All language subtitles for O2.2020.DVDRip.x264-PTP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,540 --> 00:00:32,540 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull M_I_SForEver 2 00:02:31,025 --> 00:02:32,825 Maria Dubrawska. 3 00:02:33,585 --> 00:02:37,145 A Polish citizen. Sit down. 4 00:02:49,425 --> 00:02:53,225 I was invited to Moscow by the Academy of Sciences. 5 00:02:55,545 --> 00:02:59,865 I am an art historian and I work… - We know whom you're working for. 6 00:03:05,945 --> 00:03:07,905 I don't understand how this has… 7 00:03:11,785 --> 00:03:13,865 Feliks Kangur. 8 00:03:14,705 --> 00:03:19,225 Head of Estonian Intelligence's department gathering intelligence on the USSR. 9 00:03:24,145 --> 00:03:26,305 Coordinating recruitment of spies… 10 00:03:30,585 --> 00:03:32,665 …and sending them here. 11 00:04:43,505 --> 00:04:44,905 What now, Hannu? 12 00:04:45,825 --> 00:04:47,745 Just arrived from our Moscow guy. 13 00:04:54,065 --> 00:04:57,745 A non-aggression agreement between Germany and the Soviet Union? 14 00:04:58,665 --> 00:05:01,225 This information is for diplomats. 15 00:05:01,265 --> 00:05:03,065 Read until the end. 16 00:05:11,225 --> 00:05:12,745 What the hell… 17 00:05:37,865 --> 00:05:39,705 Comrade Kostrov? 18 00:05:39,745 --> 00:05:45,305 How do you say, "Potato Republic" in French? 19 00:05:45,345 --> 00:05:49,985 "La République des pommes de terre", Comrade Ambassador. 20 00:05:51,945 --> 00:05:54,185 Excuse me for a moment. 21 00:06:01,305 --> 00:06:03,905 Ivan, my love! I don't want to go home yet… 22 00:06:14,145 --> 00:06:15,945 It's an… 23 00:06:23,065 --> 00:06:25,185 It’s an emergency… - Not here. 24 00:06:26,545 --> 00:06:29,545 Your wife is already attracting too much attention. 25 00:06:30,785 --> 00:06:33,825 Meeting place B, in an hour. 26 00:06:51,505 --> 00:06:53,705 Urgent message from Moscow. 27 00:06:56,625 --> 00:07:01,225 Mr Ambassador! A cryptogram from Berlin. 28 00:07:11,425 --> 00:07:13,825 A secret protocol? 29 00:07:13,865 --> 00:07:17,465 Hitler and Stalin divided Eastern Europe between them. 30 00:07:17,505 --> 00:07:20,425 Estonia and Finland will be left to the Soviet Union. 31 00:07:20,465 --> 00:07:24,305 Feliks, the war in Europe may be a matter of days. 32 00:07:59,665 --> 00:08:02,225 Paul Parik, O2 33 00:08:24,184 --> 00:08:27,424 The President of the Republic, Konstantin Päts, held a speech. 34 00:08:27,465 --> 00:08:30,905 Another year has passed 35 00:08:30,945 --> 00:08:33,145 peacefully in Estonia. 36 00:08:33,185 --> 00:08:38,385 While the rest of the world is full of tensions, 37 00:08:38,425 --> 00:08:40,785 our small country has been certain 38 00:08:40,825 --> 00:08:43,305 about our inviolability. 39 00:10:09,065 --> 00:10:11,225 You have to protect me! 40 00:10:11,265 --> 00:10:15,505 You promised! It's not just my life you're playing with, 41 00:10:15,545 --> 00:10:17,745 my wife's life is on the line, too! 42 00:10:20,025 --> 00:10:21,865 What happened? 43 00:10:25,145 --> 00:10:28,625 You have a double agent in your department. 44 00:10:29,385 --> 00:10:32,865 I'm done! I could be exposed already. 45 00:10:37,825 --> 00:10:41,065 The GRU resident reported to the ambassador. I overheard. 46 00:10:43,065 --> 00:10:46,825 Your traitor is panicking, because his boss is on to him. 47 00:10:48,225 --> 00:10:50,145 Did you hear his name? 48 00:10:50,185 --> 00:10:52,585 It was some kind of code… 49 00:10:54,745 --> 00:10:56,625 I was nervous. 50 00:10:57,825 --> 00:11:00,505 That's why you didn't hear. 51 00:11:05,665 --> 00:11:07,545 Your blood pressure is acting up. 52 00:11:07,585 --> 00:11:09,025 You're laughing at me. 53 00:11:10,585 --> 00:11:14,625 Comrade… apologies, Mr Kostrov. 54 00:11:16,665 --> 00:11:20,185 Your identity is not known to anyone other than me and Colonel Saar… 55 00:11:20,225 --> 00:11:23,305 Souffler! - Souffler? 56 00:11:25,025 --> 00:11:26,505 I remember. 57 00:11:27,345 --> 00:11:29,425 They said, "Souffler". 58 00:11:39,025 --> 00:11:44,225 Hello. - Mr Colonel, from our Helsinki resident, Captain Kangur. 59 00:11:46,625 --> 00:11:48,905 SECRET PROTOCOL 60 00:11:49,945 --> 00:11:51,985 Have Major Kurg come here! 61 00:11:59,465 --> 00:12:03,745 Ivan claims that a Russian mole has infiltrated our intelligence, 62 00:12:04,465 --> 00:12:07,505 codenamed ‘Souffler’. 63 00:12:07,545 --> 00:12:11,625 And that he is panicking because his boss has found out about him. 64 00:12:13,305 --> 00:12:15,105 At the same time 65 00:12:15,145 --> 00:12:19,545 our Head of Counter-Soviet Intelligence Paul Parik “falls down” and dies. 66 00:12:22,185 --> 00:12:25,225 It’s not hard to connect the dots here. 67 00:12:26,305 --> 00:12:28,105 At ease. 68 00:12:28,145 --> 00:12:31,505 Days such as today are always hard. 69 00:12:31,545 --> 00:12:33,505 The Souffler 70 00:12:33,545 --> 00:12:38,105 is one of Paul’s subordinates. - How many did he have? 71 00:12:38,145 --> 00:12:40,145 Five. 72 00:12:41,145 --> 00:12:44,465 Peeter Parik. Paul’s younger brother. 73 00:12:46,265 --> 00:12:47,865 Johan Sõber. 74 00:12:49,545 --> 00:12:51,185 Mattias Karits. 75 00:12:55,265 --> 00:12:57,745 Jakob Jegorov. 76 00:12:59,345 --> 00:13:01,505 And Andres Piirisild. 77 00:13:03,345 --> 00:13:07,145 One of them has to be the mole. 78 00:13:09,305 --> 00:13:14,185 Until the mole has been captured, I suspended all operations by Paul’s men. 79 00:13:14,225 --> 00:13:17,505 The Stalin-Hitler secret pact may be launched any moment now. 80 00:13:17,545 --> 00:13:19,825 We cannot be left in the dark. 81 00:13:19,865 --> 00:13:22,225 In that case the mole would 82 00:13:22,265 --> 00:13:26,425 feed us false information. That would be even more dangerous. 83 00:13:28,065 --> 00:13:31,825 An official internal audit takes weeks. 84 00:13:31,865 --> 00:13:33,905 But the former chief of Paul’s department… 85 00:13:36,665 --> 00:13:40,865 Feliks knows the suspects like the back of his hand. 86 00:13:40,905 --> 00:13:44,745 An intelligence officer with an impeccable record suddenly steps down 87 00:13:44,785 --> 00:13:47,905 and asks to be transferred to Helsinki to be a mere resident! 88 00:13:47,945 --> 00:13:50,665 And two years later, we still don’t know why. 89 00:13:50,705 --> 00:13:52,385 What really happened? 90 00:13:55,465 --> 00:13:58,505 We should trust the fate of our country to the hands of such a man? 91 00:14:44,585 --> 00:14:46,145 Put the gun down. 92 00:14:49,145 --> 00:14:50,745 And sit. 93 00:15:02,945 --> 00:15:06,105 I don’t know what happened two years ago, Feliks. 94 00:15:06,145 --> 00:15:08,625 And perhaps it is none of my business. 95 00:15:08,665 --> 00:15:11,185 But you saw the secret protocol! 96 00:15:11,225 --> 00:15:13,345 War is at our doorstep. 97 00:15:13,385 --> 00:15:16,305 But because of the mole we can’t get intel. 98 00:15:18,785 --> 00:15:20,505 This is your chance, Feliks. 99 00:15:22,145 --> 00:15:23,945 Your chance to get back on your feet. 100 00:15:25,025 --> 00:15:29,465 To catch the traitor and avenge your friend. 101 00:15:30,345 --> 00:15:32,465 The plane leaves in 40 minutes. 102 00:15:34,185 --> 00:15:38,265 And don’t make me beg. You’re not such a big shot. 103 00:16:07,905 --> 00:16:10,665 The men are the same, your former subordinates. 104 00:16:10,705 --> 00:16:13,065 Only Paul’s brother joined later. 105 00:16:14,145 --> 00:16:17,985 None of them can know why you’re really here. 106 00:16:18,025 --> 00:16:20,665 Paul was already murdered in broad daylight. 107 00:16:20,705 --> 00:16:23,585 The Schnelli Park is not on Paul’s way home. 108 00:16:23,825 --> 00:16:27,425 Why was he going that way? - You should find out. 109 00:16:29,145 --> 00:16:32,865 And the source who informed about the traitor? 110 00:16:34,545 --> 00:16:38,185 Ivan Kostrov, the number two at the Soviet Embassy. 111 00:16:38,905 --> 00:16:41,345 How did that happen? 112 00:16:41,385 --> 00:16:44,425 His wife loves to gamble, Ivan needed money. 113 00:16:44,465 --> 00:16:46,945 He started stealing from his embassy. 114 00:16:48,585 --> 00:16:53,385 Why are you handling him and not Paul’s department? 115 00:16:53,425 --> 00:16:56,905 You were already in Helsinki and Paul had just started… 116 00:16:57,744 --> 00:17:00,145 Ivan has delivered us some truly great leads. 117 00:17:07,905 --> 00:17:10,825 What do you need for this assignment? 118 00:17:10,865 --> 00:17:16,185 All the papers Paul left behind, cases, source names. 119 00:17:16,225 --> 00:17:19,345 One skilled specialist for surveillance and hidden entry. 120 00:17:19,385 --> 00:17:21,385 A proper car and money. 121 00:17:22,345 --> 00:17:24,905 The safe apartment is on the third floor. 122 00:17:39,945 --> 00:17:42,265 I want to meet that Ivan of yours. 123 00:18:32,985 --> 00:18:34,625 I already had the food ready… 124 00:18:36,345 --> 00:18:39,545 Paul called and said he needs to go somewhere first. 125 00:18:39,585 --> 00:18:41,705 He didn’t tell me where. 126 00:18:48,865 --> 00:18:50,185 Edith… 127 00:18:51,145 --> 00:18:54,385 Please don’t mind me asking: was he drunk? 128 00:18:54,425 --> 00:18:55,825 No. 129 00:18:57,265 --> 00:18:59,305 Lately, he didn’t drink at all. 130 00:19:00,745 --> 00:19:02,345 But he smoked. 131 00:19:03,705 --> 00:19:05,385 Really a lot. 132 00:19:07,705 --> 00:19:10,705 I told him, “It is bad for your health”… 133 00:19:16,745 --> 00:19:18,745 I’ll go make some coffee. 134 00:19:39,425 --> 00:19:43,625 PAUL, FELIKS 135 00:19:57,825 --> 00:20:00,065 Will you come to the funeral tomorrow? 136 00:20:00,105 --> 00:20:04,305 Of course. That’s why I came to Tallinn. 137 00:20:10,425 --> 00:20:13,345 Has anyone been here after the accident? 138 00:20:13,385 --> 00:20:16,785 Any of Paul’s men? - No. 139 00:20:18,385 --> 00:20:20,145 Or wait… 140 00:20:21,825 --> 00:20:26,145 Someone has. That handsome man. 141 00:20:28,505 --> 00:20:30,745 Lieutenant Johan Sõber? 142 00:20:30,785 --> 00:20:32,265 Yes, him. 143 00:20:32,865 --> 00:20:35,385 He was the one who gave me the message 144 00:20:36,145 --> 00:20:37,625 that Paul… 145 00:20:41,665 --> 00:20:43,825 The worst part is I knew. 146 00:20:46,705 --> 00:20:49,225 That this was going to happen one day. 147 00:21:39,745 --> 00:21:42,465 Don't move! Who are you? 148 00:21:42,505 --> 00:21:45,905 Captain, Sir! 2nd Lieutenant Otsing, announcing his arrival at the post. 149 00:21:45,945 --> 00:21:48,025 The Major sent me. 150 00:21:55,785 --> 00:21:57,745 Could I speak to Major Kurg please? 151 00:21:57,785 --> 00:22:00,945 He is currently unavailable. Would you like to leave a message? 152 00:22:07,545 --> 00:22:09,345 How the hell did you get in? 153 00:22:09,385 --> 00:22:12,185 Undercover entry, surveillance, tapping. 154 00:22:14,185 --> 00:22:16,945 What are these? 155 00:22:16,985 --> 00:22:19,705 The files of the five suspected officers and Captain Parik. 156 00:22:31,145 --> 00:22:35,305 Where are you from? - The proletarian district. 157 00:22:35,345 --> 00:22:38,665 Training? - The proletarian district. 158 00:22:38,705 --> 00:22:42,585 Later, service. The streets prepared me better. 159 00:22:43,585 --> 00:22:46,945 Meaning? Breaking into apartments? 160 00:23:16,465 --> 00:23:21,145 Ludmila is not coming to Anton's on the 6th. Got sick. 161 00:23:36,185 --> 00:23:40,105 Captain Parik wanted three of his men to be audited. 162 00:23:40,145 --> 00:23:43,545 He was looking for a traitor? - Perhaps. 163 00:23:44,465 --> 00:23:46,705 Or maybe it was a routine check. 164 00:23:49,465 --> 00:23:52,145 Peeter Parik, Paul’s brother. 165 00:23:54,665 --> 00:23:58,665 Johan Sõber. He informed Edith of Paul’s death. 166 00:23:58,705 --> 00:24:01,025 Meaning, he got into the apartment. 167 00:24:02,185 --> 00:24:04,945 Perhaps he wanted to get rid of his tracks? 168 00:24:09,985 --> 00:24:12,305 Andres Piirisild. 169 00:24:12,345 --> 00:24:13,785 What about him? 170 00:24:14,945 --> 00:24:18,305 He has already enjoyed the “paradise of communism”. 171 00:24:19,225 --> 00:24:22,185 Last time, he remained there for too long… 172 00:24:22,985 --> 00:24:25,825 He got caught in Moscow two years ago. 173 00:24:25,865 --> 00:24:27,665 That means certain death. 174 00:24:27,705 --> 00:24:29,425 But Andres was lucky. 175 00:24:29,465 --> 00:24:32,025 The Russians agreed to exchange him. 176 00:24:35,745 --> 00:24:41,105 This concludes my overview of the religious pictorial stories, 177 00:24:41,145 --> 00:24:43,945 painted in medieval Polish churches 178 00:24:43,985 --> 00:24:46,705 or the so-called ‘Poor Man's Bibles’… 179 00:24:49,185 --> 00:24:55,105 I am also planning to visit Church of the Holy Spirit, here in Tallinn 180 00:24:55,145 --> 00:24:59,105 where similar scenes are decorating the balcony. 181 00:24:59,145 --> 00:25:03,345 Finally, I would like to thank the Professor 182 00:25:03,385 --> 00:25:08,425 and hope you all enjoy the rest of the conference! 183 00:25:36,385 --> 00:25:41,265 We are ready to exchange Andres Piirisild for our agent. 184 00:25:44,145 --> 00:25:47,025 In about 10 days. 185 00:25:47,065 --> 00:25:52,585 Exact time and place will come next week. 186 00:25:53,865 --> 00:25:55,305 Alright. 187 00:26:14,745 --> 00:26:16,825 I'll be right back. 188 00:26:18,865 --> 00:26:21,825 Excellent presentation, Miss. 189 00:26:21,865 --> 00:26:23,705 Especially the conclusion. 190 00:26:24,665 --> 00:26:27,665 Maria Dubrawska, from the University of Warsaw. 191 00:26:27,705 --> 00:26:29,385 Feliks Kangur. 192 00:26:30,145 --> 00:26:34,665 Also an art historian? - Art lover. 193 00:26:35,665 --> 00:26:37,665 And what do you love especially? 194 00:26:38,905 --> 00:26:43,865 The Renaissance… and the Flemish primates. 195 00:26:44,865 --> 00:26:46,225 Primitives. 196 00:26:49,905 --> 00:26:51,305 Right. 197 00:26:52,145 --> 00:26:55,905 But some art historians are also interesting. 198 00:27:01,705 --> 00:27:04,465 Miss Dubrawska. - Yes? 199 00:27:06,225 --> 00:27:08,825 You brought me luck today. 200 00:27:13,185 --> 00:27:17,225 Miss… Excuse me, young man. 201 00:27:17,265 --> 00:27:21,465 There's a car outside waiting to take you to the hotel. 202 00:27:21,505 --> 00:27:25,585 Hotel Palace is near the main square… 203 00:27:28,185 --> 00:27:29,945 Fire! 204 00:27:30,625 --> 00:27:32,145 Load weapons! 205 00:27:34,745 --> 00:27:36,145 Fire! 206 00:28:07,145 --> 00:28:10,705 My condolences. 207 00:28:30,145 --> 00:28:31,785 Andres. - Hello, Feliks. 208 00:28:32,745 --> 00:28:36,265 Can you grasp what is happening? - What do you mean? 209 00:28:36,305 --> 00:28:38,385 Paul’s death. 210 00:28:38,425 --> 00:28:41,105 Freezing all our operations. 211 00:28:41,145 --> 00:28:45,345 At a time such as this? Has he gone mad? 212 00:28:45,385 --> 00:28:47,345 Major Kurg knows what he is doing. 213 00:28:47,385 --> 00:28:51,145 Something is happening beyond the border, I can feel it. 214 00:28:51,185 --> 00:28:53,785 This came in the morning. 215 00:28:54,625 --> 00:28:58,105 From my best source in the Leningrad Military District. 216 00:28:59,025 --> 00:29:02,985 “Ludmila is not coming to Anton's on the 6th.” 217 00:29:03,025 --> 00:29:05,145 “Got sick.” 218 00:29:05,185 --> 00:29:08,265 Skip the date, only read the first letters in the words. 219 00:29:10,145 --> 00:29:11,545 "Volcano". 220 00:29:11,585 --> 00:29:14,105 What does that mean? - I don’t know. 221 00:29:14,145 --> 00:29:16,425 Probably a code name for some operation. 222 00:29:19,705 --> 00:29:21,745 How was Paul in his last days? 223 00:29:24,505 --> 00:29:26,145 Nervous. 224 00:29:27,065 --> 00:29:29,665 I thought perhaps he had found something. 225 00:29:31,265 --> 00:29:34,825 Asked me to get the list of the Red Army ‘s Pskov unit’s officers. 226 00:29:34,865 --> 00:29:37,145 What for? - I don’t know. 227 00:29:37,865 --> 00:29:39,985 I don’t think he told anyone about it. 228 00:29:41,145 --> 00:29:43,425 I had the feeling that… 229 00:29:43,465 --> 00:29:46,265 Perhaps he found a way to get access to the Holy Grail. 230 00:29:47,705 --> 00:29:50,985 The Holy Grail? - The Red Army codebook. 231 00:29:51,985 --> 00:29:54,825 With that we could monitor all of their communications. 232 00:29:57,545 --> 00:29:59,585 ‘Operation Volcano.’ 233 00:29:59,625 --> 00:30:02,425 The Russians may have swayed Andres 234 00:30:02,465 --> 00:30:06,585 already at Moscow prison. 235 00:30:07,945 --> 00:30:10,305 We don’t know who’s side he is on. 236 00:30:19,785 --> 00:30:22,945 Focus on your assignment. We are all waiting on you. 237 00:30:22,985 --> 00:30:25,065 I give you three days. 238 00:30:27,225 --> 00:30:29,265 What the hell was Paul doing in that park? 239 00:30:33,305 --> 00:30:37,905 The Red Army codebook would have been the ideal bait to get him into that trap. 240 00:30:58,505 --> 00:31:01,385 Come on now, you art lover! 241 00:31:03,465 --> 00:31:06,145 The restaurant won't go anywhere. 242 00:31:20,185 --> 00:31:21,865 ‘Falling into sin’… 243 00:31:27,465 --> 00:31:30,305 ‘Banishing from Paradise’… 244 00:31:39,465 --> 00:31:41,225 Come. 245 00:31:54,905 --> 00:31:56,905 ‘The Kiss of Judas’… 246 00:32:01,145 --> 00:32:02,625 Traitor. 247 00:32:02,665 --> 00:32:04,825 It's not that simple. 248 00:32:04,865 --> 00:32:06,545 If Judas hadn't betrayed Jesus, 249 00:32:06,585 --> 00:32:11,465 he would not have been crucified and then mankind would not have been redeemed. 250 00:32:13,145 --> 00:32:18,465 Art history is full of artists who have used this motif… 251 00:32:19,305 --> 00:32:20,825 What are you doing? 252 00:32:24,065 --> 00:32:26,465 This is God's house… 253 00:32:27,505 --> 00:32:29,385 My father was a pastor. 254 00:32:30,225 --> 00:32:32,745 He taught me how to fear God. 255 00:32:34,985 --> 00:32:36,425 How? 256 00:32:37,545 --> 00:32:39,705 You shouldn't fear too much. 257 00:33:19,865 --> 00:33:22,025 Johan has left home. 258 00:33:22,265 --> 00:33:24,545 The coast is clear. 259 00:33:44,665 --> 00:33:48,905 He moved into this building recently. Paid a whole year’s rent in advance. 260 00:34:26,784 --> 00:34:29,745 Dear Johan… 261 00:34:29,784 --> 00:34:31,665 Forever yours, Ilse. 262 00:34:43,145 --> 00:34:45,145 I have never even held such a sum. 263 00:34:58,505 --> 00:35:00,545 He has a refrigerator! 264 00:35:04,505 --> 00:35:07,025 In Finland, the ambassador had a similar one. 265 00:35:16,025 --> 00:35:18,145 4 Valli Street. 266 00:35:26,985 --> 00:35:29,425 Have the photographs developed 267 00:35:30,625 --> 00:35:32,505 and check out that 4 Valli Street. 268 00:35:32,545 --> 00:35:35,385 I’m gonna go talk to the source who told us about the mole. 269 00:36:07,145 --> 00:36:09,665 Please, let me. 270 00:37:12,545 --> 00:37:14,145 Very good, Ivan! 271 00:37:14,945 --> 00:37:17,225 Move your legs! 272 00:37:22,625 --> 00:37:25,625 You're doing good. - Yes? - Yes! 273 00:37:25,665 --> 00:37:27,745 No problem? - No. 274 00:37:29,865 --> 00:37:34,105 What will you have, Sir? - Something strong. 275 00:37:34,145 --> 00:37:36,465 We don’t serve alcohol. 276 00:37:38,505 --> 00:37:41,025 Then get me a strong lemonade. 277 00:37:48,745 --> 00:37:50,065 Are you ready? 278 00:37:53,825 --> 00:37:56,625 Yes. It was great. 279 00:37:58,865 --> 00:38:01,665 You know very well I am quite agile. 280 00:38:21,745 --> 00:38:24,385 Go tomorrow. 281 00:38:26,945 --> 00:38:28,865 Or don't go at all. 282 00:38:30,905 --> 00:38:32,825 I've been postponing it for… 283 00:38:34,185 --> 00:38:37,785 …for three days. 284 00:38:41,865 --> 00:38:45,705 The organisers of the Moscow conference are already upset 285 00:38:45,745 --> 00:38:49,345 that I'm arriving at the very last minute. 286 00:38:57,305 --> 00:39:01,225 I will be back home in a week… 287 00:39:01,265 --> 00:39:03,265 No way… 288 00:39:04,825 --> 00:39:08,625 I also have some business in Warsaw then! 289 00:39:24,825 --> 00:39:27,465 Linda Ahven. Estonian Championships. 2nd place. 290 00:39:29,385 --> 00:39:31,785 …because you don't keep your eyes on the ball! 291 00:39:31,825 --> 00:39:35,505 How could I? You know where my eyes are. - Stop it! 292 00:39:37,865 --> 00:39:41,345 Same time next time? - Exactly so, Miss Linda. 293 00:40:03,745 --> 00:40:06,985 Feliks. Your new contact. 294 00:40:09,585 --> 00:40:11,745 What have you found out about Souffler? 295 00:40:15,065 --> 00:40:17,105 Talk, Mr Kostrov. 296 00:40:17,145 --> 00:40:18,825 The water is running out. 297 00:40:23,625 --> 00:40:27,065 Your colleague's killer is still hiding in Tallinn. 298 00:40:29,065 --> 00:40:31,985 He'll be taken out of the country tomorrow. 299 00:40:32,705 --> 00:40:34,745 Souffler? 300 00:40:34,785 --> 00:40:37,385 GRU special forces. 301 00:40:38,225 --> 00:40:41,865 He knows who your mole is. 302 00:40:43,345 --> 00:40:46,345 He killed Paul on Souffler's orders. 303 00:40:47,945 --> 00:40:53,185 He’s hiding in the Proletarian district, 36-4 Noole Street. 304 00:41:20,265 --> 00:41:21,625 He beat us. 305 00:41:22,665 --> 00:41:25,345 Who? - The mole. 306 00:41:27,025 --> 00:41:28,905 Trying to cover his tracks. 307 00:41:44,865 --> 00:41:48,585 I checked out that ‘4 Valli Street’ address. 308 00:41:48,625 --> 00:41:51,145 Wrote down the names of the residents. 309 00:41:54,825 --> 00:41:59,905 Kaitsa, Tamm, Aasmäe, Klyukina… 310 00:42:01,425 --> 00:42:02,945 Kostrov! 311 00:42:09,065 --> 00:42:11,225 And there he was, completely naked. 312 00:42:11,265 --> 00:42:15,065 Standing on the table, everybody clapping… 313 00:42:16,825 --> 00:42:20,545 Everyone’s so joyous and laughing. 314 00:42:21,665 --> 00:42:26,425 Dear me, I forgot the cigarettes. You go in first. 315 00:42:34,745 --> 00:42:36,225 Came for a dance? 316 00:42:43,505 --> 00:42:46,945 You went to my apartment? What the hell is going on? 317 00:42:46,985 --> 00:42:48,945 Would you explain 318 00:42:48,985 --> 00:42:51,945 why do you have the address of the Soviet diplomat Ivan Kostrov? 319 00:42:57,945 --> 00:43:01,305 Not Kostrov, Kostrova! 320 00:43:01,345 --> 00:43:05,785 Tatyana Kostrova. I was supposed to get acquainted with her. 321 00:43:05,825 --> 00:43:08,665 On who’s orders? - Can’t you recognise Paul’s handwriting? 322 00:43:09,985 --> 00:43:12,985 Tatyana is the miserable wife of that diplomat. 323 00:43:13,025 --> 00:43:17,185 Drinks a bit too much. Isn’t lucky with gambling. 324 00:43:17,225 --> 00:43:21,145 Paul thought she might get lucky in love. 325 00:43:21,185 --> 00:43:25,665 But it didn’t happen. Major Kurg cancelled that operation. 326 00:43:25,705 --> 00:43:28,345 Ordered me to stay away from Kostrova. I don’t know why. 327 00:43:33,145 --> 00:43:35,545 Let us assume I believe you. 328 00:43:35,585 --> 00:43:39,905 Then there is only one possible reason Paul decided to have you investigated. 329 00:43:44,185 --> 00:43:45,945 Internal audit. 330 00:43:48,385 --> 00:43:49,945 Yes? 331 00:43:50,905 --> 00:43:53,905 It seems that some funds meant for sources 332 00:43:53,945 --> 00:43:56,145 have gone missing. 333 00:44:04,385 --> 00:44:07,465 Will you report? - Not just now. 334 00:44:08,505 --> 00:44:10,145 I might still need you. 335 00:44:19,065 --> 00:44:22,705 One, two, three… 336 00:44:22,745 --> 00:44:26,345 …four, five … 337 00:44:26,385 --> 00:44:28,945 …six, seven… 338 00:44:28,985 --> 00:44:33,465 …eight, nine, ten! Coming! 339 00:45:15,145 --> 00:45:17,545 War! War! 340 00:45:17,585 --> 00:45:21,465 German forces crossed the Polish border! 341 00:45:22,745 --> 00:45:26,785 94 bombings on Polish cities! 342 00:45:33,505 --> 00:45:36,265 This call was placed 50 minutes ago. 343 00:45:36,305 --> 00:45:38,545 Parik’s apartment. - Edith, it’s me. 344 00:45:38,585 --> 00:45:40,105 How are you? 345 00:45:40,145 --> 00:45:44,185 Paul Parik’s widow and his younger brother Peeter. 346 00:45:44,225 --> 00:45:47,585 I so wish Paul would come back home. 347 00:45:48,665 --> 00:45:53,385 They talk about funeral costs and Peeter’s mother. 348 00:45:55,625 --> 00:45:57,305 But this here. 349 00:45:58,465 --> 00:46:01,945 Could I go to your summer cottage? 350 00:46:01,985 --> 00:46:06,985 I need to be alone right now. Just sit on the beach… 351 00:46:07,025 --> 00:46:09,745 Of course you can. When? 352 00:46:09,785 --> 00:46:13,145 I’ll come take the keys. 353 00:46:15,345 --> 00:46:18,585 This is the first time any of the five is planning to leave Tallinn. 354 00:46:58,825 --> 00:47:00,985 Stop, or I'll shoot! 355 00:47:04,905 --> 00:47:08,025 Put the gun down, Peeter! You are surrounded! 356 00:47:09,905 --> 00:47:14,425 Don’t shoot! We are on the same side! 357 00:47:15,785 --> 00:47:17,745 What the hell were you thinking, Hannu? 358 00:47:19,705 --> 00:47:21,505 But what was I supposed to do? 359 00:47:22,825 --> 00:47:27,145 You were suddenly gone from Helsinki and I couldn’t get in touch with Paul… 360 00:47:28,745 --> 00:47:31,265 I didn’t know that he… 361 00:47:34,385 --> 00:47:36,345 Then I remembered 362 00:47:37,625 --> 00:47:40,385 that Paul’s brother was also one of your guys. 363 00:47:43,265 --> 00:47:47,305 I had a hell of an urgent issue. 364 00:47:48,865 --> 00:47:53,145 The kind that can only be delivered personally. 365 00:47:53,185 --> 00:47:54,825 What issue? 366 00:47:58,705 --> 00:48:01,105 A memo from one of our sources, 367 00:48:01,145 --> 00:48:04,185 outlining the Red Army’s invasion plan. 368 00:48:04,905 --> 00:48:09,105 Invasion of Poland? - No, my friend. 369 00:48:09,145 --> 00:48:11,425 The invasion of Estonia. 370 00:48:17,945 --> 00:48:21,425 Code-named ‘Volcano’. 371 00:48:33,505 --> 00:48:35,825 But this is a total war… 372 00:48:35,865 --> 00:48:39,025 They are gathering troops at our borders. 373 00:48:42,185 --> 00:48:45,865 Someone should have given us this intel a long time ago. 374 00:49:04,985 --> 00:49:09,225 Yes, this is Johan Sõber. - Do not make plans for tonight. 375 00:49:10,225 --> 00:49:12,305 I have already picked someone for you. 376 00:49:15,225 --> 00:49:17,745 Yes, I’ll be right there, dear, my mother’s calling. 377 00:49:18,785 --> 00:49:21,745 Yes? - The miserable wife of that Russian diplomat. 378 00:49:21,785 --> 00:49:24,945 Tatyana Kostrova. You will meet her at last. 379 00:49:24,985 --> 00:49:26,865 Okay. 380 00:49:44,505 --> 00:49:46,665 Special issue! 381 00:49:46,705 --> 00:49:50,305 The Soviet Union has also attacked Poland! 382 00:49:50,345 --> 00:49:52,065 Special issue! 383 00:50:09,145 --> 00:50:12,185 The dance hall has been opened for over an hour. 384 00:50:15,545 --> 00:50:18,145 That’s Tatyana! 385 00:50:18,185 --> 00:50:21,345 Don’t get too carried away. Just get acquainted. 386 00:50:21,385 --> 00:50:24,305 When she’s leaving, call the apartment. 387 00:50:24,345 --> 00:50:27,025 To make sure the coast is clear. 388 00:50:33,905 --> 00:50:36,025 It shouldn’t be long now. 389 00:50:50,665 --> 00:50:53,825 The stage is yours, Mr Specialist. 390 00:53:15,065 --> 00:53:16,785 We are always lying. 391 00:53:18,145 --> 00:53:20,425 God forbid someone finds out… 392 00:53:23,505 --> 00:53:25,945 When will it all be over? 393 00:53:26,865 --> 00:53:29,505 Soon. Everything's almost in place. 394 00:53:35,305 --> 00:53:37,065 Thank you. 395 00:53:58,065 --> 00:54:00,185 It was supposed to be a surprise. 396 00:54:05,865 --> 00:54:07,265 Switzerland? 397 00:54:09,305 --> 00:54:11,305 Things are getting out of hand. 398 00:54:14,465 --> 00:54:18,225 In Estonia… and everywhere else. 399 00:54:19,785 --> 00:54:21,625 That's the only safe place. 400 00:54:31,865 --> 00:54:33,385 Hide these. 401 00:54:33,425 --> 00:54:36,065 They're more secure with you than with me. 402 00:54:38,305 --> 00:54:40,505 When do we go? 403 00:54:40,545 --> 00:54:42,625 Soon. Very soon. 404 00:54:43,865 --> 00:54:50,265 We'll have time for one more turn, then I really have to go 405 00:54:50,305 --> 00:54:53,105 otherwise my wife might get home… 406 00:54:53,145 --> 00:54:54,785 But my backhand has improved. 407 00:54:54,825 --> 00:54:56,865 Idiot. - What? 408 00:54:56,905 --> 00:54:58,465 Fool… 409 00:54:59,385 --> 00:55:02,065 You're an idiot! 410 00:55:39,385 --> 00:55:42,945 You are a fantastic dancer. - Thank you. 411 00:55:42,985 --> 00:55:46,265 I think I already said that… 412 00:55:48,145 --> 00:55:50,065 I envy your husband. 413 00:55:50,985 --> 00:55:53,665 He is so lucky. 414 00:55:55,265 --> 00:55:57,225 My husband… 415 00:56:07,145 --> 00:56:10,865 You're welcome. - What an extraordinary reaction. 416 00:56:11,865 --> 00:56:16,425 But I can't even hold a glass. Means it's time to go home. 417 00:56:16,465 --> 00:56:18,625 I am very sad. 418 00:56:25,145 --> 00:56:27,785 Goodbye. - Goodbye. 419 00:57:00,185 --> 00:57:04,145 Could I make a call, please. 420 00:58:11,225 --> 00:58:13,865 Captain Kostrov? Is everything alright? 421 00:58:15,145 --> 00:58:16,905 Comrade Zorin… 422 00:58:19,785 --> 00:58:21,705 A housewife with gambling problems 423 00:58:21,745 --> 00:58:23,785 and a diplomat who needs money. 424 00:58:25,345 --> 00:58:27,705 They deceived me for two years! 425 00:58:27,745 --> 00:58:30,865 Played husband and wife. - Daddy! 426 00:58:30,905 --> 00:58:33,185 You were smoking! 427 00:58:33,225 --> 00:58:35,505 I wasn’t! - You were! 428 00:58:35,545 --> 00:58:39,025 But you say that lying makes your nose grow! 429 00:58:39,065 --> 00:58:42,505 Sweeties, let’s go inside! 430 00:58:49,665 --> 00:58:52,145 I understand this setup now. 431 00:58:52,185 --> 00:58:55,225 They hit two birds with one stone. 432 00:58:55,265 --> 00:58:58,385 Killing Paul debilitated the Estonian intelligence services. 433 00:58:58,425 --> 00:59:00,625 And Ivan made us chase a traitor. 434 00:59:01,665 --> 00:59:04,465 A traitor who never existed. 435 00:59:04,505 --> 00:59:08,345 In the cover of all this, they started with ‘Volcano’. 436 00:59:08,385 --> 00:59:13,705 And the GRU agent who murdered Paul was killed and burned. For credibility. 437 00:59:13,745 --> 00:59:15,985 One man is worth nothing in this game. 438 00:59:18,985 --> 00:59:21,865 We truly are completely… 439 00:59:25,305 --> 00:59:29,145 If Paul really had found a way to get the Red Army’s codebook… 440 00:59:31,385 --> 00:59:33,905 then GRU knows nothing about it. 441 00:59:35,345 --> 00:59:38,505 So? - This is our chance. 442 00:59:43,065 --> 00:59:48,585 We could listen in on their communications when the attack starts. 443 00:59:49,705 --> 00:59:53,545 We would always be a step ahead of the Russians. 444 01:00:03,745 --> 01:00:07,545 167th Pskov Shooter Regiment 445 01:00:13,865 --> 01:00:16,305 The one I was talking about in the cemetery. 446 01:00:16,345 --> 01:00:19,225 Pskov Shooter Regiment officers. 447 01:00:19,265 --> 01:00:21,705 And they all have access to the codebook? 448 01:00:24,345 --> 01:00:27,425 Paul thought one of them could get it for him. 449 01:00:28,865 --> 01:00:30,385 But why? 450 01:00:32,425 --> 01:00:34,145 Is that all? 451 01:00:37,065 --> 01:00:38,585 I am not a suspect anymore? 452 01:00:43,545 --> 01:00:47,945 In that case, I’ll try to re-establish contact with my Leningrad source. 453 01:00:51,225 --> 01:00:55,145 Andres… - You got me out of that hell-hole. 454 01:00:56,745 --> 01:00:59,665 That is the only damned thing that truly matters, Feliks. 455 01:01:30,145 --> 01:01:32,425 Welcome back, Lieutenant Piirisild. 456 01:01:32,465 --> 01:01:34,825 Andres! - Paul. 457 01:01:45,785 --> 01:01:49,665 Damn, I was afraid they’d pull the plug at the last minute 458 01:01:49,705 --> 01:01:53,025 when they arrested a Polish woman who came from Tallinn a few days ago. 459 01:01:54,225 --> 01:01:59,105 Accused her of spying on our behalf. - That’s rubbish! - Of course it is. 460 01:01:59,145 --> 01:02:01,625 The NKVD gave her a death sentence. 461 01:02:01,665 --> 01:02:03,745 It was carried out last night. 462 01:02:10,545 --> 01:02:12,345 Go tomorrow? 463 01:02:14,185 --> 01:02:15,945 Or don't go at all? 464 01:02:17,745 --> 01:02:20,785 I will be back home in a week. 465 01:02:45,465 --> 01:02:48,105 I don't even know you, 466 01:02:48,145 --> 01:02:50,745 but I already miss you. 467 01:03:23,385 --> 01:03:26,025 …with Cellarius from the German intelligence services… 468 01:03:26,065 --> 01:03:31,305 On August 22nd, Andres gave Paul the list of Red Army officers. 469 01:03:31,345 --> 01:03:32,945 And that’s it. 470 01:03:33,985 --> 01:03:36,985 On the 23rd, Paul took a day off 471 01:03:37,025 --> 01:03:38,985 and, on the 24th, he is dead. 472 01:03:39,025 --> 01:03:42,145 A day off? Paul? 473 01:03:44,985 --> 01:03:49,305 He was in Narva. He came back on the night train. 474 01:03:52,545 --> 01:03:54,505 Of course he didn’t tell me. 475 01:03:54,545 --> 01:03:56,865 I had to clean his suit. 476 01:03:56,905 --> 01:03:59,425 Took me half the night to get the fuzz off. 477 01:04:01,385 --> 01:04:05,625 It was just… some kind of white fluff. 478 01:04:31,865 --> 01:04:34,625 Bazarov… 479 01:04:35,545 --> 01:04:37,225 Bazarov… 480 01:04:38,065 --> 01:04:39,665 Yes, we do have a Bazarov. 481 01:04:39,705 --> 01:04:43,105 He is a mechanic in the second spinning mill 482 01:04:43,145 --> 01:04:45,305 and he is on the night shift today. 483 01:04:45,345 --> 01:04:47,465 That is Bazanov. 484 01:04:50,985 --> 01:04:52,585 Novikov. 485 01:05:00,625 --> 01:05:03,465 Kirill Kozlov. Here’s his address. 486 01:05:27,705 --> 01:05:30,225 I didn't kill him. 487 01:05:33,625 --> 01:05:35,545 But I was there. 488 01:05:36,865 --> 01:05:41,585 I brought what that damned Paul Parik wanted. 489 01:05:41,625 --> 01:05:46,985 I saw how he was hit on the head and thrown down the stairs. 490 01:05:48,585 --> 01:05:52,385 But the secret that he wanted to pay you for? 491 01:05:52,425 --> 01:05:56,305 Estonia is full of men who fought against the Bolsheviks. 492 01:05:57,065 --> 01:05:58,905 I am not an exception. 493 01:05:58,945 --> 01:06:03,065 Many refugees have left their families in Soviet Russia. 494 01:06:04,345 --> 01:06:06,985 Your son is in the Red Army… 495 01:06:10,185 --> 01:06:12,145 Show me! 496 01:06:27,625 --> 01:06:30,305 This is what he wanted to buy from me. 497 01:06:33,345 --> 01:06:35,385 And what is he now? 498 01:06:36,145 --> 01:06:39,065 A lieutenant? - Are you kidding? 499 01:06:40,305 --> 01:06:41,865 A major! 500 01:06:43,545 --> 01:06:45,505 Son of the enemy of the state. 501 01:06:46,425 --> 01:06:48,825 Old Kozlov doesn’t know that hiding your identity 502 01:06:48,865 --> 01:06:52,145 in the Red Army is sure to get you a death penalty. 503 01:06:52,185 --> 01:06:56,425 Paul’s plan was good, we could already have had the codebook. 504 01:06:56,465 --> 01:06:59,585 The attack can start any minute. 505 01:07:00,745 --> 01:07:04,785 We need to access the Russians’ communications! - How? 506 01:07:04,825 --> 01:07:06,945 The entire border 507 01:07:06,985 --> 01:07:10,785 is filled with Soviet troops. No one can get through. 508 01:07:20,265 --> 01:07:22,145 Ivan can. 509 01:07:44,585 --> 01:07:48,025 Good day, miss! We haven’t met yet. 510 01:07:48,065 --> 01:07:52,105 Feliks Kangur. I was rooting for you at the Championship Finals. 511 01:07:52,145 --> 01:07:54,265 That is very nice. Linda Ahven. 512 01:07:54,305 --> 01:07:57,705 Only missed by a little. 513 01:07:57,745 --> 01:07:59,145 Hello, Ivan! 514 01:08:00,425 --> 01:08:03,625 You must've accidentally booked two games at the same time. 515 01:08:05,145 --> 01:08:07,745 Forgive me, Miss Linda! 516 01:08:07,785 --> 01:08:10,465 Indeed. I forgot. 517 01:08:10,505 --> 01:08:13,345 I promised to play one game with Mr Kangur. 518 01:08:14,705 --> 01:08:16,145 Can we start a little later? 519 01:08:17,185 --> 01:08:18,505 Whatever the gentlemen wish. 520 01:08:40,545 --> 01:08:42,545 Why did you come here? 521 01:08:42,585 --> 01:08:45,865 This is the only place I can find you. 522 01:08:47,465 --> 01:08:50,064 Except for Linda's bed, of course. 523 01:09:14,265 --> 01:09:17,825 Don't you moralise me! I am risking my life. 524 01:09:17,865 --> 01:09:20,024 Weren't Tanya's gambling debts enough? 525 01:09:20,064 --> 01:09:24,545 Those debts are nothing… for a double agent. 526 01:10:35,865 --> 01:10:38,665 SWISS PASSPORT 527 01:10:38,705 --> 01:10:42,185 Well played… comrade. 528 01:11:10,345 --> 01:11:11,865 What do you want? 529 01:11:11,905 --> 01:11:14,985 The Red Army codebook. 530 01:11:15,025 --> 01:11:18,905 Why not the phone numbers of Stalin's lovers? 531 01:11:18,945 --> 01:11:22,025 A Pskov officer's father 532 01:11:22,065 --> 01:11:25,745 fought against the Reds in the Russian Civil War. 533 01:11:25,785 --> 01:11:29,225 You know what they do to a traitor's son. 534 01:11:29,265 --> 01:11:30,585 We have proof. 535 01:11:31,705 --> 01:11:34,425 We can get the codebook through him. 536 01:11:34,465 --> 01:11:37,345 And you really believe that I have access to him? 537 01:11:38,425 --> 01:11:39,945 Impossible. 538 01:11:42,945 --> 01:11:45,945 Don't you see what's really going on? 539 01:11:46,865 --> 01:11:51,665 Why your Foreign Minister was called to Moscow today? 540 01:11:52,385 --> 01:11:55,905 They will politely ask him 541 01:11:55,945 --> 01:12:01,585 to let the Soviet Union set up military bases in Estonia. 542 01:12:01,625 --> 01:12:05,105 The government would never agree to such an ultimatum. 543 01:12:05,145 --> 01:12:08,385 Then we'll begin ‘Operation Volcano’. 544 01:12:08,425 --> 01:12:12,705 The result will be the same - only bloodier and more painful. 545 01:12:15,505 --> 01:12:18,465 You don't know this yet, Ivan, 546 01:12:18,505 --> 01:12:21,305 but you've been bloody lucky. 547 01:12:21,345 --> 01:12:26,105 You knew you were putting Linda in danger… because of your feelings. 548 01:12:26,145 --> 01:12:29,065 But you couldn't give her up. 549 01:12:29,825 --> 01:12:33,545 You hoped to find a way out if something were to happen. 550 01:12:33,585 --> 01:12:35,585 But look where you are. 551 01:12:36,945 --> 01:12:40,265 You still have a chance to save her. 552 01:12:42,145 --> 01:12:44,145 Save the future you have together. 553 01:12:46,025 --> 01:12:47,865 Bring me the codebook… 554 01:12:50,225 --> 01:12:52,665 and I will get you both out of Estonia. 555 01:13:03,065 --> 01:13:05,505 Feliks hasn't contacted you today? 556 01:13:06,705 --> 01:13:08,185 No. 557 01:13:10,225 --> 01:13:11,905 Start packing. 558 01:13:15,025 --> 01:13:19,305 New orders came from Moscow. We have completed our mission. 559 01:13:21,145 --> 01:13:24,265 The Estonian government has signed. 560 01:13:24,305 --> 01:13:27,185 The Red Army will meet no resistance when entering the country. 561 01:13:30,145 --> 01:13:31,985 Yes, Mr Commander in Chief. 562 01:13:48,585 --> 01:13:52,145 ‘SOVIET - ESTONIAN MUTUAL ASSISTANCE TREATY SIGNED’ 563 01:15:07,345 --> 01:15:11,625 167th Pskov Shooter Regiment 564 01:15:41,025 --> 01:15:44,545 The codebook operation has been cancelled. The Red Army is already in Estonia. 565 01:15:47,265 --> 01:15:49,665 I have to get that codebook. 566 01:15:55,865 --> 01:16:00,065 By the way, the Finns have declined Stalin’s ultimatum. 567 01:16:10,825 --> 01:16:12,945 We are through. 568 01:16:12,985 --> 01:16:14,625 But the Finns… 569 01:16:16,145 --> 01:16:17,945 …are going to fight. 570 01:16:58,265 --> 01:17:00,265 Linda? 571 01:17:00,905 --> 01:17:03,985 I hid them with my underwear! 572 01:17:04,025 --> 01:17:06,265 Calm down. It's okay. 573 01:17:06,305 --> 01:17:08,185 Our passports are safe. 574 01:17:08,225 --> 01:17:12,105 But how? - We have to leave today. 575 01:17:12,145 --> 01:17:14,385 So suddenly? - Yes. 576 01:17:14,425 --> 01:17:17,385 No… I haven't even… 577 01:17:17,425 --> 01:17:20,465 Our troops have crossed the Estonian border already. 578 01:17:20,505 --> 01:17:24,105 What does that matter? They are Soviets - like you. 579 01:17:24,145 --> 01:17:26,145 You don't understand. 580 01:17:30,025 --> 01:17:32,905 They would never let us leave. 581 01:17:43,265 --> 01:17:46,385 Call Hannu in Helsinki. 582 01:17:46,425 --> 01:17:49,065 Let him get a plane and have him pick us up in three hours. 583 01:17:54,385 --> 01:17:56,745 If we get caught, the service won’t acknowledge us. 584 01:17:57,545 --> 01:17:58,945 Captain, Sir? 585 01:18:01,305 --> 01:18:05,585 I am thinking about your background, where you’re from… 586 01:18:05,625 --> 01:18:08,305 And the reign of the proletariat that is ahead. 587 01:18:08,345 --> 01:18:10,865 You don’t have to risk your future. 588 01:18:10,905 --> 01:18:13,625 I am an Estonian officer, just like you are. 589 01:18:40,545 --> 01:18:42,025 Did you call ahead? 590 01:18:42,065 --> 01:18:44,585 The White Guardsman's son is waiting for us already. 591 01:19:24,345 --> 01:19:28,105 State your business! - Ivan Kostrov. 592 01:19:28,145 --> 01:19:30,785 From the Soviet Embassy in Estonia. 593 01:19:30,825 --> 01:19:33,025 I have an appointment with Major Kozlov. 594 01:19:35,145 --> 01:19:37,265 Verify - Ivan Kostrov. 595 01:19:54,865 --> 01:19:57,825 Major is expecting him. - Let him through! 596 01:20:28,065 --> 01:20:29,545 Yes? 597 01:20:33,265 --> 01:20:34,945 Ivan Kostrov! 598 01:20:39,585 --> 01:20:42,705 Come inside, comrade diplomat! 599 01:20:43,825 --> 01:20:47,385 Kozlov, Nikolai Kirillovich. - A pleasure. - Leave us. 600 01:20:54,305 --> 01:20:55,665 Where's the photo? 601 01:20:57,265 --> 01:20:58,905 Where's the codebook? 602 01:21:31,745 --> 01:21:33,265 I'm busy! 603 01:21:33,305 --> 01:21:36,545 It's Krinski, I just need a moment! 604 01:21:43,505 --> 01:21:46,865 Comrade Major, can we let the band rehearse now 605 01:21:46,905 --> 01:21:49,825 or should they keep helping with the cleanup? - Let them rehearse. 606 01:21:49,865 --> 01:21:51,865 Alright. 607 01:21:51,905 --> 01:21:53,625 Comrade Kostrov! 608 01:21:53,665 --> 01:21:56,785 What a pleasant surprise! - Hello! 609 01:21:56,825 --> 01:22:01,385 Weren't you and Tatyana returning to Moscow today? - We're leaving tomorrow. 610 01:22:01,425 --> 01:22:06,105 The embassy sent me to assess your need for fuel in the winter. 611 01:22:06,145 --> 01:22:08,825 How much wood and oil… 612 01:22:09,905 --> 01:22:12,945 That’s good! We have to keep our toes warm. 613 01:22:12,985 --> 01:22:16,305 Give my best to Tatyana. - Of course. 614 01:22:35,145 --> 01:22:39,505 6.8 litre engine, 150 horsepower, 615 01:22:39,545 --> 01:22:43,545 top speed 160 km/h. 616 01:22:43,585 --> 01:22:48,785 When you accelerate on a straight track, 617 01:22:48,825 --> 01:22:51,545 you feel how you're pressed into the seat. 618 01:22:52,545 --> 01:22:57,785 Vehicle dislocation is completed. Over! 619 01:22:57,825 --> 01:22:59,705 This is Lieutenant Krinski. 620 01:22:59,745 --> 01:23:03,705 Put me through to Tallinn, to comrade Kostrova. 621 01:23:07,865 --> 01:23:10,985 Hello, Tatyana. Krinski here. 622 01:23:15,225 --> 01:23:17,345 Well, there's my boss. 623 01:23:23,825 --> 01:23:26,025 Yes. He's here. 624 01:23:26,065 --> 01:23:29,345 Told me he's here on the embassy's orders… 625 01:23:29,385 --> 01:23:31,945 Yes, Ma'am! 626 01:23:33,385 --> 01:23:35,585 Thank you. Goodbye. 627 01:23:39,945 --> 01:23:42,145 I got it. 628 01:23:42,185 --> 01:23:44,385 Kozlov! Stop him! 629 01:23:46,465 --> 01:23:48,145 Photograph! 630 01:23:51,625 --> 01:23:54,185 Stop him! 631 01:23:58,465 --> 01:24:01,425 Alarm! Guards! 632 01:24:01,465 --> 01:24:06,505 Block his way! Stop, you bastard! 633 01:24:21,665 --> 01:24:23,865 Codebook? 634 01:24:27,545 --> 01:24:30,185 We're in the same boat now. 635 01:24:31,145 --> 01:24:32,945 In the same Lincoln. 636 01:24:35,505 --> 01:24:38,225 What will you do there? 637 01:24:38,265 --> 01:24:42,985 Linda will start winning all Swiss Championships. 638 01:24:43,025 --> 01:24:44,545 And you? 639 01:24:45,665 --> 01:24:48,225 Yodelling on the snowy mountain peaks? 640 01:25:22,145 --> 01:25:25,465 You alright? - Yes. You? - I'm okay. 641 01:25:28,505 --> 01:25:30,505 Be bloody careful. 642 01:25:30,545 --> 01:25:32,385 Things got a little out of hand. 643 01:25:32,425 --> 01:25:36,145 Next stop - Switzerland, Mr… 644 01:25:37,425 --> 01:25:39,425 Mr de Sainte-Colombe. 645 01:25:40,825 --> 01:25:43,705 There is a fishing port nearby. I’ll take the car there. 646 01:25:43,745 --> 01:25:45,785 As if you had gone by sea. 647 01:25:49,185 --> 01:25:52,185 Thank you for excellent service, 2nd Lieutenant Otsing. 648 01:25:55,905 --> 01:25:57,225 Toomas. 649 01:27:53,905 --> 01:27:55,425 There’s no time, leave it! 650 01:28:02,705 --> 01:28:04,305 The passports! 651 01:28:05,865 --> 01:28:07,545 Go! I'll make it. 652 01:28:11,265 --> 01:28:13,385 We got the codes, but… 653 01:28:14,665 --> 01:28:17,065 Where’s Ivan? - The passports... 654 01:28:27,025 --> 01:28:28,945 Take her inside. 655 01:28:45,665 --> 01:28:47,505 Ivan! 656 01:28:50,705 --> 01:28:53,265 Ivan! - Engines on! 657 01:28:56,305 --> 01:28:57,985 Ivan! 658 01:29:16,705 --> 01:29:18,745 Kangur! 659 01:29:26,425 --> 01:29:28,225 Kangur! 660 01:29:30,065 --> 01:29:31,905 Take him away! 661 01:29:34,545 --> 01:29:37,665 Feliks! Do it! 662 01:29:41,065 --> 01:29:45,745 Feliks! I beg of you! 663 01:29:47,145 --> 01:29:49,745 Ivan! 664 01:29:54,545 --> 01:29:56,705 Ivan! 665 01:29:58,865 --> 01:30:01,425 Let’s go! - Full speed ahead! 666 01:30:19,265 --> 01:30:20,825 Damn it! 667 01:31:37,265 --> 01:31:40,465 You know I am not religious. 668 01:31:41,305 --> 01:31:42,985 I am. 669 01:31:46,465 --> 01:31:48,905 I believe in you. 670 01:33:08,712 --> 01:33:13,712 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 49657

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.