All language subtitles for Night.Ride.Home.1999.1080p.WEBRip.x265-RARBG3_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:44,208 --> 00:01:47,959 I WISH WE COULD JUST STAY OUT HERE ALL DAY. 2 00:01:48,041 --> 00:01:49,583 YEAH, ME, TOO. 3 00:01:49,667 --> 00:01:52,125 NO SUCH LUCK. 4 00:01:52,208 --> 00:01:54,959 WELL, WE'D BETTER BE HEADING IN. 5 00:01:55,041 --> 00:01:58,250 I NEVER SHOULD HAVE GIVEN YOU THAT WATCH. 6 00:02:23,875 --> 00:02:25,417 CLEA, YOU DON'T KNOW WHERE 7 00:02:25,500 --> 00:02:28,166 THAT OLD '50s BOWLING SHIRT OF MINE IS, DO YOU? 8 00:02:28,250 --> 00:02:29,583 NOPE. SORRY. 9 00:02:29,667 --> 00:02:30,542 WHAT'S COOKING? 10 00:02:30,625 --> 00:02:32,375 A TURKEY LOAF FOR THE PICNIC. 11 00:02:32,458 --> 00:02:34,500 IT'S A RECIPE FROM MY HOME EC. CLASS. 12 00:02:34,583 --> 00:02:37,000 I JUST HOPE I KNOW WHAT I'M DOING. 13 00:02:37,083 --> 00:02:38,417 IT SMELLS PROMISING. 14 00:02:39,875 --> 00:02:41,333 DON'T LOOK AT ME. 15 00:02:41,417 --> 00:02:43,750 WHY? IS SOMETHING DIFFERENT? 16 00:02:43,834 --> 00:02:45,458 VERY FUNNY, DAD. 17 00:02:45,542 --> 00:02:48,041 YOU BETTER START DOING OR UNDOING 18 00:02:48,125 --> 00:02:50,375 WHATEVER YOU NEED TO TO GET READY. 19 00:02:50,458 --> 00:02:52,542 ( horse snorting ) 20 00:03:02,792 --> 00:03:03,834 OH, I LOVE YOU, ZAD. 21 00:03:03,917 --> 00:03:05,417 YOU'RE SUCH A GOOD HORSE. 22 00:03:05,500 --> 00:03:08,291 OH, LUIS, WE NEED TO DRIVE UP TO EUREKA SPRINGS TOMORROW 23 00:03:08,375 --> 00:03:10,083 PICK UP THAT DUTCH MARE. 24 00:03:10,166 --> 00:03:12,250 OKAY. HEY, THAT MAKES SIX BOARDERS-- 25 00:03:12,333 --> 00:03:13,750 IT'S ALMOST A FULL HOUSE. 26 00:03:16,875 --> 00:03:18,667 ( neighing ) 27 00:03:18,750 --> 00:03:20,166 Luis: HO, HO... 28 00:03:20,250 --> 00:03:21,625 EASY, EASY. 29 00:03:21,709 --> 00:03:22,750 GOOD. 30 00:03:22,834 --> 00:03:24,000 NORA? 31 00:03:24,083 --> 00:03:25,542 YOU CAN COME ON IN, NEAL. 32 00:03:25,625 --> 00:03:27,875 THE HORSES AREN'T GOING TO ATTACK YOU. 33 00:03:27,959 --> 00:03:29,333 I THOUGHT I MIGHT WEAR 34 00:03:29,417 --> 00:03:31,959 THAT OLD '50s BOWLING SHIRT THIS AFTERNOON 35 00:03:32,041 --> 00:03:33,625 WITH A PAIR OF CHINOS. 36 00:03:33,709 --> 00:03:34,917 WHAT DO YOU THINK? 37 00:03:35,000 --> 00:03:36,917 SOUNDS GOOD. YOU'LL LOOK GREAT. 38 00:03:37,000 --> 00:03:38,917 DO YOU KNOW WHERE THE SHIRT IS? 39 00:03:39,000 --> 00:03:41,208 YOUR GUESS IS AS GOOD AS MINE. 40 00:03:41,291 --> 00:03:43,041 HOW ABOUT HELPING ME LOOK FOR IT? 41 00:03:43,125 --> 00:03:45,125 SURE, WHEN I'M DONE HERE. 42 00:03:45,208 --> 00:03:47,917 Neal: WE HAVE TO LEAVE IN AN HOUR. 43 00:03:48,000 --> 00:03:50,417 MAYBE YOU SHOULD HAVE THOUGHT OF IT EARLIER. 44 00:03:50,500 --> 00:03:51,709 I'LL LOOK FOR IT, DAD. 45 00:03:53,166 --> 00:03:54,917 YOU DON'T NEED TO DO THAT, SIMON. 46 00:03:55,000 --> 00:03:56,166 IT'S NO PROBLEM. 47 00:03:56,250 --> 00:03:58,250 WE COULD PROBABLY GET THIS INTO A DUCKTAIL 48 00:03:58,333 --> 00:04:00,375 IF YOU REALLY WANT TO GO THE DISTANCE. 49 00:04:00,458 --> 00:04:02,750 Neal: SURE. CLEA'S GOING FOR BROKE. 50 00:04:02,834 --> 00:04:03,834 WHY NOT ME? 51 00:04:03,917 --> 00:04:04,792 COOL. 52 00:04:06,375 --> 00:04:08,750 ARE YOU SURE YOU DON'T WANT TO RIDE IN THE PARADE 53 00:04:08,834 --> 00:04:10,291 WITH US THIS YEAR, NORA? 54 00:04:10,375 --> 00:04:12,458 I'M POSITIVE, BUT I ADMIRE YOUR PERSISTENCE. 55 00:04:12,542 --> 00:04:15,250 I WON'T ASK AGAIN. 56 00:04:15,333 --> 00:04:18,250 OH, YES, YOU WILL. 57 00:04:18,333 --> 00:04:20,417 LUIS, DID YOU CHECK ON PERSEUS' LEG? 58 00:04:20,500 --> 00:04:21,959 YEAH, WE SHOULD WRAP IT. 59 00:04:22,041 --> 00:04:23,291 Nora: LET'S DO THAT NOW. 60 00:04:23,375 --> 00:04:24,625 I'LL GET THE LINIMENT. 61 00:04:24,709 --> 00:04:27,000 Luis: I DON'T THINK WE HAVE ENOUGH GAUZE. 62 00:04:33,834 --> 00:04:34,792 WHOA! 63 00:04:34,875 --> 00:04:37,542 DON'T SAY ANYTHING. 64 00:04:37,625 --> 00:04:40,083 I FEEL RIDICULOUS ENOUGH. 65 00:04:40,166 --> 00:04:41,375 NO. 66 00:04:41,458 --> 00:04:43,625 IF I WAS VISITING FROM ANOTHER PLANET 67 00:04:43,709 --> 00:04:45,625 I'D PROBABLY THINK YOU WERE VERY HOT. 68 00:04:45,709 --> 00:04:49,041 OH, WELL, I'M SURE YOU MEAN THAT AS A COMPLIMENT. 69 00:04:49,125 --> 00:04:50,333 WELL, OF COURSE. 70 00:04:50,417 --> 00:04:52,125 HOW WAS YOUR RIDE? 71 00:04:52,208 --> 00:04:54,375 OH, IT WAS GREAT. 72 00:04:54,458 --> 00:04:56,083 HOW COME YOU NEVER TAKE ME RIDING? 73 00:04:56,166 --> 00:04:57,083 WE'LL GO TOMORROW. 74 00:04:57,166 --> 00:04:58,083 REALLY? 75 00:04:58,166 --> 00:04:59,166 SURE. 76 00:04:59,250 --> 00:05:01,000 HEY, IT'S T-MINUS-50. 77 00:05:01,083 --> 00:05:02,333 LET'S HOP TO IT. 78 00:05:02,417 --> 00:05:03,792 YES, SIR. 79 00:05:03,875 --> 00:05:05,333 ARE YOU ON SCHEDULE? 80 00:05:05,417 --> 00:05:07,792 I'M T-MINUS-80. 81 00:05:07,875 --> 00:05:10,291 TOO BAD. YOU'LL HAVE TO GO LIKE THAT. 82 00:05:10,375 --> 00:05:12,333 ( gasping ): I'M ON SCHEDULE. 83 00:05:12,417 --> 00:05:13,709 I'M ON SCHEDULE. 84 00:05:15,333 --> 00:05:17,041 ( drumming ) 85 00:05:17,125 --> 00:05:21,417 ( band playing "Stars and Stripes Forever") 86 00:05:39,875 --> 00:05:42,041 ( honking ) 87 00:05:47,542 --> 00:05:48,917 HERE THEY COME. 88 00:05:49,000 --> 00:05:50,125 HERE THEY COME. 89 00:05:50,208 --> 00:05:52,375 Nora: YOUR DAD'S IN HOG HEAVEN. 90 00:05:52,458 --> 00:05:53,834 LOOK AT HIM. 91 00:05:53,917 --> 00:05:55,667 ( Nora laughing ) 92 00:06:10,458 --> 00:06:13,500 ( jazzy bluegrass playing ) 93 00:06:20,792 --> 00:06:23,583 ...KICKING AND SCREAMING INTO THE 21st CENTURY. 94 00:06:23,667 --> 00:06:25,500 WE ARE THE ONLY INSURANCE COMPANY 95 00:06:25,583 --> 00:06:27,083 WITHOUT AN EMAIL ADDRESS. 96 00:06:27,166 --> 00:06:28,375 NOW, WAIT A MINUTE. 97 00:06:28,458 --> 00:06:30,583 I AM THIS CLOSE TO BEING COMPUTER LITERATE. 98 00:06:30,667 --> 00:06:32,083 CLEA'S GIVING ME LESSONS. 99 00:06:32,166 --> 00:06:33,041 I SURF THE WEB. 100 00:06:33,125 --> 00:06:35,250 THE NET. YOU SURF THE NET. 101 00:06:35,333 --> 00:06:36,667 I'VE BEEN THREATENING TO QUIT 102 00:06:36,750 --> 00:06:38,166 UNLESS NEAL STARTS PULLING 103 00:06:38,250 --> 00:06:39,583 HIS WEIGHT AT THE OFFICE. 104 00:06:39,667 --> 00:06:41,583 DON'T GET YOUR HOPES UP. 105 00:06:41,667 --> 00:06:42,917 HE STILL CAN'T PROGRAM OUR VCR. 106 00:06:43,000 --> 00:06:44,709 A FEW MORE YEARS, I'LL HAVE IT NAILED. 107 00:06:44,792 --> 00:06:47,458 I DON'T WANT ANYTHING TO DO WITH ANY OF IT. 108 00:06:47,542 --> 00:06:49,208 THIS TURKEY LOAF IS WORLD-CLASS. 109 00:06:49,291 --> 00:06:50,375 CLEA IS GONNA BE HAPPY. 110 00:06:50,458 --> 00:06:52,417 SHE'S BEEN WORKING ON IT SINCE DAWN. 111 00:06:52,500 --> 00:06:53,417 WHERE IS SHE? 112 00:06:53,500 --> 00:06:54,542 I'LL GIVE HER MY REVIEW. 113 00:06:54,625 --> 00:06:56,375 SHE WENT TO TALK TO HER BOYFRIEND. 114 00:06:56,458 --> 00:06:57,667 BOYFRIEND? 115 00:06:57,750 --> 00:07:00,125 YOU LET THAT CHILD HAVE A BOYFRIEND? 116 00:07:00,208 --> 00:07:01,458 SHE'S 15, OZ. 117 00:07:01,542 --> 00:07:03,250 IT SEEMS LIKE YESTERDAY 118 00:07:03,333 --> 00:07:04,709 YOU WERE 15. 119 00:07:04,792 --> 00:07:07,208 YOUR MOM WOULD COME BY AND CARP ABOUT ALL THE BOYS 120 00:07:07,291 --> 00:07:08,625 YOU WERE SEEING. 121 00:07:08,709 --> 00:07:10,709 IT'S ME YOU'RE TALKING ABOUT THERE, IRIS. 122 00:07:13,000 --> 00:07:14,875 Iris: SOMEBODY GET ME OUT OF THIS. 123 00:07:14,959 --> 00:07:18,250 IT'S OKAY; NORA NEVER LISTENED TO HER MOTHER ABOUT THE BOYS. 124 00:07:18,333 --> 00:07:20,417 I WAS JUST BEING CONSISTENT. 125 00:07:20,500 --> 00:07:23,792 I NEVER LISTENED TO MY MOTHER ABOUT ANYTHING. 126 00:07:23,875 --> 00:07:26,792 HEY, YOU LOOKED VERY COOL OUT THERE TODAY. 127 00:07:26,875 --> 00:07:28,208 NOT TOO DORKY? 128 00:07:28,291 --> 00:07:29,709 NO, COOL. 129 00:07:29,792 --> 00:07:33,208 OH... WELL, THEN, MAYBE I'LL KEEP MY HAIR LIKE THIS. 130 00:07:33,291 --> 00:07:34,166 DON'T PUSH IT. 131 00:07:35,667 --> 00:07:39,125 SO, WHO WANTS CHERRY PIE AND HOMEMADE ICE CREAM? 132 00:07:39,208 --> 00:07:40,291 PILE IT ON. 133 00:07:40,375 --> 00:07:41,667 NORA? 134 00:07:41,750 --> 00:07:43,333 I COULDN'T, IRIS, THANKS. 135 00:07:43,417 --> 00:07:44,333 NEAL? 136 00:07:44,417 --> 00:07:45,542 ABSOLUTELY. 137 00:07:47,000 --> 00:07:48,291 UH... 138 00:07:48,375 --> 00:07:50,542 ON SECOND THOUGHT, I BETTER PASS. 139 00:07:50,625 --> 00:07:52,291 OH, COME ON, ONE LITTLE PIECE? 140 00:07:52,375 --> 00:07:54,792 I'D HEAR ABOUT IT LATER. 141 00:07:54,875 --> 00:07:57,083 POOR NEAL, HE'S SO ABUSED. 142 00:07:59,041 --> 00:08:00,333 SIMON. 143 00:08:00,417 --> 00:08:02,667 JUST IN TIME FOR PIE A LA MODE. 144 00:08:02,750 --> 00:08:04,000 OH, SOUNDS GOOD, IRIS. 145 00:08:04,083 --> 00:08:06,125 Woman: THIS CRUST IS OUT OF THIS WORLD. 146 00:08:06,208 --> 00:08:08,208 WHAT'S YOUR SECRET? SHE COULD TELL YOU, 147 00:08:08,291 --> 00:08:10,375 BUT THEN SHE'D HAVE TO KILL YOU. 148 00:08:10,458 --> 00:08:11,834 Iris: I USE CRUSHED ALMONDS. 149 00:08:11,917 --> 00:08:14,250 COME ON, NORA, LET'S GO MAKE THE ROUNDS-- 150 00:08:14,333 --> 00:08:16,291 DO A LITTLE P.R. 151 00:08:20,417 --> 00:08:21,792 HEY, MOM, LET'S DANCE. 152 00:08:21,875 --> 00:08:22,709 WHAT? 153 00:08:22,792 --> 00:08:24,583 COME ON, DANCE WITH ME. 154 00:08:24,667 --> 00:08:26,792 ( laughing ) 155 00:08:26,875 --> 00:08:27,959 OKAY. 156 00:08:28,041 --> 00:08:31,750 HOW ABOUT SNEAKING A LITTLE PIECE OF PIE NOW? 157 00:08:33,500 --> 00:08:37,000 YEAH, WITH A BIG SCOOP OF ICE CREAM. 158 00:08:50,625 --> 00:08:52,000 HAVING FUN, GEORGE? 159 00:08:52,083 --> 00:08:53,500 I ALWAYS HAVE FUN. 160 00:08:53,583 --> 00:08:55,000 IS, UH, NORA HERE? 161 00:08:55,083 --> 00:08:56,083 RIGHT OVER THERE. 162 00:09:12,750 --> 00:09:15,500 MR. WETZEL, MRS. WETZEL, HOW ARE YOU DOING? 163 00:09:15,583 --> 00:09:16,583 NEAL. 164 00:09:16,667 --> 00:09:17,625 I'M ABOUT TO BURST. 165 00:09:17,709 --> 00:09:19,375 YOU GOT A POLICY FOR THAT? 166 00:09:19,458 --> 00:09:20,959 SOUNDS LIKE I'M TOO LATE. 167 00:09:21,041 --> 00:09:23,959 I'M NOT TOO LATE FOR HAIL SEASON THOUGH. 168 00:09:32,834 --> 00:09:34,083 GOOD AFTERNOON, MRS. KRAMER. 169 00:09:34,166 --> 00:09:35,333 GOOD AFTERNOON, NEAL. 170 00:09:35,417 --> 00:09:37,208 I HEAR YOU'RE RETIRING NEXT SPRING. 171 00:09:37,291 --> 00:09:38,625 YOU LOOKING FORWARD TO IT? 172 00:09:38,709 --> 00:09:40,125 OH, I'LL MISS MY STUDENTS. 173 00:09:40,208 --> 00:09:41,375 I'M SURE SIMON IS WISHING 174 00:09:41,458 --> 00:09:42,917 THAT I'D RETIRED LAST YEAR. 175 00:09:43,000 --> 00:09:43,750 OH, NO, NOW... 176 00:09:43,834 --> 00:09:45,667 BUT THERE REALLY IS NO REASON 177 00:09:45,750 --> 00:09:47,959 FOR HIM TO HAVE FAILED THAT FIRST EXAM. 178 00:09:48,041 --> 00:09:50,959 AS I WROTE IN THE NOTE THAT I SENT HOME WITH HIM 179 00:09:51,041 --> 00:09:54,917 SIMON IS A VERY BRIGHT BOY. 180 00:09:55,000 --> 00:09:57,333 HE'S JUST NOT APPLYING HIMSELF. 181 00:09:57,417 --> 00:09:59,500 RIGHT. 182 00:09:59,583 --> 00:10:03,291 RIGHT. WELL... I'M SURE HE'LL SHAPE UP. 183 00:10:03,375 --> 00:10:05,041 I KNOW HE WILL. 184 00:10:10,792 --> 00:10:13,000 I WANT TO TALK TO YOU, SIMON. 185 00:10:29,500 --> 00:10:31,417 I RAN INTO MRS. KRAMER. 186 00:10:31,500 --> 00:10:33,709 EXPLAIN YOURSELF, SIMON. 187 00:10:37,875 --> 00:10:38,959 AH, I'M SORRY, DAD 188 00:10:39,041 --> 00:10:41,667 BUT TRIGONOMETRY'S JUST REALLY HARD. 189 00:10:41,750 --> 00:10:43,834 I'M NOT TALKING ABOUT YOUR GRADES, SIMON 190 00:10:43,917 --> 00:10:45,875 ALTHOUGH I'M VERY UNHAPPY ABOUT THAT. 191 00:10:45,959 --> 00:10:47,500 I'M TALKING ABOUT THE NOTE 192 00:10:47,583 --> 00:10:48,834 MRS. KRAMER SENT HOME WITH YOU. 193 00:10:48,917 --> 00:10:50,417 THE NOTE TO YOUR MOTHER AND ME. 194 00:10:50,500 --> 00:10:51,792 YOU JUST THREW IT AWAY? 195 00:10:51,875 --> 00:10:53,917 YOU DIDN'T THINK WE'D FIND OUT? HOW LONG 196 00:10:54,000 --> 00:10:55,959 DID YOU THINK YOU COULD KEEP IT FROM US? 197 00:10:56,041 --> 00:10:58,625 I KNEW ABOUT THE NOTE, NEAL. 198 00:10:58,709 --> 00:10:59,834 SIMON GAVE IT TO ME. 199 00:10:59,917 --> 00:11:01,792 HE'S PROMISED TO WORK HARDER. 200 00:11:01,875 --> 00:11:04,834 HE'S GOT THE REST OF THE SEMESTER TO CATCH UP. 201 00:11:04,917 --> 00:11:06,959 AND ALL OF THIS WAS TO BE KEPT FROM ME? 202 00:11:07,041 --> 00:11:08,875 NO, I JUST THOUGHT YOU'D GET UPSET 203 00:11:08,959 --> 00:11:11,959 AND MAKE TOO MUCH OF IT, SO, I DIDN'T SAY ANYTHING. 204 00:11:18,458 --> 00:11:19,875 DAD, DAD, DON'T BE MAD AT MOM. 205 00:11:19,959 --> 00:11:21,542 THIS WHOLE THING'S MY FAULT. 206 00:11:21,625 --> 00:11:23,208 I'M THE ONE WHO'S FLUNKING TRIG. 207 00:11:23,291 --> 00:11:26,458 SIMON, YOU DON'T NEED TO KEEP RUNNING INTERFERENCE 208 00:11:26,542 --> 00:11:27,667 FOR YOUR MOTHER, OKAY? 209 00:11:27,750 --> 00:11:29,458 AND AS FOR YOU... 210 00:11:31,458 --> 00:11:32,625 I'M NOT ANGRY. 211 00:11:32,709 --> 00:11:34,375 I'M JUST DISAPPOINTED. 212 00:11:34,458 --> 00:11:36,000 I EXPECT YOU TO MAKE UP FOR IT. 213 00:11:36,083 --> 00:11:38,917 THERE WILL BE STUDYING IN THIS HOUSE EVERY DAY. 214 00:11:39,000 --> 00:11:40,750 RIDING WILL BE CONFINED TO THE WEEKENDS 215 00:11:40,834 --> 00:11:42,542 AND IF YOUR GRADES AREN'T UP TO SNUFF 216 00:11:42,625 --> 00:11:44,083 THERE WILL BE NO RIDING AT ALL. 217 00:11:44,166 --> 00:11:46,417 AM I CLEAR? 218 00:11:46,500 --> 00:11:48,083 YES, SIR. 219 00:11:53,750 --> 00:11:55,458 ( sighing ) 220 00:11:57,583 --> 00:11:58,875 ( sighing ) 221 00:12:18,250 --> 00:12:20,125 NEAL? 222 00:12:25,959 --> 00:12:29,041 I'M SORRY I DIDN'T SHOW YOU THE NOTE. 223 00:12:30,458 --> 00:12:33,333 I KNOW I SPOIL SIMON. 224 00:12:37,959 --> 00:12:41,583 I'M SORRY I WASN'T BY YOUR SIDE THIS AFTERNOON. 225 00:12:43,166 --> 00:12:45,333 I KNOW YOU WANTED ME TO BE. 226 00:12:47,458 --> 00:12:50,250 IT'S JUST THAT ALL THAT EMBARRASSES ME. 227 00:12:54,250 --> 00:12:57,250 MAYBE I'LL BE BRAVER NEXT YEAR 228 00:12:57,333 --> 00:12:59,250 IF YOU STILL WANT ME. 229 00:13:09,709 --> 00:13:12,083 ( sighing ) 230 00:13:24,625 --> 00:13:26,208 YOU KNOW, IF SOMEONE COULD EXPLAIN 231 00:13:26,291 --> 00:13:29,417 THE POINT OF TRIG TO ME, MAYBE I COULD GET INTO IT. 232 00:13:29,500 --> 00:13:30,792 WELL, ONCE YOU PASS, 233 00:13:30,875 --> 00:13:33,750 YOU'LL NEVER EVEN HAVE TO THINK ABOUT IT AGAIN. 234 00:13:33,834 --> 00:13:36,792 TRIGONOMETRY DOESN'T EXIST IN THE REAL WORLD. 235 00:13:36,875 --> 00:13:38,875 REALLY? 236 00:13:38,959 --> 00:13:40,500 YOU KNOW, THAT'S ENOUGH. 237 00:13:40,583 --> 00:13:41,709 LET'S GO FOR A RIDE. 238 00:13:41,792 --> 00:13:43,250 OH, I CAN'T. 239 00:13:43,333 --> 00:13:45,000 DAD GROUNDED ME. 240 00:13:45,083 --> 00:13:46,375 I PROMISED HIM I'D STUDY. 241 00:13:46,458 --> 00:13:48,709 BUT YOU PROMISED ME WE'D GO RIDING. 242 00:13:48,792 --> 00:13:50,875 THAT WAS BEFORE I GOT BUSTED. 243 00:13:52,208 --> 00:13:55,667 SO, WHY CAN'T YOU DO BOTH? 244 00:13:58,875 --> 00:14:01,417 EASY, EASY, EASY, EASY. 245 00:14:01,500 --> 00:14:02,792 THERE YOU GO. 246 00:14:02,875 --> 00:14:03,875 ( nickering ) 247 00:14:03,959 --> 00:14:04,917 HEY, SLOW DOWN. 248 00:14:05,000 --> 00:14:06,041 YOU'LL SPOOK THE NEW HORSE. 249 00:14:06,125 --> 00:14:07,125 YOU WOULDN'T REALLY MIND 250 00:14:07,208 --> 00:14:09,667 IF WE WENT FOR A RIDE, WOULD YOU? 251 00:14:09,750 --> 00:14:11,250 ( sighing ) 252 00:14:11,333 --> 00:14:12,750 DID YOU GET YOUR HOMEWORK DONE? 253 00:14:12,834 --> 00:14:13,875 YES, HE DID. 254 00:14:13,959 --> 00:14:15,125 WE BOTH DID. 255 00:14:15,208 --> 00:14:16,083 ALMOST. 256 00:14:16,166 --> 00:14:17,792 "ALMOST" MEANS YOU DIDN'T, SIMON. 257 00:14:17,875 --> 00:14:20,041 Simon: "ALMOST" MEANS ALMOST. 258 00:14:20,125 --> 00:14:21,166 WE WON'T BE OUT LONG. 259 00:14:21,250 --> 00:14:22,417 WE CAN FINISH WHEN WE GET BACK. 260 00:14:22,500 --> 00:14:24,500 PLEASE, MOM? IT'S SUCH A BEAUTIFUL DAY. 261 00:14:24,583 --> 00:14:27,375 ALL RIGHT. HALF AN HOUR, OKAY? 262 00:14:27,458 --> 00:14:28,834 DEAL. 263 00:14:28,917 --> 00:14:31,333 OH, CAN I, CAN I RIDE ZAD? 264 00:14:31,417 --> 00:14:32,917 SURE. 265 00:14:36,875 --> 00:14:39,959 HALF AN HOUR MEANS HALF AN HOUR. 266 00:14:40,041 --> 00:14:41,375 NO "ALMOSTS." 267 00:15:14,041 --> 00:15:16,125 CLEA, YOU'RE AN IDIOT! 268 00:15:16,208 --> 00:15:18,291 LOSER! 269 00:15:18,375 --> 00:15:19,667 LOSER, HUH? 270 00:15:42,792 --> 00:15:44,125 LOOK, NO FEET! 271 00:15:48,458 --> 00:15:49,333 ( grunting ) 272 00:15:51,333 --> 00:15:52,750 SIMON. 273 00:16:00,667 --> 00:16:04,500 SIMON, I KNOW YOU'RE GOING TO LEAP UP AND SCARE ME. 274 00:16:04,583 --> 00:16:05,667 THIS ISN'T FUNNY. 275 00:16:09,458 --> 00:16:11,041 SIMON? 276 00:16:13,291 --> 00:16:15,041 SIMON? 277 00:16:21,834 --> 00:16:23,542 SIMON. 278 00:16:25,083 --> 00:16:26,458 SUCH A SWEET HORSE. 279 00:16:26,542 --> 00:16:29,959 WE'VE HEARD A LOT OF GOOD THINGS ABOUT YOU. 280 00:16:30,041 --> 00:16:32,041 ( both chuckling softly ) 281 00:16:32,125 --> 00:16:34,166 Clea: MOM! MOM! 282 00:16:36,834 --> 00:16:38,083 WHAT HAPPENED? 283 00:16:38,166 --> 00:16:39,834 ZAD THREW SIMON. 284 00:16:39,917 --> 00:16:41,083 WHERE IS HE? 285 00:16:41,166 --> 00:16:43,667 AT THE BEND IN THE RIVER. 286 00:16:46,750 --> 00:16:47,917 GET HELP. 287 00:16:48,000 --> 00:16:49,291 ARE YOU OKAY? 288 00:16:49,375 --> 00:16:50,417 YEAH. 289 00:17:10,000 --> 00:17:11,959 SIMON? 290 00:17:12,041 --> 00:17:13,542 SIMON! 291 00:17:13,625 --> 00:17:17,542 ( panting ) 292 00:17:17,625 --> 00:17:19,375 SIMON. OH, MY BABY! 293 00:17:19,458 --> 00:17:20,750 OH, GOD, NO! 294 00:17:20,834 --> 00:17:23,625 OH, GOD, NO! SIMON! 295 00:17:23,709 --> 00:17:26,000 OH! SIMON! 296 00:17:26,083 --> 00:17:28,041 SIMON! MY BABY! 297 00:17:28,125 --> 00:17:29,750 OH, MY BABY! 298 00:17:34,083 --> 00:17:36,375 ( sobbing hysterically ) 299 00:17:44,792 --> 00:17:46,834 ( sobbing ): MY BABY... 300 00:17:46,917 --> 00:17:49,125 MY BABY. 301 00:17:58,458 --> 00:18:00,250 CLEA? 302 00:18:00,333 --> 00:18:02,000 WHAT'S WRONG, HONEY? 303 00:18:02,083 --> 00:18:03,750 NO, NO. SLOW DOWN. 304 00:18:03,834 --> 00:18:05,792 I CAN'T UNDERSTAND... 305 00:18:05,875 --> 00:18:08,041 SOMETHING'S HAPPENED TO SIMON. 306 00:18:08,125 --> 00:18:10,250 CLEA, WHAT IS IT? 307 00:20:06,583 --> 00:20:07,875 NORA... 308 00:20:11,166 --> 00:20:13,083 HOW DID IT HAPPEN? 309 00:20:13,166 --> 00:20:14,959 ZAD NEVER BUCKS... 310 00:20:15,041 --> 00:20:17,750 NEVER GETS SPOOKED. 311 00:20:17,834 --> 00:20:19,083 I DON'T KNOW. 312 00:20:19,166 --> 00:20:21,208 I DON'T KNOW ANYTHING ABOUT HORSES. 313 00:20:21,291 --> 00:20:23,625 I'VE ALWAYS BEEN AFRAID OF THEIR RIDING. 314 00:20:23,709 --> 00:20:27,000 YOU'RE SAYING WHAT HAPPENED IS MY FAULT? 315 00:20:27,083 --> 00:20:28,500 OF COURSE NOT. 316 00:20:31,166 --> 00:20:32,458 NORA, PLEASE, PLEASE. 317 00:20:32,542 --> 00:20:34,583 IT'S NOT A QUESTION OF BLAME. 318 00:20:34,667 --> 00:20:35,500 OH, I SEE. 319 00:20:35,583 --> 00:20:37,375 YOU'RE LETTING ME OFF THE HOOK. 320 00:20:37,458 --> 00:20:39,041 NORA, PLEASE, DON'T DO THIS. 321 00:20:42,166 --> 00:20:45,083 ( sighing ) 322 00:20:45,166 --> 00:20:47,625 CAN I HELP? 323 00:21:03,458 --> 00:21:05,083 ( knocking ) 324 00:21:05,166 --> 00:21:07,041 ( door opening ) 325 00:21:12,208 --> 00:21:14,834 YOU SLEEPING? 326 00:21:14,917 --> 00:21:16,500 NO. 327 00:21:21,583 --> 00:21:24,792 I KIND OF FIGURED YOU WEREN'T. 328 00:21:39,250 --> 00:21:42,750 YOU FEEL LIKE TALKING? 329 00:21:42,834 --> 00:21:44,542 NO. 330 00:21:49,208 --> 00:21:50,834 WELL... 331 00:21:53,500 --> 00:21:57,709 WE JUST HAVE TO GET THROUGH THIS. 332 00:21:57,792 --> 00:22:00,834 WE HAVE TO. 333 00:22:00,917 --> 00:22:02,750 ( sighing ) 334 00:22:06,709 --> 00:22:09,750 ( crying ): GET THROUGH IT. 335 00:22:15,458 --> 00:22:18,667 WE'LL FIND A WAY TO GET THROUGH IT. 336 00:22:27,959 --> 00:22:31,083 ( nickering ) 337 00:22:33,083 --> 00:22:36,083 ( crying ) 338 00:23:07,041 --> 00:23:09,125 GO! 339 00:23:12,166 --> 00:23:14,041 ( gunshot ) 340 00:23:30,792 --> 00:23:31,709 DAD? 341 00:23:31,792 --> 00:23:33,458 STAY HERE. 342 00:23:37,166 --> 00:23:39,083 I HEARD A SHOT! 343 00:23:46,208 --> 00:23:47,834 ZAD'S GONE. 344 00:23:51,834 --> 00:23:53,083 NORA?! 345 00:23:55,959 --> 00:23:57,834 MRS. MAHLER! 346 00:23:59,959 --> 00:24:01,041 NORA?! 347 00:24:11,208 --> 00:24:13,667 ( crying ) 348 00:24:26,208 --> 00:24:28,083 NORA... 349 00:24:31,291 --> 00:24:32,417 GIVE ME THE GUN. 350 00:24:32,500 --> 00:24:33,500 NO. NO, LET ME. 351 00:24:33,583 --> 00:24:34,959 LET ME HAVE THE GUN. 352 00:24:35,041 --> 00:24:35,959 LET ME! 353 00:24:36,125 --> 00:24:38,166 LET ME HAVE THE GUN. I WANT TO DIE! 354 00:24:38,250 --> 00:24:39,500 GIVE ME THE GUN! 355 00:24:39,583 --> 00:24:41,917 LET ME! I WANT TO DIE! 356 00:24:42,000 --> 00:24:44,083 ( sobbing ) 357 00:24:47,750 --> 00:24:50,083 ( sobbing continues ) 358 00:25:05,500 --> 00:25:08,083 ( sobbing continues ) 359 00:25:18,250 --> 00:25:21,375 Woman: WE'VE GIVEN YOUR WIFE A STRONG SEDATIVE. 360 00:25:21,458 --> 00:25:23,041 IT'S JUST TAKING EFFECT. 361 00:25:23,125 --> 00:25:26,041 SHE'LL SLEEP THE BETTER PART OF TOMORROW. 362 00:25:26,125 --> 00:25:29,000 I'D LIKE TO KEEP HER UNDER OBSERVATION 363 00:25:29,083 --> 00:25:30,250 FOR A COUPLE OF DAYS. 364 00:25:30,333 --> 00:25:32,375 SHE'S IN NO SHAPE TO LEAVE HERE 365 00:25:32,458 --> 00:25:34,041 AND I THINK IT WOULD BE UNWISE 366 00:25:34,125 --> 00:25:36,333 FOR HER TO ATTEND YOUR SON'S FUNERAL. 367 00:25:38,333 --> 00:25:39,667 SHE'D NEVER FORGIVE ME. 368 00:25:39,750 --> 00:25:42,083 THEN, YOU MIGHT WANT TO POSTPONE IT 369 00:25:42,166 --> 00:25:43,125 A FEW DAYS. 370 00:25:43,250 --> 00:25:44,458 WHEN SHE'S READY TO LEAVE 371 00:25:44,542 --> 00:25:46,125 I'LL GIVE HER AN ANTI-DEPRESSANT 372 00:25:46,208 --> 00:25:49,166 TO HELP HER GET THROUGH THE DAYS AHEAD. 373 00:25:49,250 --> 00:25:50,709 ( sighing ) 374 00:25:50,792 --> 00:25:53,709 WHAT ABOUT THE YEARS AHEAD, TOM? 375 00:25:57,041 --> 00:25:59,750 I THINK THERE'S MAYBE NO HEARTACHE GREATER 376 00:25:59,834 --> 00:26:01,625 THAN OUTLIVING YOUR OWN CHILD. 377 00:26:01,709 --> 00:26:03,917 YOU DON'T EVER RECOVER FROM IT. 378 00:26:04,000 --> 00:26:06,500 YOU JUST LEARN HOW TO ENDURE IT. 379 00:26:06,583 --> 00:26:09,417 NEAL, IF IT'S ANY COMFORT 380 00:26:09,500 --> 00:26:12,041 SIMON'S DEATH WAS INSTANTANEOUS. 381 00:26:12,125 --> 00:26:13,792 HE DIDN'T SUFFER. 382 00:26:15,750 --> 00:26:20,208 WELL, THEN, I GUESS HE'LL BE THE ONLY ONE. 383 00:26:21,333 --> 00:26:23,208 ( rooster crowing ) 384 00:26:27,917 --> 00:26:29,709 ( ignition bell dinging ) 385 00:26:32,333 --> 00:26:33,417 LUIS... 386 00:26:35,625 --> 00:26:37,000 ( whinnying ) 387 00:26:38,667 --> 00:26:39,834 THE HORSE COME BACK? 388 00:26:39,917 --> 00:26:41,583 OH, NOT YET, BUT SHE WILL. 389 00:26:41,667 --> 00:26:43,959 I DON'T WANT IT HERE WHEN NORA GETS HOME. 390 00:26:44,041 --> 00:26:46,709 IF IT COMES BACK, TAKE IT TO THE AUCTIONEER. 391 00:26:46,792 --> 00:26:48,250 W-W... SELL ZAD? 392 00:26:48,333 --> 00:26:51,333 NORA DOESN'T WANT TO SEE THAT HORSE AGAIN, EVER. 393 00:26:51,417 --> 00:26:52,208 ARE YOU SURE...? 394 00:26:52,291 --> 00:26:53,291 JUST DO IT. 395 00:26:58,542 --> 00:27:00,333 ( horse nickering ) 396 00:27:24,500 --> 00:27:25,875 MRS. RHYMER... 397 00:27:25,959 --> 00:27:26,959 HMM? 398 00:27:27,041 --> 00:27:29,542 THERE'S A CALL FOR YOU. 399 00:27:29,625 --> 00:27:30,875 OH. 400 00:27:33,625 --> 00:27:34,875 THANKS. 401 00:27:34,959 --> 00:27:36,000 HELLO? 402 00:27:44,709 --> 00:27:46,083 NO MORE. 403 00:27:46,166 --> 00:27:49,417 IF YOU DON'T EAT, THEY WON'T LET YOU GO HOME. 404 00:27:49,500 --> 00:27:51,125 I JUST WANT TO SLEEP. 405 00:27:52,625 --> 00:27:54,125 ALL RIGHT. 406 00:28:01,208 --> 00:28:02,333 OH, EXCUSE ME. 407 00:28:15,208 --> 00:28:16,375 ( softly moans ) 408 00:28:16,458 --> 00:28:18,375 DO YOU KNOW THIS IS 409 00:28:18,458 --> 00:28:19,792 THE SAME ROOM YOU HAD 410 00:28:19,875 --> 00:28:22,250 WHEN THEY TOOK OUT YOUR TONSILS? 411 00:28:22,333 --> 00:28:24,000 MAMA? 412 00:28:24,083 --> 00:28:27,083 YOU'RE NOT DREAMING, BABY. 413 00:28:27,166 --> 00:28:28,667 I'M REALLY HERE. 414 00:28:28,750 --> 00:28:30,417 OH, MAMA. 415 00:28:30,500 --> 00:28:32,458 SIMON'S DEAD. 416 00:28:32,542 --> 00:28:33,750 I KNOW. 417 00:28:33,834 --> 00:28:35,750 I KNOW, HONEY. 418 00:28:35,834 --> 00:28:38,083 ( crying ) 419 00:28:44,792 --> 00:28:46,125 ( sighs ) 420 00:28:49,041 --> 00:28:53,250 WANT TO GO TO YOUR HOUSE... UNLOAD YOUR STUFF? 421 00:28:53,333 --> 00:28:56,583 CLIMB OVER TWO MONTHS' WORTH OF JUNK MAIL? 422 00:28:56,667 --> 00:28:58,125 I CAN WAIT, THANKS. 423 00:29:03,333 --> 00:29:05,417 SORRY I DIDN'T BRING YOU ANYTHING 424 00:29:05,500 --> 00:29:06,792 FROM NEW MEXICO. 425 00:29:06,875 --> 00:29:09,917 I THOUGHT I WAS GOING TO BE THERE A WHILE LONGER. 426 00:29:10,000 --> 00:29:11,458 IT'S OKAY, GRANDMA. 427 00:29:21,709 --> 00:29:24,291 I CAN'T GET IT TO REGISTER... 428 00:29:24,375 --> 00:29:26,542 IN-IN MY HEAD. 429 00:29:26,625 --> 00:29:29,625 MAYBE BECAUSE I WASN'T HERE, BUT... 430 00:29:29,709 --> 00:29:32,709 I JUST CAN'T ACCEPT THE FACT THAT SIMON 431 00:29:32,792 --> 00:29:35,041 HAS SUDDENLY CEASED TO EXIST. 432 00:29:37,834 --> 00:29:39,125 HOW'S CLEA TAKING IT? 433 00:29:39,208 --> 00:29:42,500 SHE'S SAID MAYBE TEN WORDS TO ME SINCE I CAME. 434 00:29:44,250 --> 00:29:47,000 THAT'S EIGHT MORE THAN SHE'S SAID TO ME. 435 00:29:49,542 --> 00:29:51,667 I THINK SHE'S STILL IN SHOCK. 436 00:29:51,750 --> 00:29:54,166 I DON'T KNOW WHAT TO SAY TO HER. 437 00:29:55,542 --> 00:29:57,834 I WANT TO BE INCREDIBLY STRONG AND REASSURING, 438 00:29:57,917 --> 00:29:59,917 BUT WHEN I TRY, NOTHING MUCH COMES OUT. 439 00:30:02,417 --> 00:30:04,000 OH, GOOD GRIEF. 440 00:30:04,083 --> 00:30:07,166 FROM FRIENDS AND NEIGHBORS. 441 00:30:07,250 --> 00:30:09,166 COULDN'T THEY HAVE SPREAD IT OUT A LITTLE BIT? 442 00:30:09,250 --> 00:30:10,792 LIKE OVER THE NEXT FIVE YEARS? 443 00:30:10,875 --> 00:30:12,959 ( phone rings ) 444 00:30:15,709 --> 00:30:17,667 HELLO. 445 00:30:17,750 --> 00:30:20,375 OH. SURE. 446 00:30:20,458 --> 00:30:22,667 OKAY. 447 00:30:22,750 --> 00:30:24,625 WELL, I'LL PICK SOMETHING OUT. 448 00:30:26,208 --> 00:30:28,500 DOES IT HAVE TO BE A SUIT? 449 00:30:28,583 --> 00:30:29,792 SIMON HATES... 450 00:30:29,875 --> 00:30:31,291 SUITS. 451 00:30:31,375 --> 00:30:33,166 LOOK... 452 00:30:33,250 --> 00:30:35,709 I'LL PICK SOMETHING OUT, OKAY? 453 00:30:35,792 --> 00:30:37,625 BYE. 454 00:30:42,417 --> 00:30:44,709 I COULD USE NORA TO HELP WITH THIS. 455 00:30:44,792 --> 00:30:46,458 WELL, NORA DIDN'T PUT HERSELF 456 00:30:46,542 --> 00:30:49,875 IN THE HOSPITAL, DOPED UP AND TIED TO A BED. 457 00:30:49,959 --> 00:30:52,709 SHE WENT CRAZY, MAGGIE. 458 00:30:52,792 --> 00:30:54,750 YOU CAN'T BELIEVE... 459 00:30:54,834 --> 00:30:56,333 ( sighs ) 460 00:30:56,417 --> 00:30:57,875 WELL... 461 00:30:57,959 --> 00:30:59,542 YOU WEREN'T HERE. 462 00:30:59,625 --> 00:31:01,166 I'M SORRY. 463 00:31:01,250 --> 00:31:03,333 I DON'T MEAN TO BE SECOND-GUESSING 464 00:31:03,417 --> 00:31:05,041 YOU AND THE DOCTORS. 465 00:31:05,959 --> 00:31:07,625 WELL, MAYBE I AM. 466 00:31:07,709 --> 00:31:10,875 BUT DON'T YOU THINK NORA WOULD COME OUT OF THIS A LOT FASTER 467 00:31:10,959 --> 00:31:12,875 IF SHE WERE HOME HERE, WITH HER FAMILY? 468 00:31:12,959 --> 00:31:14,250 I DON'T KNOW. 469 00:31:14,333 --> 00:31:16,917 I DON'T KNOW HOW TO PULL NORA OUT OF THIS. 470 00:31:17,000 --> 00:31:19,041 NORA ALWAYS DECIDES WHAT'S BEST FOR NORA. 471 00:31:19,125 --> 00:31:21,792 AND THAT'S REASON TO ABANDON HER NOW? 472 00:31:21,875 --> 00:31:23,959 COME ON, MAGGIE. I HAVEN'T ABANDONED HER. 473 00:31:24,041 --> 00:31:26,583 YOU HAVEN'T EXACTLY TAKEN CHARGE OF HER, HAVE YOU? 474 00:31:26,667 --> 00:31:29,333 THAT'S AN INTERESTING CRITICISM COMING FROM SOMEONE 475 00:31:29,417 --> 00:31:32,208 WHO ALLOWED HER DAUGHTER TO BE RAISED BY A GRANDMOTHER. 476 00:31:33,834 --> 00:31:35,291 NORA DEMANDED TO LIVE HERE 477 00:31:35,375 --> 00:31:37,125 WITH MY MOTHER AND THE HORSES. 478 00:31:37,208 --> 00:31:40,208 YOU DON'T THINK I'D RATHER HAVE HAD HER WITH ME?! 479 00:31:44,083 --> 00:31:46,458 I WAS OUT OF LINE. 480 00:31:46,542 --> 00:31:48,583 I'M SORRY. 481 00:31:48,667 --> 00:31:51,166 WE NEED TO BE ALLIES IN THIS. 482 00:31:53,417 --> 00:31:55,125 APOLOGY ACCEPTED. 483 00:31:56,583 --> 00:31:59,500 THIS MIGHT BE CHICKEN, BUT I WOULDN'T SWEAR TO IT. 484 00:32:00,542 --> 00:32:02,500 IT'S FINE. 485 00:32:02,583 --> 00:32:04,458 WHATEVER. 486 00:32:07,083 --> 00:32:09,041 ( sighs ) 487 00:32:09,125 --> 00:32:12,041 YOU CAN SECOND-GUESS THE DOCTORS IF YOU WANT TO, MAGGIE 488 00:32:12,125 --> 00:32:14,917 BUT I'M PUTTING MY FAITH IN THEM. 489 00:32:15,000 --> 00:32:17,583 I DON'T PRETEND TO KNOW BETTER. 490 00:32:28,417 --> 00:32:29,625 ( moaning ) 491 00:32:33,583 --> 00:32:35,709 HELLO, SLEEPYHEAD. 492 00:32:35,792 --> 00:32:37,458 HOW YOU FEELING? 493 00:32:39,125 --> 00:32:41,500 ( moaning ) 494 00:32:41,583 --> 00:32:43,792 DON'T WANT TO... 495 00:32:43,875 --> 00:32:46,834 YOU DON'T WANT WHAT, SWEETIE? 496 00:32:46,917 --> 00:32:49,417 YOU CAN'T MAKE ME... 497 00:32:49,500 --> 00:32:51,041 MAKE YOU WHAT? 498 00:32:55,542 --> 00:32:58,166 IT'S NO USE. 499 00:32:58,250 --> 00:33:01,000 WHAT'S NO USE, NORA? 500 00:33:01,083 --> 00:33:03,208 TO GO ON. 501 00:33:17,375 --> 00:33:19,166 THIS CAN'T BE RIGHT. 502 00:33:19,250 --> 00:33:22,125 I'M BUSTING YOU OUT OF HERE. 503 00:33:27,542 --> 00:33:28,709 THERE. 504 00:33:28,792 --> 00:33:30,542 I'LL TAKE IT UP TO HER. 505 00:33:30,625 --> 00:33:32,125 WAIT A MINUTE. 506 00:33:35,875 --> 00:33:37,667 OKAY, NOW GO. 507 00:33:51,625 --> 00:33:53,291 ( sighs ) 508 00:34:03,208 --> 00:34:05,291 ROOM SERVICE. 509 00:34:05,375 --> 00:34:07,291 I DON'T WANT ANYTHING. 510 00:34:07,375 --> 00:34:09,375 TOO LATE-- IT'S HERE. 511 00:34:10,917 --> 00:34:13,625 DON'T BE CHEERFUL, NEAL. 512 00:34:13,709 --> 00:34:15,583 I CAN'T STAND IT. 513 00:34:28,125 --> 00:34:29,792 DID YOU TAKE YOUR MEDICATION? 514 00:34:33,583 --> 00:34:35,250 YES... 515 00:34:35,333 --> 00:34:38,917 BUT IT DIDN'T BRING SIMON BACK. 516 00:34:39,000 --> 00:34:41,667 IT'S NOT GOING TO DO THAT, HONEY. 517 00:34:41,750 --> 00:34:45,750 THEN HOW IS IT GOING TO MAKE ME FEEL BETTER? 518 00:34:53,959 --> 00:34:56,750 NOTHING IS GOING TO BRING SIMON BACK. 519 00:34:58,417 --> 00:35:01,625 WE HAVE TO FIND A WAY TO GO ON WITHOUT HIM. 520 00:35:04,625 --> 00:35:06,875 WHAT IF WE CAN'T? 521 00:35:14,083 --> 00:35:18,959 NORA, THERE ARE THINGS THAT HAVE TO BE DONE... 522 00:35:19,041 --> 00:35:21,166 TODAY. 523 00:35:21,250 --> 00:35:23,875 WE HAVE TO DECIDE WHAT SIMON'S GOING TO WEAR. 524 00:35:25,917 --> 00:35:28,750 I HAVE TO GO TO SLEEP. 525 00:35:28,834 --> 00:35:32,041 I HAVE TO GO TO SLEEP NOW. 526 00:35:32,125 --> 00:35:34,959 I CAN'T DO THIS ALONE. 527 00:35:36,875 --> 00:35:39,542 I HAVE TO SLEEP NOW, NEAL. 528 00:36:21,875 --> 00:36:24,834 ( sobbing ) 529 00:36:42,917 --> 00:36:44,041 LUIS... 530 00:36:44,125 --> 00:36:46,709 DO YOU THINK ZAD WILL COME BACK? 531 00:36:46,792 --> 00:36:48,458 SHE DID COME BACK... 532 00:36:48,542 --> 00:36:49,750 YESTERDAY. 533 00:36:49,834 --> 00:36:52,000 I TOOK HER TO BE SOLD. 534 00:36:54,417 --> 00:36:56,166 SHE'LL BE ALL RIGHT. 535 00:36:56,250 --> 00:36:57,917 SHE'LL GET A NEW HOME. 536 00:36:58,000 --> 00:37:02,208 YOUR DAD THOUGHT IT WOULD BE BEST FOR YOUR MOM. 537 00:37:02,291 --> 00:37:04,041 I GUESS MAYBE HE'S RIGHT. 538 00:37:05,333 --> 00:37:07,083 MOM LOVES ZAD. 539 00:37:07,166 --> 00:37:09,917 SHE LOVED SIMON MORE-- 540 00:37:10,000 --> 00:37:12,625 AND ZAD KILLED SIMON. 541 00:38:45,083 --> 00:38:48,083 ( quiet conversations ) 542 00:39:01,083 --> 00:39:03,792 ( woman laughing loudly ) 543 00:39:03,875 --> 00:39:05,125 OH...! 544 00:39:11,583 --> 00:39:15,583 ( conversations grow louder ) 545 00:39:31,792 --> 00:39:32,959 EXCUSE ME. 546 00:39:40,333 --> 00:39:42,834 LET'S LEAVE THEM ALONE. 547 00:39:56,333 --> 00:39:57,917 IT'S MY FAULT. 548 00:39:58,000 --> 00:40:01,125 YOU WON'T SAY IT BECAUSE YOU'RE AFRAID TO, 549 00:40:01,208 --> 00:40:03,417 BUT WE BOTH KNOW IT'S MY FAULT. 550 00:40:03,500 --> 00:40:05,709 IT'S NOT YOUR FAULT. 551 00:40:05,792 --> 00:40:07,041 YES, IT IS. 552 00:40:11,041 --> 00:40:13,250 I TAUGHT HIM TO RIDE. 553 00:40:13,333 --> 00:40:14,917 MAYBE NOT WELL ENOUGH. 554 00:40:15,000 --> 00:40:17,959 I DIDN'T ALWAYS MAKE HIM WEAR HIS HELMET. 555 00:40:18,041 --> 00:40:19,959 ( sniffling ) 556 00:40:20,041 --> 00:40:23,625 I LET HIM OUT THAT DAY AGAINST YOUR WISHES. 557 00:40:23,709 --> 00:40:25,625 IF IT'S NOT MY FAULT, WHOSE FAULT IS IT? 558 00:40:25,709 --> 00:40:26,792 IT'S NO ONE'S FAULT. 559 00:40:26,875 --> 00:40:29,083 I DON'T WANT TO LIVE HERE ANYMORE. 560 00:40:31,542 --> 00:40:33,083 YOU DON'T REALLY MEAN THAT. 561 00:40:36,917 --> 00:40:40,417 I DON'T WANT TO SEE THIS PLACE 562 00:40:40,500 --> 00:40:42,792 AS LONG AS I LIVE. 563 00:40:54,208 --> 00:40:57,041 ( sobbing ) 564 00:41:08,750 --> 00:41:12,083 I WANT TO SELL THE FARM 565 00:41:12,166 --> 00:41:14,834 AND THE HORSES. 566 00:41:18,000 --> 00:41:21,250 WE CAN RETURN THE BOARDERS TO THEIR OWNERS 567 00:41:21,333 --> 00:41:23,750 AND HELP LUIS FIND ANOTHER JOB. 568 00:41:26,875 --> 00:41:27,917 NORA... 569 00:41:28,000 --> 00:41:29,291 DON'T YOU THINK 570 00:41:29,375 --> 00:41:31,542 MAYBE THIS IS THE MEDICATION TALKING? 571 00:41:31,625 --> 00:41:34,166 I'M NOT ON THE MEDICATION. 572 00:41:34,250 --> 00:41:35,458 I DIDN'T TAKE IT. 573 00:41:35,542 --> 00:41:36,583 I WANTED... 574 00:41:36,667 --> 00:41:38,166 ( sighing ) 575 00:41:38,250 --> 00:41:40,458 TO REMEMBER TODAY. 576 00:41:40,542 --> 00:41:43,291 I WANTED TO BE CLEAR. 577 00:41:47,625 --> 00:41:49,333 I'M CLEAR. 578 00:41:55,792 --> 00:41:58,375 MAYBE IT IS A GOOD IDEA. 579 00:41:58,458 --> 00:41:59,542 YOU KNOW... 580 00:41:59,625 --> 00:42:01,875 LEAVE HERE FOR A WHILE. 581 00:42:01,959 --> 00:42:03,125 MOVE INTO TOWN 582 00:42:03,208 --> 00:42:04,667 TILL NORA FEELS BETTER. 583 00:42:04,750 --> 00:42:07,125 I DON'T HAVE A COLD, NEAL. 584 00:42:07,208 --> 00:42:08,375 I LOST MY SON. 585 00:42:08,458 --> 00:42:11,125 I AM NOT GOING TO FEEL BETTER. 586 00:42:11,208 --> 00:42:13,542 I LOST MY SON, TOO, NORA. 587 00:42:13,625 --> 00:42:15,208 CLEA LOST HER BROTHER. 588 00:42:15,291 --> 00:42:16,375 MAGGIE LOST HER... 589 00:42:16,458 --> 00:42:18,375 IT'S NOT THE SAME. 590 00:42:18,458 --> 00:42:21,125 I WAS IN LABOR... 591 00:42:21,208 --> 00:42:23,041 FOR 48 HOURS. 592 00:42:23,125 --> 00:42:24,625 SIMON ALMOST DIED. 593 00:42:24,709 --> 00:42:26,500 I ALMOST DIED. 594 00:42:26,583 --> 00:42:30,083 WE HAVE A BOND. 595 00:42:30,166 --> 00:42:32,083 IT'S OURS. 596 00:42:34,375 --> 00:42:36,959 WE HAD A BOND. 597 00:42:50,500 --> 00:42:52,959 I THINK YOU SHOULD LEAVE HERE 598 00:42:53,041 --> 00:42:53,959 FOR A WHILE. 599 00:42:54,125 --> 00:42:56,291 THE THREE OF YOU MOVE INTO MY HOUSE, 600 00:42:56,375 --> 00:42:57,709 AND I'LL COME OUT HERE 601 00:42:57,792 --> 00:42:59,709 AND TAKE CARE OF THE FARM 602 00:42:59,792 --> 00:43:02,417 TILL WE'RE ALL READY TO SWITCH BACK. 603 00:43:02,500 --> 00:43:04,959 IS THAT ALL RIGHT WITH YOU, CLEA? 604 00:43:06,417 --> 00:43:09,458 I DON'T HAVE TO ASK IF IT'S ALL RIGHT WITH YOU. 605 00:43:09,542 --> 00:43:11,000 YOU'VE NEVER LIKED THIS PLACE. 606 00:43:13,667 --> 00:43:16,125 NEVER LESS THAN NOW. 607 00:43:30,792 --> 00:43:33,709 YOU'LL HAVE MORE PRIVACY THAN YOU'VE EVER HAD. 608 00:43:33,792 --> 00:43:35,625 YOU'LL BE A WHOLE FLOOR AWAY FROM US. 609 00:43:35,709 --> 00:43:37,000 THAT'S FINE. 610 00:43:37,875 --> 00:43:40,375 CLEA, I WAS THINKING... 611 00:43:43,333 --> 00:43:45,709 FRAN IS REALLY OVERWORKED. 612 00:43:45,792 --> 00:43:48,000 HOW WOULD YOU LIKE AN AFTER-SCHOOL JOB 613 00:43:48,083 --> 00:43:51,208 IN MY OFFICE AT A FAIR WAGE? 614 00:43:51,291 --> 00:43:53,583 I'D LIKE IT A LOT, DAD. 615 00:43:53,667 --> 00:43:55,333 GOOD. 616 00:43:56,834 --> 00:43:59,291 HERE, LET ME TAKE THAT UP. 617 00:44:11,709 --> 00:44:13,709 NEAL? 618 00:44:13,792 --> 00:44:16,709 I THINK I'LL STAY IN MY OLD ROOM FOR A WHILE. 619 00:44:28,291 --> 00:44:32,041 YOUR GRANDPARENTS BUILT THIS FARM UP FROM NOTHING, MAGGIE. 620 00:44:32,125 --> 00:44:34,709 NOW, YOU JUST CAN'T THROW IT AWAY LIKE LAST WEEK'S GARBAGE. 621 00:44:34,792 --> 00:44:36,667 MY MOTHER DIDN'T LEAVE THE FARM TO ME. 622 00:44:36,750 --> 00:44:39,208 SHE LEFT IT TO NORA, AND THIS IS WHAT SHE WANTS. 623 00:44:39,291 --> 00:44:40,458 WELL, SELLING THE FARM 624 00:44:40,542 --> 00:44:41,542 WON'T HELP. 625 00:44:41,625 --> 00:44:42,834 SHE LOVES IT HERE. 626 00:44:42,917 --> 00:44:44,542 CAN'T YOU MAKE HER SEE THAT? 627 00:44:44,625 --> 00:44:47,208 I'VE NEVER HAD MUCH INFLUENCE ON NORA. 628 00:44:47,291 --> 00:44:50,709 NO ONE EVER HAS, EXCEPT MY MOTHER... AND SIMON. 629 00:44:50,792 --> 00:44:51,959 HER OWNERS FOUND 630 00:44:52,041 --> 00:44:54,083 ANOTHER STABLE THAT WILL TAKE HER. 631 00:44:54,166 --> 00:44:56,500 ONLY THREE MORE BOARDERS LEFT. 632 00:44:56,583 --> 00:44:58,875 DON'T GET RID OF NORA'S HORSES. 633 00:44:58,959 --> 00:45:02,417 JUST GO AHEAD AND PUT THEM OVER IN MY BARN. 634 00:45:02,500 --> 00:45:04,000 THEY'LL BE THERE FOR HER 635 00:45:04,083 --> 00:45:06,458 WHEN SHE COMES BACK TO HER SENSES. 636 00:45:06,542 --> 00:45:07,500 OKAY. 637 00:45:07,583 --> 00:45:08,667 Oz: HEY, LOUIE. 638 00:45:08,750 --> 00:45:10,709 I COULD USE AN EXTRA HAND 639 00:45:10,792 --> 00:45:12,041 OVER AT MY PLACE. 640 00:45:12,125 --> 00:45:13,750 HAVE YOU EVER MILKED A COW? 641 00:45:13,834 --> 00:45:16,208 WELL, HOW HARD COULD IT BE? 642 00:45:16,291 --> 00:45:17,542 WELL... 643 00:45:17,625 --> 00:45:19,500 WHY DON'T YOU JUST COME ON OVER 644 00:45:19,583 --> 00:45:21,291 AND FIND OUT? 645 00:45:21,375 --> 00:45:22,291 THANKS. 646 00:45:24,667 --> 00:45:26,250 ( school bell ringing ) 647 00:45:31,667 --> 00:45:33,000 IT'S SO WEIRD, JUSTIN. 648 00:45:33,083 --> 00:45:36,417 I SPEND ALL DAY WITH KIDS AND TEACHERS WHO KNEW SIMON 649 00:45:36,500 --> 00:45:38,000 BUT NO ONE EVEN MENTIONS HIM. 650 00:45:38,083 --> 00:45:40,291 PEOPLE JUST DON'T KNOW WHAT TO SAY. 651 00:45:41,834 --> 00:45:43,583 HIS FRIENDS ARE ALL PROBABLY HATING ME 652 00:45:43,667 --> 00:45:45,458 BECAUSE I'M STILL ALIVE AND HE'S DEAD. 653 00:45:45,542 --> 00:45:46,750 CLEA, YOU SOUND LIKE A NUT 654 00:45:46,834 --> 00:45:48,041 WHEN YOU TALK LIKE THAT. 655 00:45:48,125 --> 00:45:49,750 I DON'T WANT TO HEAR IT. 656 00:45:49,834 --> 00:45:50,959 I MEAN IT. 657 00:45:51,041 --> 00:45:53,500 HOW COME YOU NEVER LET ME TALK ABOUT IT? 658 00:45:53,583 --> 00:45:55,000 'CAUSE IT'S A BUMMER. 659 00:45:55,083 --> 00:45:57,750 LOOK, I'M REALLY SORRY THAT SIMON'S DEAD 660 00:45:57,834 --> 00:45:59,250 BUT NO ONE'S TO BLAME 661 00:45:59,333 --> 00:46:01,750 EXCEPT FOR THE HORSE THAT THREW HIM. 662 00:46:01,834 --> 00:46:02,834 I'M SORRY. 663 00:46:02,917 --> 00:46:04,709 I KNOW IT'S NOT YOUR PROBLEM. 664 00:46:04,792 --> 00:46:06,083 DON'T SAY THAT. 665 00:46:06,166 --> 00:46:07,041 HEY. 666 00:46:07,125 --> 00:46:08,625 I'LL PICK YOU UP AFTER WORK 667 00:46:08,709 --> 00:46:10,583 AND WE'LL GO DO SOMETHING FUN. 668 00:46:10,667 --> 00:46:12,041 WHATEVER YOU WANT. 669 00:46:12,125 --> 00:46:13,166 OKAY? 670 00:46:14,458 --> 00:46:15,333 OKAY? 671 00:46:16,458 --> 00:46:17,625 ALL RIGHT. 672 00:46:17,709 --> 00:46:19,250 Fran: YOU WON'T VOLUNTEER 673 00:46:19,333 --> 00:46:20,625 SO I'LL ASK. 674 00:46:20,709 --> 00:46:22,750 HOW ARE THINGS AT HOME? 675 00:46:22,834 --> 00:46:25,375 THE MOVE INTO TOWN HASN'T HELPED. 676 00:46:25,458 --> 00:46:26,583 IF ANYTHING, SHE'S WORSE. 677 00:46:26,667 --> 00:46:28,458 I DON'T KNOW HOW TO TAKE CARE OF HER. 678 00:46:28,542 --> 00:46:30,000 WHO'S TAKING CARE OF YOU? 679 00:46:30,083 --> 00:46:32,000 I CAN'T WORRY ABOUT ME RIGHT NOW. 680 00:46:32,083 --> 00:46:34,500 I HAVE TOO MUCH ELSE ON MY MIND. 681 00:46:34,583 --> 00:46:36,500 LOOK, I SHOULDN'T BE 682 00:46:36,583 --> 00:46:39,125 SAYING THIS, BUT THAT'S NEVER STOPPED ME. 683 00:46:40,583 --> 00:46:42,500 YOU'RE ON YOUR OWN 684 00:46:42,583 --> 00:46:44,125 IN THE BEST OF TIMES. 685 00:46:44,208 --> 00:46:45,834 NORA IS NEVER THERE FOR YOU. 686 00:46:45,917 --> 00:46:48,500 SHE ALWAYS JUST THINKS OF HERSELF. 687 00:46:48,583 --> 00:46:50,166 NO. 688 00:46:50,250 --> 00:46:53,166 THERE'S ANOTHER NORA THAT YOU DON'T REALLY KNOW-- 689 00:46:53,250 --> 00:46:55,208 THE NORA I FELL IN LOVE WITH. 690 00:46:55,291 --> 00:46:57,125 WHERE'S SHE BEEN ALL THESE YEARS? 691 00:46:58,458 --> 00:47:02,917 OH, SHE'S STILL THERE, FRAN-- SOMEWHERE. 692 00:47:03,000 --> 00:47:05,291 THAT'S WHAT KEEPS ME IN THE GAME. 693 00:47:05,375 --> 00:47:06,959 ( door opening ) 694 00:47:07,041 --> 00:47:08,375 Fran: HEY, PUMPKIN. 695 00:47:08,458 --> 00:47:09,500 HEY, FRAN. 696 00:47:09,583 --> 00:47:10,542 HEY, DAD. 697 00:47:10,625 --> 00:47:11,917 Neal: HI. 698 00:47:12,000 --> 00:47:14,333 YOU HAVE GOTTEN THINGS SO ORGANIZED AROUND HERE 699 00:47:14,417 --> 00:47:17,583 I ACTUALLY HAD TIME TO GO AND GET MY NAILS DONE. 700 00:47:18,625 --> 00:47:20,917 OOH, NICE. 701 00:47:29,542 --> 00:47:31,166 THERE YOU ARE. 702 00:47:33,583 --> 00:47:34,834 CLEA'S WITH JUSTIN. 703 00:47:34,917 --> 00:47:37,041 WE'RE ON OUR OWN. 704 00:47:37,125 --> 00:47:39,875 I STOPPED BY CASTELLI'S AND PICKED UP SOME DINNER. 705 00:47:39,959 --> 00:47:41,166 YOU WANT TO EAT NOW 706 00:47:41,250 --> 00:47:43,875 OR SHOULD I KEEP IT WARM IN THE OVEN? 707 00:47:43,959 --> 00:47:45,500 I DON'T CARE. 708 00:47:45,583 --> 00:47:47,250 WHATEVER YOU WANT. 709 00:47:48,959 --> 00:47:50,917 WHAT I WANT, NORA 710 00:47:51,000 --> 00:47:53,458 IS FOR YOU TO COME BACK TO THE WORLD. 711 00:47:53,542 --> 00:47:55,667 OUR WORLD. 712 00:47:55,750 --> 00:47:58,667 OUR WORLD HAD SIMON IN IT. 713 00:47:58,750 --> 00:48:00,542 IT DOESN'T EXIST ANYMORE. 714 00:48:09,375 --> 00:48:13,458 WELL, MAYBE WHAT WE NEED TO DO IS MAKE A NEW START. 715 00:48:17,834 --> 00:48:19,750 A COUPLE OF MONTHS AGO 716 00:48:19,834 --> 00:48:21,917 I GOT A FEELER FROM THE HOME OFFICE 717 00:48:22,000 --> 00:48:23,875 ASKING ME IF I'D BE INTERESTED 718 00:48:23,959 --> 00:48:26,583 IN THE JOB OF REGIONAL MANAGER IN SEATTLE. 719 00:48:26,667 --> 00:48:27,750 I SAID NO. 720 00:48:27,834 --> 00:48:29,709 I KNEW THERE WAS NO WAY 721 00:48:29,792 --> 00:48:32,041 YOU'D EVER LEAVE THE FARM. 722 00:48:32,125 --> 00:48:35,041 TODAY I FOUND OUT THE JOB IS STILL OPEN. 723 00:48:35,125 --> 00:48:37,625 EVERYTHING WOULD BE DIFFERENT. 724 00:48:37,709 --> 00:48:40,333 A NEW CITY, A NEW HOME. 725 00:48:40,417 --> 00:48:42,041 A NEW BEGINNING. 726 00:48:45,500 --> 00:48:47,250 TAKE IT. 727 00:48:53,000 --> 00:48:55,291 WE DON'T HAVE TO DECIDE RIGHT THIS SECOND. 728 00:48:55,375 --> 00:48:57,917 IT'S A GOOD JOB, ISN'T IT? 729 00:48:58,000 --> 00:49:00,792 I DON'T WANT TO DO ANYTHING YOU'D REGRET. 730 00:49:00,875 --> 00:49:02,417 IT'S FINE, NEAL. 731 00:49:02,500 --> 00:49:04,208 TAKE IT. 732 00:49:09,834 --> 00:49:12,208 YOU REALLY MEAN THAT? 733 00:49:16,208 --> 00:49:18,542 ( thunder crashing ) 734 00:49:18,625 --> 00:49:21,333 Woman: I can give you a reason for every dollar he's got. 735 00:49:21,417 --> 00:49:23,834 Do you know he tried to drive us out of our home 736 00:49:23,917 --> 00:49:25,250 because he doesn't like music? 737 00:49:25,333 --> 00:49:27,000 That's sort of a stinker, isn't it? 738 00:49:27,083 --> 00:49:29,291 Woman: And how. Believe me, the name of Haskell 739 00:49:29,375 --> 00:49:31,375 is pure poison around here. 740 00:49:31,458 --> 00:49:32,709 Man: Hmmm. 741 00:49:38,125 --> 00:49:41,500 ( thunder crashing ) 742 00:49:51,125 --> 00:49:54,250 Luis: OZ...! IRIS...! 743 00:49:54,333 --> 00:49:56,083 FIRE! 744 00:50:10,625 --> 00:50:14,375 ( ringing ) 745 00:50:17,417 --> 00:50:18,500 HELLO? 746 00:50:20,417 --> 00:50:22,083 OKAY, MAGGIE, I'LL BE RIGHT THERE. 747 00:50:22,166 --> 00:50:23,917 WHAT IS IT, NEAL? 748 00:50:24,000 --> 00:50:25,834 FIRE AT OZ AND IRIS'. 749 00:50:25,917 --> 00:50:26,750 I'M COMING WITH YOU. 750 00:50:28,166 --> 00:50:29,625 I'M COMING, TOO. 751 00:50:33,875 --> 00:50:35,709 I CALLED THE FIRE TRUCKS. 752 00:50:35,792 --> 00:50:36,959 WHERE ARE THEY? 753 00:50:37,041 --> 00:50:38,750 WELL, THEY'D BETTER GET HERE QUICK. 754 00:50:40,875 --> 00:50:42,542 LOUIE, GET BACK. 755 00:50:46,709 --> 00:50:49,625 WE GOT TO GET THE ANIMALS OUT OF THERE. 756 00:51:16,000 --> 00:51:19,250 ( background chatter ) 757 00:51:27,750 --> 00:51:28,917 ( whinnying ) 758 00:51:29,000 --> 00:51:31,208 LET'S TAKE THEM TO OUR BARN. 759 00:51:38,959 --> 00:51:41,542 ( glass breaking ) 760 00:51:55,750 --> 00:51:57,875 Iris: COULD HAVE BEEN WORSE, I GUESS. 761 00:51:59,625 --> 00:52:02,750 THAT'S THE WAY YOU HAVE TO LOOK AT THESE THINGS. 762 00:52:02,834 --> 00:52:04,625 IT COULD HAVE BEEN WORSE. 763 00:52:04,709 --> 00:52:07,959 IRIS, REMEMBER THAT BIG FIRE WHEN WE WERE KIDS? 764 00:52:08,041 --> 00:52:09,750 WIPED OUT HALF THE FARMS 765 00:52:09,834 --> 00:52:11,625 THIS SIDE OF HIGHWAY 96. 766 00:52:11,709 --> 00:52:13,125 BURNT ALL YOUR CROPS 767 00:52:13,208 --> 00:52:15,458 AND THEN STOPPED JUST BEFORE IT GOT TO THE HOUSE. 768 00:52:15,542 --> 00:52:19,458 YEP. MY MOTHER REFUSED TO LEAVE. 769 00:52:19,542 --> 00:52:21,917 SHE STOOD HER GROUND WITH THIS BIG GARDEN HOSE 770 00:52:22,000 --> 00:52:23,333 LOOKING THE FIRE IN THE EYE 771 00:52:23,417 --> 00:52:25,667 AND JUST DARING IT TO MESS WITH GRACE HAMMOND. 772 00:52:25,750 --> 00:52:26,875 ( chuckles ) 773 00:52:26,959 --> 00:52:28,125 SHE WAS A BRAVE LADY. 774 00:52:28,208 --> 00:52:30,166 OH, SHE WAS JUST A STUBBORN ONE. 775 00:52:30,250 --> 00:52:31,333 Woman: IRIS? 776 00:52:31,417 --> 00:52:33,583 OH, NOW WHAT ARE YOU TWO DOING HERE? 777 00:52:33,667 --> 00:52:35,583 YOU BOTH HAVE TO BE AT WORK IN THE MORNING. 778 00:52:35,667 --> 00:52:37,417 OH, DON'T YOU WORRY ABOUT THAT. 779 00:52:39,792 --> 00:52:40,667 I TOLD THEM 780 00:52:40,834 --> 00:52:42,667 YOU SAW LIGHTNING HIT THE TOOLSHED. 781 00:52:42,750 --> 00:52:44,291 THAT'S RIGHT, FOLLOWED BY FLAMES. 782 00:52:44,375 --> 00:52:46,041 IT WAS DEFINITELY CAUSED BY LIGHTNING. 783 00:52:46,125 --> 00:52:47,208 MM-HMM. 784 00:52:49,041 --> 00:52:53,333 WELL, WE'LL REGROUP IN THE MORNING, ASSESS THE DAMAGE. 785 00:52:53,417 --> 00:52:55,667 I'M SURE GLAD YOU'RE HERE. 786 00:52:55,750 --> 00:52:57,125 SO AM I. 787 00:52:57,208 --> 00:52:59,083 NORA AND CLEA HAVEN'T COME BACK YET? 788 00:52:59,166 --> 00:53:00,625 MMM, NOT YET. 789 00:53:03,041 --> 00:53:04,917 YOU'RE SAFE NOW. 790 00:53:05,000 --> 00:53:06,333 IS EVERYTHING OKAY? 791 00:53:06,417 --> 00:53:08,250 YEAH. COULD YOU GET HIM SOME HAY? 792 00:53:08,333 --> 00:53:09,959 YEAH, SURE. 793 00:53:10,041 --> 00:53:11,500 YOU'RE SO BEAUTIFUL. 794 00:53:11,583 --> 00:53:13,375 IT'S OKAY, IT'S ALL RIGHT. 795 00:53:13,458 --> 00:53:15,041 SEE? IT'S ALL RIGHT. 796 00:53:15,125 --> 00:53:16,875 NO REASON TO BE SCARED. 797 00:53:16,959 --> 00:53:19,375 COME ON, BOY, IT'S OKAY. 798 00:53:25,125 --> 00:53:27,375 I WANT TO TALK TO YOU ABOUT SOMETHING... 799 00:53:27,458 --> 00:53:29,333 AND I WANT AN HONEST ANSWER, OKAY? 800 00:53:29,417 --> 00:53:31,417 IT'S NOTHING BAD. 801 00:53:31,500 --> 00:53:33,000 I HOPE. 802 00:53:33,083 --> 00:53:34,250 THERE'S A CHANCE-- 803 00:53:34,333 --> 00:53:36,875 AND I DON'T KNOW HOW REAL IT IS RIGHT NOW 804 00:53:36,959 --> 00:53:38,375 BUT IT'S A CHANCE-- 805 00:53:38,458 --> 00:53:42,208 THAT I MIGHT GET OFFERED A JOB, A GOOD JOB, IN SEATTLE. 806 00:53:42,291 --> 00:53:45,250 YOUR MOTHER'S IN FAVOR OF IT 807 00:53:45,333 --> 00:53:47,083 BUT I WOULDN'T DO IT AGAINST YOUR WILL. 808 00:53:47,166 --> 00:53:49,166 YOU'D LEAVE MOM AND ME? 809 00:53:49,250 --> 00:53:51,208 NO, WE'D ALL GO. 810 00:53:51,291 --> 00:53:54,583 THE IDEA IS TO MAKE A FRESH START... 811 00:53:54,667 --> 00:53:57,291 LEAVE THE BAD STUFF BEHIND US. 812 00:53:57,375 --> 00:54:00,458 I THINK IT WOULD BE GOOD FOR YOUR MOTHER. 813 00:54:02,083 --> 00:54:04,875 FOR YOU, IT WOULD MEAN LEAVING JUSTIN 814 00:54:04,959 --> 00:54:06,333 AND YOUR FRIENDS... 815 00:54:06,417 --> 00:54:08,250 YOUR GRANDMOTHER. 816 00:54:08,333 --> 00:54:11,417 OF COURSE, SHE SPENDS HALF HER TIME TRAVELING. 817 00:54:11,500 --> 00:54:14,792 SHE COULD JUST WORK SEATTLE INTO HER SCHEDULE. 818 00:54:18,375 --> 00:54:20,417 CAN I LET YOU KNOW? 819 00:54:21,709 --> 00:54:22,792 OF COURSE. 820 00:54:22,875 --> 00:54:26,333 IT'S A LOT TO THINK ABOUT, I KNOW. 821 00:54:32,166 --> 00:54:34,417 ( humming tune ) 822 00:54:38,375 --> 00:54:41,417 ( vehicle approaching ) 823 00:54:57,750 --> 00:55:01,875 HEY, PERSEUS... YOU SWEET OLD GUY. 824 00:55:03,542 --> 00:55:07,041 YOU GOT PRETTY SCARED LAST NIGHT, DIDN'T YOU? 825 00:55:12,709 --> 00:55:13,959 GOOD BOY. 826 00:55:16,500 --> 00:55:18,625 ( Nora sighing ) 827 00:55:18,709 --> 00:55:20,083 OH, ZAD. 828 00:55:41,333 --> 00:55:42,917 SHANE GORMAN SAID THAT HE SAW 829 00:55:43,000 --> 00:55:46,709 YOU AND ALYSON BLUBBERING IN THE HALL BEFORE SCHOOL. 830 00:55:46,792 --> 00:55:48,333 "BLUBBERING"? 831 00:55:48,417 --> 00:55:50,667 WAS THAT HIS WORD OR YOURS? 832 00:55:50,750 --> 00:55:52,750 I DON'T KNOW. WHAT'S THE MATTER? 833 00:55:52,834 --> 00:55:55,250 WELL, IT BETTER BE HIS WORD, THAT'S ALL. 834 00:55:55,333 --> 00:55:57,542 OH. OKAY, IT WAS HIS WORD. 835 00:55:57,625 --> 00:55:59,875 JUSTIN, HAVE YOU EVER SUFFERED A LOSS? 836 00:55:59,959 --> 00:56:02,917 AND I'M NOT JUST TALKING ABOUT YOUR CD COLLECTION 837 00:56:03,000 --> 00:56:05,875 WHICH YOU STUPIDLY LEFT IN AN UNLOCKED CAR. 838 00:56:05,959 --> 00:56:06,875 WAIT A SECOND. 839 00:56:07,208 --> 00:56:09,417 ARE THERE SUDDENLY TWO CLASSES OF PEOPLE HERE? 840 00:56:09,500 --> 00:56:11,208 THOSE WHO HAVE LOST A LOVED ONE 841 00:56:11,291 --> 00:56:12,667 AND THOSE WHO HAVEN'T? MAYBE. 842 00:56:12,750 --> 00:56:15,208 LOOK, CLEA, HOW LONG IS THIS GOING TO GO ON? 843 00:56:15,291 --> 00:56:16,959 I CAN DEAL WITH IT FOR A WHILE 844 00:56:17,041 --> 00:56:18,166 'CAUSE I CARE ABOUT YOU 845 00:56:18,500 --> 00:56:20,667 BUT I CAN'T SPEND THE REST OF MY HIGH SCHOOL DAYS 846 00:56:20,750 --> 00:56:22,917 WEIGHED DOWN BY A LOT OF DRAMA. 847 00:56:23,000 --> 00:56:25,834 JUSTIN, IF YOU HAD EVER GIVEN ME A RING OR ANYTHING 848 00:56:25,917 --> 00:56:28,583 I WOULD BE THROWING IT IN YOUR FACE RIGHT NOW. 849 00:56:28,667 --> 00:56:31,208 DON'T YOU WANT ME TO WALK YOU TO WORK? 850 00:56:31,291 --> 00:56:34,375 I'D RATHER CRAWL THERE OVER BROKEN GLASS THAN GO WITH YOU. 851 00:56:34,458 --> 00:56:36,959 YOU SEE WHAT I'M TALKING ABOUT? ALL THIS DRAMA. 852 00:56:39,166 --> 00:56:40,750 ( sighs ) 853 00:56:44,166 --> 00:56:46,709 IF I DID GO, I WOULDN'T LEAVE YOU HIGH AND DRY. 854 00:56:46,792 --> 00:56:49,333 I'VE BEEN GROOMING YOU TO BE AN AGENT, ANYWAY. 855 00:56:49,417 --> 00:56:50,917 WE'LL JUST SPEED IT UP. 856 00:56:51,000 --> 00:56:53,667 GET YOU LICENSED AND READY TO TAKE OVER THE AGENCY. 857 00:56:53,750 --> 00:56:55,667 NORA'S ACTUALLY GOING ALONG WITH THIS? 858 00:56:55,750 --> 00:56:58,166 ABSOLUTELY. SHE CAN'T FUNCTION HERE. 859 00:56:58,250 --> 00:57:00,125 MOVING AWAY IS THE BEST SOLUTION. 860 00:57:00,208 --> 00:57:03,792 LEAVING BEHIND ALL THE REMINDERS OF WHAT HAPPENED. 861 00:57:05,125 --> 00:57:07,041 I'M NOT TRYING TO SOUND LIKE A THERAPIST, 862 00:57:07,125 --> 00:57:11,000 BUT... HAVE YOU GIVEN ANY THOUGHT TO STAYING HERE 863 00:57:11,083 --> 00:57:12,542 AND DEALING WITH IT? 864 00:57:14,500 --> 00:57:16,959 IT'S EASY TO SAY THINGS LIKE THAT. 865 00:57:17,041 --> 00:57:18,333 TRY LIVING IT, FRAN. 866 00:57:18,417 --> 00:57:21,208 THAT'S MY POINT-- TRY LIVING IT. 867 00:57:21,291 --> 00:57:22,834 THE PAIN IS GOING TO SEATTLE 868 00:57:22,917 --> 00:57:25,583 RIGHT ALONG WITH THE REST OF THE BAGGAGE. 869 00:57:25,667 --> 00:57:28,041 YOUR RUNNING AWAY IS NO WAY... 870 00:57:29,208 --> 00:57:31,083 TAKE THE NEW JOB, DAD. 871 00:57:38,709 --> 00:57:40,083 I CALLED ABOUT THE JOB. 872 00:57:40,166 --> 00:57:44,000 THEY'RE GOING TO FLY ME UP TO SEATTLE TO MEET THE STAFF. 873 00:57:44,083 --> 00:57:45,166 WHEN DO YOU GO? 874 00:57:45,250 --> 00:57:46,625 END OF THE WEEK. 875 00:57:46,709 --> 00:57:49,041 THEY'RE TREATING IT ALMOST AS A FORMALITY. 876 00:57:49,125 --> 00:57:52,458 I'D SAY THE JOB IS MINE, ASSUMING WE COME TO TERMS. 877 00:57:52,542 --> 00:57:53,834 THAT'S EXCITING, NEAL. 878 00:57:53,917 --> 00:57:55,625 ISN'T THAT EXCITING, CLEA? 879 00:57:55,709 --> 00:57:57,041 I'M EXCITED. 880 00:57:59,750 --> 00:58:02,834 THIS IS GOING TO BE GOOD-- FOR ALL OF US. 881 00:58:14,417 --> 00:58:15,542 Man: HI, NEAL. 882 00:58:15,625 --> 00:58:16,834 HI, DENNIS. 883 00:58:16,917 --> 00:58:17,959 GOOD TO SEE YOU. 884 00:58:18,041 --> 00:58:19,583 YOU, TOO. 885 00:58:19,667 --> 00:58:21,917 I'VE GOT A COUPLE OF PEOPLE I'D LIKE YOU TO MEET. 886 00:58:22,000 --> 00:58:22,834 OKAY. 887 00:58:22,917 --> 00:58:24,333 THIS IS, UH, PAT PATTERSON. 888 00:58:24,417 --> 00:58:25,291 NEAL MAHLER. 889 00:58:25,375 --> 00:58:26,542 HI. HOW ARE YOU? 890 00:58:26,625 --> 00:58:28,709 AND THIS IS LYNN DAVIS. 891 00:58:28,792 --> 00:58:30,291 NICE TO MEET YOU. 892 00:58:33,250 --> 00:58:37,750 BY THE TIME I GET RID OF ALL THE JUNK I'VE BEEN HOARDING 893 00:58:37,834 --> 00:58:41,583 I CAN PROBABLY MOVE TO SEATTLE WITH A BACKPACK. 894 00:58:41,667 --> 00:58:42,917 WELL, DON'T THROW THOSE OUT. 895 00:58:43,000 --> 00:58:44,917 I WANT TO GO THROUGH THEM ALL AGAIN. 896 00:58:48,625 --> 00:58:50,291 ( sighs ) 897 00:59:06,500 --> 00:59:09,083 WILL I EVER BE ABLE TO LOOK AT HIM 898 00:59:09,166 --> 00:59:12,166 WITHOUT FEELING A KNIFE IN MY HEART? 899 00:59:15,542 --> 00:59:17,667 I DON'T KNOW. 900 00:59:19,208 --> 00:59:21,250 PROBABLY NOT. 901 00:59:21,333 --> 00:59:23,375 WELL, COULDN'T YOU JUST SAY YES? 902 00:59:23,458 --> 00:59:27,792 THAT'S WHAT MOTHERS ARE FOR-- GIVE MATERNAL REASSURANCE. 903 00:59:29,166 --> 00:59:30,667 LIKE YOU DO WITH CLEA? 904 00:59:30,750 --> 00:59:32,583 I'M VERY MATERNAL WITH CLEA. 905 00:59:32,667 --> 00:59:34,750 SHE JUST DOESN'T NEED A LOT OF IT. 906 00:59:34,834 --> 00:59:36,625 SHE'S VERY SELF-SUFFICIENT. 907 00:59:36,709 --> 00:59:37,792 OH, WELL... 908 00:59:37,875 --> 00:59:39,417 WHEN YOU'RE ON YOUR OWN 909 00:59:39,500 --> 00:59:42,542 YOU DARN WELL BETTER BE SELF-SUFFICIENT. 910 00:59:42,625 --> 00:59:44,792 WELL, WHAT IS THAT SUPPOSED TO MEAN? 911 00:59:44,875 --> 00:59:47,500 IT MEANS WHAT IT MEANS. 912 00:59:47,583 --> 00:59:49,208 WELL, THANKS. 913 00:59:49,291 --> 00:59:51,667 THAT CLEARS IT UP. 914 00:59:53,000 --> 00:59:54,083 OKAY... 915 00:59:55,208 --> 00:59:57,291 LET ME PUT IT THIS WAY. 916 00:59:57,375 --> 01:00:01,375 HOW MUCH TIME HAVE YOU SPENT WITH CLEA SINCE SIMON DIED? 917 01:00:02,542 --> 01:00:04,125 I'M WITH HER EVERY DAY. 918 01:00:04,208 --> 01:00:07,291 BUT HAVE YOU ACTUALLY TALKED TO HER ABOUT SIMON? 919 01:00:07,375 --> 01:00:08,500 ABOUT HER FEELINGS? 920 01:00:08,583 --> 01:00:11,166 HAVE YOU HELD HER? REASSURED HER? 921 01:00:12,709 --> 01:00:15,542 SHE DOESN'T TURN TO ME FOR THAT, MOTHER. 922 01:00:15,625 --> 01:00:18,166 WHY ARE YOU ATTACKING ME? 923 01:00:18,250 --> 01:00:19,709 IT'S NOT AN ATTACK. 924 01:00:19,792 --> 01:00:23,083 IT'S JUST AN OBSERVATION. 925 01:00:23,166 --> 01:00:26,792 I'M SOMEONE WHO LOOKS AT YOU AND SEES HERSELF. 926 01:00:28,458 --> 01:00:29,959 WHAT? 927 01:00:34,250 --> 01:00:39,000 WHEN NEAL CALLED ME IN SANTA FE, HE SAID, "NORA NEEDS YOU." 928 01:00:40,500 --> 01:00:43,500 THOSE WORDS RANG IN MY EARS. 929 01:00:43,583 --> 01:00:45,959 I'D NEVER HEARD THEM BEFORE. 930 01:00:46,041 --> 01:00:47,709 ( chuckles softly ) 931 01:00:49,375 --> 01:00:51,375 "NORA NEEDS YOU." 932 01:00:53,417 --> 01:00:55,000 YOU NEVER NEEDED ME. 933 01:00:55,083 --> 01:00:58,417 NOT SINCE YOU WERE A LITTLE CHILD. 934 01:00:58,500 --> 01:01:01,083 OR SO I THOUGHT 935 01:01:01,166 --> 01:01:04,208 BECAUSE YOU NEVER CAME TO ME FOR THINGS. 936 01:01:06,375 --> 01:01:09,500 AS I TRAVELED BACK HERE... 937 01:01:09,583 --> 01:01:15,125 DURING THAT... LONG NIGHT RIDE HOME 938 01:01:15,208 --> 01:01:19,709 THE CLOSER I GOT, THE MORE I BEGAN TO... TO PANIC. 939 01:01:19,792 --> 01:01:22,291 I DIDN'T KNOW HOW TO HELP YOU. 940 01:01:22,375 --> 01:01:25,333 WHAT TO SAY OR WHAT TO DO. 941 01:01:26,792 --> 01:01:28,083 ( sighs ) 942 01:01:28,166 --> 01:01:32,083 BUT... I NEEDN'T HAVE WORRIED. 943 01:01:34,125 --> 01:01:36,333 I DON'T HAVE TO DO ANYTHING... 944 01:01:39,959 --> 01:01:43,583 BECAUSE YOU HAVEN'T TURNED TO ME. 945 01:01:43,667 --> 01:01:46,166 IN THE WEEKS SINCE I'VE BEEN HOME, WE... 946 01:01:46,250 --> 01:01:49,250 WE HAVEN'T EVEN TALKED-- I MEAN HEART-TO-HEART. 947 01:01:51,542 --> 01:01:55,291 ON ONE HAND, THAT'S BEEN A RELIEF... 948 01:01:55,375 --> 01:01:58,750 AND ON THE OTHER, IT'S JUST MADE ME FEEL EMPTY 949 01:01:58,834 --> 01:02:01,625 AND... USELESS. 950 01:02:01,709 --> 01:02:05,291 OH, DON'T EVER FEEL THAT, MAMA. 951 01:02:08,208 --> 01:02:11,875 I KNOW YOU'RE THERE FOR ME IF I NEED IT. 952 01:02:13,083 --> 01:02:15,166 I JUST DON'T NEED IT. 953 01:02:15,250 --> 01:02:19,500 OH... THAT'S JUST IT, MY DARLING-- YOU DO NEED IT. 954 01:02:19,583 --> 01:02:21,959 YOU JUST DON'T KNOW HOW TO ASK 955 01:02:22,041 --> 01:02:24,959 AND I DON'T KNOW HOW TO MAKE YOU. 956 01:02:43,667 --> 01:02:45,959 WELL... 957 01:02:46,041 --> 01:02:48,834 I HAVE SOME CLOTHES IN THE DRYER. 958 01:03:26,750 --> 01:03:29,166 WILL WE HAVE HORSES IN SEATTLE? 959 01:03:29,250 --> 01:03:30,542 NO. 960 01:03:33,083 --> 01:03:35,291 I HAVEN'T BEEN RIDING SINCE... 961 01:03:35,375 --> 01:03:36,709 I KNOW. 962 01:03:36,792 --> 01:03:38,458 NEITHER HAVE I. 963 01:03:44,333 --> 01:03:46,709 DO YOU THINK IT WOULD BE ALL RIGHT 964 01:03:46,792 --> 01:03:48,500 IF I TOOK PERSEUS OUT? 965 01:03:48,583 --> 01:03:51,000 NO. I'D RATHER YOU DIDN'T. 966 01:03:51,083 --> 01:03:53,166 JUST ONCE... BEFORE WE LEAVE? 967 01:03:53,250 --> 01:03:54,625 I DON'T KNOW. 968 01:03:57,250 --> 01:03:59,083 PLEASE? 969 01:04:01,917 --> 01:04:04,917 WELL, MAYBE IF YOU WEAR A HELMET. 970 01:04:10,750 --> 01:04:12,834 YOU WANT TO COME WITH ME? 971 01:04:12,917 --> 01:04:15,041 NO, I... 972 01:04:15,125 --> 01:04:17,291 I DON'T THINK I'M READY YET. 973 01:04:19,792 --> 01:04:23,458 DO YOU KNOW HOW LONG IT'S BEEN SINCE WE WENT RIDING TOGETHER 974 01:04:23,542 --> 01:04:25,417 JUST YOU AND ME? 975 01:04:29,709 --> 01:04:31,583 ELEVEN AND A HALF MONTHS. 976 01:04:35,709 --> 01:04:38,959 PLEASE COME WITH ME, MOM. 977 01:05:27,542 --> 01:05:28,458 MR. MAHLER? 978 01:05:28,542 --> 01:05:29,458 YES, HELLO. 979 01:05:29,542 --> 01:05:30,917 SO GLAD YOU COULD MAKE IT. 980 01:05:31,000 --> 01:05:34,208 AS YOU CAN SEE, IT'S ALL BEEN FRESHLY PAINTED. 981 01:05:34,291 --> 01:05:36,125 SO, IT'S VERY, VERY CLEAN. 982 01:05:36,208 --> 01:05:38,875 ALL THE FURNITURE IS TOP OF THE LINE. 983 01:05:38,959 --> 01:05:40,291 IT'S FULLY STOCKED 984 01:05:40,375 --> 01:05:43,166 WITH GLASSWARE AND CHINA... KITCHENWARE. 985 01:05:43,250 --> 01:05:45,166 ALL OF THE APPLIANCES ARE NEW, 986 01:05:45,250 --> 01:05:49,291 AND YOU HAVE YOUR OWN WASHER AND DRYER. 987 01:05:50,500 --> 01:05:54,166 UH, TWO BEDROOMS AND, UH, TWO FULL BATHS. 988 01:05:54,250 --> 01:05:57,667 WE CAN ARRANGE A CLEANING SERVICE IF YOU LIKE 989 01:05:57,750 --> 01:05:59,917 AND THERE'S RESERVED PARKING. 990 01:06:00,000 --> 01:06:00,875 I'LL TAKE IT. 991 01:06:00,959 --> 01:06:02,625 GOOD. 992 01:06:02,709 --> 01:06:04,083 ( crickets chirping ) 993 01:06:04,166 --> 01:06:06,458 ( screen door creaking and shutting ) 994 01:06:08,208 --> 01:06:09,458 THERE YOU GO, OZ. 995 01:06:09,542 --> 01:06:11,709 THANK YOU, MA'AM. 996 01:06:11,792 --> 01:06:12,834 IRIS. 997 01:06:12,917 --> 01:06:14,166 OH, NONE FOR ME. 998 01:06:14,250 --> 01:06:16,834 IF OZ OVERINDULGES, I'M THE DESIGNATED CHEF. 999 01:06:16,917 --> 01:06:18,333 ( chuckling ) 1000 01:06:18,417 --> 01:06:22,959 IS AN ENGLISH SADDLE EASIER OR HARDER TO RIDE? 1001 01:06:23,041 --> 01:06:25,834 IT'S PROBABLY HARDER AT FIRST. 1002 01:06:25,917 --> 01:06:28,542 SOME PEOPLE THINK IT'S MORE GRACEFUL. 1003 01:06:29,750 --> 01:06:31,333 WOULD YOU SAY THAT I'M GRACEFUL? 1004 01:06:31,417 --> 01:06:35,041 I'D SAY POTENTIALLY THAT YOU'RE VERY GRACEFUL. 1005 01:06:37,583 --> 01:06:40,583 WELL... WOULD YOU TEACH ME TO RIDE ENGLISH? 1006 01:06:40,667 --> 01:06:42,333 OH, CLEA... 1007 01:06:42,417 --> 01:06:45,542 WE DON'T HAVE A LOT OF TIME. 1008 01:06:45,625 --> 01:06:48,458 BUT WE COULD START TOMORROW, RIGHT AFTER SCHOOL. 1009 01:06:51,583 --> 01:06:53,166 OKAY. 1010 01:06:54,709 --> 01:06:55,625 OKAY. 1011 01:06:55,709 --> 01:06:56,875 ( chuckles ) 1012 01:06:56,959 --> 01:06:58,875 ( acoustic guitar strumming ) 1013 01:06:58,959 --> 01:07:00,792 ( crickets chirping ) 1014 01:07:11,959 --> 01:07:13,792 ( door creaking ) 1015 01:07:22,333 --> 01:07:24,125 ( muted guitar strumming ) 1016 01:07:24,208 --> 01:07:26,458 I LOVE HEARING LUIS PLAY. 1017 01:07:26,542 --> 01:07:29,417 IT'S SOOTHING, LIKE A WARM BATH. 1018 01:07:29,500 --> 01:07:33,166 I ENVY PEOPLE WHO HAVE MUSICAL TALENT. 1019 01:07:33,250 --> 01:07:36,333 YEAH, MY GRANDMOTHER MADE ME TAKE PIANO LESSONS. 1020 01:07:36,417 --> 01:07:38,125 I HAD TO PRACTICE EVERY DAY 1021 01:07:38,208 --> 01:07:40,125 WHICH I REGARDED AS PUNISHMENT 1022 01:07:40,208 --> 01:07:43,458 SEEING AS I JUST WANTED TO BE OUT, RIDING MY HORSE. 1023 01:07:43,542 --> 01:07:46,834 I WISH I HADN'T BEEN SUCH A STUBBORN LITTLE BRAT. 1024 01:07:49,792 --> 01:07:51,667 ( guitar strumming continuing) 1025 01:07:54,125 --> 01:07:55,333 ( creaking ) 1026 01:08:21,041 --> 01:08:22,208 ( creaking ) 1027 01:08:22,291 --> 01:08:24,333 ( crickets chirping ) 1028 01:08:28,417 --> 01:08:29,792 ( chimes tinkling ) 1029 01:08:31,834 --> 01:08:33,458 HERE YOU ARE. 1030 01:08:37,208 --> 01:08:40,250 DID YOU KNOW THAT WHEN THE BREEZE BLOWS THIS WAY 1031 01:08:40,333 --> 01:08:41,959 YOU CAN HEAR THE WIND CHIMES 1032 01:08:42,041 --> 01:08:43,834 FROM OZ AND IRIS' WALNUT TREE? 1033 01:08:43,917 --> 01:08:45,083 I NEVER NOTICED THAT. 1034 01:08:45,166 --> 01:08:46,500 ME, NEITHER... 1035 01:08:46,583 --> 01:08:49,166 BUT I'VE BEEN NOTICING THINGS I NEVER DID BEFORE. 1036 01:08:49,250 --> 01:08:51,250 SO, NOW, I CAN END UP MISSING ALL OF IT. 1037 01:08:51,333 --> 01:08:52,500 ( chuckles ) 1038 01:08:52,583 --> 01:08:54,792 YOU HAVING SECOND THOUGHTS ABOUT LEAVING? 1039 01:08:56,458 --> 01:08:57,458 NO. 1040 01:08:59,000 --> 01:09:00,041 ARE YOU? 1041 01:09:00,125 --> 01:09:01,333 NO. 1042 01:09:03,583 --> 01:09:04,709 THAT'S GOOD. 1043 01:09:06,417 --> 01:09:07,375 RIGHT. 1044 01:09:08,709 --> 01:09:11,000 I'VE BEEN DISCOVERING THINGS, TOO-- 1045 01:09:11,083 --> 01:09:12,375 AMAZING THINGS-- 1046 01:09:12,458 --> 01:09:15,333 LIKE THE FACT THAT YOU CAN PLAY THE GUITAR. 1047 01:09:15,417 --> 01:09:16,834 IT'S NOT THAT HARD. 1048 01:09:16,917 --> 01:09:20,166 LUIS HAS BEEN TEACHING ME AND SIMON FOR ABOUT A YEAR NOW. 1049 01:09:20,250 --> 01:09:22,458 I'M NOT TALKING ABOUT HOW HARD IT IS. 1050 01:09:22,542 --> 01:09:24,166 I'M TALKING ABOUT THE FACT 1051 01:09:24,250 --> 01:09:26,041 THAT I WAS COMPLETELY UNAWARE. 1052 01:09:26,125 --> 01:09:28,500 I THOUGHT I KNEW MY CHILDREN INSIDE OUT. 1053 01:09:28,583 --> 01:09:30,750 I DON'T EVEN KNOW HOW MUCH I KNOW 1054 01:09:30,875 --> 01:09:32,583 AND HOW MUCH I DON'T KNOW. 1055 01:09:48,667 --> 01:09:52,750 YOU'VE NEVER TALKED TO ME ABOUT... SIMON'S DEATH... 1056 01:09:56,375 --> 01:09:59,208 WHAT HAPPENED... 1057 01:09:59,291 --> 01:10:01,291 HOW YOU FELT 1058 01:10:01,375 --> 01:10:04,417 HOW... YOU FEEL. 1059 01:10:06,208 --> 01:10:08,625 I REALIZE I'VE BEEN SELFISH 1060 01:10:08,709 --> 01:10:12,750 TREATING THIS AS... MY OWN PERSONAL TRAGEDY 1061 01:10:12,834 --> 01:10:17,583 NOT THINKING ABOUT WHAT YOU MIGHT BE FEELING... 1062 01:10:20,250 --> 01:10:22,417 BUT I CAN LISTEN NOW... 1063 01:10:25,000 --> 01:10:26,625 IF YOU WANT. 1064 01:10:32,125 --> 01:10:33,291 THANKS, MOM. 1065 01:10:51,542 --> 01:10:53,625 ( distant dog barking ) 1066 01:11:04,250 --> 01:11:05,500 I'M BACK. 1067 01:11:07,625 --> 01:11:08,500 CLEA? 1068 01:11:10,959 --> 01:11:11,917 NORA? 1069 01:11:15,583 --> 01:11:18,458 YOU'RE RIGHT, IT'S MORE... GRACEFUL. 1070 01:11:18,542 --> 01:11:21,750 DON'T WORRY, YOU'LL GET THE HANG OF IT. 1071 01:11:21,834 --> 01:11:22,917 REALLY? 1072 01:11:23,000 --> 01:11:24,417 SURE, IT JUST TAKES TIME. 1073 01:11:24,500 --> 01:11:26,875 IT'S GOOD-- YOUR FIRST TIME POSTING. 1074 01:11:30,041 --> 01:11:30,959 ( nickers ) 1075 01:11:31,041 --> 01:11:32,959 I WISH WE... 1076 01:11:33,041 --> 01:11:35,542 WISH WHAT, CLEA? 1077 01:11:35,625 --> 01:11:36,792 NOTHING. 1078 01:11:38,333 --> 01:11:39,667 WISH WHAT? 1079 01:11:42,583 --> 01:11:44,667 I WISH THINGS WERE DIFFERENT. 1080 01:11:46,291 --> 01:11:47,917 ( car horn honking ) 1081 01:11:57,333 --> 01:11:59,375 ( horse neighing ) 1082 01:12:07,959 --> 01:12:09,125 I MISSED YOU, DADDY. 1083 01:12:10,417 --> 01:12:11,875 MISSED YOU, TOO, HONEY. 1084 01:12:13,083 --> 01:12:14,041 YOU LOOK GOOD, NEAL. 1085 01:12:14,125 --> 01:12:15,083 Neal: I AM GOOD. 1086 01:12:15,166 --> 01:12:17,000 I WASN'T SURE WHERE YOU TWO WERE. 1087 01:12:17,083 --> 01:12:18,291 I CALLED MAGGIE. 1088 01:12:18,375 --> 01:12:20,166 SHE DIDN'T MENTION YOU WERE OUT RIDING. 1089 01:12:20,250 --> 01:12:21,208 WELL... 1090 01:12:21,291 --> 01:12:22,625 NOW YOU KNOW. 1091 01:12:28,959 --> 01:12:30,834 ( hooves departing ) 1092 01:12:32,375 --> 01:12:34,500 LOOKS LIKE I MISSED A HECK OF A COOKOUT. 1093 01:12:34,583 --> 01:12:36,625 MM-HMM, OZ OUTDID HIMSELF. 1094 01:12:36,709 --> 01:12:39,375 I'M GOING TO MISS OZ'S BARBECUES. 1095 01:12:39,458 --> 01:12:41,709 I'M GOING TO MISS OZ AND IRIS. 1096 01:12:41,792 --> 01:12:44,625 BUT ME YOU'RE NOT TOO SURE ABOUT, HUH? 1097 01:12:44,709 --> 01:12:46,750 NAH, I'LL MISS YOU A LOT, MAGGIE. 1098 01:12:46,834 --> 01:12:49,500 WHEN WE BUY OUR NEW HOUSE, WE'LL MAKE SURE 1099 01:12:49,583 --> 01:12:52,041 THERE'S A TERRIFIC GUEST ROOM FOR YOU. 1100 01:12:52,125 --> 01:12:54,083 WITH A PRIVATE BATHROOM, PLEASE. 1101 01:12:54,166 --> 01:12:55,500 AND MONOGRAMMED TOWELS. 1102 01:12:55,583 --> 01:12:56,750 ( chuckles ) 1103 01:12:58,041 --> 01:13:00,250 I THINK YOU'LL LIKE THE TEMPORARY APARTMENT. 1104 01:13:00,333 --> 01:13:01,500 IT'S GOT A GREAT VIEW. 1105 01:13:01,583 --> 01:13:03,709 THE FURNITURE IS NOTHING TO WRITE HOME ABOUT 1106 01:13:03,792 --> 01:13:05,500 BUT IT SHOULDN'T TAKE US TOO LONG 1107 01:13:05,583 --> 01:13:06,792 TO FIND A HOUSE WE LIKE... 1108 01:13:06,875 --> 01:13:09,041 AND I CHECKED OUT YOUR NEW HIGH SCHOOL. 1109 01:13:09,125 --> 01:13:10,000 IT'S BIG BUT MODERN 1110 01:13:10,291 --> 01:13:12,333 NOT THE URBAN NIGHTMARE YOU WERE DREADING 1111 01:13:12,417 --> 01:13:14,458 AND THE KIDS LOOK JUST LIKE THE KIDS HERE 1112 01:13:14,542 --> 01:13:16,000 EXCEPT MORE COLORFUL HAIR. 1113 01:13:16,083 --> 01:13:16,959 ( chuckles ) 1114 01:13:17,291 --> 01:13:20,083 MY NEW SECRETARY MADE A LIST FOR YOU, NORA... 1115 01:13:21,458 --> 01:13:22,667 OF ALL THE 1116 01:13:22,750 --> 01:13:23,625 UM... 1117 01:13:27,291 --> 01:13:28,750 OKAY... 1118 01:13:28,834 --> 01:13:31,917 WHAT AM I NOT GETTING HERE? 1119 01:13:32,000 --> 01:13:33,625 Nora: NEAL... 1120 01:13:35,583 --> 01:13:37,917 I'M NOT AS SURE ABOUT THIS MOVE 1121 01:13:38,000 --> 01:13:39,625 AS I THOUGHT I WAS. 1122 01:13:43,375 --> 01:13:44,750 I KNOW YOU'VE BEEN... 1123 01:13:45,792 --> 01:13:48,458 WORKING HARD, DOING WHAT YOU FELT WAS 1124 01:13:48,542 --> 01:13:50,458 IN ALL OF OUR BEST INTERESTS 1125 01:13:50,542 --> 01:13:52,208 AND I WENT ALONG WITH IT 1126 01:13:52,291 --> 01:13:54,875 BUT I WASN'T THINKING VERY CLEARLY. 1127 01:13:54,959 --> 01:13:56,500 AND NOW YOU ARE. 1128 01:13:56,583 --> 01:13:58,458 YES, I BELIEVE I AM. 1129 01:13:58,542 --> 01:14:01,542 NEAL, YOU NEED TO UNDERSTAND... 1130 01:14:01,625 --> 01:14:03,458 UNDERSTAND WHAT, NORA? 1131 01:14:03,542 --> 01:14:06,041 THAT YOU'RE IMPULSIVE 1132 01:14:06,125 --> 01:14:08,125 AND SELF-ABSORBED? 1133 01:14:08,208 --> 01:14:10,291 I UNDERSTAND THAT. 1134 01:14:10,375 --> 01:14:12,792 I'VE ALWAYS UNDERSTOOD IT. 1135 01:14:12,875 --> 01:14:14,583 THIS ISN'T JUST ABOUT ME. 1136 01:14:14,667 --> 01:14:17,166 SINCE YOU'VE BEEN GONE, I'VE GOTTEN CLOSER TO CLEA 1137 01:14:17,250 --> 01:14:19,917 IN A WAY THAT I'M ASHAMED TO SAY I NEVER HAVE. 1138 01:14:20,000 --> 01:14:22,083 YOU'RE TRYING TO BRING CLEA INTO YOUR CAMP. 1139 01:14:22,166 --> 01:14:23,667 Nora: I DON'T HAVE A CAMP. 1140 01:14:23,750 --> 01:14:25,000 Neal: SURE, YOU DO. 1141 01:14:25,083 --> 01:14:26,291 IT USED TO BE 1142 01:14:26,375 --> 01:14:28,208 YOU AND SIMON. 1143 01:14:28,291 --> 01:14:29,667 IT WAS NEVER LIKE THAT. 1144 01:14:29,750 --> 01:14:32,333 OH, YES, IT WAS, AND NOW YOU'RE RECRUITING CLEA? 1145 01:14:32,417 --> 01:14:33,834 WELL, I WON'T LET YOU DO IT. 1146 01:14:33,917 --> 01:14:34,583 CLEA AND I 1147 01:14:34,750 --> 01:14:36,834 WILL LEAVE HERE WITHOUT YOU. 1148 01:14:36,917 --> 01:14:38,709 Clea: DAD... 1149 01:14:40,333 --> 01:14:42,083 I DON'T WANT TO LEAVE HOME. 1150 01:14:47,208 --> 01:14:48,542 ( sighs ) 1151 01:14:49,917 --> 01:14:52,041 I HAD NOTHING TO DO WITH THIS. 1152 01:14:53,917 --> 01:14:55,417 Nora: NEAL... 1153 01:14:55,500 --> 01:14:56,458 LISTEN TO ME... 1154 01:14:56,542 --> 01:14:57,792 Neal: YOU EXPECT ME 1155 01:14:57,875 --> 01:14:59,500 TO GIVE IN, LIKE I ALWAYS DO, 1156 01:14:59,583 --> 01:15:00,500 LIKE I ALWAYS HAVE. 1157 01:15:00,583 --> 01:15:01,834 YOU HAD TO BOARD HORSES. 1158 01:15:01,917 --> 01:15:03,667 YOU HAD TO TEACH THE CHILDREN TO RIDE. 1159 01:15:03,750 --> 01:15:05,125 I GAVE IN TO YOU EVERY TIME, 1160 01:15:05,208 --> 01:15:07,709 CRUMBLED BEFORE THE WILL OF THE ALMIGHTY NORA. 1161 01:15:07,792 --> 01:15:08,959 WELL, NOT THIS TIME. 1162 01:15:09,041 --> 01:15:10,083 YOU GO AHEAD. 1163 01:15:10,458 --> 01:15:12,792 YOU STAY HERE WITH YOUR MOTHER AND YOUR DAUGHTER 1164 01:15:12,875 --> 01:15:14,333 AND YOUR PRECIOUS HORSES! 1165 01:15:14,417 --> 01:15:15,667 I'LL BE IN SEATTLE. 1166 01:15:21,250 --> 01:15:22,583 ( door closing ) 1167 01:15:31,542 --> 01:15:33,917 ( car engine starting ) 1168 01:15:34,000 --> 01:15:35,208 ( sighs ) 1169 01:15:36,458 --> 01:15:37,709 Clea: DAD. DAD! 1170 01:15:37,792 --> 01:15:38,875 DAD! 1171 01:15:38,959 --> 01:15:39,875 NO. 1172 01:15:39,959 --> 01:15:41,000 DAD! 1173 01:15:41,083 --> 01:15:42,333 ( crying ) 1174 01:15:48,750 --> 01:15:49,959 Maggie: NEAL? 1175 01:15:57,083 --> 01:15:57,834 COME TO GLOAT? 1176 01:15:58,000 --> 01:15:59,583 YOU FINALLY GOT RID OF ME... 1177 01:15:59,667 --> 01:16:01,375 20 YEARS LATER THAN YOU WANTED, 1178 01:16:01,458 --> 01:16:03,542 BUT, HEY, YOU CAN'T HAVE EVERYTHING. 1179 01:16:03,625 --> 01:16:05,208 I NEVER DISLIKED YOU, NEAL. 1180 01:16:05,291 --> 01:16:06,583 I KNOW YOU'RE A GOOD MAN. 1181 01:16:06,667 --> 01:16:07,875 I WAS JUST ALWAYS AFRAID 1182 01:16:07,959 --> 01:16:09,625 THAT YOU COULDN'T HANDLE HER. 1183 01:16:09,709 --> 01:16:10,625 SHE'S TOUGH! 1184 01:16:10,709 --> 01:16:11,917 I COULD NEVER HANDLE HER. 1185 01:16:12,000 --> 01:16:14,041 I WAS AFRAID WHEN THE CHIPS WERE DOWN, 1186 01:16:14,125 --> 01:16:16,333 YOU... YOU WOULDN'T KNOW WHAT TO DO... 1187 01:16:16,417 --> 01:16:18,041 AND THE CHIPS ARE DOWN NOW, NEAL. 1188 01:16:18,125 --> 01:16:21,083 YOU'VE GOT TO FIGHT TO KEEP YOUR FAMILY TOGETHER. 1189 01:16:21,166 --> 01:16:22,375 I AM FIGHTING... 1190 01:16:22,458 --> 01:16:23,709 FOR MYSELF, FOR ONCE. 1191 01:16:23,792 --> 01:16:25,375 YEAH, BUT DON'T JUST WALK AWAY. 1192 01:16:25,458 --> 01:16:26,417 GO BACK TO THE FARM. 1193 01:16:26,500 --> 01:16:27,500 FACE HER. TALK IT OUT. 1194 01:16:27,583 --> 01:16:28,667 OH, I SEE-- IT'S UP TO ME. 1195 01:16:28,750 --> 01:16:29,750 I HAVE TO REACH OUT. 1196 01:16:29,834 --> 01:16:31,166 I HAVE TO GO BACK, GIVE IN 1197 01:16:31,250 --> 01:16:33,083 ACCOMMODATE. THAT'S NOT WHAT I'M SAYING. 1198 01:16:33,166 --> 01:16:35,208 WELL, NOT ANYMORE. NEVER AGAIN. 1199 01:16:36,583 --> 01:16:37,959 BYE, MAGGIE. 1200 01:17:39,917 --> 01:17:43,375 MMM, THIS IS SO GOOD. 1201 01:17:43,458 --> 01:17:45,625 MM-HMM. I NEVER REMEMBER 1202 01:17:45,709 --> 01:17:47,583 YOU MAKING A POT ROAST BEFORE, MAMA. 1203 01:17:47,667 --> 01:17:48,959 I MUST HAVE ONCE. 1204 01:17:49,041 --> 01:17:53,166 MAYBE WHEN YOU WERE IN GRADE SCHOOL OR SOMETHING. 1205 01:17:53,250 --> 01:17:54,083 I REMEMBER GRANDMA 1206 01:17:54,291 --> 01:17:56,500 USED TO MAKE HUGE MEALS EVERY DAY. 1207 01:17:56,583 --> 01:17:59,625 YES, AND GRANDMA WAS ALSO A SIZE 16. 1208 01:17:59,709 --> 01:18:00,917 ( chuckles ) 1209 01:18:08,458 --> 01:18:10,542 SO, HOW WAS SCHOOL TODAY, HONEY? 1210 01:18:10,625 --> 01:18:13,166 IT WAS OKAY. 1211 01:18:17,125 --> 01:18:18,875 YOU WANT TO DITCH YOUR HOMEWORK? 1212 01:18:18,959 --> 01:18:21,542 GO CATCH A MOVIE AT THE MALL? 1213 01:18:21,625 --> 01:18:24,208 MAYBE GRANDMA WANTS TO JOIN US. 1214 01:18:24,291 --> 01:18:26,333 YEAH. LET'S JUST LEAVE THE DISHES AND GO. 1215 01:18:27,959 --> 01:18:30,375 NO, I'D BETTER STUDY. 1216 01:18:32,041 --> 01:18:34,458 WHAT AM I GOING TO DO WITH HER? 1217 01:18:36,208 --> 01:18:37,458 YOU ALL DONE? 1218 01:18:37,542 --> 01:18:38,458 YEAH. 1219 01:18:38,542 --> 01:18:40,125 THANKS FOR DINNER, GRANDMA. 1220 01:18:40,208 --> 01:18:41,166 LEAVE THAT, HONEY. 1221 01:18:41,250 --> 01:18:42,333 I'LL CLEAN UP. 1222 01:18:42,417 --> 01:18:43,417 YOU GO STUDY. 1223 01:18:43,500 --> 01:18:45,792 I'LL BE UPSTAIRS. 1224 01:18:50,875 --> 01:18:52,834 ( sighs ) 1225 01:19:02,750 --> 01:19:05,250 ( Clea sobbing ) 1226 01:19:15,834 --> 01:19:17,083 IT'S TOO LATE. 1227 01:19:17,166 --> 01:19:18,000 I HEARD YOU. 1228 01:19:28,166 --> 01:19:29,417 TELL ME. 1229 01:19:32,375 --> 01:19:34,208 ALL RIGHT, THEN. 1230 01:19:34,291 --> 01:19:37,917 YOU JUST NOD YOUR HEAD YES OR NO, OKAY? 1231 01:19:38,000 --> 01:19:40,333 ARE YOU CRYING ABOUT YOUR DAD? 1232 01:19:43,458 --> 01:19:45,166 I KNOW YOU MISS HIM, HONEY 1233 01:19:45,250 --> 01:19:47,625 BUT YOU'RE GOING TO VISIT HIM SOON. 1234 01:19:47,709 --> 01:19:50,000 AND IT'S NOT YOUR FAULT HE'S GONE. 1235 01:19:52,208 --> 01:19:54,709 BUT IT IS. 1236 01:19:54,792 --> 01:19:56,667 IT IS. 1237 01:19:56,750 --> 01:19:59,417 ALL OF IT IS MY FAULT, GRANDMA. 1238 01:19:59,500 --> 01:20:02,417 EVERYTHING THAT'S HAPPENED. 1239 01:20:02,500 --> 01:20:05,834 OH, HONEY, WHY WOULD YOU WANT TO FEEL LIKE THAT? 1240 01:20:05,917 --> 01:20:08,625 I DON'T WANT TO FEEL IT. 1241 01:20:08,709 --> 01:20:12,333 IT'S TRUE. 1242 01:20:12,417 --> 01:20:16,667 EVERYTHING IS HORRIBLE, AND IT'S MY FAULT. 1243 01:20:16,750 --> 01:20:19,000 OH, NO, NOT EVERYTHING. 1244 01:20:19,083 --> 01:20:22,125 YOU AND YOUR MOTHER HAVE GOTTEN CLOSER. 1245 01:20:26,083 --> 01:20:29,583 THAT'S ONLY BECAUSE SHE DOESN'T KNOW. 1246 01:20:29,667 --> 01:20:30,875 KNOW WHAT? 1247 01:20:32,709 --> 01:20:34,500 WHAT, BABY? 1248 01:20:34,583 --> 01:20:37,834 THAT I KILLED SIMON. 1249 01:20:37,917 --> 01:20:40,417 OH, CLEA! 1250 01:20:40,500 --> 01:20:41,917 I KILLED SIMON. 1251 01:20:42,000 --> 01:20:45,125 IT'S MY FAULT THAT HE'S DEAD. 1252 01:20:45,208 --> 01:20:45,959 CLEA. 1253 01:20:46,041 --> 01:20:47,083 ( knocking ) 1254 01:20:52,041 --> 01:20:55,500 I TALKED HIM INTO RIDING AND THEN... 1255 01:20:55,583 --> 01:20:58,417 I MADE HIM RACE ME, WHICH HE DIDN'T EVEN WANT TO DO 1256 01:20:58,500 --> 01:20:59,500 BUT I MADE HIM... 1257 01:20:59,583 --> 01:21:01,417 ( sobbing ) 1258 01:21:01,500 --> 01:21:03,208 AND THEN... 1259 01:21:03,291 --> 01:21:08,959 ZAD BALKED, AND SIMON FELL, AND IT WAS BECAUSE OF ME! 1260 01:21:10,041 --> 01:21:14,375 NO, IT'S NOT YOUR FAULT. 1261 01:21:14,458 --> 01:21:16,709 IT WAS AN ACCIDENT. 1262 01:21:16,792 --> 01:21:19,583 YOU DIDN'T KILL HIM. 1263 01:21:19,667 --> 01:21:22,583 YOU CAN'T CARRY THAT WITH YOU. 1264 01:21:22,667 --> 01:21:26,750 OH, CLEA, MY SWEET CLEA. 1265 01:21:26,834 --> 01:21:29,625 WHY DID YOU KEEP THAT IN ALL THIS TIME? 1266 01:21:33,000 --> 01:21:35,917 OH, MAMA. 1267 01:21:36,000 --> 01:21:39,625 I AM SO SORRY. 1268 01:21:39,709 --> 01:21:41,625 THAT'S OKAY. 1269 01:21:41,709 --> 01:21:43,375 THAT'S OKAY, BABY. 1270 01:21:45,834 --> 01:21:47,333 YOU'LL BE OKAY. 1271 01:21:47,417 --> 01:21:48,959 I'M RIGHT HERE. 1272 01:22:26,750 --> 01:22:28,875 Nora: THANKS FOR THE HAY, OZ. 1273 01:22:28,959 --> 01:22:30,250 I APPRECIATE IT. 1274 01:22:30,333 --> 01:22:32,667 NO PROBLEM. 1275 01:22:32,750 --> 01:22:35,458 IRIS AND I ARE GLAD THAT YOU DECIDED 1276 01:22:35,542 --> 01:22:37,000 NOT TO SELL THE FARM. 1277 01:22:37,083 --> 01:22:39,458 YOU KNOW, I'VE LIVED MY WHOLE LIFE 1278 01:22:39,542 --> 01:22:40,959 NEXT TO YOUR FAMILY. 1279 01:22:41,041 --> 01:22:43,834 JUST WOULDN'T BE THE SAME. 1280 01:22:43,917 --> 01:22:46,959 NO, NOTHING WILL EVER BE THE SAME, OZ. 1281 01:22:47,041 --> 01:22:49,750 SIMON'S DEATH SAW TO THAT. 1282 01:22:49,834 --> 01:22:52,208 IT TOOK HIM AWAY AND... 1283 01:22:52,291 --> 01:22:56,667 NOW IT'S TAKEN AWAY NEAL. 1284 01:22:56,750 --> 01:23:00,333 YOU'RE LAYING THAT WEIGHT ON SIMON'S SHOULDERS? 1285 01:23:00,417 --> 01:23:03,625 LET THAT POOR BOY REST IN PEACE. 1286 01:23:03,709 --> 01:23:04,875 WHAT ARE YOU SAYING? 1287 01:23:04,959 --> 01:23:05,959 YOU HEARD ME. 1288 01:23:06,041 --> 01:23:07,709 I SPOKE PLAIN ENOUGH. 1289 01:23:07,792 --> 01:23:11,458 DON'T BLAME YOUR MARRIAGE PROBLEMS ON A DEAD BOY. 1290 01:23:11,542 --> 01:23:14,959 YOUR MARRIAGE HAD JUST AS MANY PROBLEMS 1291 01:23:15,041 --> 01:23:16,625 WHILE HE WAS ALIVE. 1292 01:23:18,291 --> 01:23:20,333 NOW, YOU JUST HOLD ON A MINUTE. 1293 01:23:20,417 --> 01:23:21,542 LISTEN TO ME. 1294 01:23:21,625 --> 01:23:23,917 I DON'T CLAIM TO KNOW EVERYTHING THAT GOES ON 1295 01:23:24,000 --> 01:23:25,583 BETWEEN A MAN AND A WOMAN 1296 01:23:25,667 --> 01:23:27,125 BUT TURN THE CLOCK BACK 1297 01:23:27,208 --> 01:23:29,834 TO THAT LAST DAY BEFORE THE ACCIDENT. 1298 01:23:29,917 --> 01:23:31,625 NOW, YOU TELL ME I'M WRONG. 1299 01:23:46,792 --> 01:23:48,709 ( sighs ) 1300 01:23:51,917 --> 01:23:53,000 ( typing ) 1301 01:23:53,083 --> 01:23:54,750 ( door opens ) 1302 01:23:54,834 --> 01:23:56,875 MOM, HAVE YOU BEEN WAITING FOR ME? 1303 01:23:56,959 --> 01:23:58,166 NO, I'M A LITTLE EARLY. 1304 01:23:58,250 --> 01:24:00,125 I'LL JUST BE A MINUTE. 1305 01:24:00,208 --> 01:24:01,625 TAKE YOUR TIME. 1306 01:24:03,125 --> 01:24:05,000 ( resumes typing ) 1307 01:24:05,083 --> 01:24:08,041 Fran: I CAN PICK UP THE PILLS, TOO. 1308 01:24:08,125 --> 01:24:11,583 NO, MOTHER, I WON'T FORGET. 1309 01:24:11,667 --> 01:24:14,750 ALL RIGHT. BYE-BYE. 1310 01:24:14,834 --> 01:24:16,250 HELLO, NORA. 1311 01:24:16,333 --> 01:24:19,250 YOU'VE MADE THE PLACE LOOK NICE. 1312 01:24:19,333 --> 01:24:22,417 DIDN'T CHANGE A THING. 1313 01:24:22,500 --> 01:24:24,792 YOU HAVEN'T BEEN HERE IN A WHILE. 1314 01:24:28,625 --> 01:24:30,250 DO YOU HEAR FROM NEAL? 1315 01:24:30,333 --> 01:24:31,917 PRACTICALLY EVERY DAY. 1316 01:24:32,000 --> 01:24:33,667 HE CALLS TO CHECK ON CLIENTS, 1317 01:24:33,750 --> 01:24:36,000 SEE HOW I'M GETTING ALONG. 1318 01:24:36,083 --> 01:24:39,917 DOES HE ASK ABOUT US? 1319 01:24:40,000 --> 01:24:41,208 OF COURSE. 1320 01:24:41,291 --> 01:24:44,333 WHY DO YOU THINK HE'S REALLY CALLING? 1321 01:24:48,542 --> 01:24:50,917 Nora: THAT'S WHEN NEAL GOT THE AWARD 1322 01:24:51,000 --> 01:24:53,083 FROM THE CHAMBER OF COMMERCE. 1323 01:24:53,166 --> 01:24:55,083 I'D FORGOTTEN ABOUT THAT. 1324 01:24:55,166 --> 01:24:56,750 YOU WEREN'T THERE. 1325 01:24:56,834 --> 01:24:58,542 YOU WERE BUSY THAT DAY. 1326 01:24:58,625 --> 01:25:00,333 OH. 1327 01:25:06,709 --> 01:25:08,375 SO, HOW'S HE DOING? 1328 01:25:08,458 --> 01:25:10,583 IS HE DOING OKAY UP THERE? 1329 01:25:10,667 --> 01:25:13,834 HOW OKAY DO YOU THINK HE COULD BE WITHOUT HIS FAMILY? 1330 01:25:16,333 --> 01:25:18,792 YOU DON'T LIKE ME MUCH, DO YOU? 1331 01:25:18,875 --> 01:25:21,625 NOT MUCH. 1332 01:25:21,709 --> 01:25:23,041 BUT I LIKE NEAL 1333 01:25:23,125 --> 01:25:25,709 AND I WANT WHAT'S BEST FOR HIM. 1334 01:25:27,792 --> 01:25:31,000 I DON'T THINK HE'S GOING TO BE ABLE TO GET OVER SIMON'S DEATH 1335 01:25:31,083 --> 01:25:32,709 WITHOUT YOUR HELP. 1336 01:26:02,375 --> 01:26:06,667 AREN'T YOU GOING TO ASK ME IN? 1337 01:26:06,750 --> 01:26:08,667 DIRTY SOCKS AND STUFF. 1338 01:26:08,750 --> 01:26:10,500 YOU KNOW, BACHELOR PAD. 1339 01:26:10,583 --> 01:26:12,959 I'VE SEEN YOUR SOCKS BEFORE. 1340 01:26:28,250 --> 01:26:30,333 IT'S NICE. 1341 01:26:30,417 --> 01:26:32,834 ESPECIALLY THE ART WORK. 1342 01:26:32,917 --> 01:26:35,291 GLAD YOU LIKE IT. 1343 01:26:35,375 --> 01:26:37,792 IF I'D KNOWN YOU WERE COMING, 1344 01:26:37,875 --> 01:26:39,041 I'D HAVE GOTTEN 1345 01:26:39,125 --> 01:26:41,166 THE MU SHU COMBO. 1346 01:26:41,250 --> 01:26:44,875 COMES WITH EXTRA EGG ROLL. 1347 01:26:44,959 --> 01:26:47,083 I DON'T NEED FOOD, NEAL. 1348 01:26:47,166 --> 01:26:51,875 WHAT I NEED IS YOU. 1349 01:26:51,959 --> 01:26:55,625 MY WHOLE LIFE... 1350 01:26:55,709 --> 01:26:57,834 YOU'VE ALWAYS JUST BEEN THERE... 1351 01:26:59,417 --> 01:27:02,792 LIKE THE AIR I BREATHE. 1352 01:27:02,875 --> 01:27:04,834 YOU DON'T APPRECIATE AIR 1353 01:27:04,917 --> 01:27:07,542 TILL YOU'RE SUDDENLY SHORT OF BREATH, 1354 01:27:07,625 --> 01:27:10,917 AND THEN IT'S ALL YOU CAN THINK ABOUT. 1355 01:27:11,000 --> 01:27:13,667 HOME ISN'T HOME WITHOUT YOU. 1356 01:27:17,500 --> 01:27:20,750 I DIDN'T KNOW THAT TILL YOU WERE GONE. 1357 01:27:21,709 --> 01:27:23,750 ( sighs ) 1358 01:27:25,834 --> 01:27:28,500 I NEED YOU SO MUCH. 1359 01:27:30,542 --> 01:27:33,417 IT'S STILL JUST ABOUT WHAT YOU NEED. 1360 01:27:33,500 --> 01:27:35,291 YOU HAVEN'T ASKED ABOUT ME. 1361 01:27:35,375 --> 01:27:36,959 I WAS GOING TO ASK. 1362 01:27:37,041 --> 01:27:38,083 I WANT TO ASK. 1363 01:27:38,166 --> 01:27:39,959 I DON'T MEAN JUST NOW. 1364 01:27:40,041 --> 01:27:41,959 I MEAN EVER. 1365 01:27:43,417 --> 01:27:45,542 WELL, THAT'LL CHANGE. 1366 01:27:45,625 --> 01:27:47,625 I KNOW I'VE GOT WORK TO DO, NEAL. 1367 01:27:47,709 --> 01:27:49,208 I'LL DO IT. 1368 01:27:49,291 --> 01:27:50,417 I DON'T WANT IT TO BE WORK. 1369 01:27:50,500 --> 01:27:52,000 I WANT IT TO BE INSTINCTIVE, 1370 01:27:52,083 --> 01:27:54,709 BUT THAT CAN'T HAPPEN. 1371 01:27:54,792 --> 01:27:57,208 LEOPARDS DON'T CHANGE THEIR SPOTS. 1372 01:27:57,291 --> 01:27:58,834 YOU'RE SO ANGRY. 1373 01:27:58,917 --> 01:28:00,834 WHY ARE YOU SO ANGRY? 1374 01:28:02,875 --> 01:28:05,166 WELL, YOU CAN THANK YOURSELF FOR THAT. 1375 01:28:05,250 --> 01:28:09,709 YOU DO BLAME ME... 1376 01:28:09,792 --> 01:28:12,166 FOR ALL OF IT. 1377 01:28:12,250 --> 01:28:16,041 LOOK, YOU CAME HERE TO GET ME TO COME BACK. 1378 01:28:16,125 --> 01:28:17,500 WELL, FORGET IT. 1379 01:28:17,583 --> 01:28:21,166 YOU'VE MADE YOUR CHOICE, I'VE MADE MINE. 1380 01:28:21,250 --> 01:28:23,375 GO HOME, NORA. 1381 01:29:49,834 --> 01:29:52,250 I USED TO LOVE TAKING CARE OF THE CLIENTS. 1382 01:29:52,333 --> 01:29:56,333 I WAS GOOD AT IT, TOO, BUT NOW I'VE GOT TO GET OUT AND SELL 1383 01:29:56,417 --> 01:29:59,583 WHICH REQUIRES PATIENCE AND TACT-- 1384 01:29:59,667 --> 01:30:02,083 TWO OF MY GREATEST VIRTUES. 1385 01:30:02,166 --> 01:30:03,917 I'M SURE YOU'VE NOTICED. 1386 01:30:04,000 --> 01:30:05,917 MAYBE IT GETS EASIER WITH PRACTICE. 1387 01:30:06,000 --> 01:30:07,000 MAYBE. 1388 01:30:07,083 --> 01:30:08,542 ( door opening ) 1389 01:30:14,250 --> 01:30:17,250 UH... CAN I TALK TO YOU? 1390 01:30:17,333 --> 01:30:19,000 ALONE? 1391 01:30:19,083 --> 01:30:22,166 I'M A POTTED PLANT. 1392 01:30:24,208 --> 01:30:25,500 ( sighs ) 1393 01:30:25,583 --> 01:30:28,083 LOOK, UH, YOU SAID IF I'D EVER GIVEN YOU 1394 01:30:28,166 --> 01:30:29,291 A RING OR ANYTHING 1395 01:30:29,375 --> 01:30:31,834 YOU'D BE THROWING IT IN MY FACE. 1396 01:30:31,917 --> 01:30:32,875 SO, UH... 1397 01:30:34,458 --> 01:30:38,583 DON'T THROW IT IN MY FACE, OKAY? 1398 01:30:47,083 --> 01:30:49,375 I MISS YOU. 1399 01:30:49,458 --> 01:30:52,625 I EVEN MISS ALL THE DRAMA. 1400 01:30:52,709 --> 01:30:56,875 AND I CAN DEAL WITH IT AS LONG AS YOU NEED ME TO. 1401 01:30:59,041 --> 01:31:00,250 COME HERE. 1402 01:31:10,375 --> 01:31:12,291 ( Clea sighing ) 1403 01:31:16,417 --> 01:31:19,083 THIS SHOULD BE PRETTY STURDY. 1404 01:31:19,166 --> 01:31:20,417 THANKS. 1405 01:31:20,500 --> 01:31:23,500 YOU NEED ANY HELP PACKING? 1406 01:31:23,583 --> 01:31:24,875 I GOT IT. 1407 01:31:26,333 --> 01:31:29,417 DO YOU THINK IT'LL RAIN UP THERE? 1408 01:31:29,500 --> 01:31:32,667 I THINK THAT'S A PRETTY SAFE BET. 1409 01:31:40,917 --> 01:31:43,417 SO, WHEN YOU'RE UP THERE THIS WEEKEND, 1410 01:31:43,500 --> 01:31:45,709 WHY DON'T YOU TAKE A GOOD LOOK AROUND? 1411 01:31:45,792 --> 01:31:49,208 SEE HOW YOU LIKE IT UP THERE. 1412 01:31:49,291 --> 01:31:53,750 YOU MEAN SEE HOW I LIKE IT FOR MORE THAN JUST A WEEKEND? 1413 01:31:55,792 --> 01:31:58,000 JUST THINK ABOUT IT. 1414 01:32:03,583 --> 01:32:06,667 I MADE RESERVATIONS FOR TONIGHT AT A RESTAURANT 1415 01:32:06,750 --> 01:32:08,583 THAT'S SUPPOSEDLY VERY UPSCALE. 1416 01:32:08,667 --> 01:32:11,333 I'VE NEVER BEEN, SO YOU'LL BE THE JUDGE. 1417 01:32:11,417 --> 01:32:12,458 DAD, WHAT DO I KNOW? 1418 01:32:12,542 --> 01:32:14,375 IN ELK SPRINGS, UPSCALE IS ANYPLACE 1419 01:32:14,458 --> 01:32:16,583 THAT DOESN'T HAVE A DRIVE-THROUGH WINDOW. 1420 01:32:16,667 --> 01:32:19,542 AND WE'VE GOT TICKETS FOR THE ICE SHOW TOMORROW NIGHT. 1421 01:32:19,625 --> 01:32:22,083 DAD, I REALLY APPRECIATE YOU GOING ALL OUT FOR ME 1422 01:32:22,166 --> 01:32:25,041 BUT WHAT I WANT TO DO IS HAVE A LOOK AROUND TOWN-- 1423 01:32:25,125 --> 01:32:26,208 THE HIGH SCHOOL, AND... 1424 01:32:26,291 --> 01:32:27,667 THE HIGH SCHOOL? 1425 01:32:27,750 --> 01:32:30,709 I WANT TO KNOW WHAT IT'D BE LIKE TO LIVE HERE. 1426 01:32:30,792 --> 01:32:34,917 CLEA, DID YOU AND YOUR MOTHER HAVE A FIGHT OR SOMETHING? 1427 01:32:35,000 --> 01:32:36,250 NO. 1428 01:32:36,333 --> 01:32:38,667 I WANT TO COME HOME. 1429 01:32:38,750 --> 01:32:39,750 WAIT, WAIT, WAIT, WAIT. 1430 01:32:39,834 --> 01:32:41,792 YOU AND YOUR MOTHER LIVE AT HOME. 1431 01:32:41,875 --> 01:32:42,583 NO. 1432 01:32:42,667 --> 01:32:44,375 HOME IS WHERE YOU ARE. 1433 01:32:44,458 --> 01:32:47,083 I WANT TO BE HOME WITH YOU 1434 01:32:47,166 --> 01:32:49,625 WHEREVER THAT HAS TO BE. 1435 01:32:49,709 --> 01:32:51,542 AND YOUR MOTHER? 1436 01:32:51,625 --> 01:32:54,625 I THINK SHE FEELS THE SAME WAY. 1437 01:32:57,083 --> 01:32:57,959 SO... 1438 01:32:58,041 --> 01:33:00,667 WHY DON'T WE DITCH THE FINE DINING 1439 01:33:00,750 --> 01:33:03,083 AND CHECK OUT THE FAST FOOD JOINTS 1440 01:33:03,166 --> 01:33:04,667 BECAUSE I NEED TO KNOW 1441 01:33:04,750 --> 01:33:07,166 WHAT SEATTLE BURRITOS TASTE LIKE. 1442 01:33:32,875 --> 01:33:35,375 WHAT'S GOING ON? 1443 01:33:35,458 --> 01:33:38,083 WELL, WE CAME BACK EARLY. 1444 01:33:40,542 --> 01:33:42,083 OH, SO I SEE. 1445 01:33:45,125 --> 01:33:46,375 I'M GLAD. 1446 01:33:51,208 --> 01:33:54,125 SHE'S OUT RIDING. 1447 01:34:10,959 --> 01:34:13,875 ( footsteps approach ) 1448 01:34:13,959 --> 01:34:15,583 SOMETHING HAPPEN TO CLEA? 1449 01:34:15,667 --> 01:34:16,792 NO, NO. 1450 01:34:16,875 --> 01:34:17,875 CLEA'S FINE. 1451 01:34:17,959 --> 01:34:20,875 SHE'S HERE, BACK AT THE HOUSE. 1452 01:34:24,041 --> 01:34:26,333 IS THIS WHERE YOU FOUND HIM? 1453 01:34:29,583 --> 01:34:31,875 YES. 1454 01:34:34,834 --> 01:34:37,000 I NEVER CAME OUT TO LOOK. 1455 01:34:40,625 --> 01:34:43,166 I WASN'T READY FOR HIM TO DIE. 1456 01:34:45,125 --> 01:34:48,041 I HAVEN'T COME TO TERMS WITH IT. 1457 01:34:48,125 --> 01:34:50,917 I'M STILL FILLED WITH ANGER AND GRIEF... 1458 01:34:51,000 --> 01:34:53,417 THAT I HAVEN'T LET MYSELF FEEL. 1459 01:34:56,166 --> 01:34:59,417 I THINK I HAVE TO DO THAT BEFORE I CAN DO ANYTHING ELSE. 1460 01:35:02,709 --> 01:35:05,083 I'D LIKE TO DO IT WITH YOU. 1461 01:35:08,458 --> 01:35:10,291 IF YOU'LL LET ME. 90309

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.