All language subtitles for Rocco !! Rocco Siffredi 2018-vi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,980 --> 00:00:33,100 [Âm nhạc] 2 00:00:47,650 --> 00:00:51,680 Tôi tin rằng tôi là một người 3 00:00:51,680 --> 00:00:55,340 anh ta đã trả tiền để trở thành những gì anh ta muốn 4 00:00:55,340 --> 00:01:01,210 được trả bằng chính mình 5 00:01:01,210 --> 00:01:04,210 đời 6 00:01:04,840 --> 00:01:07,610 Tôi luôn mơ về ma quỷ nhưng 7 00:01:07,610 --> 00:01:10,970 Tôi được đánh dấu bởi đứa trẻ nói nếu bạn 8 00:01:10,970 --> 00:01:17,200 bạn làm cho tôi nổi tiếng một ngày từ tôi sẽ đáp lại 9 00:01:20,680 --> 00:01:22,520 tình dục của tôi 10 00:01:22,520 --> 00:01:26,630 Tôi địa ngục tôi xảy ra để suy nghĩ 11 00:01:26,630 --> 00:01:29,680 chỉ vì không có gì 12 00:01:29,680 --> 00:01:34,729 đúng sự tự hủy diệt khi một 13 00:01:34,729 --> 00:01:38,539 người được kéo từ không có gì bởi một 14 00:01:38,539 --> 00:01:41,630 tình dục không tồn tại từ hình ảnh 15 00:01:41,630 --> 00:01:44,500 điều đó làm cho bạn ném lên 16 00:01:44,500 --> 00:01:48,789 nó có nghĩa là có điều gì sai 17 00:01:49,280 --> 00:01:51,890 và khi bạn mất quyền kiểm soát 18 00:01:51,890 --> 00:01:55,150 nó trở nên hỗn loạn 19 00:02:01,920 --> 00:02:03,450 hôm nay tôi không thể tiếp tục làm 20 00:02:03,450 --> 00:02:05,970 diễn viên khiêu dâm và siffredi của riêng anh ấy 21 00:02:05,970 --> 00:02:08,090 anh ấy luôn bẫy tôi như một con nhện 22 00:02:08,090 --> 00:02:10,550 bên trong một bức tranh trong 30 năm 23 00:02:10,550 --> 00:02:14,370 đủ ngày nay ưu tiên được gọi là màu hồng 24 00:02:14,370 --> 00:02:16,140 gọi Lorenzo được gọi là leonardo il 25 00:02:16,140 --> 00:02:18,930 phần còn lại không phải là giá trị một tinh ranh cho lần đầu tiên 26 00:02:18,930 --> 00:02:21,319 thời gian trong cuộc đời tôi 27 00:02:21,319 --> 00:02:24,360 ma quỷ của tôi là gì và một nửa 28 00:02:24,360 --> 00:02:25,880 chân của tôi 29 00:02:25,880 --> 00:02:30,650 cuối cùng nó không còn là một phần của tôi 30 00:02:34,220 --> 00:02:39,659 [Âm nhạc] 31 00:02:49,250 --> 00:02:50,780 khi bạn là pháo đài 32 00:02:50,780 --> 00:02:56,740 austin đã ở đây dối trá là 33 00:03:01,330 --> 00:03:02,800 [Âm nhạc] 34 00:03:02,800 --> 00:03:31,420 hạ thấp khủng hoảng 35 00:03:46,640 --> 00:04:08,549 khó khăn đã được thực hiện trong sexy quyết định 36 00:04:08,549 --> 00:04:09,739 trương mục 37 00:04:09,739 --> 00:04:22,470 nó là ý kiến ​​của khoảng cách làm thế nào có thể mất 38 00:04:22,470 --> 00:04:29,760 bạn biết bao lâu để hiểu tốt bạn cần 39 00:04:29,760 --> 00:04:32,940 [Âm nhạc] 40 00:04:46,430 --> 00:04:49,970 [Âm nhạc] 41 00:04:55,550 --> 00:04:59,630 meroi đang yêu cầu xe tải tinh quái nhất 42 00:04:59,630 --> 00:05:02,840 người nói với tôi rằng anh ta không nói cho tôi biết tôm hùm 43 00:05:02,840 --> 00:05:07,100 thề sẽ nhiều hơn nhưng chúng ta phải làm việc và 44 00:05:07,100 --> 00:05:19,430 không cần đối tác 2 phim rocco 45 00:05:19,430 --> 00:05:23,270 họ là một thị trấn nhỏ đầu tiên 46 00:05:23,270 --> 00:05:26,690 của trung tâm Ý trên biển Adriatic 47 00:05:26,690 --> 00:05:31,850 Ngày 4 tháng 5 năm 1964 và bang của cha tôi 48 00:05:31,850 --> 00:05:35,030 mẹ nội trợ năm anh em và một 49 00:05:35,030 --> 00:05:42,080 em gái trong ngân sách sao riplan ở độ tuổi 50 00:05:42,080 --> 00:05:45,530 78 năm tôi bắt đầu cảm thấy 51 00:05:45,530 --> 00:05:48,680 ổ đĩa này là một phương tiện để chân 52 00:05:48,680 --> 00:05:52,040 sắp ra là tôi không hiểu nó ở đó 53 00:05:52,040 --> 00:05:54,770 rất quan trọng vì nó rất mạnh 54 00:05:54,770 --> 00:05:59,570 Tôi bắt đầu chạm vào bản thân mình luôn luôn có 55 00:05:59,570 --> 00:06:02,390 nghĩ về tình dục 56 00:06:02,390 --> 00:06:05,560 [Âm nhạc] 57 00:06:12,290 --> 00:06:15,439 [Âm nhạc] 58 00:06:17,780 --> 00:06:20,610 lần đầu tiên tôi thủ dâm trên 59 00:06:20,610 --> 00:06:22,889 Tôi nhớ tôi đã 8 tuổi 9 tuổi 60 00:06:22,889 --> 00:06:24,719 Tôi luôn quay lại vào giờ ăn trưa 61 00:06:24,719 --> 00:06:28,169 nhà sau giờ học và tôi đi vào phòng tắm 62 00:06:28,169 --> 00:06:30,599 chúng tôi có cửa sổ trong phòng tắm 63 00:06:30,599 --> 00:06:34,349 trên ban công nơi anh ấy giặt quần áo và sau đó 64 00:06:34,349 --> 00:06:37,169 thực tế tôi đã thủ dâm 65 00:06:37,169 --> 00:06:40,560 đột nhiên anh cảm thấy thế nào 66 00:06:40,560 --> 00:06:42,900 ai đó nhìn tôi, tôi nhìn lên tôi thấy 67 00:06:42,900 --> 00:06:44,819 mẹ tôi, khuôn mặt của mẹ tôi, tôi 68 00:06:44,819 --> 00:06:47,340 xem trong khi thủ dâm đối với tôi là 69 00:06:47,340 --> 00:06:49,830 một cú sốc siêu thực và đó là một điều một 70 00:06:49,830 --> 00:06:54,090 sự xấu hổ to lớn và cô ấy làm cho tôi một 71 00:06:54,090 --> 00:06:59,669 nụ cười nhẹ và đối với tôi nó không phải là rocco 72 00:06:59,669 --> 00:07:02,069 bạn lo lắng nhưng tất cả các quyền nếu được 73 00:07:02,069 --> 00:07:05,849 người đàn ông nếu trưởng thành hoặc mỉm cười 74 00:07:05,849 --> 00:07:10,939 như thể muốn nói tôi ở bên bạn 75 00:07:27,340 --> 00:07:30,000 magician pes 76 00:07:30,000 --> 00:07:33,350 Tôi đang hút thuốc 77 00:07:35,690 --> 00:07:38,779 [Âm nhạc] 78 00:07:47,050 --> 00:07:50,170 [Âm nhạc] 79 00:08:10,930 --> 00:08:13,090 sự lựa chọn của tôi về khiêu dâm tôi đã có 80 00:08:13,090 --> 00:08:16,389 chống lại tất cả bao gồm cả gia đình 81 00:08:16,389 --> 00:08:19,360 gia đình và mẹ tôi nói rocco e 82 00:08:19,360 --> 00:08:20,830 bạn muốn làm gì 83 00:08:20,830 --> 00:08:27,000 nó làm cho bạn hạnh phúc ok đi hôi 84 00:08:30,740 --> 00:08:32,958 nghèo đói sống như một đứa trẻ 85 00:08:32,958 --> 00:08:35,208 khi ông sống nó, Rocco có nó 86 00:08:35,208 --> 00:08:37,130 có điều kiện 87 00:08:37,130 --> 00:08:38,750 mọi người luôn nói với chúng tôi rằng 88 00:08:38,750 --> 00:08:41,450 tình dục dành cho người giàu không phải cho chúng ta 89 00:08:41,450 --> 00:08:44,179 chỉ có những kẻ có tiền 90 00:08:44,179 --> 00:08:47,080 họ có thể chinh phục phụ nữ 91 00:08:47,080 --> 00:08:50,980 lấy một cái gì đó 92 00:08:52,640 --> 00:08:56,190 Tôi luôn tự hỏi nó sẽ như thế nào 93 00:08:56,190 --> 00:08:59,250 cuộc sống của chúng tôi là cách nó 94 00:08:59,250 --> 00:09:00,500 anh em họ của tôi 95 00:09:00,500 --> 00:09:05,820 nếu dương vật của anh ta không đứng lên 96 00:09:05,820 --> 00:09:07,200 vô lý nhưng đó là sự thật 97 00:09:07,200 --> 00:09:10,110 số phận của cuộc đời tôi là lịch sử 98 00:09:10,110 --> 00:09:12,110 của cuộc đời tôi 99 00:09:12,110 --> 00:09:16,140 hôm nay có lẽ tôi sẽ là hoặc các doanh nghiệp 100 00:09:16,140 --> 00:09:18,570 luôn mơ về mẹ tôi hoặc 101 00:09:18,570 --> 00:09:21,930 cantoniere thay vì bố khi bạn được sinh ra 102 00:09:21,930 --> 00:09:23,880 thấy rằng cha mẹ sắp kết thúc 103 00:09:23,880 --> 00:09:26,370 tháng với nhiều khó khăn những gì bạn muốn từ 104 00:09:26,370 --> 00:09:27,120 một cuộc sống 105 00:09:27,120 --> 00:09:29,040 bạn có cơ hội để trao nó cho họ 106 00:09:29,040 --> 00:09:31,050 một cái gì đó nhiều hơn này là những gì tôi làm 107 00:09:31,050 --> 00:09:33,360 Tôi mơ thấy Rocco 108 00:09:33,360 --> 00:09:35,490 bạn phải làm gì đó để giúp mẹ bạn 109 00:09:35,490 --> 00:09:39,390 Tôi đã sử dụng con chim ở đó tôi hiểu anh ấy 110 00:09:39,390 --> 00:10:24,080 anh ấy có thể giúp tôi từ nhà 111 00:10:24,080 --> 00:10:28,769 như nichilo kg 112 00:10:28,769 --> 00:10:39,509 là một công cụ tâm lý kim hoàn 113 00:10:39,509 --> 00:11:04,199 hai bức tường của bạn thích là một bộ phim gợi cảm của chúng tôi 114 00:11:04,199 --> 00:11:33,679 khiêu dâm ngày mai làm việc rất nhỏ kinh doanh 115 00:11:33,679 --> 00:11:36,679 hành động 116 00:11:45,410 --> 00:11:48,410 tốt 117 00:11:49,310 --> 00:11:56,850 loại trừ thẳng casva brava nhờ 118 00:11:56,850 --> 00:11:59,880 những bức tường của những chìa khóa goofy james mà tôi 119 00:11:59,880 --> 00:12:02,630 thủ dâm 120 00:12:22,600 --> 00:12:28,880 xem tenti dòng por favor coe pinga 121 00:12:28,880 --> 00:12:31,759 trong khi nhìn vào bên này, bạn phải ở lại 122 00:12:31,759 --> 00:12:34,639 bạn hiểu điều này tôi muốn biểu thức 123 00:12:34,639 --> 00:12:37,579 guys các biểu thức ok từ dữ liệu tôi 124 00:12:37,579 --> 00:12:40,430 biểu hiện của bravissimo tốt 125 00:12:40,430 --> 00:12:43,220 từ biểu hiện valentina đẹp 126 00:12:43,220 --> 00:12:46,399 chia tay là đẹp trước khi kết thúc 127 00:12:46,399 --> 00:12:48,709 Tôi đã may mắn được học 128 00:12:48,709 --> 00:12:51,500 một ngân hàng công việc tại Milan ai đó 129 00:12:51,500 --> 00:12:53,600 hình bầu dục thực tế đơn giản là mẹ tôi 130 00:12:53,600 --> 00:12:54,470 anh ấy có thể nói 131 00:12:54,470 --> 00:12:56,810 con trai tôi làm việc ở ngân hàng tôi thấy rằng 132 00:12:56,810 --> 00:13:01,130 làm cho cha tôi hạnh phúc, anh ấy tự hào 133 00:13:01,130 --> 00:13:04,459 đến cơn lốc xoáy rocco siffredi trong các 134 00:13:04,459 --> 00:13:07,339 cuộc sống của tôi một ngày và tự hỏi nhưng tôi 135 00:13:07,339 --> 00:13:09,290 cuộc sống của tôi tôi trong cuộc sống của tôi là gì 136 00:13:09,290 --> 00:13:10,000 Tôi đang làm 137 00:13:10,000 --> 00:13:13,730 anh họ của tôi anh ấy ở đây trước tôi và anh ấy 138 00:13:13,730 --> 00:13:15,920 làm thế nào công việc làm những gì giấc mơ từ 139 00:13:15,920 --> 00:13:18,199 vào buổi tối, đó là, anh ấy làm tình với cô ấy 140 00:13:18,199 --> 00:13:20,630 phụ nữ trả anh ta vì tôi không 141 00:13:20,630 --> 00:13:25,579 Tôi cũng vậy và bỏ công việc ở đó 142 00:13:25,579 --> 00:13:28,339 ngân hàng và anh ta theo tôi, anh ấy đã đẩy tôi 143 00:13:28,339 --> 00:13:30,589 nhà sản xuất mời anh ta thử tôi 144 00:13:30,589 --> 00:13:33,019 nói rằng, anh ta cũng có 145 00:13:33,019 --> 00:13:35,000 dương vật lớn như tôi lớn hơn 146 00:13:35,000 --> 00:13:36,350 và thậm chí đẩy một chút 147 00:13:36,350 --> 00:13:38,050 nhưng tôi rất hài lòng 148 00:13:38,050 --> 00:13:41,290 ngay sau đó tôi thấy mình với một thực tế rằng 149 00:13:41,290 --> 00:13:44,060 đối với tôi nó giống như một cái tát vào mặt 150 00:13:44,060 --> 00:13:48,199 khi ai đó nói với bạn bây giờ bạn phải 151 00:13:48,199 --> 00:13:50,510 làm điều đó là thực tế không thể 152 00:13:50,510 --> 00:13:53,720 anh ta không thể có cuộc bầu cử và 153 00:13:53,720 --> 00:13:58,069 do đó Rocco bị buộc phải thâm nhập vào 154 00:13:58,069 --> 00:13:59,240 phụ nữ ở vị trí của tôi 155 00:13:59,240 --> 00:14:01,029 bởi vì 156 00:14:01,029 --> 00:14:05,600 Tôi không thể và do đó trong các kế hoạch của 157 00:14:05,600 --> 00:14:08,390 vết cắt đã được thực hiện trong 158 00:14:08,390 --> 00:14:10,640 mặt tôi xuất hiện 159 00:14:10,640 --> 00:14:13,910 nhưng tình dục là của cô ấy, tôi không thích nó 160 00:14:13,910 --> 00:14:16,940 người ta chuẩn bị mọi thứ khi chúng ta có nó 161 00:14:16,940 --> 00:14:20,420 cũng là những thứ chúng ta đổ đầy nước 162 00:14:20,420 --> 00:14:23,149 vì bạn tạo hai đội đội của họ 163 00:14:23,149 --> 00:14:24,950 cô gái kéo các quả bóng nước và 164 00:14:24,950 --> 00:14:26,420 những người trong khi họ đi xe sẽ đến từ 165 00:14:26,420 --> 00:14:28,640 sợ hãi khiến tôi giải trí hoặc quay lại và làm 166 00:14:28,640 --> 00:14:30,980 amuse có nghĩa là ở đây tôi không 167 00:14:30,980 --> 00:14:32,360 Tôi biết bạn đã nói với tôi nó là tốt nhưng đó là 168 00:14:32,360 --> 00:14:33,230 phương tiện 169 00:14:33,230 --> 00:14:34,880 Tôi đã phát minh ra câu chuyện tôi sẽ thích nó 170 00:14:34,880 --> 00:14:37,070 nhưng điều đó có nghĩa là nó có nghĩa là các chàng trai 171 00:14:37,070 --> 00:14:38,600 họ ở lại đây khi các cô gái đến 172 00:14:38,600 --> 00:14:40,940 họ đang nói chuyện với những chiếc xe tay ga 173 00:14:40,940 --> 00:14:42,829 họ đang có những chàng trai vui vẻ 174 00:14:42,829 --> 00:14:45,320 ăn mặc thực tế như một con thỏ chạy 175 00:14:45,320 --> 00:14:47,720 với bốn kg họ chạy lại 176 00:14:47,720 --> 00:14:49,899 Tôi nói như vậy là bao nhiêu được phát hiện 177 00:14:49,899 --> 00:14:52,790 ngay sau đó khi bạn tìm ra ngay sau 178 00:14:52,790 --> 00:14:56,720 cho gỗ có thể xảy ra của chúa giêsu trong ds 179 00:14:56,720 --> 00:14:59,540 hướng dẫn bay đến các ds tốt gián tiếp 180 00:14:59,540 --> 00:15:01,850 photostory tất cả mọi người lên đến bada 181 00:15:01,850 --> 00:15:04,700 uil fax hoặc hooker trên các ý tưởng hiện trường 182 00:15:04,700 --> 00:15:07,790 không có fuck và cho tôi kết thúc như không 183 00:15:07,790 --> 00:15:12,700 Nó phá vỡ fuck thực sự và thay đổi trên m3 184 00:15:12,700 --> 00:15:17,570 râu new york về tin tức rai và rocco 185 00:15:17,570 --> 00:15:20,120 mân côi ý không phá vỡ fuck cho tôi 186 00:15:20,120 --> 00:15:22,730 kết thúc mân côi ý trong lạnh và 187 00:15:22,730 --> 00:15:25,279 thanh niên túi trên mặt và sau đó bạn 188 00:15:25,279 --> 00:15:27,640 chạy đi bởi vì đó là câu chuyện của tôi 189 00:15:27,640 --> 00:15:30,180 nhưng phải mất mười giờ để mở 190 00:15:30,180 --> 00:15:33,220 đi tiêu chúng tôi làm như vậy mất của bạn 191 00:15:33,220 --> 00:15:36,190 trách nhiệm nếu chúng ta không kết thúc thì 192 00:15:36,190 --> 00:15:38,080 đêm bởi vì chúng tôi làm lesbo 193 00:15:38,080 --> 00:15:40,250 chúng ta phải làm chúng 194 00:15:40,250 --> 00:15:51,830 [Âm nhạc] 195 00:16:00,220 --> 00:16:04,950 [Âm nhạc] 196 00:16:05,510 --> 00:16:08,350 chúng tôi 197 00:16:15,670 --> 00:16:17,370 [Âm nhạc] 198 00:16:17,370 --> 00:16:19,380 hơn 199 00:16:19,380 --> 00:16:22,889 [Âm nhạc] 200 00:16:33,610 --> 00:16:36,720 [Âm nhạc] 201 00:16:56,320 --> 00:17:01,990 một marotta sau đó là tac và điều này 202 00:17:01,990 --> 00:17:12,380 gửi một ngày rất đặc biệt 203 00:17:12,380 --> 00:17:14,270 nó có thể đánh dấu tất cả của tôi 204 00:17:14,270 --> 00:17:17,030 cuộc sống khi tôi đến dưới nhà 205 00:17:17,030 --> 00:17:19,849 những ngôi nhà nổi tiếng từ ban công tôi nghe thấy tiếng la hét 206 00:17:19,849 --> 00:17:22,910 tiếng kêu của mẹ Boer bực bội của tôi 207 00:17:22,910 --> 00:17:25,730 để đến với hoàng tử với chiếc mũ của đội trưởng 208 00:17:25,730 --> 00:17:28,099 với trang phục được dựng lên và nhìn lên 209 00:17:28,099 --> 00:17:34,160 ban công trông thậm chí còn khóc và tôi 210 00:17:34,160 --> 00:17:36,560 Tôi nhớ thấy gì đó 211 00:17:36,560 --> 00:17:38,110 [Âm nhạc] 212 00:17:38,110 --> 00:17:41,540 khủng khiếp cơ thể anh trai tôi trên 213 00:17:41,540 --> 00:17:50,990 giường bất động và tôi nhớ rằng đã có 214 00:17:50,990 --> 00:17:52,940 một căn phòng nơi tôi đang ngủ 215 00:17:52,940 --> 00:17:55,040 với anh trai nhỏ của tôi mà toàn bộ hoặc một 216 00:17:55,040 --> 00:17:57,620 bóng bay màu cho một bữa tiệc 217 00:17:57,620 --> 00:17:59,380 màu sắc năm chúng tôi đã làm 218 00:17:59,380 --> 00:18:01,190 anh ta sẽ bắt đầu lấy tất cả những 219 00:18:01,190 --> 00:18:04,070 bóng bay và phát nổ ở đó với một 220 00:18:04,070 --> 00:18:07,820 nội bộ cơn thịnh nộ rất rất mạnh 221 00:18:07,820 --> 00:18:08,930 đây là một hình ảnh luôn luôn 222 00:18:08,930 --> 00:18:12,530 ahmed trước claudio thời thơ ấu 223 00:18:12,530 --> 00:18:14,660 khi tôi để lại một phần của mẹ tôi 224 00:18:14,660 --> 00:18:17,470 đã chết 225 00:18:21,080 --> 00:18:24,140 từ ngày đó cho đến ngày đó 226 00:18:24,140 --> 00:18:24,650 biến mất 227 00:18:24,650 --> 00:18:29,770 anh ta không còn thất vọng nữa 228 00:18:29,770 --> 00:18:32,090 nỗi đau này khiến cô trở thành 229 00:18:32,090 --> 00:18:34,940 tiếc là rất bạo lực đôi khi tôi 230 00:18:34,940 --> 00:18:36,920 anh nắm lấy cánh tay anh ấy khi anh ấy 231 00:18:36,920 --> 00:18:38,440 tức giận, cô ấy nắm tay tôi 232 00:18:38,440 --> 00:18:42,230 trực tiếp cổ tay và tôi nhớ rằng 233 00:18:42,230 --> 00:18:44,660 nó rất mạnh đến mức nó khiến tôi 234 00:18:44,660 --> 00:18:47,540 dấu vân tay của răng từ ngày khi 235 00:18:47,540 --> 00:18:49,220 anh tôi chết mẹ tôi 236 00:18:49,220 --> 00:18:52,490 anh ấy tiếp tục phục vụ bữa tối 237 00:18:52,490 --> 00:18:54,470 cha tôi cãi nhau với mẹ tôi 238 00:18:54,470 --> 00:19:03,580 đủ không đủ, không còn nữa 239 00:19:03,580 --> 00:19:06,800 30 năm mẹ tôi mặc đồ đen 240 00:19:06,800 --> 00:19:10,490 chỉ neo ông buộc cha tôi để 241 00:19:10,490 --> 00:19:12,440 đi đến nghĩa trang mỗi ngày 242 00:19:12,440 --> 00:19:20,480 mưa băng tuyết mẹ tôi đã có một 243 00:19:20,480 --> 00:19:23,270 nhân vật rất mạnh mẽ gọi nó 244 00:19:23,270 --> 00:19:28,100 carabiniere nếu một giáo hoàng người khác tôi 245 00:19:28,100 --> 00:19:30,560 anh ta đặt tay lên tôi nhưng tôi 246 00:19:30,560 --> 00:19:32,870 Mẹ đi xuống không phải cha tôi 247 00:19:32,870 --> 00:19:35,690 cha sợ tôi thấy cô ấy với 248 00:19:35,690 --> 00:19:38,810 chổi với búa với pitchforks col 249 00:19:38,810 --> 00:19:40,520 cái cuốc chạy đằng sau những người tôi có nó 250 00:19:40,520 --> 00:19:42,710 xem ném bình lấy chậu 251 00:19:42,710 --> 00:19:44,840 từ cửa sổ từ ban công bùng nổ trên 252 00:19:44,840 --> 00:19:46,600 cho mọi người 253 00:19:46,600 --> 00:19:50,650 mẹ tôi là một huyền thoại 254 00:19:50,650 --> 00:19:53,699 [Âm nhạc] 255 00:19:57,170 --> 00:20:10,700 Tôi biết rằng cuộc đua chúng tôi đi đến mặt trời mọc 256 00:20:11,750 --> 00:20:16,830 vi khuẩn lý do biển chuyên nghiệp 257 00:20:16,830 --> 00:20:22,700 quý ông ủ rũ đàn ông 258 00:20:22,700 --> 00:20:37,500 một bữa tiệc mà han vào giờ chiều của Milan 259 00:20:37,500 --> 00:20:39,390 không hiểu là phim đầu tiên 260 00:20:39,390 --> 00:20:44,750 6 dan gì trên thế giới 261 00:20:47,010 --> 00:20:50,300 ok ethan albatour không có tàu omega 262 00:20:50,300 --> 00:20:54,990 lực lượng sản xuất nhỏ i chuẩn mực của 263 00:20:54,990 --> 00:20:57,870 tất cả thế kỷ này 264 00:20:57,870 --> 00:21:02,040 bạn sẽ đồng ý thích nó 265 00:21:02,040 --> 00:21:05,910 nơi và những kẻ đánh bại đến của bác sĩ 266 00:21:05,910 --> 00:21:17,180 về những người bên tôi bởi địa điểm và 267 00:21:27,740 --> 00:22:07,130 thoát khỏi vị trí của bạn như bạn thích 268 00:23:10,060 --> 00:23:13,450 [Âm nhạc] 269 00:23:13,450 --> 00:23:44,750 Brooks ai ở đó từ một dừng một 270 00:23:44,750 --> 00:23:46,580 miếng vá có mặt ở đó 271 00:23:46,580 --> 00:23:48,830 chúng ta có thứ gì đó bên trong để tránh nó 272 00:23:48,830 --> 00:23:51,560 vấn đề răng của cháu trai 273 00:23:51,560 --> 00:23:53,930 cái gì khác ở thập tự giá 274 00:23:53,930 --> 00:23:56,720 Tôi lấy một cái scotch bùng nổ 275 00:23:56,720 --> 00:23:59,720 đường viền cổ áo màu đỏ và chúng tôi đi đến cirene delle 276 00:23:59,720 --> 00:24:01,400 từ bác sĩ làm hai máy bơm 277 00:24:01,400 --> 00:24:05,690 bởi vì nếu không nó đã được ngay lập tức mặc định 278 00:24:05,690 --> 00:24:28,720 giúp ok quay trở lại màu đen nghĩ về 279 00:24:36,940 --> 00:25:02,320 rocking không gian để ngủ khẩu hiệu 280 00:25:02,320 --> 00:25:11,379 có vua tối đa bạn có thể quay trở lại 281 00:25:11,379 --> 00:25:17,710 từ từ từ từ và đẩy lùi lại 282 00:25:22,240 --> 00:25:25,349 [Âm nhạc] 283 00:25:30,200 --> 00:25:34,250 thiên thần ở đây là sử dụng thuật ngữ với tôi 284 00:25:34,250 --> 00:25:38,680 rectors sẽ là hai mặt trận không 285 00:25:41,650 --> 00:25:44,010 của anh ấy 286 00:25:51,570 --> 00:25:54,570 mike hoặc có thể trong các trường thời gian tự phát 287 00:25:54,570 --> 00:26:00,180 phòng chứng khoán le monde yêu cộng với các trang web 288 00:26:00,180 --> 00:26:03,330 với từ marco Belogi bcc trong khi prontu 289 00:26:03,330 --> 00:26:09,690 phòng mở ra nếu các điều khoản equa glielo 290 00:26:09,690 --> 00:26:14,220 tucanes tương lai với một lò sưởi đẹp 291 00:26:14,220 --> 00:26:17,460 phù hợp với Maicon hoặc buồng và là 292 00:26:17,460 --> 00:26:22,650 thông qua kết hợp sharstar từ 96 đến 293 00:26:22,650 --> 00:26:25,700 bạn ổn không 294 00:26:38,300 --> 00:26:40,810 Tôi đến 295 00:26:44,200 --> 00:26:49,470 nhưng tbc là một chút 296 00:27:05,370 --> 00:27:08,640 bạn phải làm 297 00:27:14,130 --> 00:27:17,090 thông qua Rennes 298 00:27:17,890 --> 00:27:20,580 điều đó không đúng 299 00:27:37,390 --> 00:27:44,780 6 hoặc nổi tiếng cũng là nữ diễn viên đã chết 300 00:27:44,780 --> 00:27:46,670 vì vậy tình yêu tình dục là bởi vì bạn muốn 301 00:27:46,670 --> 00:27:51,190 nổi tiếng sen 302 00:27:51,190 --> 00:27:59,030 vì họ làm việc rất khó 303 00:27:59,030 --> 00:28:15,440 hình thức của 60 ngày carew của giam giữ todi 304 00:28:15,440 --> 00:28:25,520 Tôi biết những cô gái xấu và bạn đến mới trong khi 305 00:28:25,520 --> 00:28:53,920 bạn có thể bắt đầu thời gian cho bé thế giới không 306 00:28:56,390 --> 00:28:59,459 [Âm nhạc] 307 00:29:23,250 --> 00:29:31,020 nhưng ở đây ok anh ấy thấy rất mơ hồ với phiếu bầu 308 00:29:33,040 --> 00:30:07,680 không có 309 00:30:07,680 --> 00:30:13,330 những ngôi sao rộng này là phù hợp với qohelet 310 00:30:13,330 --> 00:30:22,510 cộng với táo cũng có bạn người đàn ông đi bộ 311 00:30:22,510 --> 00:30:37,230 quá nhiều sự khởi đầu 312 00:30:54,100 --> 00:30:57,940 không dơi muộn và óng ánh mới 313 00:30:57,940 --> 00:31:01,240 người đàn ông quốc gia 314 00:31:08,999 --> 00:31:11,839 nhưng 315 00:32:04,700 --> 00:32:43,990 và đi chụp hình và ai biết nấu ăn 316 00:32:48,810 --> 00:32:51,190 chết 317 00:32:51,190 --> 00:32:55,090 nó 318 00:32:55,090 --> 00:32:58,170 [Âm nhạc] 319 00:33:30,560 --> 00:33:33,560 ngày hôm qua 320 00:33:40,140 --> 00:33:44,390 nike và tambourine babacar strali 321 00:34:02,790 --> 00:34:07,100 wow bạn bè kinh doanh điên rồ của nokia 322 00:34:07,100 --> 00:34:10,100 Ý 323 00:34:16,280 --> 00:34:19,840 xem TV ở nhà 324 00:34:35,190 --> 00:34:38,190 james 325 00:34:50,639 --> 00:34:53,149 lái xe 326 00:34:55,800 --> 00:34:57,980 vâng 327 00:34:58,560 --> 00:35:01,770 [Âm nhạc] 328 00:35:04,530 --> 00:35:06,720 Tôi nhớ đã gọi cho tôi vào ngày 15 tháng 1 329 00:35:06,720 --> 00:35:08,160 em gái của tôi bạn cho tôi biết, nhìn vào bạn của bạn 330 00:35:08,160 --> 00:35:10,260 mẹ tôi thực sự cảm thấy xấu về nó 331 00:35:10,260 --> 00:35:12,680 Tôi đã trở về từ Los Angeles 332 00:35:12,680 --> 00:35:16,620 và tôi đã gần mẹ tôi cho đến 333 00:35:16,620 --> 00:35:21,080 15 tháng 3 hai tháng 334 00:35:25,160 --> 00:35:27,980 alessi vào buổi sáng và vào buổi chiều 335 00:35:27,980 --> 00:35:30,530 cứ sau 12 giờ anh ta nôn ra máu ói mửa 336 00:35:30,530 --> 00:35:34,010 lasagna Tôi luôn luôn nói 337 00:35:34,010 --> 00:35:37,730 nghĩ rằng nó là đúng rằng tất cả điều này 338 00:35:37,730 --> 00:35:38,869 đau 339 00:35:38,869 --> 00:35:40,940 Tôi tự mình lấy nó 340 00:35:40,940 --> 00:35:42,440 cầu nguyện jesus christ 341 00:35:42,440 --> 00:35:49,640 hãy để tôi chết với cùng khổ đau và 342 00:35:49,640 --> 00:35:52,160 Tôi nói với anh ấy khi mẹ tôi qua đời 343 00:35:52,160 --> 00:35:55,010 mẹ tôi, mẹ, bạn và tôi sẽ luôn 344 00:35:55,010 --> 00:36:00,490 cùng nhau bạn đi bây giờ chờ tôi đến 345 00:36:00,549 --> 00:36:03,170 nhưng phản ứng của cái chết của mẹ tôi 346 00:36:03,170 --> 00:36:05,030 nó rất đặc biệt đó là một 347 00:36:05,030 --> 00:36:09,710 rất rất mơ hồ phiên bản rất rất nhiều 348 00:36:09,710 --> 00:36:11,809 siêu thực 349 00:36:11,809 --> 00:36:15,650 Tôi nhớ điều gì đó điên rồ mà không 350 00:36:15,650 --> 00:36:17,329 Tôi chưa bao giờ nói với bất cứ ai chúng tôi thậm chí yêu 351 00:36:17,329 --> 00:36:22,359 ham muốn của một người bạn gái của mẹ tôi 352 00:36:22,359 --> 00:36:25,640 trước khi bạn đi, đến gặp tôi 353 00:36:25,640 --> 00:36:27,530 Tôi ôm và bắt đầu 354 00:36:27,530 --> 00:36:31,160 Tôi khóc khóc thích 2 đến 1 355 00:36:31,160 --> 00:36:37,490 một số điểm siết chặt tôi và tôi 356 00:36:37,490 --> 00:36:41,150 các clique một điều rất lạ tôi đã có 357 00:36:41,150 --> 00:36:44,000 một xung động khủng khiếp tình dục khủng khiếp 358 00:36:44,000 --> 00:36:46,670 chúng ta đang nói về một người phụ nữ ở độ tuổi 359 00:36:46,670 --> 00:36:51,559 mẹ tôi đứng lên và đứng lên với tôi 360 00:36:51,559 --> 00:36:56,390 xuống quần kéo ra khỏi vòi nước của mình 361 00:36:56,390 --> 00:37:01,520 nhưng tôi đã cương cứng hoàn toàn nên tôi đưa nó cho anh ta 362 00:37:01,520 --> 00:37:03,289 Tôi đặt trong miệng của tôi 363 00:37:03,289 --> 00:37:07,640 cô ấy không nói gì và trong 3 giây 364 00:37:07,640 --> 00:37:11,359 Tôi đến miệng anh ấy 365 00:37:11,359 --> 00:37:14,420 mary tôi đóng quần đưa trở lại cello 366 00:37:14,420 --> 00:37:18,170 bên trong và tôi chạy trốn trong sự xấu hổ không 367 00:37:18,170 --> 00:37:21,369 Tôi chưa bao giờ gặp lại người phụ nữ này 368 00:37:23,500 --> 00:37:25,760 đối với tôi mẹ tôi là người phụ nữ quan trọng nhất 369 00:37:25,760 --> 00:37:26,900 của cuộc đời tôi 370 00:37:26,900 --> 00:37:30,200 và thậm chí hôm nay tôi mang theo những bức ảnh 371 00:37:30,200 --> 00:37:32,839 mẹ tôi bất cứ nơi nào tôi mỗi đêm tất cả 372 00:37:32,839 --> 00:37:35,329 những buổi tối thiêng liêng kể từ cái chết của chính tôi 373 00:37:35,329 --> 00:37:35,810 mẹ 374 00:37:35,810 --> 00:37:40,329 Tôi lấy hình ảnh của mẹ tôi, tôi nhìn cô ấy 375 00:37:47,770 --> 00:37:51,640 Tôi tự hỏi tôi hỏi bạn 376 00:37:51,640 --> 00:37:56,760 ở đây nó như thể tôi hỏi anh ta 377 00:37:59,559 --> 00:38:02,170 và như thể tôi hỏi anh ấy tôi là ai 378 00:38:02,170 --> 00:38:06,849 làm cho ngày hôm sau giống như tôi có 379 00:38:06,849 --> 00:38:15,699 cần sự cho phép của cô ấy 380 00:38:15,699 --> 00:38:19,119 làm bất cứ điều gì là một và một người phụ nữ 381 00:38:19,119 --> 00:38:20,759 rằng tôi yêu một người phụ nữ tôi yêu 382 00:38:20,759 --> 00:38:24,189 Tôi gọi là tôi không thể quên nó 383 00:38:24,189 --> 00:38:28,299 đã đưa tôi đưa tôi vào trong và tôi 384 00:38:28,299 --> 00:38:31,329 tiếp tục mang theo luôn với một 385 00:38:31,329 --> 00:38:35,680 loại bằng chứng như thể đôi mắt 386 00:38:35,680 --> 00:38:38,170 của mẹ tôi nói với tôi bạn đang lên 387 00:38:38,170 --> 00:38:39,969 cư xử tốt hoặc bạn đang hành xử 388 00:38:39,969 --> 00:38:58,680 xấu hoặc bàn và thay thế khu vực thứ ba 389 00:39:04,340 --> 00:39:07,499 [Âm nhạc] 390 00:39:10,789 --> 00:39:15,040 không, không phải tôi 391 00:39:15,040 --> 00:39:18,119 [Âm nhạc] 392 00:39:40,970 --> 00:39:44,110 [Âm nhạc] 393 00:39:45,450 --> 00:39:51,579 Bộ trưởng Newco với rolex htc ở tokyo 394 00:39:51,579 --> 00:40:12,099 Ví dụ nâng cao kinh doanh bochum 22 với ánh sáng 395 00:40:12,099 --> 00:40:18,210 tin tức xanh 396 00:40:32,520 --> 00:40:44,490 vâng, không có almagro 397 00:40:47,420 --> 00:40:50,469 [Âm nhạc] 398 00:40:57,450 --> 00:41:00,530 [Âm nhạc] 399 00:41:04,890 --> 00:41:08,100 không có wifi ở đây tất nhiên chúng ta đang ở 400 00:41:08,100 --> 00:41:11,160 công việc k Tôi hôn 401 00:41:11,160 --> 00:41:14,190 xin chào chúc ngủ ngon 402 00:41:14,190 --> 00:41:30,240 xin chào tôi không biết những gì trên 403 00:41:30,240 --> 00:41:35,990 đường đua dansent chó lỏng lẻo 404 00:41:35,990 --> 00:41:41,750 táo sau đó sẽ là nhiệm vụ của variates orbati 405 00:41:41,750 --> 00:41:47,130 sau đó anh ấy muốn làm tương tự 406 00:41:47,130 --> 00:41:50,580 những công việc peter pan từ đường đã 407 00:41:50,580 --> 00:41:54,300 cảm giác và si bỏ lỡ chuột băng la mặt tôi 408 00:41:54,300 --> 00:42:03,420 thế giới nhỏ kỹ thuật dow sexy bởi 409 00:42:03,420 --> 00:42:15,710 trong các chàng trai của tôi 410 00:42:16,470 --> 00:42:24,940 thứ 10 thời gian tái phát mối quan tâm 411 00:42:24,940 --> 00:42:26,200 ai đang bảo vệ 412 00:42:26,200 --> 00:42:28,829 nhìn xem nó làm gì 413 00:42:32,849 --> 00:42:35,119 d 414 00:42:45,360 --> 00:42:50,270 nhìn vào những giọt nước mắt nhìn vào những giọt nước mắt 415 00:43:55,070 --> 00:43:58,320 Tôi rất vui khi được vợ anh ấy 416 00:43:58,320 --> 00:44:01,890 của rocco siffredi là một thực tế là rocco 417 00:44:01,890 --> 00:44:07,200 có quan hệ tình dục bởi vì bộ nhớ có quan hệ tình dục với 418 00:44:07,200 --> 00:44:10,650 những phụ nữ khác đang sống không có cái này 419 00:44:10,650 --> 00:44:21,030 công việc của anh ấy tôi có thể xem 420 00:44:21,030 --> 00:44:23,640 phim mà không có vấn đề tôi cũng đã làm việc 421 00:44:23,640 --> 00:44:26,400 trên thiết lập như một nghệ sĩ make-up và loại le 422 00:44:26,400 --> 00:44:28,860 các cô gái nói với tôi về coesa 423 00:44:28,860 --> 00:44:30,920 anh ấy thẳng thắn và họ không biết 424 00:44:30,920 --> 00:44:33,840 có lẽ tôi là vợ và tôi 425 00:44:33,840 --> 00:44:36,420 mit ideo điều này bởi vì tôi đã có nó 426 00:44:36,420 --> 00:44:38,160 an toàn, sự chắc chắn của chồng tôi 427 00:44:38,160 --> 00:44:41,910 tuy nhiên, anh ấy yêu tôi và vẫn trở lại từ 428 00:44:41,910 --> 00:44:44,610 tôi ở nhà và nói với tôi mọi thứ 429 00:44:44,610 --> 00:44:48,080 những gì xảy ra trên tập 430 00:44:51,660 --> 00:44:54,059 nhiều người luôn hỏi rằng tôi không 431 00:44:54,059 --> 00:44:56,250 Tôi ghen tuông luôn làm tôi 432 00:44:56,250 --> 00:44:59,130 câu hỏi tôi nói không vì tôi luôn có 433 00:44:59,130 --> 00:45:01,640 Tôi biết chồng tôi ở đâu là chồng tôi 434 00:45:01,640 --> 00:45:04,530 cho đến khi những người khác có thể không biết 435 00:45:04,530 --> 00:45:10,200 cùng chồng hoặc những gì anh ấy làm và tôi tin 436 00:45:10,200 --> 00:45:12,599 vâng, tất cả những người phụ nữ này 437 00:45:12,599 --> 00:45:15,150 công việc đẩy tôi về phía tôi lần nữa 438 00:45:15,150 --> 00:45:39,839 khu vực gần bạn cung cấp cho tôi nhiều hơn thậm chí nhìn thấy nó 439 00:45:39,839 --> 00:45:42,690 lúc rối loạn đĩa thực sự lần đầu tiên nhìn thấy 440 00:45:42,690 --> 00:45:47,130 đi một thời gian mà tôi xảy ra cho trường hợp 441 00:45:47,130 --> 00:45:47,940 nhảm nhí 442 00:45:47,940 --> 00:45:50,130 tôi cái này và khẩu pháo mà tôi đi 443 00:45:50,130 --> 00:45:52,109 Tôi làm đi bộ sẽ 444 00:45:52,109 --> 00:45:54,450 xấu để anh ấy đến 445 00:45:54,450 --> 00:45:57,210 ánh sáng đẹp nhất này ở xa 446 00:45:57,210 --> 00:45:59,720 một gia đình 447 00:46:12,289 --> 00:46:15,770 ok gavi và moi terme táo của chúng ta 448 00:46:15,770 --> 00:46:26,180 khi ternana và dg của mạng khí enel 449 00:46:29,990 --> 00:46:33,930 các tiểu bang trên youtube dừng các phím để thực hiện 450 00:46:33,930 --> 00:46:35,700 như anh ta sẽ gọi là bộ đồ đang làm đúng 451 00:46:35,700 --> 00:46:37,880 không, tôi không thể cử động quá nhiều 452 00:46:37,880 --> 00:46:45,559 s2 đã phá vỡ những quả bóng của tôi hôm nay fucking acb 453 00:46:50,210 --> 00:46:53,210 bãi bỏ 454 00:46:58,400 --> 00:47:01,539 [Âm nhạc] 455 00:47:10,859 --> 00:47:13,859 migani 456 00:47:23,330 --> 00:47:26,520 [Âm nhạc] 457 00:48:03,619 --> 00:48:29,940 cảm ơn bạn, tôi rất đẹp nhưng tôi không có 458 00:48:29,940 --> 00:48:34,890 không bao giờ gây ra bây giờ họ đưa cho tôi những hình ảnh 459 00:48:34,890 --> 00:48:37,250 khi bạn đến nơi bạn đang xin lỗi 460 00:48:37,250 --> 00:48:42,980 có thể viết bản sao được thực hiện là có thể 461 00:48:44,529 --> 00:48:47,390 để thực sự phá vỡ các quả bóng rocco 462 00:48:47,390 --> 00:48:49,819 đóng là phức tạp vì đây 463 00:48:49,819 --> 00:48:51,950 nhà rai lửa và chơi và dơi và cảm ơn bạn 464 00:48:51,950 --> 00:48:53,269 phức tạp 465 00:48:53,269 --> 00:48:56,049 đây là trình điều khiển này và nhanh chóng trở lại 466 00:48:56,049 --> 00:48:58,460 có nghĩa là, thoát hay miễn là bạn 467 00:48:58,460 --> 00:49:01,940 đến đó là hai điều tuyệt vời 468 00:49:01,940 --> 00:49:03,769 họ không ném bạn vào máy ảnh 469 00:49:03,769 --> 00:49:06,680 được nhìn thấy từ với km không phải là bạn 470 00:49:06,680 --> 00:49:08,779 vì vậy bạn thấy rằng khuôn mặt của tôi được bao phủ 471 00:49:08,779 --> 00:49:12,410 đây không phải là một tảng đá trong này để làm cho tôi 472 00:49:12,410 --> 00:49:16,190 một đầu bao phủ không tôi không có ở đó 473 00:49:16,190 --> 00:49:17,809 Tôi không biết những gì fuck tôi chỉ có 474 00:49:17,809 --> 00:49:20,420 giải quyết vấn đề 475 00:49:20,420 --> 00:49:24,440 vấn đề là cử chỉ 476 00:49:24,440 --> 00:49:27,380 khoảnh khắc từ silva và youtube là truyện tranh 477 00:49:27,380 --> 00:49:29,690 mời các giáo sĩ tìm thấy cuốn sách 478 00:49:29,690 --> 00:49:33,969 Tôi đã ở xung quanh tôi ok bởi người khác 479 00:49:35,920 --> 00:49:38,269 ycc hệ thống lên các đường phố tường của 480 00:49:38,269 --> 00:49:40,960 chờ đợi 481 00:49:52,339 --> 00:49:55,339 vượt qua 482 00:50:35,620 --> 00:50:38,180 giải thích nhà hát 20 tôi 483 00:50:38,180 --> 00:50:40,420 tốt 484 00:50:56,910 --> 00:50:59,859 [Âm nhạc] 485 00:50:59,859 --> 00:51:02,650 đối với tôi, người phụ nữ là niềm đam mê đối với tôi 486 00:51:02,650 --> 00:51:04,359 người phụ nữ thực sự đã là cuộc sống của tôi 487 00:51:04,359 --> 00:51:06,789 một khám phá liên tục mà tôi luôn có 488 00:51:06,789 --> 00:51:10,839 nghiên cứu khả năng không làm thất vọng 489 00:51:10,839 --> 00:51:12,789 một người phụ nữ nên khi tôi tìm thấy một người phụ nữ 490 00:51:12,789 --> 00:51:15,400 yêu cầu tôi tiếp tục đi 491 00:51:15,400 --> 00:51:18,180 bên cạnh việc vượt ra ngoài, tôi không thể 492 00:51:18,180 --> 00:51:24,120 chờ đợi tôi không thể làm điều đó để kết hôn với không 493 00:51:24,120 --> 00:51:28,180 Tôi có quan hệ tình dục với những cậu bé 18 tuổi mà tôi có 494 00:51:28,180 --> 00:51:31,450 quan hệ tình dục với phụ nữ ở độ tuổi 70 80 495 00:51:31,450 --> 00:51:33,220 phụ nữ cao tuổi 496 00:51:33,220 --> 00:51:36,250 Tôi muốn khám phá tình dục với 360 497 00:51:36,250 --> 00:51:39,100 độ loại tình dục với một người phụ nữ 498 00:51:39,100 --> 00:51:43,210 70 năm những gì bạn có thể cung cấp cho tôi những gì 499 00:51:43,210 --> 00:51:46,720 Tôi có thể cố gắng làm cho cô ấy nổi lên 500 00:51:46,720 --> 00:51:48,730 để cho anh ta một cái gì đó mà 501 00:51:48,730 --> 00:51:50,950 cô ấy chưa biết tuổi 502 00:51:50,950 --> 00:51:53,970 đây là tất cả điều này đối với tôi là công việc của tôi 503 00:51:53,970 --> 00:52:40,290 nó phải luôn luôn thư giãn vô tận 504 00:52:40,290 --> 00:52:43,290 thời gian 505 00:52:46,920 --> 00:52:50,079 [Âm nhạc] 506 00:52:57,630 --> 00:53:12,529 anh ấy không phải là sexy sexy sexy vua cảm ơn bạn 507 00:53:19,840 --> 00:53:23,440 rocco siffredi nhu cầu các phần 508 00:53:23,440 --> 00:53:25,060 đẹp trên phần xấu là 509 00:53:25,060 --> 00:53:27,720 rocco siffredi 510 00:53:27,720 --> 00:53:30,850 Tôi đã chịu đựng ít nhất mười năm 511 00:53:30,850 --> 00:53:34,120 sự phụ thuộc này , nơi tôi chạm vào 512 00:53:34,120 --> 00:53:38,310 phía dưới nhiều lần bạn không thể 513 00:53:38,310 --> 00:53:41,110 dừng nghiện nếu bạn không dừng lại 514 00:53:41,110 --> 00:53:43,530 là một diễn viên 515 00:53:49,160 --> 00:53:52,730 Bản thân tôi luôn bị tàn phá nếu 516 00:53:52,730 --> 00:53:55,760 Tôi giữ nó theo cách đó nó sẽ kết thúc rất nhiều 517 00:53:55,760 --> 00:54:00,770 tệ hơn, tuy nhiên, không có nghĩa là tôi là một 518 00:54:00,770 --> 00:54:05,030 shit tôi sẽ có được shit nếu không có 519 00:54:05,030 --> 00:54:14,059 Tôi đã cố gắng thay đổi anh ấy không thích nó 520 00:54:14,059 --> 00:54:18,230 nghệ sĩ và chân của mình trên Guala A4 521 00:54:18,230 --> 00:54:21,740 sự khác biệt giữa việc làm tình với tôi 522 00:54:21,740 --> 00:54:24,380 vợ để làm tình trên bộ trên bộ 523 00:54:24,380 --> 00:54:27,410 Tôi có quan hệ tình dục với vợ tôi 524 00:54:27,410 --> 00:54:29,510 đôi khi bạn thực hiện một vị trí và ở lại 525 00:54:29,510 --> 00:54:35,420 ở vị trí đó trong hai giờ và chúng tôi nếu 526 00:54:35,420 --> 00:54:38,780 mọi người đều nghĩ chúng tôi làm người hiểu biết gì 527 00:54:38,780 --> 00:54:41,119 anh ta cũng đã đi đâu 528 00:54:41,119 --> 00:54:46,809 đặt 22 thư ký của cô ấy làm 529 00:54:46,809 --> 00:54:51,440 nó không được biết rằng tôi không nhớ 530 00:54:51,440 --> 00:54:55,960 làm thất vọng mọi người nhưng không của chúng tôi 531 00:54:55,960 --> 00:54:58,430 rằng anh ta đã nói rằng những 532 00:54:58,430 --> 00:55:01,930 tinh thần bảo thủ hơn nhiều hoặc 533 00:55:01,930 --> 00:55:04,930 tự nhiên 534 00:55:05,119 --> 00:55:09,289 tất cả cuộc sống màu hồng của tôi là một bông hoa 535 00:55:09,289 --> 00:55:12,589 tinh khiết thuần khiết người một màu hồng tinh khiết không 536 00:55:12,589 --> 00:55:14,809 một cô gái kết hôn vì gà 537 00:55:14,809 --> 00:55:18,259 không kết hôn nhưng vì tôi là một người rocco 538 00:55:18,259 --> 00:55:18,950 Siffredi 539 00:55:18,950 --> 00:55:20,839 Tôi biết tôi không thể có một 540 00:55:20,839 --> 00:55:23,960 gia đình tôi biết tôi đã có ý định đạo đức 541 00:55:23,960 --> 00:55:26,599 mỗi năm tôi bảo anh ấy là hoa hồng nhưng tôi 542 00:55:26,599 --> 00:55:29,029 Tôi không hiểu tại sao bạn lại ở bên tôi 543 00:55:29,029 --> 00:55:32,390 như một cô gái xinh đẹp trong lớp 544 00:55:32,390 --> 00:55:35,059 bạn làm với tôi mỗi năm tôi lặp lại chúng 545 00:55:35,059 --> 00:55:38,270 anh ấy cười anh ấy nói mà không có bạn tôi chán 546 00:55:38,270 --> 00:55:41,369 [Âm nhạc] 547 00:55:45,970 --> 00:55:46,370 vâng 548 00:55:46,370 --> 00:55:48,660 [Vỗ tay] 549 00:55:48,660 --> 00:55:50,910 Tôi chắc rằng anh ấy không thể làm hài lòng họ 550 00:55:50,910 --> 00:55:55,349 khi tôi đi đến trường quay và tôi đi làm 551 00:55:55,349 --> 00:55:57,059 yêu những người phụ nữ khác 552 00:55:57,059 --> 00:56:04,559 Tôi chắc rằng anh ấy chịu đựng tôi ở đó 553 00:56:04,559 --> 00:56:07,770 luôn luôn có điều gì đó quá thân mật 554 00:56:07,770 --> 00:56:11,480 quá tội lỗi mà nói không 555 00:56:11,480 --> 00:56:15,089 không tốt không phải bạn không nên 556 00:56:15,089 --> 00:56:18,960 làm điều đó anh ta bắt đầu đưa tôi đến đó 557 00:56:18,960 --> 00:56:21,329 hãy thử vì bạn không thể nhìn thấy anh ấy 558 00:56:21,329 --> 00:56:24,359 anh ấy có thể có vợ một gia đình 559 00:56:24,359 --> 00:56:29,700 với công việc này khi ví dụ như giận dữ 560 00:56:29,700 --> 00:56:32,339 40 năm anh ấy nói với tôi rằng tôi bây giờ 561 00:56:32,339 --> 00:56:34,799 Tôi dừng lại vì nó cũng đến 562 00:56:34,799 --> 00:56:37,530 Tôi phải dừng lại gặp khó khăn 563 00:56:37,530 --> 00:56:40,410 thấy lớn lên quá 564 00:56:40,410 --> 00:56:42,780 họ đã bắt đầu tham gia ngay bây giờ 565 00:56:42,780 --> 00:56:45,240 Họ hiểu công việc họ đã làm rea 566 00:56:45,240 --> 00:56:47,780 hàng hóa 567 00:56:47,810 --> 00:56:51,840 và tôi đứng đó sợ hãi nhưng bạn làm 568 00:56:51,840 --> 00:56:54,240 Tôi đưa ra sau đó tôi không thể cung cấp cho tất cả 569 00:56:54,240 --> 00:56:57,060 những người đã đưa giả cho người khác 570 00:56:57,060 --> 00:56:59,900 cô gái và sợ tôi nhất 571 00:56:59,900 --> 00:57:01,950 [Âm nhạc] 572 00:57:01,950 --> 00:57:04,890 Tôi gọi modena phó muốn mạng 573 00:57:04,890 --> 00:57:07,109 họ hoạt động có tất cả các khóa đào tạo 574 00:57:07,109 --> 00:57:12,089 facebook viết yên đến cảng họ đã 575 00:57:12,089 --> 00:57:17,609 bạn đến nhưng đánh bại giới tính đến lần thứ hai 576 00:57:17,609 --> 00:57:21,410 làm nóng đồng phục cũ của chúng ta, chúng ta ăn 577 00:57:21,410 --> 00:57:28,440 Tôi phủ nhận quá khứ của tôi hôm nay nếu tôi sẽ như thể 578 00:57:28,440 --> 00:57:33,210 mua người đàn ông đó khám phá ngày hôm qua như một phương tiện 579 00:57:33,210 --> 00:57:36,380 Chim ưng Thổ Nhĩ Kỳ có cao hơn 580 00:57:36,380 --> 00:57:39,180 cá tính 29 hợp lý Thổ Nhĩ Kỳ barratier một 581 00:57:39,180 --> 00:57:42,480 làm cho họ tweet quảng cáo để có được chúng khiêu dâm 582 00:57:42,480 --> 00:57:45,390 làm phức tạp chuyến tham quan ngọt ngào như thế nào 583 00:57:45,390 --> 00:57:48,660 như địa ngục lên đỉnh mà fan de tôi 584 00:57:48,660 --> 00:57:51,740 mohac emanuele nếu bạn mua nó nhưng nó 585 00:57:51,740 --> 00:57:56,310 Chigi đang mặc khiêu dâm đổ được bao phủ nó 586 00:57:56,310 --> 00:58:00,480 các frejus separa tổng bizze cũng có thể được sử dụng 587 00:58:00,480 --> 00:58:03,680 trên màu hồng quá mềm 588 00:58:13,720 --> 00:58:17,120 bạn không bao giờ có bằng chứng của giáo hội bởi vì bạn có 589 00:58:17,120 --> 00:58:21,890 được chọn để làm điều này hứa hẹn 590 00:58:21,890 --> 00:58:27,470 tải này bởi vì bạn đã biết nó 591 00:58:27,470 --> 00:58:33,890 bởi vì tôi đã làm hay không nó là leo nhưng không leo 592 00:58:33,890 --> 00:58:34,400 nó nhiều hơn 593 00:58:34,400 --> 00:58:42,140 leo quan trọng hơn để tôi có thêm sáu 594 00:58:42,140 --> 00:58:50,810 Rất quan trọng, bạn thấy tôi thấy nó 595 00:58:50,810 --> 00:58:56,630 Tôi thấy tôi nhìn thấy cuộc sống trở nên phức tạp trong trước 596 00:58:56,630 --> 00:58:59,150 rất phức tạp trong nhiều năm tôi có 597 00:58:59,150 --> 00:59:01,490 cũng là vấn đề mà anh ta sẽ nghĩ 598 00:59:01,490 --> 00:59:03,670 lorenzo và leonardo khi họ gặp tôi 599 00:59:03,670 --> 00:59:09,470 bạn đã thấy tôi bạn đã từng thấy 600 00:59:09,470 --> 00:59:12,620 khi tôi còn nhỏ, anh đã thấy muộn 601 00:59:12,620 --> 00:59:15,500 lisa nghĩ rằng bình thường tôi không xem nó 602 00:59:15,500 --> 00:59:17,680 không 603 00:59:21,840 --> 00:59:23,610 Tôi đã không đi đến cuộc tranh luận của bạn 604 00:59:23,610 --> 00:59:26,370 Tôi đã không luôn thấy công việc như một công việc 605 00:59:26,370 --> 00:59:30,720 công việc bình thường cũng như cha thứ hai 606 00:59:30,720 --> 00:59:32,730 Tôi không thể ghé thăm để ước 607 00:59:32,730 --> 00:59:35,420 tốt hơn rồi 608 00:59:35,530 --> 00:59:39,790 Tôi rất vui được làm con trai 609 01:00:05,720 --> 01:00:09,110 [Vỗ tay] 610 01:00:11,880 --> 01:00:14,960 Tôi đã luôn luôn làm điều này không sống tất cả của nó 611 01:00:14,960 --> 01:00:19,759 trang bị cho tôi hiểu rằng cuộc sống thật khó khăn 612 01:00:19,759 --> 01:00:23,700 khi anh ấy chết claudio thấy mẹ 613 01:00:23,700 --> 01:00:27,019 Tôi hiểu rằng cuộc sống là 614 01:00:27,019 --> 01:00:30,480 xinh đẹp với đau khổ tôi bị tiêu thụ 615 01:00:30,480 --> 01:00:34,259 toàn thân từ lưng đến vai 616 01:00:34,259 --> 01:00:35,970 cánh tay nếu đầu gối 617 01:00:35,970 --> 01:00:39,390 tất cả mọi thứ làm tôi đau lòng tôi sống với nó 618 01:00:39,390 --> 01:00:40,859 rõ ràng tôi phải đi như thế này 619 01:00:40,859 --> 01:00:44,549 Tôi yêu cầu đau khổ và nó không phải với tôi 620 01:00:44,549 --> 01:00:47,730 nó làm tôi sợ nếu tôi không đau khổ 621 01:00:47,730 --> 01:00:50,630 Tôi không cảm thấy còn sống 622 01:00:55,880 --> 01:00:57,470 Tôi không thể làm điều đó tôi không thể làm điều đó 623 01:00:57,470 --> 01:01:03,339 nó hoàn toàn giống như tôi đang tìm kiếm đôi khi 624 01:01:03,339 --> 01:01:10,119 cơ hội để nói đủ là đủ 625 01:01:10,329 --> 01:01:14,240 Tôi có quan hệ tình dục tôi tình cờ có quan hệ tình dục 626 01:01:14,240 --> 01:01:18,970 với những tình huống to lớn 627 01:01:18,970 --> 01:01:22,690 nguy cơ mạo hiểm cuộc sống là một chút như 628 01:01:22,690 --> 01:01:25,970 vô thức tìm kiếm cái chết không 629 01:01:25,970 --> 01:01:30,680 Tôi có thể tận hưởng cuộc sống yên bình 630 01:01:30,680 --> 01:01:33,950 của một cuộc sống vô tư đẹp khi 631 01:01:33,950 --> 01:01:35,599 Tôi làm mọi thứ cho mọi thứ 632 01:01:35,599 --> 01:01:38,470 rovinarmela 633 01:01:41,530 --> 01:01:44,649 [Âm nhạc] 634 01:01:54,150 --> 01:01:57,239 [Âm nhạc] 635 01:02:12,900 --> 01:02:17,110 mister Ý bạn thế nào 636 01:02:17,110 --> 01:02:19,890 trở lại với bạn là một 637 01:02:20,030 --> 01:02:23,690 Tôi có hai gia đình tự hào 638 01:02:23,690 --> 01:02:26,030 tôi xa hoặc nhảy múa trên thuyền 639 01:02:26,030 --> 01:02:32,160 cha thời gian để từ bỏ 640 01:02:32,160 --> 01:02:35,290 bạn trông giống Jesus bữa ăn tối cuối cùng 641 01:02:35,290 --> 01:02:37,870 cảnh cuối cùng nhưng cái quái bạn nói nếu 642 01:02:37,870 --> 01:02:40,210 bạn là số 1 ở đỉnh cao của sự thành công 643 01:02:40,210 --> 01:02:42,100 tất cả hình ảnh nếu mọi diễn viên 644 01:02:42,100 --> 01:02:44,440 hollywood đến ở tuổi 50 tôi không 645 01:02:44,440 --> 01:02:49,360 các sếp phim nhiều hơn tôi muốn trong này 646 01:02:49,360 --> 01:02:52,480 Diễn viên người Mỹ có một nhân vật 647 01:02:52,480 --> 01:02:55,740 đặc biệt để có một 648 01:02:55,740 --> 01:02:58,180 Bạn biết Kelly gọi tôi muốn 649 01:02:58,180 --> 01:02:59,050 trả lại 650 01:02:59,050 --> 01:03:01,420 không không không không không , anh ấy gọi tôi không không không 651 01:03:01,420 --> 01:03:14,070 không không không, nhưng điều đó đã nói với bạn về bastia 652 01:03:14,220 --> 01:03:16,480 bộ phim cuối cùng chúng tôi đã làm cùng nhau 653 01:03:16,480 --> 01:03:17,920 bạn nhớ rằng bạn đã bắt đầu 654 01:03:17,920 --> 01:03:21,370 tranh cãi đấm vào mặt tôi 655 01:03:21,370 --> 01:03:24,400 nhổ vào mắt trong tai trong nei 656 01:03:24,400 --> 01:03:27,820 tóc là psychopathic 15 năm trước e 657 01:03:27,820 --> 01:03:28,930 bây giờ bạn muốn làm điều đó 658 01:03:28,930 --> 01:03:31,420 những gì các bạn nói anh ta làm câu chuyện 659 01:03:31,420 --> 01:03:34,840 khi người hâm mộ nói với tôi họ nói chuyện với tôi 660 01:03:34,840 --> 01:03:37,870 một số bộ phim quan trọng thống trị 661 01:03:37,870 --> 01:03:42,360 luôn trong danh sách fo 662 01:03:54,400 --> 01:05:52,239 nổi bật 66 kg 663 01:06:38,990 --> 01:06:42,050 [Âm nhạc] 664 01:06:44,940 --> 01:06:47,940 tốt 665 01:06:57,930 --> 01:07:01,010 [Âm nhạc] 666 01:07:23,750 --> 01:07:48,350 không có khí trong phòng thu tiếng vang 667 01:07:52,730 --> 01:08:12,440 nhiều người hâm mộ phim đám mây của ghét 668 01:08:17,029 --> 01:08:51,049 trong san francesco calì thống trị ngắn 669 01:08:56,779 --> 01:09:05,660 ok rằng chúng tôi làm cho nó có thể 670 01:09:23,559 --> 01:09:51,460 thời gian ngắn đã không thể hiện tài sản của mình 671 01:10:00,820 --> 01:10:16,210 từ một ánh sáng kelly 672 01:10:42,130 --> 01:10:48,520 thánh vincent 673 01:11:03,980 --> 01:11:50,330 bán hàng ở đây trên thanh và tiếng ồn 674 01:11:50,330 --> 01:12:51,100 ban nhạc punk 675 01:12:51,100 --> 01:12:54,340 vâng không 676 01:13:07,570 --> 01:13:10,609 [Âm nhạc] 677 01:13:27,310 --> 01:13:33,150 [Cười] 678 01:14:15,220 --> 01:14:17,410 với anh ta và tất cả là chắc chắn có những cô gái 679 01:14:17,410 --> 01:14:19,840 họ làm cho lò như chúng ta thích với họ 680 01:14:19,840 --> 01:14:21,970 những người khác bạn phải đưa ra một nghìn lời giải thích không 681 01:14:21,970 --> 01:14:24,160 Tôi làm điều này tôi không làm điều đó 682 01:14:24,160 --> 01:14:26,560 là một jerk nếu bạn là một jerk 683 01:14:26,560 --> 01:14:29,440 như bạn thường làm, bạn có thể 684 01:14:29,440 --> 01:14:31,390 rút tiền ra để làm trong ass kể từ 685 01:14:31,390 --> 01:14:34,660 người nói không làm 686 01:14:34,660 --> 01:14:37,990 cộng đồng tham gia với chúng tôi ngay bây giờ 687 01:14:37,990 --> 01:14:41,350 công việc tôn trọng chúng tôi rất nhiều nhưng chúng tôi phải 688 01:14:41,350 --> 01:14:46,140 ở rất rất rất tỉnh táo trên bãi biển 689 01:14:47,460 --> 01:14:50,460 kinh doanh 690 01:14:50,590 --> 01:14:53,659 [Âm nhạc] 691 01:15:05,800 --> 01:15:09,020 [Âm nhạc] 692 01:15:14,590 --> 01:15:24,430 [Âm nhạc] 693 01:15:27,100 --> 01:15:52,330 không dừng lại 694 01:17:02,300 --> 01:17:05,619 [Âm nhạc] 695 01:17:21,800 --> 01:17:27,480 không có hai hành động chậm độc đáo 696 01:17:27,480 --> 01:17:33,050 một yêu cầu đối với chiều hướng phản đối của mình 697 01:17:50,539 --> 01:18:04,849 San Francisco nhỏ bé này 698 01:18:54,460 --> 01:18:57,520 [Âm nhạc] 699 01:19:07,060 --> 01:19:10,169 [Âm nhạc] 700 01:19:15,910 --> 01:19:32,079 [Âm nhạc] 701 01:19:38,920 --> 01:19:40,380 trời 702 01:19:40,380 --> 01:19:43,130 [Âm nhạc] 703 01:19:43,130 --> 01:19:45,370 không 704 01:19:47,010 --> 01:19:51,699 [Âm nhạc] 705 01:19:53,770 --> 01:19:56,959 [Âm nhạc] 706 01:20:00,750 --> 01:20:14,490 [Âm nhạc] 707 01:20:17,040 --> 01:20:36,130 [Âm nhạc] 708 01:20:50,889 --> 01:20:53,719 bạn thực tế là tất cả những gì tôi 709 01:20:53,719 --> 01:20:58,550 Tôi có và tin tôi đôi khi rất khó để cảm thấy 710 01:20:58,550 --> 01:21:00,590 bạn nói bạn đang shit bạn đã không làm điều đó 711 01:21:00,590 --> 01:21:02,920 tốt bạn đã làm với những người trong phạm vi 712 01:21:02,920 --> 01:21:05,959 chết tiệt và đưa tôi máy ảnh và làm 713 01:21:05,959 --> 01:21:07,429 luôn luôn những sai lầm tương tự 714 01:21:07,429 --> 01:21:10,670 Tôi sẽ cho bạn biết tôi nên nhưng bạn Bạn tốt 715 01:21:10,670 --> 01:21:15,550 quá hung hăng là con mèo 716 01:21:15,729 --> 01:21:22,630 rome họ rằng bạn nghĩ rằng quá mạnh coeli 717 01:21:42,720 --> 01:21:45,680 hoang dã thẻ 718 01:21:49,880 --> 01:21:55,949 những người có thể thường cái gì đó trong bạn 719 01:21:55,949 --> 01:21:56,840 mẹ 720 01:21:56,840 --> 01:22:00,090 [Âm nhạc] 721 01:22:15,580 --> 01:22:17,880 vâng 722 01:22:31,750 --> 01:22:33,739 Tôi mua chúng 723 01:22:33,739 --> 01:22:36,039 tự do 724 01:23:01,550 --> 01:23:05,000 mooly eden 725 01:23:08,860 --> 01:23:11,550 vâng không 726 01:23:17,790 --> 01:23:19,650 vâng không 727 01:23:19,650 --> 01:23:22,370 nhưng chúng tôi nghĩ 728 01:23:29,800 --> 01:23:30,860 tôi có 729 01:23:30,860 --> 01:23:33,250 điều đó 730 01:23:57,340 --> 01:24:06,930 Tôi viết thư cho bạn 731 01:24:17,490 --> 01:24:20,700 rocco siffredi 732 01:24:52,370 --> 01:25:55,580 thay đổi tâm trí của tôi một cơ hội để dừng lại 733 01:26:32,190 --> 01:26:38,710 thậm chí nhiều hơn sẽ không có những cái cũ 734 01:26:38,710 --> 01:26:41,679 micheli đã đánh dấu pac trong tiếng Hy Lạp và 735 01:26:41,679 --> 01:26:45,099 bolzan xếp hạng dừng lại và đi cho rằng để 736 01:26:45,099 --> 01:26:50,219 guberti elm ngắn tại bãi đậu xe tự phục vụ 737 01:26:50,219 --> 01:26:56,139 du lịch ces tội phạm của họ lấy email 738 01:26:56,139 --> 01:26:59,260 tất cả các màu trắng dương trong bóng cuộc sống trên bầu trời 739 01:26:59,260 --> 01:27:02,949 giữa hai thanh ghi enow ABTM sheikh chỉ 740 01:27:02,949 --> 01:27:06,489 gaby đủ lỗ kasab và yên tĩnh 741 01:27:06,489 --> 01:27:10,250 đó là đủ 742 01:27:10,250 --> 01:27:13,619 [Âm nhạc] 743 01:27:25,630 --> 01:27:28,760 [Âm nhạc] 744 01:27:31,680 --> 01:27:36,199 [Âm nhạc] 745 01:28:19,650 --> 01:28:23,850 điều này thật tuyệt 746 01:28:23,850 --> 01:28:27,930 Tôi không thay đổi trục nâng cao 747 01:28:27,930 --> 01:28:40,190 luật đặc biệt đã đi đến cúp điện 748 01:28:50,310 --> 01:28:53,460 buổi sáng tốt lau sậy sting từ rocco sly fox 749 01:28:53,460 --> 01:29:05,670 ghi nhận dễ dàng nụ cười quét để yêu tình dục các 750 01:29:05,670 --> 01:29:40,970 qua đó oswald aut 751 01:29:48,449 --> 01:29:53,010 nhiệm vụ của các thẩm phán 752 01:29:53,010 --> 01:30:46,820 John mỉm cười với chúng tôi, đứng gợi cảm và không gian 753 01:31:06,590 --> 01:31:21,229 thay đổi lên cầu thang 754 01:31:29,730 --> 01:31:33,630 giây hoàn thành danh sách mặt trời 755 01:31:33,630 --> 01:31:39,210 james stunt người đàn ông ở giữa cỏ 756 01:31:40,170 --> 01:31:51,840 vua james cung cấp 757 01:31:57,330 --> 01:32:01,920 không anh 758 01:32:07,000 --> 01:32:10,430 cảm ơn tất cả các bạn một lần nữa cảm ơn 759 01:32:10,430 --> 01:32:15,160 rõ ràng bằng cách chỉ vào đóng góp cho không 760 01:32:23,520 --> 01:32:27,740 thì có thể bạn làm những đứa trẻ ufo 761 01:32:30,940 --> 01:32:34,820 con số của mỗi giọng bát 762 01:32:34,820 --> 01:32:38,840 thấy tôi đang hy vọng về phía trước rồi mọi thứ 763 01:32:38,840 --> 01:32:48,340 mất james bằng cách di chuyển trước khi bạn đến 764 01:33:06,080 --> 01:33:09,149 [Âm nhạc] 765 01:33:29,410 --> 01:33:33,160 nó không dễ 766 01:33:37,960 --> 01:33:42,680 [Âm nhạc] 767 01:33:43,119 --> 01:33:52,689 ok tiến bộ một chút cho trò chơi nghiêng 768 01:33:52,689 --> 01:33:54,519 nghiêng sang một bên 769 01:33:54,519 --> 01:33:56,349 do đó, nó phải là một chút nghiêng 770 01:33:56,349 --> 01:34:00,489 nếu không nó không đi vào cửa là ok bạn có thể thấy 771 01:34:00,489 --> 01:34:18,749 kể từ thời gian dài trong hành động trực tiếp và tăng tốc 772 01:34:22,840 --> 01:34:25,869 [Âm nhạc] 773 01:34:31,300 --> 01:34:33,840 tốt 774 01:34:39,660 --> 01:34:42,680 chưa từng thấy 775 01:34:49,969 --> 01:34:52,969 nhiều 776 01:34:57,080 --> 01:35:00,220 [Âm nhạc] 777 01:35:08,810 --> 01:35:37,930 [Âm nhạc] 778 01:35:48,030 --> 01:36:02,470 [Âm nhạc] 779 01:36:07,870 --> 01:36:10,870 u 780 01:36:22,190 --> 01:36:35,170 [Âm nhạc] 781 01:36:38,620 --> 01:36:42,210 [Âm nhạc] 782 01:36:51,290 --> 01:36:56,189 [Âm nhạc] 783 01:37:09,540 --> 01:37:12,619 [Âm nhạc] 784 01:38:06,719 --> 01:38:09,719 không 785 01:38:12,150 --> 01:38:14,310 Tôi không biết 786 01:38:14,310 --> 01:38:15,800 [Âm nhạc] 787 01:38:15,800 --> 01:38:18,520 đi 788 01:38:20,440 --> 01:38:22,920 l 789 01:38:23,989 --> 01:38:26,590 hay không 790 01:38:33,980 --> 01:38:37,690 [Âm nhạc] 791 01:38:38,110 --> 01:38:40,530 8 792 01:38:42,059 --> 01:38:44,899 8 tháng 6 793 01:38:53,620 --> 01:39:26,740 [Âm nhạc] 794 01:39:38,590 --> 01:39:49,919 [Âm nhạc] 795 01:39:57,060 --> 01:40:37,499 [Âm nhạc] 796 01:40:37,830 --> 01:40:38,850 giá 797 01:40:38,850 --> 01:40:42,179 [Âm nhạc] 798 01:40:45,320 --> 01:41:01,509 [Âm nhạc] 799 01:41:05,520 --> 01:41:06,310 [Vỗ tay] 800 01:41:06,310 --> 01:41:09,449 [Âm nhạc] 801 01:41:13,130 --> 01:41:16,359 [Âm nhạc] 802 01:41:27,970 --> 01:41:29,600 [Cười] 803 01:41:29,600 --> 01:41:32,719 [Âm nhạc] 804 01:41:55,370 --> 01:42:02,669 [Âm nhạc] 805 01:42:04,980 --> 00:00:00,000 [Âm nhạc] 91434

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.