Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:25,771 --> 00:02:30,004
The summer I was eight years old,
five hours disappeared from my life.
2
00:02:30,359 --> 00:02:32,837
Five hours... lost.
3
00:02:33,236 --> 00:02:35,430
Gone without a trace.
4
00:02:43,580 --> 00:02:47,067
Last thing I remember, I was sitting
on the bench of my little league game.
5
00:02:49,086 --> 00:02:50,779
It started to rain.
6
00:02:51,004 --> 00:02:54,028
What happened after that
remains a pitch black void.
7
00:02:55,092 --> 00:02:56,364
Brian?
8
00:02:56,593 --> 00:02:57,819
Brian?
9
00:02:59,888 --> 00:03:03,242
You dork, what the heck
are you doing in there?
10
00:03:03,892 --> 00:03:08,372
Hey... you're bleeding.
11
00:03:16,405 --> 00:03:19,224
Whoo! It is terrible out there!
12
00:03:19,449 --> 00:03:20,721
Mom!
13
00:03:21,034 --> 00:03:22,260
Well, hello, sweetheart.
14
00:03:22,494 --> 00:03:23,811
What happened to you?
15
00:03:24,037 --> 00:03:25,797
Brian got a bloody nose
hiding in the cellar.
16
00:03:25,997 --> 00:03:28,350
Whatever on earth were
you doing down there?
17
00:03:28,583 --> 00:03:29,855
Are you okay, sweetheart?
18
00:03:30,085 --> 00:03:31,983
Ohh, oh, you poor little baby.
19
00:03:32,212 --> 00:03:35,407
They had me cooped up all night
in that awful mail room.
20
00:03:35,632 --> 00:03:38,406
I didn't even know it was
raining till I got off work.
21
00:03:39,219 --> 00:03:41,162
- Hold still.
- Ow.
22
00:03:41,388 --> 00:03:43,456
Didn't one of the other
moms give you a ride home?
23
00:03:43,682 --> 00:03:45,034
I'm going to bed.
24
00:03:45,475 --> 00:03:46,827
I hope you're happy.
25
00:03:47,060 --> 00:03:48,582
I knew he'd get
hurt playing sports
26
00:03:48,812 --> 00:03:50,038
out there in the field.
27
00:03:50,272 --> 00:03:53,258
You know, when I was a kid, I wasn't
exactly a star player, either,
28
00:03:53,483 --> 00:03:57,178
but at least I gave it my all...
I wasn't a quitter.
29
00:03:57,404 --> 00:03:58,630
Sorry, Dad.
30
00:04:00,532 --> 00:04:01,804
Good night.
31
00:04:02,826 --> 00:04:04,269
Good night.
32
00:04:04,494 --> 00:04:08,807
I told your father that little
league thing was a stupid idea.
33
00:04:09,040 --> 00:04:10,312
Hold your nose.
34
00:04:14,713 --> 00:04:17,441
Mom made me quit baseball
the very next day.
35
00:04:35,984 --> 00:04:39,922
This was when the nightmares
began and the nose bleeds.
36
00:04:42,157 --> 00:04:44,180
I wet the bed several times...
37
00:04:44,868 --> 00:04:46,891
...and then there
were the blackouts.
38
00:04:47,454 --> 00:04:50,478
I'd feel my eyes roll
back in my head.
39
00:04:51,166 --> 00:04:53,314
I'd crumple to the floor
like a dropped puppet.
40
00:04:59,090 --> 00:05:01,534
The darn thing's not
even a year old yet.
41
00:05:01,760 --> 00:05:04,454
Maybe it's screwed up from
all the lighting last week.
42
00:05:04,679 --> 00:05:07,453
Oh, your father's going to
be overjoyed about this.
43
00:05:07,682 --> 00:05:09,375
What time's Dad getting home?
44
00:05:09,601 --> 00:05:11,499
Not for another hour,
at least, honey.
45
00:05:13,355 --> 00:05:17,176
Mom, Deborah, come look!
46
00:05:20,320 --> 00:05:21,672
It's a UFO!
47
00:05:21,905 --> 00:05:24,884
Oh, please, it's just a
weather balloon or something.
48
00:05:25,116 --> 00:05:27,810
No, look what it's doing to the TV.
49
00:05:29,996 --> 00:05:31,689
It's flying over the house!
50
00:05:32,165 --> 00:05:34,063
Let's go up on the roof.
51
00:05:34,292 --> 00:05:36,486
No, wait!
52
00:05:36,711 --> 00:05:37,983
Children, be careful!
53
00:05:41,550 --> 00:05:42,822
That summer,
54
00:05:43,134 --> 00:05:45,487
those were the two
things I'd never forget.
55
00:05:45,720 --> 00:05:48,494
The cramped, stale
darkness of the crawlspace
56
00:05:48,723 --> 00:05:53,579
and, equal in power and
mystery... that UFO,
57
00:05:53,812 --> 00:05:58,292
out there somewhere, traveling
across the universe.
58
00:06:02,028 --> 00:06:05,803
The summer I was eight years
old, I came for the first time.
59
00:06:06,199 --> 00:06:08,239
I was watching my mom going
at it with her boyfriend
60
00:06:08,285 --> 00:06:11,559
of the moment, Alfred,
in my old swing set.
61
00:06:14,207 --> 00:06:18,938
Alfred was all Marlboro man,
dumb as a fucking rock.
62
00:06:19,170 --> 00:06:22,114
What I would, years later,
come to call "my type."
63
00:06:25,302 --> 00:06:26,824
And only the most
boring, stupid things
64
00:06:27,053 --> 00:06:28,621
would ever come out
of his mouth, but...
65
00:06:28,847 --> 00:06:33,410
seeing him like this, whimpering and
grunting like a helpless animal,
66
00:06:33,643 --> 00:06:36,166
I couldn't take my eyes off of him.
67
00:06:52,829 --> 00:06:54,977
I'd been masturbating for
years, but it wasn't
68
00:06:55,206 --> 00:06:59,395
till that summer that jizz actually
squirted out my dick when I came.
69
00:06:59,669 --> 00:07:01,362
Couldn't wait to show Coach.
70
00:07:01,880 --> 00:07:03,527
Oh, maybe I should start
at the beginning.
71
00:07:03,757 --> 00:07:05,985
Back in June, my mom signed
me up for Little League.
72
00:07:06,217 --> 00:07:08,695
Well, it was Alfred's idea...
a way for them to fuck freely,
73
00:07:08,929 --> 00:07:11,031
without the expense of a sitter.
74
00:07:11,264 --> 00:07:12,866
Are you excited?
75
00:07:14,809 --> 00:07:16,206
Coach Heider?
76
00:07:19,856 --> 00:07:22,675
Desire sledgehammered me.
77
00:07:22,901 --> 00:07:25,595
He looked like the lifeguards,
cowboys and firemen,
78
00:07:25,820 --> 00:07:28,236
I'd seen in the "Playgirls" that
my mom kept stashed under her bed.
79
00:07:28,448 --> 00:07:31,472
Back then, I didn't know
what to do with my feelings.
80
00:07:31,701 --> 00:07:35,681
They were like, a gift I had
to open in front of a crowd.
81
00:07:35,914 --> 00:07:36,981
- Hello.
- Hello.
82
00:07:37,207 --> 00:07:38,183
I'm Ellen McCormick.
83
00:07:38,416 --> 00:07:40,439
And this is my son, Neil.
84
00:07:41,419 --> 00:07:42,691
Hello, Neil.
85
00:07:43,046 --> 00:07:45,695
Honey, don't you want to say
hello to your new coach?
86
00:07:49,386 --> 00:07:52,285
Don't worry, it takes him a
while to warm up to strangers.
87
00:07:54,265 --> 00:07:56,618
I quickly became the
team's star player.
88
00:07:58,103 --> 00:08:00,143
Which wasn't saying much,
considering the other kids
89
00:08:00,313 --> 00:08:02,336
were a bunch of hopeless spazzes.
90
00:08:03,483 --> 00:08:05,176
Our first game,
bottom of the eighth,
91
00:08:05,402 --> 00:08:07,630
I whacked a triple
with bases loaded.
92
00:08:07,862 --> 00:08:09,555
The crowd went fuckin' nuts.
93
00:08:10,323 --> 00:08:12,050
But I didn't care about that.
94
00:08:12,283 --> 00:08:14,977
All that mattered was
it made Coach proud.
95
00:08:16,496 --> 00:08:19,065
After that first victory,
the coach called my mom
96
00:08:19,290 --> 00:08:22,022
to tell her he was taking the
team out to a movie to celebrate.
97
00:08:26,297 --> 00:08:28,491
Hey, big guy, ready to go?
98
00:08:28,717 --> 00:08:29,989
Coach?
99
00:08:30,468 --> 00:08:31,490
Yeah.
100
00:08:31,720 --> 00:08:32,867
Where's everybody else?
101
00:08:33,096 --> 00:08:35,324
Well, it looks like it's just going
to be you and me today, bud.
102
00:08:35,557 --> 00:08:37,204
Really?
103
00:08:37,434 --> 00:08:38,706
Yep.
104
00:08:38,977 --> 00:08:40,249
Cool.
105
00:08:42,105 --> 00:08:43,127
I picked "Blood Prom."
106
00:08:43,356 --> 00:08:46,714
It's an R-rated slasher flick...
tons of cool gore and murders in it.
107
00:08:46,943 --> 00:08:48,295
When this one really
annoying blonde chick
108
00:08:48,528 --> 00:08:50,756
got her head chopped off,
I cheered.
109
00:08:50,989 --> 00:08:54,600
After the movie, we we picked up a
pizza and headed back to Coach's.
110
00:08:55,702 --> 00:08:58,271
Coach's house was awesome!
111
00:08:58,496 --> 00:09:02,938
He had a giant TV, an Atari with
Donkey Kong, Asteroids, Frogger.
112
00:09:03,168 --> 00:09:04,520
All my favorite games.
113
00:09:09,007 --> 00:09:11,485
- Ohh!
- Ha, you exploded.
114
00:09:11,718 --> 00:09:12,990
My turn.
115
00:09:15,055 --> 00:09:16,702
Sure your mom's not expecting you?
116
00:09:16,931 --> 00:09:18,374
Ah, she works.
117
00:09:18,600 --> 00:09:21,294
She's probably got a date
with Alfred afterward.
118
00:09:21,519 --> 00:09:24,418
My guess is you spend a lot
of time by yourself, huh?
119
00:09:24,647 --> 00:09:26,340
Yeah, but I kind of like it.
120
00:09:26,566 --> 00:09:28,418
I just ride my bike and watch TV.
121
00:09:28,651 --> 00:09:29,923
It's cool.
122
00:09:31,529 --> 00:09:33,006
Oh, shit.
123
00:09:33,239 --> 00:09:35,592
You made me mess up!
124
00:09:35,825 --> 00:09:37,097
Sorry.
125
00:09:37,619 --> 00:09:39,471
Hold on.
126
00:09:42,165 --> 00:09:43,812
Come here for a sec.
127
00:09:44,042 --> 00:09:46,941
Oh, bring one of them
bottles of Peach Nehi.
128
00:09:51,216 --> 00:09:54,240
Okay... this might seem
a little weird at first,
129
00:09:54,677 --> 00:09:59,954
but I need to record my team's
voices, especially my best players.
130
00:10:00,183 --> 00:10:01,409
Okay?
131
00:10:01,643 --> 00:10:02,995
Take this.
132
00:10:05,772 --> 00:10:10,002
Now just speak into it
using your normal voice.
133
00:10:10,235 --> 00:10:11,678
Well, what should I say?
134
00:10:11,903 --> 00:10:13,255
Whatever you like.
135
00:10:13,571 --> 00:10:15,639
Start with your name.
136
00:10:15,865 --> 00:10:17,137
Neil.
137
00:10:18,493 --> 00:10:22,473
Now take a big sip of pop...
and belch.
138
00:10:24,582 --> 00:10:25,774
Uhh! Shit.
139
00:10:26,000 --> 00:10:27,272
Good.
140
00:10:27,544 --> 00:10:28,816
Say that again.
141
00:10:29,462 --> 00:10:30,563
Shit.
142
00:10:30,797 --> 00:10:31,898
Again.
143
00:10:32,132 --> 00:10:34,200
Shit, Shit, shit.
144
00:10:34,425 --> 00:10:36,493
Keep going.
145
00:10:36,719 --> 00:10:38,241
Shit.
146
00:10:38,471 --> 00:10:39,572
Hell! Damn!
147
00:10:39,806 --> 00:10:41,783
Now, um, look up into the camera.
148
00:10:42,016 --> 00:10:43,584
Now stick your tongue out.
149
00:10:46,104 --> 00:10:47,626
Make a... make a funny face.
150
00:10:47,856 --> 00:10:49,583
Good, good.
151
00:10:51,442 --> 00:10:52,794
Yeah... yes, Neil, yes.
152
00:10:53,319 --> 00:10:54,420
Yes.
153
00:10:58,449 --> 00:11:00,142
Open your mouth real wide.
154
00:11:03,246 --> 00:11:04,518
Neil, that's perfect.
155
00:11:09,377 --> 00:11:10,729
July 2nd.
156
00:11:10,962 --> 00:11:13,360
We had a 7:30 game against
Hutchinson Taco Hut.
157
00:11:13,590 --> 00:11:15,613
I know you're gonna kick
their butts tonight.
158
00:11:15,842 --> 00:11:18,907
You gonna knock one out of the park
for your poor, hard-working mom?
159
00:11:20,054 --> 00:11:21,622
So you're gonna get a ride
home with Coach, right?
160
00:11:21,848 --> 00:11:24,952
- Yeah.
- Mm-mwah.
161
00:11:34,194 --> 00:11:37,138
You're mine, and I love you,
and don't you ever forget it.
162
00:11:43,870 --> 00:11:45,688
Boy, were you on fire tonight.
163
00:11:45,914 --> 00:11:47,186
It's the best you ever played.
164
00:11:47,415 --> 00:11:48,687
Thanks, Coach.
165
00:11:50,877 --> 00:11:52,695
Hey, can we play some more of
those game cartridges tonight?
166
00:11:52,921 --> 00:11:54,147
Sure, we can.
167
00:11:54,380 --> 00:11:56,073
But I gotta show you
something first.
168
00:12:10,730 --> 00:12:12,832
Ew... I look stupid in this one.
169
00:12:13,066 --> 00:12:14,133
No.
170
00:12:14,359 --> 00:12:17,178
You look perfect...
your expression.
171
00:12:17,403 --> 00:12:21,007
Like you're having
a wonderful dream.
172
00:12:22,659 --> 00:12:23,931
Neil...
173
00:12:24,535 --> 00:12:27,559
I've been thinking a lot
about you this week.
174
00:12:28,915 --> 00:12:31,689
I'm hungry.
175
00:12:31,918 --> 00:12:33,691
Sure.
176
00:12:33,920 --> 00:12:35,146
You want a pizza?
177
00:12:35,380 --> 00:12:37,323
I might have something
here you'd like.
178
00:12:41,469 --> 00:12:43,663
Whoa!
179
00:12:45,139 --> 00:12:46,260
What'll it be, little buddy?
180
00:12:46,391 --> 00:12:48,414
My mom never buys these things.
181
00:12:48,768 --> 00:12:50,336
She says they're a
big waste of money.
182
00:12:50,561 --> 00:12:51,753
Let's eat then.
183
00:12:54,357 --> 00:12:56,004
Which one do you want?
184
00:12:56,234 --> 00:12:57,595
I don't know, what are you having?
185
00:12:57,819 --> 00:12:58,920
Corn pops.
186
00:12:59,153 --> 00:13:00,505
Then I'll have, uh...
187
00:13:01,614 --> 00:13:02,840
Cocoa Krispies.
188
00:13:17,714 --> 00:13:18,736
Uhh!
189
00:13:18,965 --> 00:13:20,783
Shit.
190
00:13:21,009 --> 00:13:23,237
Sorry.
191
00:13:46,617 --> 00:13:48,094
You do one.
192
00:13:53,207 --> 00:13:55,309
Whoo, good one!
193
00:13:59,255 --> 00:14:00,607
Whoo!
194
00:14:14,812 --> 00:14:16,664
Here we go.
195
00:14:27,450 --> 00:14:29,052
I like you, Neil.
196
00:14:31,079 --> 00:14:33,477
I like you so much.
197
00:14:41,047 --> 00:14:43,525
When I really,
really like someone...
198
00:14:51,599 --> 00:14:54,327
...there's a way I
show them how I feel.
199
00:15:00,483 --> 00:15:01,755
Shh.
200
00:15:03,736 --> 00:15:05,008
Angel.
201
00:15:06,155 --> 00:15:08,849
There's nothing wrong with
kissing someone like this.
202
00:15:09,951 --> 00:15:12,474
Don't ever let anyone
tell you that it's wrong.
203
00:15:22,630 --> 00:15:23,902
It happened.
204
00:15:24,715 --> 00:15:26,317
That's what I told myself.
205
00:15:26,551 --> 00:15:28,494
It just happened.
206
00:15:28,719 --> 00:15:31,872
And after it was over, I looked
down at the mess on the floor.
207
00:15:32,098 --> 00:15:34,451
It was like a kaleidoscope
had shattered.
208
00:15:35,101 --> 00:15:39,672
And when I swallowed, the taste of
Coach's tongue seared my mouth.
209
00:15:40,565 --> 00:15:42,338
You liked it.
210
00:15:42,567 --> 00:15:44,590
It's okay that you liked it.
211
00:15:44,944 --> 00:15:48,389
Everything's gonna be okay.
212
00:16:11,888 --> 00:16:13,911
Do you know him or something?
213
00:16:15,516 --> 00:16:17,196
I met Wendy Peterson
when I was ten.
214
00:16:17,393 --> 00:16:20,747
She was 11, one grade
ahead of me in school.
215
00:16:21,689 --> 00:16:22,915
What are you doing?
216
00:16:23,149 --> 00:16:24,546
Damn, no razor.
217
00:16:24,775 --> 00:16:26,377
You're insane.
218
00:16:26,611 --> 00:16:28,213
If I wasn't queer,
we would have ended up
219
00:16:28,446 --> 00:16:30,765
having sloppy teenage sex
and getting pregnant,
220
00:16:30,990 --> 00:16:35,186
contributing more fucked-up,
unwanted kids to society.
221
00:16:35,411 --> 00:16:38,936
But instead,
she became my soul mate.
222
00:16:39,165 --> 00:16:42,644
My... one true partner in crime.
223
00:16:42,877 --> 00:16:45,150
Let's kidnap him.
224
00:16:46,756 --> 00:16:48,516
His mom says we're
supposed to take him home.
225
00:16:50,843 --> 00:16:52,945
Wh-where are you taking me?
226
00:16:53,179 --> 00:16:56,078
A house with lots
and lots of candy.
227
00:16:56,307 --> 00:16:57,579
Goody.
228
00:17:00,019 --> 00:17:01,962
Beware...
229
00:17:02,188 --> 00:17:03,460
Beware...
230
00:17:04,232 --> 00:17:05,504
Bewaaaare.
231
00:17:07,235 --> 00:17:12,216
These are the eyes of the
axe murderer's victims.
232
00:17:16,410 --> 00:17:17,807
Come on, Satan.
233
00:17:18,037 --> 00:17:19,138
Hurry up, chicken.
234
00:17:19,372 --> 00:17:20,689
Brian...
235
00:17:20,915 --> 00:17:22,608
I never much cared for Halloween,
236
00:17:22,833 --> 00:17:25,186
but this particular year,
I couldn't shake the feeling
237
00:17:25,419 --> 00:17:28,022
that something horrible
was gonna happen.
238
00:17:28,256 --> 00:17:30,404
And there was nothing
I could do to stop it.
239
00:17:30,633 --> 00:17:31,609
Wait outside for me.
240
00:17:31,842 --> 00:17:33,865
I'll be done in a minute.
241
00:17:36,639 --> 00:17:38,616
All right, you hold him
while I go get something.
242
00:17:38,849 --> 00:17:39,825
What are we gonna do?
243
00:17:40,059 --> 00:17:41,706
Have some fun.
244
00:17:54,073 --> 00:17:55,425
What's the matter, Satan?
245
00:17:55,992 --> 00:17:57,344
What did you say, Punk?
246
00:18:00,746 --> 00:18:02,439
What a loser!
247
00:18:03,958 --> 00:18:05,230
Loser! Loser!
248
00:18:20,474 --> 00:18:22,372
Brian?
249
00:18:24,520 --> 00:18:26,497
Brian?
250
00:18:28,816 --> 00:18:30,042
I thought that was you.
251
00:18:36,282 --> 00:18:37,474
Lie down.
252
00:18:37,700 --> 00:18:38,972
Lie down, retard.
253
00:18:40,286 --> 00:18:41,638
Wh-what are you doing?
254
00:18:42,079 --> 00:18:44,307
Shut up... shut up,
or we'll kill you.
255
00:18:44,540 --> 00:18:46,233
Point the beam over here.
256
00:18:46,959 --> 00:18:48,402
Open your mouth.
257
00:18:48,628 --> 00:18:50,321
I said open your mouth!
258
00:18:52,048 --> 00:18:53,274
Now, keep these in
your fuckin' mouth.
259
00:18:53,507 --> 00:18:56,948
And you better do what we say,
or I'll kill you, I swear.
260
00:18:58,929 --> 00:19:00,155
Now give me the matches.
261
00:19:00,389 --> 00:19:04,210
Wendy, come on, give
me the damn matches!
262
00:19:19,075 --> 00:19:20,768
Shine the flashlight on him.
263
00:19:23,162 --> 00:19:25,356
Neil, he's gonna tattle!
264
00:19:25,581 --> 00:19:27,103
Don't worry, I know what to do.
265
00:19:27,333 --> 00:19:30,403
There are things we can do
to get him on our side.
266
00:19:30,628 --> 00:19:31,900
That's it.
267
00:19:32,254 --> 00:19:33,526
Just lay still for a minute.
268
00:19:33,756 --> 00:19:35,403
You're my little green buddy,
269
00:19:35,633 --> 00:19:38,236
and there's this cool
thing I wanna show you.
270
00:19:40,012 --> 00:19:42,206
When I was little,
a man used to do this to me,
271
00:19:42,431 --> 00:19:44,124
and you're really gonna like it.
272
00:19:44,350 --> 00:19:45,622
There, that's it.
273
00:19:46,435 --> 00:19:47,707
That's my boy.
274
00:19:49,063 --> 00:19:51,416
Wendy never looked at me
quite the same after that night.
275
00:19:51,649 --> 00:19:53,547
I mean... sharing
this part of myself
276
00:19:53,776 --> 00:19:56,129
I'd never shown anyone
else, ever before.
277
00:19:56,862 --> 00:20:02,264
And I knew we'd be
bound together... forever.
278
00:20:04,286 --> 00:20:07,148
I woke up, once again
not knowing where I was
279
00:20:07,373 --> 00:20:09,396
or what had happened to me.
280
00:20:10,000 --> 00:20:11,568
By the time I made my way back,
281
00:20:11,794 --> 00:20:13,988
Deborah said I'd been
missing for over an hour.
282
00:20:14,213 --> 00:20:16,236
But I couldn't remember a thing.
283
00:20:16,465 --> 00:20:19,489
All I knew was that it was somehow
linked to the other time,
284
00:20:19,719 --> 00:20:21,947
the night I woke up in the cellar.
285
00:20:22,179 --> 00:20:25,078
And I also knew that,
no matter how long it took,
286
00:20:25,307 --> 00:20:27,910
I had to find out what
had happened to me.
287
00:20:28,144 --> 00:20:30,463
I had to find an
answer to the mystery.
288
00:20:34,108 --> 00:20:37,295
When I was 15, I overheard some kids
at school talking about a place.
289
00:20:38,320 --> 00:20:40,718
A place that you could find
even in a dumb-ass hick town
290
00:20:40,948 --> 00:20:42,800
like Hutchinson.
291
00:20:58,632 --> 00:21:00,154
Bingo.
292
00:21:29,914 --> 00:21:31,436
Here we go.
293
00:21:43,761 --> 00:21:44,908
How's it going?
294
00:21:45,137 --> 00:21:46,409
Okay.
295
00:21:47,264 --> 00:21:48,536
I'm Charlie.
296
00:21:49,475 --> 00:21:50,747
Neil.
297
00:21:51,352 --> 00:21:52,920
Wanna go for a ride?
298
00:21:56,232 --> 00:21:57,504
Sure.
299
00:21:58,901 --> 00:22:00,173
You got cash?
300
00:22:00,945 --> 00:22:03,218
I'll pay 50, no higher.
301
00:22:04,198 --> 00:22:06,221
You gotta be careful out here.
302
00:22:07,326 --> 00:22:09,554
The cops patrol this
whole entire area,
303
00:22:09,787 --> 00:22:12,265
and they got brains
enough to know what's up.
304
00:22:12,498 --> 00:22:14,191
I'm in Hutchinson on business.
305
00:22:14,959 --> 00:22:17,653
I supply snack foods
to the local markets.
306
00:22:19,129 --> 00:22:20,276
Go ahead.
307
00:22:20,506 --> 00:22:22,825
Take whatever you want.
308
00:22:28,973 --> 00:22:31,041
Hungry, huh?
309
00:22:39,650 --> 00:22:43,050
We've only got an hour.
310
00:22:43,279 --> 00:22:44,972
So we better get busy.
311
00:22:50,411 --> 00:22:51,933
Wait.
312
00:22:53,539 --> 00:22:54,856
Let me.
313
00:23:03,382 --> 00:23:05,951
Beautiful.
314
00:23:10,639 --> 00:23:13,333
So, uh, what do you like to do?
315
00:23:15,519 --> 00:23:18,213
Tell me what you want me to do.
316
00:23:18,564 --> 00:23:20,587
Whatever.
317
00:23:24,820 --> 00:23:26,513
You like older guys, huh?
318
00:23:27,406 --> 00:23:28,678
Tell me.
319
00:23:29,199 --> 00:23:30,425
Yeah.
320
00:23:37,207 --> 00:23:39,230
Mmm, that feels nice.
321
00:23:44,048 --> 00:23:50,030
You are such a beautiful,
beautiful boy.
322
00:24:27,049 --> 00:24:28,321
I'm gonna come.
323
00:24:30,636 --> 00:24:32,738
I'm gonna come.
324
00:24:37,768 --> 00:24:38,869
Agh!
325
00:25:21,311 --> 00:25:22,879
I know what you're thinking.
326
00:25:23,105 --> 00:25:24,377
That wasn't safe.
327
00:25:24,690 --> 00:25:26,713
But we're in Kansas, thank God,
328
00:25:27,026 --> 00:25:29,470
not some big city full of diseases.
329
00:25:31,155 --> 00:25:34,384
Plus... you're only a kid.
330
00:25:51,967 --> 00:25:53,239
Boo.
331
00:25:53,469 --> 00:25:54,741
Maniac!
332
00:25:55,012 --> 00:25:56,113
You scared me.
333
00:25:56,346 --> 00:25:57,698
Thanks for meeting me.
334
00:25:58,140 --> 00:25:59,662
Yeah, well, this better be good.
335
00:25:59,892 --> 00:26:01,585
My mom will kill me if she finds
out I snuck out this late.
336
00:26:01,810 --> 00:26:04,163
I have something I wanna show you.
337
00:26:08,358 --> 00:26:09,835
Ew.
338
00:26:18,243 --> 00:26:19,765
Look.
339
00:26:22,956 --> 00:26:24,603
Yeah, so?
340
00:26:26,585 --> 00:26:28,028
That's me.
341
00:26:33,383 --> 00:26:35,781
You're such a liar.
342
00:26:36,845 --> 00:26:38,197
I don't believe you.
343
00:26:39,223 --> 00:26:40,415
I'll prove it.
344
00:26:40,641 --> 00:26:41,913
Okay, how?
345
00:26:42,309 --> 00:26:44,082
Oh, my God, what are you...
346
00:26:44,311 --> 00:26:45,991
Put that back in your
pants, exhibitionist.
347
00:26:46,105 --> 00:26:47,172
Look.
348
00:26:47,397 --> 00:26:48,464
No way, perv.
349
00:26:48,690 --> 00:26:50,417
Look what the guy did to me.
350
00:26:59,034 --> 00:27:00,556
Are those bruises?
351
00:27:00,786 --> 00:27:03,973
Fucker gnawed on my dick like
it was a fuckin'... candy cane.
352
00:27:04,206 --> 00:27:06,479
I didn't even realize he was hurting
me till after I blew my load.
353
00:27:06,708 --> 00:27:08,401
Well, you better watch
out, McCormick.
354
00:27:08,627 --> 00:27:11,651
Next time someone might
chomp the whole thing off.
355
00:27:12,881 --> 00:27:14,107
Seriously.
356
00:27:14,341 --> 00:27:16,114
Even Hutchinson has
its share of freaks.
357
00:27:16,343 --> 00:27:19,029
You trick with the wrong guy, and
I'd find pieces of you everywhere.
358
00:27:19,263 --> 00:27:21,240
Okay, "Mom."
359
00:27:27,646 --> 00:27:30,465
I wish there's a movie
showing right now.
360
00:27:30,691 --> 00:27:31,963
Me too.
361
00:27:32,818 --> 00:27:34,215
A film about our lives.
362
00:27:34,444 --> 00:27:38,014
Everything's that's
happened so far.
363
00:27:38,240 --> 00:27:41,935
And the last scene would just
be us standing right here.
364
00:27:42,452 --> 00:27:45,180
Just you and me.
365
00:27:47,708 --> 00:27:48,855
Yeah.
366
00:28:04,892 --> 00:28:06,619
I hear something.
367
00:28:11,607 --> 00:28:13,300
It's the voice of God.
368
00:28:27,956 --> 00:28:29,228
I hear him.
369
00:28:36,340 --> 00:28:38,113
I hear him.
370
00:28:54,650 --> 00:28:55,922
Mom!
371
00:28:56,652 --> 00:28:58,004
It's about to begin.
372
00:28:58,737 --> 00:29:00,009
All right, I'm coming.
373
00:29:00,239 --> 00:29:01,966
Ahh. VCR on?
374
00:29:02,199 --> 00:29:03,596
Checked it twice.
375
00:29:03,825 --> 00:29:06,678
This is probably
gonna be a little silly.
376
00:29:06,912 --> 00:29:08,514
The commercial showed
this crazy old man
377
00:29:08,747 --> 00:29:11,600
claiming aliens beamed him
right up out of his bathtub.
378
00:29:13,919 --> 00:29:18,156
If you're going to make fun, I'd
just as soon watch it by myself.
379
00:29:18,966 --> 00:29:20,693
Shh, it's starting.
380
00:29:20,926 --> 00:29:23,245
Tonight on "World Of Mystery,"
381
00:29:23,470 --> 00:29:27,200
we investigate the
terrifying world of UFOs.
382
00:29:27,432 --> 00:29:31,503
Is it mass hysteria or
something all too real?
383
00:29:31,728 --> 00:29:33,751
They kept me prisoner for hours!
384
00:29:34,356 --> 00:29:36,709
They examined me like I was a...
385
00:29:37,234 --> 00:29:38,927
a frog in biology class.
386
00:29:40,195 --> 00:29:43,799
And then they stuck a
probe in my stomach.
387
00:29:44,032 --> 00:29:47,056
I still got the scar
here to prove it.
388
00:29:48,370 --> 00:29:49,642
Look at that.
389
00:29:49,871 --> 00:29:53,646
I always got scared anytime I
watched movies about UFOs.
390
00:29:53,875 --> 00:29:55,568
Even "E.T." scared me.
391
00:29:56,169 --> 00:29:57,441
Poor thing.
392
00:29:57,963 --> 00:29:59,736
She looks so homely and sad.
393
00:29:59,965 --> 00:30:01,191
- Shh!
- Avalyn Frisen
394
00:30:01,425 --> 00:30:04,779
lives in the tiny, ordinary
town of Inman, Kansas.
395
00:30:05,971 --> 00:30:07,288
"Inman."
396
00:30:07,514 --> 00:30:09,207
That's only 30 miles away.
397
00:30:09,516 --> 00:30:13,377
32 years old, she is unmarried,
lives with her father,
398
00:30:13,603 --> 00:30:15,626
and works part-time
as a secretary.
399
00:30:15,856 --> 00:30:18,209
But there is something
unusual about Avalyn.
400
00:30:18,817 --> 00:30:20,510
For as long as she can remember,
401
00:30:20,736 --> 00:30:24,056
things have happened to her,
things she cannot explain.
402
00:30:24,281 --> 00:30:28,101
I'd heard about people who've
experienced missing time.
403
00:30:28,327 --> 00:30:30,976
Whole chunks of their lives
they couldn't account for.
404
00:30:31,204 --> 00:30:33,807
Under hypnotic regression,
405
00:30:34,041 --> 00:30:37,190
I learned that I had been
abducted more than 20 times.
406
00:30:37,419 --> 00:30:39,112
- Oh, please!
- Quiet.
407
00:30:39,338 --> 00:30:41,486
The first time was when I was 6.
408
00:30:41,715 --> 00:30:45,410
I was on my way home from
a picnic with my grandparents.
409
00:30:45,635 --> 00:30:48,705
It was dark, and we got lost
driving down a dirt road.
410
00:30:48,930 --> 00:30:52,204
Grandpa lost control of the
car, and we went into a ditch.
411
00:30:52,434 --> 00:30:55,083
There was this
blinding white light.
412
00:30:55,312 --> 00:30:59,133
But the aliens weren't
interested in my grandparents.
413
00:30:59,358 --> 00:31:01,051
They floated me up out of the car
414
00:31:01,276 --> 00:31:04,505
using some sort of
gravitational ray.
415
00:31:06,656 --> 00:31:08,349
That's it... I've had enough.
416
00:31:08,575 --> 00:31:09,847
I'm gonna get some ice cream.
417
00:31:10,077 --> 00:31:12,305
- Want some?
- No, thanks.
418
00:31:12,537 --> 00:31:14,230
I remember lying on a table.
419
00:31:14,456 --> 00:31:17,605
It was cold, smooth and shiny.
420
00:31:17,834 --> 00:31:19,277
The aliens surrounded me.
421
00:31:19,503 --> 00:31:21,276
They were bald, with huge,
422
00:31:21,505 --> 00:31:24,950
marshmallowy heads and tiny arms.
423
00:31:25,175 --> 00:31:27,744
But the worst part was their eyes.
424
00:31:27,969 --> 00:31:30,163
The only way I can
describe them is big,
425
00:31:30,389 --> 00:31:34,585
black diamonds,
all liquidy and jellyish.
426
00:31:57,707 --> 00:32:01,528
I can't believe I'm finally getting
out of this fuckin' nowhere town!
427
00:32:01,962 --> 00:32:04,986
You better let me know the
second you're settled.
428
00:32:06,007 --> 00:32:07,279
Or else.
429
00:32:08,510 --> 00:32:11,113
You better come, or else.
430
00:32:11,346 --> 00:32:12,572
New York City.
431
00:32:12,806 --> 00:32:14,749
You're so lucky.
432
00:32:24,734 --> 00:32:26,006
Hey, ass face.
433
00:32:26,945 --> 00:32:28,297
What you gawking at?
434
00:32:35,328 --> 00:32:36,520
Faggots!
435
00:32:36,746 --> 00:32:39,019
Shit, just go, go, go, go, go!
436
00:32:42,377 --> 00:32:43,603
Fuck you!
437
00:32:59,019 --> 00:33:00,917
Remember the guy I told
you about last week?
438
00:33:01,146 --> 00:33:02,668
White Camaro?
439
00:33:02,898 --> 00:33:04,545
That's him, parked by those trees.
440
00:33:04,774 --> 00:33:06,797
I've fucked every single
john in this park.
441
00:33:07,027 --> 00:33:09,550
Except for White Camaro.
442
00:33:09,779 --> 00:33:11,756
So it's time for you
two to get lost.
443
00:33:11,990 --> 00:33:14,218
Stop scaring my business away.
444
00:33:14,451 --> 00:33:16,349
You want us to come
pick you up later?
445
00:33:16,578 --> 00:33:17,645
Yeah, if you want.
446
00:33:17,871 --> 00:33:19,769
I'll be done by, like, 7:00.
447
00:33:19,998 --> 00:33:21,270
We'll meet you.
448
00:33:21,958 --> 00:33:23,184
Speak for yourself, Eric.
449
00:33:23,418 --> 00:33:24,779
I gotta get home
and start packing.
450
00:33:24,878 --> 00:33:26,275
All right, call me tonight.
451
00:33:26,505 --> 00:33:28,073
I'll see you later.
452
00:33:36,473 --> 00:33:37,825
You better be careful.
453
00:33:38,183 --> 00:33:39,455
Of what?
454
00:33:40,644 --> 00:33:42,166
I'm serious, Eric.
455
00:33:42,395 --> 00:33:43,838
You're not in Modesto anymore.
456
00:33:44,064 --> 00:33:47,384
I see the way you look at him.
457
00:33:47,609 --> 00:33:48,881
He's so beautiful.
458
00:33:50,487 --> 00:33:52,305
I can't help it.
459
00:33:52,531 --> 00:33:53,598
He's like a god.
460
00:33:53,823 --> 00:33:56,301
You don't have to tell me.
461
00:33:56,535 --> 00:33:59,479
I was infatuated
with him, too, once.
462
00:33:59,704 --> 00:34:02,102
But I know all Neil's secrets,
and there's shit there
463
00:34:02,332 --> 00:34:04,730
you don't even want to
know about, trust me.
464
00:34:06,503 --> 00:34:07,983
Once I'm gone,
you'll be all Neil has,
465
00:34:08,129 --> 00:34:10,448
and you have to
understand one thing.
466
00:34:10,674 --> 00:34:12,071
Where normal people have a heart,
467
00:34:12,300 --> 00:34:14,653
Neil McCormick has a
bottomless black hole.
468
00:34:15,762 --> 00:34:19,996
And if you don't watch out, you
can fall in and get lost forever.
469
00:34:52,549 --> 00:34:53,821
Brian?
470
00:34:54,050 --> 00:34:55,117
Brian, you home?
471
00:34:55,343 --> 00:34:57,491
Yeah, Mom... in here.
472
00:35:05,895 --> 00:35:07,167
No class today?
473
00:35:07,522 --> 00:35:11,126
I've got English Comp
discussion group at 7:30.
474
00:35:11,359 --> 00:35:12,802
Hmm... you have mail.
475
00:35:13,028 --> 00:35:14,596
Looks like one from your sister.
476
00:35:14,821 --> 00:35:17,970
And one from "A. Friesen"?
477
00:35:20,285 --> 00:35:22,387
I can't believe she wrote me back.
478
00:35:22,621 --> 00:35:23,813
Who?
479
00:35:24,039 --> 00:35:26,141
Avalyn Friesen, the woman on TV.
480
00:35:26,374 --> 00:35:27,726
Well, she didn't have to go dump
481
00:35:27,959 --> 00:35:30,153
a whole gallon of perfume
on it, now, did she?
482
00:35:32,088 --> 00:35:33,440
What does she say?
483
00:35:34,341 --> 00:35:37,445
She wants me to
visit her in Inman.
484
00:36:00,158 --> 00:36:02,386
Well, thanks for
the ride, Preston.
485
00:36:04,996 --> 00:36:06,348
Later.
486
00:36:12,337 --> 00:36:14,110
Ah, you just missed it, sweetie.
487
00:36:14,339 --> 00:36:17,409
This little old lady
just won both showcases.
488
00:36:17,634 --> 00:36:18,906
Oh, yeah?
489
00:36:20,428 --> 00:36:21,780
What did she get?
490
00:36:22,389 --> 00:36:26,164
She got a trip to Scotland,
beautiful living room set,
491
00:36:26,393 --> 00:36:27,665
a brand-new car.
492
00:36:29,145 --> 00:36:32,840
I can't remember the name of it,
but it cost over 27 grand.
493
00:36:36,403 --> 00:36:38,380
Are you wearing cologne?
494
00:36:40,907 --> 00:36:42,975
Was work okay?
495
00:36:43,201 --> 00:36:44,553
It was the pits.
496
00:36:46,579 --> 00:36:49,353
God when is our ship gonna
come in, huh, baby?
497
00:36:49,582 --> 00:36:50,854
Soon, Ma.
498
00:36:53,002 --> 00:36:54,649
It'll be soon.
499
00:36:59,175 --> 00:37:00,527
Oh, Neil, don't forget.
500
00:37:02,011 --> 00:37:03,237
Tomorrow's my date.
501
00:37:03,471 --> 00:37:04,743
That hot Italian.
502
00:37:05,014 --> 00:37:06,661
The guy who always comes
through my checkout lane.
503
00:37:06,891 --> 00:37:09,039
Well, don't worry,
'cause I'll be at work.
504
00:37:09,269 --> 00:37:11,497
It's the last tournament
of the season.
505
00:37:11,730 --> 00:37:12,877
Vincenzo.
506
00:37:57,734 --> 00:37:59,381
Brian!
507
00:38:01,905 --> 00:38:02,972
Brian, hey!
508
00:38:03,198 --> 00:38:04,550
Patches! Patches, down!
509
00:38:04,783 --> 00:38:06,760
Sorry, she gets a little excited.
510
00:38:06,993 --> 00:38:09,642
Hi, you must be Brian...
I'm Avalyn, obviously.
511
00:38:09,871 --> 00:38:11,143
Dad?
512
00:38:11,873 --> 00:38:13,145
It's okay, Daddy.
513
00:38:13,541 --> 00:38:16,895
This is the young man
I was telling you about.
514
00:38:17,462 --> 00:38:18,939
Don't mind him.
515
00:38:19,172 --> 00:38:20,945
He's just a little
wary of strangers.
516
00:38:21,174 --> 00:38:23,197
I'm so glad you're here.
517
00:38:23,426 --> 00:38:24,493
Come on.
518
00:38:26,262 --> 00:38:28,035
It isn't showy, but it's home.
519
00:38:28,264 --> 00:38:29,616
Here, have a seat.
520
00:38:30,433 --> 00:38:31,534
Have you eaten?
521
00:38:31,768 --> 00:38:34,009
I was just in the middle of lunch,
I hope you don't mind.
522
00:38:34,062 --> 00:38:35,129
No, go ahead.
523
00:38:35,355 --> 00:38:36,627
I ate earlier.
524
00:38:36,856 --> 00:38:38,549
So, you saw the show?
525
00:38:38,900 --> 00:38:41,094
Several times.
526
00:38:41,319 --> 00:38:43,046
I videotaped it.
527
00:38:43,279 --> 00:38:45,199
They left some stuff out,
but they managed to get
528
00:38:45,240 --> 00:38:46,592
the major points across.
529
00:38:49,494 --> 00:38:51,471
I think I was taken too.
530
00:38:51,704 --> 00:38:53,681
You mentioned that in your letter.
531
00:38:53,915 --> 00:38:56,143
You're at the point
I was a few years ago,
532
00:38:56,376 --> 00:38:57,773
where you're just starting
to remember things.
533
00:38:58,002 --> 00:39:00,525
There are many of us,
and we all have this drive
534
00:39:00,755 --> 00:39:01,981
to know what happened.
535
00:39:02,215 --> 00:39:06,036
So... you think that's
what happened to me?
536
00:39:06,261 --> 00:39:08,739
Just from what I told you
about the missing time and...
537
00:39:08,972 --> 00:39:12,497
Oh, I'm sure of it.
538
00:39:12,725 --> 00:39:15,169
Feel like going on a walk?
539
00:39:16,354 --> 00:39:17,706
What's that you're carrying?
540
00:39:17,981 --> 00:39:19,333
It's a dream journal.
541
00:39:21,067 --> 00:39:23,340
I keep a log of all my dreams.
542
00:39:23,570 --> 00:39:26,594
Whatever bits and pieces
I can recall, at least.
543
00:39:27,615 --> 00:39:29,934
I-I feel like it's slowly
helping me remember.
544
00:39:30,159 --> 00:39:31,727
That's a really good idea.
545
00:39:31,953 --> 00:39:34,351
Your subconscious is where
all your memories are buried.
546
00:39:34,581 --> 00:39:38,230
For you and me and people like us,
almost every single thing we do
547
00:39:38,459 --> 00:39:40,152
stems from our being abducted.
548
00:39:41,546 --> 00:39:42,943
Come here, I want to show you
something they wouldn't allow
549
00:39:43,172 --> 00:39:44,945
on "World of Mystery."
550
00:39:48,094 --> 00:39:49,366
I've been tagged.
551
00:39:49,888 --> 00:39:51,240
Part of their experiments.
552
00:39:52,181 --> 00:39:53,658
Touch it.
553
00:39:55,977 --> 00:39:58,079
When I was taken,
my leg was bleeding,
554
00:39:58,313 --> 00:40:00,666
but I didn't remember
being cut, nothing.
555
00:40:01,232 --> 00:40:04,882
Then, under hypnosis
is when I discovered
556
00:40:05,111 --> 00:40:06,912
that's where they implant
the tracking device.
557
00:40:07,113 --> 00:40:09,386
Now everything I do, they know.
558
00:40:09,616 --> 00:40:12,935
In fact, I wouldn't be surprised if
they were spying on us right now.
559
00:40:13,786 --> 00:40:17,936
When I was found that night,
my nose was bleeding.
560
00:40:19,208 --> 00:40:22,187
The old up-the-nose trick,
so the scar can't be seen.
561
00:40:25,256 --> 00:40:26,949
Don't forget to write.
562
00:40:29,260 --> 00:40:31,613
Don't you forget what I told you.
563
00:40:32,013 --> 00:40:33,239
Okay.
564
00:40:37,226 --> 00:40:39,579
You better come see
me soon, asshole.
565
00:40:40,605 --> 00:40:42,503
Yeah, I will.
566
00:40:45,818 --> 00:40:47,511
I will.
567
00:41:17,558 --> 00:41:19,581
Stay out of trouble, you two.
568
00:41:24,273 --> 00:41:25,875
Bye.
569
00:41:34,075 --> 00:41:35,768
I can't believe it's so late.
570
00:41:35,994 --> 00:41:37,141
My mom's gonna worry.
571
00:41:37,370 --> 00:41:39,063
You still live with your mom?
572
00:41:39,288 --> 00:41:42,141
My dad moved out seven years ago.
573
00:41:42,375 --> 00:41:44,068
I don't see him much.
574
00:41:44,419 --> 00:41:46,192
You wanna read me
one of your dreams?
575
00:41:46,421 --> 00:41:50,783
Ah, I just, you know, scribble them
out in the middle of the night.
576
00:41:51,009 --> 00:41:52,907
Sometimes I can barely
even read them.
577
00:41:53,136 --> 00:41:54,909
That's okay.
578
00:42:04,689 --> 00:42:07,167
This is from two nights ago.
579
00:42:09,027 --> 00:42:11,471
"There's a blue light.
580
00:42:11,696 --> 00:42:14,345
"I'm in my little league uniform,
581
00:42:14,574 --> 00:42:17,268
and a tall alien is
hovering over me."
582
00:42:18,327 --> 00:42:20,555
"Someone else is with me.
583
00:42:20,788 --> 00:42:23,983
Another boy, also in uniform."
584
00:42:24,208 --> 00:42:26,982
A Panther?"
585
00:42:27,211 --> 00:42:30,155
Um, that was the name
of my baseball team.
586
00:42:32,508 --> 00:42:33,780
Let's see, uh...
587
00:42:35,636 --> 00:42:37,659
"The alien has big, black eyes.
588
00:42:39,390 --> 00:42:43,120
"He's touching my face."
589
00:42:43,352 --> 00:42:47,332
"I want to cry out for help, but...
590
00:42:47,565 --> 00:42:49,838
"I... I can't.
591
00:42:50,068 --> 00:42:52,216
I... I can't."
592
00:42:53,863 --> 00:42:55,636
You're on your way to
uncovering the truth.
593
00:42:55,865 --> 00:42:58,559
Think of yourself as a
detective, following clues.
594
00:42:58,951 --> 00:43:01,145
Maybe concentrate on the
other boy in your dreams.
595
00:43:01,370 --> 00:43:05,191
He could help you find the
answers you're looking for.
596
00:43:07,210 --> 00:43:08,527
Two outs.
597
00:43:08,753 --> 00:43:11,447
Third baseman Jackson up,
with Hinton on deck.
598
00:43:11,798 --> 00:43:13,366
Jesus.
599
00:43:13,591 --> 00:43:14,943
Check out that Jackson.
600
00:43:15,593 --> 00:43:16,660
Hubba hubba.
601
00:43:16,886 --> 00:43:19,535
Ew... are you joking?
602
00:43:19,764 --> 00:43:22,287
Nah, I'd fuck him for free.
603
00:43:24,268 --> 00:43:27,087
Please return all foul
balls to the press box.
604
00:43:27,313 --> 00:43:28,585
Thank you.
605
00:43:28,981 --> 00:43:30,674
You don't think Jackson's hot?
606
00:43:31,526 --> 00:43:35,551
Dude, he's fat and bald.
607
00:43:35,780 --> 00:43:38,178
Different folks,
different strokes.
608
00:43:38,407 --> 00:43:40,100
My Daddy hit this.
609
00:43:42,036 --> 00:43:45,060
Well, come here, come on in,
collect your prize.
610
00:43:45,665 --> 00:43:47,017
Thank you so much.
611
00:43:48,042 --> 00:43:49,143
One second.
612
00:43:51,546 --> 00:43:53,319
All right, what'll it be, big guy?
613
00:43:53,548 --> 00:43:54,820
Cash or bubbles?
614
00:43:55,383 --> 00:43:56,450
You can't decide?
615
00:43:56,676 --> 00:43:58,403
All right, come on,
hold out your hand.
616
00:43:58,636 --> 00:43:59,908
One, two...
617
00:44:03,599 --> 00:44:04,700
Thanks!
618
00:44:04,934 --> 00:44:06,752
You're welcome.
619
00:44:07,353 --> 00:44:08,454
See you later.
620
00:44:10,940 --> 00:44:12,337
What?
621
00:44:12,567 --> 00:44:14,294
When kids do good,
you gotta reward them.
622
00:44:14,527 --> 00:44:15,879
Oh, Christ, it's Hinton...
623
00:44:16,612 --> 00:44:18,965
a.k.a. "Ass of the Gods."
624
00:44:20,575 --> 00:44:22,677
I am so fucking wasted!
625
00:44:22,910 --> 00:44:24,057
Aah! Ohh!
626
00:44:24,287 --> 00:44:25,559
Oh, shit.
627
00:44:26,914 --> 00:44:28,436
Where's your mom?
628
00:44:28,666 --> 00:44:33,446
Uh... she's probably out with
her new boyfriend, Vincenzo.
629
00:44:33,671 --> 00:44:34,943
Mm. Ohh.
630
00:44:37,300 --> 00:44:40,244
I've got a wicked headache.
631
00:44:40,469 --> 00:44:41,946
Do you have any pot?
632
00:44:42,180 --> 00:44:44,408
Yeah, come on.
633
00:44:52,899 --> 00:44:56,378
Here... knock yourself out.
634
00:44:56,611 --> 00:44:58,338
Uhh!
635
00:44:59,989 --> 00:45:03,309
Oh, there's a porno in the
VCR if you wanna jack off.
636
00:45:03,534 --> 00:45:06,262
Thanks.
637
00:45:06,495 --> 00:45:07,642
You got a lighter?
638
00:45:09,290 --> 00:45:11,893
Yeah... here.
639
00:47:03,654 --> 00:47:05,301
You like that?
640
00:47:05,531 --> 00:47:07,554
It tickles a little.
641
00:47:07,825 --> 00:47:09,472
That feels good, doesn't it, Neil?
642
00:47:09,702 --> 00:47:11,554
Uh-huh.
643
00:47:11,787 --> 00:47:14,982
Can we put the blanket over our
heads, like we did last time?
644
00:47:17,084 --> 00:47:18,356
Here we go.
645
00:47:25,426 --> 00:47:27,324
Find what you were looking for?
646
00:47:27,553 --> 00:47:28,825
Uh... yeah.
647
00:47:29,597 --> 00:47:30,664
Thanks a lot.
648
00:47:30,890 --> 00:47:32,412
Glad I could help out.
649
00:47:32,641 --> 00:47:35,832
I used to write for my school
paper too, back in the day.
650
00:47:36,062 --> 00:47:38,831
Yeah, well, this will really make
a big difference in my article.
651
00:47:39,065 --> 00:47:40,587
Maybe you'll win a Pulitzer Prize.
652
00:47:40,816 --> 00:47:42,088
Maybe.
653
00:47:42,735 --> 00:47:44,803
Well, you just let me know if
there's anything else you need.
654
00:47:45,029 --> 00:47:46,426
Mm-hmm, th-thanks so much.
655
00:47:58,167 --> 00:48:00,065
You done already?
656
00:48:00,294 --> 00:48:02,237
I'm on kind of a tight deadline.
657
00:48:02,463 --> 00:48:03,815
Oh, well, good luck.
658
00:48:05,049 --> 00:48:07,072
That's two outs,
Garfield the batter...
659
00:48:07,468 --> 00:48:08,740
Heim on deck.
660
00:48:13,933 --> 00:48:16,411
Scoot your chair
back a little further.
661
00:48:17,978 --> 00:48:19,045
That's better.
662
00:48:29,698 --> 00:48:32,051
Wait, hold on a sec... hold on.
663
00:48:32,785 --> 00:48:34,137
And at the end of three innings,
664
00:48:34,370 --> 00:48:36,689
the score is Hutchinson
First National Bank, three,
665
00:48:36,914 --> 00:48:39,358
Wichita Coleman Industries, zero.
666
00:48:39,583 --> 00:48:40,855
Okay. Go on.
667
00:48:46,298 --> 00:48:47,650
Where have you been?
668
00:48:47,883 --> 00:48:49,235
Sorry... I should've called.
669
00:48:50,010 --> 00:48:51,737
I didn't realize the time.
670
00:48:51,971 --> 00:48:53,994
Well, your dinner's cold as ice.
671
00:48:54,723 --> 00:48:56,496
That's okay.
672
00:48:56,725 --> 00:48:58,293
Brian, what's going on?
673
00:48:58,519 --> 00:49:01,168
You've been acting so strangely.
674
00:49:01,397 --> 00:49:02,589
Disappearing for hours.
675
00:49:02,815 --> 00:49:04,337
It's just school, Mom.
676
00:49:04,567 --> 00:49:06,207
College is way different
than high school.
677
00:49:06,318 --> 00:49:08,136
Did you ever call
your father back?
678
00:49:08,362 --> 00:49:09,509
I've been busy.
679
00:49:11,532 --> 00:49:13,885
I'll get it...
y ou finish your dinner.
680
00:49:14,118 --> 00:49:15,390
Hello... yes...
681
00:49:17,246 --> 00:49:18,689
He's eating his supper right now.
682
00:49:18,914 --> 00:49:20,186
Who is it?
683
00:49:20,583 --> 00:49:21,935
It's that UFO woman.
684
00:49:22,251 --> 00:49:25,104
I'll... I'll get it in the hall.
685
00:49:26,464 --> 00:49:27,565
Got it.
686
00:49:30,676 --> 00:49:33,325
- Brian?
- I was just gonna call you.
687
00:49:33,554 --> 00:49:35,122
I found a photo of the boy.
688
00:49:35,347 --> 00:49:36,915
The one from my dreams.
689
00:49:37,141 --> 00:49:38,208
That's amazing.
690
00:49:38,434 --> 00:49:39,594
What are you doing right now?
691
00:49:39,727 --> 00:49:41,545
Uh, n-nothing.
692
00:49:41,770 --> 00:49:43,210
There's something
I need to show you.
693
00:49:43,314 --> 00:49:45,034
Something important...
can you come out here?
694
00:49:45,065 --> 00:49:47,167
Sure...
695
00:49:48,486 --> 00:49:50,338
Hi, honey... how was work?
696
00:49:50,571 --> 00:49:52,298
Fuck you.
697
00:50:02,249 --> 00:50:03,942
I am so fuckin' sick
698
00:50:04,210 --> 00:50:07,655
of this stinky little
butt crack of a town!
699
00:50:23,187 --> 00:50:24,709
Patches, shh, quiet!
700
00:50:24,939 --> 00:50:26,006
You'll wake Daddy.
701
00:50:26,232 --> 00:50:27,549
Brian, thanks for coming.
702
00:50:28,025 --> 00:50:29,468
No problem.
703
00:50:29,693 --> 00:50:32,930
I stole this from the
Hutchinson Chamber of Commerce.
704
00:50:33,614 --> 00:50:35,967
That's him...
the boy from my dreams.
705
00:50:36,450 --> 00:50:38,052
Look at his face.
706
00:50:38,285 --> 00:50:41,138
It's almost like you can
tell he knows something.
707
00:50:43,249 --> 00:50:45,272
What are you doing?
708
00:50:51,715 --> 00:50:53,408
"N. McCormick."
709
00:50:53,634 --> 00:50:54,860
You can start looking for him
first thing tomorrow morning.
710
00:50:55,094 --> 00:50:57,071
Maybe he still lives in Hutchinson.
711
00:50:57,304 --> 00:51:00,617
Meanwhile, I have to show you
something only you will understand.
712
00:51:03,561 --> 00:51:08,048
I've fucked every single guy and his
ugly uncle in this Podunk town.
713
00:51:09,108 --> 00:51:11,461
Twice.
714
00:51:17,741 --> 00:51:19,013
You want one?
715
00:51:19,994 --> 00:51:22,722
One of us has to drive.
716
00:51:25,666 --> 00:51:27,359
I got a postcard from Wendy.
717
00:51:27,585 --> 00:51:31,485
I think she's mad at me because
I owe her, like, three letters.
718
00:51:31,714 --> 00:51:35,568
Yeah, her last P.S. is...
"Tell Fuckface to write me."
719
00:51:35,801 --> 00:51:41,453
So you wanna hear what she says?
720
00:51:41,682 --> 00:51:45,077
"Hey, ass, so New York is insane and
crazy in the best possible way."
721
00:51:45,311 --> 00:51:46,663
Pardon me.
722
00:51:47,479 --> 00:51:49,752
Can we help you?
723
00:51:49,982 --> 00:51:51,880
I was wondering if I might
buy you boys a drink.
724
00:51:52,109 --> 00:51:54,962
Fuck off.
725
00:51:56,071 --> 00:51:57,423
You heard me, fag.
726
00:51:57,740 --> 00:51:59,467
Fuck... off.
727
00:51:59,700 --> 00:52:01,052
Stuck up little pricks.
728
00:52:02,911 --> 00:52:04,137
Harsh.
729
00:52:04,371 --> 00:52:05,939
Wasn't he kind of your type?
730
00:52:06,165 --> 00:52:08,939
Hate it when they look like
Tarzan and sound like Jane.
731
00:52:10,502 --> 00:52:12,525
Let's get out of this shithole.
732
00:52:12,796 --> 00:52:14,489
But we just got here.
733
00:52:15,007 --> 00:52:16,279
Patches.
734
00:52:16,925 --> 00:52:18,197
Patches!
735
00:52:18,969 --> 00:52:21,197
Patches, get away from there!
736
00:52:23,432 --> 00:52:25,705
Farmers have been finding
mutilated cattle like this
737
00:52:25,934 --> 00:52:27,160
around here for years.
738
00:52:27,394 --> 00:52:28,711
I told "World of Mystery,"
739
00:52:28,937 --> 00:52:31,540
but they conveniently
edited it out.
740
00:52:31,774 --> 00:52:33,717
Daddy says it's just a
bunch of Satan worshippers
741
00:52:33,942 --> 00:52:35,419
going around chopping up cows.
742
00:52:35,653 --> 00:52:36,925
Ha!
743
00:52:37,363 --> 00:52:39,716
Come here... let me see your hand.
744
00:52:40,991 --> 00:52:42,263
Feel that?
745
00:52:43,160 --> 00:52:44,432
Its sex organs.
746
00:52:45,204 --> 00:52:46,476
They're gone.
747
00:52:47,289 --> 00:52:49,107
The aliens, they
experiment on cattle
748
00:52:49,333 --> 00:52:51,106
because the poor things
are so defenseless.
749
00:52:51,335 --> 00:52:53,563
Us, on the other hand,
they can't kill us,
750
00:52:53,796 --> 00:52:56,531
so they just leave behind the hidden
memories of what they've done.
751
00:52:56,757 --> 00:52:58,575
Which, in a way, is almost worse.
752
00:52:58,801 --> 00:53:00,153
Notice anything else strange?
753
00:53:01,053 --> 00:53:02,325
There's no blood.
754
00:53:03,222 --> 00:53:05,074
They took that, too.
755
00:53:14,983 --> 00:53:16,255
Brian?
756
00:53:16,610 --> 00:53:18,178
Oh, my God, Brian!
757
00:53:20,406 --> 00:53:22,224
Brian!
758
00:53:26,787 --> 00:53:27,854
Here we go.
759
00:53:28,080 --> 00:53:29,432
Oh, my God, Brian!
760
00:53:30,165 --> 00:53:31,858
Tell him you like it.
761
00:53:33,669 --> 00:53:34,770
Brian! Oh!
762
00:53:35,003 --> 00:53:36,355
Brian, are you okay?
763
00:53:36,630 --> 00:53:37,902
Oh, God... Brian.
764
00:53:39,800 --> 00:53:41,072
Brian...
765
00:53:41,301 --> 00:53:44,154
Neil, what are you doing?
766
00:53:44,388 --> 00:53:45,660
Come on.
767
00:53:46,598 --> 00:53:48,621
It's 2:30 in the morning.
768
00:53:49,309 --> 00:53:51,002
You called me your fuckin'...
769
00:53:53,480 --> 00:53:55,628
angel.
770
00:53:57,609 --> 00:53:59,882
So you're sure Wendy's gonna
meet you at the station?
771
00:54:00,112 --> 00:54:02,032
I don't want you getting
lost in that crazy city.
772
00:54:02,197 --> 00:54:03,558
Ma, you don't have to worry, okay?
773
00:54:03,699 --> 00:54:05,179
Call me collect the
minute you arrive.
774
00:54:05,200 --> 00:54:06,472
- All right.
- Promise me.
775
00:54:06,702 --> 00:54:08,179
- Okay.
- Promise me, Neil.
776
00:54:08,412 --> 00:54:10,765
Okay.
777
00:54:13,667 --> 00:54:16,896
We should've at least gotten
you a decent hair cut.
778
00:54:19,256 --> 00:54:21,734
I gotta take a piss.
779
00:54:21,967 --> 00:54:23,239
Preston.
780
00:54:23,761 --> 00:54:26,455
We'll be right back.
781
00:54:28,098 --> 00:54:29,165
Fuck, man.
782
00:54:29,391 --> 00:54:31,664
- What's the matter?
- I don't know, man.
783
00:54:31,894 --> 00:54:34,247
Fucking dick itches like
a motherfucking... fuck!
784
00:54:35,647 --> 00:54:37,420
Well, what do you want
me to do about it?
785
00:54:37,649 --> 00:54:39,001
Just look down there.
786
00:54:40,569 --> 00:54:41,930
Preston, come on,
help me out here.
787
00:54:44,865 --> 00:54:46,888
What the fuck's wrong with me?
788
00:54:47,659 --> 00:54:49,636
Dude...
789
00:54:49,870 --> 00:54:51,096
You've got crabs.
790
00:54:54,917 --> 00:54:56,860
I mean, it's no big, man.
791
00:54:57,085 --> 00:54:59,938
You just go to the drug store,
get this stuff called Rid.
792
00:55:02,299 --> 00:55:03,992
You better be playing safe.
793
00:55:04,760 --> 00:55:06,112
I stay in control.
794
00:55:08,305 --> 00:55:09,702
Honey, your bus is boarding.
795
00:55:09,932 --> 00:55:11,204
All right.
796
00:55:18,899 --> 00:55:21,343
My baby.
797
00:55:21,568 --> 00:55:23,716
You're all grown up.
798
00:55:27,533 --> 00:55:28,885
You gonna be careful?
799
00:55:29,701 --> 00:55:31,553
Yeah, I will.
800
00:55:38,001 --> 00:55:40,854
You're mine and I love you...
don't you ever forget it.
801
00:56:02,860 --> 00:56:05,554
Come on, I'll buy
you a Dairy Queen.
802
00:56:06,238 --> 00:56:07,806
So what are you gonna do
now that Neil's gone?
803
00:56:08,031 --> 00:56:10,008
Kill myself, I guess.
804
00:56:10,242 --> 00:56:11,559
Eric, that is not funny.
805
00:56:11,785 --> 00:56:14,934
Well, I start Hutchinson
Community College next week.
806
00:56:15,163 --> 00:56:17,311
Really? That's so wonderful.
807
00:56:17,541 --> 00:56:19,609
Pathetic is more like it.
808
00:56:19,835 --> 00:56:21,312
Well, you know you
are always welcome
809
00:56:21,545 --> 00:56:23,647
to come over to the house,
even without Neil around.
810
00:56:23,881 --> 00:56:25,733
Thanks, Mrs. M.
811
00:56:25,966 --> 00:56:27,318
I may just take you up on that.
812
00:56:27,551 --> 00:56:29,324
You'd better.
813
00:56:32,890 --> 00:56:34,583
Who the hell is that?
814
00:56:34,850 --> 00:56:37,578
Incognito Boy Scout?
815
00:56:44,234 --> 00:56:45,551
Can I help you?
816
00:56:45,777 --> 00:56:48,221
Is this your house?
817
00:56:48,447 --> 00:56:50,345
Yes.
818
00:56:50,574 --> 00:56:51,814
I'm really sorry to bother you,
819
00:56:51,909 --> 00:56:54,103
but I got your address
out of the phone book.
820
00:56:54,328 --> 00:56:55,805
I've spent the whole afternoon
821
00:56:56,038 --> 00:56:57,558
checking every McCormick
in Hutchinson,
822
00:56:57,581 --> 00:56:59,558
and you're the last
one on my list.
823
00:56:59,791 --> 00:57:03,604
Anyways, I don't mean to babble...
What do you want?
824
00:57:05,422 --> 00:57:07,149
I'm looking for an N. McCormick.
825
00:57:07,382 --> 00:57:08,779
Are you F.B.I.?
826
00:57:09,009 --> 00:57:10,281
Sorry, honey,
827
00:57:10,594 --> 00:57:12,696
but it looks like you
are shit outta luck.
828
00:57:12,930 --> 00:57:16,785
You mean there's no
N. McCormick living here?
829
00:57:17,017 --> 00:57:20,246
I mean we just put him on a
bus headed for New York City.
830
00:57:22,814 --> 00:57:25,838
I'm Neil's friend Eric,
and this is his mom.
831
00:57:26,234 --> 00:57:27,506
"Neil"?
832
00:57:28,737 --> 00:57:30,430
His name is Neil?
833
00:57:30,656 --> 00:57:31,928
Yeah.
834
00:57:33,617 --> 00:57:36,266
I'm Brian.
835
00:57:36,954 --> 00:57:38,897
Brian Lackey.
836
00:57:49,633 --> 00:57:50,793
So you still haven't written.
837
00:57:50,926 --> 00:57:52,198
Big surprise.
838
00:57:52,552 --> 00:57:54,432
But Wendy says you're doing
okay, which is cool.
839
00:57:54,638 --> 00:57:56,740
I've been wanting to tell
you about this strange guy
840
00:57:56,974 --> 00:57:58,291
I met 3 weeks ago.
841
00:57:58,517 --> 00:57:59,664
No, we're not fucking.
842
00:57:59,893 --> 00:58:01,745
Get your mind out of
the gutter, perv.
843
00:58:01,979 --> 00:58:03,422
He's not even gay, I don't think.
844
00:58:03,647 --> 00:58:07,342
In fact, his vibe is
kind of weirdly asexual.
845
00:58:07,567 --> 00:58:09,135
His name is Brian Lackey.
846
00:58:09,361 --> 00:58:11,202
He lives in Little River and,
like yours truly,
847
00:58:11,321 --> 00:58:13,515
attends Hutchinson Loser
Community College.
848
00:58:13,740 --> 00:58:15,558
So anyways, the day you left,
849
00:58:15,784 --> 00:58:19,096
your mom and I found him literally
on your doorstep, looking for you.
850
00:58:19,329 --> 00:58:22,857
He says you and him played Little
League together, like 10 years ago.
851
00:58:23,083 --> 00:58:25,936
He was the worst player on the team,
blah, blah, blah, blah, blah.
852
00:58:26,169 --> 00:58:27,737
He's full of questions about you.
853
00:58:27,963 --> 00:58:29,531
But, of course,
I haven't told him much,
854
00:58:29,756 --> 00:58:32,109
i.e. about your "line of work."
855
00:58:32,592 --> 00:58:34,069
I did say you were queer like me,
856
00:58:34,302 --> 00:58:35,903
only because I figured
you wouldn't care.
857
00:58:36,013 --> 00:58:38,787
But now, are you ready
for the good part?
858
00:58:39,016 --> 00:58:40,959
He thinks that when you
and him were little,
859
00:58:41,184 --> 00:58:44,128
you were both abducted and
examined by space aliens.
860
00:58:44,354 --> 00:58:46,047
How brilliant is that?
861
00:58:47,107 --> 00:58:49,107
But he was completely serious
when he told me this.
862
00:58:49,151 --> 00:58:51,595
Like you should've seen
the look in his eyes.
863
00:58:51,820 --> 00:58:52,921
So, what's the story, dude?
864
00:58:53,155 --> 00:58:56,304
Were you abducted
by a UFO or what?
865
00:58:56,533 --> 00:58:58,886
P.S., are your crabs gone yet?
866
00:59:06,168 --> 00:59:07,440
Brian?
867
00:59:08,128 --> 00:59:09,400
Yeah?
868
00:59:11,506 --> 00:59:12,698
You have a visitor.
869
00:59:12,924 --> 00:59:14,196
Hi, Brian.
870
00:59:14,634 --> 00:59:15,781
I was just in the neighborhood,
and I thought I'd stop by
871
00:59:16,011 --> 00:59:19,615
and see how you're doing.
872
00:59:19,848 --> 00:59:21,621
I'll be in the front
room if you need me.
873
00:59:21,850 --> 00:59:23,372
Thanks, Mom.
874
00:59:27,147 --> 00:59:28,840
Didn't care for that film.
875
00:59:29,483 --> 00:59:30,835
That, I didn't see.
876
00:59:32,152 --> 00:59:33,925
Your mom doesn't
like me very much.
877
00:59:34,154 --> 00:59:36,598
She thinks I'm trying
to steal you away.
878
00:59:36,823 --> 00:59:38,800
Any luck in your search
for "N. McCormick"?
879
00:59:39,034 --> 00:59:42,513
I met his mom and his best friend,
880
00:59:42,746 --> 00:59:45,019
but he's in New York right now.
881
00:59:45,248 --> 00:59:47,191
New York, really?
882
00:59:50,170 --> 00:59:52,068
Here, sit down.
883
00:59:58,053 --> 01:00:00,076
Had any more of those dreams?
884
01:00:01,181 --> 01:00:02,453
Yeah.
885
01:00:02,766 --> 01:00:05,995
But they seem to be
slowly evolving.
886
01:00:06,228 --> 01:00:08,429
Maybe it's just because I've
been spending a lot of time
887
01:00:08,563 --> 01:00:10,506
with Eric, Neil's friend.
888
01:00:10,732 --> 01:00:11,924
Mm-hmm.
889
01:00:12,150 --> 01:00:14,844
But it's becoming clearer
and clearer that he...
890
01:00:15,195 --> 01:00:19,095
Neil, that is, is a key
figure in all this.
891
01:00:19,324 --> 01:00:22,223
Like he was there with me
the night it all happened.
892
01:00:25,789 --> 01:00:26,981
Uhh! Agh! Ah...
893
01:00:27,207 --> 01:00:29,184
- It's okay.
- I can't, I can't.
894
01:00:29,417 --> 01:00:30,689
Don't, no.
895
01:00:31,920 --> 01:00:33,192
I... I can't.
896
01:00:33,839 --> 01:00:35,111
It's okay.
897
01:00:35,423 --> 01:00:36,695
No... no, don't.
898
01:00:37,509 --> 01:00:38,576
It'll feel good.
899
01:00:38,802 --> 01:00:40,449
Don't!
900
01:00:42,013 --> 01:00:43,239
I'm sorry.
901
01:00:43,473 --> 01:00:44,745
You better go.
902
01:00:45,851 --> 01:00:47,123
Please?
903
01:00:47,894 --> 01:00:49,837
I'm sorry, Brian.
904
01:01:05,245 --> 01:01:07,598
I pay 120... not a cent more.
905
01:01:08,832 --> 01:01:10,104
Okay.
906
01:01:10,959 --> 01:01:12,276
Shall we?
907
01:01:58,882 --> 01:02:00,154
Fuck me.
908
01:02:00,884 --> 01:02:04,113
Fuck me up the ass with
your hot, teenaged cock!
909
01:02:09,559 --> 01:02:10,660
Wait!
910
01:02:10,894 --> 01:02:12,015
What the fuck are you doing?
911
01:02:20,612 --> 01:02:21,884
Okay, whatever.
912
01:02:24,950 --> 01:02:26,677
I'll put it on for you.
913
01:02:32,332 --> 01:02:34,355
There.
914
01:02:37,921 --> 01:02:40,991
Well, come on, stud,
we're on the clock here.
915
01:03:13,581 --> 01:03:15,934
We're not in Kansas anymore, Neil.
916
01:03:16,584 --> 01:03:18,937
You have got to be so careful.
917
01:03:19,754 --> 01:03:21,026
I know.
918
01:03:22,048 --> 01:03:24,242
Don't "I know" me, Neil McCormick.
919
01:03:24,467 --> 01:03:26,535
This is New York City.
920
01:03:26,761 --> 01:03:29,705
You do the wrong thing with the
wrong person, and you die.
921
01:03:29,931 --> 01:03:32,784
Period... end of story.
922
01:03:36,479 --> 01:03:38,502
Just promise me you'll be safe.
923
01:03:39,983 --> 01:03:41,801
Okay.
924
01:03:43,278 --> 01:03:44,504
Here.
925
01:03:44,738 --> 01:03:50,390
♪ The world is full
of noise, yeah ♪
926
01:03:50,618 --> 01:03:53,312
♪ I hear it all the time ♪
927
01:03:57,334 --> 01:04:01,064
♪ And me, I am your dagger ♪
928
01:04:03,006 --> 01:04:04,358
Stop it, you bastard!
929
01:04:06,634 --> 01:04:07,986
No... no, no, don't!
930
01:04:08,553 --> 01:04:11,577
Are these the only kinds
of movies you watch?
931
01:04:13,016 --> 01:04:15,039
Why? You don't like it?
932
01:04:15,268 --> 01:04:17,791
No, it's cool.
933
01:04:19,647 --> 01:04:22,671
So, uh, has Neil gotten
back to you yet?
934
01:04:24,861 --> 01:04:28,716
Let me explain the Universe
of Neil McCormick.
935
01:04:28,948 --> 01:04:32,222
He's like a planet... Saturn, say.
936
01:04:32,452 --> 01:04:35,146
And we're all like little
moons orbiting around.
937
01:04:35,372 --> 01:04:37,065
Now, do planets write letters?
938
01:04:39,667 --> 01:04:41,565
But I do know that he'll be
in Hutchinson for Christmas.
939
01:04:41,795 --> 01:04:43,568
What?
940
01:04:43,797 --> 01:04:47,317
His mom told me that she sent him a ticket
to fly home for Baby Jesus's Birthday.
941
01:04:47,550 --> 01:04:49,243
So I'll introduce you then.
942
01:04:49,844 --> 01:04:51,116
Brian?
943
01:04:53,056 --> 01:04:54,248
Yeah.
944
01:04:54,474 --> 01:04:57,498
Thought you two might
like a little study break.
945
01:04:57,727 --> 01:04:58,999
Thanks, Mrs. Lackey.
946
01:04:59,854 --> 01:05:00,921
Thanks, Mom.
947
01:05:03,066 --> 01:05:04,338
It's 11:30.
948
01:05:06,986 --> 01:05:08,338
Hey, if it's Avalyn...
949
01:05:09,864 --> 01:05:11,466
tell her I'm not here.
950
01:05:13,368 --> 01:05:14,640
Hello?
951
01:05:15,203 --> 01:05:18,227
No, I'm sorry, Avalyn,
he's out with his friends.
952
01:05:18,915 --> 01:05:19,982
No problem.
953
01:05:20,208 --> 01:05:21,901
I thought you kinda liked her.
954
01:05:22,127 --> 01:05:26,323
I just... I don't know.
955
01:05:26,548 --> 01:05:28,867
I think I just need a little
space from her right now.
956
01:05:29,092 --> 01:05:32,071
Well, I always thought
she was a freak anyway.
957
01:05:32,303 --> 01:05:33,495
So I'm off to bed.
958
01:05:33,721 --> 01:05:34,993
Good night, boys.
959
01:05:56,327 --> 01:05:57,599
Hello.
960
01:05:59,914 --> 01:06:02,517
Oh, I'm, uh, I'm Zeke.
961
01:06:02,750 --> 01:06:04,022
From L.A.
962
01:06:04,836 --> 01:06:06,108
Neil.
963
01:06:06,838 --> 01:06:08,110
Hmm...
964
01:06:10,383 --> 01:06:11,655
Neil, uh...
965
01:06:12,886 --> 01:06:16,456
So hat are you doing
in New York City?
966
01:06:23,646 --> 01:06:27,501
Oh, that's a... that's a Vermeer.
967
01:06:29,486 --> 01:06:34,934
Well... it's sort of a Vermeer.
968
01:07:23,456 --> 01:07:26,230
You're exquisite.
969
01:07:31,756 --> 01:07:35,076
I guess it's my turn, huh?
970
01:08:05,540 --> 01:08:08,234
Hope, uh, these don't
frighten you too much.
971
01:08:09,752 --> 01:08:11,024
They, uh...
972
01:08:12,046 --> 01:08:14,444
have a habit of popping up
973
01:08:14,674 --> 01:08:18,278
in the most inopportune places.
974
01:08:26,519 --> 01:08:28,166
Oh, I know.
975
01:08:28,396 --> 01:08:29,668
Don't be worried.
976
01:08:31,357 --> 01:08:35,587
This is gonna be the safest
encounter you ever had.
977
01:08:43,494 --> 01:08:46,473
If you could just rub my back.
978
01:08:46,706 --> 01:08:51,027
Really, I need... to be touched.
979
01:09:05,767 --> 01:09:08,586
I was bleeding,
I kept passing out!
980
01:09:10,438 --> 01:09:13,257
Ohh, ho, ho... yes.
981
01:09:13,483 --> 01:09:15,711
Yes, yes, yes, yes, yes.
982
01:09:15,943 --> 01:09:17,295
Oh, make me happy.
983
01:09:18,404 --> 01:09:21,678
Make me happy, make me happy...
984
01:09:30,875 --> 01:09:35,902
Ohh... yes, yes, yes, yes,
985
01:09:36,130 --> 01:09:37,823
Yes, Yes, yes, Yes, yes.
986
01:09:38,800 --> 01:09:41,904
Ohh... Ohh...
987
01:09:48,893 --> 01:09:51,416
Well, thanks for
the ride, Preston.
988
01:09:59,654 --> 01:10:00,926
Ohh, yes.
989
01:10:16,921 --> 01:10:19,820
You were 100% safe, right?
990
01:10:20,049 --> 01:10:21,321
Yeah.
991
01:10:21,592 --> 01:10:22,989
I told you, I just jerked off.
992
01:10:23,219 --> 01:10:25,242
He watched from across the room.
993
01:10:25,513 --> 01:10:28,742
It's the first time in my
life I'm bothered by it.
994
01:10:31,394 --> 01:10:32,586
Maybe you should try and find
995
01:10:32,812 --> 01:10:37,668
some other, safer
way to make money.
996
01:10:37,900 --> 01:10:40,378
You know, like everyone else.
997
01:10:44,407 --> 01:10:46,350
Yeah, maybe.
998
01:10:58,755 --> 01:11:00,573
You're the only one I ever told.
999
01:11:03,134 --> 01:11:04,281
I know.
1000
01:11:04,510 --> 01:11:08,285
I never told Eric...
or told my mom.
1001
01:11:08,514 --> 01:11:10,154
And some people might
think it's fucked up
1002
01:11:10,349 --> 01:11:12,042
or terrible or whatever, but...
1003
01:11:13,728 --> 01:11:17,878
what happened that summer...
is a huge part of me.
1004
01:11:20,276 --> 01:11:24,631
No one ever made me feel
that way, before or since.
1005
01:11:24,864 --> 01:11:29,845
Like I... I was special, you know?
1006
01:11:30,077 --> 01:11:35,058
Neil... you were eight years old.
1007
01:11:35,291 --> 01:11:37,143
Yeah, but he really loved me.
1008
01:11:41,214 --> 01:11:44,659
I mean, yeah, there were
other kids sometimes, but...
1009
01:11:44,884 --> 01:11:47,487
I was... his prize.
1010
01:11:52,099 --> 01:11:54,827
I was his one true love.
1011
01:12:12,995 --> 01:12:14,688
Happy birthday.
1012
01:12:14,914 --> 01:12:17,267
You didn't have to
get me anything.
1013
01:12:17,542 --> 01:12:20,236
It's just a little
something I picked out.
1014
01:12:26,050 --> 01:12:27,322
Wow.
1015
01:12:28,386 --> 01:12:29,908
Cool.
1016
01:12:30,137 --> 01:12:32,285
I thought it'd go great
with your hair color.
1017
01:12:32,515 --> 01:12:35,494
It's so cool.
1018
01:12:35,726 --> 01:12:37,453
Thanks.
1019
01:12:44,819 --> 01:12:46,091
Whoa, whoa...
1020
01:12:46,529 --> 01:12:47,801
You all right?
1021
01:12:50,283 --> 01:12:51,555
I'm drunk.
1022
01:12:54,245 --> 01:12:57,064
I've never been drunk in my life.
1023
01:12:57,290 --> 01:12:58,983
I'm corrupting you.
1024
01:12:59,208 --> 01:13:00,480
At last.
1025
01:13:03,546 --> 01:13:07,401
Hey... that's pretty good.
1026
01:13:07,633 --> 01:13:08,905
Yeah, sure.
1027
01:13:09,844 --> 01:13:11,287
No, really.
1028
01:13:11,512 --> 01:13:13,865
You have definite
artistic talent, my boy.
1029
01:13:14,682 --> 01:13:15,954
Hmm...
1030
01:13:16,267 --> 01:13:17,539
What?
1031
01:13:18,769 --> 01:13:22,669
That's an interesting touch.
1032
01:13:22,899 --> 01:13:25,923
So, what's the deep meaning
behind the baseball cleats?
1033
01:13:29,322 --> 01:13:30,674
I have no idea.
1034
01:13:43,920 --> 01:13:45,818
Boo.
1035
01:13:51,886 --> 01:13:53,078
How was work?
1036
01:13:53,304 --> 01:13:54,576
Fuckin' boring.
1037
01:13:55,806 --> 01:13:57,203
You need a hand?
1038
01:13:57,433 --> 01:13:59,035
Sure.
1039
01:14:03,648 --> 01:14:05,671
So... I've got news for you.
1040
01:14:07,234 --> 01:14:08,586
Uh, hey, me too.
1041
01:14:08,819 --> 01:14:10,091
Okay, you first.
1042
01:14:10,905 --> 01:14:12,803
Look what my mom sent me today.
1043
01:14:13,032 --> 01:14:15,681
She wants me to come
home for Christmas.
1044
01:14:15,910 --> 01:14:17,102
Uhh!
1045
01:14:17,328 --> 01:14:19,021
Your mom is the coolest.
1046
01:14:20,164 --> 01:14:21,231
Like mine would ever
do that for me.
1047
01:14:21,457 --> 01:14:22,809
I know, it's weird.
1048
01:14:23,250 --> 01:14:26,320
It's like I hate Hutchinson
more than anything but...
1049
01:14:26,545 --> 01:14:28,265
I'm kind of looking
forward to going back...
1050
01:14:28,464 --> 01:14:30,441
like, just for a short visit.
1051
01:14:30,675 --> 01:14:32,072
Plus, you get to see Eric.
1052
01:14:32,301 --> 01:14:33,573
Yeah.
1053
01:14:35,638 --> 01:14:36,990
So what's your news?
1054
01:14:39,308 --> 01:14:41,081
I think I found you a job.
1055
01:14:41,310 --> 01:14:43,333
A what?
1056
01:14:43,562 --> 01:14:46,836
I was talking to this friend
at work, Rachel, about you.
1057
01:14:47,066 --> 01:14:51,091
And it's only minimum wage at
a stupid sandwich place, but...
1058
01:14:53,864 --> 01:14:54,931
What?
1059
01:14:55,157 --> 01:14:56,397
You're not into it... whatever.
1060
01:14:56,575 --> 01:14:57,642
It's cool.
1061
01:14:57,868 --> 01:15:00,221
No, no, tell me more about it.
1062
01:15:01,205 --> 01:15:02,648
Really?
1063
01:15:02,873 --> 01:15:04,896
Yeah, really, I wanna
hear more about it.
1064
01:15:05,126 --> 01:15:07,570
- You do?
- Yeah!
1065
01:15:21,767 --> 01:15:23,790
You sure you're gonna be okay?
1066
01:15:24,979 --> 01:15:27,923
I'm just glad my
mom's working late.
1067
01:15:31,569 --> 01:15:32,841
Thanks for everything.
1068
01:15:34,238 --> 01:15:38,593
This has been...
the best birthday ever.
1069
01:15:40,911 --> 01:15:42,183
You're welcome.
1070
01:15:47,001 --> 01:15:48,523
Oh, shit.
1071
01:15:48,753 --> 01:15:50,355
Who's that?
1072
01:15:50,588 --> 01:15:52,406
It's my Dad.
1073
01:16:00,931 --> 01:16:02,078
Dad?
1074
01:16:03,601 --> 01:16:06,170
Son... I caught you.
1075
01:16:06,395 --> 01:16:10,216
Your Mother said she didn't know
whether you'd be home or not.
1076
01:16:10,441 --> 01:16:11,713
Happy Birthday.
1077
01:16:12,985 --> 01:16:14,712
What are you doing here?
1078
01:16:14,945 --> 01:16:17,924
I'm not allowed to wish my
only son a happy birthday?
1079
01:16:18,157 --> 01:16:21,807
Dad, I haven't seen you
for, what, two years?
1080
01:16:22,036 --> 01:16:24,309
Well, maybe if you returned
my calls once in a while...
1081
01:16:24,538 --> 01:16:27,733
Maybe I don't want to return
your phone calls, Dad.
1082
01:16:27,958 --> 01:16:30,186
Maybe I just want you
to leave me alone.
1083
01:16:30,419 --> 01:16:32,112
Brian, don't be like this.
1084
01:16:32,379 --> 01:16:35,444
I drove all this way, I... I just
wanted to see how you're doing.
1085
01:16:35,591 --> 01:16:37,568
Well, let me tell you
what I want to know.
1086
01:16:37,802 --> 01:16:40,246
Something happened to
me when I was little.
1087
01:16:40,471 --> 01:16:42,448
Do you know what
I'm talking about?
1088
01:16:42,681 --> 01:16:45,747
What happened to me that night I
woke up bleeding in the cellar?
1089
01:16:45,976 --> 01:16:47,328
Where were you that night?
1090
01:16:47,561 --> 01:16:50,665
God, I can tell you
don't even remember!
1091
01:16:50,898 --> 01:16:51,965
You're drunk!
1092
01:16:52,191 --> 01:16:53,543
Quit avoiding the subject!
1093
01:16:54,318 --> 01:16:56,762
I was bleeding,
I kept passing out!
1094
01:16:56,987 --> 01:16:59,966
I wet my fucking bed,
and you never asked why!
1095
01:17:00,199 --> 01:17:02,802
And what about that Halloween
when I blacked out again?
1096
01:17:03,035 --> 01:17:05,308
Something happened to
me both those nights!
1097
01:17:05,538 --> 01:17:06,685
What do you know about it?
1098
01:17:06,914 --> 01:17:08,937
Tell me!
1099
01:17:10,417 --> 01:17:11,769
I'm sorry, Brian, I...
1100
01:17:13,712 --> 01:17:15,906
I can't help you.
1101
01:18:00,843 --> 01:18:03,162
Welcome to Subz, may I help you?
1102
01:18:05,139 --> 01:18:06,661
Brian?
1103
01:18:08,058 --> 01:18:09,580
Deborah!
1104
01:18:12,062 --> 01:18:13,664
Redecorating?
1105
01:18:13,898 --> 01:18:15,170
Sort of, yeah.
1106
01:18:16,734 --> 01:18:18,757
So how ya been, Bri?
1107
01:18:18,986 --> 01:18:20,963
Good... how's Berkeley?
1108
01:18:21,197 --> 01:18:22,298
Now, hold on, you two.
1109
01:18:22,531 --> 01:18:24,051
Why don't we continue
this conversation
1110
01:18:24,158 --> 01:18:28,099
in the front room over the peanut-butter
peach pie I baked for this occasion?
1111
01:18:28,329 --> 01:18:29,931
Good to see you, little brother.
1112
01:18:30,164 --> 01:18:31,436
You too.
1113
01:18:59,193 --> 01:19:00,920
Need a lift?
1114
01:19:03,656 --> 01:19:04,803
Sure.
1115
01:19:09,912 --> 01:19:11,104
Where we going?
1116
01:19:11,330 --> 01:19:14,479
My place... don't worry, I'll pay.
1117
01:19:21,257 --> 01:19:22,609
It's Christmas Eve tomorrow.
1118
01:19:23,550 --> 01:19:25,744
No more talking.
1119
01:19:46,407 --> 01:19:47,508
Where are we?
1120
01:19:47,741 --> 01:19:49,969
Brighton Beach.
1121
01:20:14,601 --> 01:20:16,749
Bedroom's this way.
1122
01:20:33,704 --> 01:20:35,556
Do it.
1123
01:20:41,712 --> 01:20:43,735
Again.
1124
01:20:56,685 --> 01:20:58,378
Strip.
1125
01:21:14,119 --> 01:21:16,893
Open wide and suck it, slut.
1126
01:21:19,583 --> 01:21:21,230
What are you waiting for, slut?
1127
01:21:24,671 --> 01:21:25,943
Suck it!
1128
01:21:26,465 --> 01:21:27,737
Oh, yeah.
1129
01:21:28,300 --> 01:21:30,243
You like that, don't you, slut?
1130
01:21:30,469 --> 01:21:31,741
Take it deep.
1131
01:21:32,846 --> 01:21:34,118
Yeah.
1132
01:21:34,556 --> 01:21:35,623
Moan for me.
1133
01:21:35,849 --> 01:21:37,121
Wait, wait.
1134
01:21:40,938 --> 01:21:42,210
Get up!
1135
01:21:42,856 --> 01:21:44,549
Slut knows what's coming next.
1136
01:21:45,109 --> 01:21:47,109
I'm gonna give the slut
just what he's begging for.
1137
01:21:47,277 --> 01:21:48,549
Wait, wait, wait, there's
some things I don't do.
1138
01:21:48,779 --> 01:21:50,506
Wait, wait, I gotta take a piss.
1139
01:21:50,739 --> 01:21:53,012
Hold on, I'll be right back.
1140
01:22:13,178 --> 01:22:14,450
Uhh! Agh!
1141
01:22:14,847 --> 01:22:18,201
You're getting fucked, slut,
whether you like it or not!
1142
01:22:22,604 --> 01:22:23,751
Slut!
1143
01:22:25,858 --> 01:22:27,801
Slut! Slut! Slut!
1144
01:22:28,444 --> 01:22:30,638
Slut! Slut! Slut!
1145
01:22:39,037 --> 01:22:40,389
God, you love it!
1146
01:22:40,706 --> 01:22:43,400
Take that cock all
the way up there.
1147
01:22:44,877 --> 01:22:46,149
Take it, slut.
1148
01:22:46,545 --> 01:22:47,817
Yeah! Yeah!
1149
01:22:50,007 --> 01:22:51,108
Are you ready?
1150
01:22:51,341 --> 01:22:53,034
Here it comes. You ready?
1151
01:22:53,343 --> 01:22:54,615
You ready? Ready?!
1152
01:22:55,345 --> 01:22:56,617
Aah! Aah!
1153
01:22:57,222 --> 01:22:58,323
Aaaah!
1154
01:22:58,557 --> 01:22:59,829
Ohh... Ohh...
1155
01:23:18,911 --> 01:23:20,684
Mom.
1156
01:25:51,438 --> 01:25:53,666
Today is the day.
1157
01:26:03,367 --> 01:26:05,936
Brian, now where are you off to?
1158
01:26:06,161 --> 01:26:07,729
I'm going out with Eric.
1159
01:26:07,954 --> 01:26:10,195
You don't want to stay and
talk with your sister a while?
1160
01:26:10,248 --> 01:26:11,349
I'll be back soon.
1161
01:26:11,583 --> 01:26:12,823
Well, don't be late, young man.
1162
01:26:13,001 --> 01:26:14,774
Christmas Eve dinner's
at 6:00, sharp.
1163
01:26:15,003 --> 01:26:16,571
Okay.
1164
01:26:24,554 --> 01:26:25,826
Here we are.
1165
01:26:26,223 --> 01:26:27,540
Do I look okay?
1166
01:26:27,766 --> 01:26:29,118
Okay's a relative term.
1167
01:26:30,811 --> 01:26:32,959
I'm kidding... you look fine.
1168
01:26:33,188 --> 01:26:34,460
Excited?
1169
01:26:34,856 --> 01:26:36,128
Yes.
1170
01:26:36,692 --> 01:26:37,964
And nervous.
1171
01:26:38,568 --> 01:26:41,262
Don't worry, I'm sure you
guys will hit it off great.
1172
01:26:41,488 --> 01:26:43,590
I hope you're right.
1173
01:26:49,788 --> 01:26:51,060
Ellen?
1174
01:26:51,373 --> 01:26:53,020
Ellen?
1175
01:26:55,043 --> 01:26:56,315
Oh, hey, Eric.
1176
01:26:56,712 --> 01:26:58,405
Hey, Mrs. M.... Merry Christmas.
1177
01:26:59,381 --> 01:27:00,858
You remember Brian.
1178
01:27:01,091 --> 01:27:02,192
Yeah, of course I do.
1179
01:27:02,426 --> 01:27:04,745
- Hey, Brian.
- Merry Christmas.
1180
01:27:05,011 --> 01:27:06,363
So where's the man of the hour?
1181
01:27:06,596 --> 01:27:08,619
Well, I was gonna call you.
1182
01:27:09,057 --> 01:27:10,329
Why? What happened?
1183
01:27:10,642 --> 01:27:12,335
There's, uh, been an accident.
1184
01:27:12,936 --> 01:27:14,959
Neil, he, uh, he got mugged
1185
01:27:17,065 --> 01:27:19,042
on the way to the airport.
1186
01:27:19,276 --> 01:27:20,548
Is he okay?
1187
01:27:21,903 --> 01:27:23,255
He's gonna be fine.
1188
01:27:23,822 --> 01:27:25,890
He's asleep in his room.
1189
01:27:27,951 --> 01:27:30,019
Well, maybe we should
come back tomorrow.
1190
01:27:30,245 --> 01:27:31,517
Maybe.
1191
01:27:31,830 --> 01:27:33,728
Or you stay if you'd like,
have some cookies,
1192
01:27:33,957 --> 01:27:36,105
and we'll see if he's...
1193
01:27:39,087 --> 01:27:40,439
Oh, honey, you're up.
1194
01:27:42,883 --> 01:27:45,111
What the fuck you
staring at, Preston?
1195
01:27:47,429 --> 01:27:49,281
Brian says that you both were
in Little League together.
1196
01:27:49,514 --> 01:27:50,786
Hmm.
1197
01:27:52,726 --> 01:27:56,922
So how long has it been since
you two last saw each other?
1198
01:27:57,147 --> 01:27:58,419
Ten years...
1199
01:28:00,108 --> 01:28:03,633
five months and... seven days.
1200
01:28:03,862 --> 01:28:06,886
Well, you must have a lot
of catching up to do.
1201
01:28:09,326 --> 01:28:11,770
Turn right off Main
by the fairgrounds.
1202
01:28:11,995 --> 01:28:13,517
So what the fuck happened?
1203
01:28:13,747 --> 01:28:15,849
It's a long story...
I'll tell you later.
1204
01:28:16,082 --> 01:28:17,434
Just drive for now.
1205
01:28:17,667 --> 01:28:21,734
It's nice to see New York hasn't
hardened you one bit, McCormick.
1206
01:28:25,675 --> 01:28:27,994
So you're the legendary Brian.
1207
01:28:30,096 --> 01:28:32,574
We have a lot in common, don't we?
1208
01:28:32,808 --> 01:28:35,536
I think so.
1209
01:28:46,571 --> 01:28:48,264
Make a left at the next stop sign.
1210
01:28:50,492 --> 01:28:53,721
This starting to look familiar?
1211
01:28:59,501 --> 01:29:01,854
Pick us up in a half hour.
1212
01:29:02,921 --> 01:29:04,739
Okay.
1213
01:29:17,519 --> 01:29:19,542
You ready?
1214
01:29:32,701 --> 01:29:35,020
Blue.
1215
01:29:45,463 --> 01:29:48,112
No one's home...
let's go around back.
1216
01:29:52,220 --> 01:29:54,573
We have to get in.
1217
01:29:56,433 --> 01:29:58,627
I know a way, here.
1218
01:30:05,358 --> 01:30:06,630
Voila.
1219
01:30:07,193 --> 01:30:09,796
You were the best player
on the team, weren't you?
1220
01:30:10,030 --> 01:30:13,009
Yeah, that's what
he always told me.
1221
01:30:23,877 --> 01:30:25,149
He-help.
1222
01:30:36,932 --> 01:30:39,376
This was his bedroom.
1223
01:30:39,601 --> 01:30:42,295
Ah, at least the ceiling's
still the same.
1224
01:30:43,229 --> 01:30:47,129
I used to get lost for hours
staring up at all the patterns.
1225
01:30:47,359 --> 01:30:51,509
Whirls and speckly, sparkly things.
1226
01:30:53,615 --> 01:30:55,638
Come on.
1227
01:31:05,627 --> 01:31:07,980
Oh, man, what's up
with these people?
1228
01:31:08,254 --> 01:31:11,107
He used to keep these
things stocked.
1229
01:31:23,269 --> 01:31:25,371
Well, this is it, right?
1230
01:31:35,115 --> 01:31:36,933
So, why now?
1231
01:31:37,158 --> 01:31:40,933
Why... why did you search me out?
1232
01:31:43,164 --> 01:31:45,312
I'm tired of it.
1233
01:31:45,542 --> 01:31:48,691
I want to dream about
something else for a change.
1234
01:31:56,344 --> 01:31:58,697
♪ Away in a manger ♪
1235
01:32:00,557 --> 01:32:02,910
♪ No crib for my bed ♪
1236
01:32:04,394 --> 01:32:05,746
"Away in a manger."
1237
01:32:07,897 --> 01:32:10,466
You know, it took till
I actually laid eyes
1238
01:32:10,692 --> 01:32:13,136
on you today to remember you.
1239
01:32:13,361 --> 01:32:17,007
When Eric wrote me about you, I...
I could only get the vaguest,
1240
01:32:17,240 --> 01:32:18,887
hazy picture in my head.
1241
01:32:19,117 --> 01:32:20,469
Like a staticky TV.
1242
01:32:21,619 --> 01:32:22,891
Same here.
1243
01:32:24,581 --> 01:32:28,481
But seeing you here in this room...
1244
01:32:30,003 --> 01:32:32,697
I feel like he's
watching us right now.
1245
01:32:35,717 --> 01:32:37,785
I have no idea what
happened to him.
1246
01:32:38,011 --> 01:32:41,240
After that summer,
he just disappeared.
1247
01:32:41,473 --> 01:32:43,575
I don't even know if
he's alive or what.
1248
01:32:43,808 --> 01:32:47,003
Maybe it's his ghost
that's watching us.
1249
01:32:47,228 --> 01:32:49,376
Tell me everything you can.
1250
01:32:56,488 --> 01:32:57,840
I was his favorite.
1251
01:33:00,617 --> 01:33:03,311
Out of everyone, he picked me.
1252
01:33:04,746 --> 01:33:06,598
I know that sounds
kind of weird, but...
1253
01:33:06,831 --> 01:33:08,524
when it first started happening...
1254
01:33:10,668 --> 01:33:11,940
I felt honored.
1255
01:33:12,962 --> 01:33:14,985
Go on.
1256
01:33:17,884 --> 01:33:21,033
I don't know, well,
this is where the big TV was,
1257
01:33:21,262 --> 01:33:23,490
all the cool video games.
1258
01:33:23,723 --> 01:33:25,746
That's the kitchen.
1259
01:33:25,975 --> 01:33:29,204
Our first time happened there.
1260
01:33:33,316 --> 01:33:35,009
It lasted that whole summer.
1261
01:33:36,194 --> 01:33:37,546
Just me and him.
1262
01:33:38,780 --> 01:33:40,803
I saw him one other time.
1263
01:33:42,492 --> 01:33:44,515
On Halloween, a couple years later.
1264
01:33:45,411 --> 01:33:46,683
I was lost.
1265
01:33:47,997 --> 01:33:50,771
He said my name.
1266
01:33:51,000 --> 01:33:52,272
Brian?
1267
01:33:52,836 --> 01:33:55,815
Brian?
1268
01:33:59,467 --> 01:34:01,444
I thought that was you.
1269
01:34:03,596 --> 01:34:06,040
The game had just started.
1270
01:34:06,266 --> 01:34:08,664
I was sitting on the bench,
as always.
1271
01:34:08,893 --> 01:34:10,245
It started to rain.
1272
01:34:11,646 --> 01:34:14,670
Sprinkles at first,
then a downpour.
1273
01:34:17,360 --> 01:34:19,053
The ump called the game.
1274
01:34:19,445 --> 01:34:21,718
And no one came to pick you up.
1275
01:34:21,948 --> 01:34:24,892
My mom was working and my Dad...
1276
01:34:25,118 --> 01:34:26,390
Who knows?
1277
01:34:27,162 --> 01:34:29,390
Everyone else drove off
with their parents.
1278
01:34:29,622 --> 01:34:31,645
I was left there all alone.
1279
01:34:33,626 --> 01:34:35,854
And you were in the dugout
with me, and you said...
1280
01:34:36,087 --> 01:34:38,155
We'll take you home.
1281
01:34:41,551 --> 01:34:45,747
And we got into Coach's
station wagon, remember?
1282
01:34:50,268 --> 01:34:51,460
He brought us here.
1283
01:34:54,063 --> 01:34:55,289
It's all right, Brian.
1284
01:34:55,523 --> 01:34:58,172
We're just going to have
a little bit of fun.
1285
01:35:01,487 --> 01:35:03,247
And he didn't want
you in the bedroom,
1286
01:35:03,323 --> 01:35:05,346
because that was just for us.
1287
01:35:06,117 --> 01:35:08,811
So it all happened
here, in this room.
1288
01:35:09,954 --> 01:35:11,977
Keep going.
1289
01:35:12,207 --> 01:35:15,151
Don't stop until you've
told me everything.
1290
01:35:17,503 --> 01:35:19,697
Well, any time there was
another boy involved,
1291
01:35:19,923 --> 01:35:21,070
it was always the same.
1292
01:35:21,299 --> 01:35:23,777
Coach used me as a
prop to pull you in.
1293
01:35:25,595 --> 01:35:27,868
He'd take off my clothes,
and it was up to me
1294
01:35:28,097 --> 01:35:29,414
to make it seem like fun,
1295
01:35:29,641 --> 01:35:32,210
like this was a really
cool game we were playing.
1296
01:35:32,435 --> 01:35:33,912
Go ahead, show him, Neil.
1297
01:35:34,145 --> 01:35:35,497
All right, here are the rules.
1298
01:35:35,730 --> 01:35:40,552
First I kiss you, then you kiss
me back, and then it's his turn.
1299
01:35:42,237 --> 01:35:43,509
Are you ready?
1300
01:35:46,324 --> 01:35:48,392
Here we go.
1301
01:35:50,912 --> 01:35:52,184
My God.
1302
01:35:53,331 --> 01:35:55,559
You want me to stop?
1303
01:36:03,132 --> 01:36:06,327
So I put my tongue in your mouth,
1304
01:36:06,552 --> 01:36:08,905
just getting it all wet and shiny.
1305
01:36:09,347 --> 01:36:11,370
And then it was his turn.
1306
01:36:13,351 --> 01:36:15,624
Watching his big lips
sucking your face,
1307
01:36:15,853 --> 01:36:19,419
I remember thinking, "Ah, he's
going to swallow his head whole."
1308
01:36:22,235 --> 01:36:23,507
So, um...
1309
01:36:24,195 --> 01:36:25,888
we took off your clothes...
1310
01:36:27,073 --> 01:36:29,050
and you made this...
1311
01:36:29,284 --> 01:36:32,729
whimpering puppy sound
Coach always loved.
1312
01:36:34,831 --> 01:36:36,558
Coach and me had this thing...
1313
01:36:36,791 --> 01:36:39,144
where he'd open up
his mouth and...
1314
01:36:39,377 --> 01:36:42,780
wrap it around my dick and balls
and everything all at once.
1315
01:36:43,006 --> 01:36:45,029
He did that to me and...
1316
01:36:45,591 --> 01:36:47,659
then I tried to do it to you,
but I couldn't
1317
01:36:47,885 --> 01:36:50,784
'cause my mouth was too small.
1318
01:36:53,808 --> 01:36:56,127
And then...
1319
01:36:56,352 --> 01:36:58,705
he went down on you.
1320
01:37:00,440 --> 01:37:03,134
For what seemed like
a really long time.
1321
01:37:04,027 --> 01:37:06,755
Your eyes were closed mostly,
but every now and then
1322
01:37:06,988 --> 01:37:08,431
they'd flutter open, and...
1323
01:37:08,656 --> 01:37:10,679
just have this glassy,
faraway look.
1324
01:37:14,245 --> 01:37:20,018
And then I leaned in and whispered...
It's fun, right?
1325
01:37:20,251 --> 01:37:22,399
Tell him you think it's fun.
1326
01:37:34,432 --> 01:37:35,784
We're almost finished, you...
1327
01:37:37,435 --> 01:37:40,667
- You gonna be able to...
- Yeah.
1328
01:37:42,940 --> 01:37:44,963
Then we played the $5 game...
1329
01:37:47,278 --> 01:37:51,633
when Coach would ask me to do
things, crazy sex things, and...
1330
01:37:52,033 --> 01:37:54,352
if I could do them,
he'd give me a $5 bill.
1331
01:37:54,577 --> 01:37:58,102
It's okay... go ahead, Neil.
1332
01:38:07,673 --> 01:38:10,117
He made us fist him.
1333
01:38:10,343 --> 01:38:12,946
You know what that is?
1334
01:38:18,476 --> 01:38:21,045
I went first, of course.
1335
01:38:21,270 --> 01:38:25,921
And on that night,
the $5 was mine...
1336
01:38:26,150 --> 01:38:29,504
if I could... ram my
little fist up his ass
1337
01:38:30,113 --> 01:38:31,886
and wring it all the
way to the elbow.
1338
01:38:32,115 --> 01:38:34,468
And God damn it, I did it.
1339
01:38:35,284 --> 01:38:36,931
I'll never forget how it felt.
1340
01:38:37,161 --> 01:38:40,640
It felt like his whole body was
trying to suck me into it.
1341
01:38:40,873 --> 01:38:42,145
Devour me.
1342
01:38:45,086 --> 01:38:47,109
And then I did it too.
1343
01:38:54,804 --> 01:38:57,783
And then, uh, we drove
you back to Little River
1344
01:38:58,015 --> 01:38:59,913
and left you in your driveway.
1345
01:39:00,143 --> 01:39:02,337
The End.
1346
01:39:05,815 --> 01:39:07,508
And my nose was bleeding.
1347
01:39:09,944 --> 01:39:12,547
How did that happen?
1348
01:39:23,207 --> 01:39:26,561
When it was over, and we
were getting you dressed...
1349
01:39:28,588 --> 01:39:32,318
your face looked like
you'd been erased.
1350
01:39:32,550 --> 01:39:34,573
Like you were just empty inside.
1351
01:39:35,970 --> 01:39:39,324
And you just fell face
first on the floor... bam.
1352
01:39:40,141 --> 01:39:43,245
And when we pulled you up,
your nose was bleeding.
1353
01:39:43,478 --> 01:39:44,750
Like... like this?
1354
01:39:48,357 --> 01:39:49,549
Like this?!
1355
01:39:49,775 --> 01:39:52,809
Shh, shh, shh. Stop, stop, stop.
Stop, stop, stop. Shh, shh, shh.
1356
01:40:01,913 --> 01:40:03,014
Shh...
1357
01:40:03,247 --> 01:40:04,849
What are you doing?
1358
01:40:05,082 --> 01:40:06,559
Nobody's even home.
1359
01:40:06,792 --> 01:40:08,360
No, someone's there.
1360
01:40:08,586 --> 01:40:09,858
Shh... Shh, Shh.
1361
01:40:12,256 --> 01:40:13,528
Look, I see them too.
1362
01:40:13,758 --> 01:40:15,451
Children, what's going on?
1363
01:40:15,968 --> 01:40:18,321
I think that someone's in there.
1364
01:40:20,431 --> 01:40:23,501
Shh, Shh, shh.
1365
01:40:25,603 --> 01:40:27,296
♪ Silent night ♪
1366
01:40:31,400 --> 01:40:32,752
♪ Holy night ♪
1367
01:40:37,823 --> 01:40:39,516
♪ All is calm ♪
1368
01:40:44,247 --> 01:40:45,940
♪ All is bright ♪
1369
01:40:49,835 --> 01:40:52,480
And as we sat there
listening to the carolers,
1370
01:40:52,838 --> 01:40:56,533
I wanted to tell Brian it was over
now and everything would be okay.
1371
01:40:57,218 --> 01:40:58,820
But that was a lie.
1372
01:40:59,053 --> 01:41:00,746
Plus, I couldn't speak anyway.
1373
01:41:02,431 --> 01:41:07,628
I wish there was some way for us
to go back and undo the past.
1374
01:41:07,853 --> 01:41:09,125
But there wasn't.
1375
01:41:10,648 --> 01:41:12,671
There was nothing we could do.
1376
01:41:13,693 --> 01:41:15,636
So I just stayed silent...
1377
01:41:15,861 --> 01:41:18,430
and trying to
telepathically communicate
1378
01:41:18,656 --> 01:41:21,350
how sorry I was about
what had happened.
1379
01:41:23,995 --> 01:41:25,635
And I thought of all
the grief and sadness
1380
01:41:25,746 --> 01:41:28,065
and fucked-up suffering
in the world, and...
1381
01:41:28,291 --> 01:41:30,314
it made me want to escape.
1382
01:41:31,377 --> 01:41:33,137
I wished with all my
heart that we could just
1383
01:41:33,296 --> 01:41:34,648
leave this world behind...
1384
01:41:36,299 --> 01:41:41,030
rise like two angels in the
night and magically...
1385
01:41:41,262 --> 01:41:42,534
disappear.
89572
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.