Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,540 --> 00:00:32,540
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
M_I_SForEver
2
00:02:31,025 --> 00:02:32,825
Maria Dubrawska.
3
00:02:33,585 --> 00:02:37,145
A Polish citizen.
Sit down.
4
00:02:49,425 --> 00:02:53,225
I was invited to Moscow
by the Academy of Sciences.
5
00:02:55,545 --> 00:02:59,865
I am an art historian and I work…
- We know whom you're working for.
6
00:03:05,945 --> 00:03:07,905
I don't understand
how this has…
7
00:03:11,785 --> 00:03:13,865
Feliks Kangur.
8
00:03:14,705 --> 00:03:19,225
Head of Estonian Intelligence's department
gathering intelligence on the USSR.
9
00:03:24,145 --> 00:03:26,305
Coordinating recruitment
of spies…
10
00:03:30,585 --> 00:03:32,665
…and sending them here.
11
00:04:43,505 --> 00:04:44,905
What now, Hannu?
12
00:04:45,825 --> 00:04:47,745
Just arrived from our
Moscow guy.
13
00:04:54,065 --> 00:04:57,745
A non-aggression agreement between
Germany and the Soviet Union?
14
00:04:58,665 --> 00:05:01,225
This information is
for diplomats.
15
00:05:01,265 --> 00:05:03,065
Read until the end.
16
00:05:11,225 --> 00:05:12,745
What the hell…
17
00:05:37,865 --> 00:05:39,705
Comrade Kostrov?
18
00:05:39,745 --> 00:05:45,305
How do you say, "Potato Republic"
in French?
19
00:05:45,345 --> 00:05:49,985
"La République des pommes de terre",
Comrade Ambassador.
20
00:05:51,945 --> 00:05:54,185
Excuse me for a moment.
21
00:06:01,305 --> 00:06:03,905
Ivan, my love! I don't want
to go home yet…
22
00:06:14,145 --> 00:06:15,945
It's an…
23
00:06:23,065 --> 00:06:25,185
It’s an emergency…
- Not here.
24
00:06:26,545 --> 00:06:29,545
Your wife is already attracting
too much attention.
25
00:06:30,785 --> 00:06:33,825
Meeting place B,
in an hour.
26
00:06:51,505 --> 00:06:53,705
Urgent message from Moscow.
27
00:06:56,625 --> 00:07:01,225
Mr Ambassador!
A cryptogram from Berlin.
28
00:07:11,425 --> 00:07:13,825
A secret protocol?
29
00:07:13,865 --> 00:07:17,465
Hitler and Stalin divided Eastern Europe
between them.
30
00:07:17,505 --> 00:07:20,425
Estonia and Finland will be left
to the Soviet Union.
31
00:07:20,465 --> 00:07:24,305
Feliks, the war in Europe may be
a matter of days.
32
00:07:59,665 --> 00:08:02,225
Paul Parik, O2
33
00:08:24,184 --> 00:08:27,424
The President of the Republic, Konstantin Päts,
held a speech.
34
00:08:27,465 --> 00:08:30,905
Another year has passed
35
00:08:30,945 --> 00:08:33,145
peacefully in Estonia.
36
00:08:33,185 --> 00:08:38,385
While the rest of the world
is full of tensions,
37
00:08:38,425 --> 00:08:40,785
our small country has been
certain
38
00:08:40,825 --> 00:08:43,305
about our inviolability.
39
00:10:09,065 --> 00:10:11,225
You have to protect me!
40
00:10:11,265 --> 00:10:15,505
You promised! It's not just my life
you're playing with,
41
00:10:15,545 --> 00:10:17,745
my wife's life is on the line, too!
42
00:10:20,025 --> 00:10:21,865
What happened?
43
00:10:25,145 --> 00:10:28,625
You have a double agent
in your department.
44
00:10:29,385 --> 00:10:32,865
I'm done!
I could be exposed already.
45
00:10:37,825 --> 00:10:41,065
The GRU resident reported
to the ambassador. I overheard.
46
00:10:43,065 --> 00:10:46,825
Your traitor is panicking,
because his boss is on to him.
47
00:10:48,225 --> 00:10:50,145
Did you hear his name?
48
00:10:50,185 --> 00:10:52,585
It was some kind of code…
49
00:10:54,745 --> 00:10:56,625
I was nervous.
50
00:10:57,825 --> 00:11:00,505
That's why you didn't hear.
51
00:11:05,665 --> 00:11:07,545
Your blood pressure
is acting up.
52
00:11:07,585 --> 00:11:09,025
You're laughing at me.
53
00:11:10,585 --> 00:11:14,625
Comrade… apologies, Mr Kostrov.
54
00:11:16,665 --> 00:11:20,185
Your identity is not known to anyone
other than me and Colonel Saar…
55
00:11:20,225 --> 00:11:23,305
Souffler! - Souffler?
56
00:11:25,025 --> 00:11:26,505
I remember.
57
00:11:27,345 --> 00:11:29,425
They said, "Souffler".
58
00:11:39,025 --> 00:11:44,225
Hello. - Mr Colonel,
from our Helsinki resident, Captain Kangur.
59
00:11:46,625 --> 00:11:48,905
SECRET PROTOCOL
60
00:11:49,945 --> 00:11:51,985
Have Major Kurg come here!
61
00:11:59,465 --> 00:12:03,745
Ivan claims that a Russian mole
has infiltrated our intelligence,
62
00:12:04,465 --> 00:12:07,505
codenamed ‘Souffler’.
63
00:12:07,545 --> 00:12:11,625
And that he is panicking because his boss
has found out about him.
64
00:12:13,305 --> 00:12:15,105
At the same time
65
00:12:15,145 --> 00:12:19,545
our Head of Counter-Soviet Intelligence
Paul Parik “falls down” and dies.
66
00:12:22,185 --> 00:12:25,225
It’s not hard to connect
the dots here.
67
00:12:26,305 --> 00:12:28,105
At ease.
68
00:12:28,145 --> 00:12:31,505
Days such as today
are always hard.
69
00:12:31,545 --> 00:12:33,505
The Souffler
70
00:12:33,545 --> 00:12:38,105
is one of Paul’s subordinates.
- How many did he have?
71
00:12:38,145 --> 00:12:40,145
Five.
72
00:12:41,145 --> 00:12:44,465
Peeter Parik.
Paul’s younger brother.
73
00:12:46,265 --> 00:12:47,865
Johan Sõber.
74
00:12:49,545 --> 00:12:51,185
Mattias Karits.
75
00:12:55,265 --> 00:12:57,745
Jakob Jegorov.
76
00:12:59,345 --> 00:13:01,505
And Andres Piirisild.
77
00:13:03,345 --> 00:13:07,145
One of them
has to be the mole.
78
00:13:09,305 --> 00:13:14,185
Until the mole has been captured,
I suspended all operations by Paul’s men.
79
00:13:14,225 --> 00:13:17,505
The Stalin-Hitler secret pact may be
launched any moment now.
80
00:13:17,545 --> 00:13:19,825
We cannot be left in the dark.
81
00:13:19,865 --> 00:13:22,225
In that case the mole would
82
00:13:22,265 --> 00:13:26,425
feed us false information.
That would be even more dangerous.
83
00:13:28,065 --> 00:13:31,825
An official internal audit
takes weeks.
84
00:13:31,865 --> 00:13:33,905
But the former chief of Paul’s
department…
85
00:13:36,665 --> 00:13:40,865
Feliks knows the suspects
like the back of his hand.
86
00:13:40,905 --> 00:13:44,745
An intelligence officer with an impeccable
record suddenly steps down
87
00:13:44,785 --> 00:13:47,905
and asks to be transferred to Helsinki
to be a mere resident!
88
00:13:47,945 --> 00:13:50,665
And two years later,
we still don’t know why.
89
00:13:50,705 --> 00:13:52,385
What really happened?
90
00:13:55,465 --> 00:13:58,505
We should trust the fate of our country
to the hands of such a man?
91
00:14:44,585 --> 00:14:46,145
Put the gun down.
92
00:14:49,145 --> 00:14:50,745
And sit.
93
00:15:02,945 --> 00:15:06,105
I don’t know what happened
two years ago, Feliks.
94
00:15:06,145 --> 00:15:08,625
And perhaps it is none
of my business.
95
00:15:08,665 --> 00:15:11,185
But you saw
the secret protocol!
96
00:15:11,225 --> 00:15:13,345
War is at our doorstep.
97
00:15:13,385 --> 00:15:16,305
But because of the mole
we can’t get intel.
98
00:15:18,785 --> 00:15:20,505
This is your chance, Feliks.
99
00:15:22,145 --> 00:15:23,945
Your chance to get back
on your feet.
100
00:15:25,025 --> 00:15:29,465
To catch the traitor
and avenge your friend.
101
00:15:30,345 --> 00:15:32,465
The plane leaves
in 40 minutes.
102
00:15:34,185 --> 00:15:38,265
And don’t make me beg.
You’re not such a big shot.
103
00:16:07,905 --> 00:16:10,665
The men are the same,
your former subordinates.
104
00:16:10,705 --> 00:16:13,065
Only Paul’s brother
joined later.
105
00:16:14,145 --> 00:16:17,985
None of them can know
why you’re really here.
106
00:16:18,025 --> 00:16:20,665
Paul was already murdered
in broad daylight.
107
00:16:20,705 --> 00:16:23,585
The Schnelli Park is not
on Paul’s way home.
108
00:16:23,825 --> 00:16:27,425
Why was he going that way?
- You should find out.
109
00:16:29,145 --> 00:16:32,865
And the source who informed
about the traitor?
110
00:16:34,545 --> 00:16:38,185
Ivan Kostrov, the number two
at the Soviet Embassy.
111
00:16:38,905 --> 00:16:41,345
How did that happen?
112
00:16:41,385 --> 00:16:44,425
His wife loves to gamble,
Ivan needed money.
113
00:16:44,465 --> 00:16:46,945
He started stealing from
his embassy.
114
00:16:48,585 --> 00:16:53,385
Why are you handling him
and not Paul’s department?
115
00:16:53,425 --> 00:16:56,905
You were already in Helsinki
and Paul had just started…
116
00:16:57,744 --> 00:17:00,145
Ivan has delivered us some
truly great leads.
117
00:17:07,905 --> 00:17:10,825
What do you need for this
assignment?
118
00:17:10,865 --> 00:17:16,185
All the papers Paul left behind,
cases, source names.
119
00:17:16,225 --> 00:17:19,345
One skilled specialist for surveillance
and hidden entry.
120
00:17:19,385 --> 00:17:21,385
A proper car and money.
121
00:17:22,345 --> 00:17:24,905
The safe apartment
is on the third floor.
122
00:17:39,945 --> 00:17:42,265
I want to meet that
Ivan of yours.
123
00:18:32,985 --> 00:18:34,625
I already had the food ready…
124
00:18:36,345 --> 00:18:39,545
Paul called and said he needs
to go somewhere first.
125
00:18:39,585 --> 00:18:41,705
He didn’t tell me where.
126
00:18:48,865 --> 00:18:50,185
Edith…
127
00:18:51,145 --> 00:18:54,385
Please don’t mind me asking:
was he drunk?
128
00:18:54,425 --> 00:18:55,825
No.
129
00:18:57,265 --> 00:18:59,305
Lately, he didn’t drink at all.
130
00:19:00,745 --> 00:19:02,345
But he smoked.
131
00:19:03,705 --> 00:19:05,385
Really a lot.
132
00:19:07,705 --> 00:19:10,705
I told him, “It is bad
for your health”…
133
00:19:16,745 --> 00:19:18,745
I’ll go make some coffee.
134
00:19:39,425 --> 00:19:43,625
PAUL, FELIKS
135
00:19:57,825 --> 00:20:00,065
Will you come to the funeral
tomorrow?
136
00:20:00,105 --> 00:20:04,305
Of course. That’s why I came
to Tallinn.
137
00:20:10,425 --> 00:20:13,345
Has anyone been here
after the accident?
138
00:20:13,385 --> 00:20:16,785
Any of Paul’s men?
- No.
139
00:20:18,385 --> 00:20:20,145
Or wait…
140
00:20:21,825 --> 00:20:26,145
Someone has.
That handsome man.
141
00:20:28,505 --> 00:20:30,745
Lieutenant Johan Sõber?
142
00:20:30,785 --> 00:20:32,265
Yes, him.
143
00:20:32,865 --> 00:20:35,385
He was the one
who gave me the message
144
00:20:36,145 --> 00:20:37,625
that Paul…
145
00:20:41,665 --> 00:20:43,825
The worst part is I knew.
146
00:20:46,705 --> 00:20:49,225
That this was going to happen
one day.
147
00:21:39,745 --> 00:21:42,465
Don't move!
Who are you?
148
00:21:42,505 --> 00:21:45,905
Captain, Sir! 2nd Lieutenant Otsing,
announcing his arrival at the post.
149
00:21:45,945 --> 00:21:48,025
The Major sent me.
150
00:21:55,785 --> 00:21:57,745
Could I speak to Major Kurg
please?
151
00:21:57,785 --> 00:22:00,945
He is currently unavailable.
Would you like to leave a message?
152
00:22:07,545 --> 00:22:09,345
How the hell did you
get in?
153
00:22:09,385 --> 00:22:12,185
Undercover entry, surveillance,
tapping.
154
00:22:14,185 --> 00:22:16,945
What are these?
155
00:22:16,985 --> 00:22:19,705
The files of the five suspected officers
and Captain Parik.
156
00:22:31,145 --> 00:22:35,305
Where are you from?
- The proletarian district.
157
00:22:35,345 --> 00:22:38,665
Training?
- The proletarian district.
158
00:22:38,705 --> 00:22:42,585
Later, service. The streets
prepared me better.
159
00:22:43,585 --> 00:22:46,945
Meaning?
Breaking into apartments?
160
00:23:16,465 --> 00:23:21,145
Ludmila is not coming to Anton's
on the 6th. Got sick.
161
00:23:36,185 --> 00:23:40,105
Captain Parik wanted
three of his men to be audited.
162
00:23:40,145 --> 00:23:43,545
He was looking for a traitor?
- Perhaps.
163
00:23:44,465 --> 00:23:46,705
Or maybe it was a routine check.
164
00:23:49,465 --> 00:23:52,145
Peeter Parik, Paul’s brother.
165
00:23:54,665 --> 00:23:58,665
Johan Sõber. He informed Edith
of Paul’s death.
166
00:23:58,705 --> 00:24:01,025
Meaning, he got into
the apartment.
167
00:24:02,185 --> 00:24:04,945
Perhaps he wanted to get rid
of his tracks?
168
00:24:09,985 --> 00:24:12,305
Andres Piirisild.
169
00:24:12,345 --> 00:24:13,785
What about him?
170
00:24:14,945 --> 00:24:18,305
He has already enjoyed
the “paradise of communism”.
171
00:24:19,225 --> 00:24:22,185
Last time, he remained there
for too long…
172
00:24:22,985 --> 00:24:25,825
He got caught in Moscow
two years ago.
173
00:24:25,865 --> 00:24:27,665
That means certain death.
174
00:24:27,705 --> 00:24:29,425
But Andres was lucky.
175
00:24:29,465 --> 00:24:32,025
The Russians agreed
to exchange him.
176
00:24:35,745 --> 00:24:41,105
This concludes my overview
of the religious pictorial stories,
177
00:24:41,145 --> 00:24:43,945
painted in medieval
Polish churches
178
00:24:43,985 --> 00:24:46,705
or the so-called
‘Poor Man's Bibles’…
179
00:24:49,185 --> 00:24:55,105
I am also planning to visit
Church of the Holy Spirit, here in Tallinn
180
00:24:55,145 --> 00:24:59,105
where similar scenes
are decorating the balcony.
181
00:24:59,145 --> 00:25:03,345
Finally, I would like to thank
the Professor
182
00:25:03,385 --> 00:25:08,425
and hope you all enjoy
the rest of the conference!
183
00:25:36,385 --> 00:25:41,265
We are ready to exchange
Andres Piirisild for our agent.
184
00:25:44,145 --> 00:25:47,025
In about 10 days.
185
00:25:47,065 --> 00:25:52,585
Exact time and place
will come next week.
186
00:25:53,865 --> 00:25:55,305
Alright.
187
00:26:14,745 --> 00:26:16,825
I'll be right back.
188
00:26:18,865 --> 00:26:21,825
Excellent presentation, Miss.
189
00:26:21,865 --> 00:26:23,705
Especially the conclusion.
190
00:26:24,665 --> 00:26:27,665
Maria Dubrawska,
from the University of Warsaw.
191
00:26:27,705 --> 00:26:29,385
Feliks Kangur.
192
00:26:30,145 --> 00:26:34,665
Also an art historian?
- Art lover.
193
00:26:35,665 --> 00:26:37,665
And what do you
love especially?
194
00:26:38,905 --> 00:26:43,865
The Renaissance…
and the Flemish primates.
195
00:26:44,865 --> 00:26:46,225
Primitives.
196
00:26:49,905 --> 00:26:51,305
Right.
197
00:26:52,145 --> 00:26:55,905
But some art historians
are also interesting.
198
00:27:01,705 --> 00:27:04,465
Miss Dubrawska.
- Yes?
199
00:27:06,225 --> 00:27:08,825
You brought me luck today.
200
00:27:13,185 --> 00:27:17,225
Miss… Excuse me, young man.
201
00:27:17,265 --> 00:27:21,465
There's a car outside waiting
to take you to the hotel.
202
00:27:21,505 --> 00:27:25,585
Hotel Palace is near
the main square…
203
00:27:28,185 --> 00:27:29,945
Fire!
204
00:27:30,625 --> 00:27:32,145
Load weapons!
205
00:27:34,745 --> 00:27:36,145
Fire!
206
00:28:07,145 --> 00:28:10,705
My condolences.
207
00:28:30,145 --> 00:28:31,785
Andres.
- Hello, Feliks.
208
00:28:32,745 --> 00:28:36,265
Can you grasp what is happening?
- What do you mean?
209
00:28:36,305 --> 00:28:38,385
Paul’s death.
210
00:28:38,425 --> 00:28:41,105
Freezing all our operations.
211
00:28:41,145 --> 00:28:45,345
At a time such as this?
Has he gone mad?
212
00:28:45,385 --> 00:28:47,345
Major Kurg knows
what he is doing.
213
00:28:47,385 --> 00:28:51,145
Something is happening beyond
the border, I can feel it.
214
00:28:51,185 --> 00:28:53,785
This came in the morning.
215
00:28:54,625 --> 00:28:58,105
From my best source
in the Leningrad Military District.
216
00:28:59,025 --> 00:29:02,985
“Ludmila is not coming to Anton's
on the 6th.”
217
00:29:03,025 --> 00:29:05,145
“Got sick.”
218
00:29:05,185 --> 00:29:08,265
Skip the date, only read
the first letters in the words.
219
00:29:10,145 --> 00:29:11,545
"Volcano".
220
00:29:11,585 --> 00:29:14,105
What does that mean?
- I don’t know.
221
00:29:14,145 --> 00:29:16,425
Probably a code name
for some operation.
222
00:29:19,705 --> 00:29:21,745
How was Paul in his last days?
223
00:29:24,505 --> 00:29:26,145
Nervous.
224
00:29:27,065 --> 00:29:29,665
I thought perhaps he had
found something.
225
00:29:31,265 --> 00:29:34,825
Asked me to get the list
of the Red Army ‘s Pskov unit’s officers.
226
00:29:34,865 --> 00:29:37,145
What for?
- I don’t know.
227
00:29:37,865 --> 00:29:39,985
I don’t think he told anyone
about it.
228
00:29:41,145 --> 00:29:43,425
I had the feeling that…
229
00:29:43,465 --> 00:29:46,265
Perhaps he found a way
to get access to the Holy Grail.
230
00:29:47,705 --> 00:29:50,985
The Holy Grail?
- The Red Army codebook.
231
00:29:51,985 --> 00:29:54,825
With that we could monitor
all of their communications.
232
00:29:57,545 --> 00:29:59,585
‘Operation Volcano.’
233
00:29:59,625 --> 00:30:02,425
The Russians may have
swayed Andres
234
00:30:02,465 --> 00:30:06,585
already at Moscow prison.
235
00:30:07,945 --> 00:30:10,305
We don’t know
who’s side he is on.
236
00:30:19,785 --> 00:30:22,945
Focus on your assignment.
We are all waiting on you.
237
00:30:22,985 --> 00:30:25,065
I give you three days.
238
00:30:27,225 --> 00:30:29,265
What the hell was Paul doing
in that park?
239
00:30:33,305 --> 00:30:37,905
The Red Army codebook would have been
the ideal bait to get him into that trap.
240
00:30:58,505 --> 00:31:01,385
Come on now, you art lover!
241
00:31:03,465 --> 00:31:06,145
The restaurant won't go
anywhere.
242
00:31:20,185 --> 00:31:21,865
‘Falling into sin’…
243
00:31:27,465 --> 00:31:30,305
‘Banishing from Paradise’…
244
00:31:39,465 --> 00:31:41,225
Come.
245
00:31:54,905 --> 00:31:56,905
‘The Kiss of Judas’…
246
00:32:01,145 --> 00:32:02,625
Traitor.
247
00:32:02,665 --> 00:32:04,825
It's not that simple.
248
00:32:04,865 --> 00:32:06,545
If Judas hadn't betrayed Jesus,
249
00:32:06,585 --> 00:32:11,465
he would not have been crucified and then
mankind would not have been redeemed.
250
00:32:13,145 --> 00:32:18,465
Art history is full of artists
who have used this motif…
251
00:32:19,305 --> 00:32:20,825
What are you doing?
252
00:32:24,065 --> 00:32:26,465
This is God's house…
253
00:32:27,505 --> 00:32:29,385
My father was a pastor.
254
00:32:30,225 --> 00:32:32,745
He taught me how to fear God.
255
00:32:34,985 --> 00:32:36,425
How?
256
00:32:37,545 --> 00:32:39,705
You shouldn't fear too much.
257
00:33:19,865 --> 00:33:22,025
Johan has left home.
258
00:33:22,265 --> 00:33:24,545
The coast is clear.
259
00:33:44,665 --> 00:33:48,905
He moved into this building recently.
Paid a whole year’s rent in advance.
260
00:34:26,784 --> 00:34:29,745
Dear Johan…
261
00:34:29,784 --> 00:34:31,665
Forever yours, Ilse.
262
00:34:43,145 --> 00:34:45,145
I have never even held
such a sum.
263
00:34:58,505 --> 00:35:00,545
He has a refrigerator!
264
00:35:04,505 --> 00:35:07,025
In Finland, the ambassador
had a similar one.
265
00:35:16,025 --> 00:35:18,145
4 Valli Street.
266
00:35:26,985 --> 00:35:29,425
Have the photographs developed
267
00:35:30,625 --> 00:35:32,505
and check out that
4 Valli Street.
268
00:35:32,545 --> 00:35:35,385
I’m gonna go talk to the source
who told us about the mole.
269
00:36:07,145 --> 00:36:09,665
Please, let me.
270
00:37:12,545 --> 00:37:14,145
Very good, Ivan!
271
00:37:14,945 --> 00:37:17,225
Move your legs!
272
00:37:22,625 --> 00:37:25,625
You're doing good.
- Yes? - Yes!
273
00:37:25,665 --> 00:37:27,745
No problem? - No.
274
00:37:29,865 --> 00:37:34,105
What will you have, Sir?
- Something strong.
275
00:37:34,145 --> 00:37:36,465
We don’t serve alcohol.
276
00:37:38,505 --> 00:37:41,025
Then get me
a strong lemonade.
277
00:37:48,745 --> 00:37:50,065
Are you ready?
278
00:37:53,825 --> 00:37:56,625
Yes. It was great.
279
00:37:58,865 --> 00:38:01,665
You know very well I am quite agile.
280
00:38:21,745 --> 00:38:24,385
Go tomorrow.
281
00:38:26,945 --> 00:38:28,865
Or don't go at all.
282
00:38:30,905 --> 00:38:32,825
I've been postponing it for…
283
00:38:34,185 --> 00:38:37,785
…for three days.
284
00:38:41,865 --> 00:38:45,705
The organisers of the Moscow
conference are already upset
285
00:38:45,745 --> 00:38:49,345
that I'm arriving at the
very last minute.
286
00:38:57,305 --> 00:39:01,225
I will be back home
in a week…
287
00:39:01,265 --> 00:39:03,265
No way…
288
00:39:04,825 --> 00:39:08,625
I also have some business
in Warsaw then!
289
00:39:24,825 --> 00:39:27,465
Linda Ahven.
Estonian Championships. 2nd place.
290
00:39:29,385 --> 00:39:31,785
…because you don't keep
your eyes on the ball!
291
00:39:31,825 --> 00:39:35,505
How could I? You know where
my eyes are. - Stop it!
292
00:39:37,865 --> 00:39:41,345
Same time next time?
- Exactly so, Miss Linda.
293
00:40:03,745 --> 00:40:06,985
Feliks. Your new contact.
294
00:40:09,585 --> 00:40:11,745
What have you found out
about Souffler?
295
00:40:15,065 --> 00:40:17,105
Talk, Mr Kostrov.
296
00:40:17,145 --> 00:40:18,825
The water is running out.
297
00:40:23,625 --> 00:40:27,065
Your colleague's killer
is still hiding in Tallinn.
298
00:40:29,065 --> 00:40:31,985
He'll be taken out
of the country tomorrow.
299
00:40:32,705 --> 00:40:34,745
Souffler?
300
00:40:34,785 --> 00:40:37,385
GRU special forces.
301
00:40:38,225 --> 00:40:41,865
He knows who your mole is.
302
00:40:43,345 --> 00:40:46,345
He killed Paul
on Souffler's orders.
303
00:40:47,945 --> 00:40:53,185
He’s hiding in the Proletarian district,
36-4 Noole Street.
304
00:41:20,265 --> 00:41:21,625
He beat us.
305
00:41:22,665 --> 00:41:25,345
Who? - The mole.
306
00:41:27,025 --> 00:41:28,905
Trying to cover his tracks.
307
00:41:44,865 --> 00:41:48,585
I checked out that
‘4 Valli Street’ address.
308
00:41:48,625 --> 00:41:51,145
Wrote down the names
of the residents.
309
00:41:54,825 --> 00:41:59,905
Kaitsa, Tamm, Aasmäe, Klyukina…
310
00:42:01,425 --> 00:42:02,945
Kostrov!
311
00:42:09,065 --> 00:42:11,225
And there he was,
completely naked.
312
00:42:11,265 --> 00:42:15,065
Standing on the table,
everybody clapping…
313
00:42:16,825 --> 00:42:20,545
Everyone’s so joyous
and laughing.
314
00:42:21,665 --> 00:42:26,425
Dear me, I forgot the cigarettes.
You go in first.
315
00:42:34,745 --> 00:42:36,225
Came for a dance?
316
00:42:43,505 --> 00:42:46,945
You went to my apartment?
What the hell is going on?
317
00:42:46,985 --> 00:42:48,945
Would you explain
318
00:42:48,985 --> 00:42:51,945
why do you have the address
of the Soviet diplomat Ivan Kostrov?
319
00:42:57,945 --> 00:43:01,305
Not Kostrov, Kostrova!
320
00:43:01,345 --> 00:43:05,785
Tatyana Kostrova. I was supposed
to get acquainted with her.
321
00:43:05,825 --> 00:43:08,665
On who’s orders?
- Can’t you recognise Paul’s handwriting?
322
00:43:09,985 --> 00:43:12,985
Tatyana is the miserable wife
of that diplomat.
323
00:43:13,025 --> 00:43:17,185
Drinks a bit too much.
Isn’t lucky with gambling.
324
00:43:17,225 --> 00:43:21,145
Paul thought she might
get lucky in love.
325
00:43:21,185 --> 00:43:25,665
But it didn’t happen. Major Kurg
cancelled that operation.
326
00:43:25,705 --> 00:43:28,345
Ordered me to stay away from Kostrova.
I don’t know why.
327
00:43:33,145 --> 00:43:35,545
Let us assume I believe you.
328
00:43:35,585 --> 00:43:39,905
Then there is only one possible reason
Paul decided to have you investigated.
329
00:43:44,185 --> 00:43:45,945
Internal audit.
330
00:43:48,385 --> 00:43:49,945
Yes?
331
00:43:50,905 --> 00:43:53,905
It seems that some funds
meant for sources
332
00:43:53,945 --> 00:43:56,145
have gone missing.
333
00:44:04,385 --> 00:44:07,465
Will you report?
- Not just now.
334
00:44:08,505 --> 00:44:10,145
I might still need you.
335
00:44:19,065 --> 00:44:22,705
One, two, three…
336
00:44:22,745 --> 00:44:26,345
…four, five …
337
00:44:26,385 --> 00:44:28,945
…six, seven…
338
00:44:28,985 --> 00:44:33,465
…eight, nine, ten!
Coming!
339
00:45:15,145 --> 00:45:17,545
War! War!
340
00:45:17,585 --> 00:45:21,465
German forces crossed
the Polish border!
341
00:45:22,745 --> 00:45:26,785
94 bombings on
Polish cities!
342
00:45:33,505 --> 00:45:36,265
This call was placed
50 minutes ago.
343
00:45:36,305 --> 00:45:38,545
Parik’s apartment.
- Edith, it’s me.
344
00:45:38,585 --> 00:45:40,105
How are you?
345
00:45:40,145 --> 00:45:44,185
Paul Parik’s widow and
his younger brother Peeter.
346
00:45:44,225 --> 00:45:47,585
I so wish Paul would come
back home.
347
00:45:48,665 --> 00:45:53,385
They talk about funeral costs
and Peeter’s mother.
348
00:45:55,625 --> 00:45:57,305
But this here.
349
00:45:58,465 --> 00:46:01,945
Could I go to your
summer cottage?
350
00:46:01,985 --> 00:46:06,985
I need to be alone right now.
Just sit on the beach…
351
00:46:07,025 --> 00:46:09,745
Of course you can. When?
352
00:46:09,785 --> 00:46:13,145
I’ll come take the keys.
353
00:46:15,345 --> 00:46:18,585
This is the first time any of the five
is planning to leave Tallinn.
354
00:46:58,825 --> 00:47:00,985
Stop, or I'll shoot!
355
00:47:04,905 --> 00:47:08,025
Put the gun down, Peeter!
You are surrounded!
356
00:47:09,905 --> 00:47:14,425
Don’t shoot!
We are on the same side!
357
00:47:15,785 --> 00:47:17,745
What the hell were you
thinking, Hannu?
358
00:47:19,705 --> 00:47:21,505
But what was I
supposed to do?
359
00:47:22,825 --> 00:47:27,145
You were suddenly gone from Helsinki
and I couldn’t get in touch with Paul…
360
00:47:28,745 --> 00:47:31,265
I didn’t know that he…
361
00:47:34,385 --> 00:47:36,345
Then I remembered
362
00:47:37,625 --> 00:47:40,385
that Paul’s brother
was also one of your guys.
363
00:47:43,265 --> 00:47:47,305
I had a hell of an urgent issue.
364
00:47:48,865 --> 00:47:53,145
The kind that can only be
delivered personally.
365
00:47:53,185 --> 00:47:54,825
What issue?
366
00:47:58,705 --> 00:48:01,105
A memo from one of
our sources,
367
00:48:01,145 --> 00:48:04,185
outlining the Red Army’s
invasion plan.
368
00:48:04,905 --> 00:48:09,105
Invasion of Poland?
- No, my friend.
369
00:48:09,145 --> 00:48:11,425
The invasion of Estonia.
370
00:48:17,945 --> 00:48:21,425
Code-named ‘Volcano’.
371
00:48:33,505 --> 00:48:35,825
But this is a total war…
372
00:48:35,865 --> 00:48:39,025
They are gathering troops
at our borders.
373
00:48:42,185 --> 00:48:45,865
Someone should have given us
this intel a long time ago.
374
00:49:04,985 --> 00:49:09,225
Yes, this is Johan Sõber.
- Do not make plans for tonight.
375
00:49:10,225 --> 00:49:12,305
I have already picked
someone for you.
376
00:49:15,225 --> 00:49:17,745
Yes, I’ll be right there, dear,
my mother’s calling.
377
00:49:18,785 --> 00:49:21,745
Yes? - The miserable wife
of that Russian diplomat.
378
00:49:21,785 --> 00:49:24,945
Tatyana Kostrova.
You will meet her at last.
379
00:49:24,985 --> 00:49:26,865
Okay.
380
00:49:44,505 --> 00:49:46,665
Special issue!
381
00:49:46,705 --> 00:49:50,305
The Soviet Union has also
attacked Poland!
382
00:49:50,345 --> 00:49:52,065
Special issue!
383
00:50:09,145 --> 00:50:12,185
The dance hall has been opened
for over an hour.
384
00:50:15,545 --> 00:50:18,145
That’s Tatyana!
385
00:50:18,185 --> 00:50:21,345
Don’t get too carried away.
Just get acquainted.
386
00:50:21,385 --> 00:50:24,305
When she’s leaving,
call the apartment.
387
00:50:24,345 --> 00:50:27,025
To make sure
the coast is clear.
388
00:50:33,905 --> 00:50:36,025
It shouldn’t be long now.
389
00:50:50,665 --> 00:50:53,825
The stage is yours,
Mr Specialist.
390
00:53:15,065 --> 00:53:16,785
We are always lying.
391
00:53:18,145 --> 00:53:20,425
God forbid someone
finds out…
392
00:53:23,505 --> 00:53:25,945
When will it all be over?
393
00:53:26,865 --> 00:53:29,505
Soon. Everything's almost
in place.
394
00:53:35,305 --> 00:53:37,065
Thank you.
395
00:53:58,065 --> 00:54:00,185
It was supposed to be
a surprise.
396
00:54:05,865 --> 00:54:07,265
Switzerland?
397
00:54:09,305 --> 00:54:11,305
Things are getting
out of hand.
398
00:54:14,465 --> 00:54:18,225
In Estonia…
and everywhere else.
399
00:54:19,785 --> 00:54:21,625
That's the only safe place.
400
00:54:31,865 --> 00:54:33,385
Hide these.
401
00:54:33,425 --> 00:54:36,065
They're more secure with you
than with me.
402
00:54:38,305 --> 00:54:40,505
When do we go?
403
00:54:40,545 --> 00:54:42,625
Soon. Very soon.
404
00:54:43,865 --> 00:54:50,265
We'll have time for one more turn,
then I really have to go
405
00:54:50,305 --> 00:54:53,105
otherwise my wife might
get home…
406
00:54:53,145 --> 00:54:54,785
But my backhand
has improved.
407
00:54:54,825 --> 00:54:56,865
Idiot. - What?
408
00:54:56,905 --> 00:54:58,465
Fool…
409
00:54:59,385 --> 00:55:02,065
You're an idiot!
410
00:55:39,385 --> 00:55:42,945
You are a fantastic dancer.
- Thank you.
411
00:55:42,985 --> 00:55:46,265
I think I already said that…
412
00:55:48,145 --> 00:55:50,065
I envy your husband.
413
00:55:50,985 --> 00:55:53,665
He is so lucky.
414
00:55:55,265 --> 00:55:57,225
My husband…
415
00:56:07,145 --> 00:56:10,865
You're welcome.
- What an extraordinary reaction.
416
00:56:11,865 --> 00:56:16,425
But I can't even hold a glass.
Means it's time to go home.
417
00:56:16,465 --> 00:56:18,625
I am very sad.
418
00:56:25,145 --> 00:56:27,785
Goodbye. - Goodbye.
419
00:57:00,185 --> 00:57:04,145
Could I make a call, please.
420
00:58:11,225 --> 00:58:13,865
Captain Kostrov?
Is everything alright?
421
00:58:15,145 --> 00:58:16,905
Comrade Zorin…
422
00:58:19,785 --> 00:58:21,705
A housewife with
gambling problems
423
00:58:21,745 --> 00:58:23,785
and a diplomat
who needs money.
424
00:58:25,345 --> 00:58:27,705
They deceived me
for two years!
425
00:58:27,745 --> 00:58:30,865
Played husband and wife.
- Daddy!
426
00:58:30,905 --> 00:58:33,185
You were smoking!
427
00:58:33,225 --> 00:58:35,505
I wasn’t! - You were!
428
00:58:35,545 --> 00:58:39,025
But you say that lying
makes your nose grow!
429
00:58:39,065 --> 00:58:42,505
Sweeties, let’s go inside!
430
00:58:49,665 --> 00:58:52,145
I understand this
setup now.
431
00:58:52,185 --> 00:58:55,225
They hit two birds
with one stone.
432
00:58:55,265 --> 00:58:58,385
Killing Paul debilitated
the Estonian intelligence services.
433
00:58:58,425 --> 00:59:00,625
And Ivan made us chase
a traitor.
434
00:59:01,665 --> 00:59:04,465
A traitor who never existed.
435
00:59:04,505 --> 00:59:08,345
In the cover of all this, they started
with ‘Volcano’.
436
00:59:08,385 --> 00:59:13,705
And the GRU agent who murdered Paul
was killed and burned. For credibility.
437
00:59:13,745 --> 00:59:15,985
One man is worth nothing
in this game.
438
00:59:18,985 --> 00:59:21,865
We truly are completely…
439
00:59:25,305 --> 00:59:29,145
If Paul really had found a way to get
the Red Army’s codebook…
440
00:59:31,385 --> 00:59:33,905
then GRU knows
nothing about it.
441
00:59:35,345 --> 00:59:38,505
So?
- This is our chance.
442
00:59:43,065 --> 00:59:48,585
We could listen in on their communications
when the attack starts.
443
00:59:49,705 --> 00:59:53,545
We would always be a step ahead
of the Russians.
444
01:00:03,745 --> 01:00:07,545
167th Pskov Shooter Regiment
445
01:00:13,865 --> 01:00:16,305
The one I was talking about
in the cemetery.
446
01:00:16,345 --> 01:00:19,225
Pskov Shooter Regiment officers.
447
01:00:19,265 --> 01:00:21,705
And they all have access
to the codebook?
448
01:00:24,345 --> 01:00:27,425
Paul thought one of them
could get it for him.
449
01:00:28,865 --> 01:00:30,385
But why?
450
01:00:32,425 --> 01:00:34,145
Is that all?
451
01:00:37,065 --> 01:00:38,585
I am not a suspect anymore?
452
01:00:43,545 --> 01:00:47,945
In that case, I’ll try to re-establish
contact with my Leningrad source.
453
01:00:51,225 --> 01:00:55,145
Andres…
- You got me out of that hell-hole.
454
01:00:56,745 --> 01:00:59,665
That is the only damned thing
that truly matters, Feliks.
455
01:01:30,145 --> 01:01:32,425
Welcome back,
Lieutenant Piirisild.
456
01:01:32,465 --> 01:01:34,825
Andres! - Paul.
457
01:01:45,785 --> 01:01:49,665
Damn, I was afraid they’d pull
the plug at the last minute
458
01:01:49,705 --> 01:01:53,025
when they arrested a Polish woman
who came from Tallinn a few days ago.
459
01:01:54,225 --> 01:01:59,105
Accused her of spying on our behalf.
- That’s rubbish! - Of course it is.
460
01:01:59,145 --> 01:02:01,625
The NKVD gave her
a death sentence.
461
01:02:01,665 --> 01:02:03,745
It was carried out
last night.
462
01:02:10,545 --> 01:02:12,345
Go tomorrow?
463
01:02:14,185 --> 01:02:15,945
Or don't go at all?
464
01:02:17,745 --> 01:02:20,785
I will be back home
in a week.
465
01:02:45,465 --> 01:02:48,105
I don't even know you,
466
01:02:48,145 --> 01:02:50,745
but I already miss you.
467
01:03:23,385 --> 01:03:26,025
…with Cellarius from the
German intelligence services…
468
01:03:26,065 --> 01:03:31,305
On August 22nd, Andres gave Paul
the list of Red Army officers.
469
01:03:31,345 --> 01:03:32,945
And that’s it.
470
01:03:33,985 --> 01:03:36,985
On the 23rd,
Paul took a day off
471
01:03:37,025 --> 01:03:38,985
and, on the 24th,
he is dead.
472
01:03:39,025 --> 01:03:42,145
A day off? Paul?
473
01:03:44,985 --> 01:03:49,305
He was in Narva.
He came back on the night train.
474
01:03:52,545 --> 01:03:54,505
Of course he didn’t tell me.
475
01:03:54,545 --> 01:03:56,865
I had to clean his suit.
476
01:03:56,905 --> 01:03:59,425
Took me half the night
to get the fuzz off.
477
01:04:01,385 --> 01:04:05,625
It was just… some kind of
white fluff.
478
01:04:31,865 --> 01:04:34,625
Bazarov…
479
01:04:35,545 --> 01:04:37,225
Bazarov…
480
01:04:38,065 --> 01:04:39,665
Yes, we do have a Bazarov.
481
01:04:39,705 --> 01:04:43,105
He is a mechanic in the
second spinning mill
482
01:04:43,145 --> 01:04:45,305
and he is on the
night shift today.
483
01:04:45,345 --> 01:04:47,465
That is Bazanov.
484
01:04:50,985 --> 01:04:52,585
Novikov.
485
01:05:00,625 --> 01:05:03,465
Kirill Kozlov.
Here’s his address.
486
01:05:27,705 --> 01:05:30,225
I didn't kill him.
487
01:05:33,625 --> 01:05:35,545
But I was there.
488
01:05:36,865 --> 01:05:41,585
I brought what that damned
Paul Parik wanted.
489
01:05:41,625 --> 01:05:46,985
I saw how he was hit on the head
and thrown down the stairs.
490
01:05:48,585 --> 01:05:52,385
But the secret that he wanted
to pay you for?
491
01:05:52,425 --> 01:05:56,305
Estonia is full of men who fought
against the Bolsheviks.
492
01:05:57,065 --> 01:05:58,905
I am not an exception.
493
01:05:58,945 --> 01:06:03,065
Many refugees have left their
families in Soviet Russia.
494
01:06:04,345 --> 01:06:06,985
Your son is in the
Red Army…
495
01:06:10,185 --> 01:06:12,145
Show me!
496
01:06:27,625 --> 01:06:30,305
This is what he wanted
to buy from me.
497
01:06:33,345 --> 01:06:35,385
And what is he now?
498
01:06:36,145 --> 01:06:39,065
A lieutenant?
- Are you kidding?
499
01:06:40,305 --> 01:06:41,865
A major!
500
01:06:43,545 --> 01:06:45,505
Son of the enemy of the state.
501
01:06:46,425 --> 01:06:48,825
Old Kozlov doesn’t know
that hiding your identity
502
01:06:48,865 --> 01:06:52,145
in the Red Army is sure to get you
a death penalty.
503
01:06:52,185 --> 01:06:56,425
Paul’s plan was good, we could
already have had the codebook.
504
01:06:56,465 --> 01:06:59,585
The attack can start
any minute.
505
01:07:00,745 --> 01:07:04,785
We need to access the Russians’
communications! - How?
506
01:07:04,825 --> 01:07:06,945
The entire border
507
01:07:06,985 --> 01:07:10,785
is filled with Soviet troops.
No one can get through.
508
01:07:20,265 --> 01:07:22,145
Ivan can.
509
01:07:44,585 --> 01:07:48,025
Good day, miss!
We haven’t met yet.
510
01:07:48,065 --> 01:07:52,105
Feliks Kangur. I was rooting for you
at the Championship Finals.
511
01:07:52,145 --> 01:07:54,265
That is very nice.
Linda Ahven.
512
01:07:54,305 --> 01:07:57,705
Only missed by a little.
513
01:07:57,745 --> 01:07:59,145
Hello, Ivan!
514
01:08:00,425 --> 01:08:03,625
You must've accidentally booked
two games at the same time.
515
01:08:05,145 --> 01:08:07,745
Forgive me, Miss Linda!
516
01:08:07,785 --> 01:08:10,465
Indeed. I forgot.
517
01:08:10,505 --> 01:08:13,345
I promised to play one game
with Mr Kangur.
518
01:08:14,705 --> 01:08:16,145
Can we start a little later?
519
01:08:17,185 --> 01:08:18,505
Whatever the gentlemen wish.
520
01:08:40,545 --> 01:08:42,545
Why did you come here?
521
01:08:42,585 --> 01:08:45,865
This is the only place
I can find you.
522
01:08:47,465 --> 01:08:50,064
Except for Linda's bed,
of course.
523
01:09:14,265 --> 01:09:17,825
Don't you moralise me!
I am risking my life.
524
01:09:17,865 --> 01:09:20,024
Weren't Tanya's gambling
debts enough?
525
01:09:20,064 --> 01:09:24,545
Those debts are nothing…
for a double agent.
526
01:10:35,865 --> 01:10:38,665
SWISS PASSPORT
527
01:10:38,705 --> 01:10:42,185
Well played… comrade.
528
01:11:10,345 --> 01:11:11,865
What do you want?
529
01:11:11,905 --> 01:11:14,985
The Red Army codebook.
530
01:11:15,025 --> 01:11:18,905
Why not the phone numbers
of Stalin's lovers?
531
01:11:18,945 --> 01:11:22,025
A Pskov officer's father
532
01:11:22,065 --> 01:11:25,745
fought against the Reds
in the Russian Civil War.
533
01:11:25,785 --> 01:11:29,225
You know what they do
to a traitor's son.
534
01:11:29,265 --> 01:11:30,585
We have proof.
535
01:11:31,705 --> 01:11:34,425
We can get the codebook
through him.
536
01:11:34,465 --> 01:11:37,345
And you really believe that I have
access to him?
537
01:11:38,425 --> 01:11:39,945
Impossible.
538
01:11:42,945 --> 01:11:45,945
Don't you see what's
really going on?
539
01:11:46,865 --> 01:11:51,665
Why your Foreign Minister was called
to Moscow today?
540
01:11:52,385 --> 01:11:55,905
They will politely ask him
541
01:11:55,945 --> 01:12:01,585
to let the Soviet Union set up
military bases in Estonia.
542
01:12:01,625 --> 01:12:05,105
The government would never agree
to such an ultimatum.
543
01:12:05,145 --> 01:12:08,385
Then we'll begin
‘Operation Volcano’.
544
01:12:08,425 --> 01:12:12,705
The result will be the same -
only bloodier and more painful.
545
01:12:15,505 --> 01:12:18,465
You don't know this yet, Ivan,
546
01:12:18,505 --> 01:12:21,305
but you've been bloody lucky.
547
01:12:21,345 --> 01:12:26,105
You knew you were putting Linda
in danger… because of your feelings.
548
01:12:26,145 --> 01:12:29,065
But you couldn't give her up.
549
01:12:29,825 --> 01:12:33,545
You hoped to find a way out
if something were to happen.
550
01:12:33,585 --> 01:12:35,585
But look where you are.
551
01:12:36,945 --> 01:12:40,265
You still have a chance
to save her.
552
01:12:42,145 --> 01:12:44,145
Save the future
you have together.
553
01:12:46,025 --> 01:12:47,865
Bring me the codebook…
554
01:12:50,225 --> 01:12:52,665
and I will get you both
out of Estonia.
555
01:13:03,065 --> 01:13:05,505
Feliks hasn't contacted
you today?
556
01:13:06,705 --> 01:13:08,185
No.
557
01:13:10,225 --> 01:13:11,905
Start packing.
558
01:13:15,025 --> 01:13:19,305
New orders came from Moscow.
We have completed our mission.
559
01:13:21,145 --> 01:13:24,265
The Estonian government
has signed.
560
01:13:24,305 --> 01:13:27,185
The Red Army will meet no resistance
when entering the country.
561
01:13:30,145 --> 01:13:31,985
Yes, Mr Commander in Chief.
562
01:13:48,585 --> 01:13:52,145
‘SOVIET - ESTONIAN MUTUAL
ASSISTANCE TREATY SIGNED’
563
01:15:07,345 --> 01:15:11,625
167th Pskov Shooter Regiment
564
01:15:41,025 --> 01:15:44,545
The codebook operation has been cancelled.
The Red Army is already in Estonia.
565
01:15:47,265 --> 01:15:49,665
I have to get that codebook.
566
01:15:55,865 --> 01:16:00,065
By the way, the Finns have declined
Stalin’s ultimatum.
567
01:16:10,825 --> 01:16:12,945
We are through.
568
01:16:12,985 --> 01:16:14,625
But the Finns…
569
01:16:16,145 --> 01:16:17,945
…are going to fight.
570
01:16:58,265 --> 01:17:00,265
Linda?
571
01:17:00,905 --> 01:17:03,985
I hid them with
my underwear!
572
01:17:04,025 --> 01:17:06,265
Calm down. It's okay.
573
01:17:06,305 --> 01:17:08,185
Our passports are safe.
574
01:17:08,225 --> 01:17:12,105
But how?
- We have to leave today.
575
01:17:12,145 --> 01:17:14,385
So suddenly?
- Yes.
576
01:17:14,425 --> 01:17:17,385
No… I haven't even…
577
01:17:17,425 --> 01:17:20,465
Our troops have crossed
the Estonian border already.
578
01:17:20,505 --> 01:17:24,105
What does that matter?
They are Soviets - like you.
579
01:17:24,145 --> 01:17:26,145
You don't understand.
580
01:17:30,025 --> 01:17:32,905
They would never let
us leave.
581
01:17:43,265 --> 01:17:46,385
Call Hannu in Helsinki.
582
01:17:46,425 --> 01:17:49,065
Let him get a plane and have him
pick us up in three hours.
583
01:17:54,385 --> 01:17:56,745
If we get caught, the service
won’t acknowledge us.
584
01:17:57,545 --> 01:17:58,945
Captain, Sir?
585
01:18:01,305 --> 01:18:05,585
I am thinking about your background,
where you’re from…
586
01:18:05,625 --> 01:18:08,305
And the reign of the proletariat
that is ahead.
587
01:18:08,345 --> 01:18:10,865
You don’t have to risk
your future.
588
01:18:10,905 --> 01:18:13,625
I am an Estonian officer,
just like you are.
589
01:18:40,545 --> 01:18:42,025
Did you call ahead?
590
01:18:42,065 --> 01:18:44,585
The White Guardsman's son
is waiting for us already.
591
01:19:24,345 --> 01:19:28,105
State your business!
- Ivan Kostrov.
592
01:19:28,145 --> 01:19:30,785
From the Soviet Embassy
in Estonia.
593
01:19:30,825 --> 01:19:33,025
I have an appointment with
Major Kozlov.
594
01:19:35,145 --> 01:19:37,265
Verify - Ivan Kostrov.
595
01:19:54,865 --> 01:19:57,825
Major is expecting him.
- Let him through!
596
01:20:28,065 --> 01:20:29,545
Yes?
597
01:20:33,265 --> 01:20:34,945
Ivan Kostrov!
598
01:20:39,585 --> 01:20:42,705
Come inside, comrade diplomat!
599
01:20:43,825 --> 01:20:47,385
Kozlov, Nikolai Kirillovich.
- A pleasure. - Leave us.
600
01:20:54,305 --> 01:20:55,665
Where's the photo?
601
01:20:57,265 --> 01:20:58,905
Where's the codebook?
602
01:21:31,745 --> 01:21:33,265
I'm busy!
603
01:21:33,305 --> 01:21:36,545
It's Krinski,
I just need a moment!
604
01:21:43,505 --> 01:21:46,865
Comrade Major, can we let the band
rehearse now
605
01:21:46,905 --> 01:21:49,825
or should they keep helping with the cleanup?
- Let them rehearse.
606
01:21:49,865 --> 01:21:51,865
Alright.
607
01:21:51,905 --> 01:21:53,625
Comrade Kostrov!
608
01:21:53,665 --> 01:21:56,785
What a pleasant surprise!
- Hello!
609
01:21:56,825 --> 01:22:01,385
Weren't you and Tatyana returning to Moscow today?
- We're leaving tomorrow.
610
01:22:01,425 --> 01:22:06,105
The embassy sent me to assess
your need for fuel in the winter.
611
01:22:06,145 --> 01:22:08,825
How much wood and oil…
612
01:22:09,905 --> 01:22:12,945
That’s good! We have to keep
our toes warm.
613
01:22:12,985 --> 01:22:16,305
Give my best to Tatyana.
- Of course.
614
01:22:35,145 --> 01:22:39,505
6.8 litre engine,
150 horsepower,
615
01:22:39,545 --> 01:22:43,545
top speed 160 km/h.
616
01:22:43,585 --> 01:22:48,785
When you accelerate
on a straight track,
617
01:22:48,825 --> 01:22:51,545
you feel how you're pressed
into the seat.
618
01:22:52,545 --> 01:22:57,785
Vehicle dislocation is completed.
Over!
619
01:22:57,825 --> 01:22:59,705
This is Lieutenant Krinski.
620
01:22:59,745 --> 01:23:03,705
Put me through to Tallinn,
to comrade Kostrova.
621
01:23:07,865 --> 01:23:10,985
Hello, Tatyana. Krinski here.
622
01:23:15,225 --> 01:23:17,345
Well, there's my boss.
623
01:23:23,825 --> 01:23:26,025
Yes. He's here.
624
01:23:26,065 --> 01:23:29,345
Told me he's here on the
embassy's orders…
625
01:23:29,385 --> 01:23:31,945
Yes, Ma'am!
626
01:23:33,385 --> 01:23:35,585
Thank you. Goodbye.
627
01:23:39,945 --> 01:23:42,145
I got it.
628
01:23:42,185 --> 01:23:44,385
Kozlov! Stop him!
629
01:23:46,465 --> 01:23:48,145
Photograph!
630
01:23:51,625 --> 01:23:54,185
Stop him!
631
01:23:58,465 --> 01:24:01,425
Alarm! Guards!
632
01:24:01,465 --> 01:24:06,505
Block his way!
Stop, you bastard!
633
01:24:21,665 --> 01:24:23,865
Codebook?
634
01:24:27,545 --> 01:24:30,185
We're in the same
boat now.
635
01:24:31,145 --> 01:24:32,945
In the same Lincoln.
636
01:24:35,505 --> 01:24:38,225
What will you do there?
637
01:24:38,265 --> 01:24:42,985
Linda will start winning
all Swiss Championships.
638
01:24:43,025 --> 01:24:44,545
And you?
639
01:24:45,665 --> 01:24:48,225
Yodelling on the snowy
mountain peaks?
640
01:25:22,145 --> 01:25:25,465
You alright? - Yes. You?
- I'm okay.
641
01:25:28,505 --> 01:25:30,505
Be bloody careful.
642
01:25:30,545 --> 01:25:32,385
Things got a little
out of hand.
643
01:25:32,425 --> 01:25:36,145
Next stop - Switzerland, Mr…
644
01:25:37,425 --> 01:25:39,425
Mr de Sainte-Colombe.
645
01:25:40,825 --> 01:25:43,705
There is a fishing port nearby.
I’ll take the car there.
646
01:25:43,745 --> 01:25:45,785
As if you had gone
by sea.
647
01:25:49,185 --> 01:25:52,185
Thank you for excellent service,
2nd Lieutenant Otsing.
648
01:25:55,905 --> 01:25:57,225
Toomas.
649
01:27:53,905 --> 01:27:55,425
There’s no time,
leave it!
650
01:28:02,705 --> 01:28:04,305
The passports!
651
01:28:05,865 --> 01:28:07,545
Go! I'll make it.
652
01:28:11,265 --> 01:28:13,385
We got the codes, but…
653
01:28:14,665 --> 01:28:17,065
Where’s Ivan?
- The passports...
654
01:28:27,025 --> 01:28:28,945
Take her inside.
655
01:28:45,665 --> 01:28:47,505
Ivan!
656
01:28:50,705 --> 01:28:53,265
Ivan!
- Engines on!
657
01:28:56,305 --> 01:28:57,985
Ivan!
658
01:29:16,705 --> 01:29:18,745
Kangur!
659
01:29:26,425 --> 01:29:28,225
Kangur!
660
01:29:30,065 --> 01:29:31,905
Take him away!
661
01:29:34,545 --> 01:29:37,665
Feliks! Do it!
662
01:29:41,065 --> 01:29:45,745
Feliks! I beg of you!
663
01:29:47,145 --> 01:29:49,745
Ivan!
664
01:29:54,545 --> 01:29:56,705
Ivan!
665
01:29:58,865 --> 01:30:01,425
Let’s go!
- Full speed ahead!
666
01:30:19,265 --> 01:30:20,825
Damn it!
667
01:31:37,265 --> 01:31:40,465
You know I am not
religious.
668
01:31:41,305 --> 01:31:42,985
I am.
669
01:31:46,465 --> 01:31:48,905
I believe in you.
670
01:33:08,712 --> 01:33:13,712
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
49657
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.