Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:44,208 --> 00:01:47,959
I WISH WE COULD JUST
STAY OUT HERE ALL DAY.
2
00:01:48,041 --> 00:01:49,583
YEAH, ME, TOO.
3
00:01:49,667 --> 00:01:52,125
NO SUCH LUCK.
4
00:01:52,208 --> 00:01:54,959
WELL, WE'D BETTER
BE HEADING IN.
5
00:01:55,041 --> 00:01:58,250
I NEVER SHOULD HAVE
GIVEN YOU THAT WATCH.
6
00:02:23,875 --> 00:02:25,417
CLEA, YOU DON'T KNOW WHERE
7
00:02:25,500 --> 00:02:28,166
THAT OLD '50s BOWLING SHIRT
OF MINE IS, DO YOU?
8
00:02:28,250 --> 00:02:29,583
NOPE. SORRY.
9
00:02:29,667 --> 00:02:30,542
WHAT'S COOKING?
10
00:02:30,625 --> 00:02:32,375
A TURKEY LOAF FOR THE PICNIC.
11
00:02:32,458 --> 00:02:34,500
IT'S A RECIPE
FROM MY HOME EC. CLASS.
12
00:02:34,583 --> 00:02:37,000
I JUST HOPE
I KNOW WHAT I'M DOING.
13
00:02:37,083 --> 00:02:38,417
IT SMELLS PROMISING.
14
00:02:39,875 --> 00:02:41,333
DON'T LOOK AT ME.
15
00:02:41,417 --> 00:02:43,750
WHY? IS SOMETHING DIFFERENT?
16
00:02:43,834 --> 00:02:45,458
VERY FUNNY, DAD.
17
00:02:45,542 --> 00:02:48,041
YOU BETTER START DOING
OR UNDOING
18
00:02:48,125 --> 00:02:50,375
WHATEVER YOU NEED TO
TO GET READY.
19
00:02:50,458 --> 00:02:52,542
( horse snorting )
20
00:03:02,792 --> 00:03:03,834
OH, I LOVE YOU, ZAD.
21
00:03:03,917 --> 00:03:05,417
YOU'RE SUCH A GOOD HORSE.
22
00:03:05,500 --> 00:03:08,291
OH, LUIS, WE NEED TO DRIVE UP
TO EUREKA SPRINGS TOMORROW
23
00:03:08,375 --> 00:03:10,083
PICK UP THAT DUTCH MARE.
24
00:03:10,166 --> 00:03:12,250
OKAY. HEY,
THAT MAKES SIX BOARDERS--
25
00:03:12,333 --> 00:03:13,750
IT'S ALMOST
A FULL HOUSE.
26
00:03:16,875 --> 00:03:18,667
( neighing )
27
00:03:18,750 --> 00:03:20,166
Luis:
HO, HO...
28
00:03:20,250 --> 00:03:21,625
EASY, EASY.
29
00:03:21,709 --> 00:03:22,750
GOOD.
30
00:03:22,834 --> 00:03:24,000
NORA?
31
00:03:24,083 --> 00:03:25,542
YOU CAN COME ON IN, NEAL.
32
00:03:25,625 --> 00:03:27,875
THE HORSES AREN'T
GOING TO ATTACK YOU.
33
00:03:27,959 --> 00:03:29,333
I THOUGHT I MIGHT WEAR
34
00:03:29,417 --> 00:03:31,959
THAT OLD '50s BOWLING SHIRT
THIS AFTERNOON
35
00:03:32,041 --> 00:03:33,625
WITH A PAIR OF CHINOS.
36
00:03:33,709 --> 00:03:34,917
WHAT DO YOU THINK?
37
00:03:35,000 --> 00:03:36,917
SOUNDS GOOD.
YOU'LL LOOK GREAT.
38
00:03:37,000 --> 00:03:38,917
DO YOU KNOW WHERE
THE SHIRT IS?
39
00:03:39,000 --> 00:03:41,208
YOUR GUESS IS
AS GOOD AS MINE.
40
00:03:41,291 --> 00:03:43,041
HOW ABOUT HELPING ME
LOOK FOR IT?
41
00:03:43,125 --> 00:03:45,125
SURE, WHEN I'M DONE HERE.
42
00:03:45,208 --> 00:03:47,917
Neal:
WE HAVE TO LEAVE
IN AN HOUR.
43
00:03:48,000 --> 00:03:50,417
MAYBE YOU SHOULD HAVE
THOUGHT OF IT EARLIER.
44
00:03:50,500 --> 00:03:51,709
I'LL LOOK
FOR IT, DAD.
45
00:03:53,166 --> 00:03:54,917
YOU DON'T NEED
TO DO THAT, SIMON.
46
00:03:55,000 --> 00:03:56,166
IT'S NO PROBLEM.
47
00:03:56,250 --> 00:03:58,250
WE COULD PROBABLY
GET THIS INTO A DUCKTAIL
48
00:03:58,333 --> 00:04:00,375
IF YOU REALLY WANT
TO GO THE DISTANCE.
49
00:04:00,458 --> 00:04:02,750
Neal:
SURE. CLEA'S
GOING FOR BROKE.
50
00:04:02,834 --> 00:04:03,834
WHY NOT ME?
51
00:04:03,917 --> 00:04:04,792
COOL.
52
00:04:06,375 --> 00:04:08,750
ARE YOU SURE YOU DON'T WANT
TO RIDE IN THE PARADE
53
00:04:08,834 --> 00:04:10,291
WITH US THIS YEAR, NORA?
54
00:04:10,375 --> 00:04:12,458
I'M POSITIVE,
BUT I ADMIRE YOUR PERSISTENCE.
55
00:04:12,542 --> 00:04:15,250
I WON'T ASK AGAIN.
56
00:04:15,333 --> 00:04:18,250
OH, YES, YOU WILL.
57
00:04:18,333 --> 00:04:20,417
LUIS, DID YOU CHECK
ON PERSEUS' LEG?
58
00:04:20,500 --> 00:04:21,959
YEAH, WE SHOULD WRAP IT.
59
00:04:22,041 --> 00:04:23,291
Nora:
LET'S DO THAT NOW.
60
00:04:23,375 --> 00:04:24,625
I'LL GET THE LINIMENT.
61
00:04:24,709 --> 00:04:27,000
Luis:
I DON'T THINK WE
HAVE ENOUGH GAUZE.
62
00:04:33,834 --> 00:04:34,792
WHOA!
63
00:04:34,875 --> 00:04:37,542
DON'T SAY ANYTHING.
64
00:04:37,625 --> 00:04:40,083
I FEEL RIDICULOUS ENOUGH.
65
00:04:40,166 --> 00:04:41,375
NO.
66
00:04:41,458 --> 00:04:43,625
IF I WAS VISITING
FROM ANOTHER PLANET
67
00:04:43,709 --> 00:04:45,625
I'D PROBABLY THINK
YOU WERE VERY HOT.
68
00:04:45,709 --> 00:04:49,041
OH, WELL, I'M SURE YOU
MEAN THAT AS A COMPLIMENT.
69
00:04:49,125 --> 00:04:50,333
WELL, OF COURSE.
70
00:04:50,417 --> 00:04:52,125
HOW WAS YOUR RIDE?
71
00:04:52,208 --> 00:04:54,375
OH, IT WAS GREAT.
72
00:04:54,458 --> 00:04:56,083
HOW COME YOU NEVER
TAKE ME RIDING?
73
00:04:56,166 --> 00:04:57,083
WE'LL GO TOMORROW.
74
00:04:57,166 --> 00:04:58,083
REALLY?
75
00:04:58,166 --> 00:04:59,166
SURE.
76
00:04:59,250 --> 00:05:01,000
HEY, IT'S T-MINUS-50.
77
00:05:01,083 --> 00:05:02,333
LET'S HOP TO IT.
78
00:05:02,417 --> 00:05:03,792
YES, SIR.
79
00:05:03,875 --> 00:05:05,333
ARE YOU ON SCHEDULE?
80
00:05:05,417 --> 00:05:07,792
I'M T-MINUS-80.
81
00:05:07,875 --> 00:05:10,291
TOO BAD.
YOU'LL HAVE TO GO LIKE THAT.
82
00:05:10,375 --> 00:05:12,333
( gasping ):
I'M ON SCHEDULE.
83
00:05:12,417 --> 00:05:13,709
I'M ON SCHEDULE.
84
00:05:15,333 --> 00:05:17,041
( drumming )
85
00:05:17,125 --> 00:05:21,417
( band playing
"Stars and Stripes Forever")
86
00:05:39,875 --> 00:05:42,041
( honking )
87
00:05:47,542 --> 00:05:48,917
HERE THEY COME.
88
00:05:49,000 --> 00:05:50,125
HERE THEY COME.
89
00:05:50,208 --> 00:05:52,375
Nora:
YOUR DAD'S
IN HOG HEAVEN.
90
00:05:52,458 --> 00:05:53,834
LOOK AT HIM.
91
00:05:53,917 --> 00:05:55,667
( Nora laughing )
92
00:06:10,458 --> 00:06:13,500
( jazzy bluegrass playing )
93
00:06:20,792 --> 00:06:23,583
...KICKING AND SCREAMING
INTO THE 21st CENTURY.
94
00:06:23,667 --> 00:06:25,500
WE ARE THE ONLY
INSURANCE COMPANY
95
00:06:25,583 --> 00:06:27,083
WITHOUT AN
EMAIL ADDRESS.
96
00:06:27,166 --> 00:06:28,375
NOW, WAIT A MINUTE.
97
00:06:28,458 --> 00:06:30,583
I AM THIS CLOSE TO BEING
COMPUTER LITERATE.
98
00:06:30,667 --> 00:06:32,083
CLEA'S GIVING ME LESSONS.
99
00:06:32,166 --> 00:06:33,041
I SURF THE WEB.
100
00:06:33,125 --> 00:06:35,250
THE NET. YOU SURF THE NET.
101
00:06:35,333 --> 00:06:36,667
I'VE BEEN
THREATENING
TO QUIT
102
00:06:36,750 --> 00:06:38,166
UNLESS NEAL
STARTS PULLING
103
00:06:38,250 --> 00:06:39,583
HIS WEIGHT AT THE OFFICE.
104
00:06:39,667 --> 00:06:41,583
DON'T GET
YOUR HOPES UP.
105
00:06:41,667 --> 00:06:42,917
HE STILL CAN'T
PROGRAM OUR VCR.
106
00:06:43,000 --> 00:06:44,709
A FEW MORE YEARS,
I'LL HAVE IT NAILED.
107
00:06:44,792 --> 00:06:47,458
I DON'T WANT ANYTHING TO DO
WITH ANY OF IT.
108
00:06:47,542 --> 00:06:49,208
THIS TURKEY LOAF IS WORLD-CLASS.
109
00:06:49,291 --> 00:06:50,375
CLEA IS GONNA BE HAPPY.
110
00:06:50,458 --> 00:06:52,417
SHE'S BEEN WORKING
ON IT SINCE DAWN.
111
00:06:52,500 --> 00:06:53,417
WHERE IS SHE?
112
00:06:53,500 --> 00:06:54,542
I'LL GIVE HER
MY REVIEW.
113
00:06:54,625 --> 00:06:56,375
SHE WENT TO TALK
TO HER BOYFRIEND.
114
00:06:56,458 --> 00:06:57,667
BOYFRIEND?
115
00:06:57,750 --> 00:07:00,125
YOU LET THAT CHILD
HAVE A BOYFRIEND?
116
00:07:00,208 --> 00:07:01,458
SHE'S 15, OZ.
117
00:07:01,542 --> 00:07:03,250
IT SEEMS LIKE
YESTERDAY
118
00:07:03,333 --> 00:07:04,709
YOU WERE 15.
119
00:07:04,792 --> 00:07:07,208
YOUR MOM WOULD COME BY
AND CARP ABOUT ALL THE BOYS
120
00:07:07,291 --> 00:07:08,625
YOU WERE SEEING.
121
00:07:08,709 --> 00:07:10,709
IT'S ME YOU'RE TALKING
ABOUT THERE, IRIS.
122
00:07:13,000 --> 00:07:14,875
Iris:
SOMEBODY GET ME
OUT OF THIS.
123
00:07:14,959 --> 00:07:18,250
IT'S OKAY; NORA NEVER LISTENED
TO HER MOTHER ABOUT THE BOYS.
124
00:07:18,333 --> 00:07:20,417
I WAS JUST BEING CONSISTENT.
125
00:07:20,500 --> 00:07:23,792
I NEVER LISTENED TO MY MOTHER
ABOUT ANYTHING.
126
00:07:23,875 --> 00:07:26,792
HEY, YOU LOOKED VERY
COOL OUT THERE TODAY.
127
00:07:26,875 --> 00:07:28,208
NOT TOO DORKY?
128
00:07:28,291 --> 00:07:29,709
NO, COOL.
129
00:07:29,792 --> 00:07:33,208
OH... WELL, THEN, MAYBE
I'LL KEEP MY HAIR LIKE THIS.
130
00:07:33,291 --> 00:07:34,166
DON'T PUSH IT.
131
00:07:35,667 --> 00:07:39,125
SO, WHO WANTS CHERRY PIE
AND HOMEMADE ICE CREAM?
132
00:07:39,208 --> 00:07:40,291
PILE IT ON.
133
00:07:40,375 --> 00:07:41,667
NORA?
134
00:07:41,750 --> 00:07:43,333
I COULDN'T, IRIS, THANKS.
135
00:07:43,417 --> 00:07:44,333
NEAL?
136
00:07:44,417 --> 00:07:45,542
ABSOLUTELY.
137
00:07:47,000 --> 00:07:48,291
UH...
138
00:07:48,375 --> 00:07:50,542
ON SECOND THOUGHT,
I BETTER PASS.
139
00:07:50,625 --> 00:07:52,291
OH, COME ON,
ONE LITTLE PIECE?
140
00:07:52,375 --> 00:07:54,792
I'D HEAR ABOUT IT LATER.
141
00:07:54,875 --> 00:07:57,083
POOR NEAL, HE'S SO ABUSED.
142
00:07:59,041 --> 00:08:00,333
SIMON.
143
00:08:00,417 --> 00:08:02,667
JUST IN TIME
FOR PIE A LA MODE.
144
00:08:02,750 --> 00:08:04,000
OH, SOUNDS GOOD, IRIS.
145
00:08:04,083 --> 00:08:06,125
Woman:
THIS CRUST IS
OUT OF THIS WORLD.
146
00:08:06,208 --> 00:08:08,208
WHAT'S YOUR SECRET?
SHE COULD
TELL YOU,
147
00:08:08,291 --> 00:08:10,375
BUT THEN SHE'D HAVE TO KILL YOU.
148
00:08:10,458 --> 00:08:11,834
Iris:
I USE CRUSHED
ALMONDS.
149
00:08:11,917 --> 00:08:14,250
COME ON, NORA,
LET'S GO MAKE THE ROUNDS--
150
00:08:14,333 --> 00:08:16,291
DO A LITTLE P.R.
151
00:08:20,417 --> 00:08:21,792
HEY, MOM, LET'S DANCE.
152
00:08:21,875 --> 00:08:22,709
WHAT?
153
00:08:22,792 --> 00:08:24,583
COME ON, DANCE WITH ME.
154
00:08:24,667 --> 00:08:26,792
( laughing )
155
00:08:26,875 --> 00:08:27,959
OKAY.
156
00:08:28,041 --> 00:08:31,750
HOW ABOUT SNEAKING A
LITTLE PIECE OF PIE NOW?
157
00:08:33,500 --> 00:08:37,000
YEAH, WITH A BIG SCOOP
OF ICE CREAM.
158
00:08:50,625 --> 00:08:52,000
HAVING FUN, GEORGE?
159
00:08:52,083 --> 00:08:53,500
I ALWAYS HAVE FUN.
160
00:08:53,583 --> 00:08:55,000
IS, UH, NORA HERE?
161
00:08:55,083 --> 00:08:56,083
RIGHT OVER THERE.
162
00:09:12,750 --> 00:09:15,500
MR. WETZEL, MRS. WETZEL,
HOW ARE YOU DOING?
163
00:09:15,583 --> 00:09:16,583
NEAL.
164
00:09:16,667 --> 00:09:17,625
I'M ABOUT TO BURST.
165
00:09:17,709 --> 00:09:19,375
YOU GOT A POLICY FOR THAT?
166
00:09:19,458 --> 00:09:20,959
SOUNDS LIKE I'M TOO LATE.
167
00:09:21,041 --> 00:09:23,959
I'M NOT TOO LATE
FOR HAIL SEASON THOUGH.
168
00:09:32,834 --> 00:09:34,083
GOOD AFTERNOON,
MRS. KRAMER.
169
00:09:34,166 --> 00:09:35,333
GOOD AFTERNOON, NEAL.
170
00:09:35,417 --> 00:09:37,208
I HEAR YOU'RE RETIRING
NEXT SPRING.
171
00:09:37,291 --> 00:09:38,625
YOU LOOKING
FORWARD TO IT?
172
00:09:38,709 --> 00:09:40,125
OH, I'LL MISS
MY STUDENTS.
173
00:09:40,208 --> 00:09:41,375
I'M SURE SIMON
IS WISHING
174
00:09:41,458 --> 00:09:42,917
THAT I'D RETIRED
LAST YEAR.
175
00:09:43,000 --> 00:09:43,750
OH, NO, NOW...
176
00:09:43,834 --> 00:09:45,667
BUT THERE REALLY
IS NO REASON
177
00:09:45,750 --> 00:09:47,959
FOR HIM TO HAVE FAILED
THAT FIRST EXAM.
178
00:09:48,041 --> 00:09:50,959
AS I WROTE IN THE NOTE
THAT I SENT HOME WITH HIM
179
00:09:51,041 --> 00:09:54,917
SIMON IS A VERY
BRIGHT BOY.
180
00:09:55,000 --> 00:09:57,333
HE'S JUST NOT APPLYING HIMSELF.
181
00:09:57,417 --> 00:09:59,500
RIGHT.
182
00:09:59,583 --> 00:10:03,291
RIGHT. WELL...
I'M SURE HE'LL SHAPE UP.
183
00:10:03,375 --> 00:10:05,041
I KNOW HE WILL.
184
00:10:10,792 --> 00:10:13,000
I WANT TO TALK TO YOU, SIMON.
185
00:10:29,500 --> 00:10:31,417
I RAN INTO
MRS. KRAMER.
186
00:10:31,500 --> 00:10:33,709
EXPLAIN YOURSELF,
SIMON.
187
00:10:37,875 --> 00:10:38,959
AH, I'M SORRY, DAD
188
00:10:39,041 --> 00:10:41,667
BUT TRIGONOMETRY'S
JUST REALLY HARD.
189
00:10:41,750 --> 00:10:43,834
I'M NOT TALKING ABOUT
YOUR GRADES, SIMON
190
00:10:43,917 --> 00:10:45,875
ALTHOUGH I'M VERY UNHAPPY
ABOUT THAT.
191
00:10:45,959 --> 00:10:47,500
I'M TALKING ABOUT THE NOTE
192
00:10:47,583 --> 00:10:48,834
MRS. KRAMER SENT
HOME WITH YOU.
193
00:10:48,917 --> 00:10:50,417
THE NOTE TO YOUR
MOTHER AND ME.
194
00:10:50,500 --> 00:10:51,792
YOU JUST
THREW IT AWAY?
195
00:10:51,875 --> 00:10:53,917
YOU DIDN'T THINK
WE'D FIND OUT? HOW LONG
196
00:10:54,000 --> 00:10:55,959
DID YOU THINK
YOU COULD KEEP IT FROM US?
197
00:10:56,041 --> 00:10:58,625
I KNEW ABOUT THE NOTE, NEAL.
198
00:10:58,709 --> 00:10:59,834
SIMON GAVE
IT TO ME.
199
00:10:59,917 --> 00:11:01,792
HE'S PROMISED
TO WORK HARDER.
200
00:11:01,875 --> 00:11:04,834
HE'S GOT THE REST OF THE
SEMESTER TO CATCH UP.
201
00:11:04,917 --> 00:11:06,959
AND ALL OF THIS
WAS TO BE KEPT FROM ME?
202
00:11:07,041 --> 00:11:08,875
NO, I JUST THOUGHT
YOU'D GET UPSET
203
00:11:08,959 --> 00:11:11,959
AND MAKE TOO MUCH OF IT,
SO, I DIDN'T SAY ANYTHING.
204
00:11:18,458 --> 00:11:19,875
DAD, DAD, DON'T BE MAD AT MOM.
205
00:11:19,959 --> 00:11:21,542
THIS WHOLE THING'S MY FAULT.
206
00:11:21,625 --> 00:11:23,208
I'M THE ONE WHO'S FLUNKING TRIG.
207
00:11:23,291 --> 00:11:26,458
SIMON, YOU DON'T NEED
TO KEEP RUNNING INTERFERENCE
208
00:11:26,542 --> 00:11:27,667
FOR YOUR MOTHER, OKAY?
209
00:11:27,750 --> 00:11:29,458
AND AS FOR YOU...
210
00:11:31,458 --> 00:11:32,625
I'M NOT ANGRY.
211
00:11:32,709 --> 00:11:34,375
I'M JUST DISAPPOINTED.
212
00:11:34,458 --> 00:11:36,000
I EXPECT YOU TO
MAKE UP FOR IT.
213
00:11:36,083 --> 00:11:38,917
THERE WILL BE STUDYING
IN THIS HOUSE EVERY DAY.
214
00:11:39,000 --> 00:11:40,750
RIDING WILL BE CONFINED
TO THE WEEKENDS
215
00:11:40,834 --> 00:11:42,542
AND IF YOUR GRADES
AREN'T UP TO SNUFF
216
00:11:42,625 --> 00:11:44,083
THERE WILL BE NO RIDING AT ALL.
217
00:11:44,166 --> 00:11:46,417
AM I CLEAR?
218
00:11:46,500 --> 00:11:48,083
YES, SIR.
219
00:11:53,750 --> 00:11:55,458
( sighing )
220
00:11:57,583 --> 00:11:58,875
( sighing )
221
00:12:18,250 --> 00:12:20,125
NEAL?
222
00:12:25,959 --> 00:12:29,041
I'M SORRY I DIDN'T
SHOW YOU THE NOTE.
223
00:12:30,458 --> 00:12:33,333
I KNOW I SPOIL SIMON.
224
00:12:37,959 --> 00:12:41,583
I'M SORRY I WASN'T BY
YOUR SIDE THIS AFTERNOON.
225
00:12:43,166 --> 00:12:45,333
I KNOW YOU
WANTED ME TO BE.
226
00:12:47,458 --> 00:12:50,250
IT'S JUST THAT ALL
THAT EMBARRASSES ME.
227
00:12:54,250 --> 00:12:57,250
MAYBE I'LL BE
BRAVER NEXT YEAR
228
00:12:57,333 --> 00:12:59,250
IF YOU STILL WANT ME.
229
00:13:09,709 --> 00:13:12,083
( sighing )
230
00:13:24,625 --> 00:13:26,208
YOU KNOW,
IF SOMEONE COULD EXPLAIN
231
00:13:26,291 --> 00:13:29,417
THE POINT OF TRIG TO ME,
MAYBE I COULD GET INTO IT.
232
00:13:29,500 --> 00:13:30,792
WELL, ONCE YOU PASS,
233
00:13:30,875 --> 00:13:33,750
YOU'LL NEVER EVEN HAVE
TO THINK ABOUT IT AGAIN.
234
00:13:33,834 --> 00:13:36,792
TRIGONOMETRY DOESN'T
EXIST IN THE REAL WORLD.
235
00:13:36,875 --> 00:13:38,875
REALLY?
236
00:13:38,959 --> 00:13:40,500
YOU KNOW,
THAT'S ENOUGH.
237
00:13:40,583 --> 00:13:41,709
LET'S GO
FOR A RIDE.
238
00:13:41,792 --> 00:13:43,250
OH, I CAN'T.
239
00:13:43,333 --> 00:13:45,000
DAD GROUNDED ME.
240
00:13:45,083 --> 00:13:46,375
I PROMISED HIM
I'D STUDY.
241
00:13:46,458 --> 00:13:48,709
BUT YOU PROMISED ME
WE'D GO RIDING.
242
00:13:48,792 --> 00:13:50,875
THAT WAS BEFORE I GOT BUSTED.
243
00:13:52,208 --> 00:13:55,667
SO, WHY CAN'T YOU DO BOTH?
244
00:13:58,875 --> 00:14:01,417
EASY, EASY,
EASY, EASY.
245
00:14:01,500 --> 00:14:02,792
THERE YOU GO.
246
00:14:02,875 --> 00:14:03,875
( nickering )
247
00:14:03,959 --> 00:14:04,917
HEY, SLOW DOWN.
248
00:14:05,000 --> 00:14:06,041
YOU'LL SPOOK
THE NEW HORSE.
249
00:14:06,125 --> 00:14:07,125
YOU WOULDN'T REALLY MIND
250
00:14:07,208 --> 00:14:09,667
IF WE WENT FOR A RIDE,
WOULD YOU?
251
00:14:09,750 --> 00:14:11,250
( sighing )
252
00:14:11,333 --> 00:14:12,750
DID YOU GET YOUR HOMEWORK DONE?
253
00:14:12,834 --> 00:14:13,875
YES, HE DID.
254
00:14:13,959 --> 00:14:15,125
WE BOTH DID.
255
00:14:15,208 --> 00:14:16,083
ALMOST.
256
00:14:16,166 --> 00:14:17,792
"ALMOST" MEANS
YOU DIDN'T, SIMON.
257
00:14:17,875 --> 00:14:20,041
Simon:
"ALMOST" MEANS ALMOST.
258
00:14:20,125 --> 00:14:21,166
WE WON'T BE OUT LONG.
259
00:14:21,250 --> 00:14:22,417
WE CAN FINISH
WHEN WE GET BACK.
260
00:14:22,500 --> 00:14:24,500
PLEASE, MOM?
IT'S SUCH A
BEAUTIFUL DAY.
261
00:14:24,583 --> 00:14:27,375
ALL RIGHT. HALF AN HOUR, OKAY?
262
00:14:27,458 --> 00:14:28,834
DEAL.
263
00:14:28,917 --> 00:14:31,333
OH, CAN I, CAN I RIDE ZAD?
264
00:14:31,417 --> 00:14:32,917
SURE.
265
00:14:36,875 --> 00:14:39,959
HALF AN HOUR MEANS HALF AN HOUR.
266
00:14:40,041 --> 00:14:41,375
NO "ALMOSTS."
267
00:15:14,041 --> 00:15:16,125
CLEA, YOU'RE AN IDIOT!
268
00:15:16,208 --> 00:15:18,291
LOSER!
269
00:15:18,375 --> 00:15:19,667
LOSER, HUH?
270
00:15:42,792 --> 00:15:44,125
LOOK, NO FEET!
271
00:15:48,458 --> 00:15:49,333
( grunting )
272
00:15:51,333 --> 00:15:52,750
SIMON.
273
00:16:00,667 --> 00:16:04,500
SIMON, I KNOW YOU'RE GOING
TO LEAP UP AND SCARE ME.
274
00:16:04,583 --> 00:16:05,667
THIS ISN'T FUNNY.
275
00:16:09,458 --> 00:16:11,041
SIMON?
276
00:16:13,291 --> 00:16:15,041
SIMON?
277
00:16:21,834 --> 00:16:23,542
SIMON.
278
00:16:25,083 --> 00:16:26,458
SUCH A SWEET HORSE.
279
00:16:26,542 --> 00:16:29,959
WE'VE HEARD A LOT OF
GOOD THINGS ABOUT YOU.
280
00:16:30,041 --> 00:16:32,041
( both chuckling softly )
281
00:16:32,125 --> 00:16:34,166
Clea:
MOM! MOM!
282
00:16:36,834 --> 00:16:38,083
WHAT HAPPENED?
283
00:16:38,166 --> 00:16:39,834
ZAD THREW SIMON.
284
00:16:39,917 --> 00:16:41,083
WHERE IS HE?
285
00:16:41,166 --> 00:16:43,667
AT THE BEND
IN THE RIVER.
286
00:16:46,750 --> 00:16:47,917
GET HELP.
287
00:16:48,000 --> 00:16:49,291
ARE YOU OKAY?
288
00:16:49,375 --> 00:16:50,417
YEAH.
289
00:17:10,000 --> 00:17:11,959
SIMON?
290
00:17:12,041 --> 00:17:13,542
SIMON!
291
00:17:13,625 --> 00:17:17,542
( panting )
292
00:17:17,625 --> 00:17:19,375
SIMON. OH, MY BABY!
293
00:17:19,458 --> 00:17:20,750
OH, GOD, NO!
294
00:17:20,834 --> 00:17:23,625
OH, GOD, NO! SIMON!
295
00:17:23,709 --> 00:17:26,000
OH! SIMON!
296
00:17:26,083 --> 00:17:28,041
SIMON! MY BABY!
297
00:17:28,125 --> 00:17:29,750
OH, MY BABY!
298
00:17:34,083 --> 00:17:36,375
( sobbing hysterically )
299
00:17:44,792 --> 00:17:46,834
( sobbing ):
MY BABY...
300
00:17:46,917 --> 00:17:49,125
MY BABY.
301
00:17:58,458 --> 00:18:00,250
CLEA?
302
00:18:00,333 --> 00:18:02,000
WHAT'S WRONG, HONEY?
303
00:18:02,083 --> 00:18:03,750
NO, NO. SLOW DOWN.
304
00:18:03,834 --> 00:18:05,792
I CAN'T UNDERSTAND...
305
00:18:05,875 --> 00:18:08,041
SOMETHING'S
HAPPENED TO SIMON.
306
00:18:08,125 --> 00:18:10,250
CLEA, WHAT IS IT?
307
00:20:06,583 --> 00:20:07,875
NORA...
308
00:20:11,166 --> 00:20:13,083
HOW DID IT HAPPEN?
309
00:20:13,166 --> 00:20:14,959
ZAD NEVER BUCKS...
310
00:20:15,041 --> 00:20:17,750
NEVER GETS SPOOKED.
311
00:20:17,834 --> 00:20:19,083
I DON'T KNOW.
312
00:20:19,166 --> 00:20:21,208
I DON'T KNOW ANYTHING
ABOUT HORSES.
313
00:20:21,291 --> 00:20:23,625
I'VE ALWAYS BEEN AFRAID
OF THEIR RIDING.
314
00:20:23,709 --> 00:20:27,000
YOU'RE SAYING WHAT
HAPPENED IS MY FAULT?
315
00:20:27,083 --> 00:20:28,500
OF COURSE NOT.
316
00:20:31,166 --> 00:20:32,458
NORA, PLEASE, PLEASE.
317
00:20:32,542 --> 00:20:34,583
IT'S NOT
A QUESTION
OF BLAME.
318
00:20:34,667 --> 00:20:35,500
OH, I SEE.
319
00:20:35,583 --> 00:20:37,375
YOU'RE LETTING ME
OFF THE HOOK.
320
00:20:37,458 --> 00:20:39,041
NORA, PLEASE,
DON'T DO THIS.
321
00:20:42,166 --> 00:20:45,083
( sighing )
322
00:20:45,166 --> 00:20:47,625
CAN I HELP?
323
00:21:03,458 --> 00:21:05,083
( knocking )
324
00:21:05,166 --> 00:21:07,041
( door opening )
325
00:21:12,208 --> 00:21:14,834
YOU SLEEPING?
326
00:21:14,917 --> 00:21:16,500
NO.
327
00:21:21,583 --> 00:21:24,792
I KIND OF FIGURED
YOU WEREN'T.
328
00:21:39,250 --> 00:21:42,750
YOU FEEL
LIKE TALKING?
329
00:21:42,834 --> 00:21:44,542
NO.
330
00:21:49,208 --> 00:21:50,834
WELL...
331
00:21:53,500 --> 00:21:57,709
WE JUST HAVE
TO GET THROUGH THIS.
332
00:21:57,792 --> 00:22:00,834
WE HAVE TO.
333
00:22:00,917 --> 00:22:02,750
( sighing )
334
00:22:06,709 --> 00:22:09,750
( crying ):
GET THROUGH IT.
335
00:22:15,458 --> 00:22:18,667
WE'LL FIND A WAY
TO GET THROUGH IT.
336
00:22:27,959 --> 00:22:31,083
( nickering )
337
00:22:33,083 --> 00:22:36,083
( crying )
338
00:23:07,041 --> 00:23:09,125
GO!
339
00:23:12,166 --> 00:23:14,041
( gunshot )
340
00:23:30,792 --> 00:23:31,709
DAD?
341
00:23:31,792 --> 00:23:33,458
STAY HERE.
342
00:23:37,166 --> 00:23:39,083
I HEARD A SHOT!
343
00:23:46,208 --> 00:23:47,834
ZAD'S GONE.
344
00:23:51,834 --> 00:23:53,083
NORA?!
345
00:23:55,959 --> 00:23:57,834
MRS. MAHLER!
346
00:23:59,959 --> 00:24:01,041
NORA?!
347
00:24:11,208 --> 00:24:13,667
( crying )
348
00:24:26,208 --> 00:24:28,083
NORA...
349
00:24:31,291 --> 00:24:32,417
GIVE ME THE GUN.
350
00:24:32,500 --> 00:24:33,500
NO. NO, LET ME.
351
00:24:33,583 --> 00:24:34,959
LET ME HAVE THE GUN.
352
00:24:35,041 --> 00:24:35,959
LET ME!
353
00:24:36,125 --> 00:24:38,166
LET ME HAVE THE GUN.
I WANT TO DIE!
354
00:24:38,250 --> 00:24:39,500
GIVE ME THE GUN!
355
00:24:39,583 --> 00:24:41,917
LET ME!
I WANT TO DIE!
356
00:24:42,000 --> 00:24:44,083
( sobbing )
357
00:24:47,750 --> 00:24:50,083
( sobbing continues )
358
00:25:05,500 --> 00:25:08,083
( sobbing continues )
359
00:25:18,250 --> 00:25:21,375
Woman:
WE'VE GIVEN YOUR WIFE
A STRONG SEDATIVE.
360
00:25:21,458 --> 00:25:23,041
IT'S JUST TAKING EFFECT.
361
00:25:23,125 --> 00:25:26,041
SHE'LL SLEEP THE BETTER
PART OF TOMORROW.
362
00:25:26,125 --> 00:25:29,000
I'D LIKE TO KEEP HER
UNDER OBSERVATION
363
00:25:29,083 --> 00:25:30,250
FOR A COUPLE OF DAYS.
364
00:25:30,333 --> 00:25:32,375
SHE'S IN NO SHAPE
TO LEAVE HERE
365
00:25:32,458 --> 00:25:34,041
AND I THINK IT
WOULD BE UNWISE
366
00:25:34,125 --> 00:25:36,333
FOR HER TO ATTEND
YOUR SON'S FUNERAL.
367
00:25:38,333 --> 00:25:39,667
SHE'D NEVER FORGIVE ME.
368
00:25:39,750 --> 00:25:42,083
THEN, YOU MIGHT
WANT TO POSTPONE IT
369
00:25:42,166 --> 00:25:43,125
A FEW DAYS.
370
00:25:43,250 --> 00:25:44,458
WHEN SHE'S
READY TO LEAVE
371
00:25:44,542 --> 00:25:46,125
I'LL GIVE HER
AN ANTI-DEPRESSANT
372
00:25:46,208 --> 00:25:49,166
TO HELP HER
GET THROUGH
THE DAYS AHEAD.
373
00:25:49,250 --> 00:25:50,709
( sighing )
374
00:25:50,792 --> 00:25:53,709
WHAT ABOUT THE YEARS AHEAD, TOM?
375
00:25:57,041 --> 00:25:59,750
I THINK THERE'S MAYBE
NO HEARTACHE GREATER
376
00:25:59,834 --> 00:26:01,625
THAN OUTLIVING
YOUR OWN CHILD.
377
00:26:01,709 --> 00:26:03,917
YOU DON'T EVER
RECOVER FROM IT.
378
00:26:04,000 --> 00:26:06,500
YOU JUST LEARN
HOW TO ENDURE IT.
379
00:26:06,583 --> 00:26:09,417
NEAL, IF IT'S ANY COMFORT
380
00:26:09,500 --> 00:26:12,041
SIMON'S DEATH
WAS INSTANTANEOUS.
381
00:26:12,125 --> 00:26:13,792
HE DIDN'T SUFFER.
382
00:26:15,750 --> 00:26:20,208
WELL, THEN, I GUESS
HE'LL BE THE ONLY ONE.
383
00:26:21,333 --> 00:26:23,208
( rooster crowing )
384
00:26:27,917 --> 00:26:29,709
( ignition bell dinging )
385
00:26:32,333 --> 00:26:33,417
LUIS...
386
00:26:35,625 --> 00:26:37,000
( whinnying )
387
00:26:38,667 --> 00:26:39,834
THE HORSE COME BACK?
388
00:26:39,917 --> 00:26:41,583
OH, NOT YET,
BUT SHE WILL.
389
00:26:41,667 --> 00:26:43,959
I DON'T WANT IT HERE
WHEN NORA GETS HOME.
390
00:26:44,041 --> 00:26:46,709
IF IT COMES BACK,
TAKE IT TO THE AUCTIONEER.
391
00:26:46,792 --> 00:26:48,250
W-W... SELL ZAD?
392
00:26:48,333 --> 00:26:51,333
NORA DOESN'T WANT TO SEE
THAT HORSE AGAIN, EVER.
393
00:26:51,417 --> 00:26:52,208
ARE YOU SURE...?
394
00:26:52,291 --> 00:26:53,291
JUST DO IT.
395
00:26:58,542 --> 00:27:00,333
( horse nickering )
396
00:27:24,500 --> 00:27:25,875
MRS. RHYMER...
397
00:27:25,959 --> 00:27:26,959
HMM?
398
00:27:27,041 --> 00:27:29,542
THERE'S A CALL FOR YOU.
399
00:27:29,625 --> 00:27:30,875
OH.
400
00:27:33,625 --> 00:27:34,875
THANKS.
401
00:27:34,959 --> 00:27:36,000
HELLO?
402
00:27:44,709 --> 00:27:46,083
NO MORE.
403
00:27:46,166 --> 00:27:49,417
IF YOU DON'T EAT, THEY
WON'T LET YOU GO HOME.
404
00:27:49,500 --> 00:27:51,125
I JUST WANT TO SLEEP.
405
00:27:52,625 --> 00:27:54,125
ALL RIGHT.
406
00:28:01,208 --> 00:28:02,333
OH, EXCUSE ME.
407
00:28:15,208 --> 00:28:16,375
( softly moans )
408
00:28:16,458 --> 00:28:18,375
DO YOU KNOW THIS IS
409
00:28:18,458 --> 00:28:19,792
THE SAME ROOM YOU HAD
410
00:28:19,875 --> 00:28:22,250
WHEN THEY TOOK
OUT YOUR TONSILS?
411
00:28:22,333 --> 00:28:24,000
MAMA?
412
00:28:24,083 --> 00:28:27,083
YOU'RE NOT DREAMING, BABY.
413
00:28:27,166 --> 00:28:28,667
I'M REALLY HERE.
414
00:28:28,750 --> 00:28:30,417
OH, MAMA.
415
00:28:30,500 --> 00:28:32,458
SIMON'S DEAD.
416
00:28:32,542 --> 00:28:33,750
I KNOW.
417
00:28:33,834 --> 00:28:35,750
I KNOW, HONEY.
418
00:28:35,834 --> 00:28:38,083
( crying )
419
00:28:44,792 --> 00:28:46,125
( sighs )
420
00:28:49,041 --> 00:28:53,250
WANT TO GO TO YOUR HOUSE...
UNLOAD YOUR STUFF?
421
00:28:53,333 --> 00:28:56,583
CLIMB OVER TWO MONTHS'
WORTH OF JUNK MAIL?
422
00:28:56,667 --> 00:28:58,125
I CAN WAIT, THANKS.
423
00:29:03,333 --> 00:29:05,417
SORRY I DIDN'T
BRING YOU ANYTHING
424
00:29:05,500 --> 00:29:06,792
FROM NEW MEXICO.
425
00:29:06,875 --> 00:29:09,917
I THOUGHT I WAS GOING
TO BE THERE A WHILE LONGER.
426
00:29:10,000 --> 00:29:11,458
IT'S OKAY, GRANDMA.
427
00:29:21,709 --> 00:29:24,291
I CAN'T GET IT
TO REGISTER...
428
00:29:24,375 --> 00:29:26,542
IN-IN MY HEAD.
429
00:29:26,625 --> 00:29:29,625
MAYBE BECAUSE
I WASN'T HERE, BUT...
430
00:29:29,709 --> 00:29:32,709
I JUST CAN'T ACCEPT
THE FACT THAT SIMON
431
00:29:32,792 --> 00:29:35,041
HAS SUDDENLY
CEASED TO EXIST.
432
00:29:37,834 --> 00:29:39,125
HOW'S CLEA TAKING IT?
433
00:29:39,208 --> 00:29:42,500
SHE'S SAID MAYBE
TEN WORDS TO ME
SINCE I CAME.
434
00:29:44,250 --> 00:29:47,000
THAT'S EIGHT MORE
THAN SHE'S SAID TO ME.
435
00:29:49,542 --> 00:29:51,667
I THINK SHE'S STILL IN SHOCK.
436
00:29:51,750 --> 00:29:54,166
I DON'T KNOW WHAT
TO SAY TO HER.
437
00:29:55,542 --> 00:29:57,834
I WANT TO BE INCREDIBLY
STRONG AND REASSURING,
438
00:29:57,917 --> 00:29:59,917
BUT WHEN I TRY,
NOTHING MUCH COMES OUT.
439
00:30:02,417 --> 00:30:04,000
OH, GOOD GRIEF.
440
00:30:04,083 --> 00:30:07,166
FROM FRIENDS AND NEIGHBORS.
441
00:30:07,250 --> 00:30:09,166
COULDN'T THEY HAVE
SPREAD IT OUT A LITTLE BIT?
442
00:30:09,250 --> 00:30:10,792
LIKE OVER THE NEXT FIVE YEARS?
443
00:30:10,875 --> 00:30:12,959
( phone rings )
444
00:30:15,709 --> 00:30:17,667
HELLO.
445
00:30:17,750 --> 00:30:20,375
OH. SURE.
446
00:30:20,458 --> 00:30:22,667
OKAY.
447
00:30:22,750 --> 00:30:24,625
WELL, I'LL PICK
SOMETHING OUT.
448
00:30:26,208 --> 00:30:28,500
DOES IT HAVE TO BE A SUIT?
449
00:30:28,583 --> 00:30:29,792
SIMON HATES...
450
00:30:29,875 --> 00:30:31,291
SUITS.
451
00:30:31,375 --> 00:30:33,166
LOOK...
452
00:30:33,250 --> 00:30:35,709
I'LL PICK
SOMETHING OUT, OKAY?
453
00:30:35,792 --> 00:30:37,625
BYE.
454
00:30:42,417 --> 00:30:44,709
I COULD USE NORA
TO HELP WITH THIS.
455
00:30:44,792 --> 00:30:46,458
WELL, NORA DIDN'T
PUT HERSELF
456
00:30:46,542 --> 00:30:49,875
IN THE HOSPITAL,
DOPED UP AND TIED TO A BED.
457
00:30:49,959 --> 00:30:52,709
SHE WENT CRAZY, MAGGIE.
458
00:30:52,792 --> 00:30:54,750
YOU CAN'T BELIEVE...
459
00:30:54,834 --> 00:30:56,333
( sighs )
460
00:30:56,417 --> 00:30:57,875
WELL...
461
00:30:57,959 --> 00:30:59,542
YOU WEREN'T HERE.
462
00:30:59,625 --> 00:31:01,166
I'M SORRY.
463
00:31:01,250 --> 00:31:03,333
I DON'T MEAN TO BE
SECOND-GUESSING
464
00:31:03,417 --> 00:31:05,041
YOU AND THE DOCTORS.
465
00:31:05,959 --> 00:31:07,625
WELL, MAYBE I AM.
466
00:31:07,709 --> 00:31:10,875
BUT DON'T YOU THINK NORA WOULD
COME OUT OF THIS A LOT FASTER
467
00:31:10,959 --> 00:31:12,875
IF SHE WERE HOME HERE,
WITH HER FAMILY?
468
00:31:12,959 --> 00:31:14,250
I DON'T KNOW.
469
00:31:14,333 --> 00:31:16,917
I DON'T KNOW HOW TO
PULL NORA OUT OF THIS.
470
00:31:17,000 --> 00:31:19,041
NORA ALWAYS DECIDES
WHAT'S BEST FOR NORA.
471
00:31:19,125 --> 00:31:21,792
AND THAT'S REASON
TO ABANDON HER NOW?
472
00:31:21,875 --> 00:31:23,959
COME ON, MAGGIE.
I HAVEN'T ABANDONED HER.
473
00:31:24,041 --> 00:31:26,583
YOU HAVEN'T EXACTLY TAKEN CHARGE
OF HER, HAVE YOU?
474
00:31:26,667 --> 00:31:29,333
THAT'S AN INTERESTING
CRITICISM COMING
FROM SOMEONE
475
00:31:29,417 --> 00:31:32,208
WHO ALLOWED HER DAUGHTER
TO BE RAISED BY A GRANDMOTHER.
476
00:31:33,834 --> 00:31:35,291
NORA DEMANDED TO LIVE HERE
477
00:31:35,375 --> 00:31:37,125
WITH MY MOTHER AND THE HORSES.
478
00:31:37,208 --> 00:31:40,208
YOU DON'T THINK I'D RATHER
HAVE HAD HER WITH ME?!
479
00:31:44,083 --> 00:31:46,458
I WAS OUT OF LINE.
480
00:31:46,542 --> 00:31:48,583
I'M SORRY.
481
00:31:48,667 --> 00:31:51,166
WE NEED TO BE
ALLIES IN THIS.
482
00:31:53,417 --> 00:31:55,125
APOLOGY ACCEPTED.
483
00:31:56,583 --> 00:31:59,500
THIS MIGHT BE CHICKEN,
BUT I WOULDN'T SWEAR TO IT.
484
00:32:00,542 --> 00:32:02,500
IT'S FINE.
485
00:32:02,583 --> 00:32:04,458
WHATEVER.
486
00:32:07,083 --> 00:32:09,041
( sighs )
487
00:32:09,125 --> 00:32:12,041
YOU CAN SECOND-GUESS THE DOCTORS
IF YOU WANT TO, MAGGIE
488
00:32:12,125 --> 00:32:14,917
BUT I'M PUTTING
MY FAITH IN THEM.
489
00:32:15,000 --> 00:32:17,583
I DON'T PRETEND TO KNOW BETTER.
490
00:32:28,417 --> 00:32:29,625
( moaning )
491
00:32:33,583 --> 00:32:35,709
HELLO, SLEEPYHEAD.
492
00:32:35,792 --> 00:32:37,458
HOW YOU FEELING?
493
00:32:39,125 --> 00:32:41,500
( moaning )
494
00:32:41,583 --> 00:32:43,792
DON'T WANT TO...
495
00:32:43,875 --> 00:32:46,834
YOU DON'T WANT
WHAT, SWEETIE?
496
00:32:46,917 --> 00:32:49,417
YOU CAN'T MAKE ME...
497
00:32:49,500 --> 00:32:51,041
MAKE YOU WHAT?
498
00:32:55,542 --> 00:32:58,166
IT'S NO USE.
499
00:32:58,250 --> 00:33:01,000
WHAT'S NO USE, NORA?
500
00:33:01,083 --> 00:33:03,208
TO GO ON.
501
00:33:17,375 --> 00:33:19,166
THIS CAN'T BE RIGHT.
502
00:33:19,250 --> 00:33:22,125
I'M BUSTING YOU OUT OF HERE.
503
00:33:27,542 --> 00:33:28,709
THERE.
504
00:33:28,792 --> 00:33:30,542
I'LL TAKE IT
UP TO HER.
505
00:33:30,625 --> 00:33:32,125
WAIT A MINUTE.
506
00:33:35,875 --> 00:33:37,667
OKAY, NOW GO.
507
00:33:51,625 --> 00:33:53,291
( sighs )
508
00:34:03,208 --> 00:34:05,291
ROOM SERVICE.
509
00:34:05,375 --> 00:34:07,291
I DON'T WANT ANYTHING.
510
00:34:07,375 --> 00:34:09,375
TOO LATE-- IT'S HERE.
511
00:34:10,917 --> 00:34:13,625
DON'T BE CHEERFUL, NEAL.
512
00:34:13,709 --> 00:34:15,583
I CAN'T STAND IT.
513
00:34:28,125 --> 00:34:29,792
DID YOU TAKE
YOUR MEDICATION?
514
00:34:33,583 --> 00:34:35,250
YES...
515
00:34:35,333 --> 00:34:38,917
BUT IT DIDN'T
BRING SIMON BACK.
516
00:34:39,000 --> 00:34:41,667
IT'S NOT GOING
TO DO THAT, HONEY.
517
00:34:41,750 --> 00:34:45,750
THEN HOW IS IT GOING
TO MAKE ME FEEL BETTER?
518
00:34:53,959 --> 00:34:56,750
NOTHING IS GOING
TO BRING SIMON BACK.
519
00:34:58,417 --> 00:35:01,625
WE HAVE TO FIND A WAY
TO GO ON WITHOUT HIM.
520
00:35:04,625 --> 00:35:06,875
WHAT IF WE CAN'T?
521
00:35:14,083 --> 00:35:18,959
NORA, THERE ARE THINGS
THAT HAVE TO BE DONE...
522
00:35:19,041 --> 00:35:21,166
TODAY.
523
00:35:21,250 --> 00:35:23,875
WE HAVE TO DECIDE WHAT
SIMON'S GOING TO WEAR.
524
00:35:25,917 --> 00:35:28,750
I HAVE TO GO TO SLEEP.
525
00:35:28,834 --> 00:35:32,041
I HAVE TO GO
TO SLEEP NOW.
526
00:35:32,125 --> 00:35:34,959
I CAN'T DO THIS ALONE.
527
00:35:36,875 --> 00:35:39,542
I HAVE TO SLEEP NOW, NEAL.
528
00:36:21,875 --> 00:36:24,834
( sobbing )
529
00:36:42,917 --> 00:36:44,041
LUIS...
530
00:36:44,125 --> 00:36:46,709
DO YOU THINK
ZAD WILL COME BACK?
531
00:36:46,792 --> 00:36:48,458
SHE DID COME BACK...
532
00:36:48,542 --> 00:36:49,750
YESTERDAY.
533
00:36:49,834 --> 00:36:52,000
I TOOK HER
TO BE SOLD.
534
00:36:54,417 --> 00:36:56,166
SHE'LL BE ALL RIGHT.
535
00:36:56,250 --> 00:36:57,917
SHE'LL GET
A NEW HOME.
536
00:36:58,000 --> 00:37:02,208
YOUR DAD THOUGHT IT WOULD
BE BEST FOR YOUR MOM.
537
00:37:02,291 --> 00:37:04,041
I GUESS MAYBE
HE'S RIGHT.
538
00:37:05,333 --> 00:37:07,083
MOM LOVES ZAD.
539
00:37:07,166 --> 00:37:09,917
SHE LOVED SIMON MORE--
540
00:37:10,000 --> 00:37:12,625
AND ZAD KILLED SIMON.
541
00:38:45,083 --> 00:38:48,083
( quiet conversations )
542
00:39:01,083 --> 00:39:03,792
( woman laughing loudly )
543
00:39:03,875 --> 00:39:05,125
OH...!
544
00:39:11,583 --> 00:39:15,583
( conversations grow louder )
545
00:39:31,792 --> 00:39:32,959
EXCUSE ME.
546
00:39:40,333 --> 00:39:42,834
LET'S LEAVE THEM ALONE.
547
00:39:56,333 --> 00:39:57,917
IT'S MY FAULT.
548
00:39:58,000 --> 00:40:01,125
YOU WON'T SAY IT
BECAUSE YOU'RE AFRAID TO,
549
00:40:01,208 --> 00:40:03,417
BUT WE BOTH KNOW
IT'S MY FAULT.
550
00:40:03,500 --> 00:40:05,709
IT'S NOT YOUR FAULT.
551
00:40:05,792 --> 00:40:07,041
YES, IT IS.
552
00:40:11,041 --> 00:40:13,250
I TAUGHT HIM TO RIDE.
553
00:40:13,333 --> 00:40:14,917
MAYBE NOT WELL ENOUGH.
554
00:40:15,000 --> 00:40:17,959
I DIDN'T ALWAYS MAKE HIM
WEAR HIS HELMET.
555
00:40:18,041 --> 00:40:19,959
( sniffling )
556
00:40:20,041 --> 00:40:23,625
I LET HIM OUT THAT DAY
AGAINST YOUR WISHES.
557
00:40:23,709 --> 00:40:25,625
IF IT'S NOT MY FAULT,
WHOSE FAULT IS IT?
558
00:40:25,709 --> 00:40:26,792
IT'S NO ONE'S FAULT.
559
00:40:26,875 --> 00:40:29,083
I DON'T WANT
TO LIVE HERE ANYMORE.
560
00:40:31,542 --> 00:40:33,083
YOU DON'T REALLY MEAN THAT.
561
00:40:36,917 --> 00:40:40,417
I DON'T WANT
TO SEE THIS PLACE
562
00:40:40,500 --> 00:40:42,792
AS LONG AS I LIVE.
563
00:40:54,208 --> 00:40:57,041
( sobbing )
564
00:41:08,750 --> 00:41:12,083
I WANT TO SELL THE FARM
565
00:41:12,166 --> 00:41:14,834
AND THE HORSES.
566
00:41:18,000 --> 00:41:21,250
WE CAN RETURN THE BOARDERS
TO THEIR OWNERS
567
00:41:21,333 --> 00:41:23,750
AND HELP LUIS
FIND ANOTHER JOB.
568
00:41:26,875 --> 00:41:27,917
NORA...
569
00:41:28,000 --> 00:41:29,291
DON'T YOU THINK
570
00:41:29,375 --> 00:41:31,542
MAYBE THIS IS
THE MEDICATION TALKING?
571
00:41:31,625 --> 00:41:34,166
I'M NOT ON THE MEDICATION.
572
00:41:34,250 --> 00:41:35,458
I DIDN'T TAKE IT.
573
00:41:35,542 --> 00:41:36,583
I WANTED...
574
00:41:36,667 --> 00:41:38,166
( sighing )
575
00:41:38,250 --> 00:41:40,458
TO REMEMBER TODAY.
576
00:41:40,542 --> 00:41:43,291
I WANTED TO BE CLEAR.
577
00:41:47,625 --> 00:41:49,333
I'M CLEAR.
578
00:41:55,792 --> 00:41:58,375
MAYBE IT IS A GOOD IDEA.
579
00:41:58,458 --> 00:41:59,542
YOU KNOW...
580
00:41:59,625 --> 00:42:01,875
LEAVE HERE
FOR A WHILE.
581
00:42:01,959 --> 00:42:03,125
MOVE INTO TOWN
582
00:42:03,208 --> 00:42:04,667
TILL NORA FEELS BETTER.
583
00:42:04,750 --> 00:42:07,125
I DON'T HAVE
A COLD, NEAL.
584
00:42:07,208 --> 00:42:08,375
I LOST MY SON.
585
00:42:08,458 --> 00:42:11,125
I AM NOT GOING TO FEEL BETTER.
586
00:42:11,208 --> 00:42:13,542
I LOST MY SON,
TOO, NORA.
587
00:42:13,625 --> 00:42:15,208
CLEA LOST HER BROTHER.
588
00:42:15,291 --> 00:42:16,375
MAGGIE LOST HER...
589
00:42:16,458 --> 00:42:18,375
IT'S NOT THE SAME.
590
00:42:18,458 --> 00:42:21,125
I WAS IN LABOR...
591
00:42:21,208 --> 00:42:23,041
FOR 48 HOURS.
592
00:42:23,125 --> 00:42:24,625
SIMON ALMOST DIED.
593
00:42:24,709 --> 00:42:26,500
I ALMOST DIED.
594
00:42:26,583 --> 00:42:30,083
WE HAVE A BOND.
595
00:42:30,166 --> 00:42:32,083
IT'S OURS.
596
00:42:34,375 --> 00:42:36,959
WE HAD A BOND.
597
00:42:50,500 --> 00:42:52,959
I THINK YOU
SHOULD LEAVE HERE
598
00:42:53,041 --> 00:42:53,959
FOR A WHILE.
599
00:42:54,125 --> 00:42:56,291
THE THREE OF YOU
MOVE INTO MY HOUSE,
600
00:42:56,375 --> 00:42:57,709
AND I'LL COME OUT HERE
601
00:42:57,792 --> 00:42:59,709
AND TAKE CARE
OF THE FARM
602
00:42:59,792 --> 00:43:02,417
TILL WE'RE ALL READY
TO SWITCH BACK.
603
00:43:02,500 --> 00:43:04,959
IS THAT ALL RIGHT
WITH YOU, CLEA?
604
00:43:06,417 --> 00:43:09,458
I DON'T HAVE TO ASK IF
IT'S ALL RIGHT WITH YOU.
605
00:43:09,542 --> 00:43:11,000
YOU'VE NEVER
LIKED THIS PLACE.
606
00:43:13,667 --> 00:43:16,125
NEVER LESS THAN NOW.
607
00:43:30,792 --> 00:43:33,709
YOU'LL HAVE MORE PRIVACY
THAN YOU'VE EVER HAD.
608
00:43:33,792 --> 00:43:35,625
YOU'LL BE A WHOLE FLOOR
AWAY FROM US.
609
00:43:35,709 --> 00:43:37,000
THAT'S FINE.
610
00:43:37,875 --> 00:43:40,375
CLEA, I WAS THINKING...
611
00:43:43,333 --> 00:43:45,709
FRAN IS REALLY
OVERWORKED.
612
00:43:45,792 --> 00:43:48,000
HOW WOULD YOU LIKE
AN AFTER-SCHOOL JOB
613
00:43:48,083 --> 00:43:51,208
IN MY OFFICE
AT A FAIR WAGE?
614
00:43:51,291 --> 00:43:53,583
I'D LIKE IT A LOT, DAD.
615
00:43:53,667 --> 00:43:55,333
GOOD.
616
00:43:56,834 --> 00:43:59,291
HERE, LET ME
TAKE THAT UP.
617
00:44:11,709 --> 00:44:13,709
NEAL?
618
00:44:13,792 --> 00:44:16,709
I THINK I'LL STAY
IN MY OLD ROOM FOR A WHILE.
619
00:44:28,291 --> 00:44:32,041
YOUR GRANDPARENTS BUILT THIS
FARM UP FROM NOTHING, MAGGIE.
620
00:44:32,125 --> 00:44:34,709
NOW, YOU JUST CAN'T
THROW IT AWAY LIKE
LAST WEEK'S GARBAGE.
621
00:44:34,792 --> 00:44:36,667
MY MOTHER DIDN'T
LEAVE THE FARM TO ME.
622
00:44:36,750 --> 00:44:39,208
SHE LEFT IT TO NORA, AND
THIS IS WHAT SHE WANTS.
623
00:44:39,291 --> 00:44:40,458
WELL, SELLING THE FARM
624
00:44:40,542 --> 00:44:41,542
WON'T HELP.
625
00:44:41,625 --> 00:44:42,834
SHE LOVES IT HERE.
626
00:44:42,917 --> 00:44:44,542
CAN'T YOU MAKE HER SEE THAT?
627
00:44:44,625 --> 00:44:47,208
I'VE NEVER HAD MUCH INFLUENCE
ON NORA.
628
00:44:47,291 --> 00:44:50,709
NO ONE EVER HAS,
EXCEPT MY MOTHER... AND SIMON.
629
00:44:50,792 --> 00:44:51,959
HER OWNERS FOUND
630
00:44:52,041 --> 00:44:54,083
ANOTHER STABLE
THAT WILL TAKE HER.
631
00:44:54,166 --> 00:44:56,500
ONLY THREE MORE
BOARDERS LEFT.
632
00:44:56,583 --> 00:44:58,875
DON'T GET RID
OF NORA'S HORSES.
633
00:44:58,959 --> 00:45:02,417
JUST GO AHEAD AND PUT
THEM OVER IN MY BARN.
634
00:45:02,500 --> 00:45:04,000
THEY'LL BE THERE FOR HER
635
00:45:04,083 --> 00:45:06,458
WHEN SHE COMES BACK
TO HER SENSES.
636
00:45:06,542 --> 00:45:07,500
OKAY.
637
00:45:07,583 --> 00:45:08,667
Oz:
HEY, LOUIE.
638
00:45:08,750 --> 00:45:10,709
I COULD USE
AN EXTRA HAND
639
00:45:10,792 --> 00:45:12,041
OVER AT MY PLACE.
640
00:45:12,125 --> 00:45:13,750
HAVE YOU EVER MILKED A COW?
641
00:45:13,834 --> 00:45:16,208
WELL, HOW HARD COULD IT BE?
642
00:45:16,291 --> 00:45:17,542
WELL...
643
00:45:17,625 --> 00:45:19,500
WHY DON'T YOU
JUST COME ON OVER
644
00:45:19,583 --> 00:45:21,291
AND FIND OUT?
645
00:45:21,375 --> 00:45:22,291
THANKS.
646
00:45:24,667 --> 00:45:26,250
( school bell ringing )
647
00:45:31,667 --> 00:45:33,000
IT'S SO WEIRD, JUSTIN.
648
00:45:33,083 --> 00:45:36,417
I SPEND ALL DAY WITH KIDS
AND TEACHERS WHO KNEW SIMON
649
00:45:36,500 --> 00:45:38,000
BUT NO ONE
EVEN MENTIONS HIM.
650
00:45:38,083 --> 00:45:40,291
PEOPLE JUST DON'T
KNOW WHAT TO SAY.
651
00:45:41,834 --> 00:45:43,583
HIS FRIENDS ARE ALL
PROBABLY HATING ME
652
00:45:43,667 --> 00:45:45,458
BECAUSE I'M STILL ALIVE
AND HE'S DEAD.
653
00:45:45,542 --> 00:45:46,750
CLEA, YOU SOUND
LIKE A NUT
654
00:45:46,834 --> 00:45:48,041
WHEN YOU TALK LIKE THAT.
655
00:45:48,125 --> 00:45:49,750
I DON'T WANT TO HEAR IT.
656
00:45:49,834 --> 00:45:50,959
I MEAN IT.
657
00:45:51,041 --> 00:45:53,500
HOW COME YOU NEVER
LET ME TALK ABOUT IT?
658
00:45:53,583 --> 00:45:55,000
'CAUSE IT'S A BUMMER.
659
00:45:55,083 --> 00:45:57,750
LOOK, I'M REALLY SORRY
THAT SIMON'S DEAD
660
00:45:57,834 --> 00:45:59,250
BUT NO ONE'S TO BLAME
661
00:45:59,333 --> 00:46:01,750
EXCEPT FOR THE HORSE
THAT THREW HIM.
662
00:46:01,834 --> 00:46:02,834
I'M SORRY.
663
00:46:02,917 --> 00:46:04,709
I KNOW IT'S NOT
YOUR PROBLEM.
664
00:46:04,792 --> 00:46:06,083
DON'T SAY THAT.
665
00:46:06,166 --> 00:46:07,041
HEY.
666
00:46:07,125 --> 00:46:08,625
I'LL PICK YOU UP
AFTER WORK
667
00:46:08,709 --> 00:46:10,583
AND WE'LL GO DO
SOMETHING FUN.
668
00:46:10,667 --> 00:46:12,041
WHATEVER YOU WANT.
669
00:46:12,125 --> 00:46:13,166
OKAY?
670
00:46:14,458 --> 00:46:15,333
OKAY?
671
00:46:16,458 --> 00:46:17,625
ALL RIGHT.
672
00:46:17,709 --> 00:46:19,250
Fran:
YOU WON'T VOLUNTEER
673
00:46:19,333 --> 00:46:20,625
SO I'LL ASK.
674
00:46:20,709 --> 00:46:22,750
HOW ARE THINGS AT HOME?
675
00:46:22,834 --> 00:46:25,375
THE MOVE INTO TOWN
HASN'T HELPED.
676
00:46:25,458 --> 00:46:26,583
IF ANYTHING,
SHE'S WORSE.
677
00:46:26,667 --> 00:46:28,458
I DON'T KNOW HOW
TO TAKE CARE OF HER.
678
00:46:28,542 --> 00:46:30,000
WHO'S TAKING CARE OF YOU?
679
00:46:30,083 --> 00:46:32,000
I CAN'T WORRY
ABOUT ME RIGHT NOW.
680
00:46:32,083 --> 00:46:34,500
I HAVE TOO MUCH ELSE
ON MY MIND.
681
00:46:34,583 --> 00:46:36,500
LOOK, I SHOULDN'T BE
682
00:46:36,583 --> 00:46:39,125
SAYING THIS,
BUT THAT'S NEVER STOPPED ME.
683
00:46:40,583 --> 00:46:42,500
YOU'RE ON YOUR OWN
684
00:46:42,583 --> 00:46:44,125
IN THE BEST OF TIMES.
685
00:46:44,208 --> 00:46:45,834
NORA IS NEVER THERE FOR YOU.
686
00:46:45,917 --> 00:46:48,500
SHE ALWAYS JUST THINKS
OF HERSELF.
687
00:46:48,583 --> 00:46:50,166
NO.
688
00:46:50,250 --> 00:46:53,166
THERE'S ANOTHER NORA
THAT YOU DON'T REALLY KNOW--
689
00:46:53,250 --> 00:46:55,208
THE NORA I FELL IN LOVE WITH.
690
00:46:55,291 --> 00:46:57,125
WHERE'S SHE BEEN
ALL THESE YEARS?
691
00:46:58,458 --> 00:47:02,917
OH, SHE'S STILL THERE, FRAN--
SOMEWHERE.
692
00:47:03,000 --> 00:47:05,291
THAT'S WHAT KEEPS ME
IN THE GAME.
693
00:47:05,375 --> 00:47:06,959
( door opening )
694
00:47:07,041 --> 00:47:08,375
Fran:
HEY, PUMPKIN.
695
00:47:08,458 --> 00:47:09,500
HEY, FRAN.
696
00:47:09,583 --> 00:47:10,542
HEY, DAD.
697
00:47:10,625 --> 00:47:11,917
Neal:
HI.
698
00:47:12,000 --> 00:47:14,333
YOU HAVE GOTTEN THINGS
SO ORGANIZED AROUND HERE
699
00:47:14,417 --> 00:47:17,583
I ACTUALLY HAD TIME TO GO
AND GET MY NAILS DONE.
700
00:47:18,625 --> 00:47:20,917
OOH, NICE.
701
00:47:29,542 --> 00:47:31,166
THERE YOU ARE.
702
00:47:33,583 --> 00:47:34,834
CLEA'S WITH JUSTIN.
703
00:47:34,917 --> 00:47:37,041
WE'RE ON OUR OWN.
704
00:47:37,125 --> 00:47:39,875
I STOPPED BY CASTELLI'S
AND PICKED UP SOME DINNER.
705
00:47:39,959 --> 00:47:41,166
YOU WANT TO EAT NOW
706
00:47:41,250 --> 00:47:43,875
OR SHOULD I KEEP IT WARM
IN THE OVEN?
707
00:47:43,959 --> 00:47:45,500
I DON'T CARE.
708
00:47:45,583 --> 00:47:47,250
WHATEVER YOU WANT.
709
00:47:48,959 --> 00:47:50,917
WHAT I WANT, NORA
710
00:47:51,000 --> 00:47:53,458
IS FOR YOU TO COME BACK
TO THE WORLD.
711
00:47:53,542 --> 00:47:55,667
OUR WORLD.
712
00:47:55,750 --> 00:47:58,667
OUR WORLD HAD SIMON IN IT.
713
00:47:58,750 --> 00:48:00,542
IT DOESN'T EXIST ANYMORE.
714
00:48:09,375 --> 00:48:13,458
WELL, MAYBE WHAT WE NEED
TO DO IS MAKE A NEW START.
715
00:48:17,834 --> 00:48:19,750
A COUPLE OF MONTHS AGO
716
00:48:19,834 --> 00:48:21,917
I GOT A FEELER
FROM THE HOME OFFICE
717
00:48:22,000 --> 00:48:23,875
ASKING ME IF I'D
BE INTERESTED
718
00:48:23,959 --> 00:48:26,583
IN THE JOB OF REGIONAL
MANAGER IN SEATTLE.
719
00:48:26,667 --> 00:48:27,750
I SAID NO.
720
00:48:27,834 --> 00:48:29,709
I KNEW THERE WAS NO WAY
721
00:48:29,792 --> 00:48:32,041
YOU'D EVER LEAVE
THE FARM.
722
00:48:32,125 --> 00:48:35,041
TODAY I FOUND OUT
THE JOB IS STILL OPEN.
723
00:48:35,125 --> 00:48:37,625
EVERYTHING
WOULD BE DIFFERENT.
724
00:48:37,709 --> 00:48:40,333
A NEW CITY, A NEW HOME.
725
00:48:40,417 --> 00:48:42,041
A NEW BEGINNING.
726
00:48:45,500 --> 00:48:47,250
TAKE IT.
727
00:48:53,000 --> 00:48:55,291
WE DON'T HAVE TO DECIDE
RIGHT THIS SECOND.
728
00:48:55,375 --> 00:48:57,917
IT'S A GOOD JOB,
ISN'T IT?
729
00:48:58,000 --> 00:49:00,792
I DON'T WANT TO DO
ANYTHING YOU'D REGRET.
730
00:49:00,875 --> 00:49:02,417
IT'S FINE, NEAL.
731
00:49:02,500 --> 00:49:04,208
TAKE IT.
732
00:49:09,834 --> 00:49:12,208
YOU REALLY MEAN THAT?
733
00:49:16,208 --> 00:49:18,542
( thunder crashing )
734
00:49:18,625 --> 00:49:21,333
Woman:
I can give you a reason
for every dollar he's got.
735
00:49:21,417 --> 00:49:23,834
Do you know he tried to
drive us out of our home
736
00:49:23,917 --> 00:49:25,250
because he doesn't
like music?
737
00:49:25,333 --> 00:49:27,000
That's sort of a
stinker, isn't it?
738
00:49:27,083 --> 00:49:29,291
Woman: And how.
Believe me, the name of Haskell
739
00:49:29,375 --> 00:49:31,375
is pure poison around here.
740
00:49:31,458 --> 00:49:32,709
Man:
Hmmm.
741
00:49:38,125 --> 00:49:41,500
( thunder crashing )
742
00:49:51,125 --> 00:49:54,250
Luis:
OZ...! IRIS...!
743
00:49:54,333 --> 00:49:56,083
FIRE!
744
00:50:10,625 --> 00:50:14,375
( ringing )
745
00:50:17,417 --> 00:50:18,500
HELLO?
746
00:50:20,417 --> 00:50:22,083
OKAY, MAGGIE,
I'LL BE RIGHT THERE.
747
00:50:22,166 --> 00:50:23,917
WHAT IS IT, NEAL?
748
00:50:24,000 --> 00:50:25,834
FIRE AT OZ AND IRIS'.
749
00:50:25,917 --> 00:50:26,750
I'M COMING WITH YOU.
750
00:50:28,166 --> 00:50:29,625
I'M COMING, TOO.
751
00:50:33,875 --> 00:50:35,709
I CALLED THE FIRE TRUCKS.
752
00:50:35,792 --> 00:50:36,959
WHERE ARE THEY?
753
00:50:37,041 --> 00:50:38,750
WELL, THEY'D BETTER
GET HERE QUICK.
754
00:50:40,875 --> 00:50:42,542
LOUIE, GET BACK.
755
00:50:46,709 --> 00:50:49,625
WE GOT TO GET THE
ANIMALS OUT OF THERE.
756
00:51:16,000 --> 00:51:19,250
( background chatter )
757
00:51:27,750 --> 00:51:28,917
( whinnying )
758
00:51:29,000 --> 00:51:31,208
LET'S TAKE THEM TO OUR BARN.
759
00:51:38,959 --> 00:51:41,542
( glass breaking )
760
00:51:55,750 --> 00:51:57,875
Iris:
COULD HAVE BEEN
WORSE, I GUESS.
761
00:51:59,625 --> 00:52:02,750
THAT'S THE WAY YOU HAVE
TO LOOK AT THESE THINGS.
762
00:52:02,834 --> 00:52:04,625
IT COULD HAVE BEEN WORSE.
763
00:52:04,709 --> 00:52:07,959
IRIS, REMEMBER THAT
BIG FIRE WHEN WE WERE KIDS?
764
00:52:08,041 --> 00:52:09,750
WIPED OUT HALF THE FARMS
765
00:52:09,834 --> 00:52:11,625
THIS SIDE
OF HIGHWAY 96.
766
00:52:11,709 --> 00:52:13,125
BURNT ALL YOUR CROPS
767
00:52:13,208 --> 00:52:15,458
AND THEN STOPPED JUST
BEFORE IT GOT TO THE HOUSE.
768
00:52:15,542 --> 00:52:19,458
YEP. MY MOTHER
REFUSED TO LEAVE.
769
00:52:19,542 --> 00:52:21,917
SHE STOOD HER GROUND
WITH THIS BIG GARDEN HOSE
770
00:52:22,000 --> 00:52:23,333
LOOKING THE FIRE IN THE EYE
771
00:52:23,417 --> 00:52:25,667
AND JUST DARING IT
TO MESS WITH GRACE HAMMOND.
772
00:52:25,750 --> 00:52:26,875
( chuckles )
773
00:52:26,959 --> 00:52:28,125
SHE WAS A
BRAVE LADY.
774
00:52:28,208 --> 00:52:30,166
OH, SHE WAS JUST
A STUBBORN ONE.
775
00:52:30,250 --> 00:52:31,333
Woman:
IRIS?
776
00:52:31,417 --> 00:52:33,583
OH, NOW WHAT ARE
YOU TWO DOING HERE?
777
00:52:33,667 --> 00:52:35,583
YOU BOTH HAVE TO BE
AT WORK IN THE MORNING.
778
00:52:35,667 --> 00:52:37,417
OH, DON'T YOU
WORRY ABOUT THAT.
779
00:52:39,792 --> 00:52:40,667
I TOLD THEM
780
00:52:40,834 --> 00:52:42,667
YOU SAW LIGHTNING
HIT THE TOOLSHED.
781
00:52:42,750 --> 00:52:44,291
THAT'S RIGHT,
FOLLOWED BY FLAMES.
782
00:52:44,375 --> 00:52:46,041
IT WAS DEFINITELY CAUSED
BY LIGHTNING.
783
00:52:46,125 --> 00:52:47,208
MM-HMM.
784
00:52:49,041 --> 00:52:53,333
WELL, WE'LL REGROUP IN THE
MORNING, ASSESS THE DAMAGE.
785
00:52:53,417 --> 00:52:55,667
I'M SURE GLAD
YOU'RE HERE.
786
00:52:55,750 --> 00:52:57,125
SO AM I.
787
00:52:57,208 --> 00:52:59,083
NORA AND CLEA
HAVEN'T COME
BACK YET?
788
00:52:59,166 --> 00:53:00,625
MMM, NOT YET.
789
00:53:03,041 --> 00:53:04,917
YOU'RE SAFE NOW.
790
00:53:05,000 --> 00:53:06,333
IS EVERYTHING OKAY?
791
00:53:06,417 --> 00:53:08,250
YEAH. COULD YOU
GET HIM SOME HAY?
792
00:53:08,333 --> 00:53:09,959
YEAH, SURE.
793
00:53:10,041 --> 00:53:11,500
YOU'RE SO
BEAUTIFUL.
794
00:53:11,583 --> 00:53:13,375
IT'S OKAY,
IT'S ALL RIGHT.
795
00:53:13,458 --> 00:53:15,041
SEE? IT'S ALL RIGHT.
796
00:53:15,125 --> 00:53:16,875
NO REASON TO BE SCARED.
797
00:53:16,959 --> 00:53:19,375
COME ON, BOY, IT'S OKAY.
798
00:53:25,125 --> 00:53:27,375
I WANT TO TALK TO YOU
ABOUT SOMETHING...
799
00:53:27,458 --> 00:53:29,333
AND I WANT AN HONEST
ANSWER, OKAY?
800
00:53:29,417 --> 00:53:31,417
IT'S NOTHING BAD.
801
00:53:31,500 --> 00:53:33,000
I HOPE.
802
00:53:33,083 --> 00:53:34,250
THERE'S A CHANCE--
803
00:53:34,333 --> 00:53:36,875
AND I DON'T KNOW HOW
REAL IT IS RIGHT NOW
804
00:53:36,959 --> 00:53:38,375
BUT IT'S A CHANCE--
805
00:53:38,458 --> 00:53:42,208
THAT I MIGHT GET OFFERED A JOB,
A GOOD JOB, IN SEATTLE.
806
00:53:42,291 --> 00:53:45,250
YOUR MOTHER'S
IN FAVOR OF IT
807
00:53:45,333 --> 00:53:47,083
BUT I WOULDN'T DO IT
AGAINST YOUR WILL.
808
00:53:47,166 --> 00:53:49,166
YOU'D LEAVE MOM AND ME?
809
00:53:49,250 --> 00:53:51,208
NO, WE'D ALL GO.
810
00:53:51,291 --> 00:53:54,583
THE IDEA IS TO MAKE
A FRESH START...
811
00:53:54,667 --> 00:53:57,291
LEAVE THE BAD
STUFF BEHIND US.
812
00:53:57,375 --> 00:54:00,458
I THINK IT WOULD BE
GOOD FOR YOUR MOTHER.
813
00:54:02,083 --> 00:54:04,875
FOR YOU, IT WOULD
MEAN LEAVING JUSTIN
814
00:54:04,959 --> 00:54:06,333
AND YOUR FRIENDS...
815
00:54:06,417 --> 00:54:08,250
YOUR GRANDMOTHER.
816
00:54:08,333 --> 00:54:11,417
OF COURSE, SHE SPENDS
HALF HER TIME TRAVELING.
817
00:54:11,500 --> 00:54:14,792
SHE COULD JUST WORK SEATTLE
INTO HER SCHEDULE.
818
00:54:18,375 --> 00:54:20,417
CAN I LET YOU KNOW?
819
00:54:21,709 --> 00:54:22,792
OF COURSE.
820
00:54:22,875 --> 00:54:26,333
IT'S A LOT TO THINK
ABOUT, I KNOW.
821
00:54:32,166 --> 00:54:34,417
( humming tune )
822
00:54:38,375 --> 00:54:41,417
( vehicle approaching )
823
00:54:57,750 --> 00:55:01,875
HEY, PERSEUS...
YOU SWEET OLD GUY.
824
00:55:03,542 --> 00:55:07,041
YOU GOT PRETTY SCARED
LAST NIGHT, DIDN'T YOU?
825
00:55:12,709 --> 00:55:13,959
GOOD BOY.
826
00:55:16,500 --> 00:55:18,625
( Nora sighing )
827
00:55:18,709 --> 00:55:20,083
OH, ZAD.
828
00:55:41,333 --> 00:55:42,917
SHANE GORMAN SAID THAT HE SAW
829
00:55:43,000 --> 00:55:46,709
YOU AND ALYSON BLUBBERING
IN THE HALL BEFORE SCHOOL.
830
00:55:46,792 --> 00:55:48,333
"BLUBBERING"?
831
00:55:48,417 --> 00:55:50,667
WAS THAT HIS WORD OR YOURS?
832
00:55:50,750 --> 00:55:52,750
I DON'T KNOW.
WHAT'S THE MATTER?
833
00:55:52,834 --> 00:55:55,250
WELL, IT BETTER BE
HIS WORD, THAT'S ALL.
834
00:55:55,333 --> 00:55:57,542
OH. OKAY, IT
WAS HIS WORD.
835
00:55:57,625 --> 00:55:59,875
JUSTIN, HAVE YOU EVER
SUFFERED A LOSS?
836
00:55:59,959 --> 00:56:02,917
AND I'M NOT JUST TALKING
ABOUT YOUR CD COLLECTION
837
00:56:03,000 --> 00:56:05,875
WHICH YOU STUPIDLY
LEFT IN AN UNLOCKED CAR.
838
00:56:05,959 --> 00:56:06,875
WAIT A SECOND.
839
00:56:07,208 --> 00:56:09,417
ARE THERE SUDDENLY TWO
CLASSES OF PEOPLE HERE?
840
00:56:09,500 --> 00:56:11,208
THOSE WHO HAVE
LOST A LOVED ONE
841
00:56:11,291 --> 00:56:12,667
AND THOSE
WHO HAVEN'T?
MAYBE.
842
00:56:12,750 --> 00:56:15,208
LOOK, CLEA, HOW LONG
IS THIS GOING TO GO ON?
843
00:56:15,291 --> 00:56:16,959
I CAN DEAL WITH
IT FOR A WHILE
844
00:56:17,041 --> 00:56:18,166
'CAUSE I CARE ABOUT YOU
845
00:56:18,500 --> 00:56:20,667
BUT I CAN'T SPEND THE REST
OF MY HIGH SCHOOL DAYS
846
00:56:20,750 --> 00:56:22,917
WEIGHED DOWN BY
A LOT OF DRAMA.
847
00:56:23,000 --> 00:56:25,834
JUSTIN, IF YOU HAD EVER
GIVEN ME A RING OR ANYTHING
848
00:56:25,917 --> 00:56:28,583
I WOULD BE THROWING IT
IN YOUR FACE RIGHT NOW.
849
00:56:28,667 --> 00:56:31,208
DON'T YOU WANT ME
TO WALK YOU TO WORK?
850
00:56:31,291 --> 00:56:34,375
I'D RATHER CRAWL THERE OVER
BROKEN GLASS THAN GO WITH YOU.
851
00:56:34,458 --> 00:56:36,959
YOU SEE WHAT I'M TALKING ABOUT?
ALL THIS DRAMA.
852
00:56:39,166 --> 00:56:40,750
( sighs )
853
00:56:44,166 --> 00:56:46,709
IF I DID GO, I WOULDN'T
LEAVE YOU HIGH AND DRY.
854
00:56:46,792 --> 00:56:49,333
I'VE BEEN GROOMING YOU
TO BE AN AGENT, ANYWAY.
855
00:56:49,417 --> 00:56:50,917
WE'LL JUST SPEED IT UP.
856
00:56:51,000 --> 00:56:53,667
GET YOU LICENSED AND READY
TO TAKE OVER THE AGENCY.
857
00:56:53,750 --> 00:56:55,667
NORA'S ACTUALLY GOING
ALONG WITH THIS?
858
00:56:55,750 --> 00:56:58,166
ABSOLUTELY. SHE
CAN'T FUNCTION HERE.
859
00:56:58,250 --> 00:57:00,125
MOVING AWAY
IS THE BEST SOLUTION.
860
00:57:00,208 --> 00:57:03,792
LEAVING BEHIND ALL THE REMINDERS
OF WHAT HAPPENED.
861
00:57:05,125 --> 00:57:07,041
I'M NOT TRYING
TO SOUND LIKE A THERAPIST,
862
00:57:07,125 --> 00:57:11,000
BUT... HAVE YOU GIVEN
ANY THOUGHT TO STAYING HERE
863
00:57:11,083 --> 00:57:12,542
AND DEALING WITH IT?
864
00:57:14,500 --> 00:57:16,959
IT'S EASY
TO SAY THINGS LIKE THAT.
865
00:57:17,041 --> 00:57:18,333
TRY LIVING IT, FRAN.
866
00:57:18,417 --> 00:57:21,208
THAT'S MY POINT-- TRY LIVING IT.
867
00:57:21,291 --> 00:57:22,834
THE PAIN IS
GOING TO SEATTLE
868
00:57:22,917 --> 00:57:25,583
RIGHT ALONG WITH THE
REST OF THE BAGGAGE.
869
00:57:25,667 --> 00:57:28,041
YOUR RUNNING AWAY IS NO WAY...
870
00:57:29,208 --> 00:57:31,083
TAKE THE NEW JOB, DAD.
871
00:57:38,709 --> 00:57:40,083
I CALLED ABOUT THE JOB.
872
00:57:40,166 --> 00:57:44,000
THEY'RE GOING TO FLY
ME UP TO SEATTLE
TO MEET THE STAFF.
873
00:57:44,083 --> 00:57:45,166
WHEN DO YOU GO?
874
00:57:45,250 --> 00:57:46,625
END OF THE WEEK.
875
00:57:46,709 --> 00:57:49,041
THEY'RE TREATING IT
ALMOST AS A FORMALITY.
876
00:57:49,125 --> 00:57:52,458
I'D SAY THE JOB IS MINE,
ASSUMING WE COME TO TERMS.
877
00:57:52,542 --> 00:57:53,834
THAT'S EXCITING, NEAL.
878
00:57:53,917 --> 00:57:55,625
ISN'T THAT EXCITING, CLEA?
879
00:57:55,709 --> 00:57:57,041
I'M EXCITED.
880
00:57:59,750 --> 00:58:02,834
THIS IS GOING TO BE GOOD--
FOR ALL OF US.
881
00:58:14,417 --> 00:58:15,542
Man:
HI, NEAL.
882
00:58:15,625 --> 00:58:16,834
HI, DENNIS.
883
00:58:16,917 --> 00:58:17,959
GOOD TO SEE YOU.
884
00:58:18,041 --> 00:58:19,583
YOU, TOO.
885
00:58:19,667 --> 00:58:21,917
I'VE GOT A COUPLE OF PEOPLE
I'D LIKE YOU TO MEET.
886
00:58:22,000 --> 00:58:22,834
OKAY.
887
00:58:22,917 --> 00:58:24,333
THIS IS, UH,
PAT PATTERSON.
888
00:58:24,417 --> 00:58:25,291
NEAL MAHLER.
889
00:58:25,375 --> 00:58:26,542
HI. HOW ARE YOU?
890
00:58:26,625 --> 00:58:28,709
AND THIS IS
LYNN DAVIS.
891
00:58:28,792 --> 00:58:30,291
NICE TO MEET YOU.
892
00:58:33,250 --> 00:58:37,750
BY THE TIME I GET RID OF ALL
THE JUNK I'VE BEEN HOARDING
893
00:58:37,834 --> 00:58:41,583
I CAN PROBABLY MOVE TO
SEATTLE WITH A BACKPACK.
894
00:58:41,667 --> 00:58:42,917
WELL, DON'T THROW THOSE OUT.
895
00:58:43,000 --> 00:58:44,917
I WANT TO GO THROUGH THEM
ALL AGAIN.
896
00:58:48,625 --> 00:58:50,291
( sighs )
897
00:59:06,500 --> 00:59:09,083
WILL I EVER BE ABLE
TO LOOK AT HIM
898
00:59:09,166 --> 00:59:12,166
WITHOUT FEELING
A KNIFE IN MY HEART?
899
00:59:15,542 --> 00:59:17,667
I DON'T KNOW.
900
00:59:19,208 --> 00:59:21,250
PROBABLY NOT.
901
00:59:21,333 --> 00:59:23,375
WELL, COULDN'T YOU JUST SAY YES?
902
00:59:23,458 --> 00:59:27,792
THAT'S WHAT MOTHERS ARE FOR--
GIVE MATERNAL REASSURANCE.
903
00:59:29,166 --> 00:59:30,667
LIKE YOU DO WITH CLEA?
904
00:59:30,750 --> 00:59:32,583
I'M VERY MATERNAL WITH CLEA.
905
00:59:32,667 --> 00:59:34,750
SHE JUST DOESN'T NEED
A LOT OF IT.
906
00:59:34,834 --> 00:59:36,625
SHE'S VERY SELF-SUFFICIENT.
907
00:59:36,709 --> 00:59:37,792
OH, WELL...
908
00:59:37,875 --> 00:59:39,417
WHEN YOU'RE ON YOUR OWN
909
00:59:39,500 --> 00:59:42,542
YOU DARN WELL BETTER
BE SELF-SUFFICIENT.
910
00:59:42,625 --> 00:59:44,792
WELL, WHAT IS THAT
SUPPOSED TO MEAN?
911
00:59:44,875 --> 00:59:47,500
IT MEANS WHAT IT MEANS.
912
00:59:47,583 --> 00:59:49,208
WELL, THANKS.
913
00:59:49,291 --> 00:59:51,667
THAT CLEARS IT UP.
914
00:59:53,000 --> 00:59:54,083
OKAY...
915
00:59:55,208 --> 00:59:57,291
LET ME PUT IT THIS WAY.
916
00:59:57,375 --> 01:00:01,375
HOW MUCH TIME HAVE YOU SPENT
WITH CLEA SINCE SIMON DIED?
917
01:00:02,542 --> 01:00:04,125
I'M WITH HER EVERY DAY.
918
01:00:04,208 --> 01:00:07,291
BUT HAVE YOU ACTUALLY
TALKED TO HER ABOUT SIMON?
919
01:00:07,375 --> 01:00:08,500
ABOUT HER FEELINGS?
920
01:00:08,583 --> 01:00:11,166
HAVE YOU HELD HER?
REASSURED HER?
921
01:00:12,709 --> 01:00:15,542
SHE DOESN'T TURN TO ME
FOR THAT, MOTHER.
922
01:00:15,625 --> 01:00:18,166
WHY ARE YOU ATTACKING ME?
923
01:00:18,250 --> 01:00:19,709
IT'S NOT AN ATTACK.
924
01:00:19,792 --> 01:00:23,083
IT'S JUST AN OBSERVATION.
925
01:00:23,166 --> 01:00:26,792
I'M SOMEONE WHO LOOKS AT YOU
AND SEES HERSELF.
926
01:00:28,458 --> 01:00:29,959
WHAT?
927
01:00:34,250 --> 01:00:39,000
WHEN NEAL CALLED ME IN SANTA FE,
HE SAID, "NORA NEEDS YOU."
928
01:00:40,500 --> 01:00:43,500
THOSE WORDS RANG IN MY EARS.
929
01:00:43,583 --> 01:00:45,959
I'D NEVER HEARD THEM BEFORE.
930
01:00:46,041 --> 01:00:47,709
( chuckles softly )
931
01:00:49,375 --> 01:00:51,375
"NORA NEEDS YOU."
932
01:00:53,417 --> 01:00:55,000
YOU NEVER NEEDED ME.
933
01:00:55,083 --> 01:00:58,417
NOT SINCE YOU WERE
A LITTLE CHILD.
934
01:00:58,500 --> 01:01:01,083
OR SO I THOUGHT
935
01:01:01,166 --> 01:01:04,208
BECAUSE YOU NEVER
CAME TO ME FOR THINGS.
936
01:01:06,375 --> 01:01:09,500
AS I TRAVELED BACK HERE...
937
01:01:09,583 --> 01:01:15,125
DURING THAT...
LONG NIGHT RIDE HOME
938
01:01:15,208 --> 01:01:19,709
THE CLOSER I GOT, THE MORE
I BEGAN TO... TO PANIC.
939
01:01:19,792 --> 01:01:22,291
I DIDN'T KNOW HOW TO HELP YOU.
940
01:01:22,375 --> 01:01:25,333
WHAT TO SAY
OR WHAT TO DO.
941
01:01:26,792 --> 01:01:28,083
( sighs )
942
01:01:28,166 --> 01:01:32,083
BUT... I NEEDN'T HAVE WORRIED.
943
01:01:34,125 --> 01:01:36,333
I DON'T HAVE TO DO ANYTHING...
944
01:01:39,959 --> 01:01:43,583
BECAUSE YOU HAVEN'T
TURNED TO ME.
945
01:01:43,667 --> 01:01:46,166
IN THE WEEKS
SINCE I'VE BEEN HOME, WE...
946
01:01:46,250 --> 01:01:49,250
WE HAVEN'T EVEN TALKED--
I MEAN HEART-TO-HEART.
947
01:01:51,542 --> 01:01:55,291
ON ONE HAND,
THAT'S BEEN A RELIEF...
948
01:01:55,375 --> 01:01:58,750
AND ON THE OTHER,
IT'S JUST MADE ME FEEL EMPTY
949
01:01:58,834 --> 01:02:01,625
AND... USELESS.
950
01:02:01,709 --> 01:02:05,291
OH, DON'T EVER FEEL THAT, MAMA.
951
01:02:08,208 --> 01:02:11,875
I KNOW YOU'RE THERE
FOR ME IF I NEED IT.
952
01:02:13,083 --> 01:02:15,166
I JUST DON'T NEED IT.
953
01:02:15,250 --> 01:02:19,500
OH... THAT'S JUST IT,
MY DARLING-- YOU DO NEED IT.
954
01:02:19,583 --> 01:02:21,959
YOU JUST DON'T KNOW HOW TO ASK
955
01:02:22,041 --> 01:02:24,959
AND I DON'T KNOW
HOW TO MAKE YOU.
956
01:02:43,667 --> 01:02:45,959
WELL...
957
01:02:46,041 --> 01:02:48,834
I HAVE SOME CLOTHES
IN THE DRYER.
958
01:03:26,750 --> 01:03:29,166
WILL WE HAVE
HORSES IN SEATTLE?
959
01:03:29,250 --> 01:03:30,542
NO.
960
01:03:33,083 --> 01:03:35,291
I HAVEN'T BEEN
RIDING SINCE...
961
01:03:35,375 --> 01:03:36,709
I KNOW.
962
01:03:36,792 --> 01:03:38,458
NEITHER HAVE I.
963
01:03:44,333 --> 01:03:46,709
DO YOU THINK
IT WOULD BE ALL RIGHT
964
01:03:46,792 --> 01:03:48,500
IF I TOOK PERSEUS OUT?
965
01:03:48,583 --> 01:03:51,000
NO. I'D RATHER
YOU DIDN'T.
966
01:03:51,083 --> 01:03:53,166
JUST ONCE...
BEFORE WE LEAVE?
967
01:03:53,250 --> 01:03:54,625
I DON'T KNOW.
968
01:03:57,250 --> 01:03:59,083
PLEASE?
969
01:04:01,917 --> 01:04:04,917
WELL, MAYBE
IF YOU WEAR A HELMET.
970
01:04:10,750 --> 01:04:12,834
YOU WANT TO COME WITH ME?
971
01:04:12,917 --> 01:04:15,041
NO, I...
972
01:04:15,125 --> 01:04:17,291
I DON'T THINK I'M READY YET.
973
01:04:19,792 --> 01:04:23,458
DO YOU KNOW HOW LONG IT'S BEEN
SINCE WE WENT RIDING TOGETHER
974
01:04:23,542 --> 01:04:25,417
JUST YOU AND ME?
975
01:04:29,709 --> 01:04:31,583
ELEVEN AND A HALF MONTHS.
976
01:04:35,709 --> 01:04:38,959
PLEASE COME WITH ME, MOM.
977
01:05:27,542 --> 01:05:28,458
MR. MAHLER?
978
01:05:28,542 --> 01:05:29,458
YES, HELLO.
979
01:05:29,542 --> 01:05:30,917
SO GLAD YOU COULD MAKE IT.
980
01:05:31,000 --> 01:05:34,208
AS YOU CAN SEE,
IT'S ALL BEEN FRESHLY PAINTED.
981
01:05:34,291 --> 01:05:36,125
SO, IT'S VERY, VERY CLEAN.
982
01:05:36,208 --> 01:05:38,875
ALL THE FURNITURE
IS TOP OF THE LINE.
983
01:05:38,959 --> 01:05:40,291
IT'S FULLY STOCKED
984
01:05:40,375 --> 01:05:43,166
WITH GLASSWARE AND CHINA...
KITCHENWARE.
985
01:05:43,250 --> 01:05:45,166
ALL OF THE APPLIANCES
ARE NEW,
986
01:05:45,250 --> 01:05:49,291
AND YOU HAVE YOUR
OWN WASHER AND DRYER.
987
01:05:50,500 --> 01:05:54,166
UH, TWO BEDROOMS AND,
UH, TWO FULL BATHS.
988
01:05:54,250 --> 01:05:57,667
WE CAN ARRANGE
A CLEANING SERVICE IF YOU LIKE
989
01:05:57,750 --> 01:05:59,917
AND THERE'S
RESERVED PARKING.
990
01:06:00,000 --> 01:06:00,875
I'LL TAKE IT.
991
01:06:00,959 --> 01:06:02,625
GOOD.
992
01:06:02,709 --> 01:06:04,083
( crickets chirping )
993
01:06:04,166 --> 01:06:06,458
( screen door creaking
and shutting )
994
01:06:08,208 --> 01:06:09,458
THERE YOU GO, OZ.
995
01:06:09,542 --> 01:06:11,709
THANK YOU, MA'AM.
996
01:06:11,792 --> 01:06:12,834
IRIS.
997
01:06:12,917 --> 01:06:14,166
OH, NONE FOR ME.
998
01:06:14,250 --> 01:06:16,834
IF OZ OVERINDULGES,
I'M THE DESIGNATED CHEF.
999
01:06:16,917 --> 01:06:18,333
( chuckling )
1000
01:06:18,417 --> 01:06:22,959
IS AN ENGLISH SADDLE
EASIER OR HARDER TO RIDE?
1001
01:06:23,041 --> 01:06:25,834
IT'S PROBABLY HARDER
AT FIRST.
1002
01:06:25,917 --> 01:06:28,542
SOME PEOPLE THINK
IT'S MORE GRACEFUL.
1003
01:06:29,750 --> 01:06:31,333
WOULD YOU SAY THAT I'M GRACEFUL?
1004
01:06:31,417 --> 01:06:35,041
I'D SAY POTENTIALLY
THAT YOU'RE VERY GRACEFUL.
1005
01:06:37,583 --> 01:06:40,583
WELL... WOULD YOU TEACH ME
TO RIDE ENGLISH?
1006
01:06:40,667 --> 01:06:42,333
OH, CLEA...
1007
01:06:42,417 --> 01:06:45,542
WE DON'T HAVE A LOT OF TIME.
1008
01:06:45,625 --> 01:06:48,458
BUT WE COULD START TOMORROW,
RIGHT AFTER SCHOOL.
1009
01:06:51,583 --> 01:06:53,166
OKAY.
1010
01:06:54,709 --> 01:06:55,625
OKAY.
1011
01:06:55,709 --> 01:06:56,875
( chuckles )
1012
01:06:56,959 --> 01:06:58,875
( acoustic guitar strumming )
1013
01:06:58,959 --> 01:07:00,792
( crickets chirping )
1014
01:07:11,959 --> 01:07:13,792
( door creaking )
1015
01:07:22,333 --> 01:07:24,125
( muted guitar strumming )
1016
01:07:24,208 --> 01:07:26,458
I LOVE HEARING LUIS PLAY.
1017
01:07:26,542 --> 01:07:29,417
IT'S SOOTHING,
LIKE A WARM BATH.
1018
01:07:29,500 --> 01:07:33,166
I ENVY PEOPLE WHO
HAVE MUSICAL TALENT.
1019
01:07:33,250 --> 01:07:36,333
YEAH, MY GRANDMOTHER
MADE ME TAKE PIANO LESSONS.
1020
01:07:36,417 --> 01:07:38,125
I HAD TO PRACTICE
EVERY DAY
1021
01:07:38,208 --> 01:07:40,125
WHICH I REGARDED
AS PUNISHMENT
1022
01:07:40,208 --> 01:07:43,458
SEEING AS I JUST WANTED
TO BE OUT, RIDING MY HORSE.
1023
01:07:43,542 --> 01:07:46,834
I WISH I HADN'T BEEN
SUCH A STUBBORN LITTLE BRAT.
1024
01:07:49,792 --> 01:07:51,667
( guitar strumming continuing)
1025
01:07:54,125 --> 01:07:55,333
( creaking )
1026
01:08:21,041 --> 01:08:22,208
( creaking )
1027
01:08:22,291 --> 01:08:24,333
( crickets chirping )
1028
01:08:28,417 --> 01:08:29,792
( chimes tinkling )
1029
01:08:31,834 --> 01:08:33,458
HERE YOU ARE.
1030
01:08:37,208 --> 01:08:40,250
DID YOU KNOW THAT WHEN
THE BREEZE BLOWS THIS WAY
1031
01:08:40,333 --> 01:08:41,959
YOU CAN HEAR
THE WIND CHIMES
1032
01:08:42,041 --> 01:08:43,834
FROM OZ AND IRIS'
WALNUT TREE?
1033
01:08:43,917 --> 01:08:45,083
I NEVER NOTICED THAT.
1034
01:08:45,166 --> 01:08:46,500
ME, NEITHER...
1035
01:08:46,583 --> 01:08:49,166
BUT I'VE BEEN NOTICING THINGS
I NEVER DID BEFORE.
1036
01:08:49,250 --> 01:08:51,250
SO, NOW, I CAN END UP
MISSING ALL OF IT.
1037
01:08:51,333 --> 01:08:52,500
( chuckles )
1038
01:08:52,583 --> 01:08:54,792
YOU HAVING SECOND
THOUGHTS ABOUT LEAVING?
1039
01:08:56,458 --> 01:08:57,458
NO.
1040
01:08:59,000 --> 01:09:00,041
ARE YOU?
1041
01:09:00,125 --> 01:09:01,333
NO.
1042
01:09:03,583 --> 01:09:04,709
THAT'S GOOD.
1043
01:09:06,417 --> 01:09:07,375
RIGHT.
1044
01:09:08,709 --> 01:09:11,000
I'VE BEEN DISCOVERING
THINGS, TOO--
1045
01:09:11,083 --> 01:09:12,375
AMAZING THINGS--
1046
01:09:12,458 --> 01:09:15,333
LIKE THE FACT THAT YOU
CAN PLAY THE GUITAR.
1047
01:09:15,417 --> 01:09:16,834
IT'S NOT THAT HARD.
1048
01:09:16,917 --> 01:09:20,166
LUIS HAS BEEN TEACHING ME
AND SIMON FOR ABOUT A YEAR NOW.
1049
01:09:20,250 --> 01:09:22,458
I'M NOT TALKING
ABOUT HOW HARD IT IS.
1050
01:09:22,542 --> 01:09:24,166
I'M TALKING
ABOUT THE FACT
1051
01:09:24,250 --> 01:09:26,041
THAT I WAS
COMPLETELY UNAWARE.
1052
01:09:26,125 --> 01:09:28,500
I THOUGHT I KNEW MY
CHILDREN INSIDE OUT.
1053
01:09:28,583 --> 01:09:30,750
I DON'T EVEN KNOW
HOW MUCH I KNOW
1054
01:09:30,875 --> 01:09:32,583
AND HOW MUCH
I DON'T KNOW.
1055
01:09:48,667 --> 01:09:52,750
YOU'VE NEVER TALKED TO ME
ABOUT... SIMON'S DEATH...
1056
01:09:56,375 --> 01:09:59,208
WHAT HAPPENED...
1057
01:09:59,291 --> 01:10:01,291
HOW YOU FELT
1058
01:10:01,375 --> 01:10:04,417
HOW... YOU FEEL.
1059
01:10:06,208 --> 01:10:08,625
I REALIZE I'VE BEEN SELFISH
1060
01:10:08,709 --> 01:10:12,750
TREATING THIS AS...
MY OWN PERSONAL TRAGEDY
1061
01:10:12,834 --> 01:10:17,583
NOT THINKING ABOUT WHAT YOU
MIGHT BE FEELING...
1062
01:10:20,250 --> 01:10:22,417
BUT I CAN
LISTEN NOW...
1063
01:10:25,000 --> 01:10:26,625
IF YOU WANT.
1064
01:10:32,125 --> 01:10:33,291
THANKS, MOM.
1065
01:10:51,542 --> 01:10:53,625
( distant dog barking )
1066
01:11:04,250 --> 01:11:05,500
I'M BACK.
1067
01:11:07,625 --> 01:11:08,500
CLEA?
1068
01:11:10,959 --> 01:11:11,917
NORA?
1069
01:11:15,583 --> 01:11:18,458
YOU'RE RIGHT,
IT'S MORE... GRACEFUL.
1070
01:11:18,542 --> 01:11:21,750
DON'T WORRY, YOU'LL
GET THE HANG OF IT.
1071
01:11:21,834 --> 01:11:22,917
REALLY?
1072
01:11:23,000 --> 01:11:24,417
SURE, IT JUST
TAKES TIME.
1073
01:11:24,500 --> 01:11:26,875
IT'S GOOD-- YOUR
FIRST TIME POSTING.
1074
01:11:30,041 --> 01:11:30,959
( nickers )
1075
01:11:31,041 --> 01:11:32,959
I WISH WE...
1076
01:11:33,041 --> 01:11:35,542
WISH WHAT, CLEA?
1077
01:11:35,625 --> 01:11:36,792
NOTHING.
1078
01:11:38,333 --> 01:11:39,667
WISH WHAT?
1079
01:11:42,583 --> 01:11:44,667
I WISH THINGS
WERE DIFFERENT.
1080
01:11:46,291 --> 01:11:47,917
( car horn honking )
1081
01:11:57,333 --> 01:11:59,375
( horse neighing )
1082
01:12:07,959 --> 01:12:09,125
I MISSED YOU, DADDY.
1083
01:12:10,417 --> 01:12:11,875
MISSED YOU, TOO,
HONEY.
1084
01:12:13,083 --> 01:12:14,041
YOU LOOK GOOD, NEAL.
1085
01:12:14,125 --> 01:12:15,083
Neal:
I AM GOOD.
1086
01:12:15,166 --> 01:12:17,000
I WASN'T SURE
WHERE YOU TWO WERE.
1087
01:12:17,083 --> 01:12:18,291
I CALLED MAGGIE.
1088
01:12:18,375 --> 01:12:20,166
SHE DIDN'T MENTION
YOU WERE OUT RIDING.
1089
01:12:20,250 --> 01:12:21,208
WELL...
1090
01:12:21,291 --> 01:12:22,625
NOW YOU KNOW.
1091
01:12:28,959 --> 01:12:30,834
( hooves departing )
1092
01:12:32,375 --> 01:12:34,500
LOOKS LIKE I MISSED
A HECK OF A COOKOUT.
1093
01:12:34,583 --> 01:12:36,625
MM-HMM,
OZ OUTDID HIMSELF.
1094
01:12:36,709 --> 01:12:39,375
I'M GOING TO MISS
OZ'S BARBECUES.
1095
01:12:39,458 --> 01:12:41,709
I'M GOING TO MISS
OZ AND IRIS.
1096
01:12:41,792 --> 01:12:44,625
BUT ME YOU'RE NOT
TOO SURE ABOUT, HUH?
1097
01:12:44,709 --> 01:12:46,750
NAH, I'LL MISS
YOU A LOT, MAGGIE.
1098
01:12:46,834 --> 01:12:49,500
WHEN WE BUY OUR NEW HOUSE,
WE'LL MAKE SURE
1099
01:12:49,583 --> 01:12:52,041
THERE'S A TERRIFIC
GUEST ROOM FOR YOU.
1100
01:12:52,125 --> 01:12:54,083
WITH A PRIVATE
BATHROOM, PLEASE.
1101
01:12:54,166 --> 01:12:55,500
AND MONOGRAMMED TOWELS.
1102
01:12:55,583 --> 01:12:56,750
( chuckles )
1103
01:12:58,041 --> 01:13:00,250
I THINK YOU'LL LIKE
THE TEMPORARY APARTMENT.
1104
01:13:00,333 --> 01:13:01,500
IT'S GOT A GREAT VIEW.
1105
01:13:01,583 --> 01:13:03,709
THE FURNITURE IS NOTHING
TO WRITE HOME ABOUT
1106
01:13:03,792 --> 01:13:05,500
BUT IT SHOULDN'T
TAKE US TOO LONG
1107
01:13:05,583 --> 01:13:06,792
TO FIND
A HOUSE WE LIKE...
1108
01:13:06,875 --> 01:13:09,041
AND I CHECKED OUT
YOUR NEW HIGH SCHOOL.
1109
01:13:09,125 --> 01:13:10,000
IT'S BIG BUT MODERN
1110
01:13:10,291 --> 01:13:12,333
NOT THE URBAN NIGHTMARE
YOU WERE DREADING
1111
01:13:12,417 --> 01:13:14,458
AND THE KIDS LOOK
JUST LIKE THE KIDS HERE
1112
01:13:14,542 --> 01:13:16,000
EXCEPT MORE COLORFUL HAIR.
1113
01:13:16,083 --> 01:13:16,959
( chuckles )
1114
01:13:17,291 --> 01:13:20,083
MY NEW SECRETARY MADE
A LIST FOR YOU, NORA...
1115
01:13:21,458 --> 01:13:22,667
OF ALL THE
1116
01:13:22,750 --> 01:13:23,625
UM...
1117
01:13:27,291 --> 01:13:28,750
OKAY...
1118
01:13:28,834 --> 01:13:31,917
WHAT AM I NOT GETTING HERE?
1119
01:13:32,000 --> 01:13:33,625
Nora:
NEAL...
1120
01:13:35,583 --> 01:13:37,917
I'M NOT AS SURE
ABOUT THIS MOVE
1121
01:13:38,000 --> 01:13:39,625
AS I THOUGHT I WAS.
1122
01:13:43,375 --> 01:13:44,750
I KNOW YOU'VE BEEN...
1123
01:13:45,792 --> 01:13:48,458
WORKING HARD, DOING
WHAT YOU FELT WAS
1124
01:13:48,542 --> 01:13:50,458
IN ALL OF OUR
BEST INTERESTS
1125
01:13:50,542 --> 01:13:52,208
AND I WENT
ALONG WITH IT
1126
01:13:52,291 --> 01:13:54,875
BUT I WASN'T THINKING
VERY CLEARLY.
1127
01:13:54,959 --> 01:13:56,500
AND NOW YOU ARE.
1128
01:13:56,583 --> 01:13:58,458
YES, I BELIEVE I AM.
1129
01:13:58,542 --> 01:14:01,542
NEAL, YOU NEED TO UNDERSTAND...
1130
01:14:01,625 --> 01:14:03,458
UNDERSTAND WHAT,
NORA?
1131
01:14:03,542 --> 01:14:06,041
THAT YOU'RE IMPULSIVE
1132
01:14:06,125 --> 01:14:08,125
AND SELF-ABSORBED?
1133
01:14:08,208 --> 01:14:10,291
I UNDERSTAND THAT.
1134
01:14:10,375 --> 01:14:12,792
I'VE ALWAYS UNDERSTOOD IT.
1135
01:14:12,875 --> 01:14:14,583
THIS ISN'T
JUST ABOUT ME.
1136
01:14:14,667 --> 01:14:17,166
SINCE YOU'VE BEEN GONE,
I'VE GOTTEN CLOSER TO CLEA
1137
01:14:17,250 --> 01:14:19,917
IN A WAY THAT I'M ASHAMED
TO SAY I NEVER HAVE.
1138
01:14:20,000 --> 01:14:22,083
YOU'RE TRYING TO BRING CLEA
INTO YOUR CAMP.
1139
01:14:22,166 --> 01:14:23,667
Nora:
I DON'T HAVE A CAMP.
1140
01:14:23,750 --> 01:14:25,000
Neal:
SURE, YOU DO.
1141
01:14:25,083 --> 01:14:26,291
IT USED TO BE
1142
01:14:26,375 --> 01:14:28,208
YOU AND SIMON.
1143
01:14:28,291 --> 01:14:29,667
IT WAS NEVER LIKE THAT.
1144
01:14:29,750 --> 01:14:32,333
OH, YES, IT WAS, AND NOW
YOU'RE RECRUITING CLEA?
1145
01:14:32,417 --> 01:14:33,834
WELL, I WON'T
LET YOU DO IT.
1146
01:14:33,917 --> 01:14:34,583
CLEA AND I
1147
01:14:34,750 --> 01:14:36,834
WILL LEAVE HERE
WITHOUT YOU.
1148
01:14:36,917 --> 01:14:38,709
Clea:
DAD...
1149
01:14:40,333 --> 01:14:42,083
I DON'T WANT TO LEAVE HOME.
1150
01:14:47,208 --> 01:14:48,542
( sighs )
1151
01:14:49,917 --> 01:14:52,041
I HAD NOTHING TO DO WITH THIS.
1152
01:14:53,917 --> 01:14:55,417
Nora:
NEAL...
1153
01:14:55,500 --> 01:14:56,458
LISTEN TO ME...
1154
01:14:56,542 --> 01:14:57,792
Neal:
YOU EXPECT ME
1155
01:14:57,875 --> 01:14:59,500
TO GIVE IN, LIKE I ALWAYS DO,
1156
01:14:59,583 --> 01:15:00,500
LIKE I ALWAYS HAVE.
1157
01:15:00,583 --> 01:15:01,834
YOU HAD TO BOARD HORSES.
1158
01:15:01,917 --> 01:15:03,667
YOU HAD TO TEACH THE CHILDREN
TO RIDE.
1159
01:15:03,750 --> 01:15:05,125
I GAVE IN TO YOU EVERY TIME,
1160
01:15:05,208 --> 01:15:07,709
CRUMBLED BEFORE THE WILL
OF THE ALMIGHTY NORA.
1161
01:15:07,792 --> 01:15:08,959
WELL, NOT THIS TIME.
1162
01:15:09,041 --> 01:15:10,083
YOU GO AHEAD.
1163
01:15:10,458 --> 01:15:12,792
YOU STAY HERE WITH YOUR MOTHER
AND YOUR DAUGHTER
1164
01:15:12,875 --> 01:15:14,333
AND YOUR PRECIOUS HORSES!
1165
01:15:14,417 --> 01:15:15,667
I'LL BE IN SEATTLE.
1166
01:15:21,250 --> 01:15:22,583
( door closing )
1167
01:15:31,542 --> 01:15:33,917
( car engine starting )
1168
01:15:34,000 --> 01:15:35,208
( sighs )
1169
01:15:36,458 --> 01:15:37,709
Clea:
DAD. DAD!
1170
01:15:37,792 --> 01:15:38,875
DAD!
1171
01:15:38,959 --> 01:15:39,875
NO.
1172
01:15:39,959 --> 01:15:41,000
DAD!
1173
01:15:41,083 --> 01:15:42,333
( crying )
1174
01:15:48,750 --> 01:15:49,959
Maggie:
NEAL?
1175
01:15:57,083 --> 01:15:57,834
COME TO GLOAT?
1176
01:15:58,000 --> 01:15:59,583
YOU FINALLY GOT RID
OF ME...
1177
01:15:59,667 --> 01:16:01,375
20 YEARS LATER
THAN YOU WANTED,
1178
01:16:01,458 --> 01:16:03,542
BUT, HEY,
YOU CAN'T HAVE EVERYTHING.
1179
01:16:03,625 --> 01:16:05,208
I NEVER DISLIKED
YOU, NEAL.
1180
01:16:05,291 --> 01:16:06,583
I KNOW YOU'RE
A GOOD MAN.
1181
01:16:06,667 --> 01:16:07,875
I WAS JUST
ALWAYS AFRAID
1182
01:16:07,959 --> 01:16:09,625
THAT YOU COULDN'T
HANDLE HER.
1183
01:16:09,709 --> 01:16:10,625
SHE'S TOUGH!
1184
01:16:10,709 --> 01:16:11,917
I COULD NEVER
HANDLE HER.
1185
01:16:12,000 --> 01:16:14,041
I WAS AFRAID WHEN
THE CHIPS WERE DOWN,
1186
01:16:14,125 --> 01:16:16,333
YOU... YOU WOULDN'T
KNOW WHAT TO DO...
1187
01:16:16,417 --> 01:16:18,041
AND THE CHIPS ARE
DOWN NOW, NEAL.
1188
01:16:18,125 --> 01:16:21,083
YOU'VE GOT TO FIGHT
TO KEEP YOUR FAMILY TOGETHER.
1189
01:16:21,166 --> 01:16:22,375
I AM FIGHTING...
1190
01:16:22,458 --> 01:16:23,709
FOR MYSELF, FOR ONCE.
1191
01:16:23,792 --> 01:16:25,375
YEAH, BUT DON'T
JUST WALK AWAY.
1192
01:16:25,458 --> 01:16:26,417
GO BACK TO THE FARM.
1193
01:16:26,500 --> 01:16:27,500
FACE HER.
TALK IT OUT.
1194
01:16:27,583 --> 01:16:28,667
OH, I SEE--
IT'S UP TO ME.
1195
01:16:28,750 --> 01:16:29,750
I HAVE TO REACH OUT.
1196
01:16:29,834 --> 01:16:31,166
I HAVE TO GO
BACK, GIVE IN
1197
01:16:31,250 --> 01:16:33,083
ACCOMMODATE.
THAT'S NOT
WHAT I'M SAYING.
1198
01:16:33,166 --> 01:16:35,208
WELL, NOT ANYMORE.
NEVER AGAIN.
1199
01:16:36,583 --> 01:16:37,959
BYE, MAGGIE.
1200
01:17:39,917 --> 01:17:43,375
MMM, THIS IS SO GOOD.
1201
01:17:43,458 --> 01:17:45,625
MM-HMM.
I NEVER REMEMBER
1202
01:17:45,709 --> 01:17:47,583
YOU MAKING A POT ROAST
BEFORE, MAMA.
1203
01:17:47,667 --> 01:17:48,959
I MUST HAVE ONCE.
1204
01:17:49,041 --> 01:17:53,166
MAYBE WHEN YOU WERE
IN GRADE SCHOOL OR SOMETHING.
1205
01:17:53,250 --> 01:17:54,083
I REMEMBER GRANDMA
1206
01:17:54,291 --> 01:17:56,500
USED TO MAKE HUGE
MEALS EVERY DAY.
1207
01:17:56,583 --> 01:17:59,625
YES, AND GRANDMA WAS
ALSO A SIZE 16.
1208
01:17:59,709 --> 01:18:00,917
( chuckles )
1209
01:18:08,458 --> 01:18:10,542
SO, HOW WAS SCHOOL TODAY, HONEY?
1210
01:18:10,625 --> 01:18:13,166
IT WAS OKAY.
1211
01:18:17,125 --> 01:18:18,875
YOU WANT TO DITCH
YOUR HOMEWORK?
1212
01:18:18,959 --> 01:18:21,542
GO CATCH A MOVIE
AT THE MALL?
1213
01:18:21,625 --> 01:18:24,208
MAYBE GRANDMA
WANTS TO JOIN US.
1214
01:18:24,291 --> 01:18:26,333
YEAH. LET'S JUST LEAVE
THE DISHES AND GO.
1215
01:18:27,959 --> 01:18:30,375
NO, I'D BETTER STUDY.
1216
01:18:32,041 --> 01:18:34,458
WHAT AM I GOING
TO DO WITH HER?
1217
01:18:36,208 --> 01:18:37,458
YOU ALL DONE?
1218
01:18:37,542 --> 01:18:38,458
YEAH.
1219
01:18:38,542 --> 01:18:40,125
THANKS FOR DINNER, GRANDMA.
1220
01:18:40,208 --> 01:18:41,166
LEAVE THAT, HONEY.
1221
01:18:41,250 --> 01:18:42,333
I'LL CLEAN UP.
1222
01:18:42,417 --> 01:18:43,417
YOU GO STUDY.
1223
01:18:43,500 --> 01:18:45,792
I'LL BE UPSTAIRS.
1224
01:18:50,875 --> 01:18:52,834
( sighs )
1225
01:19:02,750 --> 01:19:05,250
( Clea sobbing )
1226
01:19:15,834 --> 01:19:17,083
IT'S TOO LATE.
1227
01:19:17,166 --> 01:19:18,000
I HEARD YOU.
1228
01:19:28,166 --> 01:19:29,417
TELL ME.
1229
01:19:32,375 --> 01:19:34,208
ALL RIGHT, THEN.
1230
01:19:34,291 --> 01:19:37,917
YOU JUST NOD YOUR HEAD
YES OR NO, OKAY?
1231
01:19:38,000 --> 01:19:40,333
ARE YOU CRYING
ABOUT YOUR DAD?
1232
01:19:43,458 --> 01:19:45,166
I KNOW YOU
MISS HIM, HONEY
1233
01:19:45,250 --> 01:19:47,625
BUT YOU'RE GOING
TO VISIT HIM SOON.
1234
01:19:47,709 --> 01:19:50,000
AND IT'S NOT YOUR
FAULT HE'S GONE.
1235
01:19:52,208 --> 01:19:54,709
BUT IT IS.
1236
01:19:54,792 --> 01:19:56,667
IT IS.
1237
01:19:56,750 --> 01:19:59,417
ALL OF IT IS
MY FAULT, GRANDMA.
1238
01:19:59,500 --> 01:20:02,417
EVERYTHING THAT'S HAPPENED.
1239
01:20:02,500 --> 01:20:05,834
OH, HONEY, WHY WOULD YOU
WANT TO FEEL LIKE THAT?
1240
01:20:05,917 --> 01:20:08,625
I DON'T WANT TO FEEL IT.
1241
01:20:08,709 --> 01:20:12,333
IT'S TRUE.
1242
01:20:12,417 --> 01:20:16,667
EVERYTHING IS HORRIBLE,
AND IT'S MY FAULT.
1243
01:20:16,750 --> 01:20:19,000
OH, NO, NOT EVERYTHING.
1244
01:20:19,083 --> 01:20:22,125
YOU AND YOUR MOTHER
HAVE GOTTEN CLOSER.
1245
01:20:26,083 --> 01:20:29,583
THAT'S ONLY BECAUSE
SHE DOESN'T KNOW.
1246
01:20:29,667 --> 01:20:30,875
KNOW WHAT?
1247
01:20:32,709 --> 01:20:34,500
WHAT, BABY?
1248
01:20:34,583 --> 01:20:37,834
THAT I KILLED SIMON.
1249
01:20:37,917 --> 01:20:40,417
OH, CLEA!
1250
01:20:40,500 --> 01:20:41,917
I KILLED SIMON.
1251
01:20:42,000 --> 01:20:45,125
IT'S MY FAULT
THAT HE'S DEAD.
1252
01:20:45,208 --> 01:20:45,959
CLEA.
1253
01:20:46,041 --> 01:20:47,083
( knocking )
1254
01:20:52,041 --> 01:20:55,500
I TALKED HIM INTO RIDING
AND THEN...
1255
01:20:55,583 --> 01:20:58,417
I MADE HIM RACE ME,
WHICH HE DIDN'T EVEN WANT TO DO
1256
01:20:58,500 --> 01:20:59,500
BUT I MADE HIM...
1257
01:20:59,583 --> 01:21:01,417
( sobbing )
1258
01:21:01,500 --> 01:21:03,208
AND THEN...
1259
01:21:03,291 --> 01:21:08,959
ZAD BALKED, AND SIMON FELL,
AND IT WAS BECAUSE OF ME!
1260
01:21:10,041 --> 01:21:14,375
NO, IT'S NOT YOUR FAULT.
1261
01:21:14,458 --> 01:21:16,709
IT WAS AN ACCIDENT.
1262
01:21:16,792 --> 01:21:19,583
YOU DIDN'T KILL HIM.
1263
01:21:19,667 --> 01:21:22,583
YOU CAN'T CARRY
THAT WITH YOU.
1264
01:21:22,667 --> 01:21:26,750
OH, CLEA,
MY SWEET CLEA.
1265
01:21:26,834 --> 01:21:29,625
WHY DID YOU KEEP THAT
IN ALL THIS TIME?
1266
01:21:33,000 --> 01:21:35,917
OH, MAMA.
1267
01:21:36,000 --> 01:21:39,625
I AM SO SORRY.
1268
01:21:39,709 --> 01:21:41,625
THAT'S OKAY.
1269
01:21:41,709 --> 01:21:43,375
THAT'S OKAY, BABY.
1270
01:21:45,834 --> 01:21:47,333
YOU'LL BE OKAY.
1271
01:21:47,417 --> 01:21:48,959
I'M RIGHT HERE.
1272
01:22:26,750 --> 01:22:28,875
Nora:
THANKS FOR THE HAY, OZ.
1273
01:22:28,959 --> 01:22:30,250
I APPRECIATE IT.
1274
01:22:30,333 --> 01:22:32,667
NO PROBLEM.
1275
01:22:32,750 --> 01:22:35,458
IRIS AND I ARE GLAD
THAT YOU DECIDED
1276
01:22:35,542 --> 01:22:37,000
NOT TO SELL THE FARM.
1277
01:22:37,083 --> 01:22:39,458
YOU KNOW, I'VE
LIVED MY WHOLE LIFE
1278
01:22:39,542 --> 01:22:40,959
NEXT TO YOUR FAMILY.
1279
01:22:41,041 --> 01:22:43,834
JUST WOULDN'T BE THE SAME.
1280
01:22:43,917 --> 01:22:46,959
NO, NOTHING WILL EVER
BE THE SAME, OZ.
1281
01:22:47,041 --> 01:22:49,750
SIMON'S DEATH
SAW TO THAT.
1282
01:22:49,834 --> 01:22:52,208
IT TOOK HIM AWAY AND...
1283
01:22:52,291 --> 01:22:56,667
NOW IT'S TAKEN AWAY NEAL.
1284
01:22:56,750 --> 01:23:00,333
YOU'RE LAYING THAT WEIGHT
ON SIMON'S SHOULDERS?
1285
01:23:00,417 --> 01:23:03,625
LET THAT POOR BOY
REST IN PEACE.
1286
01:23:03,709 --> 01:23:04,875
WHAT ARE YOU SAYING?
1287
01:23:04,959 --> 01:23:05,959
YOU HEARD ME.
1288
01:23:06,041 --> 01:23:07,709
I SPOKE PLAIN ENOUGH.
1289
01:23:07,792 --> 01:23:11,458
DON'T BLAME YOUR MARRIAGE
PROBLEMS ON A DEAD BOY.
1290
01:23:11,542 --> 01:23:14,959
YOUR MARRIAGE HAD
JUST AS MANY PROBLEMS
1291
01:23:15,041 --> 01:23:16,625
WHILE HE WAS ALIVE.
1292
01:23:18,291 --> 01:23:20,333
NOW, YOU JUST
HOLD ON A MINUTE.
1293
01:23:20,417 --> 01:23:21,542
LISTEN TO ME.
1294
01:23:21,625 --> 01:23:23,917
I DON'T CLAIM TO KNOW
EVERYTHING THAT GOES ON
1295
01:23:24,000 --> 01:23:25,583
BETWEEN A MAN AND A WOMAN
1296
01:23:25,667 --> 01:23:27,125
BUT TURN THE CLOCK BACK
1297
01:23:27,208 --> 01:23:29,834
TO THAT LAST DAY
BEFORE THE ACCIDENT.
1298
01:23:29,917 --> 01:23:31,625
NOW, YOU TELL ME I'M WRONG.
1299
01:23:46,792 --> 01:23:48,709
( sighs )
1300
01:23:51,917 --> 01:23:53,000
( typing )
1301
01:23:53,083 --> 01:23:54,750
( door opens )
1302
01:23:54,834 --> 01:23:56,875
MOM, HAVE YOU BEEN
WAITING FOR ME?
1303
01:23:56,959 --> 01:23:58,166
NO, I'M A LITTLE EARLY.
1304
01:23:58,250 --> 01:24:00,125
I'LL JUST BE A MINUTE.
1305
01:24:00,208 --> 01:24:01,625
TAKE YOUR TIME.
1306
01:24:03,125 --> 01:24:05,000
( resumes typing )
1307
01:24:05,083 --> 01:24:08,041
Fran:
I CAN PICK UP
THE PILLS, TOO.
1308
01:24:08,125 --> 01:24:11,583
NO, MOTHER,
I WON'T FORGET.
1309
01:24:11,667 --> 01:24:14,750
ALL RIGHT. BYE-BYE.
1310
01:24:14,834 --> 01:24:16,250
HELLO, NORA.
1311
01:24:16,333 --> 01:24:19,250
YOU'VE MADE THE PLACE
LOOK NICE.
1312
01:24:19,333 --> 01:24:22,417
DIDN'T CHANGE
A THING.
1313
01:24:22,500 --> 01:24:24,792
YOU HAVEN'T BEEN
HERE IN A WHILE.
1314
01:24:28,625 --> 01:24:30,250
DO YOU HEAR FROM NEAL?
1315
01:24:30,333 --> 01:24:31,917
PRACTICALLY EVERY DAY.
1316
01:24:32,000 --> 01:24:33,667
HE CALLS TO CHECK
ON CLIENTS,
1317
01:24:33,750 --> 01:24:36,000
SEE HOW I'M GETTING ALONG.
1318
01:24:36,083 --> 01:24:39,917
DOES HE ASK ABOUT US?
1319
01:24:40,000 --> 01:24:41,208
OF COURSE.
1320
01:24:41,291 --> 01:24:44,333
WHY DO YOU THINK
HE'S REALLY CALLING?
1321
01:24:48,542 --> 01:24:50,917
Nora:
THAT'S WHEN NEAL
GOT THE AWARD
1322
01:24:51,000 --> 01:24:53,083
FROM THE CHAMBER
OF COMMERCE.
1323
01:24:53,166 --> 01:24:55,083
I'D FORGOTTEN ABOUT THAT.
1324
01:24:55,166 --> 01:24:56,750
YOU WEREN'T THERE.
1325
01:24:56,834 --> 01:24:58,542
YOU WERE BUSY THAT DAY.
1326
01:24:58,625 --> 01:25:00,333
OH.
1327
01:25:06,709 --> 01:25:08,375
SO, HOW'S HE DOING?
1328
01:25:08,458 --> 01:25:10,583
IS HE DOING OKAY
UP THERE?
1329
01:25:10,667 --> 01:25:13,834
HOW OKAY DO YOU THINK
HE COULD BE WITHOUT HIS FAMILY?
1330
01:25:16,333 --> 01:25:18,792
YOU DON'T LIKE ME MUCH, DO YOU?
1331
01:25:18,875 --> 01:25:21,625
NOT MUCH.
1332
01:25:21,709 --> 01:25:23,041
BUT I LIKE NEAL
1333
01:25:23,125 --> 01:25:25,709
AND I WANT WHAT'S
BEST FOR HIM.
1334
01:25:27,792 --> 01:25:31,000
I DON'T THINK HE'S GOING TO BE
ABLE TO GET OVER SIMON'S DEATH
1335
01:25:31,083 --> 01:25:32,709
WITHOUT YOUR HELP.
1336
01:26:02,375 --> 01:26:06,667
AREN'T YOU GOING
TO ASK ME IN?
1337
01:26:06,750 --> 01:26:08,667
DIRTY SOCKS AND STUFF.
1338
01:26:08,750 --> 01:26:10,500
YOU KNOW, BACHELOR PAD.
1339
01:26:10,583 --> 01:26:12,959
I'VE SEEN YOUR
SOCKS BEFORE.
1340
01:26:28,250 --> 01:26:30,333
IT'S NICE.
1341
01:26:30,417 --> 01:26:32,834
ESPECIALLY THE ART WORK.
1342
01:26:32,917 --> 01:26:35,291
GLAD YOU LIKE IT.
1343
01:26:35,375 --> 01:26:37,792
IF I'D KNOWN
YOU WERE COMING,
1344
01:26:37,875 --> 01:26:39,041
I'D HAVE GOTTEN
1345
01:26:39,125 --> 01:26:41,166
THE MU SHU COMBO.
1346
01:26:41,250 --> 01:26:44,875
COMES WITH EXTRA EGG ROLL.
1347
01:26:44,959 --> 01:26:47,083
I DON'T NEED
FOOD, NEAL.
1348
01:26:47,166 --> 01:26:51,875
WHAT I NEED IS YOU.
1349
01:26:51,959 --> 01:26:55,625
MY WHOLE LIFE...
1350
01:26:55,709 --> 01:26:57,834
YOU'VE ALWAYS
JUST BEEN THERE...
1351
01:26:59,417 --> 01:27:02,792
LIKE THE AIR I BREATHE.
1352
01:27:02,875 --> 01:27:04,834
YOU DON'T APPRECIATE AIR
1353
01:27:04,917 --> 01:27:07,542
TILL YOU'RE SUDDENLY
SHORT OF BREATH,
1354
01:27:07,625 --> 01:27:10,917
AND THEN IT'S ALL
YOU CAN THINK ABOUT.
1355
01:27:11,000 --> 01:27:13,667
HOME ISN'T HOME WITHOUT YOU.
1356
01:27:17,500 --> 01:27:20,750
I DIDN'T KNOW THAT
TILL YOU WERE GONE.
1357
01:27:21,709 --> 01:27:23,750
( sighs )
1358
01:27:25,834 --> 01:27:28,500
I NEED YOU SO MUCH.
1359
01:27:30,542 --> 01:27:33,417
IT'S STILL JUST
ABOUT WHAT YOU NEED.
1360
01:27:33,500 --> 01:27:35,291
YOU HAVEN'T ASKED
ABOUT ME.
1361
01:27:35,375 --> 01:27:36,959
I WAS GOING TO ASK.
1362
01:27:37,041 --> 01:27:38,083
I WANT TO ASK.
1363
01:27:38,166 --> 01:27:39,959
I DON'T MEAN JUST NOW.
1364
01:27:40,041 --> 01:27:41,959
I MEAN EVER.
1365
01:27:43,417 --> 01:27:45,542
WELL, THAT'LL CHANGE.
1366
01:27:45,625 --> 01:27:47,625
I KNOW I'VE GOT WORK
TO DO, NEAL.
1367
01:27:47,709 --> 01:27:49,208
I'LL DO IT.
1368
01:27:49,291 --> 01:27:50,417
I DON'T WANT IT TO BE WORK.
1369
01:27:50,500 --> 01:27:52,000
I WANT IT TO BE INSTINCTIVE,
1370
01:27:52,083 --> 01:27:54,709
BUT THAT CAN'T HAPPEN.
1371
01:27:54,792 --> 01:27:57,208
LEOPARDS DON'T CHANGE
THEIR SPOTS.
1372
01:27:57,291 --> 01:27:58,834
YOU'RE SO ANGRY.
1373
01:27:58,917 --> 01:28:00,834
WHY ARE YOU SO ANGRY?
1374
01:28:02,875 --> 01:28:05,166
WELL, YOU CAN THANK
YOURSELF FOR THAT.
1375
01:28:05,250 --> 01:28:09,709
YOU DO BLAME ME...
1376
01:28:09,792 --> 01:28:12,166
FOR ALL OF IT.
1377
01:28:12,250 --> 01:28:16,041
LOOK, YOU CAME HERE
TO GET ME TO COME BACK.
1378
01:28:16,125 --> 01:28:17,500
WELL, FORGET IT.
1379
01:28:17,583 --> 01:28:21,166
YOU'VE MADE YOUR CHOICE,
I'VE MADE MINE.
1380
01:28:21,250 --> 01:28:23,375
GO HOME, NORA.
1381
01:29:49,834 --> 01:29:52,250
I USED TO LOVE TAKING CARE
OF THE CLIENTS.
1382
01:29:52,333 --> 01:29:56,333
I WAS GOOD AT IT, TOO, BUT NOW
I'VE GOT TO GET OUT AND SELL
1383
01:29:56,417 --> 01:29:59,583
WHICH REQUIRES
PATIENCE AND TACT--
1384
01:29:59,667 --> 01:30:02,083
TWO OF MY GREATEST VIRTUES.
1385
01:30:02,166 --> 01:30:03,917
I'M SURE YOU'VE NOTICED.
1386
01:30:04,000 --> 01:30:05,917
MAYBE IT GETS EASIER
WITH PRACTICE.
1387
01:30:06,000 --> 01:30:07,000
MAYBE.
1388
01:30:07,083 --> 01:30:08,542
( door opening )
1389
01:30:14,250 --> 01:30:17,250
UH... CAN I
TALK TO YOU?
1390
01:30:17,333 --> 01:30:19,000
ALONE?
1391
01:30:19,083 --> 01:30:22,166
I'M A POTTED PLANT.
1392
01:30:24,208 --> 01:30:25,500
( sighs )
1393
01:30:25,583 --> 01:30:28,083
LOOK, UH, YOU SAID
IF I'D EVER GIVEN YOU
1394
01:30:28,166 --> 01:30:29,291
A RING OR ANYTHING
1395
01:30:29,375 --> 01:30:31,834
YOU'D BE THROWING
IT IN MY FACE.
1396
01:30:31,917 --> 01:30:32,875
SO, UH...
1397
01:30:34,458 --> 01:30:38,583
DON'T THROW IT
IN MY FACE, OKAY?
1398
01:30:47,083 --> 01:30:49,375
I MISS YOU.
1399
01:30:49,458 --> 01:30:52,625
I EVEN MISS
ALL THE DRAMA.
1400
01:30:52,709 --> 01:30:56,875
AND I CAN DEAL WITH IT
AS LONG AS YOU NEED ME TO.
1401
01:30:59,041 --> 01:31:00,250
COME HERE.
1402
01:31:10,375 --> 01:31:12,291
( Clea sighing )
1403
01:31:16,417 --> 01:31:19,083
THIS SHOULD BE PRETTY STURDY.
1404
01:31:19,166 --> 01:31:20,417
THANKS.
1405
01:31:20,500 --> 01:31:23,500
YOU NEED ANY
HELP PACKING?
1406
01:31:23,583 --> 01:31:24,875
I GOT IT.
1407
01:31:26,333 --> 01:31:29,417
DO YOU THINK
IT'LL RAIN UP THERE?
1408
01:31:29,500 --> 01:31:32,667
I THINK THAT'S
A PRETTY SAFE BET.
1409
01:31:40,917 --> 01:31:43,417
SO, WHEN YOU'RE UP
THERE THIS WEEKEND,
1410
01:31:43,500 --> 01:31:45,709
WHY DON'T YOU TAKE
A GOOD LOOK AROUND?
1411
01:31:45,792 --> 01:31:49,208
SEE HOW YOU LIKE
IT UP THERE.
1412
01:31:49,291 --> 01:31:53,750
YOU MEAN SEE HOW I LIKE IT
FOR MORE THAN JUST A WEEKEND?
1413
01:31:55,792 --> 01:31:58,000
JUST THINK ABOUT IT.
1414
01:32:03,583 --> 01:32:06,667
I MADE RESERVATIONS
FOR TONIGHT AT A RESTAURANT
1415
01:32:06,750 --> 01:32:08,583
THAT'S SUPPOSEDLY VERY UPSCALE.
1416
01:32:08,667 --> 01:32:11,333
I'VE NEVER BEEN,
SO YOU'LL BE THE JUDGE.
1417
01:32:11,417 --> 01:32:12,458
DAD, WHAT DO I KNOW?
1418
01:32:12,542 --> 01:32:14,375
IN ELK SPRINGS,
UPSCALE IS ANYPLACE
1419
01:32:14,458 --> 01:32:16,583
THAT DOESN'T HAVE A
DRIVE-THROUGH WINDOW.
1420
01:32:16,667 --> 01:32:19,542
AND WE'VE GOT TICKETS
FOR THE ICE SHOW TOMORROW NIGHT.
1421
01:32:19,625 --> 01:32:22,083
DAD, I REALLY APPRECIATE
YOU GOING ALL OUT FOR ME
1422
01:32:22,166 --> 01:32:25,041
BUT WHAT I WANT TO DO IS
HAVE A LOOK AROUND TOWN--
1423
01:32:25,125 --> 01:32:26,208
THE HIGH SCHOOL, AND...
1424
01:32:26,291 --> 01:32:27,667
THE HIGH SCHOOL?
1425
01:32:27,750 --> 01:32:30,709
I WANT TO KNOW WHAT IT'D
BE LIKE TO LIVE HERE.
1426
01:32:30,792 --> 01:32:34,917
CLEA, DID YOU AND YOUR MOTHER
HAVE A FIGHT OR SOMETHING?
1427
01:32:35,000 --> 01:32:36,250
NO.
1428
01:32:36,333 --> 01:32:38,667
I WANT TO COME HOME.
1429
01:32:38,750 --> 01:32:39,750
WAIT, WAIT, WAIT, WAIT.
1430
01:32:39,834 --> 01:32:41,792
YOU AND YOUR MOTHER
LIVE AT HOME.
1431
01:32:41,875 --> 01:32:42,583
NO.
1432
01:32:42,667 --> 01:32:44,375
HOME IS WHERE YOU ARE.
1433
01:32:44,458 --> 01:32:47,083
I WANT TO BE HOME WITH YOU
1434
01:32:47,166 --> 01:32:49,625
WHEREVER THAT
HAS TO BE.
1435
01:32:49,709 --> 01:32:51,542
AND YOUR MOTHER?
1436
01:32:51,625 --> 01:32:54,625
I THINK SHE FEELS
THE SAME WAY.
1437
01:32:57,083 --> 01:32:57,959
SO...
1438
01:32:58,041 --> 01:33:00,667
WHY DON'T WE DITCH
THE FINE DINING
1439
01:33:00,750 --> 01:33:03,083
AND CHECK OUT
THE FAST FOOD JOINTS
1440
01:33:03,166 --> 01:33:04,667
BECAUSE I NEED TO KNOW
1441
01:33:04,750 --> 01:33:07,166
WHAT SEATTLE BURRITOS
TASTE LIKE.
1442
01:33:32,875 --> 01:33:35,375
WHAT'S GOING ON?
1443
01:33:35,458 --> 01:33:38,083
WELL, WE CAME BACK EARLY.
1444
01:33:40,542 --> 01:33:42,083
OH, SO I SEE.
1445
01:33:45,125 --> 01:33:46,375
I'M GLAD.
1446
01:33:51,208 --> 01:33:54,125
SHE'S OUT RIDING.
1447
01:34:10,959 --> 01:34:13,875
( footsteps approach )
1448
01:34:13,959 --> 01:34:15,583
SOMETHING
HAPPEN TO CLEA?
1449
01:34:15,667 --> 01:34:16,792
NO, NO.
1450
01:34:16,875 --> 01:34:17,875
CLEA'S FINE.
1451
01:34:17,959 --> 01:34:20,875
SHE'S HERE,
BACK AT THE HOUSE.
1452
01:34:24,041 --> 01:34:26,333
IS THIS WHERE YOU FOUND HIM?
1453
01:34:29,583 --> 01:34:31,875
YES.
1454
01:34:34,834 --> 01:34:37,000
I NEVER CAME OUT TO LOOK.
1455
01:34:40,625 --> 01:34:43,166
I WASN'T READY FOR HIM TO DIE.
1456
01:34:45,125 --> 01:34:48,041
I HAVEN'T COME
TO TERMS WITH IT.
1457
01:34:48,125 --> 01:34:50,917
I'M STILL FILLED
WITH ANGER AND GRIEF...
1458
01:34:51,000 --> 01:34:53,417
THAT I HAVEN'T LET MYSELF FEEL.
1459
01:34:56,166 --> 01:34:59,417
I THINK I HAVE TO DO THAT
BEFORE I CAN DO ANYTHING ELSE.
1460
01:35:02,709 --> 01:35:05,083
I'D LIKE TO DO IT WITH YOU.
1461
01:35:08,458 --> 01:35:10,291
IF YOU'LL LET ME.
90309
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.