where you've been. 445 00:20:09,677 --> 00:20:12,189 Uh, I was with my uncle. 446 00:20:12,213 --> 00:20:14,515 Here. I can give you his number. 447 00:20:16,490 --> 00:20:19,597 Was, uh, Isobel at this family reunion? 448 00:20:20,202 --> 00:20:22,466 Of course not. Why? 449 00:20:22,490 --> 00:20:25,269 Well, she also happened to be away two days ago. 450 00:20:25,293 --> 00:20:29,006 And she was seen with Deputy Pete on the day he was killed. 451 00:20:29,030 --> 00:20:31,375 That means nothing. 452 00:20:31,399 --> 00:20:32,910 So, um... 453 00:20:32,934 --> 00:20:35,980 And yet, the day before he died, 454 00:20:36,004 --> 00:20:38,015 he was obsessed with doing right by her. 455 00:20:38,039 --> 00:20:39,650 She had nothing to do with this. 456 00:20:39,674 --> 00:20:41,185 You're getting mighty defensive. 457 00:20:41,209 --> 00:20:43,754 And I've seen plenty of guilty men in my life, 458 00:20:43,778 --> 00:20:45,061 and you sure look like... 459 00:20:45,547 --> 00:20:47,491 Is that a file on Isobel and Max? 460 00:20:47,515 --> 00:20:49,226 It's nothing you can see without a warrant. 461 00:20:49,250 --> 00:20:50,984 Which is why I came prepared. 462 00:20:53,888 --> 00:20:55,155 What in the...? 463 00:20:57,992 --> 00:20:59,493 Uh-uh. 464 00:21:02,263 --> 00:21:03,746 Uh, okay, 465 00:21:03,838 --> 00:21:06,083 I-I still don't understand how... 466 00:21:06,234 --> 00:21:08,712 how you knew that I would hear you. 467 00:21:08,736 --> 00:21:12,516 Okay, look, clearly, 468 00:21:13,214 --> 00:21:15,920 there's something special about you. 469 00:21:15,944 --> 00:21:17,822 Have you ever wondered 470 00:21:18,844 --> 00:21:20,391 what that might be? 471 00:21:21,055 --> 00:21:24,395 I mean, my entire life, I've heard the voices of people 472 00:21:24,419 --> 00:21:29,266 within earshot, you know, even when their mouths were closed. 473 00:21:29,290 --> 00:21:31,068 And you know, when I was young, 474 00:21:31,092 --> 00:21:33,237 I'd tell adults, and they'd say I was crazy, 475 00:21:33,261 --> 00:21:34,902 until I joined this youth group, 476 00:21:35,497 --> 00:21:36,987 and I realized 477 00:21:37,905 --> 00:21:40,901 I was actually hearing people's prayers. 478 00:21:43,619 --> 00:21:45,149 But you don't believe me. 479 00:21:45,173 --> 00:21:49,386 No, no. Uh, no, no, no, I do, because 480 00:21:49,410 --> 00:21:52,128 Michael and I... 481 00:21:53,514 --> 00:21:56,216 we experienced the same thing. 482 00:21:56,878 --> 00:21:59,656 Which is how our kind communicate 483 00:21:59,787 --> 00:22:01,532 with each other. 484 00:22:01,556 --> 00:22:03,180 You see, Dallas... 485 00:22:06,726 --> 00:22:08,328 ...we're aliens. 486 00:22:10,771 --> 00:22:12,409 I know about the night 487 00:22:12,433 --> 00:22:14,645 you were found wandering in Lake Mesa Pines. 488 00:22:14,942 --> 00:22:16,180 That's the same night 489 00:22:16,204 --> 00:22:19,617 that Michael and I were discovered just like you. 490 00:22:19,641 --> 00:22:21,619 Seven years old, 491 00:22:21,643 --> 00:22:25,623 alone, naked and mute. 492 00:22:25,647 --> 00:22:26,787 Okay. 493 00:22:28,330 --> 00:22:30,050 Let me show you something. 494 00:22:37,992 --> 00:22:39,336 Ta-da! 495 00:22:39,360 --> 00:22:41,138 See? 496 00:22:41,162 --> 00:22:43,140 It's cool. Wait. 497 00:22:43,164 --> 00:22:45,643 Dallas? 498 00:22:49,037 --> 00:22:50,681 This is going south fast, Guerin. 499 00:22:50,705 --> 00:22:53,707 Yeah, you're right. Chitchat time's over. 500 00:22:54,063 --> 00:22:55,709 No. Guerin, wait. 501 00:23:04,799 --> 00:23:06,511 You've seen this before. 502 00:23:06,588 --> 00:23:10,591 Every 47 days for the last 25 years of my life. 503 00:23:12,160 --> 00:23:14,168 Keep that thing away from me! 504 00:23:14,796 --> 00:23:16,540 Whoa. Oh, my God. 505 00:23:17,799 --> 00:23:20,311 - Wait. - Leave me the hell alone. All of you. 506 00:23:20,335 --> 00:23:22,012 Wait. 507 00:23:30,276 --> 00:23:31,953 - I'm turning it on. - Wait. Hold on. Hold on. 508 00:23:31,977 --> 00:23:33,722 No. Dallas just stormed out of here, Alex. 509 00:23:33,746 --> 00:23:35,490 The only play now is to rip off the Band-Aid 510 00:23:35,514 --> 00:23:38,059 and hope whatever he sees drives him off the road somewhere 511 00:23:38,083 --> 00:23:39,928 so I can find him, and I'm gonna question him. 512 00:23:39,952 --> 00:23:41,563 Did you see the look on his face? 513 00:23:41,587 --> 00:23:43,942 He lost his mind. 514 00:23:43,966 --> 00:23:45,734 The only way you're getting his help now 515 00:23:45,758 --> 00:23:47,335 is by talking him off the ledge first. 516 00:23:47,359 --> 00:23:49,104 Talking failed. 517 00:23:49,128 --> 00:23:51,106 I-I don't get it. You have been searching 518 00:23:51,130 --> 00:23:53,008 for somebody like you your entire life. 519 00:23:53,032 --> 00:23:55,810 And you've found somebody, and you don't want to talk to them? 520 00:23:55,834 --> 00:23:57,445 What am I supposed to say exactly? 521 00:23:57,469 --> 00:23:59,514 What you need to do is you need to think about how you felt 522 00:23:59,538 --> 00:24:00,815 when you first learned who you are. 523 00:24:00,839 --> 00:24:02,216 Oh, I have. 524 00:24:03,634 --> 00:24:06,588 And that is exactly why I don't want to talk to him. 525 00:24:08,013 --> 00:24:09,424 Because I read his file. 526 00:24:10,558 --> 00:24:12,250 I read his file three times. 527 00:24:15,229 --> 00:24:16,754 I can't relive that again. 528 00:24:21,337 --> 00:24:23,294 You need to stop being afraid of your past. 529 00:24:26,115 --> 00:24:27,342 'Cause the only way you're gonna get 530 00:24:27,366 --> 00:24:29,844 what you want out of this is to show Dallas 531 00:24:29,868 --> 00:24:33,171 how similar his journey is to yours. 532 00:24:35,941 --> 00:24:39,988 Bandelier University keeps CRISPR in their biolab. 533 00:24:40,012 --> 00:24:41,756 Guard said they waved me through security 534 00:24:41,780 --> 00:24:43,925 about 20 minutes ago, so it means we're in the right place. 535 00:24:43,949 --> 00:24:45,593 Comforting. Biogenetics lab is down this way. 536 00:24:45,617 --> 00:24:47,151 Oh, my God. 537 00:24:49,471 --> 00:24:50,899 Has she been stabbed? 538 00:24:52,698 --> 00:24:54,502 Hey, fight. Come on. Please. 539 00:24:54,526 --> 00:24:57,261 Hello? Come on. 540 00:25:03,602 --> 00:25:05,714 Damn it! 541 00:25:06,989 --> 00:25:08,750 Thanks. 542 00:25:08,774 --> 00:25:11,086 I was counting on you today, Kyle. 543 00:25:11,110 --> 00:25:13,755 I mean, of all days to pick a fight with Taylor. 544 00:25:13,779 --> 00:25:15,824 Yeah, I made a mistake. 545 00:25:16,517 --> 00:25:17,718 I lost my cool. 546 00:25:19,001 --> 00:25:22,854 What button could she possibly have pushed to do that? 547 00:25:24,340 --> 00:25:26,167 Whatever. It doesn't matter now. 548 00:25:26,191 --> 00:25:28,837 All that matters is getting those files. 549 00:25:28,861 --> 00:25:31,740 I was kind of forced to burn the files 550 00:25:31,764 --> 00:25:33,408 before Taylor could snatch them. 551 00:25:34,141 --> 00:25:35,577 Well... 552 00:25:36,810 --> 00:25:39,481 how do you plan on convincing Dallas to trust you now? 553 00:25:39,505 --> 00:25:41,016 - Wait. Me? - Yeah. 554 00:25:42,358 --> 00:25:43,631 What happened to us? 555 00:25:43,671 --> 00:25:44,953 Uh, well, when you didn't show, 556 00:25:44,977 --> 00:25:47,078 I sort of had to go off-book, and I kind of... 557 00:25:48,322 --> 00:25:49,758 I froze him! 558 00:25:50,699 --> 00:25:52,417 You have ice powers now? 559 00:25:53,953 --> 00:25:56,965 In place, you mean. Not much better, by the way. 560 00:25:56,989 --> 00:25:58,767 Well, I don't know what I was thinking. 561 00:25:58,791 --> 00:26:00,725 I kind of panicked. 562 00:26:03,128 --> 00:26:04,639 I think your mistake was waiting for me. 563 00:26:04,663 --> 00:26:07,409 No, it wasn't, because, you know, we'd agreed. 564 00:26:07,433 --> 00:26:09,978 You're... you're the doctor, you know? 565 00:26:10,002 --> 00:26:11,846 You're-you're the physiology expert. 566 00:26:11,870 --> 00:26:13,304 And he's a man of faith. 567 00:26:15,057 --> 00:26:16,537 I bet you'd have done a much better job 568 00:26:16,561 --> 00:26:17,969 at convincing him than me, 569 00:26:18,009 --> 00:26:21,212 if I hadn't made you... doubt yourself. 570 00:26:22,778 --> 00:26:24,323 I didn't want you to fail. 571 00:26:24,348 --> 00:26:26,582 And because of that, we both did. 572 00:26:29,079 --> 00:26:30,698 All right, well... 573 00:26:31,441 --> 00:26:33,176 what do we do now? 574 00:26:34,910 --> 00:26:37,228 I think it's time you start listening to your instincts. 575 00:26:39,915 --> 00:26:41,309 It's not your fault, Max. 576 00:26:42,751 --> 00:26:44,846 You said clones are identical. 577 00:26:44,870 --> 00:26:46,514 Biologically, 578 00:26:46,880 --> 00:26:48,840 but temperament is determined by how you're raised. 579 00:26:48,864 --> 00:26:50,485 I was raised to be a tool of war. 580 00:26:50,509 --> 00:26:52,754 Built by Nora and Louise. And-and then Jones... 581 00:26:52,778 --> 00:26:55,490 Ann and David raised you. 582 00:26:55,514 --> 00:26:56,724 Forget about Nora and Louise. 583 00:26:56,978 --> 00:26:58,289 Forget about Jones. 584 00:26:58,313 --> 00:26:59,857 I can't, Liz. 585 00:26:59,881 --> 00:27:02,827 I mean, that's-that's the problem. I-I... 586 00:27:02,851 --> 00:27:05,596 I ran to him when I was a kid. I chose him. 587 00:27:05,620 --> 00:27:07,165 And no matter how many awful things 588 00:27:07,189 --> 00:27:08,366 Jones does, I'm still drawn to him. 589 00:27:08,390 --> 00:27:10,034 Max, it's a tether, that's all. 590 00:27:10,058 --> 00:27:11,669 What if that is my destiny? 591 00:27:11,693 --> 00:27:12,760 Then screw destiny. 592 00:27:14,196 --> 00:27:16,702 'Cause you, Max Evans... You are the most... 593 00:27:17,661 --> 00:27:21,379 genuine, caring, wonderful person I have ever met. 594 00:27:22,583 --> 00:27:25,316 I-I saw it in your eyes that first day on the playground, 595 00:27:25,340 --> 00:27:27,171 and I still see it in them, 596 00:27:28,714 --> 00:27:30,044 even now. 597 00:27:32,342 --> 00:27:33,825 You can't be sure. 598 00:27:33,849 --> 00:27:37,128 Yeah, I can, 'cause I'm not the only one who sees it. 599 00:27:37,152 --> 00:27:42,123 Isobel loves you, Michael loves you, and... 600 00:27:45,327 --> 00:27:48,529 I love you... Max Evans. 601 00:27:57,172 --> 00:27:58,916 Sheriff Taylor on-site 602 00:27:58,940 --> 00:28:00,351 at Bandelier University. 603 00:28:00,375 --> 00:28:02,353 Units on standby for backup. 604 00:28:02,676 --> 00:28:05,945 Go find Heath. I'll catch up. 605 00:28:22,345 --> 00:28:25,524 Okay, so-so... so you stumbled at Johns Hopkins. 606 00:28:26,849 --> 00:28:28,394 It's not the end of the road for you. 607 00:28:28,418 --> 00:28:30,729 Well, tell that to Little Miss Professor 608 00:28:30,753 --> 00:28:32,404 "You'll Never Amount to Anything." 609 00:28:32,428 --> 00:28:35,607 Yeah. Look at her. 610 00:28:35,631 --> 00:28:37,542 She's wrong, first off. 611 00:28:37,566 --> 00:28:39,611 And she's just one voice. 612 00:28:39,635 --> 00:28:42,381 Just one voice, out of 7.5 billion, man. 613 00:28:42,405 --> 00:28:44,081 All right, so, then... 614 00:28:45,608 --> 00:28:49,054 what about the voice in my head, hmm? 615 00:28:49,503 --> 00:28:51,456 The one that keeps telling me that the only thing 616 00:28:51,480 --> 00:28:54,550 I will ever actually be good at... 617 00:28:55,592 --> 00:28:56,728 is failing? 618 00:28:56,752 --> 00:28:58,697 I mean, that's why I'm self-medicating 619 00:28:58,721 --> 00:29:00,332 with mindless shooters. I... 620 00:29:00,848 --> 00:29:02,034 I just can't stop thinking 621 00:29:02,058 --> 00:29:04,870 that maybe I'm not strong enough to pull myself out of this. 622 00:29:06,186 --> 00:29:07,439 Okay, look. 623 00:29:09,773 --> 00:29:11,276 Take it from someone who 624 00:29:11,300 --> 00:29:13,193 literally hears voices in his head. 625 00:29:14,862 --> 00:29:16,538 None of that's true. 626 00:29:18,774 --> 00:29:20,686 All right, Heath, you're-you're the only reason 627 00:29:20,710 --> 00:29:23,121 I'm sitting here sane today. 628 00:29:24,454 --> 00:29:26,158 You know, and despite all these doctors 629 00:29:26,182 --> 00:29:27,793 that said there's nothing wrong with my head, 630 00:29:27,817 --> 00:29:31,386 you convinced one to take a further look. 631 00:29:32,621 --> 00:29:34,433 No one else could have done that. 632 00:29:35,257 --> 00:29:36,435 Did you already see him? 633 00:29:36,459 --> 00:29:38,637 Yeah, he said that, um... 634 00:29:38,661 --> 00:29:40,906 How did he put it? 635 00:29:40,930 --> 00:29:44,543 I have some neural inconsistencies 636 00:29:44,980 --> 00:29:46,351 that are... 637 00:29:48,010 --> 00:29:51,223 ...incompatible with human life. 638 00:29:51,607 --> 00:29:53,452 He said you should be dead? 639 00:29:54,359 --> 00:29:56,695 You know, the church says that, um, 640 00:29:57,413 --> 00:29:59,615 everything happens for a purpose, 641 00:30:00,991 --> 00:30:02,527 you know, e-even if you don't understand it yet. 642 00:30:02,551 --> 00:30:05,464 Come on. God can't save you, Dallas. 643 00:30:05,488 --> 00:30:07,232 Yeah, well, no one can, Heath. 644 00:30:07,256 --> 00:30:09,368 That's... 645 00:30:10,025 --> 00:30:11,501 That's the point. 646 00:30:13,242 --> 00:30:15,142 You're saving me right now. 647 00:30:16,951 --> 00:30:19,653 There ain't no way I'm gonna let you die on me. 648 00:30:32,564 --> 00:30:34,192 How'd you find me? 649 00:30:34,441 --> 00:30:36,318 Uh, I... 650 00:30:37,027 --> 00:30:38,764 spent a lot of time at the place 651 00:30:38,788 --> 00:30:40,899 that made me feel safe as a kid, too. 652 00:30:40,923 --> 00:30:42,834 Well, I wish you hadn't wasted your energy 653 00:30:42,858 --> 00:30:45,971 'cause I'm not going back with you. 654 00:30:45,995 --> 00:30:48,029 I get it. 655 00:30:49,018 --> 00:30:51,219 I was an ass. 656 00:30:53,488 --> 00:30:56,046 My only excuse is that when I look at you, 657 00:30:57,473 --> 00:30:59,484 I feel like I'm looking at a mirror. 658 00:30:59,508 --> 00:31:00,952 Black and beautiful? 659 00:31:01,301 --> 00:31:03,011 Something like that. 660 00:31:07,599 --> 00:31:09,893 You know, the first time my powers emerged, 661 00:31:11,436 --> 00:31:13,698 I was living with these religious nuts. 662 00:31:13,981 --> 00:31:15,857 The oldest had it out for me. 663 00:31:16,592 --> 00:31:19,104 One day, I couldn't take it anymore. 664 00:31:19,128 --> 00:31:20,862 And I got so angry. 665 00:31:22,531 --> 00:31:24,543 I somehow sent him through a window 666 00:31:24,567 --> 00:31:26,278 with my mind. 667 00:31:27,494 --> 00:31:29,047 How'd they react? 668 00:31:29,454 --> 00:31:31,750 At first they thought I was possessed by a demon. 669 00:31:31,774 --> 00:31:33,718 But when burning me with a cross didn't work, 670 00:31:33,742 --> 00:31:35,487 they thought I was the demon. 671 00:31:36,765 --> 00:31:37,946 And you believed them. 672 00:31:40,382 --> 00:31:41,842 I was nine. 673 00:31:42,384 --> 00:31:43,802 I didn't know what I was. 674 00:31:44,286 --> 00:31:45,637 Except alone. 675 00:31:48,098 --> 00:31:49,224 Like you. 676 00:31:51,227 --> 00:31:52,938 You know, it wasn't until... 677 00:31:53,687 --> 00:31:57,642 after being kicked out of my third separate foster home, 678 00:31:58,442 --> 00:32:00,777 you know, that it dawned on me, maybe... 679 00:32:01,862 --> 00:32:03,748 my parents weren't dead. 680 00:32:03,772 --> 00:32:05,884 You know, maybe they abandoned me, 681 00:32:06,992 --> 00:32:08,720 you know, because I was cursed. 682 00:32:08,744 --> 00:32:10,322 That's when you met Heath? 683 00:32:11,288 --> 00:32:13,825 Yeah, he was the only person I could really trust. 684 00:32:14,374 --> 00:32:16,027 We did a, um, 685 00:32:16,051 --> 00:32:18,129 pretty terrible job at convincing you 686 00:32:18,153 --> 00:32:21,122 to let us into your inner circle. 687 00:32:24,693 --> 00:32:26,961 You'll have to forgive us. 688 00:32:28,197 --> 00:32:30,390 We don't really meet people like us. 689 00:32:35,551 --> 00:32:38,586 What is... us? 690 00:32:42,027 --> 00:32:44,279 CRISPR isn't gonna get you all the way there. 691 00:32:44,880 --> 00:32:46,823 You're too late, Roswell. 692 00:32:48,116 --> 00:32:49,327 My entire life, people have 693 00:32:49,351 --> 00:32:51,730 been telling me I'm not good enough, and they're wrong. 694 00:32:52,329 --> 00:32:53,788 I'm sorry. 695 00:32:55,791 --> 00:32:57,125 You saved my life, 696 00:32:58,001 --> 00:33:00,372 and I sent you away 'cause I was afraid. 697 00:33:00,796 --> 00:33:04,743 But don't let my mistake lead you to an even bigger one. 698 00:33:04,767 --> 00:33:06,945 You don't need Jones to save Dallas. 699 00:33:06,969 --> 00:33:08,580 It's too high a price to pay. 700 00:33:08,604 --> 00:33:10,148 You'd be selling your soul. 701 00:33:10,172 --> 00:33:12,851 You have no idea what Dallas and I have been through. 702 00:33:12,875 --> 00:33:15,153 I know how far you'd go to save him, 703 00:33:15,177 --> 00:33:18,056 'cause I've gone just as far to save the people that I love. 704 00:33:18,080 --> 00:33:20,892 Heath, you don't want to feel the way I've been feeling. 705 00:33:20,916 --> 00:33:25,787 'Cause all it's been is guilt and anger and confusion. 706 00:33:26,989 --> 00:33:30,283 I can help you save your friend. 707 00:33:30,926 --> 00:33:35,106 I've been studying alien physiology for a long time. 708 00:33:35,130 --> 00:33:36,373 You helped me... 709 00:33:37,165 --> 00:33:38,910 when I was confused about Genoryx. 710 00:33:39,376 --> 00:33:41,069 Let me help you now. 711 00:33:49,612 --> 00:33:52,624 Jones thinks CRISPR has a part to play in his endgame. 712 00:33:52,648 --> 00:33:54,192 I can buy you some time. 713 00:33:54,216 --> 00:33:55,460 - Liz? - Max. 714 00:33:55,484 --> 00:33:56,661 I'm not leaving without him. 715 00:33:56,685 --> 00:33:57,996 No, no. 716 00:33:58,020 --> 00:33:59,531 If Jones finds you here, he will kill you. 717 00:33:59,555 --> 00:34:00,699 You have to go now. 718 00:34:00,723 --> 00:34:02,123 Not without you. 719 00:34:05,068 --> 00:34:07,238 All right, forgive me if I'm skeptical. I... 720 00:34:07,262 --> 00:34:09,307 That thing's haunted me for 25 years. 721 00:34:09,331 --> 00:34:11,209 Well, we fixed it a few days ago. 722 00:34:11,233 --> 00:34:13,001 It shouldn't hurt anybody anymore. 723 00:34:13,462 --> 00:34:15,847 Your neurological disorder is a product 724 00:34:15,871 --> 00:34:18,249 of the distorted frequency from the alien glass 725 00:34:18,273 --> 00:34:19,651 inside that machine. 726 00:34:19,675 --> 00:34:21,286 I don't know if it's reversible, 727 00:34:21,893 --> 00:34:24,412 but you have my word that I will do my best to figure it out. 728 00:34:26,089 --> 00:34:28,326 Y'all still haven't told me why this is so important. 729 00:34:28,350 --> 00:34:30,595 My mom risked her life to build that thing in prison. 730 00:34:30,619 --> 00:34:32,797 She said it holds a message for someone on the outside. 731 00:34:32,821 --> 00:34:34,032 We think that someone is you. 732 00:34:34,056 --> 00:34:35,400 And the message is key 733 00:34:35,424 --> 00:34:37,075 to saving someone very important to us, 734 00:34:37,107 --> 00:34:40,038 and stopping an enemy that hunted all three of our parents. 735 00:34:40,062 --> 00:34:41,673 It's as complicated as it sounds, 736 00:34:42,230 --> 00:34:44,376 but two planets are at stake, and the soul of a guy 737 00:34:44,400 --> 00:34:46,968 I don't very much like hangs in the balance. 738 00:34:51,940 --> 00:34:54,201 All right, well, uh, 739 00:34:55,911 --> 00:35:00,848 I guess saving souls is kind of on my business card, right? 740 00:35:07,227 --> 00:35:08,590 Turn it on. 741 00:35:15,464 --> 00:35:22,236 ? I don't want to set the world on fire... ? 742 00:35:29,597 --> 00:35:31,613 Hello, my son. 743 00:35:38,394 --> 00:35:40,061 You're... my dad? 744 00:35:41,497 --> 00:35:43,275 Merely his consciousness, 745 00:35:43,583 --> 00:35:45,877 but that doesn't change how much I love you, 746 00:35:45,901 --> 00:35:47,003 son. 747 00:35:48,797 --> 00:35:51,183 The Empath, the Engineer and I set out 748 00:35:51,207 --> 00:35:52,985 to make a better world for our children. 749 00:35:53,009 --> 00:35:55,887 As a triad, we found strength in our unity. 750 00:35:56,429 --> 00:35:58,156 And I hope that the children of our triad 751 00:35:58,180 --> 00:36:00,682 will share that connection, as well. 752 00:36:03,703 --> 00:36:05,027 But... 753 00:36:05,188 --> 00:36:07,354 there's bad news. 754 00:36:08,400 --> 00:36:10,869 There is a chance that someone will come for you. 755 00:36:11,695 --> 00:36:13,305 He will be looking for my equation, which is 756 00:36:13,329 --> 00:36:15,774 being embedded into your consciousness as we speak. 757 00:36:16,408 --> 00:36:18,043 The equation is the framework 758 00:36:18,067 --> 00:36:19,471 for the chemical weapon that will 759 00:36:19,508 --> 00:36:22,447 decouple the dictator from all his vessels permanently. 760 00:36:23,615 --> 00:36:25,217 You cannot allow him to have it 761 00:36:25,875 --> 00:36:27,791 under any circumstance. 762 00:36:28,718 --> 00:36:31,089 It is the key to his demise, 763 00:36:31,423 --> 00:36:33,091 but in the dictator's wicked hands, 764 00:36:33,115 --> 00:36:35,394 it will also only make his reign of terror... 765 00:36:36,428 --> 00:36:37,552 everlasting. 766 00:36:40,432 --> 00:36:43,224 I am sorry for what we could not fix. 767 00:36:45,437 --> 00:36:48,740 But I hope my memories of the paths that I have taken 768 00:36:48,764 --> 00:36:51,877 for good and bad will help light the way 769 00:36:51,901 --> 00:36:53,902 for what we could not do. 770 00:36:57,449 --> 00:36:59,551 Trust in your triad, my son. 771 00:37:00,952 --> 00:37:02,287 Use each other. 772 00:37:02,829 --> 00:37:03,989 If you do that, 773 00:37:04,013 --> 00:37:07,549 you will succeed at finishing what we started. 774 00:37:19,829 --> 00:37:21,306 Our ride's just right over here. 775 00:37:21,330 --> 00:37:22,741 Well, technically, I guess 776 00:37:22,765 --> 00:37:24,409 it's your ride, but I'm gonna grab it. 777 00:37:25,801 --> 00:37:27,245 How'd you get him back on your side? 778 00:37:27,836 --> 00:37:29,804 I didn't give up on him. 779 00:37:30,506 --> 00:37:32,874 Just like I'm not giving up on us. 780 00:37:47,207 --> 00:37:48,934 Well, what's wrong, Liz? 781 00:37:48,958 --> 00:37:50,735 Were you expecting someone else? 782 00:37:53,729 --> 00:37:55,040 No. Heath! 783 00:37:58,510 --> 00:37:59,644 Jones. 784 00:37:59,668 --> 00:38:01,680 Freeze! 785 00:38:03,572 --> 00:38:06,418 I don't know who you are, but you are not Max Evans. 786 00:38:06,442 --> 00:38:09,321 I just tased him and cuffed him to the handrailing. 787 00:38:11,247 --> 00:38:12,457 What? 788 00:38:14,316 --> 00:38:16,294 I never should have underestimated you, Sheriff. 789 00:38:16,318 --> 00:38:18,864 Now, you have a choice to make, Liz. 790 00:38:18,888 --> 00:38:20,565 Come with me, 791 00:38:20,589 --> 00:38:22,701 or watch Sheriff Taylor put a hole through her head. 792 00:38:22,725 --> 00:38:23,902 Leave her alone, okay? 793 00:38:24,411 --> 00:38:25,604 I'll go with you. 794 00:38:25,954 --> 00:38:27,405 Delighted to hear that. 795 00:38:34,503 --> 00:38:36,281 - No! - I said I'd go with you! 796 00:38:36,305 --> 00:38:38,039 You can tourniquet her leg in the car. 797 00:38:39,041 --> 00:38:40,719 Now, cut my tether. 798 00:38:41,010 --> 00:38:42,721 Refuse, and her death is on you. 799 00:38:42,745 --> 00:38:45,290 Just stop! Come along, Sheriff. 800 00:38:46,516 --> 00:38:48,783 The four of us are going for a drive. 801 00:38:54,590 --> 00:38:57,192 Hmm. 802 00:38:59,461 --> 00:39:03,742 ? Running in a circle ? 803 00:39:03,766 --> 00:39:07,712 ? Circle of fire... ? 804 00:39:07,736 --> 00:39:10,015 You know what I've been thinking? 805 00:39:10,039 --> 00:39:12,384 I'm thinking it's done me no favors running from my past. 806 00:39:13,334 --> 00:39:14,786 And if I didn't have you to show me the way, 807 00:39:14,810 --> 00:39:17,011 then I would've never met my triad. 808 00:39:19,299 --> 00:39:20,559 My real family. 809 00:39:20,583 --> 00:39:21,927 - No. - Mm. 810 00:39:21,951 --> 00:39:23,418 That was all you, Michael. 811 00:39:26,255 --> 00:39:28,800 We're not the same kids we were back in high school, 812 00:39:29,601 --> 00:39:31,403 in the back of a pickup truck. 813 00:39:31,427 --> 00:39:34,139 ? I want to feel something new... ? 814 00:39:34,773 --> 00:39:36,708 Wishing on a shooting star. 815 00:39:36,732 --> 00:39:39,144 ? Oh, oh-oh-oh... ? 816 00:39:39,486 --> 00:39:41,379 Feels different now between us. 817 00:39:42,030 --> 00:39:45,116 Yeah. It's better. 818 00:39:45,140 --> 00:39:46,159 Mm. 819 00:39:47,911 --> 00:39:50,021 But still, um... 820 00:39:50,455 --> 00:39:51,748 Cosmic? 821 00:39:53,082 --> 00:39:54,693 Yeah. 822 00:39:57,453 --> 00:40:01,055 You sang to me in a crowded cowboy bar. 823 00:40:02,791 --> 00:40:04,769 So I'm here to tell you, 824 00:40:05,512 --> 00:40:07,996 Alexander Manes... 825 00:40:10,058 --> 00:40:11,266 ...that I'm home. 826 00:40:12,835 --> 00:40:15,370 ? Feel it coming on ? 827 00:40:21,343 --> 00:40:26,057 ? Earth beneath me falls off ? 828 00:40:26,081 --> 00:40:30,829 ? Frozen in time ? 829 00:40:30,853 --> 00:40:32,631 ? The past will never find me... ? 830 00:40:34,009 --> 00:40:35,072 Yo. 831 00:40:35,102 --> 00:40:37,636 Doc. Wait. Hold on. You can't leave. 832 00:40:38,044 --> 00:40:39,104 It's not every day I meet an MD 833 00:40:39,128 --> 00:40:40,839 who doesn't give me a death sentence. 834 00:40:40,863 --> 00:40:43,008 Don't get ahead of yourself. 835 00:40:43,032 --> 00:40:45,033 We've still got some work to do. 836 00:40:48,769 --> 00:40:50,013 What's all this stuff? 837 00:40:50,098 --> 00:40:51,650 I don't know. 838 00:40:51,674 --> 00:40:53,918 I don't know. It just... it just keeps flooding in. 839 00:40:54,727 --> 00:40:55,956 But, um... 840 00:40:57,897 --> 00:40:59,544 uh, everything we say... 841 00:40:59,575 --> 00:41:03,828 It falls under doctor-pastor confidentiality, yeah? 842 00:41:03,852 --> 00:41:05,864 Yeah. Of course. 843 00:41:06,855 --> 00:41:07,899 What's on your mind? 844 00:41:09,725 --> 00:41:11,636 Right after 845 00:41:11,660 --> 00:41:13,238 Michael and Isobel came to, 846 00:41:13,262 --> 00:41:15,874 I got a bit more from my father 847 00:41:15,898 --> 00:41:18,176 in terms of a way to stop the dictator. 848 00:41:18,751 --> 00:41:21,813 He told me that, um, if we can't separate Max 849 00:41:21,837 --> 00:41:23,298 from his destiny... 850 00:41:23,839 --> 00:41:26,985 ? Feel it coming on ? 851 00:41:27,288 --> 00:41:29,489 ...the responsibility falls to me. 852 00:41:29,945 --> 00:41:31,956 ? Feel it coming on... 853 00:41:31,980 --> 00:41:33,825 Come on... 854 00:41:36,811 --> 00:41:38,930 Mmm. 855 00:41:39,272 --> 00:41:42,108 Michael, get Isobel. Jones has Liz. 856 00:41:43,364 --> 00:41:45,275 I'll have to be the one... 857 00:41:46,233 --> 00:41:47,780 to kill him. 858 00:41:50,065 --> 00:41:52,333 ? Feel it coming on. ? 62540

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.