All language subtitles for Rocki Whore Picture Show A Hardcore Parody (2011).CD1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,244 --> 00:00:05,976 Ovo je parodija, prava autora bla bla... 2 00:00:05,977 --> 00:00:09,977 Ko ga ne gleda, nek mu se pocvrca golub! 3 00:00:54,478 --> 00:01:00,978 Ako ste dovde stigli, onda ste sigurno raspolo�eni za �udnu i lepu pri�u. 4 00:01:01,979 --> 00:01:03,979 Ako mogu re�i... 5 00:01:03,980 --> 00:01:06,980 Imam odgovaraju�u pri�u za vas. 6 00:01:09,681 --> 00:01:11,481 Ova odre�ena pri�a... 7 00:01:11,582 --> 00:01:14,482 Po�inje u mra�noj i olujnoj 8 00:01:14,583 --> 00:01:18,783 a ipak delimi�no normalnoj no�i. 9 00:02:07,884 --> 00:02:08,784 D�enet? 10 00:02:09,185 --> 00:02:11,785 �ta nije u redu, draga? 11 00:02:12,886 --> 00:02:14,586 Ni�ta dragi. 12 00:02:14,587 --> 00:02:16,087 Prepoznajem to lice. 13 00:02:16,088 --> 00:02:19,088 A to lice ne predstavlja sre�nu novu mladu. 14 00:02:20,389 --> 00:02:23,089 Nije ni�ta. U redu sam. 15 00:02:33,590 --> 00:02:36,490 Prokletstvo D�enet, �ta je bilo? 16 00:02:38,891 --> 00:02:41,491 Da li... Da li ikada... 17 00:02:43,892 --> 00:02:45,892 �ta nije u redu draga moja? 18 00:02:51,493 --> 00:02:54,593 Da li si mislio kako �e� imati seks samo sa jednom osobom 19 00:02:54,594 --> 00:02:56,594 do kraja svog �ivota? 20 00:02:58,095 --> 00:03:02,095 - Prokletstvo D�enet, volim te. - Volim i ja tebe Brajane, ali... 21 00:03:02,296 --> 00:03:03,296 Slu�aj... 22 00:03:04,097 --> 00:03:06,297 Savr�eno je normalno imati sumnje. 23 00:03:06,998 --> 00:03:09,298 - Stvarno? - Naravno! 24 00:03:10,399 --> 00:03:13,299 I ja se sam premi�ljam... 25 00:03:13,500 --> 00:03:15,300 - Jel'? - Da. 26 00:03:17,201 --> 00:03:18,701 Do�i ovamo. 27 00:03:18,802 --> 00:03:21,702 Odlo�imo tu ven�anicu. 28 00:03:26,903 --> 00:03:28,903 Misli� ovde u kolima? 29 00:03:28,904 --> 00:03:31,904 U redu je, obe�avam. 30 00:03:44,905 --> 00:03:46,905 - Jao Brede... - Jao D�enet... 31 00:04:08,206 --> 00:04:10,306 Ba� brzo u�i�... 32 00:04:11,407 --> 00:04:14,407 Veoma si dobar u�itelj, Brede... 33 00:05:25,408 --> 00:05:27,908 - Svi�a ti se to? - Obo�avam. 34 00:05:28,209 --> 00:05:29,909 I meni se svi�a. 35 00:06:24,910 --> 00:06:27,910 Kuku lele, jao jao... 36 00:06:36,011 --> 00:06:40,011 - Je li toliko dobro, D�enet? - Obo�avam! 37 00:06:51,012 --> 00:06:54,012 Molim te nemoj da staje�, kuku lele... 38 00:09:47,513 --> 00:09:51,013 Bred, nismo ovako radili ranije! 39 00:09:52,414 --> 00:09:55,014 Ba� si u pizdu materinu odli�an! 40 00:09:55,515 --> 00:09:58,015 Mislim da �u da svr�im! 41 00:09:59,016 --> 00:10:01,016 Napred D�enet. 42 00:10:03,117 --> 00:10:05,017 U lebac ti! 43 00:10:34,018 --> 00:10:37,018 Sad ho�u da ti svr�i�! 44 00:10:41,419 --> 00:10:43,019 Mislim da �u da... 45 00:10:43,120 --> 00:10:45,020 Da li �eli�? 46 00:10:49,521 --> 00:10:52,021 Poka�i mi! 47 00:11:21,522 --> 00:11:24,522 Preokupirani li�nim tupad�isanjem 48 00:11:24,723 --> 00:11:27,723 ovi do�ljaci nisu imali pojma 49 00:11:27,724 --> 00:11:31,724 kako �e ova no� uticati na nova poglavlja u njihovim se�anjima. 50 00:11:32,825 --> 00:11:34,725 Dok... 51 00:11:42,726 --> 00:11:44,726 Rekalkuli�em... 52 00:11:45,327 --> 00:11:48,627 E to je �udno... 53 00:11:49,328 --> 00:11:52,628 Da li zna� gde se nalazimo? 54 00:11:52,629 --> 00:11:56,929 Mi se nalazimo u sred nedo�ije na 500 jardi. 55 00:11:56,930 --> 00:11:58,930 �ta koj �avo? 56 00:11:59,531 --> 00:12:02,931 - Je li pokvareno? - Skroz je novo. 57 00:12:03,732 --> 00:12:07,932 - Da li da okrenemo nazad? - Vozimo se ve� miljama. 58 00:12:08,533 --> 00:12:10,933 U sred nedo�ije. 59 00:12:12,234 --> 00:12:15,934 Vi �ete biti izgubljeni za 60 00:12:16,135 --> 00:12:18,235 200 stopa. 61 00:12:19,536 --> 00:12:22,236 Sada ste se zvani�no izgubili. 62 00:12:22,237 --> 00:12:24,737 �OR SOKAK Dovi�enja 63 00:12:25,138 --> 00:12:27,738 �ta �emo da radimo? 64 00:12:30,239 --> 00:12:32,239 Valjda mo�emo da... 65 00:12:33,040 --> 00:12:37,240 Nazovemo slu�bu i pitamo nekoga za uputstva. 66 00:12:40,041 --> 00:12:42,241 Nema signala. 67 00:12:49,042 --> 00:12:51,242 - Idem po pomo�. - Ne! 68 00:12:51,243 --> 00:12:55,743 Napolju plju�ti ko iz kabla, ne mo�e� me ostaviti ovde samu! 69 00:13:01,144 --> 00:13:04,144 Lik na motorciklu se sigurno negde zaputio... 70 00:13:05,245 --> 00:13:08,145 Ho�emo li g-�o Mejd�ors? 71 00:13:13,146 --> 00:13:15,146 Valjda... 72 00:13:22,747 --> 00:13:26,247 - Jako sam mokra. - Vidim. 73 00:13:26,948 --> 00:13:29,248 Ovo mesto je jezivo. 74 00:13:29,649 --> 00:13:34,249 Samo �emo da u�emo, telefoniramo i nastavljamo put, u redu? 75 00:14:04,050 --> 00:14:06,950 Vi mora da ste iz agencije? 76 00:14:06,951 --> 00:14:08,251 U�ite. 77 00:14:08,952 --> 00:14:10,252 U�ite. 78 00:14:13,253 --> 00:14:14,253 Da... 79 00:14:15,554 --> 00:14:18,254 Fino �ete da pro�ete. 80 00:14:18,855 --> 00:14:22,255 �minka je dole niz hodnik a pribor u podrumu. 81 00:14:22,656 --> 00:14:26,656 Mora da je neka gre�ka. Mi smo se samo malo zagubili. 82 00:14:26,857 --> 00:14:29,857 Ja sam Bred, a ovo je moja �ena D�enet. 83 00:14:30,258 --> 00:14:32,258 Svi su uvek izgubljeni... 84 00:14:32,459 --> 00:14:34,059 Ili kasne... 85 00:14:34,160 --> 00:14:36,060 Ili tako ne�to... 86 00:14:36,961 --> 00:14:38,661 Ne mari. 87 00:14:38,662 --> 00:14:42,062 Izvucimo vas iz te natopljene ode�e i kostima. 88 00:14:42,463 --> 00:14:44,063 Pratite me. 89 00:14:45,064 --> 00:14:47,064 Kostimi? Ne, ne, ne... 90 00:14:47,465 --> 00:14:50,465 Mi samo tra�imo neke direkcije... 91 00:14:52,766 --> 00:14:54,866 Je li neko rekao... 92 00:14:54,867 --> 00:14:56,667 erekcije? 93 00:15:01,468 --> 00:15:03,568 Svakako da nisam! 94 00:15:03,569 --> 00:15:07,569 I molim da ne koristite takav jezik pred mojom �enom! 95 00:15:11,370 --> 00:15:14,570 Zar ti nisi najsla�a mala slatkica? 96 00:15:15,071 --> 00:15:19,071 Izgleda� kao �e�erna jabuka na va�aru. 97 00:15:19,272 --> 00:15:22,772 A ti si onda mali crv unutar nje. 98 00:15:24,873 --> 00:15:27,273 Sada me pratite... 99 00:15:31,574 --> 00:15:34,274 Mislim da mi se ne dopada taj lik. 100 00:15:34,275 --> 00:15:37,275 - Rekao je da smo slatki. - Ne! 101 00:15:37,676 --> 00:15:39,276 Tebi je rekao da si slatka. 102 00:15:39,277 --> 00:15:42,277 - Mene je nazvao crvom! - Po�ite. 103 00:15:42,278 --> 00:15:45,278 Ne �elimo da gazda �eka. 104 00:15:45,379 --> 00:15:49,679 I ako niste ro�eni u �amcu, zatvorite vrata. 105 00:15:58,680 --> 00:16:01,280 Uz stepenice. 106 00:16:04,181 --> 00:16:06,681 Nemate razloga za brigu. 107 00:16:08,882 --> 00:16:10,882 Bi�e zabavno! 108 00:16:17,083 --> 00:16:19,383 Izvinite. Izvinite! 109 00:16:19,584 --> 00:16:22,384 Samo mi trebaju neki uputi! 110 00:16:22,485 --> 00:16:25,385 Onda �e� upute i da dobije�! 111 00:16:27,086 --> 00:16:30,686 �ta se radi? Vidim da ste upoznali mog... 112 00:16:31,387 --> 00:16:34,587 Vernog... Kamermana! 113 00:16:35,488 --> 00:16:38,388 On je samo malo popizdeo jer... 114 00:16:38,389 --> 00:16:40,389 dobi�e kitance. 115 00:16:40,490 --> 00:16:43,390 Mislio je da mu donosite vijagrice. 116 00:16:44,891 --> 00:16:47,391 Nemojte da vas izbezumi... 117 00:16:47,392 --> 00:16:49,392 na�in na koji izgledaju. 118 00:16:49,693 --> 00:16:53,993 To ti je kao popa da pita� �to napla�uje kao stoka po selu. 119 00:16:54,194 --> 00:16:58,194 Nema se �ta puno na njima zagledati, ali primaju platu. 120 00:16:58,295 --> 00:17:01,795 I mastan �ek �e pomo�i da se oporave. 121 00:17:02,496 --> 00:17:06,396 Oni su samo preseksane porno zvezde! 122 00:17:07,197 --> 00:17:12,397 Iz �itluka, u Kaliforniji! 123 00:17:16,898 --> 00:17:20,898 Oni vole da se zezaju, i dobro o�e�aju... 124 00:17:21,299 --> 00:17:24,899 Natera�e te da se ose�a� bajno! 125 00:17:26,200 --> 00:17:28,900 Ako ste u raspolo�enju za malo dar mara... 126 00:17:28,901 --> 00:17:30,901 pro�a�ka�e vam �mara... 127 00:17:31,102 --> 00:17:34,902 i stavi�e vas u naredni Wicked film! 128 00:17:35,103 --> 00:17:39,403 Vidim da ste malo napeti ali bi�e sve u redu! 129 00:17:39,804 --> 00:17:42,304 Mogu da vam poka�em moju omiljenu... 130 00:17:42,305 --> 00:17:43,705 opsesiju! 131 00:17:44,306 --> 00:17:48,906 Zovem je Roki sa okom, kad vidite ima da �inete! 132 00:17:48,907 --> 00:17:52,107 Ona je moj najvredniji posed! 133 00:17:52,308 --> 00:17:56,108 Oni su samo preseksane porno zvezde! 134 00:17:57,909 --> 00:17:59,909 Iz �itluka 135 00:18:00,410 --> 00:18:02,410 Kalifornija! 136 00:18:09,411 --> 00:18:11,411 Ljubim ruku! 137 00:18:12,312 --> 00:18:14,412 Mislim da je bilo dosta toga! 138 00:18:14,413 --> 00:18:16,113 Vidi, vidi, vidi... 139 00:18:16,214 --> 00:18:19,114 Vidi kakva je ova mala cica slatkica. 140 00:18:19,515 --> 00:18:23,115 Provali kako je dobro spakovana! 141 00:18:25,315 --> 00:18:29,515 Vidi, ne znam ko ste, ili ko vi mislite da smo, ali... 142 00:18:29,716 --> 00:18:31,216 Mi smo... 143 00:18:31,217 --> 00:18:32,617 normalni! 144 00:18:33,118 --> 00:18:35,118 Ti mo�da jesi... 145 00:18:35,119 --> 00:18:38,319 Ali ona? Ona je sve, samo ne normalno. 146 00:18:38,520 --> 00:18:42,320 Ona je, kakomi u biznisu nazivamo, prirodna, zvezda, 147 00:18:42,321 --> 00:18:46,321 �eka da bude otkrivena! Samo da grune u biznisu! 148 00:18:47,422 --> 00:18:49,422 Ve� sada vidim... 149 00:18:49,423 --> 00:18:50,923 Stvarno? 150 00:18:51,024 --> 00:18:53,924 Ap-so-lutno! 151 00:18:54,125 --> 00:18:56,325 A kako se ti zove�? 152 00:18:57,426 --> 00:18:58,926 D�enet. 153 00:18:59,027 --> 00:18:59,927 D�enet! 154 00:19:00,028 --> 00:19:02,028 - D�enet... - �iparica! 155 00:19:02,329 --> 00:19:03,729 Izvrsno! 156 00:19:03,730 --> 00:19:06,130 Imamo pobednika! Brilijantno! 157 00:19:06,131 --> 00:19:07,731 Prosto brilijantno! 158 00:19:07,832 --> 00:19:11,832 - Pre�imo na posao, mo�e? - Ne�emo mi na nikakav posao! 159 00:19:12,133 --> 00:19:16,333 Ali dragi... Rekao je da sam prirodna. 160 00:19:19,234 --> 00:19:22,334 Ja�ta da jesi, D�enet �iparico. 161 00:19:22,335 --> 00:19:24,635 Ali neka bude po va�em. 162 00:19:24,636 --> 00:19:27,636 Mo�da je najbolje da samo gledate. 163 00:19:28,437 --> 00:19:29,637 I... 164 00:19:30,138 --> 00:19:31,138 U�ite. 165 00:19:31,739 --> 00:19:34,139 Svi na svoja mesta! 166 00:19:37,240 --> 00:19:39,140 �minka! 167 00:19:41,241 --> 00:19:43,541 Mona i Lisa... 168 00:19:43,742 --> 00:19:47,242 �ta bih ja bez vas mojih malih puderistkinja! 169 00:19:47,543 --> 00:19:50,743 - Savr�eno izgledate. Pravi dasa. - Savr�eno izgledate. Pravi dasa. 170 00:19:51,144 --> 00:19:54,144 A vi ste vrap�i�i. Poljupci! 171 00:19:58,445 --> 00:20:01,845 Dobro lepotani moji, pru�ite najbolje �to imate! 172 00:20:04,346 --> 00:20:06,846 Svetla! Kamera! 173 00:20:07,947 --> 00:20:09,847 Akcija! 174 00:21:12,848 --> 00:21:14,848 Oni snimaju po... por... 175 00:21:15,049 --> 00:21:16,849 Pornografski film! 176 00:21:17,150 --> 00:21:19,550 Da, snimamo! 177 00:21:19,651 --> 00:21:21,351 Ba� kako �elim... 178 00:21:23,052 --> 00:21:24,352 Ba� kako �elim... 179 00:21:44,053 --> 00:21:46,353 Ho�e� moje velike sisice? 180 00:21:47,554 --> 00:21:50,654 Zna� da mi trebaju. 181 00:21:52,655 --> 00:21:55,655 Sisanje bradavica euforije. XD 182 00:22:06,956 --> 00:22:08,656 Prelepo... 183 00:22:08,757 --> 00:22:10,657 Ba� prelepo... 184 00:22:42,058 --> 00:22:44,658 Jednu po jednu. 185 00:23:43,359 --> 00:23:46,659 Svi�a ti se vagina servis? XD 186 00:23:46,860 --> 00:23:49,660 Samo dr�i prste unutra. 187 00:23:52,661 --> 00:23:54,661 Pica mi je tako vla�na. >,< 188 00:23:57,062 --> 00:24:01,662 - Ho�u sad tvoju picu. - Ho�e�? Hajde onda. 189 00:24:06,363 --> 00:24:08,663 Volim tvoje prste u meni. 190 00:24:09,664 --> 00:24:11,664 Steraj ih sve u mene. 191 00:24:11,865 --> 00:24:13,665 Da, 4 prsta unutra. 192 00:24:13,866 --> 00:24:17,266 To je vagina, na kraju krajeva. (hahahahah!) 193 00:25:55,267 --> 00:25:57,367 �iri... 194 00:27:12,368 --> 00:27:15,368 Daj jo� jednu igra�ku za moju picu. 195 00:27:35,369 --> 00:27:37,369 Trpaj me ku�ko! 196 00:27:39,370 --> 00:27:41,370 Euforija! XD 197 00:27:43,371 --> 00:27:47,371 - Ho�e� da jebeno svr�i�? - Ba� to �elim. 198 00:28:16,372 --> 00:28:18,372 Ba� tu, ba� tu... 199 00:28:32,373 --> 00:28:34,373 Samo �to nisam... 200 00:30:23,774 --> 00:30:26,374 - Da zbutam? - Da. 201 00:31:03,375 --> 00:31:05,375 I seci! 202 00:31:07,376 --> 00:31:11,276 Odli�no obavljeno, apsolutno magi�no. Idite sada. 203 00:31:11,277 --> 00:31:13,777 O�istite se i spremite za narednu scenu. 204 00:31:25,778 --> 00:31:29,778 Izvinite na mom neprikladnom pristupu. 205 00:31:33,079 --> 00:31:35,379 Dakle kao �to vidite... 206 00:31:35,380 --> 00:31:39,080 Bred i D�enet su upravo iskusili 207 00:31:39,081 --> 00:31:43,381 svoje prvo flertovanje pri snimanju span�avanja. 208 00:31:43,882 --> 00:31:47,882 I kao i ja sam, poneti su sveukupnim spektaklom. 209 00:31:49,383 --> 00:31:52,883 Inicirani su u svet pornografije. 210 00:31:54,084 --> 00:31:56,884 Svet ispunjen zabavom. 211 00:31:56,885 --> 00:31:58,285 Mesom... 212 00:31:58,286 --> 00:32:00,286 i prljav�tinom. 213 00:32:00,387 --> 00:32:04,187 Svet iz kog je jedva par njih pobeglo. 214 00:32:05,588 --> 00:32:09,188 Ho�e li mladi ljubavnici uspeti da pobegnu... 215 00:32:09,889 --> 00:32:13,189 sa svoje XXX ekskurzije? 216 00:32:13,990 --> 00:32:16,190 Samo vreme �e pokazati. 217 00:32:16,291 --> 00:32:22,291 I stvari samo �to nisu postale uzbudljivije. 218 00:32:24,592 --> 00:32:26,392 Dobrodo�li dragi moji. 219 00:32:27,393 --> 00:32:29,293 Ve�eras... 220 00:32:30,494 --> 00:32:34,294 Postao sam majka i otac geneti�kog genijalizma. 221 00:32:34,695 --> 00:32:39,295 Ve�eras dajem rod �istoj perfekciji! 222 00:32:39,296 --> 00:32:40,296 Li�no! 223 00:32:42,297 --> 00:32:45,797 Pripremite se za narednu generaciju porno super zvezdi... 224 00:32:46,498 --> 00:32:49,098 Mona... Lisa... 225 00:32:49,499 --> 00:32:53,099 Spremna je gospodaru. 226 00:32:53,800 --> 00:32:55,800 Prijatelji... Gosti... 227 00:32:56,401 --> 00:32:58,801 Nepozvani posetioci... 228 00:32:58,802 --> 00:33:00,302 I naravno... 229 00:33:00,303 --> 00:33:02,303 Teletabisi! 230 00:33:02,604 --> 00:33:04,104 Predstavljam vam... 231 00:33:04,205 --> 00:33:08,405 Osnove pornotasti�ne perfekcije u li�nom obliku... 232 00:33:08,806 --> 00:33:10,406 Dajem vam... 233 00:33:10,607 --> 00:33:13,407 Roki! 234 00:33:45,508 --> 00:33:50,308 Koliko god divna bila, jo� nije vreme za to. 235 00:33:50,509 --> 00:33:53,509 Sitnim koracima draga moja... 236 00:33:55,410 --> 00:33:57,210 Pogledajte! 237 00:33:57,811 --> 00:34:00,211 Roki! 238 00:34:11,212 --> 00:34:14,212 Prosta mlada devojka... 239 00:34:14,213 --> 00:34:16,313 sa 32 A... 240 00:34:16,614 --> 00:34:19,614 �e dobiti par kresova. 241 00:34:20,015 --> 00:34:23,015 I cupka�e gore dole. 242 00:34:24,816 --> 00:34:27,416 I�i�e od vrata do vrata... 243 00:34:27,417 --> 00:34:30,417 ali �e uvek da se vrati... 244 00:34:30,618 --> 00:34:33,618 Uskoro �emo malo da je opepelimo... 245 00:34:33,619 --> 00:34:36,619 sa njenim licem sve poprskanim. 246 00:34:40,320 --> 00:34:45,620 Ona se cepa analno i duplom penetracijom. 247 00:34:49,021 --> 00:34:52,021 I tro�i ve�inu svog vremena... 248 00:34:52,522 --> 00:34:56,022 na svojim kolenima... 249 00:34:59,323 --> 00:35:02,323 Bi�e na televiziji i magazinima... 250 00:35:02,724 --> 00:35:05,724 Nema vi�e bukakea ili scena gu�enja. 251 00:35:05,725 --> 00:35:10,725 Dobi�e duple D inekcije u usne zauzvrat... 252 00:35:11,226 --> 00:35:15,226 I pre nego no� padne, bi�e kraljica ko Ceca. 253 00:35:16,327 --> 00:35:19,227 Sve u �esnaest. 254 00:35:19,928 --> 00:35:25,228 Mogu da te u�inim porno zvezdom! 255 00:35:32,429 --> 00:35:36,329 Do�i ovamo draga moja. Do�i. 256 00:35:36,330 --> 00:35:38,330 U redu je. Ne ujedam. 257 00:35:39,931 --> 00:35:41,931 Jo� uvek. 258 00:35:42,432 --> 00:35:45,932 Pa opet, jo� jedan dar sa nebesa... 259 00:35:45,933 --> 00:35:49,033 Dah nebeske perfekcije sa moje desne... 260 00:35:49,134 --> 00:35:52,334 Lepota ljudske ume�nosti sa moje leve... 261 00:35:53,135 --> 00:35:55,235 Koju sada izabrati? 262 00:35:55,236 --> 00:35:59,236 Eci, peci, pec, ti si mali zec... 263 00:35:59,637 --> 00:36:01,637 Izvinite me... 264 00:36:01,638 --> 00:36:05,138 Izvinite. Delujete kao da ste vi ovde glavni. 265 00:36:05,939 --> 00:36:08,839 - Veliki sir... - �ef! 266 00:36:09,040 --> 00:36:12,740 Taj sam ti ja. �ta mogu da u�inim za tebe, Bredli? 267 00:36:13,241 --> 00:36:17,141 Kao �to sam ve� izjavio, treba mi telefon. 268 00:36:17,242 --> 00:36:20,242 Takav zahtev nije trebao da prouzrokuje... 269 00:36:20,243 --> 00:36:21,243 Bredli. 270 00:36:21,344 --> 00:36:23,644 Mnogo se prsi�. 271 00:36:23,645 --> 00:36:25,645 Od tebe se sav uzjogunim. 272 00:36:25,746 --> 00:36:29,146 Ja volim da poma�em, ali kako sudbina nala�e... 273 00:36:29,147 --> 00:36:31,147 sve linije su crkle. 274 00:36:31,148 --> 00:36:33,448 Mora da je zbog vremena. 275 00:36:33,649 --> 00:36:37,149 Ali ne uzbu�uj se, mo�ete da preno�ite... 276 00:36:37,650 --> 00:36:41,150 Siguran sam da mo�emo da vas zbrinemo... 277 00:36:42,251 --> 00:36:43,451 Pazi... 278 00:36:44,352 --> 00:36:45,352 Slu�aj... 279 00:36:45,953 --> 00:36:49,353 Ne�u da protra�im svoju bra�nu no�... 280 00:36:49,354 --> 00:36:51,354 na spavanje u kolima. 281 00:36:51,355 --> 00:36:53,355 Jel' to jasno? 282 00:36:56,556 --> 00:36:57,956 Da draga. 283 00:36:58,257 --> 00:37:02,257 Onda izmami svoj najve�i osmeh i reci hvala. 284 00:37:04,858 --> 00:37:07,358 - Deluje kao da �emo... - Izvrsno! 285 00:37:07,359 --> 00:37:08,759 Vad�ina! 286 00:37:10,660 --> 00:37:14,060 Vodi ih gore i poka�i im budoar. 287 00:37:14,161 --> 00:37:17,161 Pobrini se da im sve bude cakum pakum. 288 00:37:17,262 --> 00:37:19,162 Svakako! 289 00:37:19,263 --> 00:37:24,163 Mo�da im ispri�am i pri�u za laku no�! 290 00:37:24,564 --> 00:37:27,164 To! Pri�a za laku no�! 291 00:37:29,765 --> 00:37:34,165 D�enet �iparico, ba� imam planove sa tobom! 292 00:37:39,366 --> 00:37:43,166 Fredi srce, �ta radi moj mali ru�ni glavonja? 293 00:37:44,167 --> 00:37:47,167 Mislim na tebe mala. Kako je moja cupka�ica? 294 00:37:47,568 --> 00:37:50,868 Vrela i napaljena za malo seksa. 295 00:37:50,969 --> 00:37:53,869 Takve ja volim. Uvek ste raspolo�ene. 296 00:37:53,870 --> 00:37:55,870 Neka bude po tvom. 297 00:37:56,871 --> 00:37:57,871 Stani! 298 00:37:57,972 --> 00:38:01,872 Jesi prsao? Ho�e� da Frenki si�e i polupa ti pi�ku? 299 00:38:01,973 --> 00:38:03,873 - Ali rekla si... - Rekla sam da sam raspolo�ena 300 00:38:03,874 --> 00:38:06,374 za malo seksa. Ne saksofona. 301 00:38:06,475 --> 00:38:08,375 Sve za tebe. 302 00:38:11,476 --> 00:38:14,376 Br�e! Br�e! 303 00:38:15,277 --> 00:38:17,377 Br�e bre! 304 00:38:17,678 --> 00:38:21,178 - Nije lako kako misli�. - Br�e! 305 00:38:22,779 --> 00:38:25,179 Mo�e malo pomo�? 306 00:38:25,180 --> 00:38:28,180 Hajde krme moje, do�i kod mamice! 307 00:38:29,881 --> 00:38:31,181 Sunce mu... 308 00:38:31,282 --> 00:38:34,182 Hajde, uspeo si srce. 309 00:38:35,083 --> 00:38:37,683 Ba� si mi nedostajao! 310 00:38:48,684 --> 00:38:51,684 Hteo si da me vidi�? 311 00:38:53,185 --> 00:38:56,685 Kako �u ja bez tebe, srce. 312 00:39:02,686 --> 00:39:05,686 Nadulo me pivo. 313 00:39:24,087 --> 00:39:28,087 - Sa�e da vidimo �ta ovde ima�... - Samo za tebe srce. 314 00:39:42,088 --> 00:39:45,088 Do sad sam terao neko seno uz brdo... 315 00:40:03,089 --> 00:40:06,089 Svi�aju ti se moje velike dudare? 316 00:41:07,090 --> 00:41:10,090 Ete ti kobasica. 317 00:41:11,091 --> 00:41:14,091 Ho�e� da mi pridr�i� ovo? 318 00:41:20,492 --> 00:41:23,592 To srce, bolje nego kad zidam svinjac. 319 00:41:45,593 --> 00:41:48,593 Ba� sam danaske �urio svinju pa sam i muda. 320 00:41:50,294 --> 00:41:52,594 Svi�a mi se. 321 00:43:56,395 --> 00:44:00,095 Ba� si dobar ko margarin Dobro jutro. 322 00:45:03,296 --> 00:45:06,296 Lo�e cilja�, �enska. 323 00:45:06,697 --> 00:45:09,697 Tako ti je to kad te nema. 324 00:45:58,698 --> 00:46:00,698 Ba� si me napalio... 325 00:53:59,499 --> 00:54:02,699 Bolje da se sredimo pre nego se neko u�eta. 326 00:54:03,700 --> 00:54:07,300 - Potrebna si na snimanju! - Eto me odmah! 327 00:54:12,001 --> 00:54:14,401 Za�to me ne pusti� da te odvedem od svega ovoga? 328 00:54:14,402 --> 00:54:16,402 - Ne treba ovo da radi�. - Fredi! 329 00:54:16,403 --> 00:54:17,403 Prestani! 330 00:54:17,504 --> 00:54:21,004 Pro�li smo kroz ovo milion puta. Volim te! 331 00:54:21,205 --> 00:54:24,005 Ali volim i pornjavu. 332 00:54:24,006 --> 00:54:27,006 Mo�e� me voleti ili ostaviti. 333 00:54:27,107 --> 00:54:29,107 Ti si bolja od ovoga. 334 00:54:29,108 --> 00:54:32,108 Hajde, po�i sa mnom. Ostavi sve ovo iza sebe. 335 00:54:32,209 --> 00:54:35,109 Izvini Fredi, ali ovo sam ja. 336 00:54:40,110 --> 00:54:42,610 �ta li se dogodilo sa devojkama koje su strava 337 00:54:42,611 --> 00:54:46,611 One sa kojima ljubav traje i koje vole da mi sisaju kitu. 338 00:54:46,912 --> 00:54:50,612 Gde su dani kada smo se jurili da se poljubimo 339 00:54:50,613 --> 00:54:53,613 Nekada smo samo to jurili, a sada smrdi� ko riba. 340 00:54:53,814 --> 00:54:56,614 Ne�u bre tako. 341 00:54:57,415 --> 00:55:01,615 Zbog odnosa kakav imamo, ne treba mi druga vagina 342 00:55:02,116 --> 00:55:04,616 I nema ni�ega boljeg 343 00:55:04,817 --> 00:55:08,817 Nego kad zabijem kitu duboko u tebe 344 00:55:13,018 --> 00:55:15,618 Ali �ta je sa pasuljem? 345 00:55:17,619 --> 00:55:20,619 Od pasulja dupe ljulja! 346 00:55:22,920 --> 00:55:26,620 Jeo sam ga dok se nisam usro! 347 00:55:30,021 --> 00:55:34,521 Do godine �u da posadim i papri�ice 348 00:55:37,222 --> 00:55:41,522 Da se uljutimo ko ne�astivi! 349 00:55:44,523 --> 00:55:46,523 Srbija! 350 00:55:51,324 --> 00:55:54,724 Sada tumaram okolo ko tikva bez dr�ke 351 00:55:54,725 --> 00:55:58,725 i opet deluje ko da �u da iserem �etvrtke. 352 00:55:58,926 --> 00:56:02,526 Ali kada budem pristavio lonac za �orbuljak 353 00:56:02,527 --> 00:56:06,527 Naboka�emo se ko da 5 dana nismo jeli! 354 00:56:06,928 --> 00:56:09,528 Nema ni�ega tu�nijeg 355 00:56:09,529 --> 00:56:13,029 Nego kad fuljne� jezik u tu�u guzicu 356 00:56:14,030 --> 00:56:17,030 Ni�ta mi sada nema smisla 357 00:56:17,031 --> 00:56:19,031 Dal' je pr�en pasulj... 358 00:56:19,032 --> 00:56:20,532 Evo me g-dine! 359 00:56:20,633 --> 00:56:23,133 �ta to imamo ovde? Mislio sam da smo se razumeli? 360 00:56:23,134 --> 00:56:25,434 Momci nisu dozvoljeni! 361 00:56:25,535 --> 00:56:29,335 Ne mo�e tako Fredi! �ta radi� privatno je tvoja li�na stvar! 362 00:56:29,336 --> 00:56:32,336 Ali ne�u takve ujdurme na mojoj sceni! 363 00:56:32,337 --> 00:56:33,737 Ujdurme? 364 00:56:33,838 --> 00:56:35,838 Ne pravim ti ja ujdurme. 365 00:56:35,839 --> 00:56:38,139 Hajde. Razra�unajmo se. 366 00:56:38,640 --> 00:56:42,140 Ja�ta. Pripremi se za �ivotno cepanje. 367 00:56:42,141 --> 00:56:44,541 Vreme je da prese�emo stvar. 368 00:56:44,542 --> 00:56:46,542 Frenki, ne! 369 00:56:47,843 --> 00:56:50,343 Otkinu�u ti glavu! 370 00:56:53,244 --> 00:56:56,344 Gazi�u te dok ne bude� mrtav! 371 00:57:00,145 --> 00:57:04,745 Ima da ti ne bude dobro! 372 00:57:07,446 --> 00:57:11,746 Ima da te po�aljem u... 373 00:57:16,047 --> 00:57:18,747 pakao! 374 00:57:37,248 --> 00:57:41,748 - Kad �ovek ne misli glavom. - Frenki, kako si mogao? 375 00:57:42,049 --> 00:57:46,049 Ne dramoseri mi tu. Ionako ne biste uspeli zajedno. 376 00:57:46,150 --> 00:57:48,150 Volela sam ga! 377 00:57:48,351 --> 00:57:52,151 Bolje je voleti i izgubiti nego uop�te ne voliti. 378 00:57:52,452 --> 00:57:54,752 Mo�da �eli� da ga poljubi� za zbogom? 379 00:57:54,753 --> 00:57:56,753 Mrzim te! 380 00:57:58,354 --> 00:58:01,754 Bilo je... reckasto! 381 00:58:09,555 --> 00:58:13,055 I tako je ve�e okrenulo na gore... 382 00:58:13,456 --> 00:58:16,056 Barem za Fredija... 383 00:58:16,057 --> 00:58:19,057 Videli smo na�u prvu �rtvu... 384 00:58:19,058 --> 00:58:21,658 ali ho�e li biti na�a poslednja? 385 00:58:21,659 --> 00:58:23,659 Jedno je sigurno. 386 00:58:24,160 --> 00:58:29,660 To je bio katalizator koji �e prouzrokovati splet opasnih doga�aja. 387 00:58:37,661 --> 00:58:38,661 Frenk! 388 00:58:38,662 --> 00:58:41,062 �ta si sada uradio? 389 00:58:41,063 --> 00:58:43,663 - Mala nezgoda. - Mala nezgoda? 390 00:58:43,864 --> 00:58:46,664 Fiknuo si mu glavu! 391 00:58:47,565 --> 00:58:52,665 Samo se previ�e uzbudila. Primenio sam par poteza �isto da... 392 00:58:52,666 --> 00:58:54,666 se re�im Fredija. 393 00:58:54,867 --> 00:58:57,567 Na�alost, nije podneo najbolje. 394 00:58:57,568 --> 00:58:59,168 Ne! Ne! 395 00:58:59,369 --> 00:59:01,169 La�e�! 396 00:59:01,370 --> 00:59:05,170 Vad�ina, da li bi bila ljubazna... 397 00:59:05,571 --> 00:59:08,171 Do�i draga, do�i... 398 00:59:13,972 --> 00:59:17,072 Devojke... Nisu Bog zna �ta... 399 00:59:17,073 --> 00:59:19,073 Mora da joj je onaj period u mesecu... 400 00:59:19,174 --> 00:59:22,274 A kada smo ve� kod toga, vreme je da opalim... 401 00:59:22,275 --> 00:59:26,275 htedoh re�i, o�arim jednu posetu do odre�ene devi�anske posetiteljke. 402 00:59:28,976 --> 00:59:31,976 - Ko je tamo? - Tvoj jedan jedini. 403 00:59:32,877 --> 00:59:33,877 Bred? 404 00:59:33,878 --> 00:59:36,878 Nisam mogao da podnesem odvojene spava�e sobe. 405 00:59:36,979 --> 00:59:41,979 Znam. I mislila sam da je �udno to sa odvojenim spava�im sobama. 406 00:59:42,180 --> 00:59:45,180 Nema veze. Sada smo zajedno. 407 00:59:46,281 --> 00:59:49,581 - �ta si u�inio sa Bredom? - Ni�ta. 408 00:59:49,882 --> 00:59:51,682 Ali no� je jo� uvek mlada. 409 00:59:51,683 --> 00:59:54,683 Da li bi mogla malo da se natr�i� za svog drugara? 410 00:59:54,684 --> 00:59:56,184 - �ta? - Ni�ta. 411 00:59:56,185 --> 00:59:58,685 Briga me za Breda. Samo �elim tebe. 412 00:59:58,686 --> 01:00:00,686 I ukoliko ne gre�im... 413 01:00:00,687 --> 01:00:02,687 Ose�am da i ti �eli� mene. 414 01:00:02,688 --> 01:00:07,588 Imam veliku znati�elju prema tebi, kakvu neko kao Bred ne mo�e da razume. 415 01:00:08,389 --> 01:00:11,589 Ne! Bred je dobra osoba... 416 01:00:11,690 --> 01:00:12,590 On... 417 01:00:12,791 --> 01:00:16,391 On me puno voli. Mi smo srodne du�e. 418 01:00:17,892 --> 01:00:20,392 Ljubav... Ko govori o ljubavi? 419 01:00:20,593 --> 01:00:23,593 Ne... Ja vi�e govorim o gre�nim silama. 420 01:00:23,694 --> 01:00:25,594 Isku�enje... �elja... 421 01:00:25,795 --> 01:00:27,295 Po�uda... 422 01:00:27,296 --> 01:00:28,696 Grehovi... 423 01:00:28,997 --> 01:00:30,997 Tu�enje mesa... 424 01:00:33,398 --> 01:00:36,998 Pita� se o mojoj nabrekloj mu�kosti, zar ne? 425 01:00:36,999 --> 01:00:39,999 Mogu da ti garantujem satis... 426 01:00:41,200 --> 01:00:43,400 - Izgovori! - Fakciju. 427 01:00:45,101 --> 01:00:47,401 Ne, ja... 428 01:00:47,602 --> 01:00:49,402 Jednostavno ne mogu. 429 01:00:50,503 --> 01:00:54,603 D�enet, nudim ti �ivot ispunjenja koji nisi ni sanjala da je mogu�. 430 01:00:54,704 --> 01:00:57,604 Stalne avanture i eksperimentisanja. 431 01:00:57,605 --> 01:01:00,605 Svaka tvoja seksualna fantazija �e biti ispunjena. 432 01:01:00,806 --> 01:01:03,606 A usput i poneka moja. 433 01:01:03,607 --> 01:01:06,607 Ja sam ti u�asan, sa duplo W. 434 01:01:08,708 --> 01:01:12,208 Ko si ti? I gde si bio �itavog mog �ivota? 435 01:01:18,209 --> 01:01:21,209 Ne, �ekaj! Ja sam udata! 436 01:01:22,010 --> 01:01:24,210 Ovo je moj medeni mesec! 437 01:01:24,311 --> 01:01:26,211 �ta to radim? 438 01:01:26,812 --> 01:01:29,612 D�enet, ti si stvarno devojka sa stilom. 439 01:01:29,613 --> 01:01:31,613 Svi�a mi se to. 440 01:01:31,614 --> 01:01:37,614 Ako se toliko brine� o svom zavetu, budi uverena da su moje usne zalivene! 441 01:01:38,715 --> 01:01:42,715 Osim kada budu i�le unutar i van tvoje unutra�njosti, naravno. 442 01:01:46,716 --> 01:01:48,216 Obe�ava�? 443 01:01:49,517 --> 01:01:52,217 �asna pionirska. 444 01:02:22,218 --> 01:02:24,218 Ba� ima� jake ruke... 445 01:02:30,219 --> 01:02:33,219 Ba� su ti lepe grudi, sre�om po mene... 446 01:02:36,220 --> 01:02:38,220 Ruke su ti svugde po meni... 447 01:02:41,721 --> 01:02:45,221 Jako si dobar u ovome. Hajde da ve�bamo! 448 01:03:08,222 --> 01:03:10,222 Ne znam ba�... 449 01:03:11,123 --> 01:03:13,223 Mislim da bi trebala... 450 01:06:02,524 --> 01:06:06,924 Ba� si veliki i jak... �ovek. XD 451 01:07:15,925 --> 01:07:17,925 XD 452 01:07:31,426 --> 01:07:33,926 Napravi�u zvezdu od tebe. 453 01:10:00,427 --> 01:10:06,927 - O�as posla �e� postati zvezda. - To Frenk, u�ini me zvezdom. (hahah!) 454 01:10:09,928 --> 01:10:13,528 D�enet! Prokletstvo, ima da svr�im! 455 01:10:22,529 --> 01:10:24,529 To je ba� lepo. 456 01:10:37,530 --> 01:10:40,530 Mislim da sam napravio mali nered. 457 01:10:41,131 --> 01:10:44,131 Ose�am se kao nova �ena! 458 01:10:47,732 --> 01:10:51,232 Mislim, kao da po prvi put u �ivotu... 459 01:10:51,433 --> 01:10:54,433 ose�am trnce po �itavom telu! 460 01:10:54,734 --> 01:10:56,934 Mo�emo li opet? 461 01:10:57,135 --> 01:11:01,035 D�enet, obi�no jedva �ekam novu turu nakon ejakulacije... 462 01:11:01,136 --> 01:11:04,036 ali ti si posebna. 463 01:11:04,137 --> 01:11:08,637 Imam druge planove sa tobom. Ne �elim da te prerano iznurim. 464 01:11:20,638 --> 01:11:24,138 �ta sam to uradila? Gde je Bred? 465 01:11:25,139 --> 01:11:27,139 Gde su svi? 466 01:11:27,340 --> 01:11:28,240 Ne! 467 01:11:35,441 --> 01:11:38,941 To je bilo sjajno. Vidimo se uskoro. 468 01:11:43,142 --> 01:11:45,942 Ba� volim �to sam �ef. 469 01:11:46,943 --> 01:11:48,643 ''�udnja'' 470 01:11:48,644 --> 01:11:50,644 �elja ili potreba... 471 01:11:51,045 --> 01:11:53,645 i�tenje ili htenje... 472 01:11:53,646 --> 01:11:56,646 za ne�im �to donosi zadovoljstvo. 473 01:11:56,747 --> 01:11:59,647 Seksualni apetit ili teranje. 474 01:12:00,548 --> 01:12:04,648 D�enet je svakako prispela takvoj �udnji. 475 01:12:05,249 --> 01:12:09,249 Popila je iz dubokog mra�nog bunara po�ude. 476 01:12:09,450 --> 01:12:12,950 I mo�e se sa sigurno��u re�i da �e njena �e�... 477 01:12:12,951 --> 01:12:14,951 tek biti udovoljena. 478 01:12:15,052 --> 01:12:19,052 Ovo mo�e samo izazvati nevolje na�em novope�enom mlado�enji. 479 01:12:19,253 --> 01:12:24,753 Sre�om po D�enet, Bred je imao svoj set isku�enja 480 01:12:24,754 --> 01:12:27,754 sa kojim je morao da se suo�i. 481 01:12:29,955 --> 01:12:31,955 - Vi�e crvene. - Vi�e crvene. 482 01:12:32,056 --> 01:12:34,956 - Definitivno vi�e crvene. - Definitivno vi�e crvene. 483 01:12:36,157 --> 01:12:37,957 - Savr�eno! - Savr�eno! 484 01:12:37,958 --> 01:12:39,458 - Predivno! - Predivno! 485 01:12:39,559 --> 01:12:41,459 - Skroz si sladak! - Skroz si sladak! 486 01:12:42,060 --> 01:12:44,460 - Da �ovek sedne na tebe. - Da �ovek sedne na tebe. 487 01:12:45,361 --> 01:12:47,861 - Ti prva! Ne, ti prva! - Ti prva! Ne, ti prva! 488 01:12:47,962 --> 01:12:50,062 Jeste sigurne da ovo nije previ�e? 489 01:12:50,163 --> 01:12:52,663 - Nikada nije previ�e. - Nikada nije previ�e. 490 01:12:52,664 --> 01:12:55,664 Obe�avate da niko ne�e da sazna za ovo? 491 01:12:55,865 --> 01:12:57,765 - Obe�avamo. - Obe�avamo. 492 01:12:59,266 --> 01:13:01,766 - Idi ti! Idi ti! - Idi ti! Idi ti! 493 01:13:01,767 --> 01:13:03,767 - Idi ti! Idi ti! - Idi ti! Idi ti! 494 01:13:05,768 --> 01:13:06,768 Dobro... 495 01:13:23,069 --> 01:13:24,769 Zbutaj jezik unutra. 496 01:15:01,270 --> 01:15:03,670 Daj mi to Lisa! 497 01:15:19,071 --> 01:15:21,671 Moj red. 498 01:16:02,872 --> 01:16:05,672 - Da li ti se svi�a to, Bred? - Da li ti se svi�a to, Bred? 499 01:16:59,673 --> 01:17:03,673 Moj red! Daj mi malo to, Mona. 500 01:17:13,674 --> 01:17:15,674 Dr�a�e� mi glavu? U redu. 501 01:17:15,675 --> 01:17:17,475 Cepaj, cepaj! 502 01:18:09,476 --> 01:18:11,376 Pljesni je! 503 01:18:52,377 --> 01:18:54,377 Jo�, jo�, jo�! 35900

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.